logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de moio nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 320

1245 MSCDR 60/ 301 Damus a uobis istam hereditatem sicut resonat per suos terminos, tali conditione quod laboretis et cultificetis eam et detis inde ambo IIIa pars de totum proficuum, quod ibi Deus dederit, in uita uestra, et post migrationem uestram uestros filios et neptos dent medietatem de uino et IIIam partem de totum alicum proficuum quod ibi Deus dederit, et ducatis ipsam nostram directuram ad cellarium nostrum Sancti Claudii annuatim, et ad nostrum moiordomum, quando fuerit colligere ipsam nostram directuram detis ad illum ad comendum mensuratamente. [+]
1262 CDMO 894/ 852 Feita es a carta in era Ma CCCa e o quoto XV dias andados de ganeiro in tenpore de rey don Alfonso in Leon e in Castela; don Andreu indeantado de Galizia, bispo de Mendonedo don Munio, Domingo P. clerigo de sancti Martino, moiordomo Abril Petri. [+]
1262 PSVD 37ba/ 241 E eu Joan Perez, notario del rey en tierra de Sobrado, que trasladey estas mandas de verbo -verbo de quanto en ellas era escrito e puge mea sinal en testimoio de verdade e fiz i mea sinal. [+]
1266 GHCD 75/ 323 E eu Joan perez Notario del Rey en tierra de sobrado que trasladey estas mandas de verbo -verbo de quanto en ellas era escrito e puge mea sinal en testimoio de verdade (al margen e fiz i mea sinal). [+]
1267 CDMO 943/ 899 Heu Martin Perez notario jurado d -Ourensse a hescrivy et puxi meu sinal en testemoio de verdade. [+]
1268 PRMF 161/ 357 Et eu Lourenço Fernandes notario pubrico del Rey en Millmanda et en seu alffoz saquei esta carta do registro das notas de Johan Peres notario de Milmanda, que foy, et en presença de min a fiz escriuir et este sinal y fize en testimoio de verdade que es tal (+). [+]
1273 VFD 20/ 32 Eu Pedro Pérez, púplico notario del Rey en Caldelas, que presente fui e esta carta ascriuí e meu sinal hy fix testimoio de uerdade. [+]
1278 PRMF 218/ 415 Et eu Johan Fernandez con mia moller [Sancha Gonzaluez et fillu] meu don Gonzaluo Eanes damus o mosteiro de Ramiraes en doazon por este amor que nos fazem C. morabedis et XVIII moios de çenteo et II. de triguo. [+]
1285 CDMO 1177/ 1118 Et que esto seya firme et non possa viir en dulda, rogey a Estevoo Eanes, notario en terra d -Orzellon, que vos fezesse ende esta carta en testemoio de verdade. [+]
1286 CDMO 1188/ 1132 Et eu Johan Fernandez notario del rey en terra d -Orzellon, et de Castella et de Buval et de Bollo de Senda, este prazo mandei escrivir a Lourenço Perez en mina presença per una nota que vi feita per mao de Pero Martinez de Cameiya, notario del rey, que fuy na terra sobredita, et eu y meu sinal fiz en testimoio de verdade que e tal. [+]
1286 HGPg 28/ 79 Eu Joã Domĩgez, notario ſobredito que eſta carta mãdej eſcriuir a Ffernã Domĩgez τ meu ſino y puge en teſtemoio de uerdade. [+]
1289 DGS13-16 44/ 93 Martin Perez de Nonauj̃ et [e]u Fernan Fernandez notario puplico En Tera de Quiroga ffoy presente et mandei ffazer esta carta et puge enela meu signo en testemoio de verdade. [+]
1293 CDMO 1231/ 1169 Et heu Beyto Perez notario jurado do concello d -Ourense presente foy et meu sinal hy pogy en testimoio de verdade. [+]
1293 VIM 19/ 94 Et para esto seer mais firme et mais estauil, ambas las partes rogaron ao Bispo que o outorgasse et posesse y seu seello in testemoio de uerdade. [+]
1293 VIM 19/ 94 Et nos, dito Aluaro, Bispo sobredito, a rogo das partes, esta preytesia outorgamos con outorgamento de nosso Cabidoo, que esto aian fillos et netos sobreditos, et a mayor firmedoy poemos y nosso seello; et estas partes rogaron a mim, Affonso Eanes, notario do Bispo en Villamayor, que escriuisse estes praços, partidos por A. B. C. Et eu escriuios por minna mao propia a rogo das partes et puge y meu sinal en testemoio de uerdade. [+]
1305 VFD 43/ 67 Fernán Martiiz, clérigo, e eu Fernán Fernández, notario púplico en terra de Quiroga, foy presente presente e fiz esta carta á rogo das partes e puge en nela meu signo, que este tal, en testemoio de verdade [+]
1309 CDMACM 72/ 104 (Eu Johan Peres notario sobredito en este outorgamento et juramento que Mayor Fernandes sobredita fesso present foy et en minna presença et na sua este enprasamento fige leer de ueruo a ueruo et trasladar parauoa por parauoa assi commo aqui he escrito a rogo et por mandado do sobredito Ferrand Bonome et da sua moller Mayor Fernandes que presentes et outorgantes estauan et en preseça das testemoias en esta carta escritas puge y meu sinal con minna mao propia en testemoio de uerdade .) [+]
1309 CDMO 1345/ 1272 Heu Pedro Eanes notario jurado del rey en Deça a scrivy et meu sinal y pugy en testimoio de verdade. [+]
1310 CDMO 1356/ 1287 Et eu Afronso Martinez [notario sobre]dito a esto foy pressente et por mandado destes [. . . ] et meu sinal y puge qual m -o notario [dou en testemoio] de verdade que este tal. [+]
1310 VIM 27/ 104 Este he o traslado da dita carta que eu, Affonso Esteuaz, coygo et notario, aqui fige scripuir por mandato do Cabidoo et por minna mao propia suscriuo et confirmo et meu signal pono in testemoio de uerdade, VII dias andados de março inna Era sobredita. [+]
1311 CDMO 1360/ 2 Heu, Pedro Eanes, notario jurado del rey en Decom, presente foy, et meu sinal hy pogy en testimoio de verdade. [+]
1311 CDMO 1362/ 3 Heu Pedro Eanes, notario del rey en Decon presente foy et meu sinal hy pogy en testimoio de verdade Petrus. [+]
1311 CDMO 1364/ 7 Heu Pedro Eanes, notario del rey en Deçom, presente foy et meu sinal hy pogy en testemoio de verdade Petrus scripsit . [+]
1313 VIM 30/ 107 Este he o traslado da sobredita carta a qual eu, Pedro Eanes, raçoeiro et notario da Iglesia de Mendonnedo, vy escripta en papel et signada de signo de Pedro Peres, notario sobredito, et, por mandado do dayan et dos ommes boos do Cabidoo, fige trasladar do original dela, de veruo a veruo, en minna presençaa aqui en este livro et en testemoio de verdade puge en este traslado dela meu sinal, que he tal: [+]
1321 SVP 36/ 88 Eu Martin Ferrandes teente as uezes en nos coutos sobreditos por Juan Perez, notario del Rey en terra de Lemos a rogo das partes sobreditas fize esta carta e puse en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me deu, en testemoio de uerdade. [+]
1321 VIM 40/ 120 Et eu Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a esto presente foy et, por mandado do Cabidoo et de Rodrigo Eanes et Paulucho sobreditos, escriui ende esta, carta con minna mao et en testemoio de verdade puge en ela meu sinal que he tal. [+]
1323 SVP 37/ 89 Eu Martin Fernandez por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fis estas cartas et foy presente et este signo y fis que e semellauel do que o notario sobredito me dou, en testemoio de uerdade. [+]
1324 DGS13-16 52/ 109 En testemoio de verdade que he tal: e he a saver que a as dez e seis vias he ontrelinado hun verbo que iten a as dez e sete he ontrelinado huun verbo que diz perdemento: [+]
1324 MPR 103/ 206 Et eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado do dito prior e convento escriví et meu sino y pugy en testimoio de verdade que tal he. [+]
1324 PRMF 278/ 471 Et eu Johan Eanes notario publico jurado del Rey en Milmanda et en seu alffoz que a esto foy presente et escriui et meu sinal y fiz en testemoio de uerdade que he tal. [+]
1325 SVP 38/ 90 Eu Martin Fernandes por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fise esta carta et foy presente et este signo y fiz que e semellauel do dito notario sobredito en testemoio de uerdade. [+]
1327 FDUSC 71/ 74 Eu Sueyro Uermuez notario jurado de Duura et de Montaos pollo sennor arçibispo de Santiago vy este testemoyo que scriuyo Domingo Martins en mina presença et puge meu nome et sinal en testemoio de uerdade. [+]
1327 VFD 50/ 79 Et eu Johán Peres, notario publico del Rey en Caldellas, que preesnte foy e desta doaçon e condiçós sobre ditas, duas carta partidas por abc fige e meu signo y fiz en testimoio de uerdade que tal [+]
1327 VIM 41/ 122 Et en testimonio de todo lo que dicho es, nos los dichos Obispo e Conceio mandamos dende facer dos cartas de un tenor partidas por A. B. C. a las quales mandamos cada uno de nos poner nuestro seelo de cera colgado en testimoio de verdade. [+]
1329 MPR 64/ 178 Eu Johan Pérez o Alto notario do moesteiro sobre dito que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1331 CDMO 1491/ 94 Et eu Johan Perez, notario jurado en terra de Castella et de Buval et do Bolo de Senda por Affonsso Eannes, notario pubryco del Rey en as ditas terras, esta carta esscrivy et meu synal fyge semellante o do dito Affonsso Eannes notario en testemoio de verdade que tal este . [+]
1331 MPR 65/ 178 Eu Johan Pérez o Alto notario do dito moesteiro que esta carta escriví por mandado dos ditos prior e convento e meu sinal aqui puge en testemoio de verdade que tal est. [+]
1331 SVP 41/ 94 Et eu Iohan d ' Abelles notario sobredito a rogo do prior et do conuento do dito moesteiro de Pombeyro esta carta en mina presença fyz escriuyr et este signo en ela puje que e semellauel do de Migell Eanes notario sobredito en testemoio de uerdade, que tal he. [+]
1332 MPR 66/ 179 Et eu Johan Pérez o Alto notario do dito moesteiro a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escriví e meu sinal aqui fige en testemoio de verdade que tal he. [+]
1333 CDMACM [90A]/ 134 (Et eu Pedro Yanes raçoeyro et notario sobredito a esto en vn con los vigarios sobreditos et perssoas et coengos da yglesia de Mendonnedo suescriptos seendo en cabidoo este estrumento escreui et en testemoio de verdade puge en el meu sinal acostummado que he tal.) [+]
1333 CDMO 1519/ 117 Et eu Martin Anes, notario en terra de Canba por Garcia Peres, a esto presente foy et meu nome et meu signal y fis en testimoio de verdade que tal este. [+]
1333 CDMO 1530/ 126 Et eu Martin Anes notario en terra de Canba por Gonçalvo Peres a esto presente foy et escrivi et meu nome et meu synal y fis en testimoio de verdade que tal este . [+]
1333 CDMO 1531/ 127 Et eu Françisco Perez notario jurado por Affonso Anes, notario prupico del Rey en terra de Buval et de Castella et do Bolo de Senda, que esta carta en mina presenca a fige escrivir, este synal y fige semellante o do dito notario que tal est en testimoio de verdade . [+]
1333 MSCDR 310/ 461 Eu Iohan Vidal notario jurado en o Ribeiro da Auia por Iohan Martins notario pubrico del Rey en a dita terra a esta carta presente foy, escriui per mandado das ditas partes, et meu nome et meu sinal y puge semelante do dito Iohan Martins, que tal este, en testemoio de uerdade . [+]
1334 CDMO 1566/ 147 Et en testimoio desto mandamos fazer duas cartas desta conposiçon por que cada hun destes moesteyros tevese a sua carta, et por mayor firmidoe mandamoslas seellar con nossos seellos pendentes. [+]
1334 CDMO 1566/ 148 Eu Pedro Fernandez notario en lugar d ' Affonso Fernandez, notario publico del rey en Chantada et en seu alffos, que a esto todo presente foy et a rogo et a pidemento das ditas partes esta carta en mia presença a fiz escrivir et este [sinal y fiz semellante o do dito notario en testimoio de verdade] que tal he . [+]
1334 PRMF 297/ 487 Et eu Diego Martinz notario en Ramyrããs po -lla dita hóóna e conuento, que a esto presente foy e meu sinal y puge en testemoio de uerdade, que tal este. [+]
