1255 |
GHCD 92/ 410 |
E porque nra. uoluntad es que en el nro. tiempo non se mingue nin se pierdan los derechos de dios por mingua de la nra. justicia mas que crescan cada dia a seruicio del et ondra de Sta. yglesia. por ende mandamos et estabelecemos pora sienpre que todos los omes de nro. reyno que den su dezemo a nro. senor conplidamente de pan et de uino et de ganados. et de todalas outras cousas que se deuen dar derechamente segundo manda sta. yglesia. |
[+] |
1255 |
HCIM 31b/ 500 |
Et mando et defiendo que ninguno non sea osado de yr contra este mio priuilegio njn de quebrantarlo njn de minguarlo en ninguna cosa, ca qualquier que lo fiziesse auerie mj ira et pecharmie en coto mill marauedis et al Conceio de la Crunna sobredicho todo el dano doblado. |
[+] |
1256 |
HCIM 27/ 494 |
Et qualquiere que [daqui adelante quisiere infringir este mj] Preuilegio, por quebrantarlo o por minguarlo en alguna cosa, aya la yra de dios todopoderoso lleneramientre et sea maldicho et descomulgado con Judas el traidor en los Infiernos. |
[+] |
1258 |
DGS13-16 13b/ 32 |
E so marauillado como son osados deles pasarẽ contra suyos priuilegios. onde uos mando uista esta my carta. que fagades pesquerer en omes bonos et derechos se foron derribados moyones algunos que foran metidos por cotos del Monestero et se fallardes por uerdade pela pesquisa de los omes bonos queles derribaron los moyones quegelos fagades tornar en aqueles Lugares onde foron derribados. et que ueades sos priuilegios et quegelos fagades gardar et tener asy como fuyeron gardados et tenidos enel tiempo de my auyolo et del Rey don Fernando myo padre. et de guisallo fazede [que] por mingua de iustiza esta querela non uenga mays ante my. |
[+] |
1269 |
MERS 51/ 288 |
Sabean quantos esta carta viren que eu Tereyia Pérez, filla de María Nariz, en nome e en voz de Gonçalvo Pérez meu fillo que non e didade, aforo a vos Martín Anes forneyro do moesteiro de Santo Estevoo e a vossa moller María Anes, a leyra do Cousso, a qual o dito Gonçalvo Pérez ten aforada do moesteiro de Santo Estevoo, que a tenades e a aiades en vosso iur e en vosso poder no tenpo que él avía de teer do dito moesteiro, aa tal preyto que a lavredes e paredes ben e a esterquedes como non minguen ende os novos con mingua de boo paramento, et dedes ende cada anno ao dito Gonçalvo Pérez ou a sua voz quarta do que Deus y der. |
[+] |
1270 |
GHCD 34 bis/ 164 |
Et defendemos a nengun merino nin otro non sea osado de yr contra este priuillegio para quebrantarlo, nin para minguarlo en ninguna cosa. ca cualquier que lo fiziese aurie nuestra yra et pechar nos ye en coto diez mill mrs. et a los pobladores del logar sobredicho o a quien su uoz touyese todo el danno doblado. et porque esto sea firme.et estable mandamos seellar este priuillegio con nuestro seello de plomo. fecho el priuillegio en guadalfaira martes treynta dias andados del mes de deziembre en era de mill et trezientos et ocho anos. |
[+] |
1270 |
GHCD 34 bis/ 166 |
Et defendemos que ninguno non sea osado de yr contra este priuillegio pora quebrantarlo nin pora minguarlo en ninguna cosa, ca qualquier que lo ficiese auria nuestra yra et pechar nos ye en coto la pena de los dez mill mrs. que en el priuillegio se ....a los pobladores del logar sobredicho o a quien su boz tuuyese todo danno doblado. |
[+] |
1272 |
CDMO 1006/ 955 |
[. . . ] registros minguaron VI vervos desta carta, et por non seer falssa [. . . ] a sub o signum en anba -las cartas. |
[+] |
1282 |
CDMACM 49/ 68 |
Et si por auentura yo infante don Sancho non guardase todo isto o uos fuesse contra ello o uos non ayudasse contra qualquier que uos estas cosas sobredichas o cada una dellas quisiesse passar o minguar en alguna manera uos diçendomelo o enuiándomelo diser por cuerte o en otro lugar qualquer que yo sea et non uolo emender quanto en aquella cosa que uos minguare mandouos que uos manparedes et uos deffendades tan bien del rey commo de mi commo de todolos otros que depos de mi uenieren a tener et guardar todos uuestros fueros usos et costumbres et liberdades et franquesas et priuilegios et cartas segum sobredicho es et que non ualades por ello menos uos nen todos aquellos que depos de uos uenieren. |
[+] |
1283 |
HGPg 27/ 77 |
Et de todalaſ outraſ couſaſ que uoſ y ouuerdeſ e criardeſ e gáánardeſ nũcaſ ĩde a uoſ maiſ demãdem do moeſteyro de Chouzã por razõ deſte foro τ deſta erdade ſobre todo eſto; ſe peruẽtura ouuerdeſ algua mingua ou neceſſidade que eſte foro queyradeſ uender ou ſopinorar, uenderdeſ ou ſupinorardeſ áó moeſteyro de Chouzam; τ ſe do moeſteyro conparar nõ quiſerẽ, entom uenderdeſ áátal homme que ſeya ſemelauel de uoſ con cõſelo e con outorgamẽto do moeſteyro τ que ſempre in paz faza o foro áó moeſteiro qual de ſuſo dito é; ſobre todo eſto ſe peruentura uéér intre uoſ e o moeſteyro algua ignorãza ou queixida que ſeya de melorar ou de correyer corregaſe a mãdado de douſ omééſ bóóſ comunaeſ poſtoſ a prazer daſ parteſ e a parte que nõ quiſer conprir o mãdado doſ omééſ bóóſ e non guardar o prazo peite áá outra parte pela auctoridade del rey .c. mor. de pea da moeda que corer e o preito e a carta eſtando ſempre ĩ ſeu reuor permaecente. |
[+] |
1286 |
CDMACM 100baa/ 156 |
( Et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra ellos nin de los minguar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aura nuestra yra et pecharmenos ya los cotos que se contienen en los priuillegios sobredichos et al obispo et al cabillo de la eglesia de Mendonnedo o a quien su bos touiese todo el danno doblado. ) |
[+] |
1286 |
CDMACM 112baaa/ 183 |
Et nos el sobre dicho rey don Sancho reynans en vno con la reyna domna Maria mi moger et con el infante don Fernando nuestro fijo primero herdero en Castilla et en Leon en Tolledo en Gallisa en Seuilla en Cordoua en Murçia en Jahen en Baença en Badallos en el Algarbe et en Molina otorgamos estos priuilegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que sean guardados et que ualan commo balieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra ellos nin de los minguar en ninguna cosa que qualquier que lo fesiese aueria nuestra yra et pecharnos ya los cotos que se contienen en los priuilegios sobredichos et al obispo et al cabildo de Mendonedo o a quien su uos teuesse todo el dapno dobrado. |
[+] |
1287 |
CDMO 1198/ 1141 |
Era de mill et CCC et XXV annos, in die de kalendas decembris. Sabam quantos esta carta virem, conmo eu Pay Esteveez et mia moler Marina Eanes et nosso fillo Estevoo Paez, reçebemos de vos don Arias abbade d -Osseyra et do convento desse meesmo lugar o uosso casar da Lagea con todas suas perteenças, que jaz sub signo de san Mamede de Livraes, a a tal pleyto que o lavremos et o paremos bem que non minguen os froytos del per mingua de lavor, et façer vinna et meter arvores u for mester, a mandamento dos frades do Mato, et seer fiees serviçaes et vassallos do moesteiro d -Osseyra, et darmos meo de pan na heyra et meo de vinno a o lagar por maiordomo do moesteiro et proveermolle mentre coller o pan et o vinno; et meo de todo outro froyto que Deus y der, assy conmo usam os outros serviçaes que y moran, et VI soldos de leoneses de foros et os outros serviços que devemos a façer a os frades, assy conmo e custume, et un dia de seara cada domaa a a grangia do Mato. |
[+] |
1290 |
CDMO 1220/ 1158 |
Et se o cassal faleçer por mingua de lavor et [. . . corre]gerdes, o moesteiro reçeba o casal per sua auctoridade. |
[+] |
1291 |
CDMACM 56b/ 74 |
Agora don Aluaro el obispo sobredicho vieno a mi et diome conto destos dezeocho mill mor. por el que el arrendo este seruiço sobredicho desta sacada et mostro que llos pago segundo que aqui sera dicho al obispo de Astorga et al obispo de Tuy que lles eu puge en nel seis mill mor. et al abade de Villanoua de Lourençana qual yo pus en nel dos mill mor. et a Pedro Fernandes de Salar que le mande dar para la custa que el fiso en poer en recabdo esta sacada ante que la arrendasse de min seisçentos mor. el mostro carta de don Johan Affonso d -Alburquerque que lle tomo por força deste seruiço sobredicho desta sacada tres mil y seiscentos mor. que es por todo esto que pago con lo que tomo don Johan Affonso commo dicho es dos mill et doçentos mor. et assi fican sobre el para conpremento de los deseocho mill mor. de la renda sobredicha çinco mill et ochoçentos mor et destos çinco mill et ochoçentos mor. sobredichos que fican sobre el obligose ante mi de dar al infante don Anrique mio fijo el a domna Tareyia Affonso su ama o al omme que llos ouuer de recadar por el con çen mor. que dixo que auia pagado quatro mill mor. de los seis mill mor. que yo pus en nel et los mil et quinentos mor. que fican que a de dar para conpremento de la renda sobredicha dixo que entre los que yo quitara agora quando fuy a Galisa et que lle forçaran na terra de que non podia auer recabdo ninguno que el que mostraria el recabdo del dia que esta carta es fecha fasta seis semanas et se lo non mostrase fasta este praso obligasse de los pagar a min o a quien yo mandar porque uos mando que el obispo pagando estos quatro mill mor. sobredichos al infante don Anrrique ou al seu omme que ala enbio o enbiara que le entreguedes todos los bienes que le teedes tomados o entrados por esta rason et non fagades ende al por ninguna manera se non sabed que quanto lo bispo perdesse o menoscabasse por mingua de non faser isto que yo mando que do uuestro(?) gelo mandaria entregar con el dublo. |
[+] |
1292 |
PRMF 241/ 439 |
Sabean quantos esta presente carta viren como eu dona Maria Fernandes, Ona de Ramiraas e o conbento dese mesmo lugar (roto) en sua vida todos los herdamentos que agora ten ena fregesia de Valongo, e os labredes ben e paredes ben, que non desfaledcan por mingua de lavor e fazades les o foro asi como unas cartas que a con do dito moesteiro, salvo a leira do casal sobre que nos damos Ona e conbento sobredito por ootorgamento de Estevo Fernandes a foro a seu criado Giraldo Esteves. |
[+] |
1296 |
CDMO 1248/ 1185 |
Sabean quantos esta carta viren conmo nos don frey Migell abbade d -Osseyra et o conventu desse meesmo lugar afforamos a vos Pedro Domingez et a vossa moler Maria Anes et a un vossu fillo ou filla d -ambos pus vossa morte o nossu herdamento que nos avemos en Guimaraes, su cadea de san Mamede de Candaa, o qual herdamento ten de nos Marina Diaz en sua vida, per tal preito que seiades nossus vassalos mandados et obedientes; et o lavredes et o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del per mingua de lavor et de boa parança; et nos dedes del cada ano per nossu mayordomo et en a nossa tulla de Barveytos terça de quanto grao Deus hy der, et por dereyturas ata dia de san Martino cada ano VIII soldos de leoneses ou a quantia deles. |
[+] |
1296 |
CDMO 1248/ 1185 |
E se os froytos do dito herdamento se perderen per mingua de lavor et de boa parança, devedes seer amoestados pelo mayordomo sen maliça tres vegadas, cada ano huna vegada, que o corregades; et se o vos non poderdes ou non quiserdes correger, non fillaremos nossu herdamento et faremos del nossa prol; et se vos non fezerdes per que o percades, devedelo a teer en vossa vida, assi como sobredito e et a morte do pustrimeiro de vos, deve a ficar livre a o moesteiro cum quanta boa perança vos hy fezerdes. |
[+] |
1296 |
CDMO 1251/ 1188 |
Sabeam quantos esta carta viren, conmo nos frey Migell, abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, afforamos a vos Johan Sanchez et a vos Elvira Perez et a vos Johan Eanes et a vos Fernan Eanes a nossa vina que vossus padres Sancho Perez et Johan Perez teveron de nos a foro, a qual vina chaman d -Osseyra, por tal preyto que a lavredes et a paredes benen guisa que se non percan os froytos dela per mingua de lavor et de boa parança et nos dedes dela cada ano por nossu mayordomo et en o nosso lagar do Regueiro meu de quanto vino Deus y der; et devedes a proveer a o mayordomo mentre coler con vosco os novos, assi conmo e usado; et a vina devesse a partir por meu desta guisa: a mea a Johan Sanchez et Alvira Perez sua hyrmaa, et a outra mea a Johan Eanes et a Fernan Eanes seu hyrmao et su tal condiçon, que mortu un hyrmao fique a vina en o outro hyrmao; mortus ambos fique a mea da vina a o moesteiro; et por esta condiçon andara a outra mea. |
[+] |
1296 |
CDMO 1251/ 1188 |
Et se os froytos da vina sobredita minguaren por mingua de lavor et de boa parança, deveredes seer amoestados pe -lo grangeiro do Mato et per outros dous omes boos da feegresia, sen maliça, tres vegadas, cada ano una vegada que o corregades et se o vos non poderdes ou non quiserdes correger, nos fillaremos nossa vina et faremos dela nossa prol; et se vos non fezerdes por que a percades, devedela a teer en vossa vida, assi como sobredito e; et a vossa morte fique livre a o moesteiro cum quanta boa parança vos y fezerdes. |
[+] |
1297 |
CDMO 1263/ 1200 |
Et se se perderen os froytos deste herdamento sobredito por mingua de lavor et de boa parança, devedes a seer amoestados por tres vegadas sen maliçia, huna vegada cada anno, que o corregades a mandamento de dous omees boos, hun do moesteiro et outro da vossa parte, et se o vos non poderdes correger ou non quiserdes, do moesteiro seeren teudos de tomar seu herdamento et metelo a seu prol. |
[+] |
1298 |
CDMO 1271/ 1207 |
Sabam quantos esta carta viren commo nos don frey Migell abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar afforamos a vos Pedro Fernandez, et a vossa moller Marina Iohannis et a hum fillo ou filla d -ambos, qual nomear o postremeyro de vos a sua morte o nosso herdamento que avemus en Sever, conven a saber, o que vos teedes do moesteiro, et o que ouvemus de Stevao Perez Ferruco, et de sa moler T. Perez, por tal preyto que o tenades de nos en vossa vida et o lavredes et o paredes benen guisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et devedes a seer vassallos do moesteiro boos et leaes, obedientes et servientes; et dardes nos del cada anno na nossa tulla de Valles meo de todo grao que Deus y der por nosso moordomo, et de lino, se vos derem semente; se non, terça se vos non derem semente; et aduçerdelo por vossa custa a a grangia sobredita; et dardes cada anno por dereytura por dia de Natal La soldos da moeda que façen dous dineiros o soldo. |
[+] |
1299 |
CDMO 1279/ 1214 |
Et se os froytos do dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança devedes seer amoestados polo moordomo que andar en a terra tres vegadas sen maliçia, cada anno huna vegada, que o corregedes. |
[+] |
1299 |
CDMO 1285/ 1221 |
Et se os froytos do dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança devedes seer amoestados pe -lo çellareyro et pe -lo moordomo que andar en a terra, tres vegadas sen maliçia, cada anno huna vegada, que o corregades; et se o vos non poderdes ou non quiserdes correger nos tomarmos nosso casar et façermos del nossa voontade. |
[+] |
1299 |
CDMO 1286/ 1222 |
Et se os froytos dos herdamentos sobreditos se perderen por mingua de lavor et de boa parança, devedes seer amoestados duas vegadas sem maliza, cada ano una vegada pe -lo celareyro mayor et por dous ommees boos da terra que o corregades; et se o vos non poderdes ou non quiserdes correger, o moesteyro tomara seu casar et fara del sua prol. |
[+] |
1300 |
CDMO 1300/ 1234 |
Sabam quantos esta carta virem commo nos, fr[ey Migel abbade] d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos [a vos Arias] Perez et a vossa yrmaa Tereygia Perez et a hun fillo liidimo desta Tereygia Perez qual nomear a su morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida, o nosso casar da Regaenga, en o qual morou Domingo Magion, con todas suas perteenças, a monte et a fonte, por tal preyto que tenades as casas del en boa, refaçades se mester for et o lavredes et o pobredes et o paredes ben en guysa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1300 |
CDMO 1301/ 1235 |
Et se os froytos de dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança devedes seer amoestados pelo cellareyro mayor, que polo tempo for, duas vegadas sen maliçia, cada anno huna vegada que o corregades. |
[+] |
1300 |
CDMO 1302/ 1236 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Migell, abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Domingo Gonçalvez et a vossa moler Maria Perez et a dous vossos fillos d -ambos, quaes nomeardes a vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar que avemos en a fiigrisia de san Migell d -Olleyros, o que chaman o casar do Vedro, con todas suas perteenças, assy commo agora jaz devisado et marcado, por tal preyto que o lavredes et que o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes del cada anno por nosso moordomo et en a nossa grangia d -Anbas Mestas terça de quanto pan Deus y der; et cada Natal Ve soldos de leoneses ou a quantia deles. |
[+] |
1301 |
CDMO 1306/ 1241 |
Et se os froytos de dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança, devedes seer amoestados duas vegadas sem maliça cada ano una vegada pelo celareyro et pelo moordomo que y andar en a terra polo moesteyro, que o corregades; et se o vos non quiserdes ou nom poderdes correger o moesteyro fillara seu casar et fara del sua prol. |
[+] |
1301 |
PRMF 254/ 452 |
E mando e quero que se meu fillo ou meu neto ou outre de mia lignagem contra estas cousas sobreditas quisser passar ou minguar en qual maneyra quer, mando que aia o moesteyro sobredito o quinto de todos meus bẽẽs mouil e rayz liuremente. |
[+] |
1301 |
PRMF 254/ 452 |
Et sobresto pono pena que se algum meu fillo ou neto quisser passar ou minguar aia a yra de Deus e peyte a voz del Rey por pea mil morauedis e a o moesteyro o que tenia dar en doblo e esta carta fique firme en quanto sobredito e. |
[+] |
1302 |
HGPg 60/ 142 |
Conoçuda couſſa ſſeia a quantoſ eſta carta virẽ commo nos don ffrey Johan, abbat de Monte de Ramo e o conuẽto de eſſe mééſmo lugar, fazemos foro τ carta a uos Domingo Rodriguez de Uila Eſter e a uoſſa muler Tareya Iohanis,aqueſta cõ que agora ſſeedeſ caſſado, do noſſo caſſar de Uila Eſter en que morou uoſſo padre Roy Perez per tal pleyto que o moredeſ per uoſ meeſmos τ que o lauredeſ e o paredeſ bẽ commo ſſe nõ perça per mingua de bõo paramẽto τ que nos diadeſ del cada anno per noſſo moordomo terça de uino τ quarta de toda grãa que Deuſ y der τ de ſſirgo ſe o y criardeſ τ dardeſ que comea ao moordomo quando for ayra e ao lagar commo é huuſſo da terra τ hũ mr. da bõa moeda cada anno porla feſta de Sſan Martino τ ſſeerdeſ noſſos vaſſalos ſeruenteſ τ obedienteſ τ dardeſ loytoſa commo é huuſſo da terra τ dereygardeſ enas voſſas teſtadas cada anno hua arrançada de mato ſſen coyta de fame ou d ' omizio ou de doença τ fazerdeſ ſeruiço cada anno a don abbat dũa bõa porçalla τ de .X. ſſoldadas de pã, dũa balſa de uino e aoos hommeſ bõos da caſſa quando alo chegarẽ; e a paſſameto de uoſ anbos fiqui eſte caſſar ſſobre dito a ũ voſſo fillo ou filla que ſſeia d ' anbos τ que conprea todos os foros ſſobreditos ao moeſteiro en paz e a paſſamento de todos treſ tome o moeſteiro o herdamento liure τ quite en paz τ quẽ contra eſto aqueſto paſſar peyte .C. mr. da moeda da guerra, os meos al Rey e os meos a parte quereloſa. |
[+] |
1302 |
PRMF 256/ 454 |
Et eu domna Maria Fernandez, Ona sobredita, dou a vos Johan Yanes et a vossa moller Maria Peres sobreditos en vossa vida de anbos o sobredito herdamento, que o moredes et lavredes et paredes ben, que non defalesca per mingua de lavor, et diades a min cada anno ou a mia voz tres maravedis por dia de Natal desse herdamento. |
[+] |
1303 |
MSMDFP 31/ 45 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, Tereyia Garçía e María Garçía, fillas que somos de Garçía Gutérrez de San Viçenco de Pinolle, a vos, Pero Domínguez de Millán, e a vossa moller, Marina Iohanis, e a los fillos e fillas que anbos ouverdes de suu, que o teñan uus depús uus en gissa que fique senpre en hũã pessõã, façemos carta e damos a foro o nosso casal de Millán, que é do mosteiro de Ferreyra, que nos anbas del tẽẽmos en toda nossa vida, que iaz su u sino de San Nicolao de Millán, a monte e a fonte u quer que vaa, con todas súas dereyturas, aa tal pleito que o morades per vos e o lavredes e o paredes ben que se non perca per mingua de favor, et nos diades del cada anno terça de toda graan que Deus y der, e de noçes e de castañas e de lino que y lavrardes en essa nossa herdade e meo de vino que y ouver per nosso moordomo, o graan na eyra e o vino aa bica do lagar, et dárdesnos de renda por orto e por nabal e polla outra froyta que y ouver, salvo noçes e castanas e lino, por día de San Martino de novembro, dous soldos de bõã moneda ou a contía delles e hũã porcalla e dous capõẽs. |
[+] |
1304 |
MERS 62/ 296 |
Et nos el sobredicho rey don Fernando por les façer bien e merçed e porque somos padrón del monasterio sobredicho e porque rueguen a Dios por la nuestra vida e por la nuestra salut e de todos los otros reyes onde nos venimos, otorgamos este privilegio e confirmámoslo e mandamos que vala segunt que sobredicho es de los otros reyes onde nos venimos et mandamos des aquí e defendemos que ninguno non sea osado de yr contra este privilegio para quebrantarlo nin para minguarlo en ninguna cosa, ca qualquier que lo fiçiesse avrie nuestra yra e demás pecharnos ye en coto los mil (mrs) sobredichos que en el privilegio se contienen, et al abbat e al convento de los monges del monesterio sobredicho o a quien su voz toviesse todo el danno doblado. |
[+] |
1305 |
CDMACM 100ba/ 156 |
( Et defendemos firmemente que ninguno non sea osado de pasar contra el nin del minguar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiese aura nuestra yra et pecharnos ye los cotos que en el priuillegio se contienen et al obispo et al cabillo de la eglesia de Mendonnedo o a quien su bos touiese todo el danno doblado. ) |
[+] |
1307 |
MSCDR 270/ 439 |
Et outra leyra que jaz na Aguieyra, a qual teuo desse moesteyro Maria Martinz, per tal pleito que lauredes et paredes bem conmo non perça per mingua de lauor nen de boa parança; et dedes ende cada anno á ádega de San Cloyo meo de vino ao lagar, et das leyras de Penarredonda et da leyra da Aguieyra. |
[+] |
1308 |
CDMO 1342/ 1269 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Miguel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar damos a vos Migell Perez et a vossa moller Lisorma et a hun vosso fillo ou filla d -ambos, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida toda a nossa herdade de Paradela que ten de nos vossa madre Marina Bezerra, apus morte desta Marina Bezerra vossa madre sobredita que a a de teer en sa vida; et damovosla a teer a vos et a vossa moller et a hun vosso fillo qual nomear o postremeyro de vos a sua morte assy como sobredito he; por tal que a tenades et pesuyades assy commo a tina do moesteyro Pedro Martinez dito Grilo et Johan Martinez et Marina Bezerra, per tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et a lauredes et a paredes ben en gisa que se non percam os froytos dela per mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes dela cada ano per nosso mayordomo terca de quanto pam Deus y der, o pam en a eyra, et meo do vino que Deus y der a o lagar; et cada natal por foros II soldos de leoneses ou a quantia deles. |
[+] |
1308 |
CDMO 1342/ 1269 |
Et se os froytos desta herdade sobredita se perderem per mingua de lavor et de boa parança devedeslo a correger a mandado do grangeyro do Mato et de dous hommes boos lavradores da terra. |
[+] |
1308 |
MSCDR 274/ 441 |
Esto uos damos et aforamos en conmo sobredito est per tal preito que o lauredes et paredes ben conmo non defalesca per mingua de lauor, et dedes ende a nos et a uoz do dito moesteiro cada anno per nosso omne, que deuedes a proueer de comer et de beuer comunalmente mentre os collerdes, meo de vino en lagar, et terça de pan na heyra et huna teega de froyta seca, vn almude de castanas et outro de nozes pella çesta do moesteiro, per que esta usado de se midir a froyta; et pellas outras cousas dardes cada anno por cada dia de Natal dez soldos da moneda branca del Rey don Fernando, de que contan quatro marauedis por tres soldos, ou a contia delles se se mudar esta moneda, para seer mellor ou peor; et viirdes veer cada anno huna vez en o anno o abbade do dito moesteiro con pan et con vino et con carne; et seerdes uassallos do dito moesteiro, seruentes et obedientes sen outro sennorio que lle paredes contra os seus dereytos; et se llo parardes o moesteyro reçeba esto per sua outoridade. |
[+] |
1309 |
CDMACM 72b/ 102 |
(Que este Fernando Bonome et sa moller tenan et aian en seus dias de anbos et de cada un delles os froitos et dereituras et todo esse casal conpridamente da sua medtade do bispo et da sua miisma delles et an a dar cada un anno ao bispo et a sua voz en sua vida de anbos et de cada un delles dusentos et cinquenta mor. de oyto soldos o mor. desta moneda del rey don Fernando que agora corre ou a vallia della en outra moneda se esta minguase ou creçesse.) |
[+] |
1309 |
CDMACM 72b/ 103 |
(Et demais sobre todo ysto o bispo et esse Ferrand Bonome por si et por sa moller se obligaron su pena de mill mor. da boa moneda para gardaren a vnna parte aa outra todas estas cousas commo aqui son escriptas en esta carta et a parte que o non gardasse ou contra ello veesse que peytasse esta pena a outra parte que a gardase et non veesse contra ella saluo que a pena dos mill mor. da boa moneda non corra sobre la paga dos dineiros da renda que an de pagar cada anno polo piligro que ende podia recudir con mingua de algua cousa da paga se se por ventura non pagase ao praço.) |
[+] |
1309 |
CDMO 1348/ 1278 |
Porque vos mando, vista esta mi carta, que dando vos los abbades de los dichos monesteyros o otros por ellos d-aqui adellante cada uno dellos por los sus vasallos e por los sus homes quanto viniere en bona verdat que otro da por los serviçios e por los mios pechos de los sus conventos e de los sus lugares, que les dedes a ellos ante que a ninguno tanto por tanto, o les tomedes por vos. Et non fagades ende al por ninguna manera, si non, quanto dannos e menoscabos los dichos abbades reçibiesen por mingua de vos non complir esto que yo mando, de los vostro ge lo mandaria entregar todo doblado; et se lo fazer non quiserdes, mando a qualquier adelantado [. . . ]. |
[+] |
1309 |
VIM 25b/ 100 |
Que este Fernando Bonome et sa moller tenan et aian en seus dias de anbos et de cada un delles os froitos et dereituras et todo esse casal conpridamente da sua medtade do Bispo et da sua miisma delles et an a dar cada un anno ao Bispo et a sua voz en sua vida de anbos et de cada un delles dusentos et cinquenta mor. de oyto soldos o mor. , desta moneda del Rey don Fernando que agora corre ou a vallia della en outra moneda se esta minguase ou creçesse; et deue chantar en ese lugar çento aruores boas en aquelles lugares que Fernando Bonome vyr que mays conpre et deuen a fazer vna ponte de madeyra en o rio dos Autos para alargamento et para anparamento do lugar et un moyno se y ouuer lugar desenbargado huu possa faser. |
[+] |
1309 |
VIM 25b/ 101 |
Et demais sobre todo ysto o Bispo et esse Ferrand Bonome, por si et por sa moller, se obligaron su pena de mill mor. da boa moneda para gardaren a vna parte aa outra todas estas cousas como aqui son escriptas en esta carta et a parte que o non gardasse ou contra ello veesse que peytase esta pena a outra parte que a gardasse et non veesse contra ella; saluo que a pena dos mil mor. da boa moneda non corra sobre la paga dos dineiros da renda que an de pagar cada anno polo piligro que ende podia recudir con mingua de algua cousa da paga se se por ventura non pagase ao praço. |
[+] |
1311 |
PRMF 266/ 462 |
Damosuo -llos per tal condiçon que uos que os lauredes et os pobredes et os paredes ben, conmo se non percan per mingua de lauor, et que dedes deles cadano terça de pan et de viño et de liño et de leguma do feytio; et do que arromperdes, dardes conmo foy osado ata aqui destes casares; todo per noso mordomo; prouello comunallmente mentre colerdes esas nouidades deses casares, et leuardes a nosa parte que nos eynde aqueçer a o moesteyro de Ramiraas, et dardes a taes dereyturas destes casares a o moesteyro, caes foron aousadas ata aqui destes casaes, saluo que non dedes estreuas nen eyradegaas deles. |
[+] |
1312 |
CDMO 1369/ 10 |
C. - Sabean quantos esta carta viren como nos frey Arias abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Eanes et a vosa moller Maria Anes et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomeardes a vossa morte a teerdes de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar a que chaman o casar da Ayra, su cadea de San Cibrao et a herdade que foy de Pedro Ioglar, a monte et a fonte con todas suas peertenças, per tal pleito que o lavredes et paredes en guisa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança et que refaçades as casas et as tenades sempre en boa revor. |
[+] |
1313 |
CDMO 1379/ 16 |
Et se y tomardes amadego ou outro senorio contra nossa voontade, que vos tollamos o casar sen enbargo nehun Et se os froytos do dito casar se perderem por mingua de lavor ou de boa parança, devedes seer amoestados tres vegadas sen malicia en dous annos pe -lo esme[. . . ]eyro et per dous homees boos da terra lavradores, que o corregades et se o voz non quiserdes ou non poderdes correger, o moesteiro seia poderoso de fillar seu casar et fazer del sua prol. |
[+] |
1313 |
CDMO 1381/ 18 |
E proveeredes o moordomo de comer et de bever mentre con vosco coller os froytos deste casar sobredito assy commo he custume, et se os froytos deste casar sobredito se perderem por mingua de lavor et de boa parança seeredes amoestados duas vegadas sen malicia, cada anno huna vegada, que o corregades pe -lo moordomo et por dous homees boos da terra lavradores, et se o vos non quisserdes ou non poderdes correger o moesteiro tomara seu casar et fara del sua prol. |
[+] |
1317 |
VIM 34b/ 112 |
Sabede que nos, porque a Iglesia de Mendonnedo era minguada de seruidores para as Horas de Missa et da Noa et das Vesperas et por nosa alma demos aas persoas et coengos et raçoeyros desse lugar todo quanto dereyto auiamos enna dita Iglesia de Santiago para as Horas sobreditas; porque uos disemos et mandamos que les recudades daqui endeante ben et cunplidamente a eles et a seus procuradores con todos los disemos et dereytos que perteeçen et deuen perteeçer aa dita iglesia de Santiago de viueyro, saluo o dereyto dos prestameyros que agora y son et da cura dessa iglesia; et non façades ende al, en virtud de obediencia et su a pea d -escomuyon. |
[+] |
1318 |
VIM 35/ 113 |
Et uos auedesnos a dar por eles en renda cada anno para as Horas dous mill et tresentos et viinte mor. , a oyto en soldo cada vn mor. , desta moeda boa et leal que agora corre del Rey don Fernando, que sea sin maliçia, ou estimaçon deles en outra moeda, se en estes çinco annos a dita moeda minguar ou creçer, et pagaredesnos a meatade por entroydo et a outra meatade por lo Sant Johan na fin do anno, su pea de quatro mor. da dita moeda cada dia de los plasos sobreditos en deante que peytedes por nome de pea et de interesse, se nos los assy non pagardes. |
[+] |
1320 |
VIM 39/ 119 |
Et nos, dayan et Cabidoo outogamos esta renda con suas condiçoes et prometemos outrosy que uos fagamos pagar do chantre os seysçentos mor. aquelo que ende deue et mays se o tomou deste anno que anda; et se uos los non pagar, que tanto tomedes en uos dos dous mill mor. que auedes de pagar ao Bispo quanto ende minguar, ata que uos lo fagamos pagar. |
[+] |
1321 |
CDMO 1429/ 51 |
Et sesse estes herdamentos sobreditos perderen por mingua de lavor ou de boa parança, que seiades tres vezes en hun ano amoestados pelo frade de Partovea que o corregades, et se o vos correger non quiserdes ou non poderdes que o moesteyro [reçeba] estes herdamentos sobreditos en paz con quantas boas paranças vos y fezerdes. |
[+] |
1322 |
CDMO 1433/ 53 |
Et o lavredes et o paredes bem en guisa que non minguen os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et vos poboedes por vos et nos dedes del cada anno por nosso moordomo en a grangia de Partovea terça de todo grao et meo de vino a o lagar, et cada anno por Natal nos daredes quinçe soldos de leoneses ou a quantia deles. |
[+] |
1322 |
CDMO 1433/ 53 |
Et se os froytos deste casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança, seredes amoestados em hun anno duas vegadas pelo grangeyro de Partovea et por dous homees boos lavradores sem malicia d ' i da terra que o corregades, et se o vos non quiserdes ou non poderdes correger o moesteiro reçebera seu casar et vos peytaredes a pena do prazo. |
[+] |
1323 |
CDMO 1435/ 54 |
Aynda vos damos a nossa vina da Lavandeyra commo se parte pela que foy de Pedro Suares, et da outra parte pelo muro de cortina da boveda, et da outra parte pela que de nos tem Pedro Monteyro, et da outra parte que de nos tem Johan Domingez et Domingo Eanes da Grova, por tal pleito que seiades vassalos boos et obedientes de o moesteyro, e a lavredes en guisa que non defalescam os froytos por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1323 |
CDMO 1437/ 55 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem, commo nos frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meessmo lugar damos a vos, Moor Fernandez et a hun vosso fillo ou filla, qual vos nomeardes a tenpo de vossa morte a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Regeyra, no qual vos agora morades, a monte et a fonte, con todas suas perteenças, por tal pleito que o lavredes et o paredes bem en gisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et que tennades as casas del senpre en boa revor et as refaçades se mester for. |
[+] |
1323 |
CDMO 1437/ 56 |
Et proveeredes a o moordomo de comer et de bever mentre con vossco coller os froytos do dito casar, et levaredes por vossa custa o nosso quinon do pam a a tulla de Barveytos ou a a de San Fagundo, hu for voontade d ' aquel que tever o lugar e[n] nome do moesteiro, et sesse os froytos do dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança que seyades amoestados ata duas vegadas en hun anno que o corregades a mandamento de dous hommes boos da terra sen maliçia, et se o vos non poderdes correger ou non quiserdes o moesteiro tomara seu casar et fara del sua prol. |
[+] |
1324 |
MPR 103/ 206 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Yánes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos a vos Lourenço Yánes, e a vosa muler María Martínez, moradores en Bueyros da Aquén, e a toda vosa voz para por senpre, huun noso casar eno qual vos agora morades, por tal condiçón que o moredes e o lavredes e o probedes e o paredes ben, que non falesca por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes del en cada ano La moravidiis de brancos da moeda del rey don Pedro contados XVI par de dineiros por III moravidiis por día de Páscoa ou a contía deles. |
[+] |
1325 |
CDMO 1448/ 64 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Pedro abade [d ' Osseyra et] o convento desse mesmo lugar, damos a vos [Pedro] Nunez et a duas vossas voces apus vos, quaes nomeardes a vossa morte que seian yguaaes de vos, a teer de nos et por nosso mosteiro en vossa vida o nosso lugar da Lama, su sino de Santa Maria de Prado e a [. . . ] agora con pam et [. . . ] que seiades nossos vassallos mandados et obedientes, et os lavredes [et paredes] bem en guisa que se non percan os froytos deles per mingua de lavor [et de boa parança]. |
[+] |
1325 |
CDMO 1448/ 64 |
Et se os froytos deles se perderen por mingua de lavor et de boa parança seeredes amoestados pelo ovençal que y andar polo moesteiro et por dous homees boos lavradores sem maliçia [ata duas] vegadas que o corregades, et se vos non queredes correger que o moesteiro tome os seus herdamentos [. . . ] et faca deles sua prol. |
[+] |
1325 |
CDMO 1450/ 66 |
Este cassar et este foro vos damos por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et tenades as casas del sempre em boa revor e o lavredes et paredes bem en guisa que non defalescam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1325 |
CDMO 1450/ 66 |
Et se os froytos del se perderen por mingua de lavor et de boa parança seeredes amoestados ata duas vegadas que o corregades pelo grangeyro do Mato et por dous hommes lavradores sem maliçia, et se o vos non quiserdes correger, nos receberemos nosso casar et faremos del nossa prol. |
[+] |
1325 |
CDMO 1455/ 70 |
Por tal pleyto que seiades nossos vassallos mandados et obedientes do moesteyro e o lavredes et paredes bem en guisa que non falescan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1326 |
CDMACM 86/ 125 |
( Otrossi a lo que me pidieron por merçed que los jueses seglares de la corte et de las villas non reçiban nin guarden las sentencçias et deffenssiones de santa eglesia que los clerigos an por si contra los legos et esto en menospreçiamiento de la libertat de la eglesia tengo por bien mandar dar mis cartas aquellas que conplieren por que lo guarden con derecho segunt que se guardo en tienpo del rey don Alfonso mio visauuelo et del rey don Sancho mio auuelo onde mando et deffiendo firmemente que ninguno nin ningunos sean ossados de les yr nin de les passar contra estas cossas que en esto disen nin contra ninguna cossa dellas por las minguar nin por las quebrantar en ninguna manera ca qualquier que lo fisisse o contra ellos les passasse pecharme y an en coto mill mor. de la moneda nueua et a los dichos prelados et eglesias et abades et monesterios et clerigos et ordenes et a qualquier dellos an sus vassallos o a quien su bos touiese todo el danno que por ende recibiessen doblado et demas a los cuerpos et a quanto ouiessen me tornaria por ello. ) |
[+] |
1326 |
CDMO 1458/ 72 |
Por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et tenades as casas em boa revor, et as reffaçades se mester for, et lavredes os herdamentos em guisa que se non percam os froytos por mingua de lavor et de boa parança, et os moredes por vos. |
[+] |
1326 |
CDMO 1458/ 72 |
Et se destes herdamentos sobreditos se perderem os froytos com mingua de lavor et de boa parança, seeredes amoestados pelo grangeyro de Santa Crus et por dous homes boos lavradores sem malicia que o corregades em dous annos tres vagadas, et se o vos non poderdes correger o moesterio tomara o seu et fara delo sua prol. |
[+] |
1329 |
SVP 39/ 91 |
Et damosuolla aa tal preyto que a lauredes et a paredes ben, et que nos diades ende cada ano uos Iohan Pesqueyras et uosa moler Marina Anes en uosos dias quarta do vinno que Deus y der a a bica do lagar per noso ome; et se esta leyra minguar de vinna que vennan a estaren y castannas façan dellas foro de Poonbeyro. |
[+] |
1330 |
CDMO 1483/ 89 |
Por tal pleito que a lavredes et paredes bem en guysa que se non percam os froytos da dita herdade por mingua da lavor et de boa parança, et que nos dedes della cada ano por noso moordomo terça de quanto Deus y der et meo de dezemo. |
[+] |
1331 |
CDMO 1489/ 92 |
[mo]esteyro toda -las herdades et vinnas, casas et arvores con todas suas perteenças et derreyturas que [. . . ] villa de Ferreyros et en seus termios que e en a frigrissia de San Fiis de Barroon commo quer que as ai[amos] quer de foro quer de conpra, quer de disimo a Deus quer d ' outra maneira qualquer que os ela y aya con entra[das et saydas] et con todas suas perteenças et con todo dereito et sennorio que a dita Terreygia Anes a en as ditas herdades ou de dereito deve a a[ver] [. . . ] et ponoo en vos os sobreditos abbade et convento en nome do dito moesteiro, et façovos delas verdadeyros sennores [et] possuydores et entregovos logo en eles por esta carta, et prometo a a boa fe en nome da dita Terreygia Anes de nunca contra [elo] viir en todo nen en parte para a desffaser ou minguar en alguna maneira et se o provar de o faser que me non valla [nen seia] oydo sobre ello eu nen outre en juyso nen fora del. |
[+] |
1331 |
CDMO 1493/ 95 |
Damosvol -lo por tal preyto que o chantedes de vinna ata dous anos, et lavredes et paredes bem en guysa que se non percam por mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes vos ambos tam solamente en vossa vida quarta et as vozes que ficarem apus vos que nos dem terça do vinno que Deus y der por nosso moordomo. |
[+] |
1331 |
CDMO 1497/ 101 |
Et lavraredes et pararedes bem os ditos herdamentos en guysa que se non percam os froytos delles per mingua de lavor et de boa parança; a qual cousa se aquaeçeer, seredes amoestados duas vezes en hun anno pello grangeyro de Pertovea, que o corregades, et se o non corregerdes, o moesteyro tomara seus herdamentos en paz et sera poderoso de [. . . ] dar a vos os danpnos et as perdas que per vos reçeber d[. . . ]tos dos ditos herdamentos. |
[+] |
1331 |
CDMO 1501/ 104 |
C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Topete et a vossa moller Marina Perez et a huna [voz] depus vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos de que nos possamos aver en paz os nossos dereytos, a teer de nos et por nosso moesteyro o nosso meo casar que de nos tevo Tereyia Estevaez de Prado en o lugar que chaman Couso, por tal pleito que o lavredes et paredes bem en guysa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et seiades nossos vassallos mandados et obedientes vos et a voz que ficar apus vos. |
[+] |
1332 |
CDMO 1506/ 108 |
Et que os moredes per vos meesmos et os lavredes et paredes bem en guysa que se non percan os froytos delles por mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes delles cada anno meo de quanto pam et quanto vino et quanto linno et castanas Deus y der por nosso moordomo, a o qual proveeredes de comer et de bever mentre con vosco coller as novidades destes lugares sobreditos. |
[+] |
1332 |
CDMO 1506/ 108 |
Et se os froytos destes lugares se perderen por mingua de lavor et de boa parança que seiades amoestados pello grangeyro do Mato et por dous homees boos da terra sem malliçia que o corregades, et se o non quiserdes correger o moesteyro sem cooma nenhuna recebera seus casares et sera poderoso de demandar a vos as maas paranças et os dannos que por vos receber dos bees dos ditos lugares. |
[+] |
1332 |
ROT 56/ 407 |
Et outrossy vos damos afforo en nume do dito moesteyro aquellas erdades do dito moesteyro assy as rrotas como as por rromper que iazen no lugar que chaman alouçano que he na freygresia de Santa Marina de Veyna con todas ssuas pertiinças en vida danbos e duun fillo ou filla danbos qual numeardes o postrimeyro a ssua morte tan solamente en vida de todos tres e non mays per tal preyto e so tal condiçon que vos rronpades as ditas herdades que foren por rronper e que as lavredes atam ben as que ora son rrotas commo as que despoys rronperdes deguissa que non desparescan per mingua de lavor. |