1334 SVP 43/ 95 Nos Martin Dominges et Pero Anes, juyzes arbitros sobreditos entre don Martin Peres, prior do mosteiro de san Viçenço de Poonbeyro, da huna parte, et Gonçaluo Anes, dito Pequeno et sua moller Marina Anes, da outra, per poder das ditas partes, mandamos que o dito prior tena et aia para o dito mosteiro a herdade que foy de Domingo Perez, et que a dita Marina Anes dea et page cada anno de renda en tenpo de sua vida polos lugares, herdamentos et casas et possissoes et aruores et outras cousas que ten a jur et a mãão, conuen a saber: os tres canados de vino a a bica do lagar a XVIIIo quartillos por canado, et os quatro moios de castanas secas e linpas de moyno a deçeda do caniço per medida dereita do dito mosteiro, pelo mordomo do dito mosteyro; et que en sua vida dela non seia tiuda de pagar dos ditos herdamentos outra cousa. [+]
1335 SVP 44/ 96 Eu Rodrigo Yanes notario sobredito estas cartas escriuy et en todo foy presente et este Sig no y fije en testemoio de uerdade, que tal he. [+]
1339 MPR 71/ 183 E eu Fernando Eanes monie e notario do dito mosteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escriví e meu sinal y fix en testemoio de verdade que tal he. [+]
1339 PRMF 299/ 490 Eu Giraldo Eanes, notario en Ramiras , por la Hona e conuento que a esto presente foy e por mandado das ((donas)) e con autorgamento das ditas partes duas cartas en hun tenor partidas por a, b, c, en mina presença fige escriuir e meu sinall le puge en testemoio de uerdade que tall est. [+]
1340 FDUSC 173/ 171 Este he trasllado da dita carta de sentença dada pello dito vigario escripta em papel e aseellada de seello da audiençia do sennor arçibispo, a qual carta de sentença eu Aluar Eanes notario de Santiago jurado vii et lii et fiz tralladar de ueruo a ueruo fielmente em mina presença et meu nome et synal ponno en testemoio de uerdade. [+]
1340 PRMF 301/ 490 Eu Fernan Menendes notario en Milmanda e en seu alffos por Roy Fernandes notario publico del Rey en Gallisa que a esto todo presente foy e esta manda per mandado e outorgamento do dito Gill Fernandes con mĩã mãõ escriui e o meu sinal y puge en testemoio de uerdade que tal he. [+]
1341 MSCDR 321/ 468 Et eu Pedro Eanes notario de Chao de Castella por nosso senor el Rey a esto presente foy et scripuy et meu sinal y puge en testimoio de uerdade, que tal est . [+]
1342 CDMO 1612/ 178 O qual privilegio era scripto en pulgameno bullado con verdadeyra bulla de plomo en fios de seda et en mi pressencia lo fiz escrivir de verbo a verbo et pus en el mi signo en testimoio de verdat. [+]
1342 MPR 75/ 186 Teente Aguyar Pereanes de Nóvoa. E eu Fernando Eanes monge e notario do dito mosteiro que a esto presente foy e por mandado do prior e do convento esta carta escriví e meu sinal y fix en testemoio de verdade que tal he. [+]
1343 MPR 76/ 187 E eu Fernando Eanes monge e notario do dito mosteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escriví e meu sinal y fix en testemoio de verdade que tal he. [+]
1345 CDMO 1629/ 191 Et de commo esta mi carta a vos et a ellos fuere mostrada et se cunplir mando so la dicha penna a qualquier notario publico que para esto fuere llamado que de ende al que la mostrar testimoio signado con su signo. [+]
1345 CDMO 1631/ 194 Eu Aras Garsia notario pubrico et jurado do sennor arçibispo de terra da Inssoa de Loono et de terra de Pillono en aquesto pressente fuy escrivi et conffirmo et meu sinal hy pono em testemoio de verdade que tal he. [+]
1345 FDUSC 195/ 197 Eu Johan Martins notario sobredito a esto presente foy et escriui et ponno meu nome et signal en testemoio de uerdade. (+) [+]
1346 MPR 77/ 188 E eu Gómez Fernández notario do dito moesterio que a esto presente foy et en mina presença o fige escrivir et meu nome et meu signal y puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1346 MPR 80/ 190 Et eu Gómez Fernández notario do dito mosteiro que a esto presente foy e en mina presença o fige escrivir e meu nome e meu signal hi puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1351 CDMACM 98/ 152 (Et eu Lopo Eanes raçoeyro et et notario publico jurado dado do bispo en Vilamayor et en todo obispado de Mendonnedo et enno cabidoo da dita iglesia con las testemoias sobreditas a esto presente foy et esta carta que en minna pressença fis escriuir puge y meu nome et meu signal acostumado que tal he en testemoio de uerdade que foy feita enno dito lugar o dia et mes et Era sobreditos et por as ditas testemoias et a pedimento do dito Affonso Garcia et uay seelado con lo seelo do dito cabidoo. .) [+]
1351 MPR 88/ 196 Eu Ares Lourenço notario [do] dito mosteiro que a esto foy presente e meu nome e meu sinal aquí puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1351 PRMF 322/ 509 E eu Fernan Rodriges notario de Ramirããs que nesto pressente foy e per mandado e outorgamento da dita Onna e conuento duas cartas anbas partidas per a, b, c. , en hun tenor con myna mãõ escriuy e en cada huna delas meu nome e sygnal puge en testemoio de uerdade, que tal he. [+]
1351 VIM 48/ 137 Et eu, Lopo Eanes, raçoeyro et notario publico jurado dado do Bispo en Vilamayor et en todo o bispado de Mendonnedo et enno Cabidoo da dita Iglesia, con las testemoyas sobreditas, a esto prsent foy et esta carta que en minna presença fis escriuir y meu nome et meu signal acostumado, que tal he, en testemoio de verdade, que foy feita enno dito lugar o dia et mes et era sobreditos et por as testemoias et a pedimento do dito Affonso Garcia. [+]
1353 FDUSC 231/ 237 Eu Pero Afonso notario publico da çidade de Santiago, jurado, presente foy et meu nome et sinal ponno en testemoio de verdade. ( + PETRUS). [+]
1353 PRMF 323/ 510 Et eu Fernan Rodrigez notario de Ramirããs po -la Onna e conuento do dito moesteiro, que a esto presente foy e esta carta partida por a, b, c. , escriuy e en ela puge meu nome e meu signal en testemoio de uerdade, que tal he. [+]
1354 VFD 55/ 87 Et desto todo en como passou, por ante min dito notario, pidíio ende a min o dito Esteve Anes e frrey Martino huun testimoio sinado cou meu sinal. [+]
1354 VFD 55/ 87 Et eu Johán Martis, notario sobre dito, a esto presente foy e esta carta ynscriví e meu nome e sinal y fis en testimoio de verdade, que tal he [+]
1355 MPR 94/ 200 E eu Estevo Martínez notario jurado do dito moesteiro que [a] esto presente foy e meu sinal y puge en testimoio de verdade que tal he. [+]
1355 MPR 95/ 200 Eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que esto presente foy et meu nome e meu sinal y figy en testemoio de verdade que tal he. [+]
1355 PRMF 326/ 512 Et eu Fernan Rodriges notario de Ramirããs jurado por la Onna e conuento do dito moesteiro, que a esto presente foy e esta carta e outra, anbas partidas por a, b, c, con myna mao escriuy, et en cada huna delas puge meu nome e meu signal en testemoio de uerdade, que tal he. [+]
1356 FDUSC 233/ 239 Et eu Pero d ' Angroes notario publico da çidade de Santiago jurado presente fuy et confirmo et meu nome et signal ponno en testemoio de verdade et escriui. (+) [+]
1356 MPR 96/ 202 Eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que [a] esto presente foy e por mandado do dito moesteiro e do prior e do convento scriví e meu nome y escrivi e meu sinal y figy en testemoio de verdade que tal e. [+]
1356 MPR 97/ 203 Eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que esto presente foy e por mandado do dito prior e convento escriví e meu sinal aquí puxi en testemoio de verdade. [+]
1356 MPR 98/ 204 E eu Estevo Martínez monge e notario do dito moesteiro que esto presente foy e por mandado do prior e do convento escriví e meu nome e meu sinal aquí fixy en testimoio de verdade que tal he. [+]
1357 MPR 99/ 204 E eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que esto presente foy e meu sinal aquí figi en testemoio de verdade que tal he. [+]
1357 MPR 100/ 205 E eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que presente foy e meu sinal aquí fixy en testimoio de verdade que tal he: gera mira entre Castella e Aragón: [+]
1357 MPR 101/ 205 E eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que esto presente foy e meu sinal aqy fixe en testemoio de verdade que tal he. [+]
1358 PRMF 329/ 514 Et eu Diego Martins notario por -lla dita Onna e conuento en Ramirããs, que a esto presente foy e esta carta en mĩã presença fige escriuyr e meu sinal y puge en testemoio de uerdade que tal est. [+]
1359 FDUSC 236/ 241 Eu Pero d ' Angrois sobredito presente fuy et conffirmo et meu nome et signal pono em testemoio de verdade. ( + PETRUS). [+]
1360 CDMO 1759/ 287 Et eu Pedro Fernandez notario publico da çidade d ' Ourense por lo bispado et por la iglesia desse lugar que a esto que sobredito he fuy presente et en myna presença esta carta fis escrivyr et meu nome et signal aqui puge em testimoio de verdade que tal he. [+]
1361 MSCDR 350/ 489 Et aqui eu o dito Lourenço Peres, notario por Diego Peres Sarmento aqui en fondo meu nome et signal puge en testemoio de verdade, que tal est. [+]
1362 CDMACM 107/ 172 Testemoias que presentes foron Johan Affonso clerigo Gonçalo Gonçales morador en Caruallido Johan Darroio et outros Et eu Diego Martines notario publico jurado dado do bispo en Vilamayor que a esto fuy presente con las ditas testemoias et a rogo et por mandado das partes esta carta en minna presença fis escriuir et en ela con minna mao propia subscriui et puge meu nome et meu signal que tal he en testemoio de verdade. [+]
1363 MPR 107/ 209 E eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que esto presente foy e meu sinal aquí fix en testimoio de verdade que tal he: guerras grandes en Castella e en Aragón. [+]
1366 CDMO 1796/ 314 Et eu Gonçalvo Eanes notario pubrico del rey no Chao de Castela et de Buval et do Bollo de Senda a esto pressente foy et en minna pressença o escrivi et aqui meu nome et meu sinal fis em testemoio de verdade que tal he. [+]
1370 SVP 47/ 100 E eu Affonso Gonçalues notario sobredito esta carta que o dito Gomes Martins escriuyo e foy presente e en ela meu signo fiz en testemoio de uerdade, que tal he. [+]
1371 CDMACM 110b/ 178 Et o dito Gomes Peres diso et protestou en todo commo de suso et que pedia testemoio. [+]
1371 CDMACM 141da/ 242 Et liuda o dito Gomes Peres en nome do dito sennor obispo frontou et protestou contra os ditos homes boos et alcaldes et jurados que teuesen et conplisen o dito custume et por quanto por la dita festa de San Iohan eran tiudos de dar cobres de alcaldes ao dito sennor obispo en cada hun anno que teuesen por ben de los dar para el tomar quaes queser segund era custume et se o asi fazer et conplir qusesen que farian ben et dereito et conplirian o dito custume et se o faser non quisesen que protestaua que non fose perjudiço do dito sennor obispo et que por elo non perdese o dito custume nen correse tenpo et protestaua de o auer et cobrar o dito sennor obispo con as custas et interese et pedia testimoio para guarda do dito sennor obispo et del en sen nomme. [+]
1371 CDMACM 141da/ 242 Et o dito Gomes Peres diso et protestou en todo commo de suso et pedia testimoio. [+]
1371 MPR 111/ 213 Et eu Martín Gonçález notario púbrico dOurense por lo bispo e por la iglesia desse lugar que a esto presente foy e o escriví e meu nome e meu signal aquí fiz en testemoio de verdade que he tal. [+]