[+] |
1333 |
CDMO 1542/ 134 |
Por tal pleito que seiades nossos vasalos et serviçaes mandados et obedientes, et o lavredes et paredes ben e gisa que se non percan os froytos deles por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1333 |
CDMO 1542/ 134 |
Et se os froytos dos ditos herdamentos faleceren por mingua de lavor et de boa parança corregelo edes a mandado do granjeiro et d ' un home boo lavrador sen malicia. |
[+] |
1333 |
CDMO 1545/ 137 |
Et outrosi que nunca me posa chamar a raçon de mal comprado ca confeso que eu vendi o mellor que pude et vos comprastes sen engano a raçon et sen malliçia et a meu placer pero por tal condiçon que se veer grando ou geada que as novydades deses lugares tolla, que tenades adeante estes herdamentos depoys dos XV anos sobreditos ata que seiades entrego do minguado que se perder dos ditos lugares, et que desto seiades criudo por vossa sympliz paravoa. |
[+] |
1333 |
PRMF 291/ 482 |
Conuguda cousa seia a quantos esta carta viren conmo nos domna Maria Fernandes e o convento de Ramirans aforamos a vos Lourenço Peres e a vosa moler Maria Peres e duas voçes depus vos, quaes de dereito erdaren os vosos bens, conven a saber, que vos aforamus un noso casal dos Çudros segundo que esta marcado e este dito casal esta en a freigresia de san Migeel de Carbaleda en a freigresia de Santa Maria de Ulibeira, por tal preito e condiçon que labredes e paredes vem, como non desfalesca per ((mingua)) de labor he de todo boo paramento, e nos diades dele en cada hun anno terça parte de vino e de todo hutro froyto que Deus i der, por noso mordomo, a o qual proveredes de comer he de veber conpetentemente en quanto os froitos colerdes; e tragerdes ho nosso cabedal a o noso celeiro no noso moesteiro por vosa custa; he seredes vasalos hovedientes e mandados a nos e a o dito nosso moesteiro. |
[+] |
1334 |
CDMO 1561/ 141 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Roy Gomez et a duas vozes depus vos quaes vos nomeardes a vossa morta hunas depus hunas que seian taes de que nos possamos aver todos los nossos dereitos em paz, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Requeyxo a que chaman da Porta, a montes et a fontes, con todas suas perteenças, per tal pleito que o lavredes et paredes ben en gisa que se non percan os froytos dele per mingua de lavor et de boa parança et seyades nossos vasalos, et nos dedes deles cada anno terço de quanto froyto Deus y der sacado de naval et de orto et de froyta, et esto daredes per nosso moordomo et trageredes o nosso quinon pela vossa custa a a nossa tulla de Furco d ' Asma. |
[+] |
1334 |
CDMO 1563/ 143 |
Et que esto seia mays firme [cada huna das] partes renunçiou todo dereito et uso et custume et exenpcion et [. . . ] que por sy podesse aver [para lo negar ou] defazer ou minguar en todo ou en parte. |
[+] |
1334 |
CDMO 1569/ 150 |
Et se os froytos do dito casar faleceren por mingua de lavor et de boa parança corregelo edes a mandado do grangeyro et de II homes boos do couto lavradores sen malicia, et se o non quiserdes correger que o moesteiro reçeba seu casar en paz et demande a vos as maas paranças que no dito casar forem feytas. |
[+] |
1335 |
CDMO 1577/ 156 |
Et se os froitos do dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança corregelo edes a mandado do sucelareyro et de II homes boos do couto lavradores sen malicia, et se o non quiserdes correger, que o moesteiro vos receba o dito casar et demande a vos as maas parranças que no dito casar foren feytas. |
[+] |
1335 |
CDMO 1578/ 157 |
Et se os froytos del se perderem por mingua de lavor et de boa parança corregelo edes a mandado de II homes boos de nosso moesteyro et de outros dous homes boos dessa friigrisia lavradores sen malicia, et se o non quiserdes correger que vos demanden as maas paranças que y foren feitas et receban de vos o dito casar. |
[+] |
1335 |
CDMO 1579/ 158 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Eanes et a vossa muller Maria Lopez et a huna voz qual nomear o postrimeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro o nosso lugar d ' Ermiide que e su sino de San Lourenço, por tal preyto que seiades nossos vassalos mandados et obidientes et se non percan os froytos del por mingua de lavor, et tenades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et nos dedes del cada ano terça de todo grao. |
[+] |
1335 |
CDMO 1580/ 159 |
Por tal preyto que o lavredes et paredes bem en guisa que se non percan os froytos do dito casar por mingua de lavor et de boa parança, et tennades as casa del senpre en boa revor et as reffaçades se mester for. |
[+] |
1335 |
CDMO 1580/ 159 |
Et se se os froyto do dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança devedes seer amoestados duas vegadas en hun anno pelo grangeyro de Santa Cruz et por dous hommes lavradores que as corregades, et se as vos non poderdes correger o moesteiro tomara seu casar et fara del sua prol. |
[+] |
1335 |
MERS 71/ 305 |
Sabean quantos esta carta virem como nos dom Johan Pérez abbade do moesteiro de Santo Estevo de Riba de Syl e convento desse lugar, damos a vos Johan Rodrígues e a vossa moller Marina Fernandes, o nosso casar da Uergaça, que está su o syno de Sa Migeel do Campo, con todas suas perteenças a montes e a fontes u quer que vaan, por tal preyto que o lavredes e o paredes ben que se non percan ende os novos por mingua de boo paramento e façades y as cassas en estes quatro anos primeyros que veen, et nos dedes del cada anno por nosso moordomo terça de temporaao e quarta de seródeo, e daredes por orto e por nabal e por froyta por dereyturas cada anno por dya de San Martino XX soldos de brancos e hua gallina; et vos esto comprindo ayadello dito cassar en todos vossos dyas, e a morte do pustrimeyro de vos fique o dito cassar a dous vossos amigos que non seyan mayores pessoas ca vos hun pus outro e façan o foro como sobredito é, et serdes vassallos leaas serventes e obedyentes do dito moesteiro, e dar cada hun de vos a sua morte por loytossa XXX soldos de brancos. |
[+] |
1336 |
CDMO 1586/ 162 |
Per tal preyto que sejades nossos vassalos et serviçaes mandados et obedientes, et lavredes et paredes bem en gisa que senon percan os froytos del per mingua de lavor et de boa parança, et o moredes per vos et mantenades as casas del em boa revor e as refaçades se mester for. |
[+] |
1336 |
CDMO 1586/ 162 |
Et darnos edes por foros cada ano en dia de Sam Martino XX et V soldos d ' alfonssiis ou a quantia delles, et huna porcalla et hun almude de boo vino et dous soldos et meo de brancos de pan branco por dia de kalendas janeyras a o frade do Mato ou hu man[dar], et daredes a a grania do Mato hun dia de seara de cada domaa, et faredes todo los outros usos et custumes que senpre fezeron os outros nossos vasalos de tenpo vedro, et se se os froytos do dito casar perderen per mingua de lavor et de boa parança que sejades amoestados duas vegadas en hun anno pelo grangeyro do Mato que o corregades, et se o vos non quiserdes correger que percades por ende o dito lugar. |
[+] |
1336 |
MERS 72/ 306 |
Sabeam quantos esta carta viren como nos dom Iohan Pérez, abbade do moesteiro de Sancto Estevoo de Riba de Syl, e convento desse lugar, damos a vos Iohan Martiz, clérigo dArgemil, o nosso cassar do Taroo, que e su o syno de Santa María de Bulmente, con todas suas perteenças a montes e a fontes por u quer que vaan, que o lavredes e o moredes e o paredes ben en gissa que se non percan ende os novos por mingua de boo paramento. |
[+] |
1338 |
CDMACM 100b/ 156 |
( Et defendemos firmemente que ninguno ni ningunos non sean osados de yr nin de pasar contra este nuestro priuilegio para quebrantarlo nin para minguarlo en ninguna cosa ca qualquier o qualesquier que lo fesiesen aurian nuestra yra et pecharnos ya la pena sobredicha et a los dichos obispo et cabillo o a quien su bos touiese todo el dano et el monascabo que por ende recebiesen doblado. ) |
[+] |
1339 |
CDMO 1598/ 169 |
Estas herdades vos afforamos por tal condiçon que as lavredes et paredes ben en guisa que se non percan os froytos delas por mingua de lavor et de boa parança, et a as chantedes de vina en estes seys annos primeyros que veen. |
[+] |
1339 |
CDMO 1599/ 170 |
C. - Sabeam todos quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Grigoreo Eanes et a vossa moller Moor Martinez et a duas vozes apus vos assy que o postremeyro de vos nomee a segunda voz et a IIa nomee a postremeira et seian semellaveles de vos, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Oleyros en que morou Romeu Dominges, a monte et a fonte, con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos serventes et obidientes et tennades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et o lavredes et o paredes ben en gisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1339 |
CDMO 1599/ 170 |
Et se os froytos do dito casar faleceren por mingua de lavor et de boa parança seredes amoestados duas vezes en hun anno por lo granieyro d ' Anbas Mestas et por II homees boos desse couto, lavradores sen maliçia, que o corregades, et vos non no querendo correger que percades o dito casar et paguedes as maas paranças. |
[+] |
1339 |
CDMO 1600/ 171 |
Et se os froytos del faleceren por mingua de lavor et de boa parança corre[gelo edes] a mandado desse noso frade et de II homes boos lavradores sen malicia, et non no querendo correger que vos receban o casar et demanden as maas paranças [. . . ] vosco en este foro nengun se non vos sobreditos. |
[+] |
1339 |
MPR 71/ 182 |
Sabean quantos esta carta viren como nos dom Johan Eanes, prior do mosteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos a foro a vos Johan Fernández do Barreo e a vossa muller Dominga Fernández e a dous fillos ou fillas que anbos aiades de consuu, e se non ouverdes fillos nen fillas a duas perssoas quaes o depuschao de vos nomear, o nosso erdamento que nos avemos na vila de Esgos, su o sino de Santa María, o qual erdamento foy de Martín Chaveyro; damosvolo a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a outre non he dado, a tal preito que o lavredes e o chantedes e o paredes bem, en guisa que non minguem ende os novos por mingua de lavor e de bo paramento, e nos dedes del cada ano por nosso moordomo terça de todo pan que Deus y der, e polas outras cousas que Deus y der darnos edes cada anno no mes de janeiro por dereitura oitenta solddos de brancos dos dineiros da moeda del rey don Afonso ou a quantía deles, e seiades vassalos obedientes do dito mosteiro. |
[+] |
1340 |
CDMO 1606/ 174 |
Estas leyras devedes a teer ben paradas commo non minguen por mingua de boo paramento, as quaes vos non devedes a vender nen supinnorar nen enallear nen parar mal a a orden, que se provardes de o fazer percades por ende o foro sen outro juyzo. |
[+] |
1341 |
CDMO 1608/ 174 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Joham Afonsso et a vossa moller Maria Perez et a huna voz qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida o nosso casar da Casa do Monte, o qual tevo Joham Sary[. . . ] su signo de Sam Croyo de Paaços, a monte et a fonte, con todas suas perteen[ças], por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tennades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et o lavredes [et paredes en gissa] [. . . ] que se non percam os froytos del por mingua de lavor [et de boa parança][. . . ] et nos dedes del por nosso moordomo meo de quanto [. . . ] terça de pam et terça de linno en a nossa granga da [. . . ] moravedis de dineiros blancos por foros cada natal ou a quantia deles [. . . ] |
[+] |
1341 |
CDMO 1608/ 175 |
Et se os froytos do dito casar se perderem por mingua de lavor et de boa parança corregelos edes a mandado de nosso grangeyro da Modorra et de dous homes boos dessa friigrisia lavradores sem maliçia, et non nos querendo correger que vos reçeban por ende o lugar et seiades teudo a correger as maas paranças do dito lugar. |
[+] |
1341 |
MPR 72/ 183 |
O dito casal vos damos con a erdade que nos fica con este casal do enprazamento que teen feito conosco, e damosvolo a vagamento da carta e das vozes en que está aforado, a monte e a fonte, con entradas e seidas, e con todos seus dereitos e pertiiças, por tal condiçón que o lavredes e o chantedes e o paredes ben, en guisa que non minguem ende os novos por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes do dito casal e da dita erdade terça de todo pan que Deus y der. |
[+] |
1342 |
CDMO 1610/ 176 |
Et se os froitos dela se perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do nosso granjeyro da Huliveira et de II homes boos dessa vila lavradores sen malicia et nonna querendo correger que vos recebam a erdade et vos demandem as maas paranças dela sen outro juyzo. |
[+] |
1342 |
MPR 73/ 184 |
Os ditos casales vos damos a monte e a fonte con entradas e seidas e con todos seus dereitos e pertiiças, quanto a outro non he dado, por tal condiçón que os moredes e lavredes e chantedes e paredes ben en guisa que non ninguen en os novos por mingua de lavor e de bo paramento, e nos dedes deles cada ano por noso moordomo quarta de todo pan que Deus y der, e por eiradigo hun quarteiro de pan cada ano, e inda nos daredes por día de San Martino hua porcalla cada ano, e por día de Çiinsa hua fanega de castannas secas e línpeas aa cozinna. |
[+] |
1342 |
MPR 75/ 186 |
O dito casal vos damos a monte e a fonte, con entradas e seidas e con todos seus dereitos e pertiiças, quanto a outro non he dado, por tan condiçón que o moredes e lavredes e chantedes e paredes bem, en guisa que non mingue en os novos por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes del cada ano por nosso moordomo terça de todo pan e de ligno que Deus y der; e polas árvores e polo nabal e polas outras cousas que Deus y der darnos edes cada ano por dereitura por día de Sam Martino çinquoenta e dous soldos de brancos dos dineiros da moeda del rey don Afonso ou a quantía deles; e seerdes vassalos obedientes do dito mosteiro, e pagardes cada hun de vos a vossa morte loitosa assí como he uso e custume de terra dAguiar. |
[+] |
1343 |
CDMO 1617/ 182 |
Et este meo casar vos damos por tal pleito que seiades nosos vasallos mandados et obedientes et o lavredes et paredes ben en gisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa paranca. |
[+] |
1343 |
CDMO 1617/ 182 |
Et se se os floytos dos ditos lugares perderen por mingua de lavor et de boa parança corregelo edes a mandamento do granieyro do Mato et de dous hommes boos lavradores da terra sen maliçea. |
[+] |
1344 |
CDMO 1620/ 183 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Navego et a vossa moller Tereysa Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos e por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan sollamente pollo huso dos froytos o nosso casar de Quinteela, o qual tevo de nos Johan Domingez da Barreyra, a monte et a fonte, con todas suas perteencas por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et o lavredes et paredes ben en gisa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa paranca, et facades as casas del et as moredes por vos ou por outro que seia tal de que nos aiamos os nossos dereytos en paz, et reffacades as casas se mester for. |
[+] |
1344 |
VIM 46/ 132 |
Et uos o sobredito thesoureyro auedesnos a pagar et dar en renda en cada hun destes çinco annos por los desmos et dereytos sobreditos, tres mill et quatroçentos et trinta mor. , de oyto en soldo cada mor. desta moeda boa et leal que ora corre de noso sennor el Rey Don Affonso, qual correr entre mercaderes ou valia deles en outra moeda se a dita moeda ennos ditos çinco annos minguar ou creçer, et pagardesnos a meatade deles cada un anno en saluo en Vilamayor, terçeyro dia depoys de dia de Natal; et a outra meatade por dia de kalendas marças primeyras que se depoys seguiran, sub penna de trinta soldos cada dia quantos dias passaren que nos non pagardes de cada hun dos ditos prazos endeante, por nome de penna et de interesse. |
[+] |
1344 |
VIM 46/ 133 |
Et se por ventura acaeçesse que en este tenpo destes ditos çinco annos fosse posto enterdito, por algua maneira enna villa ou iglesia sobredita, en guysa que por esta rason minguasen os desemos et dereytos da dita Iglesia en algua cousa, este deuenlo aueer dous hommes boos, sen maliçia, entre nos et uos. |
[+] |
1345 |
CDMO 1625/ 185 |
Por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes e o lavredes et paredes ben en gisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa paranca. |
[+] |
1345 |
PRMF 306/ 496 |
Estas ditas leiras et herdade uos damus o foro conmo dito he per tal condiçon que uos que as chantedes logo bem em estes tres anos primeiros que uẽẽm sigentes de uiña et as mantenades de uiña et as lauredes et as paredes bem en gisa que se non percan nen desperesca con mingua de lauor et de bõõ paramento; et que dedes dellas ende a nos et a nosa uoz cada ano terça parte de todo froyto que Deus en ellas der, pam en eyra, uiño em lagar, liño en tendal, froyta ao pe das aruores. . . . etc. et dardenos cada ano a nos et a nossa uos de pus nos por dia de Pascua hun cabrito et hun almude de uyño et viinte pares brancos de dous portugueses o par. . . |
[+] |
1346 |
CDMO 1637/ 199 |
Por tal preito et condiçon que a lavredes et paredes bem commo non fallesca por mingua de lavor. |
[+] |
1346 |
MPR 77/ 187 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Yanes, e a vossa moller María Miguélez, e a fillos e fillas que anbos ouverdes de consuu, o noso casar de Cacavellos, que está en Gondiaes, que he ena fiiguesía de San Miguel do Campo, por tal condiçón que o pobredes e moredes e lavredes e paredes ben e chantedes, en maneira que non defalesca por mingua de lavor nen de boo paramento. |
[+] |
1347 |
CDMO 1646/ 202 |
Et o dito arçipreste que a poder para esto por carta do dito [. . . ], et outorgo a foro a vos Johan Fernandes morador en Fisteeos da Veiga frigressia de Sam Migell de Carvalleda neto de Pedro Faiam que fuy em vossa vida et de vossa moller Constança Peres [. . . ] de duas vozes apus lo pustrumeiro de vos que seian fillos de vos anbos ou fillas huna pus outra por [. . . ] et se pella ventura a a morte do pustrumeiro de vos anbos y non ouver fillos ou fillas d ' anbos [. . . ] la em vossa vida d ' anbos et de huna voz apus lo pustrumeiro de vos et esta voz que seia aquela que herdar os bees do pustrumeiro de vos, conven a saber, todal -las herdades que Migell Fernandes et Maria da Huliveyra sua moller visinos da dita villa de Ribbadavia que foron avian en a frigissia de Sam Migell de Carvalleda et que elles mandarom a a messa dos clerigos da dita iglesia de Santa Maria da Huliveyra [. . . ] a foro segundo dito he con todas suas perteenças et dereyturas, entradas et seydas et con todos seus perffeytos, [a monte] et a fonte, por tal pleito et condiçom que as lavredes et paredes bem commo se non percam por mingua de lavor et de boos paramentos. |
[+] |
1347 |
CDMO 1652/ 208 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Peres et a vosso fillo Pedro Fernandez o que he fillo de Dominga Iohannes et a hun vosso fillo ou filla de cada hun de vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vida de vos todos tres tan solamente polo usu dos froytos a quarta do nosso casar de Vila Nova que he su cadea de SamF́iiz, a monte et a fonte, con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos serventes et obedientes et tennades as casas del senpre en boa revor et as reffaçades se mester for, e o lavredes et paredes bem en guissa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1347 |
CDMO 1652/ 209 |
Et se se os froytos del perderen por mingua de lavor et de boa parança corregelo edes a mandado do sucellareyro d ' Asma et de dous hommes boos dessa friigrisia lavradores sen malicia. |
[+] |
1347 |
CDMO 1653/ 209 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Perez de Çea et a vossa muller Marina Perez et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro tan solamente en vossa vida de vos todos tres a nossa casa que esta en Çea su a da que mora Lourenço Domingez agora con suas camaretas et con sua cortinna, por tal pleito que as refaçades et mantenades sempre en boa revor en gisa que non deffalescan por mingua de boa parança, et as moredes por vos ou por outro vosso semellavel, et que seiades nossos vasalos mandados et obedientes et os que morarem en as ditas casas. |
[+] |
1347 |
MPR 82/ 191 |
Os ditos herdamentos vos damos por tal condiçón que vos que os moredes e os pobredes e os lavredes e paredes ben en gisa que non minguen en os novos por mingua de lavor e de boo paramento. |
[+] |
1347 |
MPR 85/ 194 |
O dito casar e leira vos damos por tal condiçón, en toda vossa vida, que o façades morar e lavrar e chantar e parar ben, que non minguen ende os novos por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes cada ano por nosso mordomo terça de todo pan que Deus hi der, e de ligúmea, e darnos edes quarta do que romperdes de monte, tirado ende se jouveren hi en testeira cabo do que he lavrado, que del terça daredes. |