1372 CDMACM 113/ 187 Este he o traslado da carta sobredita do dito sennor rey seelada de seu seello et firmada et subscripta de seu nome con sua mao o qual eu Gonçalo Yanes notario publico jurado da çibdade de Mondonedo por mandado et outoridade que me para elo Rodrigo alcalde da dita çibdade de Mondonedo et a pedimento do dito sennor obispo aqui trasladey de ueruo a ueruo ben et verdadeiramente et en este traslado puge meu nome et signal que tal he en testemoio de berdade que fuy feito o dito traslado enna dita çibdade de Mendonedo quinse dias de febreiro Era de mill et quatroçentos et des annos. [+]
1372 CDMACM 113/ 187 Et eu Aluaro Affonso notario jurado dado da dita çibdade de Mondonedo que presente foy aos ditos traslado et outoridade en hun con o notario et testemoias sobreditas a petiçon do dito sennor obispo aqui puge meu nome et meu signal en testemoio de verdade que tal he et feito enna dita çibdade de Mendonedo dia et mes et Era sobreditas et por las ditas testemoias . [+]
1372 CDMACM 113/ 187 Et eu Afonso Fernandes notario publico jurado dado do bispo enna çibdade de Mendonedo que presente aos ditos traslado et outoridade hun coos notarios et testemoias sobreditas a petiçon do dito sennor obispo aqui puge meu nome et meu signal que tal he en testemoio de verdade. [+]
1372 SVP 48/ 100 E eu Afonso Gonçalues, notario sobredito esta carta que o dito Gomes Martins escripuio e foy presente en meu lugar, este signo y fis en testimoio de uerdade, que tal he. [+]
1374 MPR 112/ 213 Et eu Fernán Anes monge e notario de dito moesteiro que a esto presente foy e esta carta escriví et meu nome e sinal aquí fige en testemoio de verdade que tal he. [+]
1374 MPR 113/ 214 Et eu Fernán Anes monge e notario do dito moesteiro que a esto presente foy esta carta scriví e meu nome e sinal aqui fige en testemoio de verdade tal est. [+]
1374 MPR 114/ 215 Et eu Fernán Anes monge e notario do dito moesteiro que a esto presente foy e esta carta scriví et meu nome e sinal aquí fige en testemoio de verdade que tal est. [+]
1375 PRMF 364/ 530 Et eu Johan Rodriges notario publico del Rey na villa de Millmanda e en seu alffos, que a esto presente foy e esta carta en miña presença fige escriuir e iste meu synal y puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1377 MB 51b/ 453 Ante Matheus Peres coengo de Santiago et juiz ena Audiençia do sennor Arçobispo de Santiago don Rodrigo aparesçeu Lourenço Rodriges morador na rua de Maçarelas et mostroulle huna carta do sennor Arçobispo d ' amonestaçon dada por lo dito Matheus Perez ena qual paresçia entre as outras cousas que o dito sennor Arçobispo amonestava so çertas amonestaços a todos los feiigueses de Santa Maria de Lestedo et de San Juan de Sanseles et a Gonçalvo Bochon de Paaços et a Juan Vello d ' Arderiz et a Afonso Migelles de Milleyroons et Juan Dominges et Dominga Perez de Milleyroons et a Juan Boo de Ramyr et a Gonçalvino de Vilar et a Mayor Afonso de Paaços et a Sancho Fernandez de Paaços et a Rodrigo Eanes fillo de Mayor Afonso dese lugar moradores et pobradores das ditas fiigresias so pena d ' escomoion en que lles mandava que eno termino das ditas amonestaçiones desen et entregasen et leyxasen et desenbargasen a o dito Lourenço Rodriges a sua parte das herdades casas et casares et chantados que eran ena vila de paaços et enas outras villas et vozes et herdaduras delas et enas ditas friiguisias et llas partisen et estremasen et metesen entre estacas aquelas que eas tevesen et as outras que delo soubesen parte que llo disesen enno dito termino das ditas amonestaçoes so a dita pena d ' escomoyon. [+]
1377 VIM 55b/ 147 Et o dito Gomes Peres diso et protestou en todo commo de suso et que pedia testemoio. [+]
1378 CDMO 1844/ 351 Et eu Pedro Fernandes notario do Chao de Castela et de Buval et do Bolo de Senda en lugar de Gonçalvo Anes de Dacon notario publico del Rey en as ditas terras que a esto que sobredito he presente fuy et ho escripvy et meu nome et signal aqui puge en testimoio de verdade que tal he. [+]
1380 CDMO 1870/ 370 Et eu Johan Martines notario jurado en Terra de Canba por Johan [Nunes] de Somosa a esto que sobredito he presente foy et esta carta [escrivi et meu nome] et meu synal y fis en tystymoio [de verdade. . . ] . [+]
1380 MSCDR 381/ 511 Et eu Afonso Perez notario publico del Rey en terra de Sam Iohan et de Nouõõa et do Ribeiro dã Auia et enna merindade d ' Orzellon, a esto que dito he presente foy et escripuy et aqui meu nome et signal puge en testemoio de uerdade, que tal este. [+]
1382 CDMO 1880/ 381 Et eu Fernan das Castannas notario publico del Rey en a dita villa de Ribadavia a esto presente foy et o escripvi et aqui meu nome et meu signal em testemoio de verdade puge que he tal. [+]
1383 MSCDR 385/ 516 Et eu Affonso Perez notario publico del Rey en terra de Sayoanne et de Nouoa et do Ribeiro de Auia et enna merindade d ' Orzellon a esto que dito he presente foy et escripui duas cartas en huun tenor, et o meu nome et signal fiz en testemoio de verdade, que tal he . [+]
1384 CDMACM 141d/ 242 Este he o traslado do dito testimoio o qual era feito enno tenor sobredito et escrito en papel et signado do signal do dito Iohan Vidal notario segundo por el paresçia et o qual eu Diego Fernandes notario publico del rey en Galliza vy et ley et aqui ben et verdadeiramente de uerbo a uerbo por mandado et abtoridade de frey Afonso vigario de Mondonedo et a petiçon do dito sennor obispo con minna mao propia trasladoy et en el puge meu nomme et signal que tal he en testimoio de verdade rogado et rquerido. [+]
1384 CDMACM 141d/ 242 Testimoios que foron a elo presentes Fernand Fernandes raçoeiro de Mondonedo Lopo home do dito vigario Afonso Fernandes et Juan Afonso moradores en San Giao de Cabarquos Lopo Yanes morador en Valboa et outros. [+]
1384 MPR 118/ 217 Et eu Johan Anes monje e notario do dito mosteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escriví e meu sinal y fis en testemoio de verdade que tal he. [+]
1384 VIM 18b/ 93 Este he o traslado da sobredita carta, a qual eu, Juan Ramos, notario publico iurado dado do Bispo de Mondonnedo enna cibdade de Villamayor et en todas las villas et villas et lugares de seu obispado, vy escrito en purgameo et firmado do nome do dito sennor Rey et selado de seu seelo de çera, con hun fio de sirgo pendente de iuso, segundo que por ela parescia et a qual con minna mao trasladey por abtoridade de Frey Afonso, vigario de Mondonnedo, que me para elo deu et mandou que fezese fe este dito traslado et valuese asi commo o oreginal de que fora sacado, et en este dito traslado puge meu nome et signal en testemoio de verdade, que tal he, que fuy feyto en Villamayor, tres dias por andar do mes de ianeiro, Era de mill et quatroçentos et veynte et dous annos. [+]
1385 MPR 119/ 218 Et (eu) Johan Anes monie e notario do dito (moesteiro) que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior et convento esta carta escriví e meu sinal y fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1386 PRMF 381/ 537 E eu Aluaro Gomes notario publico en terra de vistiaria po -llo prior e conuento do moesteiro de Cellanoua, que a esto presente foy e esta carta escriui a aqui meu nome puge e fis meu synal en testemoio de uerdade. (+) [+]
1386 THCS 7b/ 52 A qual manda ende saquey tres días de feuereiro do ano da naçença de noso señor Ihesu Christo de mill e trezentos e oyteenta e seys anos, para as quaes notas saquar e tornar en pública forma eu ey poder e autoridade, e aquí meu nome e signal poño en testemoio de uerdade. [+]
1387 MPR 120/ 219 Et eu Johan Eanes monge e notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escriví et meu nome e sinal hy fis en testemoio de verdade que tal he. [+]
1388 MPR 121-2-3/ 220 Et eu Johan Eanes monje e notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior et convento esta carta escripví e meu nome e sinal hy fyz en testemoio de verdade que tal he. [+]
1388 SVP 52/ 105 E eu Gonçaluo Eanes notario publico en no couto de santo Esteuo por el Rey e polo moesteiro sobredito de santo Esteuo que a esto foy presente, ende escripui duas cartas en hun thenor e en cada una delas puge meu nome e signal en testemoio de verdad, que tal. [+]
1388 SVP 52/ 106 E eu Aluaro Fernandes de San Cosmede, notario publico en no couto de Poonbeiro e seus terminos por lo sennor prior e conuento do dito moesteiro en un con os ditos testimoias presente foy e por rogo e pedimento do dito prior e mandado do dito juyz esta carta escripui et por ende puge aqui meu nome e signo en testemoio de verdade que tal he. [+]
1389 FDUSC 252/ 262 Eu Pero Rodriges de San Gyâô, notario publico en terra de Duura et de Montâôs jurado perlla igleia de Santiago, a esto presente foy et en mina presença fis escriuyr et meu synal ponno en testemoio de uerdade. ( + PETRUS). [+]
1389 MPR 124/ 221 Et eu Johan Eanes monge e notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta [carta] escriví et meu nome e senal y fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1389 MSCDR 390/ 521 Et eu Rodrigo Afonso, notario publico del Rey en terra de San Iohan et de Nouoa et do Ribeiro d ' Auia et en toda a merindade d ' Orzellon, que a esta carta saquey de huun liuro de notas que foy escripto et outorgado por Afonso Peres, notario que foy nas ditas terras et ããqui ben et verdairamente escripui segundo que era escripto et outorgado no dito liuro de notas, o qual peruẽõo ãã morte do dito Afonso Peres, et meu sinal fis en testemoio de verdade, que tal he este. [+]
1389 PRMF 383/ 539 "E eu Iohan Nunes [ ] a dita villa de Milmanda e en seu alfoz que a esto presente foy e esta carta de concambio per autorgamento das partes [ ] meu signal puge en testemoio de verdade, que tal (+)" [+]
1391 MERS 99/ 332 Et eu Matheu Gonçáles notario público eno Val de Ferreira polo conde don Pedro esta carta escripví por mandado do dito Fernando Anes et a todo esto foy presente como dito he con as ditas ts. et aquí meu nome e signal aquí puge que tal he esto en testemoio de verdade. [+]
1391 SVP 53/ 107 E eu Roy Gonçalues notario jurado e apostolico en no couto de santo Esteuõõ de Riba de Syl polo moesteiro sobredito de santo Esteuõõ e polo abade dese lugar, que a esto presente foy e per mandado do dito prior e conuento estas cartas escripuy, que son feytas en hun tenor e partidas per a, b, c, e en cada huna delas puje meu nome e meu syno en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1392 VIM 63/ 161 Este he o traslado das sobreditas clausulas contheudas enno testamento do dito Ruy Dias, thesoureiro, as quaes eu, Gonçaluo Peres de Reys, notario publico jurado dado do Bispo de Mendonnedo en Villamayor et ennas villas et lugares de seu bispado, aqui, por mandado et rogo do Cabidoo de Mendonnedo, do dito original do testamento do dito tesoureiro aqui ben et uerdadeiramente trasladey et aqui puge meu nome et meu sinal que tal he, en testemoio ver derdade. [+]