[+] |
1348 |
GHCD 72/ 308 |
Et o que ualueren que o den a quen diga anaes de misas porlla mia alma. et da quelles a que eu soo tiudo. pero si mias deuedas et mia manda non poderen ser pagadas pellos outros meus bees. o que de lo minguar uendan para elo dos meus panos. et das mias doas tantos para que se paguen. et o remanente denno en missas. segundo suso dicto he. |
[+] |
1349 |
CDMO 1670/ 217 |
Et se se os froytos do dito lugar perderem por mingua de lavor et de boa parança que seiades amoestados cada hun de vos tres vegadas em [cada] anno [polo] oveençal da Modorra et por dous homees boos lavradores sem maliçia que o [corregades] [. . . ] |
[+] |
1349 |
CDMO 1671/ 218 |
Et o lavredes et o paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1349 |
CDMO 1671/ 218 |
Et sesse os froytos do dito lugar perderen por mingua de lavor et de boa parança que seiades amostados cada hun de vos tres vegadas em hun anno pello moordomo et por dous homees boos lavradores sem maliçia que o corregades, et se o vos non corregerdes o moesteyro recebera seu cassar con quantas boas paranças vos em el feserdes et demandara a vos as maas paranças que em el forem feytas. |
[+] |
1349 |
CDMO 1674/ 221 |
Et se se os froytos do dito cassar et foro perderen por mingua de lavor et de boa parança que seiades amostados cada hun de vos tres vegadas em hum [anno] pello grangeyro que morar en a dita granga et por dous hommees boos lavradores sem maliçia que o corregades, et se o vos non corregerdes o moesteiro reçebera seu casar et foro con quantas boas paranças vos em elles fezerdes et demandara a vos as maas paranças que em elles forem feytas. |
[+] |
1349 |
CDMO 1677/ 223 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Iohan Dominges et a vossa moller [Maria Peres] et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro [em vida de to]dos tres tan solamente polo husso dos froytos [. . . ] a que chaman d ' Osseyra, por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tenades as casas del em boa revor et as reffaçades cada que mester for et o moredes por vos et o lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1349 |
CDMO 1677/ 223 |
Et se se os froytos del perderen por mingua de lavor et de boa parança corregelo edes a mandado do frade de Valles et de dous hommees boos lavradores sem maliçia que o corregades. |
[+] |
1350 |
PRMF 320/ 505 |
Damos a uos a dita viña con todas suas partiços, entradas e saidas, a tall condiçon que uos que a lauredes e a paredes ben conmo se non perca per mingua de lauor, e que dedes dela cada ano a Senor de Ramiraas terça parte de pan e de viño e de lino e de leguma, todo per seu mordomo, o quall prouerdes comunallmente; aduzer a nosa parte o moesteiro e dardes cada ano por seruiço tres marauedis de vrancos per la vindima . . . . . . . . . . . . |
[+] |
1351 |
CDMO 1695/ 235 |
E o moredes por vos et lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1351 |
CDMO 1695/ 236 |
Et se se os froytos do dito casar perderem por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeiro de Sam Lourenço et de dous hommees boos lavradores sem maliçia. |
[+] |
1352 |
CDMO 1700/ 240 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tennades as casas del senpre em boa revor et as refaçades cada que mester for, e o moredes por vos et lavredes et paredes bem commo se non percan os froitos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1352 |
CDMO 1702/ 242 |
E o o moredes et lavredes et paredes bem commo se non percan os froitos delles por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1353 |
CDMO 1707/ 244 |
Por tal pleito que lavredes et paredes bem as ditas vinnas commo se non percan os froitos dellas por mingua de lavor et de boa parança et dedes et chantedes o dito souto commo non mingue por mingua de boo paramento. |
[+] |
1353 |
CDMO 1707/ 245 |
Et se se os froitos das ditas vinnas perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeyro do Mato et de hun home boo lavrador sen maliçia. |
[+] |
1353 |
CDMO 1709/ 247 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tenades as casas del senpre em boa revor et as reffaçades cada que mester for e o moredes por vos et lavredes et paredes bem commo se non percam os froitos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1712/ 249 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos et serviçaes mandados et obedientes et tenadas as casas del sempre em boa revor et as reffaçades cada que mester for et o moredes por vos et lavredes et paredes bem commo se non percan os troytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1712/ 249 |
E se se os froytos do dito casar perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeyro de Santa Crus et de hun home boo lavrador sem maliçia. |
[+] |
1354 |
CDMO 1714/ 250 |
Por tal pleito que seiades nosso vassallo mandado et obediente et tenades as casas del senpre em boa revor et as reffaçades cada que mester for et o moredes por vos ou por outre, et a aquel que em el por vos morar que seia nosso vassallo, et o lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1715/ 251 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et chantedes de vinna a dita herdade en estes çinque annos primeyros que veen da era desta carta et a lavredes et paredes ben commo se non perçan os froitos dela por mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes del cada anno per nosso moordomo a salvo en na nossa grania d ' Anbas Mestas quarta et dizemo de quanto vinno Deus en ela der et de todalas outras cousas sacado de nabal. |
[+] |
1354 |
CDMO 1715/ 252 |
Et se se os froytos dela perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeyro de Anbas Mestas. |
[+] |
1354 |
CDMO 1716/ 252 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tenades as ditas cassas senpre en boa revor et as reffaçades cada que mester for et as moredes por vos et lavredes et paredes bem a dita herdade commo se non percan os froytos dela por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1717/ 253 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos et serviçaes mandados et obedientes et tenades [o dito casar] senpre em boa revor et o refaçades cada que mester for, et o lavredes por [vos et moredes et] paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1717/ 253 |
Et se se os froytos do dito casar perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeiro d ' Anbas Mestas. |
[+] |
1354 |
CDMO 1719/ 255 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et as chantedes de vinna en estes cinque annos primeyros que veen da era desta carta, et as lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos dellas por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1719/ 255 |
Et ainda vos damos huna nossa leyra a que chaman da Cabrita por tal pleito que a lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos dela por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1719/ 255 |
Et estas leiras non venderedes nen subpenoraredes nen deitaredes nen daredes a ninhun nen parte dellas, et se se os froytos das ditas leiras perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeyro de Santa Crus. |
[+] |
1354 |
CDMO 1720/ 256 |
Et o lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1720/ 256 |
E se se os froytos do dito casar perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeyro de Santa Cruz. |
[+] |
1354 |
CDMO 1721/ 257 |
Por tal pleito que seiades nosos vassallos mandados et obedientes et tenades as casas del senpre en boa revor et as reffaçades cada que mester for, et o moredes por vos et lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa paranca. |
[+] |
1354 |
CDMO 1721/ 258 |
Et se se os froytos do dito casar perderen por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do estaleyro. |
[+] |
1354 |
CDMO 1722/ 258 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos et serviçiaes mandados et obedientes et tenades as casas do dito casar senpre em boa revor et as refaçades cada que mester for, et o moredes por vos et lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa perança. |
[+] |
1354 |
CDMO 1722/ 259 |
Et se se os froytos do dito casar perderem por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeiro d ' Anbas Mestas. |
[+] |
1354 |
MPR 92/ 198 |
In Dei nomine, amen. Sabean quantos esta carta virem como nos don Johan Anes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e oo convento dese mesmo lugar, damos a foro a vos Johan Pérez dito Carneyro, e a vosa moller Tereyia Anes, e a dous vossos fillos ou fillas que ouverdes anvos de consuu, e se non ouverdes fillos, a duas vozes, hua apús outra, que non seian de moor degraao de linajen ca vos, en toda vossa vida tanto, convén a saber, os nosos casares que avemos en Ordeeles, hu chaman Cachaluito, os quales foron de Johan Manela e o de Cabo, que os lavredes e moredes e paredes ben, en guisa que non desfalescan por mingua de boo parannento, et darnos edes deles cada anno terça parte de pan e de vino e quarta; donde senpre deron, et polas outras cousas darnos edes cada anno pola festa de San Martino quareenta e çinquo soldos desta moeda branca que oora corre ou a contía deles, e serredes vasalos leaes obidientes e mandados do dito moesteiro, e pagaredes loitosa como he costume de terra. |
[+] |
1355 |
CDMO 1728/ 261 |
Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et chantedes de vinna a dita leira en estes dous annos primeyros que veen da era desta carta, et a lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos dela por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1355 |
CDMO 1728/ 261 |
Et se se os froytos dela perderem por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do grangeiro de Santa Crus. |
[+] |
1355 |
CDMO 1729/ 262 |
Et lavredes et paredes bem o dito foro commo se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1355 |
CDMO 1729/ 262 |
Et se se os froytos do dito foro perderem por mingua de lavor et de boa parança que o corregades a mandado do moordomo que y andar por nos. |
[+] |
1355 |
MPR 94/ 200 |
Sabean quantos esta carta virem como nos don Johan Yanes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, damos a vos a foro Fernán Yanes e a toda vosa voz para por senprea o lugar do foro que avemos en Bueyros dAaquén, o qual de nos tevo Domingo Yánes que foy voso padre, que he na friguexía de Santa Marta de Moreyras, por tan condiçón que o lavredes e paredes bem e moredes e o probedes, que non falesca por mingua de lavor e de boo paramento. |
[+] |
1356 |
MPR 96/ 200 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos don Johan Yánes, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos a vos Martín Yánes, e a vosa muller Moor Yánes e a fillos liidemos que anbos agades de consuu, o noso casal que avemos na vila de Pioselo, o qual chaman Cima de Vila; esto vos damos a montes e a fontes, con entradas e seidas e pertiças, quanto [a] outro non e dado e se non ouverdes fillos liidimos fique o dito casal a IIIIo vozes que os vosos bees deven derdar de dereito; esto vos damos por tal condiçón que o moredes e o lavredes e probedes e o paredes ben, que non falesca por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes del cada ano terça de todo pan que Deus y der por noso moordomo na ayra, e daredes por dereitura por día de San Martino de novenbro XL soldos dalfonsis alvos ou a contía deles; e daredes cada ano polo dito día hua porcala e II soldos en pan branco da dita moeda e hun almude de vino; et daredes por heradigo hun quarteiro de pan, meo millo e meo trigo. |
[+] |
1360 |
SVP 46/ 98 |
Sabian quantos esta carta viren conmo eu Gonçaluo Lopes, prior do moesteiro de sam Viçenço de Poonbeiro, et o conuento dese lugar fasemos carta et damos a foro a vos Fernan Gonçales das Lageas et a vosa moller Marina Peres et a todas vosas uoses para senpre o noso lugar das Lageas, con todas suas erdades lauradas et por laurar, et casas et vynas [et soutos] con suas pertenças a montes et a fontes hu quer que uaan, et con todos seus termios [ ] que o uos agora teedes a jur et a mãão, segundo que o teuo Gonçalo Peres, voso padre; conmo se parte pelo camino que ven de Soutelo para Figeyredo, et conmo vay [ ] rio do Syl, da huna parte, et da outra parte con den alende o rio de Moura [ ] rio de Moura a festo et a prõõ conmo se parte do herdamento da carreyra de San Facundo ao rio; et su tal condiçon que o lauredes et paredes ben segundo uosa posse conmo se non percan os nouos per mingua de bõõ paramento, et que façades del foro [de terça?] de todos los nouos que Deus y der daquello que estaua feyto ata que o teuese o dito Gonçaluo Lopes [ ] de los montes que estan ao couto da ayra et ende a fondo ao souto [ ] que façades foro de quarta de vyno et de castanas [ ]. |
[+] |
1360 |
VIM 52/ 142 |
Seendo enno cabidoo da Iglesia de Mendonnedo, ajuntados por campaa tanjuda segundo que he de custume, don Francisco Eanes dean, don Ruy Sanches, arcidiago de Salnes, don Gonçaluo Peres, arcidiago de Montenegro, don Pedro Aras, arcidiago d -Asumara, et os outros coengos da Iglesia de Mendonnedo que presentes eran, por quanto o dito arcidiago de Salnes et Ruy Dias, rendeiros das Oras et Matinada, et os outros rendeiros do Comunete se queygaron que perdian et perderan muyto ennas ditas rendas por quanto as nuuidades minguaron et por faser amor et graça aos ditos rendeiros reçeberon en sy as ditas rendas por este anno tan solamente que se començou por este San Johan que agora pasou, por condiçon que os rendeiros do meudo de Santa Maria et Santiago de Viueyro, segundo estan rendados, que seian pagados asy ao dito Cabidoo et todo o al que y ouuer nas ditas Iglesias este anno que fique ao dito Cabidoo et que os rendeiros do Comunete den conta con pago ao dito Cabidoo de quanto ouuo enna dita renda do Comunete deste anno pasado que se acabou por San Johan. |
[+] |
1363 |
MPR 107/ 209 |
Sabeam quantos esta carta viren como nos Vasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, aforamos (a vos) Ares Fernández, e a vosa muler Ta Vidal, e a III vozes apús morte de vos anbos, II nosos casares que avemos na vila de Vilar dOrdeelas, os quaes de nos ten aforados Domingo Yánes Cotoro e sua muller María Afonso, o qual chaman de Paaço e outro dAntas Portas, por tal condiçón que os moredes e lavredes e probedes e paredes bem vos e as ditas vozes, en tal gisa que non minguin os novos delles por mingua de lavor e de boo paramento. |
[+] |
1363 |
MPR 107/ 209 |
E se por ventura overdes omicio ou porseguanda ou por vosa minga ou por outra cousa qualquer se perder a novidade dos ditos casares [ou] foren minguadas e se non compriren estas cousas que se [en] esta carta conten, seendo vos amoestado por III vezes que o coregades, e vos nonno querendo coreger, o moesteiro que posa tomar sen enbargo nenhuun e fazer del sua voentade. |
[+] |
1363 |
MPR 125/ 221 |
E esto todo que dito he vos damos a tal preito que lavredes e parades ben que non defalesca por mingua de lavor e de bon paramento, et nos dedes de quada hun anno todo por noso moordomo da vina que agora está feita terça parte de todo vino que Deus y der, e da vina que fezerdes de novo darnos edes quarta do vino que Deus y der, e seerdes vasalos e obidientes do dito moesteiro; e se quiserdes vender ou deitar ou supinorar que frontedes ante o dito moesteiro polo justo preço, e se a o dito moesteiro non quiser, non vendades nen deitedes ao home filo dalgo nen a home de tras muro nen a religiosa persoa nen a home. . . |
[+] |
1364 |
MERS 85/ 318 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Afonso Eanes abbade do moesteiro de Santo Estevoo de Riba de Sil et o convento desse lugar, damus a foro a vos Rodrigo Martínez, morador en San Romao de Sobradelo, o nosso casar das Figueyras, que he en esse lugar de San Romao, con todas suas perteenças a montes et a fontes u quer que vaan, et a leyra dentre os moynos que iaz apar das outras leyras dos casares; et por tal condiçón que façades as casas do dito casar et o moredes et lavredes et paredes ben en tal maneira que non defalesca nen mínguen ende os novos por mingua de lavor et de boo paramento, et que nos dedes ende cada anno terça de temporao et quarta de seródeo ena ayra do dito lugar por nosso moordomo, et darlle de comer sen maliça quando medyrdes os novos, et por froyta et por orto et por lyno et por nabal daredes cada anno por dereitura en dia de San Martino quarenta soldos de dineiros brancos et hun touçino de porco que valla seys mrs, et non semeardes y mays dua tega de lynaça et darnos cada anno hun boo carneiro por San Johan de juyo, et seerdes vassalo do dito moesteiro servente et obediente, et non venderdes nen doardes nen supenorardes o dito casar nen a dita leyra a nengén sen mandado do dito moesteiro; et a vossa morte fique o dito casar con a leyra sobredita ao dito moesteiro libre et quite en paz con todolos boos paramentos que ý ouver feytos, et con viinte mrs da moeda sobredita por loytosa et por partiçón. |
[+] |
1365 |
CDMO 1786/ 310 |
Damosvos -la con todas suas perteenças con tal condiçon que d ' aqui a dous annos primeiros cubrades a dita cassa et a moredes, et reparedes a dita cassa et lagar commo non desfalesca por mingua de boa parança. |
[+] |
1373 |
CDMO 1811/ 328 |
Por tal pleyto et condiçom vos damos o dito casar que seiades nosos vasalos mandados, serventes et obedientes et façades as casas do dito casar et as tenades senpre feitas et cubertas et em boo revor et as refaçades cada que mester for et lavredes a a [. . . ] as herdades do dito casar commo se non percam os froytos delles con mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1373 |
CDMO 1812/ 329 |
Et o lavredes et paredes bem commo non mingue por mingua de lavor. |
[+] |
1373 |
MSCDR 369/ 502 |
Esto que dito he vos damos a foro, per tal pleito . . . etc, et cubrades as cassas et as moredes ou façades morar conmo se non percan per mingua de bõõ paramento, et façades delas cada anno de conosçença todos los foros et dereytos et senorio que os ditos Lourenço Ianes et Tereiga Fernandes suyan a a dar, et depois da morte deles a dita Eynes Lourença. |
[+] |
1374 |
MPR 113/ 214 |
In Dei nomine, amen. Sabeam quantos esta carta viren como nos don Vaasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et oo convento dese meesmo lugar, damos a foro a vos Ruy Gonçález, clérigo de Nug[ueyra] et a quatro vozes apús vos quaes nomeardes, e se as non nomeardes, quaes de dereito ouveren derdar os vosos bees, pero que seia vos apús vos Marina da Pereira, [damos] o noso casal de Pousada, que he en freyguisía de Santa Justa, o qual ten Moor Vaasquez, o qual vos damos a monte e aa fonte, con suas entradas e seidas e perteenças, por tal condiçón que o lavredes e pobredes e paredes ben, como non defalesca por mingua de lavor e de boo paramento, e darnos edes del cada anno V libras de dineiros brancos, as duas por dereitura por San Martino, e aas tres por hua porcalla, e serredes vassalos obidientes e mandados a nos e ao dito moesteiro; et he posto que en quanto a dita Moor Vaasquez viver que os foros que a nos ha de fazer que os faça a vos o dito Ruy Gonçálvez e a vossas vozes, e vos que nos façades estes sobre ditos; et se ouverdes de vender ou denpinorar ou por vosas almas dar, vendede ou enpinorade aa tal que seia semellavil de vos e que nos faça cada anno o dito foro en paz como sobre dito he, pero que non seia cavalleiro nen escudeiro nen dona nen religiosa pesoa nen home de tras muro. |
[+] |
1374 |
MPR 114/ 215 |
Estas ditas erdades e leiras vos aforamos por tal condiçón que as lavredes e aas paredes ben, como non defalescan, por mingua de lavor e de boo paramento, e darnos edes ende cada anno quarta parte de vino que Deus y der eno lagar e de conposta ena vina, todo por noso moordomo en paz, o qual proveades comunalmente mentre collerdes os froitos, e daredes cada anno por dereitura por a festa de San Martino por froita e por chousa dous mrs de dineiros brancos. |
[+] |
1377 |
BMSEH B10/ 365 |
Sabean quantos esta carta viren conno nos Fernan Moongo e Gomes Centeo e Pero Vidal e Ruy Martines o vello e Martin Martines culay e Johan de san Diego et Johan Martines e Esteveo Annes clergos raçoeiros da igleia de santa Maria de Bayona por nos et en nome dos outros clergos raçoeiros da dita igleia demos et outorgamos a foro a vos Gomes Fernandes rraio vesinno de Bayona e a vosa moller Maria Fernandes e a duas pesoas depois de vos quaes herdaren vosos beens a metade de hua nosa cassa que esta en esta vile de Bayona enno lugar que disen a rua nova da qual antes avedes a outra meetade por conno parte con outro noso pardinneiro de outro con casa de Alvar Peres arcidiago de montes a qual parte con casa vos aforamos con todas suas perteenças per tal condiçon que a adobedes e reparedes per tal gisa que se non parta per mingua de favor Et que nos dedes em cada hun anno a nos e aos outros clergos raçoeiros da dita igleia que depois de vos viren por dia de sam Miguel de setenbro. por rrenda e por foro sete moravedis de brancas de dez dineiros o moravedi Et obrigamos os beens da dita igleia devos amparar et defender con o dito foro a dereito a todo tenpo Et a voso seymento et da dita vosa moller pesoas que o dito foro fique anos livre e quite con sua benfeitoria Et se o avedes de vender ou enpenorar o dito foro que o façades a nos annte que aoutros tanto por tanto Et non o querendo nos nen nosos çubçebsores que como que o façades apesoal ygual devos que nos faça e compre o dito foro Et eu dito Gomes Fernandes presente aesto que dito he e fazennte por my et pola dita minna moller e pesoas que non estam presentes porlas quaes obligo meus beens que aian esto per firme atodo tenpo assy reçebo de vos os ditos clergos o dito foro peras condiçoes sobre ditas. |