1394 MPR 126/ 222 Et eu Johan Eanes monje et notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escripví e meu nome e sinal hy fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1394 MPR 127/ 223 Et eu Johan Eanes monje e notario do dito mosteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escripví e meu nome e sinal y fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1394 MPR 128/ 223 E eu Johan Eanes monje e notario do dito moesteiro que a esto presente foy et por mandado dos ditos prior e convento esta carta escriví e meu nome e sinal y fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1394 MPR 129/ 224 Et eu Johan Eanes monje e notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escripví e meu nome e sinal y fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1394 SVP 55/ 109 E eu Roy Gonçalues notario jurado e publico enno couto de Ponbeiro porlo conde don Pero e polo prior dese lugar a todo esto que sobredito he presente foy e per mandado do dito prior e conuento estas cartas escripuy que son feitas en hun tenor e partidas per a, b, c, e en cada huna delas puje meu nome e mey syno en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1394 SVP 56/ 114 Et eu Vidal Eanes, notario sobredito a todo esto que dito presente foy et en mia presença esta carta fis escripuir et per mandado do dito don abbade sobredito presente foy et fis aqui meu signo tal en testemoio de verdade. [+]
1394 THCS 79/ 96 E desto os ditos Gonçaluo Freire e Sancha Eanes pediron testemoio. [+]
1394 THCS 84/ 98 Tomou o chantre Thomás Gonçalues testemoios contra o cabídoo por rrasón dos frolijns do Papa. [+]
1394 THCS 86/ 99 Ruy Gotérrez, cóengo da dita jgleia, tomou testemoios sobre la teença de Quinçãa. [+]
1395 MPR 131/ 226 Et eu Johan Eanes monje e notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta [carta] escripví e meu [nome] e sinal hy [fyx] en testemoio de verdade que tal he. [+]
1395 MSCDR 398/ 527 Sabean. . . . nos don frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Iohan Fernandes, prior, et c conuento do dito moesteiro. . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos frey Gomes da Rana, fillo de Iohan da Ranna, que foy, en uosa vida et de outras duas voses depus uosa morte, huna pus outra, feytas per horden. . . , etc. , conuen a saber esto que uos asi damos a foro: a nosa vina que chaman dos Abellõẽs, que foy de Iohan de San Tome, a qual nos o dito don abbade reçebemos para o dito moesteiro pellas meas paranças et por quanto auia quatro annos que non fora podada, nen cauada, et por esto a reçebemos para o dito moesteiro, segundo se conten en testimoio que nos o dito don abbade tomamos por este notario adeante escrito; a qual dita vina jaz en na frigisia de san Mygel de Louesende, conmo parte. . . etc. [+]
1395 SVP 57/ 115 E eu Rou Gonçalues notario jurado e publico en no couto de Ponbeiro por noso sennor o conde don Pero, e polo dito moesteiro e polo prior dese lugar, que a esto presente foy e per mandado do dito prior e conuento estas cartas scripuy, que son feitas en hun thenor e partidas per a, b, c, e en cada huna delas puje meu nome e meu syno que tal he, en testemoio de uerdade. [+]
1395 SVP 58/ 117 E eu Roy Gonçalues notario jurado e publico en no couto de Ponbeiro por noso Sennor o conde don Pero e polo dito moesteiro e polo prior dese lugar, que a esto presente foy e per mandado do dito prior e conuento estas cartas escripuy, que son feitas en hun tenor e partidas per a, b, c, e en cada huna dellas puje meu nome e meu syno en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1396 MPR 132/ 227 Et eu Johan Eanes monje e notario do dito mosteiro que a esto presente foy en por mandado dos ditos prior et convento esta carta en mina presença fys escrepvir et meu nome e signal hy fis en testemoio de verdade que tal he. [+]
1396 MSCDR 400/ 530 Et desto en conmo passou pedia a min dito notario que lle dese ende asy huun testimoio, ou mays se lle conprisem para garda do seu dereito et do dito moesteiro. [+]
1396 THCS 114/ 114 E dámoslle etcétera para que por nós e en noso nome e da dita igleia possa faser e faça frontas, rrequerimentos e protestações a Gonçaluo Osores d ' Ulloa e a outras quaesquer personas e tomar sobr ' elo testemoios ou testemoias quantos e quaes vir que conprir e peder e demandar a rresposta delles e faser etcétera quanto etcétera ajuda etcétera prometemos etcétera. [+]
1398 SVP 68/ 127 E eu Fennan Falaquo notario publico en no couto de Poonbeiro por lo conde don Fadrique a esto presente foy e aqui meu nome e signal puge en testmoio de verdade, que tal he. [+]
1399 FDUSC 257/ 270 Eu Roy Perez notario jurado do conçello da villa de Muro et do seu alffoz pollo señor arçobispo de Santiago a esto que sobredito he conas ditas testemoyas presente foy et fis escripuir et aqui meu nome et signal poño que tal he en testemoio de verdade. (+ Roy Peres). [+]
1399 MPR 133/ 227 Et eu Johan Eanes monje e notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escriví et meu nome e sinal hy fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1399 MPR 134/ 228 Et eu Johan Eanes monje et notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado dos ditos prior e convento esta carta escripví e meu nome e sinal hy fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1399 MPR 135/ 229 Et eu Johan Eanes monje e notario do dito moesteiro que a esto presente foy et por mandado dos ditos prior e convento esta carta escripví e meu nome et sinal hy fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1401 FDUSC 262/ 275 Eu Lourenço Fernandes notario jurado de terra de Salnes a esto presente foy et confirmo et aqui meu synal poño em testemoio de verdade que tal he. (+ Lourenço Fernandes) [+]
1401 FDUSC 263/ 276 Eu Aluaro Perez Puqueirno notario publico da çidade de Santiago jurado por la igleia de Santiago presente foy et confirmo et fiz escriuir et meu nome et signal poño en testemoio de verdade. ( + ALUARUS). [+]
1401 MSCDR 450b/ 568 Daredes testimoio a nos don frey Gonçaluo, abade do moesteiro de San Cloyo desta fronta et requerimento que per uos fazemos a Lope Gomes, morador en no dito lugar d ' Anllo, que presente esta. [+]
1401 SVP 69/ 128 E eu Fernan Falaco notario publico en no Val de Ferreira, por lo conde don Fadrique, con as ditas testemoias a esto presente foy e aqui meu nome e signal puge nen testemoio de verdade, que tal he. [+]
1402 PRMF 404/ 548 [Et eu Martin Anes] notario sobredito que aqui puge meu nome et signal en testemoio de [verdade, que tal ha. ] [+]
1403 FDUSC 267/ 280 Eu Garçia Suares das Encrouas notario publico jurado de Santiago a esto presente foy et confirmo et meu nome et signal aqui pono en testemoio de uerdade. ( + GARSIAS). [+]
1403 OMOM 115/ 238 Et eu, Pero Cao, notario publico jurado dado do bispo de Mendonnedo en na çibdade de Villamayor et en todas las outras villas et lugares de todo o seu bispado, a esto que dito he con las ditas testemoyas presente foy et esta carta de testamento scripui et aqui puge meu nome et signal, que tal he, en testemoio de verdade. [+]
1404 MERS 103/ 335 Et eu Fernán Falaco notario público por lo conde don Fadrique en todo seu condado e sennorío con as ditas ts. a esto presente foy e por mandado das ditas partes esta carta en mina presença fiz escripvyr e aquí meu nome e signal puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1405 FDUSC 268/ 282 Eu Garçia Suares das Encrouas notario publico jurado de Santiago a esto presente foy e confirmo e meu nome e signal aqui pono en testemoio de uerdade. ( + GARSIAS). [+]
1405 MERS 105/ 337 Et eu Fernán Falaco escripván e notario público por noso senor el rey en todo o regno de Galiza e por meu sennor o conde don Fadrique en todo seu condado e sennoría con as ditas ts. a todo o sobredito presente foy e por mandado do dito Afonso Cordura este testamento escripvý e aquí meu nome e signal puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1405 MERS 106/ 338 Et eu Juan Seoane notario público no couto de Santo Estevo de Riba de Sil et no dito mosteiro por nosso senor el rey e pollo mosteiro e convento do dito lugar a todo esto que dito he presente foy e a dita carta escriví et meu nome e meu syno aquí puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1405 MSCDR 431/ 554 Eu Fernando Afonso, notario publico por lo endeantado Garçia Fernandes Sarmento en no Ribeyro da Auea et en no Chãão de Castella et en toda sua terra et senorio, jurado, presente foy et confirmo et meu nome et meu signal pono en testmoio de verdade. [+]
1405 SDV 71ba/ 101 Et eu Diego Peres, notario publico de noso sennor el Rey en Viveiro, que a esto presente fuy e esta carta fis escrevir en minna presença et pugue aqui meu sinal que tal he, en testimoio das cousas sobreditas. [+]
1406 DAG L46/ 58 Sabean quantoσ eſta carta viren, como eu, dom Johan Loução, prior do moſteiro de Santo Pedro de Ualverde, aforo a voσ, Fernan Sanches, τ a uoſa moller, Maior Gonzales, moradoreσ em Laioſſa, τ a hũa peſoa apoσ uoσ, qual nomear o poſtremeiro de uoσ, τ ſe non for nomeada por cada huũ de uoσ, que ſeia perſoa, quen herdar uoſoσ bẽẽσ de dereyto, o caſal de Paaçoσ de Fornelaσ, con todaσ suaσ dereyturaσ τ pertenenciaσ τ jureσ τ poſiſſõẽσ τ con os moionoσ do dito lugar τ con entradaσ τ ſeidaσ, a monteσ τ a fonteσ, por vnde quer que vaan, ſo ſigno de Santa Coonba de Fornelaσ, o qual caſal he do dito mõſteiro. τ aforo uoσ maiσ con o dito caſal o foro τ a herdade, que Tareija Eaneσ, moller de Afonſo Ariaσ da Proua, mandou ao dito moſteiro de Santo Pedro, que eſta so o dito ſigno, τ a herdade que Pedro Ariaσ, ſeu fillo, emprasou ao dito mõſteiro por la dita herdade, que foy da dita Tareya Eanes, τ toda a outra herdade que hi perteeçe ao dito mõſteiro oge eſte dia en Fornelaσ, τ a vina que foi de Afonſo Vidal, a qual mandou ao dito mõſteiro que jaz eno monte de Aijam, a tal preito τ condiçon, que moredeσ τ lauredeσ τ paredeσ bem o dito caſal per uoσ ou per outro, τ lauredeσ τ paredeσ bem aσ ditaσ herdadeσ como non faleſcan por mingoa de lauor τ de boo paramento τ emadadeσ a leira do Fiolledo, que he do dito moſteiro do dito caſal treσ teeigaσ ſemente de Monte Brauo que eſta em par d ela, como an de laurado con a dita leira, ou mayσ, ſe mayσ poderes. [+]
1406 DAG L46/ 58 Et deuedeσ de renda ao dito moſteiro de cada huũ año por dia de Sañt Martino de nouembro por todaσ laσ couſaσ que Deuσ hi der τ por loσ moionoσ quareenta morauediσ de octo ſoldoσ uelloσ o morauedi, τ ſeiadeσ uoσ τ aσ perſoaσ que vieren depoσ uoσ, uaſalloσ ſeruenteσ et obedienteσ do dito moſteiro con todaσ suasσ dereyturaσ, τ pagar por lujtoſa cada perſoa a ſeu finamento dez morauediσ da dita moeda. τ ſe o ouuerdeσ a uender ou ſopenorar o dito caſal τ o dito foro, que frontedeσ o dito moſteiro que o aja tanto por tanto, τ non no querendo auer o dito moſteiro, que o façadeσ a tal perſoa, que pague ſeoσ derytoσ ao dito moſteiro. [+]
1406 MERS 107/ 339 Et eu Fernán Falaco escripván e notario público de noso sennor el rey eno regno de Galiza et por meu sennor o conde don Fadrique en todo seu condado e sennorío con as ditas ts. a esto presente foy e aquí meu nome e signal puge em testemoio de verdade que tal he. [+]
1407 MERS 108/ 340 Et eu Johan Fernándes notario público eno couto de Santo Estevo de Riba de Sil por nosso sennor el rey e polo moesteiro e abbade dese lugar que a todo esto que dito he con as ditas ts. presente foy e por mandado do dito abbade e convento estas duas cartas en mia presença fiz escripvyr partidas por a b c et este meu signo aquí fiz en testemoio de verdade que tal he. [+]
1407 MERS 111/ 342 Et eu Johan Fernándes notario público: eno couto de Santo Estevo de Ryba de Sil por noso senor el rey et polo moesteiro e abade desse lugar que a todo esto que dito he con as ditas ts. presente foy por mandado do dito abbade e convento esta carta escripvý et a outra parella desta en mina presença fys escrivyr partidas por a b c et este meu sygno aquí fys en testemoio de verdade que tal he. [+]
1407 SVP 71/ 130 E non enpesca onde vay escripto sobre raso hu diz: "segundo que pagan cada anno os que non son aviundos".- E eu Fernan Falaco notario publico por lo conde don Fadrique en todo seu condado e senorio, con as ditas testemoias a esto presente foy e aqui meu nome e signal puge em testemoio de verdade, que tal he. [+]
1407 SVP 72/ 131 Et eu Fernan Falaco notario publico polo conde don Fadrique en todo seu condado e señorio con as ditas testemoias a esto presente foy e aqui meu nome e signal puge en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1408 MSCDR 440b/ 561 Et eu Afonso Fernandez notario publiquo por Garcia Fernandes Xarmento en no Ribeiro d ' Auia et en no Chao de Castella et en a mirindade d ' Orzellon, a esto presente foy et o escripui et aqui meu nome et synal fige en testemoio de verdade que tal este. [+]
1410 SDV 32/ 67 Eu Iohan Fernandes Sasido, notario publico de noso sennor el Rey en Viveiro a esto que dito he con as ditas testes presente foy e esta carta fis escrepvir pera o dito convento e pugue aqui este meu signo, en testemoio de verdat, Iohan Fernandes, notario. [+]
1411 MERS 114/ 345 Et eu Pedro Afonso notario público eno dito mosteiro et en seu couto por lo dito mosteiro et convento del a esto que dito he con as ditas ts. presente foy et a rogo das ditas partes esta carta et outra tal anbas en hun tenor partidas por a b c scripvý et en elas meu signo fis en testemoio de verdade que tal he. [+]
1411 MSCDR 443/ 564 Eu Gonçalvo Martinz notario publico del Rey en terra de Orzellon et de Deçon, que a esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy e escripuy e aqui meu nome e sinal fis en testemoio de verdade, que tal est. [+]
1412 SVP 77/ 137 Et eu Pero Afonso de Moreda notario publico por meu Señor o conde don Fadrique a esto que dito he con as ditas testemoias presente foy et a rogo das partes esta carta et outra tal, anbas en hun tenor, tal huna como outra, partidas por a, b, c, scripuy, et en elas meu nome et signo fiz en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1413 MSCDR 448/ 567 Et eu Fernando Afonso de Ribadiso, notario publico en terra de San Juan et Nouoa et en no Ribeyro da Auea et en na merindade d ' Orzellon, et en no Chãão de Castella et en no Bolo de Senda et Bubal por Garçia Fernandes Sarmento, endeantado mayor por el Rey en na sua terra et sennorio, jurado, presente foy et scripuy et confirmo et meu nome et signal ponno en testemoio de verdade. [+]
1413 SVP 81/ 142 Et eu Pero Afonso de Moreda, notario publico en terra de Val de Ferreira et do dito couto por noso señor o conde don Fadrique a esto que dito he, con os ditos testemoias presente foy, et a rogo das partes esta carta en que o dito prior firmou de seu nome, et outra tal, anbas en hun tenor partidas per a, b, c, escriuy et en elas meu nome et signo fiz en testemoio de verdade, que tal he.. [+]
1415 MSCDR 455/ 593 E eu Gonçaluo Yanes notario publico polo sennor Garçia Fernandes Sarmento, endiantado mayor de Galiza, en terra de San Iohan e de Nouoa e do Ribeiro da Auia e en a meyrindade d ' Orzellon, a esto que sobredito he con as ditas testimoias presente foy e fys escriuir e meu nome e sygnal fis en testemoio de verdade que tal est. [+]
1416 SVP 83/ 143 Eu Meen Rodriges notario publico polo conde don Fadrique en todo seu condado et señorio a todo esto que sobredito he presente foy con as ditas testemoias et esta carta escriui et aqui meu sino et nome puge en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1416 SVP 85/ 145 Et eu Gonçaluo Fernandes notario publico por meu señor o conde don Fadrique en todo seu condado e señorio con os ditos testemoias a esto presente foy et per mandado das ditas partes esta carta en mina presença fiz escriuir et en ella meu nome et sygno fiz en testemoio de verdade. [+]
1417 MERS 115/ 346 Et eu Roy Gonçáles notario publico eno couto de Santo Estevo de Riba deSil polo mosteiro et abbade et convento dese lugar a todo esto que sobredito he con as ditas ts. presente foy et a rogo e pidimento das ditas partes esta carta et outra tal escripbí anbas feitas en hun thenor et partidas por a b c en cada hua delas meu nome et signo pugi en testemoio de verdade que tal he, as quaes ditas cartas son firmadas do nome do dito dom abbade. [+]
1417 MERS 116/ 347 Et eu Roy Gonçáles notario público eno couto de Santo Estevo de Riba de Sil polo mosteiro et abbade et convento desse lugar a todo esto que sobredito he con as ditas ts. presente foy et a rogo das ditas partes esta carta et outra tal escripbí anbas feitas en hun thenor et partidas por a b c et en cada hua delas meu nome et signo puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1417 MERS 117/ 348 Et eu Roy Gonçáles notario público eno couto de Santo Estevo de Riba de Sil polo mosteiro et abade et convento dese lugar a todo esto que sobredito he con as ditas ts. presente foy et a rogo et pidimento das ditas partes esta carta et outra tal escripbí anbas feitas en un thenor et partidas por abc et en cada hua delas meu nome et signo pugi en testemoio de verdade que tal he. [+]
1417 MERS 118/ 450 Et eu Roy Gonçález notario público eno couto de Santo Estevo de Riba de Sil polo mosteiro et abade et convento desse lugar a todo esto que sobredito he con as ditas ts. presente foy et a rogo et pedimento das ditas partes esta carta et outra tal escropbí anbas feitas en hun thenor et partidas por a b c et en cada hua delas meu nome et signo pugi en testemoio de verdade que tal he, et porque seja mays certo o dito don abade firmou aquí seu nome. [+]
1417 MERS 119/ 351 Et eu Roy Gonçáles notario público eno couto de San Estevo de Riba de Sil polo mosteiro et abade et convento dese lugar a todo esto que sobredito he con as ditas ts. presente foy et a rogo et pidimento das ditas partes esta carta et outra tal escripví anbas feitas en hun thenor et partidas por a b c et en cada hua elas meu nome et signo pugi en testemoio de verdade que tal he, as quaes van firmadas do nome do dito don abade. [+]
1417 SDV 34/ 69 En testemoio de verdade, Afonso Yannes, notario. [+]
1417 SVP 86/ 146 Eu Meen Rodriges, notario publico polo conde don Fadrique en todo seu condado e senorio, a todo esto que presente foy con as ditas testemoias esta carta escriui et aqui meu sino e nome puge en testemoio de uerdade, que tal he. [+]
1418 MSCDR 460/ 597 Et eu Iohan Gomes notario publico por noso sennor el Rey en terra de Orzellon et de Dezon, e por Garçia Fernandes Sarmento endeantado, en todas las suas terras et villas et lugares que el a en no reygno de Galiza, a esto que sobredito he presente foy et aqui meu nome et signal puge, que he tal en testemoio de verdade. [+]
1418 MSCDR 466/ 602 Et eu Juan Gomes, notario publico por noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon, et notario publico por Garçia Fernandes Sarmento en o endeantamento de Galiza, a esto que sobredito he fuy presente con as ditas testemoias et esta carta escripui et aqui meu nome et signal fize en testimoio de verdade que tal. [+]
1418 SVP 88/ 147 Et eu Iohan Fernandes de Gonte notario publico en no reyno de Galiza por noso señor el Rey et de terras de Sauinãõ et Sardineira, por noso señor o conde don Fadrique, a esto que dito he con as ditas testemoias presente foy et a rogo das partes esta carta en mina presença fiz escriuir et en ela meu signo fiz en testemoio de uerdade, que tal he.. [+]
1418 SVP 89/ 148 Et eu Roy Gonçalues, notario publico en no couto de santo Esteuo de Riba de Sil, polo moesteiro et abade et conuento dese lugar, a todo esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy; a rogo et pedimento das partes esta carta escripbi et aqui meu nome et signo pugi en testemoio de verdade, que tal. [+]
1419 CDMACM 141/ 244 Et despois desto quarta feira vynte et oyto dias do dito mes et anno sobredito en presença de min o dito Fernand Gonçalues de Caruallido notario sobredito et das testemoyas de juso escriptas enna iglesia de santa Maria da dita villa de Viueiro seendo ajuntados os omes boos Fernan Yanes Viçoso et Lopo Gallo Johan Yanes de Çeruo Gomes Gonçalues Pedro Fernandes Sazido et Iohan Fernandes Sazido Gonçaluo de Cora Pedro Viçoso et Juan Arteiro et outros homes boos et Iohan Afonso de Veiga et Lopo de Ydral alfayate et Iohan Yanes alfolineiro et Fernan Marques procuradores que se dizian da hua partida da comunidade et Afonso Marinno Afonso Abade et Ruy Reçado et Iohan Rodrigues de Muros jurados da dita villa de Viueiro o dito sennor obispo seendo y presente con elles enna dita iglesia et juntamento diso aos ditos homes boos et jurados da dita villa et procuradores que se dizian da dita comunidade que les frontaua et frontou et requireu que lle desen et presentasen os ditos cobres segund que os avia requerido de que el fizese alcaldes segundo que deuian et eran teudos por la dita auenença et conpostura que entre o dito conçello et o bispo de Mondonedo estaua feita et segundo que fora et era vso et custume se non que protestaua contra os ditos homes boos et jurados da dita villa et conçello et procuradores da dita comunidade ou contra aquel ou aqueles que os ditos cobres lle non quesesen dar ou turbasen de lle seer dados segundo que todo ja de suso auia protestado et que a saluo lle ficase seu dereito et aa dita sua iglesia de Mondonedo en todo et pedeu a min notario que llo dese asi por testimoio signado con a obra et resposta que os ditos homes boos et jurados et procuradores sobre elo desen ou fezesen hun ou dous ou tres ou os mais que lle conplisen pare sue garda et de seu dereito et da dita sua iglesia de Mondonedo. [+]
1419 LCS [242]/ 194 E desto en como pasou o dito Gomes Afonso pedeu a min o dito notario testimoio sinado para garda do seu dereito. [+]
1419 LCS [256]/ 204 O dito conçello alcalles e regidores susoditos mandaron aos ditos procuradores que de quaesquer maravedis que por lo dito conçello recabdavan e avian de recabdar [este dito anno] que desen ende ao dito Juan Dominges tresentos e veinte maravedis, contando blanca en tress dineiros que lle mandavan dar para sua despensa e por levar os ditos cobros ao dito señor arçobispo e que mandavan que lles fosen reçebidos en conta os ditos maravedis o qual dito Juan Dominges se obligou ao dito conçello de presentar os ditos cobros ao dito señor arçobispo e sobredito dia de Kalendas januarias e mostrarlo por testemoio sinado de notario gardandoo Deus de outra ocasion algũa. [+]
1419 MSCDR 472/ 607 Et eu Iohan Gomes de Touro, notario publico por noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et Deçon, notario publico por Garçia Fernandes Sarmento en o endeantamento de Galiza, a esto que sobredito he foy presente con as testemoias, et o fige escriuir et aqui meu nome et signal puje en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1419 SVP 92/ 150 Et eu Roy Gonçalues notario publico en no couto de santo Esteuo de Riba de Sil et notario publico en no couto de Poonbeiro por meu señor o conde don Fadrique, a pedimento das ditas partes esta carta en miña presença a fiz escripuir et aqui meu nome et signo pugi en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1419 VIM 76/ 187 Et pedeu a min, notario, que llo dese asi por testimoio signado con a obra et resposta que os ditos hommes boos et jurados et procuradores sobre elo desen ou fezesen, hun ou dous ou tres ou os mais que lle conplisen para sua guarda et de seu direito et da dita sua Iglesia de Mondonnedo. [+]