[+] |
1377 |
MSCDR 375/ 506 |
Esto uos aforo asy con seus profeytos, entradas et yxidas, per tal preito que tenades as ditas casas et lagar cubertas et rastoyradas conmo se non percan per mingua de bõõ paramento, et que dedes dello cada anno de foro ao abade do dito moesteiro huna porcalla con pan et con viño por dia de san Martino, et huun carneyro con huna cabaça de viño por dia de san Iohan; et que seiades vasalos. . . etc. |
[+] |
1378 |
CDMACM 117/ 193 |
Era de mill et quatroçentos et des et seys annos dose dias do mes março enna çibdade de Bilamayor seendo en cabidoo et por canpaa tanjuda segundo que he de huso et de custume enno Paaço dos Caualeiros lugar hu se acustuma a faser cabidoo a dita iglesia de Mendonedo presentes enno dito cabidoo nos don Francisco por la merçee de Deus et da santa Iglesia de Roma obispo de Mendonedo et don Pedro Aras dean don Diego Fernandes archidiago de Asumara Ruy Dias thesoureiro Domingo Afonso Ares Peres Lopo Dias Afonso Fernandes Ruy Lopes Afonso Eanes Pedro Gomes Iohan Afonso coengos da dita iglesia de Mendonedo et as outras pessoas et coengos que entende presentes eran enno dito cabidoo capitulantes et cobidoo capitularmente celebrantes pare estas cousas que se adeante siguen nos o dito sennor obispo denconsuum con o dito dean et pessoas et coengos da dita iglesia de Mendonedo considerantes o deseio et o talente et o boo amor que estas pessoas coengos et seruentes aa sobredita iglesia de Mendonedo mostram açerca da dita iglesia soruindoa continuadamente et loauelmente ennos ofiçios diuinaes et outrosy considerantes çerca de nos commo as distribuyçoes deles de cada dia sedan et son muy pequenas et minguadas demos et outorgamos para sempre jamays liuremente et canonicamente aas pessoas et coengos et raçoeyros da sobredita iglesia de Mendonedo et aos seus susçessores toda a quarta parte sen cura de santa Cesilia que he enno couto de San Martino do noso bispado que vagou de presente por morte de Pedro Eanes clerigo que foy dela con todolos fruytos desemos rendas et dereitos que le perteesçen et perteesçer deuen de dereito aa dita quarta parte da dita iglesia a qual dita quarta parte da dita iglesia demos et outorgamos et anexamos et vnimos con outorgamento do dito cabidoo con todolos desemos rendas et dereitos segundo dito he en lugar de distribuyçoes cotidianas para as pessoas coengos et raçoeiros da dita iglesia de Mendonedo que beeren ao coro dela a resar a Noa et a cantar as Horas que lle perteesçen et que acabadamente esteueren aas dita Horas da Noa. |
[+] |
1378 |
MSCDR 377/ 507 |
Esto uos dou et outorgo per tal preyto et condiçon que a chantades de viña en estes dous annos primeyros que vẽẽn, et a lauredes et paredes ben uos et as ditas vozes en gissa que non falesca per mingua de lauor et de bõõs paramentos, et façades dela en vosa vida de cada anno foro de quarta ao dito moesteiro do viño que Deus en ela der; et as outras duas vozes que façan foro de terça, partidas as uvas na dita viña per çestos per omne do dito moesteiro. . . etc. ; et trageredes o quinon do dito moesteiro per uosa custa a nosa oveença da Groua. |
[+] |
1379 |
BMSEH B11/ 366 |
Era de mill e cuatrocentos e des e sete annos sete dias do mes de fevrero sabeam cuantos esta carta de aforamento virem como nos Iohan Trigo e Gomes Centeo e Ruy Martines Tielam e Afonso Esteves e Ruy Martines o vello e Iohan Martines trigo clerigos rasoeiros da igleia de santa Maria de Bayona presente por nos e por los nuestros clergos rasoeiros da dita igllia demos e outrogamos a foro avos Esteveo Anes clergo rasoeiro da dita igleia de Bayona em vida de vos e da duas pesoas depos vos conven asaber os tres cuartos de casa que esta em esta vila de Bayona a qual tinna aforada da dita igleia Diego Peres ferreiro Et os quaes ditos tres cuartos de casa vos demos aforo segun que dito he deste san Miguel de setembro que foy da era de mill e quatrocentos e des e seys annos endeante per tal pleito e so tal condiçon que a alsedes e restoyredes per tal guyssa que mon peresca per mingua de bom favor e de boo paramento Et dedes ende em cada hunn anno por dia de sam Migell de setenbro por foro a os clergos rasoeiros da dita igllia de Bayona ou aseus comprideiros das noversarias em seu nome quinse moravedis de brancas de dous dineiros o moravedi Et por foros em cada hunn anno por lo dito dia hunn capon e hunn açunbre de vinno tolledan Et aseymento devos dito Esteveo martines e pessoas depos vos que a dita cassa con toda sua bem feitoria fique libre desembargada das noversarias da dita igllia de santa Maria de Bayona Et querendo nos dito Esteveo Martines ou pessoas depos vos vender ou sopennorar este dito foro non vendades ou sopinorades ante a nos da noversarias da dita igllia de Bayona ante que aoutro tanto por tanto Et nono querendo anos das ditas noversarias que o posades vender ou sopinorar aatal pessoa que seia ygual devos por quaes ditos clergos raçoeiros da dita igleia de Bayona posamos aver e cobrar este dito foro em cada hun anno segun que dito he Et nos ditos clergos raçoeiros obligamos os beens das noversarias da dita igllia de Bayona avos amparar e defender con este foro adeante de qualquer pesoa que vos sobre el enbargo queser faser outrosy eu dito Esteveo Anes obrigo todos meus beens avos dar e pagar este foro em cada hunn anno segun quese em esta carta contem Et nos ditas partes presentes queremos e outorgamos que qualquer devos que contra esto for e onon touver e aguardar que peyte por pena aoutra parte que o touver e aguardar doscentos morovedis de brancas et a pena pagada ou non esta carta e cousas em ella contiudas fosen firmes e estaveles e vallan em sua tenor feita a carta em Bayona de minnor a diae mes e era sobre ditas testes que a esto foron presentes Gomes Cainon clergo e Martin de deus de Cangas e Gomes Rodrigues criado do arcediago de montes e Gomes Esteves clergo natural de Ponte de Lima eoutros. |
[+] |
1384 |
CDMO 1901/ 396 |
Et lavraredes et ben pararedes as ditas herdades commo se non percan os froytos delas por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1384 |
MPR 118/ 217 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Vaasco Rodríguez, prior do mosteiro de San Pedro de Rocas, et o convento desse lugar, damos a foro a vos Gómez Eanes, fillo de Ynés Pérez de Casdonaya, en toda vossa vida, e a quatro voses apús vossa morte, quaes herdaren os vossos bees de dereito, que seiam hua voz en pus outra, convén a saber, o nosso lugar de Casdonaya, que he su o sino de Santa María de Meelees, o qual lugar tevo a dita Eynés Pérez aforado do dito mosteiro; este dito lugar vos damos, quanto outro non he dado, a tal pleito que lavredes e moredes e paredes ben, que non defalesca por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes del de que quada hun anno, todo por nosso moordomo, quarta de todo pan et vino que Deus y der, e porveerdes o moordomo de comer e de beber comunalmente mentre collerdes os novos. |
[+] |
1385 |
MPR 119/ 218 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Vaasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento dese lugar, damos a foro a vos Pedro Anes, fillo de Johan Carvoeiro, e a vosa muller Teresa Anes, en toda vosa vida danbos, e a duas vozes apús morte de vos anbos, os nosos casares de Malobrigo e o casar de Requeyxo, por tal condiçón que os moredes e lavredes e paredes ben, que non defalescan por mingua de lavor e de boo paramento, et nos dedes terça do çenteo que Deus y der et quarta de serodeo, todo por noso mordomo, o qual vos e as ditas vozes proveerdes de comer et de bever comunalmente, e devedes a chamar para segar e caregar et malar; e darnos edes por San Martino de novenbro hua boa porcala e seis libras et meo de dineiros brancos por dereitura; e vos e as ditas vozes serdes vasalos e obidientes do dito moesteiro, e as vozes que fezerdes non seian de moor lugar qua vos; e desemos que non ponades aniversario polos ditos lugares a lugar religioso, senón ao dito moesteiro; e se quiserdes vender ou deitar ou supinorar, vendede ou deitade ou supinorade a tal de que o moesteiro posa aver os seus foros e dereitos, et que sega por mandado do dito moesteiro; et a finamento de vos todos fycen os ditos lugares quites et desenbargados ao dito moesteiro. |
[+] |
1387 |
MPR 120/ 218 |
Este dito lugar vos damos a montes e a fontes, con entradas et seidas e pertiiças, por hu quer que as aja e de dereito deve aver, a tal preito que lavredes e moredes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor et de bon paramento; e nos dedes del de quada hun anno todo por nosso moordomo quarta de todo vino que Deus y der, a composta na vina e as huvas brancas no nosso lagar, por vossa custa, segundo he husso e custume; et darnos edes quada día de San Martino de novembro oito mrs de dineiros brancos que montan des dineiros hun mor ou a contiia deles. |
[+] |
1388 |
MPR 121-2-3/ 219 |
Aforámosvos os ditos lugares e moino, segundo dito he, a montes e a fontes con todas suas entradas e seidas e jures e pertiiças por hu quer que as ajam e devan aver, por tal pleito e su tal condiçón que lavredes e moredes e paredes bem as herdades dos ditos lugares et apostedes ben o dito moino en tal maneira como non defalesca por mingua de lavor et de bon paramento; et nos dedes e paguedes dos ditos dugares todo por noso moordomo o qual avedes de porveer de comer e de beber cumunalmente mentre collerdes as novidades dos ditos lugares, daredes quarta de todo pan que Deus en eles der, daredes por dereitura por todalas outras cousas e polo dito moino seis libras de dineiros brancos de dez dineiros cada maravedí ou a estimaçón deles ena moeda que correr e duas galinas de cada hun anno por día de Sam Martino de novenbro. |
[+] |
1389 |
MPR 124/ 220 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Vaasco Rodríguez, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento desse lugar, damos a foro a vos Johan Anes, et a vossa muller Marina Anes, en toda vossa vida danbos, e a quatro voses apús vossa morte, quaes herdaren vossos beees de dereito, que seja hua vos en pus outra, convén a saber, os nosos lugares de Melón de Cyma, que son su o sino de San Martino e de San Fiis; estes ditos lugares vos damos a montes et a fontes, con entradas et seidas et pertiiças, por hu quer que as aja e de dereito deve aver, a tal pleito que lavredes e moredes e paredes ben, que non defalesca por mingua de lavor e de bon paramento, e nos dedes deles de cada hun anno, todo por noso moordomo, quinta de todo pan que Deus y der; e polas outras cousas nos daredes por día de San Martino de novembro quatro mrs de dineiros brancos de que contan des dineiros por hum mor ou a contiia deles; et serdes vassalos et obidientes do dito moesteiro vos e as ditas voses; et se quiserdes vender ou deitar o supinorar, que frontedes o dito moesteiro polo justo preço, e seo o dito moesteiro non quiser, non vendades nen deitedes a escudeiro nen a dona nen a home de tras muro nen a religiossa pessoa nen a home que seja de moor condiçón qua vos, por que o moesteiro perca os seus foros e dereitos. |
[+] |
1390 |
CDMO 1930/ 412 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Fernandes fillo de Martin Nunez criado de frey Fernando de Marin et a hun voso fillo ou filla qual vos nomeardes por vos a tenpo de vosa morte, et a aquel voso fillo ou filla que vos nomeardes por vos que possa faser voz outro seu fillo ou filla a tenpo de sua morte, et non avendo vos o dito Garçia Fernandes fillo nen filla a tenpo de vosa morte que posades faser huna voz, et aquela voz que vos feserdes que a tenpo de sua morte posa faser outra voz que seia semeldue de vos et homes seguros et de pat et taes de que o moesteyro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteyro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar de Vilanova, o qual casar tevo de nos et de noso moesteyro Domingua Eanes, moller que foy de Nuno Eanes do Vale, con todas suas perteenças. |
[+] |
1393 |
THCS 48/ 79 |
Sábean todos que nós, Gonçaluo Sanches de Bendaña, deán ẽna igleia de Santiago, e o cabídoo da dita igleia, seendo juntados em noso cabídoo ẽno thesouro da dita igleia por tangemento de canpãa segundo que auemos de vso e de custume, e de consintimento de min o dito deán e teençeiro da teença de Couso porlo dito cabídoo, por nós etcétera aforamos e damos en aforo para sempre a uós Gonçaluo Rodriges de Reyno, escudeiro, que aforades por uós e en nome de uosa moller Costança Eanes e por uosa uos e súa, conuén a saber, a cortiña que está a traslo paço do Outeiro que agora está murada, que hé ẽna friiglesía de Santa María de Couso, con as outras leiras de herdade que están agora postas de viña ẽna uila de Meýndo da dita frigresía que pertẽescen aa dita teença, para que d ' oje este día ata dous anos cunpridos etcétera ponades a dita cortiña e leiras de uiña e a lauredes e çarredes de todo lauor e chousura que ouuer mester en maneira que se non perga por mingua de lauor e chousura, e dedes cada ano em pas e en saluo aa dorna ẽno dito lugar a min o dito deán ou ao teençeiro que porlos tenpos for da dita teença a quarta parte do viño que Deus en ela der. |
[+] |
1394 |
MPR 126/ 222 |
Esta dita herdade vos damos a tal pleito que a lavredes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor e de bom paramento, e nos dedes dela de cada hun anno, todo por noso moordomo, quarta de todo pan que Deus y der, e seis pares de dineiros brancos por dereitura cada día de Sam Martino de Novembro; et serredes obidientes ao dito moesteiro vos e as ditas voses. |
[+] |
1394 |
MPR 127/ 222 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Fernández, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et o convento desse lugar, damos e outorgamos a foro a vos Pedro Trioos, e a vossa muller Moor Fernández, en toda vosa vida danbos, e a quatro fillos et fillas que anbos ouverdes de consuu, e non avendo fillos nen fillas que fyce a quatro vozes, quaes herdaren os bees do dito Pedro de Trioos de dereito, que seja hua voz e pus outra, convén a saber, o noso lugar de Caspinoo, que he su o sino de Santa Marta de Moreyras, o qual lugar vos agora teedes a jur e a maao do dito moesteiro; este dito lugar vos damos a monte e a fonte, con entradas e seidas e pertiiças, por hu quer que as aja e de dereito deve aver, a tal pleito que lavredes e moredes e paredes ben o dito lugar, que non defalesca por mingua de lavor e de bon paramento, e nos dedes del de cada hun anno por día de San André quareenta mrs de dineiros brancos que montan des dineiros por hun mor ou a contía deles, et averdes todo o al livre e quite sen outro enbargo, et seerdes vassallos obidientes do dito moesteiro vos e as ditas vozes; e se quiserdes vender, deitar ou supinorar, que frontedes ante o dito mosteiro polo justo preço, e seo o dito mosteiro non quiser, non vendades nen deitedes nen supinoredes a home fillo dalgo nen a home de tras muro nen a religiosa perssoa nen a home que seja de moor condiçón qua vos, por que mosteiro perca os seus foros e dereitos. |
[+] |
1394 |
MPR 128/ 223 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Fernández, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et o convento desse lugar, damos e outorgamos a foro a vos Gonçalvo Eanes, morador en San Pedro de Trioos, e a vossa muller Moor Eanes, en toda vossa vida danbos, e a tres voses apús vossa morte, quaes herdaren vossos bees de dereito, que seja hua vos en pus outra, convén a saber, o nosso lugar de Çyma de Villa e o da Cassa herma, que som su o sino de Sam Pedro de Trioos; esses dous lugares vos damos a montes e a fontes, con entradas e seidas e pertiiças, por hu quer que as ajan et de dereito deven aver, a tal pleito que lavredes e moredes e paredes bem os ditos lugares, que non falescan por mingua de lavor e de boo paramento, e nos dedes deles de quada hun anno, todo por nosso moordomo, quarta de todo pan que Deus y der, o pan na aira, e por nabal e por froita daredes quada hun anno por día de San Martino de novenbro quatro libras de dineiros brancos por dereitura, que montan des dineiros por hun mor ou a contiia deles, e a finamento de quada hun de vos e das ditas voses daredes por loitosa des soldos da boa moeda, e a herdade non se parta e seja senpre hun pessoeiro, e seerdes vasalos e obidientes do dito moesteiro vos e as ditas voses. |
[+] |
1394 |
MPR 129/ 223 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Fernández, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento desse lugar, damos e outorgamos a foro a vos Johan Eanes, e a vossa muller Moor Eanes, en toda vossa vida danbos, e a tres voses apús vossa morte, quaes herdaren vossos bees de dereito, que seja hua vos en pus outra, convén a saber, os nossos lugares que chaman do Chaueyro e de Pedro Misol, que jasen su o sino de Santa María de Esgos; estos ditos lugares vos damos a montes e a fontes, com entradas e seidas e pertiiças, por hu quer que as ajan e de dereito deven aver, a tal pleito que lavredes e moredes e paredes ben os ditos lugares, que non falescan por mingua de lavor e de bon paramento, e nos dedes deles de quada hun anno, todo por nosso moordomo, quinta de todo pan que Deus y der; e por froita e por outras cousas daredes quada hun anno por día de San Martino de novembro duas livras de dineiros brancos por dereitura, que montan des dineiros por hun mor ou a contía deles, et serdes vassalos e obidientes do dito moesteiro vos e as ditas voses. |
[+] |
1395 |
MPR 131/ 225 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Fernández, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et o convento desse lugar, damus e outorgamos a foro a vos Fernán Anes, morador en Caschajova, e a vossa muller Teresa Gonçález, en toda vossa vida danbos e a seys voses apús vossa morte, quaes herdaren vossos bees de dereito, que seja hua vos en pus outra, convén a saber, a nossa leyra dEyravedra, que jas a su a nossa seara de Martín Codeyro, assy como está avaladada sobre sí, et que aja camino pelo monte de San Pedro por redor da vina de Gonçalvo Cansado; esta dita leira vos damus por tal condiçón que a ponades de vina ata seis annos primeiros que veen, e que a lavredes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor e de bon paramento, e nos diades dela de quada hun anno, todo por nosso moordomo, [en toda vosa vida e da dita vosa muller], sesta de todo vinno que Deus y der, e de pan se y joufer, [e apús morte de vos os ditos Fernán Eanes e Teresa Gonçález que se torne a dita herdade de foro de quinta ao dito moesteiro], e faredes os outros foros segundo husso e custume [dos outros foreiros], e seredes vassalos et obidientes do dito moesteiro [con os seus foros e dereitos vos e as ditas voses], e se quiserdes vender ou deitar ou supinorar que frontedes ante o dito moesteiro polo justo preço, [e se o dito moesteiro non quiser nonna deitaredes senón aa tal persooa que seja semelaval de vos, por que o moesteiro aja os seus foros e dereitos]. |
[+] |
1396 |
MSMDFP 82/ 103 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Costa(n)ça Pereσ, abbadesa do mosteyro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento do convento desse mesmo lugar presente e outorgante, a vos, Gómeσ Yaneσ do Souto, e a vosa moler, Costança Ferrnandeσ, e a hũã pesoa qual nomear o pustromeiro de vos a seu finamento, fazemos carta e damos a foro o noso casar do Campillo, que nos deu Afonso Anes, clérigo, por Deus e por súa alma, segundo que o el gaanó de Mayor do Campello e de Tereyga, súa filla, a monte e a fonte hu quer que vaa su sino de San Martino de Pantón e doutros sinos quaesquer, per tal plleito e condiçón que lavredes et paredes ben commo se non perga con mingua de favor e de bõ paramento, et nos diades cada hun ano terça de pan e meo de viño, convén a saber, o pan na eyra e o vino aa bica do lagar, todo per omme do dito mosteyro; e daredes mays de renda cada hun ano, por todallas outras cousas que Deus y der, X moravedís por día de Sa Martino de novembro. |
[+] |
1399 |
MPR 133/ 227 |
Este dito lugar vos damos a montes et a fontes, con entradas e seidas et pertiiças, por hu quer que as aja e de dereito deve aver, aa tal pleito que o lavredes et moredes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor et de bom paramento, et nos dedes del de cada hun anno, todo por noso moordomo, sesta de todo vino que Deus hy der et quinta de todo pan, e faredes os outros foros, segundo huso e custume dos outros foreiros. |
[+] |
1399 |