1419 VIM 76/ 188 Et o dito sennor Obispo pedeu a min, notario, que llo dese asi todo por testimoio. [+]
1420 MSCDR 480/ 613 Et eu Iohan Gomes de Touro, notario publico por noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon, et notario publico por lo endeantado Garçia Fernandes Sarmento en o endeantamento de Galiza, a esto que sobredito he foy presente con as ditas testemoyas et õõ escripui et meu nome et signal aqui puge en testemoio de verdade, que tal he . [+]
1420 MSCDR 485/ 617 Eu Fernando Afonso notario publico por lo sennor endeantado Garcia Fernandes Sarmento en toda sua terra et senorio de Galiza, jurado, presente fui et scripuy et confirmo et aqui meu nome et signal pono en testemoio de verdade. [+]
1421 FDUSC 275/ 293 Eu Gomes Garçia notario publico jurado de Santiago por la igleia de Santiago a esto presente fuy et fis scripuir e aqui meu nome e signal poño que tal he, en testemoio de uerdade. ( + ). [+]
1421 LCS [330]/ 259 Lũus, dous dias do mes de juyo, este dito dia, estando Ruy Sanches de Moscoso, vasalo de noso señor el rey enno monasteiro de San Payo d ' Antealtares da çidade de Santiago e presentes ende Martin Serpe e Gomes Rodriges, alcalles e Martin Galos, Fernan Gonçales do Preguntoiro, Sancho Sanches de Moscoso, Afonso Fernandes Abril e Juan Ares da Cana, regidores, jurados e homes bõos da dita çidade e presentes outrosy a mayor parte da comonidade da dita çidade e en presença de min Fernan Eanes, notario publico de noso señor el Rey Fernan Eanes. notario publico de noso señor el Rey enna sua Corte e en todos los seus regnos e escusador por Ruy Martines, notario publico jurado da dita çidade e dos testemoyas adeante escriptos; enton o dito Rui Sanches, diso que ben sabian os ditos alcalles, regidores, jurados e homes bõos e comonidade da dita çidade en como Bernald Yanes do Canpo, seu tio, fora tẽedor de hũa das tavoas do selo do conçello da dita çidade a qual tavoa logo mostrou, e que el devia de tẽer a dita tavoa do dito seelo por lo dito conçello segundo que a tevera o dito Bernald Yanes en cujo lugar el soçedia por seer seu herdeiro e por ende que requiria e requireu aos ditos alcalles jurados e regedores e comonidade que presentes eran que disesen e declarasen se lles prasia de el, o dito Rui Sanches, tẽer a dita tavoa segundo que a tevera o dito Bernald Yanes ou de a entregar, e logo os ditos alcalles, jurados, regidores e homes bõos diseron que eles non demandavan nen entendian de demandar ao presente a dita tavoa do dito seelo e a comonidade da dita çidade que presentes eran a hũa voz diseron que lles prasia e querian e mandavan e outorgavan que o dito Rui Sanches tevese a dita tavoa do dito seelo, segundo que a tevea o dito Bernald Eanes e que quitavan e quitaron o dito pleito e menajẽe que o dito Bernald Eanes que por ela ouvera feyto e o dito Rui Sanches diso que recebia e recebeu a dita tavoa en seu poder e feso pleito e omenajẽe en mããos de Fernan Ares Xarpa para que tevese e gardase a dita tavoa, segundo que a teveren e gardaran seus antecesores e pedio testimoios para garda do seu dereito. [+]
1421 MSCDR 494/ 624 Et eu Juan Gomes de Touro, notario publico por noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon, et notario publico por lo endeantado Garçia Fernandes Sarmento en no endeantamento de Galiza, a esto que sobredito he, foy presente con as ditas testemoias et õõ escripui et meu nome et signal aqui puje en testimoio de verdade, que tal he . [+]
1421 SDV 41b/ 77 Et eu Gonsalvo Preçado, escrivano de noso sennor el Rey et seu notario publico enna sua corte e en todos los seus regnos que a esto que dito he con as ditas testes presente fuy a esta carta en minna presença fis escrevir, e pugue aqui meu signal, en testimoio de verdade, Gonsalvo Preçado, notario. [+]
1421 SDV 43/ 77 Et eu Afonso Yannes de Sagade, escripvano de noso sennor el rey e seu notario publico enna sua corte e en todoslos seus regnos, foy presente et por mandado do dito alcallde esta dita clausola escrevey et pugue mio signo en testemoio de verdade. [+]
1421 SDV 44/ 78 Et eu Afonso Yanes de Sagade, escripvano de nosso Sennor el Rey e seu notario publico enna sua corte en todolos seus regnos esta carta screvi et puge aqui este mio signo en testemoio de verdade. [+]
1421 SVP 103/ 175 E eu Gomes Eanes d ' Eyrẽẽ notario publico en no dito couto por abadessa desse lugar a esto que dito he presente foy con as ditas testemoias e escripui e aqui meu nome e signal fiz en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1422 SDV 47/ 80 Et eu Afonso Yannes de Sagade escripvano de nosso sennor el Rey seu notario publico enna sua corte e en todolos seus regnos foy presente e esta carta escrepvi e por ende puge aqui este signo en tstemoio de verdade. [+]
1422 SDV 50/ 82 En testimoio de verdade rogado e requerido. [+]
1422 SDV 51/ 82 Et eu Roy Lopes de Galdo, escripvano de noso sennor el Rey e seu notario enna sua corte e en todos los seus regnos a esto presente foy e lo escrepvi e por ende meu nome e signo aqui fis, en testemoio de verdade. [+]
1424 MSCDR 405/ 536 Et eu Lopo Dias notario publico por lo endeantado Garcia Fernandes Xarmento en todas suas terras et villas et lugares et meyrindades a todo o sobredito con as ditas testemoias presente foy et escripui meu nome et signal que he tal en testemoio de verdade . [+]
1425 MSCDR 509/ 637 Et eu Iohan Martins, notario publico por noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon a esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy et escripui et aaqui meu nome et sinal puge en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1425 SDV 41/ 77 Et eu Gonsalvo Preçado, escrivano e notario sobredito a esto que dito he con as ditas testes presente fuy e esta carta e signo en mia presença fis escrevir e pugue aqui meu signal, e tal, en testemoio de verdade, Gonsalvo Preçado, notario. [+]
1425 VIM 81/ 199 Saban quantos esta carta et contrautto biren commo eu, Pedro Fernandes Sersido, vesino de Viueiro, outorgo et cognosco que, por rason que eu estaua obligado ao Cabido et Iglesia de Mendonnedo de dar et pagar aas persoas et coengos da dita Iglesia de Mendonnedo en cada hun anno dusentos mor. de moeda vella por foro para sempre polas herdades et casas et vinnas et lagares que ora eu leuo enna figresia de San Johan de Coua, enno lugar de Grallal, que eran da dita Iglesia de Mendonnedo, as quaes leuou et husou Orraca Marquesa, minna madre, en foro; et por rason que o dito Cabidoo se avia agraueado de min, o dito Pedro Fernandes, disendo que lle non avia pagado o dito foro en cada hun anno, segundo que era obligado de pagar; et por quanto me o dito Cabidoo ha feito quita de çinquoenta mor. de moeda vella para en sempre et por toda minna vos; et eu, o dito Pedro Fernandes, ajo de dar et pagar ao dito Cabidoo çento et çinquoenta mor. da dita moeda vella en cada hun anno de aqui endeante, para o qual ajo de dar ditos bees asignaladamente ao dito Cabidoo et asignarlles para elo çerto lugar herdades para que o dito Cabido aja en renda duçentos mor. da dita moeda vella por que el seia ben pagado et aja os ditos çento et çinquoenta mor. de foro por en sempre et que vallan mays çinquoenta mor. en renda os ditos bees alende os ditos çentos çinquoenta mor. ; et por quanto me eu, o dito Pedro Fernandes, ajo obligado ao dito Cabidoo de lle dar os ditos bees et que lle seian sempre obligados et asignados; et por rason que o dito Cabidoo ha enbiado a resçeber os ditos bees de min, o dito Pedro Fernandes, a Diego Peres, thesoureiro de Mendonnedo, et a Lopo Ares, raçoeiro da dita Iglesia, os quaes an de resçeber os ditos bees, en nomme do dito Cabidoo; por ende eu, dito Pedro Fernandes, que dou logo a vos, o dito Diego Peres, thesoureiro, et Lopo Ares, en nomme et vos do dito Cabidoo, en lugar de foro et obligaçon para en sempre, a minna casa que eu tenno enno dito lugar de Grallal, enna qual ora mora Fernando Castellao, con seys jornaes de vinnas que son minnas propias, que laura o dito Fernando Castellao, de que me da o dito Fernando Castellao a meatade en saluo, et mays outros seys jornaes de vinnas, as quaes tenno aforadas ao dito Fernando Castellao por jur de herdade por en sempre ao quinto que ha de dar delas a min, o dito Pedro Fernandes, et a minna vos, que estan enna dita frigesia, as quaes jasen lauradas et reparadas, saluo que estan dous jornaes desta vinna de foro para poer este anno et leuantar en madeyra; commo departe a dita vinna et patromoio de min, o dito Pedro Fernandes, da vinna do dito foro que laura o dito Fernando Castellao et, da outra parte, topa enno caminno publico et, da outra parte, topa enna herdade do Bispo et topa enna dita herdade et foro tod -arredor; as quaes vinnas por las ditas de pertenenças eu, o dito Pedro Fernandes, vos obligo, et mays todalas outras herdades que a min perteesçen por lo dito foro enno dito lugar de Grallal para sempre vos dar et pagar os ditos çento et çinquoenta mor. da dita moeda vella a vos, o dito Cabidoo, segundo et enna maneira que vos fiquen obligadas por Johan Ramos, coengo et notario do dito Cabidoo, et aos prasos enno dito contrautto contheudos. [+]
1427 FDUSC 283h/ 318 Sabean todos que eu Vasco Lopes de Burgos, jurado da çidade de Santiago, faço e outorgo meus çertos, liidemos, sofiçientes procuradores a Gomes Rodrigues, bachiller en Decretos, e Juan Gomes da Cana e Juan de Marroços, escripuan, e Gomes de Baltar e Afonso Carneiro e Gomes Afonso, meus criados, eles e cada huun deles per lo todo, asy que tan boa condiçonn aja huun deles conmo o outro, e o pleito que huun deles começar o outro o posa fiinçer e acabar, aos quaes e cada huun deles dou e outorgo todo meu libre e conprido poder para que por min e en meu nome posa e posan pedir, demandar, reçebir e acadar todas las contias de marauedis e dineiros e outras quaesquer cousas que me deuen e son tiudos e obligados de dar e pagar qualquer ou quaesquer persona ou personas enna çidade e arçobispado de Santiago e en outros quaesquer lugares, e para que posan dar carta e cartas de pago e de quitamento do que ende por min e en meu nome reçeberen e acadaren, e entrar en juizo se mester for; e gêêralmente os constiuyo por meus procuradores en todos los outros meus pleitos, demandas, negoçios mouidos e por mouer de min contra qualquer o quaesquer persona ou personas, de qualquer ou quaesquer contra min e sobre quaesquer cousas per ante o señor arçobispo de Santiago e per ante seus vigarios, juizes e oydores e per ante cada huun deles e per ante outro qualquer juis, clerigo ou lego, ordinario ou delegado que do pleito ou pleito posa e deua conosçer de dereito, para fazer, pedir, demandar, responder, razoar, anparar, defender, contradizer, exçeçon e exçeçôôs propoer, recusar, recontar, reconvíír, conosçer, negar pleito ou pleitos, entrar e contestar, frontar, protestar, libelo ou libelos dar e presentar a outros, responder, prouar. reprouar, dar prouas e testemoios, e outros contradizer, enpunar, carta ou cartas gaanar e outra purgar e absoluçon delas pedir, concludir sentença ou sentenças e oyr e apelar e suplicar e resposta e apelaços pedir e requerir e a apelaçon e suplicaçon segir, e outro ou outros procurador ou procuradores fazer, sostituyr, tan ben ante de pleito contestado conmo depois, e reuogarlos se conprir, e fazer outros ou otros e despois da reuogaçon o ofiçio da procuraçon en si tornar, e jurar en mina alma juramento de calumpnia e deçesorio e de dizer uerdade, e outro qualquer juramento que lles de dereito por min for demandado, e entrar por abtores e defensores, e nomear e dar outros, e pedir, reçebir benefiçio de restituyçon in integrum e d ' absoluçon sinplesmente e a captela, e fazer, dizer, razoar, trabtar, procurar sobre estas ditas cousas e cada huna delas todo quanto eu faria e fazer poderia seendo a elo per min mesme presente, aynda que seja en tal caso e sobre tâês cousas que de dereito demande e requira espeçial mandado. e por quanto per los ditos meus procuradores e per cada huun deles e per los seus sustituyto ou sustituytos deles ou de cada huun deles sobre esto que dito he feyto for e procurado, dito, trabtado, razoado, reçebido e acadado e carta e cartas de pago dadas e outorgadas, eu ho outorgo todo e ey e averey por firme e estauele, e prometo e outorgo non viir contra elo nen contra parte delo sub obligaçon de meus bêês que para elo obligo. [+]