MPR 134/ 227 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Johan Garçía, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, e o convento desse lugar, outorgamos e reçebemos por foreiro a vos Afonso Pérez et a vossa muller Teresa Pérez, e a duas vozes, quaes herdaren vossos bees de dereito, que seja hua voz en pus outra, convén a saber, a nossa cortina do Rugomyro de Fondo, con seu formal, e hua peça da cortina de Guamyl, que jas apar da cortina do Fontaao, assí como parte pela crus do Rugomyro a dereito por huas pedras grandes que están na vina a dereito para o valado que está na cortina dOuteiro; esta dita cortina vos damos con suas árvores que en ela están, esta dita herdade vos damos con outorgamento de Johan Fernández do Outeiro, que o tina a foro do dito moesteiro, por tal condiçón que a lavredes et moredes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor e de bon paramento, e nos dedes de quada hun anno, todo por noso moordomo, quarta de todo vino que Deus hy der, a conposta na vina e as huvas brancas levaredes ao nosso lagar por vossa custa; e darnos edes de quada hun anno por día de San Martino duas gallinas. |
[+] |
1399 |
MPR 135/ 228 |
Sabean quantos esta carta vrien como nos don Johan Garçía, prior do moesteiro de San Pedro de Rocas, et o convento desse lugar, damos e outorgamos a foro a vos Costança Ares, muller que foy de Martín Rodríguez, en toda vossa vida e a quatro vozes apus vossa morte, quaes herdaren os vossos bees de dereito, que seja hua voz en pus outra, e hua voz seja senpre persoeiro que page os foros ao dito moesteiro, convén a saber, hua leira de vina que jas açima da ponte da Loona so los signos de Santa Marta de Velle, que vos ora tragees a jur e a maao do dito moesteiro; esta dita vina vos damos aa tal pleito que a lavredes e chantedes e paredes ben, que non falesca por mingua de lavor et de bon paramento, et nos dedes dela de cada hun anno, todo por nosso moordomo, quinta de todo vino que Deus hy der, o vino branco no nosso lagar e a composta na vina, et porveeredes o moordomo de comer e de beber cumunalmente mentre collerdes o vino da dita vina, et serveredes ao dito prior quando pidirdes a vindimia, segundo huso dos outros foreiros, et serredes obidientes ao dito moesteiro con os seus foros et dereitos. |
[+] |
1401 |
MSMDFP 86/ 107 |
Sabehan quantos esta carta viren como nos, donna Costança Peres, abbadesa do mosteyro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento do convento desse meesmo lugar presente e outorgante, a vos, Afonso Rey, e a vossa moller, María Anes, e a hũã pessoa qual nomear o postromeiro de vos a seu finamento, e non seendo nomeada per ventura fique a quen erdar os vossos bẽẽs de dereito, fazemos carta e damos a forro o nosso terreo que jaz na cortinha do Souto con súas pertenenças, e dous terreeos que mandou Afonso Anes d -Outer de Vellas ó dito mosteyro, hun jaz envallado, que he de vinha, e outro jaz en Outer de Vellas; e mays outros dous leyros de viña que jazen envalado, que hun delles que o ponades de viña en estes tres anos primeyros segentes, e outro terreo que jaz na cortiña do Rio; per tal pleito e condicoçón que lavredes et paredes ben como se non perga con mingua de favor e de bõ paramento, e diades de cada hun ano terça do que Deus der nas ditas herdades. |
[+] |
1414 |
MSMDFP 123/ 148 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Costança Pereσ, abadessa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora e donas do convento desse meesmo lugar presentes et outorgantes, sendo en nosso cabidõõ com campãã tangida segundo que avemos de husso e costome, a vos, Gonçalvo Yanes de Manente, clérigo capelán do dito mosteiro, et a dúas pessoas apús vosso finamento,hũã que vos nomeardes e outra que nomear aquela que vos nomeardes, et non seendo nomeadas per ventura fique a quen erdar os vosos bẽs de dereito, fazemos carta e damos a foro, convem a saber, a viña dos Capellãs, que jaz na cortiña de Ribadal, que tevo Johán da Careyra en foro, su sino de Santa Manía de Ferreira, et a viña da Lavandeyra con súa lamella, que jaσ su sino do dito mosteiro, segundo que as tragía o dito Johán da (Ca)rreyra a jur e a mããõ, per tal plleito e condiçón que lavredes e paredes ben commo se non pergan con mingua de favor e de bõ paramento, et diades terça de vinho que Deus en ellas der en cada hun anno á bica do lagar a os capelããs do dito mosteiro, e posto he que en estes sete anos primeyros segentes que diades quarta da viña da Lavandeyra porque jaσ en maao paramento; et estes sete annos pasados que diades terça do viño segundo dito he, et lle roçedes ben as matollas e os lomideyros et non leyxedes en ellas creçer monte, et que diades de cada hun anno ós capelaãs do dito mosteiro çinquo quartillos de viño de renda por día de San Martino de novembro et tres soldos ó dito monesteiro porllo dito día de Samartino. |
[+] |
1415 |
MSMDFP 125/ 151 |
Seoane de Tolldaos, per plleito e condiçón que lavredes e paredes ben os ditos leyros commo se non pergan con mingua de favor e de boo paramento et poñades de vinha os ditos leyros se non o do Faval et o da Pedra que sy poseren outros a par delles que vos que os ponades, et diades en cada hun anno ó ditos mosteiro dous canados de viño por día de San Martino de novembro; et posto he que non pagades estes ditos dous canados en estes IIII annos primeiros segentes, et en estes ditos quatro annos que dedes cada anno tres quartillos de vinho vos o dito Johán Afonso e vossa dita moller, e a pessoa que nomear o pustromeiro de vos que dé quarta do que Deus y der per mordomo do dito mosteiro; e a finamento da postromeira pesoa fique este dito foro livre e quito ó dito mosteiro con todo bõõ paramento que en el for feito, novo alça -do segundo huso da terra. |
[+] |
1417 |
MSMDFP 134/ 163 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Costança Pereσ, abbadesa do mosteiro de Ferreira, con outorgamento da priora e donas do convento dese mesmo lugar presentes e outorgantes, a vos, Rodrigo de Goyán, e a dúas pesoas apús voso finamento, hũãã que vos nomeardes e a outra que nomear aquela que vos nomeardes, que seja(n) pesoas vosas semelávelles, fazemos carta e damos a foro a nosa vinha que jaσ na cortinha da Porta Grande, a par da vina que ten en foro Afonso de Santo Draao, a qual vos tragedes a jur e a mããõ, et baçelo de Jandin, o que vos posastes, e o quinón de togal, o que vos aqueeçer; e aforámosvos mays dous leyros de viña que jazen en Maines e outro leyro de viña que foy de Moor Ramos, que jaσ ó souto dos Netos a par doutra d -Afonso Vasqueσ, as quaes ditas herdades jazen su sino do dito mosteiro e de Santa María de Ferreira e de San Martino de Pantón, per tal plleito e condiçón que lavredes e paredes ben as ditas vinhas como se non pergam con mingua de favor e de bõ paramento, e días a nos e a o dito mosteiro quarta do viño que Deus y der cada anno per mandado do dito mosteiro, e non vindemedes sen mandado do dito mosteiro. |
[+] |
1417 |
MSMDFP 135/ 165 |
Sabean quantos esta carta viren como nos, donna Costança Pereσ, abbadessa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora e donas do convento desse meesmo lugar presentes et outorgantes, seendo en noso cabidõõ con campãã tangida segundo que avemos de huso e costome, a vos, Rodrigo de Canpo, e a dúas pesoas apús voso finamento, hũã que vos nomeardes e outra qual nomear aquella que vos nomeardes, e non seendo nomeadas per ventura fique a quen erdar os vosos bees de dereito, que sejan pesoas vosas semelávelles, fazemos carta e damos a foro o nosso tereo que jaσ na cortiña da Porta Grande, que está por poer de viña, entre a vinha que ten súa nana Fran cisca, contra a conchousa que vay pera Cucanha, e a seara que lavra Alvaro de Sãnta Tecla en Cocanha, e outra leyra d -estotra seara contra a pena, segundo vos tragedes a jur e a mãõ su sino do dito mosteiro, con súas entradas e seydas, per tal plleito e condiçón que lavredes e paredes ben como se non perga con mingua de favor e de bõ paramento. |
[+] |
1418 |
GHCD 42/ 197 |
Dia esta feira o primeiro dia do mes de jullo sabean quantos este contrato biren como eu Mayor Aras muller de Nuno Fernandez jurado que foy da çidade de Santiago por min e por todas minas bozes prometo e outorgo a vos o conçello, alcaldes, rregidores, jurados, e omes boos da dita çidade de Santiago que presentes sodes que eu e mynas bozes des oje este dia endeante para todo sempre por myna custa propia e das ditas minas bozes eu faza e procure e guise en tal maneyra por mi e por outros como os canos porque ben a augua aa praza do campo da dita çidade esten gardados e reparados en tal maneira que a augoa que por eles ben e ha de bir a os tornos da dita praça do campo se non perga por mingua de restoyramento e percuramento e bena dereitamente a os ditos tornos porque os bezinos e moradores da dita ciudade e o outro comun posan de la aprobeitar e tornandose ou quebrandose algun dos ditos canos que eu ho raposte e endereze e per mina custa propia en tal maneira que por ningun de restoyramento e percuramento a dita agua non cese de binr oos tornos que estan ena pila da dita plaza do campo e esto fazo a bos o dito concello e bezinos e moradores del por quanto consentistes e outorgastes que toda a augua que sayse e caese dos ditos canos e pila da dita plaza por debaijo da dita pila que eu que a tomase e lebase pola rua dos ferreiros por onde acostumou de andar dereytam.te para o meu agro que chaman de Nuno questá so a porta da Mamoa da dita cidade e que non consentisedes que nihun tomase contra direyto nen birtase os ditos canos et agoa que bina por eles aa dita praça nen a mi despoie que dela sayse e por quanto asi o mandou y consintio noso senor o arçobispo de Santiago don Lopo a rrogo de vos o dito conçello por sua carta que me sobre elo dou para o qual todo asi teer e cumplir eu e mynas vozes e non biremos contra ello nen contra parte delo obligomin e meus bens e hespecialmente o dito meu agro de Nuno y as rrendas e dereituras del para que eu e minas bozes tena e guarde e procure e cumpla todo o de suso dito e cada parte delo e nos o dito concello Martin Galos e Juan Ares da cana alldes ena dita cidade e Afon Fernandez Abrill e Fernan Gonçalez do Preguntoyro e Albaro Afonso Juan Leal Regidores Jurados e omes boos da dita çidade que somos juntados por grida de anafill ena notaria de Ruy Martin notario da dita çidade asi o outorgamos e recebemos e queremos e outorgamos que se bos for tomada ou enbargada a dita agoa por alguna o alguas personas que nos o dito conçello e alcaldes e regidores a fazamos desenbargar en manera que axades libremente feito e outorgado o dito contrabto ena dita ciudade ano dia e mes sobreditos testigos que a esto foron presentes Bernal Dianes do Campo basalo de noso senor el Rey e Pedro Britos e Alvaro Gill procuradores do dito conçello e Miguel Rodriguez e Joan Duran e Juan Ares chantreyro e Gonçalo Garcia de Faxans e Juan Martiz do bilar e Fernan Gomez cambeador e Bernal dias do camino vezinos e moradores ena dita çidade. |
[+] |
1418 |
MSMDFP 137/ 167 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Costança Pereσ, abbadesa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora e donas do convento desse mesme lugar presentes e outorgantes, a vos, Pero Afonso, fillo de Afonso de Sant -Adrẽão, e a dúas pesoas apús voso finamento, hũã que vos nomeardes e outra que nomear aquela que vos nomeardes, e non seendo nomeadas per ventura fique a quen erdar os vossos bees de dereito, fazemos carta e damos a foro a nosa viña da Rigeyrra, que jaσ su sino de Santa María de Fereira, e todos los outros bẽẽs que foron d -Elvira de Ribadal, que foy nana de Johán Leal, per tal plleito e condicón que lavredes e paredes ben a dita vinha e todos os outros bẽẽs, que se non perga con mingua de favor e de bõ paramento; e daredes de renda da dita viña vos, o dito Pero Afonso, en vossos días en toda vossa vida seys quartillós de viño por día de San Martino de novembro, convén a saber dous quartillós (á) abbadesa e dous quartillós ó convento e dous quartillõõs oos capelããs do dito mosteiro, e as pesoas que veerem apús vos que dían quarta de viño que Deus der na dita viña, e que se parta esta quarta en tres quinhõõs, o terço (á) abbadesa e o terço ó convento e o terço oos capellás e, daredes mays dous soldos de renda cada ano por día de San Martino por tódalas outras cousas que Deus y der. |
[+] |
1418 |
MSMDFP 140/ 171 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Costança Pereσ, abbadesa do mosteiro de Sam Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora e das donas do convento desse mesmo lugar presentes e outorgantes, seendo en noso cabidõõ con campãã tangida segundo que avemos de hussu e custome, a vos, Martino de Sanvitoyro, morador na Ribada, e a vossa moller, Vivença Ferrnandeσ, e a hun fillo ou filla que anbos ajades de consuu, et non avendo y fillo ou filla fique a hũã pesoa vosa semelávelle, fazemos carta e damos a foro o nosso casal de Lamas con a erdade da Forga, a monte e a fonte hu quer que vaa sub sino do mosteiro de San Fiiσ de Cangas, con súas entradas et seydas, per tal plleito e condiçón que lavredes e paredes ben commo se non perga con mingua de favor e de bõ paramento, e nos diades cada anno quarta de toda grãã que Deus y der e quatro moravedís de renda cada anno por día de San Johán Bautista; e serdes vasallos serventes e obidiantes do dito mosteiro; et daredes mays hũã porcalha cada ano por día de San Martino de novenbro. |
[+] |
1420 |
MSCDR 480/ 612 |
Esta dita casa et leiras vos aforamos segundo dito he per tal pleito et condiçon que tenades esta dita casa cuberta et restoirada en boa reuor, et as viñas et herdades lauradas et ben paradas, conmo as nouidades dellas non falescan per mingua de labor et de bõõ paramento, et que ontrechantedes et façades de vina estas ditas leiras et herdades, aquelas que foren para entrechantar et fazer de vina en estes primeiros dous annos, que veen. |
[+] |
1420 |
SVP 96/ 155 |
E todo esto vos aforamos a tal pleito e condiçon que cubrades e moredes as ditas casas e lauredes e paredes ben as ditas viñas e herdades e soutos e cousas sobreditas, cada huun en aquelas lauores que lle conprisen en tal maneira que se non percan os nouos per mingua de lauor e de bõõ paramento, e que nos diades cada anno a quarta parte do viño e das castañas que Deus y der, o viño a bica do lagar e as castañas secas e linpas ãã deçeda do caniço, todo per noso moordomo, ao qual daredes de comer e de veuer quando se partiren os nouos, que seja sen maliça. |
[+] |
1421 |
SVP 100/ 172 |
Conuen a saber que vos aforamos hun noso terreo con suas vides e aruores que esta en na Touça, [e con] quatro castineiros que estan a a çima da Lama da Touça, con sua herdade; o qual dito terreo e castineiros teue Iohan Pilitero e sua moller [ ] a jur e a mãão, e asy vos los aforamos con suas entradas e seydas e perteenças a montes e a fontes per uquer que vaan su o signo do dito moesteiro, a tal pleito e condiçon que chantedes de vides e de castineiros en esta dita herdade onde quer que for perteesçente para elo, e que lauredes e paredes todo bem a tal maneira que se non percan os nouos delo per mingua de lauor e de võõ paramento e que nos diades cada anno vos [e a dita] vosa moller e as ditas pessoas a terça parte do viño e das castañas e dos outros nouos que Deus hy der, todo per noso moordomo ao qual [daredes] de comer e de veuer, que seja sen maliça; e non venderedes...etc.; e viinredes a onrrar a sua festa de san Viçenço con da vosa vianda; e a morte da pustromeira pesoa...etc. |
[+] |
1421 |
SVP 102/ 174 |
E todo esto vos aforamos con suas casas e vinas e herdades e soutos e aruores e cortiñas e con todas suas entradas e seydas a montes e a fontes per uquer que vaan sub signo do dito noso moesteiro, e con tal condiçon que moredes o dito lugar e tenades as ditas casas cuuertas e ben paradas e lauredes as ditas vinas e roçedes os ditos soutos e enxertedes e çepedes e paredes todo ben de todos lauores que conplen a cada huna destas herdades, en tal maneira que se non percan os nouos per mingua de lauor e de bõõ paramento. |
[+] |
1422 |
MSMDFP 146/ 178 |
Saban quantos esta carta de aforamento byren como nos, dona Costanca Péreσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento da priora et donas et conbento dese mesmo lugar, fazemos carta et damos a foro a bos, Pero de Santa María, et a dúas persõãs, hũã qual bos nomeardes et autra qal nomear autra, et non sendo nomeadas que fyque a qen erdar os bosos bens dereto , combén a saber o noso bacelo de Jandyn, que é su syno de Santa María de Fereyra, que bos tragedes a yur et a mãõ; et majas hũã casa eno mosteiro en que bos morades, que tebo Afonso Ferrnandeσ Rypanco; et majas hun casarelo que está a su a dita casa, per tal pleyto et condycón que labredes et paredes ben o dito bacelo como se non perga per mingua de labor et bon paramento et que ponades del o que for pra poer de byna os primeyros dous anos, et que tenades a dita casa en bon paramento, et facades o dito casarelo o primeyro anno. |
[+] |
1425 |
MSMDFP 149/ 182 |
Saban quantos esta carta de aforamento byren como nos, dona Costanca Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento da priora e donas et conbento, todos presentes et outorgantes, fazemos carta e damos a foro a bos, Johán Gonsaleσ do Rygeyro e a bosa muller, Francysca Gonsaleσ, e a hun fyloo ou fyla que anbos ajades de consũũ, e non abendo y fyloo ou fyla que fyque a quen erdar os bosos bẽs de dereito, combén a saber o noso lugar do Rygeyro con todas súas entradas e seydas, a monte e a fonte per u quer que ban, que he suu syno do mosteiro de San Fyns de Cangas, a salvo fyque hun terẽõ que ten Roy Calbo en foro, que chaman a Chanca, per tal pleyto e condycón que o labredes e morades et paredes ben como se non perga per mingua de labor et bon paramento. |
[+] |
1425 |
MSMDFP 152/ 186 |
Saban quantos esta carta de aforamento byren como nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento da priora et donas et conbento, todas presentes, fazemos carta et damos a foro a bos, Roy Basçes, et a bosa muler, Leonor Gonsaleσ, et a dúas persõãs, hũã qual nomear o pustromeyro de bos ó fynamento et autra que nomear aquela que bos nomeardes, et non sendo nomeadas per bentura que fyque a quen erdar os bosos bẽns de dereito, conbén a saber a nosa byna que jaσ ao Pousadoiro a par de outra de Alonso Rabel, que he su syno de Sant André de Rybeyra de Myno, per tal pleyto et condyçón que o labredes et paredes ben como se non perga per mingua de labor et bon paramento; et daredes de cada hun anno da dita byna de renda tres canados de bon byno por dya de San Martino de nobenbre, et daredes hun par de capõs que sejan sen malyça, et daredes majas cada persõã quatro moravedís por loytosa. |
[+] |
1427 |
CDMACM 145/ 255 |
Amen. Anno do nasçemento de nosso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et vynte et sete annos vynte et sete dias do mes de desenbre estando este dito dia ora de Tercia en Vilamayor enno cabidoo nouo do paaço dos caualeyros da caustrra da iglesia cathedral de Mendonedo en cabidoo por canpaa tangida segundo que he de vso et de custume presentes enno dito cabidoo don Pero Marinno de Lobeyra dean et vigario geeral vacante a see de Mondonedo Diego Peres thesoureyro et Roy Vasques juys do foro enna dita iglesia Diego Aluares Pero Martines Pero Deus Gonçalo Eanes et Johan Enrriques canonigos et outras personas canonigos et benefiçiados cabidoo da dita iglesia de Mendonedo que y enton presentes eran en presença de min notario et das testemoyas adeante scriptas nos ditas personas canonigos et benefiçiados et cabidoo da dita iglesia et Diego Aluares canonigo procurador do dito cabidoo proposeron et pediron ao dito vigario vacante a see que el ben sabia en commo a dita mesa do dito cabidoo era proue et os benefiçiados dela non avian congruo sustentamento por que se manteeren et esto meesmo en commo tenpo avia arderan as vilas de Ribadeu et Viueiro et agora nouamente a dita cibdade de Vilamayor ennas quaes o dito cabidoo auia moyto çenso et rendas et foros en cada hun anno por lo qual se aminguauan os diuinaes officios por ende pedian ao dito vigario aa see vacante que lle prouvese et teuese a ben considerando os defeytos et proueza do dito cabidoo de anexar ao dito cabidoo et mesa del quaesquer beneficios sen cura que vacasen de aqui adeante asy dos beneficiados do dito cabidoo commo de quaesquer outras personas quando et cada que vacasen dos quaes a apresentaçon perteesca aa mesa do dito cabidoo. |
[+] |
1427 |
VIM 82/ 202 |
Anno do nascemento de nosso Sennor Jesucristo de mill et quatrocentos et vynt et sete annos, vynt et sete dias do mes de febreiro, estando este dito dia, ora de Tercia, en Vilamayor enno cabidoo nouo do paaço dos Caualeyros da caustra da Igleisa Cathedral de Mendonnedo, en cabidoo por canpaa tangida segundo que he de vso et de custume, presentes enno dito cabidoo don Pedro Marinno de Lobeyra, dean et vigario geeral, vacante a See de Mendonnedo, Diego Peres, thesoureiro, et Roy Vasques, juys do Foro enna dita Iglesia, Diego Aluares, Pedro Martines, Pedro Deus, Gonçaluo Eanes et Johan Enriques, canonigos, et outras personas, canonigos et beneficiados do Cabidoo da dita Iglesia de Mendonnedo que y enton presentes eran, en presença de min, notario, et das testemoias adeante scriptas, as ditas personas, canonigos et beneficiados et Cabidoo da dita Iglesia et Diego Aluares, canonigo, procurador do dito Cabidoo, proposeron et pediron ao dito vigario, vacante a See, que el ben sabia en commo a dita Mesa do dito Cabidoo era proue et os beneficiados dela non avian congruo sustentamento para se manteeren, et esto mesmo en commo pouco tenpo avia arderan as ditas vilas de Ribadeu et Viueiro et agora nouamente ardera a cibadade de Vilamayor, ennas quaes o dito Cabidoo auia moyto censo et rendas et foros en cada hun anno, por lo qual se aminguauan os diuinaes officios. |