1427 MSCDR 511/ 638 Et eu Gonçaluo Yanes notario publico po -lo endeantado Diego Sarmento en terra de san Iohan et de Nouoa et do Ribeiro da Auia et en na merindade d ' Orzellon a esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy et scriuy duas cartas, anbas en huun tenor, et aqui meu nome et sygnal fiz en testemoio de verdade, que tal este. [+]
1427 MSCDR 513/ 640 Et eu Vasco Rodriges notario publico por lo moy nobre sennor endiantado en todas las suas villas et terras et logares do reyno de Gallizia, a esto que dito he presente foy con as ditas testimoias et por rogo et mandado das ditas partes esta carta escripui et aqui meu nome et signal fiiz en testimoio de verdade que tal he. [+]
1428 MSCDR 514/ 641 Et eu Ruy Gomes, notario publico por lo senor Diego Xarmento, endeantado mayor en Galiza, et en terra de san Juan et de Nouoa et do Ribeiro d ' Auia, et en na meryndade d ' Orzellon, a esto que dito he presente fuy con as ditas testemoias et escripui et aqui meu nome et meu synal fiz en testemoio de verdade, que tal he. . [+]
1429 FDUSC 282/ 308 Eu Ares Peres de Baruta notario publico jurado da villa de Muro e do seu alfoz por lo señor arçobispo de Santiago a esto que sobredito he conas ditas testemoyas presente fuy e escripuy e meu nome e signal aqui poño en testemoio de verdat. (+S. Arie.) [+]
1429 MSCDR 523/ 648 Et eu Vasco Rodriges, notario publico por lo endiantado Diego Xarmento en todas las suas villas et terras et coutos et logares do Reyno de Gallizia a esto que dito he presente foy con as ditas testemoias et por rogo et mandado das ditas partes esta carta et outra escripui, anbas en vn tenor, para cada huna das partes sua, et aqui meu nome et signal fiiz en testimoio de verdade que tal he Vasco Rodriges notario [+]
1429 MSCDR 525/ 649 Et eu Roy Gomes, notario publico por Diego Xarmento, endeantado mayor en Galiza et en terra de San Juan et de Nouoa et do Ribeiro da Auia et en na meyrindade d ' Orzellon, a esto que sobredito he presente fuy con as ditas testemoias et o escripui et aqui meu nome et synal fiiz en testimoio de verdade, que tal he . [+]
1429 MSCDR 527/ 651 Et eu Roy Gomes, escripuano et notario publico por noso sennor el Rey en terra de San Juan, de Nouoa et do Ribeiro da Auia et en na merindade d ' Orzellon a esto que dito he presente fui con os ditos testigos et o scripui et aqui meu nome et synal fiz en testemoio de verdade que tal he. . [+]
1429 MSCDR 530/ 653 Et eu Roy Gomes notario publico por Diego Xarmento, endeantado mayor en Galiza et en terra de San Juan et de Nouoa et do Ribeiro da Auia, et en na meyrindade d ' Orzellon, a esto que sobredito he presente foy con as ditas testimoias et o escripui et aqui meu nome et synal fiz en testimoio de verdade, que tal he. . [+]
1430 MSCDR 533/ 656 Et eu Afonso Garçia notario por Diego Xarmento endeantado de Galiza por noso senor el Rey en todas suas terras, coutos, vilas et lugares, jurdiçon de Galiça, a esto foy presente con as ditas testemoias et esta carta escriui et aqui meu nome et signal fis en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1430 PRMF 451/ 565 Eu dito notario de suso escrito [Esteuo Dominges] que esto presente foy e meu synal aqui fige en testemoio de verdade que tal he. [+]
1432 FDUSC 283f/ 317 E eu, enno dito nome asi uolo pido, mandando e fazendo çesar a dita almoeda per vos fasta aqui feyta, non o yndo adeante nen proçedendo mays por ela per vos nen per outro alguno, protestando se o contrario delo fezerdes a dita almoeda seja en sy nehuna, e vos e vosos bêês e de aqueles que vos lo mandaron fazer, en cujo fauor o fazedes, me sejan a elo e aos sobreditos para todo senpre obligados, e que cayades e encorrades en aquelas penna e pennas que os dereitos poen e trebuyen en tal caso, e esta mesma protestaçon faço contra qualquer ou quaesquer persona ou personas de qualquer estado e condiçonn e ordêê que seja, que os ditos herdamentos suso declarados pojaren ou conpraren, e que perga os preços e contias de marauedis que por eles deren e prometeren, asi conmo aqueles que conpraran as cousas aellas a sabendas contra voontade de seus donos e contradigo a dita almoeda por min e enno dito nome, segundo poso e deuo de dereito e non consinto en ela, ante a contradigo per qualquer via e maneira que poso e deuo con dereito, e requiro ao presente notario que junte e ensira todo esto aqui por min dito e declarado e requirido, e protestando a dita almoeda e pregôôs dos ditos herdamentos e que me de de todo elo testemoio sobre sy apartado, huun, dous ou mais se mester forem, para mina garda e dos sobreditos; e aos presentes rogo que sejan testigos. [+]
1432 FDUSC 283/ 317 O qual scripto presentado e liudo, o dito Juan d ' Espana por sy e en nome dos contiudos no dito scripto diso que pedia de lo testemoio e outrosi que alçaua qualquer reçebemento que o dito Pero Gomes fezese e ouvese feyto ennos ditos bêês e en quaesquer deles con fiador que dou a maôô para sobrelo conprir de dereito a quen o quisese demandar Afonso Ferreiro, morador no dito lugar da Ponte da Vlla, que presente estaua, e diso que outorgaua a dita fiadoria. [+]
1432 FDUSC 283j/ 322 E esta mesma protestaçon faço contra qualquer o quaesquer persona ou personas de qualquer estado, condiçon e ordêên que sejan, que os ditos herdamentos suso declarados pojaren ou conpraren e que pergan os preços e contia de marauedis que por eles deren e prometerem asi conmo aqueles que conpran as cousas alleas a sabendas contra voontade de seus donos, e contradigo a dita almoeda por min e enno dito nome, segundo poso e deuo de dereito e non consinto en ela, ante a contradigo per qualquer via e maneira que poso e deuo con dereito. e riquiro ao presente notario que junte e insira todo esto aqui por min dito e declarado, requirido e protestado a a dita almoeda e pregôôs dos ditos herdamentos, e que me de de todo elo testemoio sobre sy apartado, huun, dous ou mays, se mester foren para mina garda e dos sobreditos, e aos presentes rogo que sejan testigos "". [+]
1432 FDUSC 283/ 322 E presentado a dita carta e requirimento o dito Juan d ' España diso que requiria ao dito Pero Gomes que conprise a dita carta; e outrosy o dito Juan d ' España e Afonso Eanes diseron que requirian a min o dito notario que juntase e ynsirise a dita carta e requirimentos ennos abtos dos ditos pregos para que todo llo dise signado para sua garda, e que pedia delo testemoio, protestando que fazendo o dito Pero Gomes o contrario do que per la dita carta lle era mandado e per lo dito scripto requirido, que non valuese. [+]
1432 FDUSC 283l/ 325 Eu Gomes Garçia notario publico jurado de Santiago por la iglleia de Santiago a esto presente foy e scripuy e aqui meu nome e signal poño que tal he en testemoio de uerdade."" [+]
1432 FDUSC 283/ 326 E o dito Afonso Rodrigues pedeu testemoio. [+]
1432 FDUSC 283/ 326 E o dito Afonso Rodrigues asy reçebeu a dita posison a jur de paz e sen enargo alguun e diso que de todo pedia testemoio. [+]
1432 FDUSC 283/ 327 Eu Fernan Peres notario jurado de terra de Taueirôôs e de Ribadulla por la eglleia de Santiago a esto que dito he en huun conas ditas testemoias presente foy e fiz escripouir en este caderno de purgameo de coyro que son septe follas, con esta en que vay meu nome e signo, que montan treze planas escriptas, e en fin de cada plana vay firmado de meu nome acustumado, e vay coseito con fio de coyro; por ende aqui meu nome e signo pono en testemoio de verdade, que tal he. (+). [+]
1432 FDUSC 284/ 329 Eu Gomes Garçia notario publico jurado de Santiago por la igleia de Santiago a esto presente fuy e fis scripuir e aqui meu nome e signal poño que tal he, en testemoio de uerdade.( + ) [+]
1433 FDUSC 288/ 336 Et eu Roy Peres notario publico jurado do conçello de villa de Muro et do seu alffos por lo señor arçibispo de Santiago esta carta fis escripuir et outorgey et por ende fis en ela este meu signo que tal he en testemoio de verdade. ( + Roy Peres). [+]
1434 FDUSC 296/ 357 Enna çidade de Santiago viinte et tres dias do mes de setenbro anno do nasçemento de noso Señor Ihesu Christo de mill et quatroçentos et triinta et quatro annos, en presençia de min Gomes Garçia, notario de Santiago, et das testemoias adeante escriptas, este dia, estando ennas casas de morada de Vasco Lopes de Burgos, jurado da dita çidade, que son enna rua Noua da dita çidade, enton Ynes Gomes, moller do dito Vasco Lopes, con seu siso et entendemento natural, que presente era, dou a min notario huna sua manda que tiina escripta en sua mââo, cerrada con janua de papel et sêêlada sobre esta janua de huun sêêlo posto sobre çera vermella, et a qual manda asi dada a min notario, a dita Ynes Gomes, diso que a outorgaua por seu testamento et por sua manda et postromeira voontade et que outorgaua o herêê et conpridores et todas las clausulas et cousas enna dita manda conteudas, seendo de todo ela ben çerta, et que queria que valuese para senpre conmo sua postromeira voontade, et reuogaua et reuogou todas las outras mandas et condiçillos que feitos avia ata aqui, que queria que non valuesen, saluo esta que agora outorgaua, que queria que valuese conmo seu testamento et postromeira voontade, rogando aos presentes que fosen delo testemoias et a min notario que dese delo testemoio signado en maneira que fezese fe: [+]
1434 FDUSC 296/ 359 Eu Gomes Garçia notario publico jurado de Santiago por la igleia de Santiago, chamado et rogado, conas ditas testemoyas presente fuy a todo esto que sobredito he et fise escripuir et aqui meu nome et signal poño, que tal he en testemoio de uerdade. ( + ) [+]
1434 FDUSC 297/ 361 Eu Pero de Goday notario publico jurado enna vila de Noya et em seu julgado por lo señor Arçebispo de Santiago a esto presente fuy et fiz escriuyr et aqui meu nome et signal poño nen testemoio de uerdade. ( + ) [+]
1434 FDUSC 298/ 366 Eu Gomes Garçia, notario publico jurado de Santiago por la igleia de Santiago a esto presente fuy e fiz scripuir e aqui meu nome e signal poño que tal he en testemoio de uerdade. (+) [+]
1434 SDV 56/ 86 Et en ella puge meu nome e sinal, que tal he, en testemoio de verdade, Diego Peres. [+]