[+] |
1429 |
MSMDFP 158/ 195 |
Saban quantos esta carta de aforamento byren como nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento da priora e donas e conbento de ese meesmo lugar, fazemos carta e damos a foro a bos, Estevo da Costa, e a bosa muler, Costança Lourenca, et a hun fyloo ou fyla que ajades anbos de consũũ, e non abendo y fylo ou fyla que fyque a quen erdar os bosos bens (de) dereito, conbén a saber que bos aforamos hũã nosa cortyna que chaman Choucán, con castyneyros e con hũã lamela et hun leyro en Lynares que bos ora tragedes a jur a mãão, que jaσ su syno de San Bycenco de Castylón, e per tal pleyto et condyçón que labredes e paredes ben a dyta cortyna como se non perga per mingua de labor e de bon paramento e daredes bos o dito Estevo da Costa en bosa byda tres almudes de pan e hun moravedí et as outras persõãs que nos cyan dúas tegas de pan et o dito moravedí por dya de San Martino de nobrenbo. |
[+] |
1430 |
MSPT 32b/ 272 |
Esto he feýto et outorgado entre nos, as ditas partes, a boa fe et sen mao enganno; et qalquer de nos, as ditas partes, por quen minguar de o asý non teer et conprir, commo dito he, que peýte a outra parte, que o gardar et conprir, dous mill mrs. da moneda usualle. |
[+] |
1432 |
MSMDFP 160/ 197 |
Saban quantos esta carta de aforamento byren como nos, dona Costança Pereσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento da priora e donas e conbento desse meesmo lugar, fazemos carta e damos a foro a bos, Françysco Ferrnandeσ, et a b(o)sa muler, Costança Basces, e a hun fylo que anbos ajades de cunsuu, et non a -bendo y fylo ou fyla que fyque a quen erdar os bosos bẽs de dereito, convén a saber que bos aforamos o noso casal que chaman Fereyra, que jaσ su syno de Santo Estevo de Anlo, per u quer que baa a monte e a fonte, per tal pleyto et condycón que o labre(de)s et paredes ben como se non perga per mingua de labor et de bon paramento, e que non ajades poder de bender nen supynurar o dito casal sen mandado do dito mosteiro, e daredes quarta de toda grã que Deus y der eno dito ca -sal, et daredes dous moravedís de renda cada hun anno bos e as ditas persõãs por dya de San Martino de nobrenbre, et daredes mjas cada persõã por loytosa quatro moravedís. |
[+] |
1432 |
MSMDFP 161/ 198 |
Sabean quantos esta carta viren como [nos, dona Costança Pere]σ, abadesa do mosteiro de Ferreira, con outorgamento da priora e donas e convento do dito mosteiro, sendo juntas [en cabidoo segundo] avemos duso e costume, fazemos carta e damos a foro a vos, Pero Gonsaleσ, morador enna Familla, e a vosa moller, Eynés Gonsaleσ, e a dúas persoas, hũã qual nomear o postromeiro de vos a seu finamento e a otra aquela que nomear a que por vos alguno de vos for nomeada, e non sendo nomeada a que herdar vosos beẽs con dereito, conbén a saber que vos aforamos commo dito he o noso lugar de Serode, que he sob o sino de San Fiiσ de Cangas, con todas súas casas e árbores e herdades e pascos e devisos, a montes e a fontes por donde quer que vãã sob o dito syno, o qual vos aforamos con condiçón que o morades e labredes e paredes ben en maneira que se non perga con mingua de labor e de bõõ paramento, e díades vos e vosas persoas en cada anno ao dito mosteiro quarta de toda grãã que Deus der enno dito lugar, e de renda por castanas e orto e liño e naval hun carnero e tres moravedís da moeda que correr enna terra por día de San Juán de juyo, e por cada persoa por loytosa trynta sondos, e seredes obedientes vos e vosas persoas a complir e pagar quanto se en esta carta contén. |
[+] |
1438 |
MSMDFP 170/ 211 |
Saban quantos esta carta de aforamento byren commo nos, Leonor Vasqueσ, priora do mosteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento de dona Costança Pereσ, abadessa, et das donas e conbe(n)to, fazemos carta e damos a foro a vos, Alonso Gedela, e a vosa muller Ferrnandeσ e a hun fyloo ou fyla que ajades anbos de consũũ, e non abendo fyloo ou fyla a quen erdar os bosos bẽs(de) dereito, conbén a saber que bos aforamos o noso baçelo da ... que tyna Alonso de Rybela en foro de Lopo Alonso de Marco, e o dito Alonso Rybela demitióse ... dito mosteiro con con(di)çón que os aforase ao dito Alonso Gedela e a súa muller et persõã con que ... a dita demitycón Alonso de Santo Adrão e Estevo de Fereiruaa e Joán Martineσ, morador en So... ditos baçelos mandou Lopoo Alonso de Marco ao conbento do mosteiro de Fereyra, que jaz su o sino de Santyago de Bylar de Ortele, jazen en rybera de Mino, per tal pleito et condiçón que as labredes e paredes ben como se non pergan per mingua de labor e de bon paramento et que nos dyades en cada hun anno de renda dous quanados de bono byno por dya de San Martino; et que non ajades poder de bender nen supynorar o dito foro sen mandado do dito mosteiro. |
[+] |
1443 |
OMOM 261/ 400 |
Da qual dita vina et barra et froyta me avedes de dar o carto do vino vendimado en na viela ou o lagar, qual eu ante quiser, et da froyta o terto calleita o pe daruore, et reparar ben a dita vina et barra a vista de labradores sen maliçea et daquelle feito tres caues por saçon de gista que se non perga por mingua de lauoria por ylle dos perlle dos pees, et darme o meu carto ben reparado en toda mina vida et apostar et reparar as casas de gisa que se non cayan. |
[+] |
1444 |
PSVD 141/ 368 |
E en esto faran moy grande servicio de Deus e moy grande salvamento de suas almas; e en outra manera amingua de justicia. |
[+] |
1444 |
SVP 157/ 231 |
Conben a saber que vos aforamos o noso lugar de Vaçal, en que vos agora morades segundo que o tragedes a jur e a mãão, e segundo que en vos dimitio Rodrigo do Vãão, os quaes ditos lugares son estos: o que foy de Fernan Capelan, e outro que foy de Sueyro, con suas casas e viñas e soutos e aluores, e pascos e diuisas, a montes e a fontes per uquer que vaan sub signo de san Viçenço de Poonbeiro, e con tal pleito e condiçon que os lauredes e moredes e paredes ben en tal maneira como se non pergan con mingua de lauor e de bõõ paramento; e nos diades de cada hun anno a quarta do que Deus der en as ditas viñas a a vica do lagar, e quarta de castañas a deçeda do caniço, e quarta de pan en na ayra; e daredes por dereytura quatro marauedis, vos e a dita vosa muller e a primeira persona; e vos e a dita vosa muller e a primeira persona que diades quarta, e as outras personas que dian terçia de todo e quatro marauedis por dereitura. |
[+] |
1449 |
MSMDFP 180/ 224 |
Sabian quantos esta carta de foro vieren commo nos, dona Costança Pereσ, abadessa do mosteiro de San Salvador de Ferreira, con otorgamento da priora e monjas do dito mosteiro, seyendo ajuntadas en nosso cabidoo por canpana tangida, segundo que avemos de husso e costume, fazemos carta e damos a foro a vos, Roy Vasqueσ, morador ao Canpelo, que es en Pantón, e a vossa muller, Maor Rodrigueσ, e a outras dúas persõãs apús vos, la primera que seja fillo ou filla, e per ventura non bendo fillo nen filla a dúas persõãs hũã pus outra erdaren os bẽẽs do postrimero de vos, conbién a saber que vos aforamos o nosso lugar de Barreyro, con súas entradas e saydas, a montes e a fontes por ou quier que as aja sub sygno de Santiago de Castellón, a tal pleyto e condiçón que lavredes e paredes ben e teñades as cassas feitas e cubiertas de madera e de palla commo se non perga per mingua de favor e de bon paramento, e nos diades en cada hun anno se[i]s taegas de çenteno eno mes de agosto, per taega dereita de Monforte, e que nos diades hun carnero que seja syn maliçia a cada hun anno por día de Córpora Christi, et que non possades vender nen sopenorar o dito lugar sen liçença do dito mosteiro, e seredes vassallos e obediantes ao dito mosteiro; e que se façan dúas cartas anbas en hun tenor e partidas por a, b, c, e ena vossa que vaya o nosso sello pendiente; et nos que vos defendamos a dereito con o dito foro, pera o qual obligamos os bẽẽs do dito mosteiro. |
[+] |
1449 |
SVP 169/ 245 |
E esto vos aforamos con suas entradas e seydas a montes e a fontes per ondequer que vãã sub o signo do dito noso moesteiro, con tal pleyto e condiçon que lauredes e paredes ben os ditos terrẽõs e reparar os ditos castineiros en tal maneira conmo se non pergan os novos con mingua de lauor e de bon paramento; e nos diades en cada hun anno a quinta dos nouos que Deus der en nos ditos terreos, e daredes a quarta das castañas que Deus y der a deçeda do caniço, todo per noso moordomo, ao qual daredes de comer e de ueber, sen maliça, mentre vos partir os ditos novos. |
[+] |
1449 |
SVP 170/ 245 |
Comben a saber que vos aforamos ho noso terrẽõ que jas tras la casa en que agora mora Maria Rodrigues e tras outra casa de Gonçaluo de Martin, o qual dito terreo jaz sobre o camiño que vay do dito moesteiro para Çibrisqucyros, e emçima topa en huna leyra que foy de Juan Blanco, segundo esta acomarado; o qual dito terreo nos avemos reçibido por los mãõs paramentos em persona de Ares Fernandes d ' Açedre e de Gonçaluo Ferreyro; o qual reçebemento pasou per lo notario juso escripto, segundo que jaz sub o signo do dito noso moesteiro, con tal pleito e condiçom que o çerredes e lauredes e paredes ben en tal maneira conmo se non pergan os nouos del con mingua de lauor e de bõõ paramento, e nos diades en cada hun anno a quarta parte de todos los nouos que Deus der en no dito terreo, vos e as ditas personas, todo per noso moordomo...etc.. |
[+] |
1455 |
SVP 177/ 251 |
Sabean quantos esta carta viren conmo eu Rodrigo Afonso de Vaçal, morador en o lugar d ' Amande, que estou presente, dou e outorgo a foro a vos Afonso Ferrandes de San Pedro, que sodes presente, e a vosa muller Eynes Ferrandes e a todas vosas bozes para senpre, conven a saber, que vos aforo a leyra e biña da Maçããyra, con a viña da Ayravedra, que eu teno en foro do moesterio de san Viçenço de Põõnbeiro, con suas arbores e con todas suas entradas e seydas, a tal pleito e condiçon que as labredes e reparedes ben en tal maneira que non desfallescan con mingua de lauor e de bõoõ reparamento, e paguedes ao dito moesteiro de cada anno todos seus foros e dereitos, conven a saber: terça de todo viño puro que Deus der en as ditas viñas a vica do lagar per seu mayordomo do dito moesteiro, ao qual daredes de comer e de ueuer segundo vso e custume; e conpriredes todas las outras cousas e condiçoos da miña carta de foro quanto por razon das ditas viñas, en tal maneira que eu o dito Rodrigo Afonso, nen miñas bozes por elo non sejamos acusados en ninguno tenpo por alguna maneira; e diades e paguedes a min o dito Rodrygo Afonso e a todas miñas vozes para senpre vos e as vosas bozes de cada anno en paz e en salvo seys quartas de viño mosto a vica do lagar; e douuos meu poder conprido para que sen meu enbargo e de toda mina boz posades aforar e gaançar do dito moesteiro estas ditas viñas de mellor foro para vosas vozes, con tanto que me paguedes vos e vosas bozes para senpre as ditas seys quartas de viño. |
[+] |
1456 |
CDMACM 177/ 322 |
Por quanto paresçeu ante nos Garçiaa Osoyro canonigo de Astorga et clerigo benefiçiado da meetade sen cura da parrochial iglesia de Santiago de Fos et do benefiçio vn oytauo et medeo sen cura da parrochial iglesia de Santalla da Deuesa et do benefiçio sen cura vn oytauo et medeo da iglesia de San Pedro de Viueiro et do benefiçio sen cura de Sant Bartolomeu do Monte da diocesis de Mondonnedo et nos diso que a sub notiçia era venido en commo o dito cabidoo tinna a dita facultade et bulla de vnion das ditas quatroçentas libras para la mesa capitular da dita iglesia de Mondonnedo da qual bula et facultade el era çertificado et la avia visto et el proçeso sobrela fulminado et por quanto el avia et tenia grande deuoçion a la dicta iglesia et codiçiaua que a dita mesa capitolar dela fose aumentada en seus froytos et rentas por quanto era delles menguada porque los canonigos et benefiçiados da dita iglesia se podesen mays honorablemente mantener et sustentar segundo que a dita iglesia et onor dela pertenesçia et el tenia et pesoya las ditas partes das ditas iglesias et benefiçios sinples los quales et cada un deles el queria libremente renunçiar en nosas maos por ende diso que nos pedia et pedeu que nos plougese de reçebir a dita renunçiaçon et por vertude da dita facultade et bulla de vnion apostolica et proçeso sobrela confeito nos plougese vnir et incorporar los ditos benefiçios sinples et cada uno deles aa dita mesa capitolar et en ela segundo enna forma et maneyra que enna dita bulla apostolica et proçeso sobre ela confeito se content Et asymesmo porque el non quedase menoscabado et minguado de suas rentas et estado que nos plougese de reseruar et reseruasemos para el çerta annua pension por que el podese deçentemente sustener seu estado. |
[+] |
1456 |
CDMACM 177/ 323 |
Et nos veendo que o dito Garçia Osorio canoigo queria resignar sinplemente os ditos benefiçios para que segundo dito he fosen vnidos et incorporados aa dita mesa capitolar et conosçendo eso meesmo eí sabendo que a dita mesa capitolar he minguada de froytos et rentas en tal maneyra que os ditos canoigos et benefiçiados dela non teen rentas de que deçentemente se posan mantener segundo seus estados et reçebido juramento en forma do dito Garçia Osorio primeyramente que enna dita renunçiaçon no intreuenia fraude enganno nen outra yllicita pauçion resçebimos et resçebemos a dita renunçiaçon asy libremente en nosas maos feita dos ditos benefiçios et de cada vn deles por vertude da dita facultade et bulla apostolica et proçeso sobrela confeyto et abtoridade apostolica a nos conçessa los quales o dito cabidoo açeptou para la dita mesa capitolar et nos a petiçon do dito cabidoo vnimos et incorporamos los ditos benefiçios sinples et partes deles et de cada vn deles in perpetuum aa dita mesa capitolar da dita iglesia de Mondonnedo reseuando pension de çinquo mill mor. de brancas de cada vn anno por los frutos dos ditos benefiçios ao dito Garçia Osorio et por la dita abtoridade apostolica mandamos ao dito cabidoo que dia et page ao dito Garçia Osorio das rentas da dita mesa capitolar en cada vn anno os ditos çinquo mill mor. |
[+] |
1456 |
VIM 86/ 210 |
Por quanto paresçeu ante nos Garcia Osoyro, canonigo de Astorga et clerigo benefiçiado da meetade sen cura da parrochial iglesia de Santiago de Fos et do benefiçio un oytauo et medeo sen cura da parrochial iglesia de Santalla da deuesa et do benefiçio sen cura de un oytauo et medeo da iglesia de San Pedro de Viueiro et do benefiçio sen cura de San Bartholomeu do Monte, da diocese de Mondonnedo, et nos diso que a sub notiçia era venido en commo o dito Cabidoo tinna a dita facultade et Bulla de union das ditas quatrocentas libras para la Mesa Capitular da dita Iglesia de Mondonnedo, da qual Bulla et facultade el era çertificado et la avia visto et el proceso sobr -ela fulminado et por quanto el avia et tenia grande deuoçion a la dita Iglesia et codiçiaua que a dita Mesa Capitular dela fose augmentada en seus froytos et rentas, por quanto esta dellos menguada, por que los canonigos et benefiçiados da dita Iglesia se podesen mays honorablemente mantener et sustentar, segundo que aa dita Iglesia et onor della pertenesçia, et el tenia et poseia las ditas partes das ditas iglesias et benefiçios sinples, los quales et cada un deles el queria libremente renunçiar en nosas maos, por ende diso que nos pedia et pedeu que nos plougese de reçeber a dita renunçiaçon et por vertude da dita facultade et Bulla de vnion apostolica et proceso sobr -ela confeito, nos plougese unir et incorporar los ditos benefiçios sinples et cada un deles aa dita Mesa Capitular et en ela segundo enna forma et maneira que enna dita Bulla apostolica et proceso sobr -ela confeito se conten; et asimeesmo, porque el non quedase menoscabado et minguado de suas rentas et estado, que nos plougese de reseruar et reseruasemos para el çerta annua pension por que el podese decentemente sustener seu estado. |
[+] |
1456 |
VIM 86/ 210 |
Et nos veendo que o dito Garçia Osorio, canonigo, queria resignar sinplemente os ditos benefiçios para que, segundo dito he, fosen vnidos et incorporados aa dita Mesa Capitolar et cognosçendo eso meesmo et sabendo que a dita Mesa Capitolar he minguada de froytos et rentas, en tal maneira que os ditos canonigos et benefiçiados dela non teen renta de que deçentemente se posan manteer, segundo seus estados, et reçebido juramento en forma do dito Garçia Osorio primeiramente que enna dita renunciaçon non interuenia fraude, enganno nen outra yllicita pauçion asi libremente en nosas maos feita dos ditos benefiçios et de cada vn deles, por vertud de dita facultade et Bulla apostolica et proçeso sobr -ela confeito et abtoridade apostolica a nos concesa, los quales o dito Cabidoo aceptou para la dita Mesa Capitular; et nos, a petiçon do dito Cabidoo, unimos et incoporamos los ditos benefiçios sinples et partes deles et de cada vn deles in perpetuun aa dita Mesa Capitular da dita Iglesia de Mendonnedo, reseruando pension de çinquo mill mor. de brancas de cada vn anno por los frutos dos ditos benefiçios ao dito Garçia Osorio; et por la dita abtoridade apostolica mandamos ao dito Cabidoo que dia et page ao dito Garcia Osorio das rentas da dita Mesa Capitular, en cada vn anno, os ditos çinquo mill mor. |
[+] |
1459 |
MSMDFP 190/ 237 |
Sabean quantos esta carta de foro viren commo nos, dona María Lopeσ, abbadesa do mosteyro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento da priora e combento do dito mosteiro, estando en noso cabidoo segundo que avemos de uso e de costume, faσemos carta e damos a foro a vos, Johán Careyera da Vila do Souto, e a tres personas depoys de bos, hũã qual vos nomeardes e outra qual nomear aquela que por vos for nomeada, e ésta que nomee a terçeyra persona, e non seendo nomeadas que sej(an) tres personas depoys de vos hũã pus outra suçebillemente quaes herdaren vosos beẽs de dereito, conbén a saber que vos aforamos a vyna de Monte Geyme, que jaσ en braço con outra vina de Juán Lamella, a qual dita vyna vos aforamos con todas súas entradas e saydas, segundo que está marcada e devisada, sub o signo de Samartino de Sioos e segundo que a vos tragedes a jur e a mããõ, a tal pleito e condiçón que a lavredes e paredes ben en tal maneyra que se non perca con mingua de favor e de bõõ paramento, et diades vos o dito Juán Carreyra e as ditas personas de renda e çenso por todas las cousas que Deus der enna dita vyna cada hun anno dous canados de vino puro sen agoa e sen maliçia por cada día de San Martino de novembro, e dous moravedís da moeda que chããmente correr enna terra por dereytura por lo dito día de San Martino de novembro. |
[+] |
1459 |
SVP 195/ 269 |
He a saber que vos aforamos todas las casas, viñas, herdades, soutos, arbores et cortyñas que voso padre Gonçaluo Yanes et vosa madre.... et vosa tia tyna en foro do dito noso moesteiro, et vos tẽẽdes et tragedes a jur et a mãão con suas entradas et seydas, a tal pleito et condiçon que moredes et façades morar et labrar et reparar todo ben en maneira que non desfallesca con mingua delo, segundo se conten en as cartas vellas do foro; et nos diades et paguedes de cada anno ao dito moesteiro vos et as ditas bozes foro de [quinta de todas las] cousas que Deus der en os ditos lugares et bẽẽs, saluo do souto da Fraga que auedes [ ] et a do terreo do moyño que fesestes para nabal, que auedes de dar oytaua; vos [et as ditas vosas bo]zes, quinta; todo per lo moordomo do prior do dito moesteiro...etc.; et daredes todos por los foros mindos, orto et liño et nabal et vsos et custumes de Poonbeiro, saluo canar et seara, que para o dito moesteiro reguardamos, hun bõõ toucino con seu pan et viño et oyto marauedis de moneda vella por san Viçenço,...et seredes vasalos...etc. |
[+] |
1460 |
SVP 201/ 275 |
Aforamosuos todo o que sobredito he con suas entradas et seydas, a tal pleito et condiçon que o tapedes et labredes et reparedes todo ben en maneira que non defalesca per mingua delo, et diades et paguedes vos en vosa vida a oytaua parte de todas las cousas que ende Deus der, et cada huna das outras bozes que dian cada anno ao dito moesteiro foro de sesta de todas las ditas cousas, todo per lo moordomo do prior...etc. Et qualquer de nos as ditas partes que contra esto pasar que o non conprir et aguardar perca et pague por nome de pena a parte aguardante çen marauedis de bõã moneda et a boz del Rey outros tantos...etc. |
[+] |
1461 |
SVP 202/ 276 |
Sobre lo qual, asy en espeçial conmo en general renunçiamos et partimos de nos et de cada vn de nos a ley do engaño et a todas las outras leys et ordenamentos, foros et dereitos escriptos et non escriptos, canonicos et çebiis, eclesiastycos et seglares, et a ley que diz "que jeneral renunçiaçion non valla"; et demays queremos et outorgamos que se contra elo foremos ou testaremos por alguna maneira, por lo quebrantaremos ou minguaremos, ou outro por nos, que nos non valla, nen que sejamos sobre elo oydos nen reçebidos en juyzo nen fora del, posto que dereito caja. |
[+] |
1466 |
MSCDR 584b/ 696 |
Aforamosvos os ditos lugares con todas suas casas e herdades e soutos e cortynas e arbores e prados e pascos, con todas suas entradas e saidas con a dita vina de Veyga de Canpo, segun que o dito Afonso Fernandes e outros por el la trouxeron a jur y a mao, con tal pleito e condiçon que tenades as casas dos ditos lugares corregidas, cubertas e ben paradas e as heredades deles que as labredes e reparedes ben ou façades labrar por vos ou por outros e que poñades ou façades poer de viñas as herdades que estan de montes en estes dez annos primeiros que ven, en tal maneyra que os ditos lugares e eredades sobreditas non percan por mingua de labor e de boo paramento; e que diades e paguedes de foro cada anno das herdades dos ditos lugares ao dito moesteiro en vosas vydas danbos cada vn na sua meatade foro d ' octabo e a vos logo primeyra fara foro de setimo e a outra logo depus dela fara foro de sexto et a outra de quinto, e asi bam as ditas vozes feitas por orden vna pus outra; as ubas en as binas partidas per los çestos, coleytas e partidas por nosos mordomos, ou dos outros nosos sucessores. . . etc; e asi daredes o noso fruto de pan, si o labraren como de biño: o pan en a eira e partido por lo dito noso mayordomo; e lebaredes o dito foro por vosa custa ao noso lagar da Groba, e daredes de foro, renta e senorio cada anno por la dita leira de Beiga do Canpo ao dito moesteiro oito açunbres de boo viño branco por cada dia de san Martino do mes de nouenbro; e daredes mais de foros por las ditas casas e cortinas e soutos e arbores dos ditos lugares en as ditas vosas vidas vinte marauedis vellos por lo dito dia de san Martino; e as ditas voses daran trinta marauedis vellos cada anno, e asi cada anno. |
[+] |
1469 |
MSCDR 587/ 699 |
O al todo vos aforo con todas suas entradas et seydas et perfeitos et aguas et resyos segundo lle perteçen e a de aver de dereito, en alto et en baixo o çeo et a terra, por do quer que vãã, por tal preyto et condiçon que tenades as dytas casas et logar cubertas et reparadas de pedra, cal, colmo et madeira, et moredes et ponades et façades de viña as erdades que foren por poer et [l]abredes et reparedes as dytas viñas et percoredes todo ben en cada vn anno de todos seus labores et aderenço conmo se non percan por mingua deles et de bos paramentos; et vos et vosas vozes seredes obligados de me ter cada anno as ditas duas cubas arcades et reparadas d ' arcos et vimias et gardadas en no dito lugar por vosas custas; et me daredes a min et ao dito meu yrmãão et nosas vozes en no dito tenpo et vozes por foro et senorio en cada vn anno de todo o vino que Deus der en nas ditas vinas foro de terço, de tres quinos vun, asy de vino branco como de rosete et delgado en no tenpo de vindimya en na vica do lagar, partydo et midido por noso mordomo et de noses vozes, o qual auedes de proveer . . . etc. ; o qual vos et vosas vozes leuaredes per vosas custas aas ditas cubas que asy nos quedan en no dito lugar et nos lo gardares conmo o voso; et do al ajades todo de dizemo a Deus libre et quite doutro foro et çenso alguno . . . etc. |
[+] |
1471 |
MSMDFP 194/ 243 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos dona, María Lopeσ, abbadesa do moesteyro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento da priora e donas e convento do dito noso moesteyro, todas presentes e outorgantes, seendo en noso cabiido per son de campaã tangida segundo que abemos de uso e de custume, et per demitiçón que nos oje feσo Vasco Rodrigueσ de Vilamelle per ante o notario de juso e testigõõs de juso escriptos, faσemos carta e damos a foro a vos Pero do Campo, morador enno Outeyro de Espasante, e a vosa moller, Catalina Eanes, e a outras tres persoãs depús vos que sejan vosos fillos ou fillas que vos anbos ajades de consũũb, et non os abendo que sejan tres persoas depús vos quaes nomear ho pustromeyro de vos, et non sendo nomeadas que sejan tres persoas quaes mays de dereito herdaren os vosos beẽs, combén a saber que vos aforamos a viña da Pena Curujeyra, et outra viña que jaz ao chãão de Agro Souto sub outra viña do noso conbento, e o tarreo de Agro Souto con seus castiñeiros, e outro tarreo a que chaman o tarreo do Sabugeyro, segundo que vos ja todo trajedes a jur e a maãõ, con súas entradas e saydas sub u sygno de Santo Estevo de Espassante, per tal pleito e contiçón que poñades e reparedes as ditas viñas e en estes tres annos primeiros segentes e lavredes e paredes ben as viñas e tarreo en tal maneira commo se non pergan por mingua de favor e de bõõ paramento, et daredes a quinta do viño que Deus der nas ditas viñas, as uvas enna viña partidas per los çestos per ollo de noso mayordomo segundo custume, e daredes de renta de cada hun anno por los ditos tarreos e árvores tres moravedís bellos por día de San Martino de nobenbro, e nos chamedes pera bindimia e nos onrredes por la festa con do que Deus der; et seredes serbentes e obedientes, et pagaredes por la loytosa a fignamento de cada persona deσ moravedís. |
[+] |
1481 |
SVP 241/ 309 |
Conven a saber que vos aforamos o noso lugar d ' Outeyro, que jaz su signo de santa Maria de Veacham, con suas casas et herdades et plados et cortinas et propriadades, et con todas suas entradas et seydas a montes et a fontes per uquer que vam et jagan sub signo de santa Maria de Veacam; et con tal condiçon que moredes o dito lugar et tenades as casas et herdades ben paradas et labradas et en boo reparo en tal maneira que todo seja ben labrado et bem reparado como se non percam os nobos per mingua de boo reparo et lauor, et que nos diades cada anno vos et a dita vosa muler et as ditas vosas persoas cada hun anno en dia de san Viçenço sesenta et quatro marauedis vellos de dez dineiros cada marabidil. |
[+] |
1481 |
SVP 245/ 312 |
Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Gonçaluo de Castelo, prior...etc., fasemos carta et damos a foro a vos Aluaro do Varrio, morador en Vaçar, et a vosa muller en vida de vos anbos, et apus do postrimeyro de vos anbos fique a duas personas, huna pus outra...etc., outra...etc., Conven a saber que vos aforamos o noso souto de Soutelo, con seu regueyro,ansy conmo uos tragedes a jur et a mao, el qual souto foy de vosa sogra Eluira de Moura, a tal pleito et condiçon que vos roçedes, chantedes, çepedes et enxertedes o dito souto et o tenades en bon paramento, conmo se non percan os nobos por mingua de bon reparo, et daredes das castañas que Deus der en no dito souto a quinta das (castañas) secas et linpas a deçida do caynço. |
[+] |
1482 |
SVP 248/ 315 |
Conben a saber que vos aforamos o noso lugar de Quitapesares, segun que foy y lo lebou Gomez da Touça, voso sogro, el qual el demetio en presencia de mi notario en as maos do dito señor prior; el qual dito lugar vos asi aforamos con sua casa, torre e suas herdades e cortiñas e con sua deuesa e monte como agora o trajia o dito Gomez da Touza, voso sogro, a jur e a mao su o sino do dito noso moesteiro de san Viçenço de Poonveiro, con tal condicon que moredes o dito lugar per vos ou per outro e labredes as ditas herdades de todos los labores que cumplir como se non percan os novos per mingua de labor; e vos e a dita vosa muller e presoas nos diades e pagedes en cada hun ano a terca dos nobos que ende collerdes, e por la dita debesa e monte cinco tegas de bon centeo por a medida do couto, e todo esto daredes a bestiaria do dito moesteiro, e chamarades a seu mordomo para partir os ditos nobos, al qual daredes de comer e beber sin malicia, e viredesa honrrar a sua festa de san Viçenço con de lo que tuverdes. |
[+] |
1483 |
CDMACM 202/ 404 |
Sepan quantos esta carta de foro viren commo nos el dean et cabildo da iglesia cathedral da çibdade de Vilamayor estando enno coro da dita iglesia chamados por son de canpaa tangida segundo que lo avemos de vso et de costume entendendo que fasemos prol et boo paramento noso et da dita iglesia et dos nosos sucesores que depoys de nos vieren a ela aforamos aforamos et demos a foro a vos Pedro de Oyran et a vosa muller Maria de Corbelle et para todas vosas voses para senpre jamas a nosa casa et forno que foy de Maria Çapateyra alto et baixo con seu seydo commo topa de hua parte en casa de Johan Caao et da outra parte commo topa en vyna de Pedro Gonçales et da outra parte commo topa enna casa en que mora Johan d -Oyran voso padre et da outra parte commo topa enna rua publica por la qual dita casa et orta vos o dito Pedro d -Oyran et vosa muller Maria Corbelle et vosas voses personas de vos descendentes nos avedes de dar et pagaar en cada vn anno por cada dia de san Martinno de nouenbro a o que for noso mayordomo seis mor. vellos de tres blancas vellas et vn dineiro cada mor. ou moeda que tanto valla et con esta condiçon que vos o dito Pedro d -Oyran et vosa muller et voses de vos descendentes et herdeyros que la non pasades vender a persona ninguna sen consenso de nos o dito cabildo et querendoa el dito cabildo tanto por tanto quanto outro por ela der con verdade que la aja por lo dito justo preço et non la querendo que la vendades a persona que non seja poderosa nin a iglesia nin a moesteyro saluo a persona synple que repare ben a dita casa et saydo que se non perga por mingua de reparo et laboria et pague en cada vn anno os ditos seys mor. vellos ou a valor deles. |
[+] |
1488 |
SVP 266/ 331 |
Conben a saber que vos aforamos o noso lugar de San Romãão do monte, que jaz su syno de santa Marina de Rõõsende, con todas suas herdades e aruores, praados, pastos e deuisas, a montes e a fortes, e con todas suas entradas e seydas, jures, dereitos, e perteenças por ondequer que as aja e deua aver de dereito, segundo que vos que ja tragedes a jur e a mãão, con tal pleito e condiçon que moredes o dito lugar e tenades as casas corregidas e reparadas e as herdades labradas conmo non desfalescan por mingua de labor e de bõõ paramento; e pagaredes de foro e renda vos e a dita vosa moller e voses en cada hun anno çinquo teegas de bõõ çenteo seco e linpo de põõ e de palla, e medido por tẽẽga dereyta, pago en no mes de agosto; e pagaredes mays huna boa galiña por dereytura cada hun anno, todo por lo moordomo...etc.; e pagaredes quando labrardes a a folla da herdade do dito mosteiro disemo enteyro da dita granja de santa Mariña, e seredes vasalos...etc. |
[+] |
1489 |
PSVD 183/ 442 |
Sabean quantos esta carta de aforamento biren como nos don Loys Lopes, prior do moesteiro de San Saluador de Bilar de Donas, que he da horden da cabalaria de Santiago, et conosco os freyres do dicto noso mosteiro seembtados juntos dentro do corpo do dicto noso moesteiro por tangemento de canpana tangida segun que abemos de uso et de custume et beendo et agredendo que esto adiante contiudo he feito prol, probeyto et utilidad do dicto noso moesteiro et dos benes et posesonos del, outorgamos et conosçemos que façemos, por nos et en nome dos outros priores et freyres que en pos de nos bineren et subçederen enno dicto noso moesteiro, aforamos et damos en aforamento et por rason de foro a bos Sueiraes, de Steponos, que presente sodes, et a bosa moller Maria Sanches, que he absente, tanben et tan conpridamente como se fose presente, conben a saber, que bos aforamos et damos enno dicto foro et carta o noso lugar de Tras Miee et o lugar de casal de Balteyro et o lugar de Fagilde et o lugar de San Bytoryo et o lugar de Fonteela Redonda et o lugar de Suriba et o lugar de Lalyn con as herdades de San Sebasthanoo et o lugar de Linares, que son sitos ennas frigisias de Sancta Maria de Pujeda et de San Pedro de Sallaya et en Santiago d ' Albaa et en San Sabasthanoo de Gestrar, que son en terra de Ulloa et da Repostaria, et en Santiago de Linares, que he en terra de Abeancos, que son nosos et do dicto noso monesterio, conben a saber, que bos aforamos por dias de bosa bida et da dicta Maria Sanches, bosa moller, et por mais a alende o postromo de bos tres boçes et bynte et nobe annos; a prima boz qual o postromo de bos nomear en sua bida ou ao tenpo de seu finamento, et non seendo nomeada a dicta primeyra boz que seia bos quel ou aquela que herdar a mayor parte dos benes do postromero de bos posa nomear a segunda boz et a segunda boz posa nomear a terçera et a terçera posa nomear a persona que tenna et aia os dictos bynte et nobe annos, et con tal pleito et condyçion que aiades de haser as casas dos dictos lugares que iasen derribadas et faser labrar as herdades deles de manera que non se perga todo por mingua de restoyramento, labramento et thonsura, et saques las herdades dos dictos lugares donde iasen ascondidas et negadas a bosa custa et misyon; et abedes de ser serbentes et obidientes a nos et ao dicto noso mosteiro et subçesores; et abedes de dar et pagar de renta et foro de cada anno bos et as dictas bosas boses et persona que subçeder et nos dictos bynte et nobe annos dose fanegas de çenteo, lynpo de poluo et de palla, et medidas porla fanega dereyta da tulla do çeleyro do dicto noso moesteiro enno mes de agosto ou de setenber et nos lugares sobredictos que mays cerqua nos estoberen probados e mays açerqua do dicto noso mosteiro, por quanto estes sobredictos lugares tobo aforados boso sogro Gonçaluo da Rigeyra por çertas boçes et por los dictos bynte et nobe annos et abia de dar de renta et foro de cada anno oyto fanegas de pan et agora abedes de pagar dose fanegas; as quaes boçes et annos aynda non son conplidos; por eso, porque he probeyto do dicto moesteyro et Horden dela bos fasemos o dicto foro; et a fin do dicto tenpo asy leyxar todo libre et quito et desenbargado con todos los perfeitos et bonos paramentos que ennos dictos lugares foren et estoberen feitos ao dicto moesteiro et subçesores del; et bos, o dicto Sueirares, nen a dicta bosa moller et boses et personas que subçederen ennos dictos bynte et nobe annos non abedes de bender nen sopenorar estes dictos lugares et herdades deles nen traspasarlos en persona alguna sen primeiramente requerir a nos et a nosos subçesores se o queremos tanto por tanto, et non o querendo que entonçes o posades faser a tal persona que seia llana et que dea et pague as dictas dose fanegas de pan de cada anno et cunpla et garde as outras maneras et condyçonos suso dictas. |
[+] |
1490 |
SVP 272/ 338 |
Conben a saber que vos aforamos, conmo dito he, o lugar de Paradyñas e outro lugar de Morendo e outro lugar de Pousadas, segundo que os tiiña Gomes de Paradiñas a jur e a mãão e nos lo el dimityo, e nos lo reçebymos, con suas entradas e saydas a montes e a fortes, por ondequer que ban sub syno do dito noso mosteiro; e mays vos aforamos con os ditos lugares o moyño, a tal pleyto e condiçon que labredes e paredes ben os ditos lugares e moyño como todo se non perca con mingua de labor e de bon paramento; e daredes e pagaredes vos e a bosa muller e personas dos ditos lugares e moyno en cada anno a nos e a nosos susçesores a quinta de todas grããs que Deus der en nos ditos lugares, e por lo moyño huna tega de pan de renta, e por dyçemo do dito moyño e renta por todo non se a de dar se non huna tega cada anno, e por ortos e lyno e nabos dares vos e a vosa muller e personas des marauedis vellos por san Viçenço, e mays por Entroydo cada anno hun cabrito e quatro marauedis de pan blanco eun barril de vyño; e cada Pascoa outro cabrito e outros quatro marauedis de pan branco e outro barril de viño; e non venderedes nen deytaredes...etc. |
[+] |
1491 |
SVP 278/ 345 |
Conben a saber que vos aforamos todas las casas, viñas herdades, aruores, soutos, cortiñas e propiedades que foron e quedaron de Lourenço de Riba de Syl, voso abõõ, difunto, que Deus aja, segundo que as el trouxo e vos agora tragedes a jur e a mãão, su os synos do dito noso mosteiro e de san Juan de Moura, con mays duas cavaduras de monte de lo souto de Rodrigo para o rigueiro, e mays se mays poderdes poer; o qual todo vos aforamos con todas suas entradas e seydas, jures, dereitos e perteenças per ondequer que as aja e deva aver de dereito, con tal pleito e condiçon que moredes e labredes e reparedes todo ben e poñades o dito monte de viña nova e ponades a viña da esquerda de castineiros, e reparedes todo ben conmo non desfalesca por mingua de labor e de bõõ paramento, e damosvos liçençia que posades vendimar a dita viña que poserdes de novo en no dito monte cada e quando que quiserdes, e pagaredes de foro en cada vn anno vos e as ditas voses a quarta de todas las cousas que Deus y der, e da vina que poserdes de novo en no dito monte pagaredes a oytaba de todo o viño que Deus en ela der, to a a vica do lagar por noso mõõrdomo...etc., e pagaredes a quarta das castañas a a deçeda do caniço e hun bõõ touçiño, sen maliçia danbas las partes, con seu pan e con seu viño, segundo costume, e pagaredes por dereytura por orto e liño e nabal e por todos los outros foros miudos dous marauedis vellos; e daredes mays en cada vn anno ao conbento do dito mosteiro hun açunbre de viño por cada dia de san Viçenço; e seredes vasalos...etc. E qualquer de nos as ditas partes que contra esto for ou pasar e o non conprir e aguardar pague de pena a a parte agardante quinentos morauedis de moeda vella e a a vos del Rey outros tantos...etc. |
[+] |
1493 |
MSMDFP 210/ 268 |
Sepan quantos esta carta de foro viren commo nos donna, María Lopeσ, abadesa do mosteiro de San Salvador de Ferrera, con outorgamento da priora et monjas et conbento do dito noso mosteiro, sendo todas juntas en noso cabydo per son de canpaa tangida segundo que o abemos de uso et de costume, aforamos a vos, Eynés Gonçalveσ, moradora en Manente, e a tres personas depús de vos suçisyblemente, convén a saber que bos aforo como dito he a seara do dito noso mosteiro que está ante a porta da iglesia de Manente; e amays vos aforamos a nosa leyra da Ponte Lygeyra, que jaσ en vraço con outra de Alvaro de Lovelle et vay topar na ponte, con súas entradas e saydas sub syno de San Mamede de Manente, a tal pleyto e condiçión que tenades todo ven labrado e reparado commo se non perga con mingua de favor e de boo paramento. |
[+] |
1495 |
MSMDFP 212/ 270 |
Sepan quantos esta carta de foro vyren commo nos, dona María López, abbadesa do mosteiro de San Salbador de Ferreira, con houtorgamento da priora e monjas e convento do dito noso mosteiro, sendo todas juntas enoso cabyldo chamadas per son de canpãã tangyda, segund avemos de uso e de custume, aforamos a vos, Alonso López, criado de Vasco de Masyde, e a outras tres personas depús de vos que mays con dereito herdaren vosos vẽẽs suçisyvelemente, conbén a saver que bos aforamos commo dito he ho noso tarreo, que he do dito noso mosteiro, que jaz na cortiña de Masyde, que jaz sobre lo camiño que bay pera Deade, que jaz en vraço con otro de Vasco de Masyde e con outro de Pero da Vila do Mato, segund que nos lo demetió Fernando Gordo, asy vos lo aforamos con súas entradas e saydas por onde quer que ban e de dereito devan de yr sub syno de San Viçenço de Deade, a tal pleyto e condiçión que ho ponades de vyña noba en estes primeiros tres annos, e o reparades ven commo se non perca con mingua de labor e de võõ paramento, e que nos rendades en cada hun anno de renta e çenso e pensyón a nos e a nosas suçesoras quatro acunvres de võõ vyño puro sen agua, linpio de maãõ sabor, pago por San Martino de novenvro. |
[+] |
1502 |
MSMDFP 216/ 276 |
Item mays a leyra da Laguãã toda como bay de fondo a çima, así a que está posta de vina como a por poeer; e mays dous castineiros en Ranada, e se son seydos que prantedes outros; e outro tereo a Devesa e parte con outra erdade de Santa María de Bamorto; e outra leira yaσ ao porto de Quarouba e parte con a costa de Froán e de outra parte con outra erdade da igleja de Tor, la qual mandó Pero do Canpo, e con todos seus plados e pascos e devisos e entradas e saydas a montes e a fontes por onde quer que as obteña e lle perteça de dereyto su sino de San Joán de Tor e su outros quaesquer syños, a tal pleito e condiçión o labredes e paredes ben como se non perca con mingua de labor e de boõ paramento, e que corajades e lebantedes as casas do dito lugar e o moredes por vos ou por outro e así ho ter en boo labor e boo paramento; e que a postromeyra persona a seu faleçemento leyxe o dito lugar ben labrado e reparado e en boõ paramento libre e quite e desenbargado ao dito noso mosteiro e abadesas del, e daredes e pagaredes vos e as ditas personas a nos e ás abades que foran do dito mosteiro de renta e pensión en quada un ano çinco tegas de pan, linpo de poo e de palla, mydido por tega derreyta de Monforte, e mays un canado de vinho e un par de galinas e quatro moravedís velos, o pan por agosto e as outras cousas por San Martino de nobembro, todo posto en paσ e en salvo no dito noso mosteyro; e seredes vasalos serventes e obidientes nosos e do dito noso mosteiro; e á morte de quada persona pagaredes por loytosa un bõ carneiro ou dous reás por el, o qual nos trajerá aquel que se vier mostrar por persona deste dito fuero; e viredes quada ano onrar a nosa festa do Corpus Christi con boo persente ou deσ moravedís velos. |
[+] |