1435 FDUSC 301/ 372 Eu Gomes Afonso notario publico jurado da villa de Muro et de seu alfoz pollo señor arçibispo de Santiago a esto que sobredito he conas ditas testemoyas presente foy et ho escripuy et aqui meu nome et signal poño que tal he en testemoio de verdade. ( + ) Sacada para Gonçaluo da Manda. [+]
1435 MSCDR 538/ 661 Et eu Rodrigo Yanes notario publico del Rey en na dita villa de Ribadauia a esto presente foy et o fis escriuyr et puge aqui meu signo en testimoio de verdade, que he tal. [+]
1435 MSCDR 540/ 662 Et eu Roy Gomes notario publico por noso sennor el Rey en terra de San Juan et de Nouoa et do Ribeiro da Auia et na merindade d ' Orzellon, a esto que dito he presente fui con os ditos testigos et o escriui et aqui meu nome et synal fiz en testimoio de verdade, que tal he. [+]
1436 FDUSC 305/ 382 Et eu Vaasco Peres do Canpo, escriuano de noso Señor el Rey et seu notario publico enna sua corte et en todos los seus Reynos et notario publico jurado da villa de Muro et de seu alfoz por lo señor arçobispo de Santiago ao que sobredito he conos ditos testigos presente foy et fis escriuir et aqui meu signo fis en testemoio de verdade. ( + ) [+]
1436 FDUSC 307/ 386 Et eu Vaasco Peres do Canpo escriuano de noso señor el Rey et seu notario publico enna sua corte et en todos los seus reynos et notario publico jurado da dita villa de Muro et de seu alfos, ao que dito he conos ditos testigos presente fuy et fis escriuir et aqui meu signo fiz en testemoio de verdade. ( + ) [+]
1436 SHIG Sant. , 21/ 328 Item por quanto he dito a o dito sennor que alguus frigreses ennos domingos festas solenes, en quanto se çelebra a misa mayor estan ennos cimiterios ante as portas das iglesias parlando e fasendo outras cousas que en tal tenpo deven çesar, por ende manda a os frigreses, so pena descomoion, que vaan a sua iglesia e esten a as ditas misas, por quanto todo frigres segun dereito he obligado ennos domingos e festas de oyr conpridamente toda la dita misa de seu capelan e rector; e manda o dito sennor a o tal capelan ou rector, so a dita pena descomoion, que os amoeste para esto sobre elo. [+]
1436 SHIG Sant. , 21/ 329 E o clerigo ou leigo que atentar de faser contra esto encorra en sentença descomoion e aalende por ese meesme feito seia privado perpetuamente do tal benefiçio. [+]
1437 LCP 43/ 75 Item que dese das ditas posturas do dito año a Juan Garçia de Moscojo a alende os XXIIIIo mrs que lle avian mandado dar para levar a carta do justiçiadego ao arçebispo, XIX mrs vellos; dos quaes o dito Juan Garçia ha de entregar a Juan Canpeeyro 111 mrs. do testemoio que custou a entregar Gonçalvo Cavalino en Caldas. [+]
1437 MSCDR 545/ 665 Et eu Juan Gonçales notario publico por lo sennor endeantado Diego Sarmento en todas las suas terras et sennorios a esto que sobredito he presente foy con os ditos testigos et o escripui et aqui meu nome et synal [fiz] en testimoio de verdade, que tal es. [+]
1437 SVP 136/ 210 Et eu Pero Vaasquez, clerigo do obispado de Lugo, notario publico por la autoridade apostolica a todo esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy et por rogo et outorgamento das ditas partes esta carta e outra tal en mina presença fiz escripuir, anbas feitas en hun tenor, as quaes som firmadas do nome proprio do dito prior et en cada huna delas meu nome e signo acustumado puge en testemoio de verdade, que tal he, rogado et requerido. [+]
1438 FDUSC 312/ 392 Sabede que Vaasquo Lopes de Burgos vêêo ante min e disome que vos os sobreditos que lle tragedes suas herdades ascondidas e negadas a el pertesçentes enno lugar de Lamela e Seares, e las non queredes leyxar nen desenbargar nen partir nen estremar nen poer ontre marquos e debisôês nen lles queredes pagar as rendas e terrazgos dos tenpos pasados, e pedeume sobrello conprimento de dereito, porque vos digo e mando en virtude de obediençia e so pena de escomonion e vos amoesto primeiro, secundo, tercio, dandovos dous dias por cada huna amonestaçon, asy que do dia que vos esta carta for mostrada e liuda e publicada ou dela parte souberdes ata seys dias primeiros segentes vos dedes e entregedes ao dito Vaasquo Lopes de Burgos as ditas herdades de suso declaradas a el perteesçentes enno dito lugar de Lamelas, e as partades e estremedes e ponades entre marquos e devisoes e lle pagedes as rendas e terradgos dos tenpos pasados e lle digades e declaredes a verdade que delo sabedes ben e verdadeiramente e per juramento dos santos auangeos, e por ante notario e testemoyas, ou dentro enno dito termino víínde ante min dizer razon dereita, porque o asy non deuedes fazer; se non, pasado o dito tenpo endeante poño en vos sentença de escomoion en estes presentes escriptos Dada en Santiago quinze dias do mes de abril anno Domini Mo CCCCo tricesimo octauo. [+]
1438 FDUSC 314/ 396 Anno do nasçemento de noso Señor Ihesu Christo de mill et quatroçentos et triinta et oyto annos, dia lunes, dous dias do mes de juio, este dito dia, eno lugar de Vilariño, que he enna fregresia de san Giao de Beba, en presença de min notario et testemoyas ajuso escriptas, enton aparesçeu y Gomes Afonso, notario da villa de Muro, et por min notario mostrou et fizo leer huna carta de see dante Juan Afonso de Giosa, liçençiado en Decretos, et coengo de Santiago et juiz enna audiençia do señor arçobispo de Santiago, don Lope, a qual era escripta en papel et firmada de seu nome, segundo que por ela pareçia, et aselada nas espaldas de huun selo posto sobre çera vermella, a qual eu fez leer a Juan Nâô et Afonso de Fontâô et a Fernan de Beba et Afonso de Beba et a Gonçaluo Garçia, moradores enna dita fregresia, enna qual carta se contiina que mandaua aos sobreditos et cada huun deles et aos outros vedraños da dita fregresia do dito lugar de Vilariño, en virtude de obediencia et so pena d ' escomoion que ben et verdadeiramente et per juramento dos santos auangeos partisen et estremasen et metesen ontre estacas et diuisôês todas llas herdades que o dito Gomes Afonso auya na dita fregresia do dito lugar de Vilariño et lle perteeçian, por lo dito juramento et por quaesquer conplas et gaanças enna dita flegresia et no dito lugar de Vilariño. [+]
1438 SVP 149/ 225 En testemoio da qual cousa nos as ditas partes mandamos ende fazer.duas cartas, tal a huna conmo a outra, anbas en hun tenor, huna que fique ao dito moesteiro, et outra que a leue o dito Afonso Vello, anbas signadas et firmadas de notario publico; e por mayor firmeza firmadas do nome do dito prior, as quaes foron outorgadas en no dito noso moesteiro de Poonbeiro, domingo, quatorze dias do mes de setenbro anno do nasçemento de noso Señor Ihesu Christo de mille et quatroçentos et triinta et oyto annos. [+]
1438 SVP 149/ 225 Et eu Pero Vasques de Fionlleda, clerigo da diocesis de Lugo, notario publico por la auctoridade apostolica, a todo esto que sobredito he, hen hun con as ditas testemoias presente foy et per mandado das ditas partes esta carta per mine mao propia scripiui e aqui meu signo et nome fige en testemoio de verdade, que tal he, rogado et requerido. [+]
1439 SHIG Sant. , 22/ 331 E mandamos e defendemos (en virtude de santa obediença e so pena) descomoion a os repartidores e recabdadores (que son e foren dos) tal ou taes pedidos e trebutos (que asy foren repartidos e) deytados ennas ditas frigesias donde asy (moran e moraren os) tal ou taes lavradores ennos ditos iglijarios, que non (lançen nen) repartan a os tal ou taes lavradores ennos taes pedidos e trebutos nen lles tomen por elo prendas nen outras cousas alguas nen os fatiguen sobrelo a pleito nen a juiso, ca nos queremos que eles seian exsentos de non pagar ennos taes pedidos e trebutos. [+]
1439 SHIG Sant. , 22/ 332 E sub a dita pena descomoion mandamos a nossos juezes de nossa abdiençia que den sobrelo (suas cartas) de justiçia. [+]
1439 SHIG Sant. , 22/ 332 E eso mesmo mandamos a o noso pertegeiro mayor e a todos los outros pertegeiros terreiros, maordomos, e couteiros, sub a dita pena descomoion, que defendan e anparen a os ditos lavradores con esta esençon (que lles asy fasemos) e non consintan a nehuua nen alguua persona ou personas que lles façan mal nen enojo sobre la dita rason. [+]
1439 SHIG Sant. , 22/ 332 E queremos que se contrario desto feseren (que por ese mesmo feito) cayan e encorran enna dita excomoion (absoluçon da qual a nos) reservamos. [+]
1440 LCP 134/ 150 En XXVII de juyo, año sobredito Pero Falcon, Juan Garçia Rouquo, Fernan Peres, Afonso Vasques, jurados, Rui Brageiro, procurador, mandaron a Juan Bieites Ramos, que dese ao dito Afonso Vasques, jurado para trager a absoluçon das cartas d ' escomoion d ' Alvaro Lopes, çent mrs. e a Pero Falcon, para o carreiro que levou as tres botas de vyno do arçebispo, da lonja ata a ribeira, nove mrs. e que lle seerian reçebidos en conta e pago dos mrs. da renda das ditas posturas que se finçeron por dia de San Juan de juyo postromeiro pasado deste dito año que el tevo arrendadas, etc. [+]
1443 MSCDR 557/ 675 Et eu Lopo Dias, notario publico por don Diego Peres Sarmento, conde de santa Marta d ' Ortigeira et endeantado et justiçia mayor en no reyno de Gallisia por noso sennor el Rey et do seu Consello, en todas suas terras et villas et meyrindades ao sobredito con as ditas testimoias presente foy et escripui aqui meu nome et sygnal, que he tal en testemoio de verdade. [+]
1443 SVP 155/ 231 E eu Roy Garçia d ' Ey(ree) notario publico en no dito couto de Poonbeiro por lo prior e conbento do lugar a todo esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy e escriui e aqui meu nome e sinal fis en testemoio de verdade que tal he. [+]
1444 SVP 157/ 233 E eu Roy Garçia notario publico en no couto de Ponbeiro por lo prior e conbento dese lugar a todo esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy e per miña maao escriui e aqui meu nome e sino fis em testemoio de verdade, que tal he. [+]
1445 MSCDR 560/ 677 Et eu Vasco Gonçalues notario publico por noso sennor don Diego Peres Sarmento, conde de santa Marta d ' Ortigeira, et endeantado et justiçia mayor en no reyno de Galizia por el Rey noso Sennor en todas suas terras et senorios et meirindades a esto que sobredito he presente foy con os ditos testigos et ho escriui et aqui meu nome et synal fiiz en testimoio de verdade, que he este que se sigue. . [+]
1445 SVP 162/ 237 E eu Lopo Fernandes scripuano e notario publico por lo señor Pero Aluares Osorio señor de Cabreyrara e Ribeyra en na sua vila de Monforte e en todo seu senorio e alfoz, coutos comendas e juridiçõẽs a todo esto que dito he con as ditas testemoias presentes foi e a rogo e pedimento das ditas partes esta carta e outra tal escripui e meu nome e signo acustumado aqui fiz en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1446 FDUSC 324/ 420 Eu Juan Garçia de Santiago notario publico jurado da vila de Muro e do seu alffos por lo señor arçobispo de Santiago a esto que sobredito he conas ditas testemoias presente foy e escriui e aqui meu nome e signal poño en testemoio de verdade.(+) [+]
1446 FDUSC 325/ 422 E eu Vaasco Lopes notario publico jurado do porto de Çee por lo señor arçidiago de Trastamara enna igleia de Santiago a esto que dito he presente fuy conas ditas testemoias e aqui meu nome e signal poño en testemoio de verdade que tal he. [+]
1446 FDUSC 325/ 422 Eu Juan Garçia de Santiago notario publico jurado da uila de Muro e do seu alfos por lo señor arçobispo de Santiago a todo esto que sobredito he conas ditas testemoias presente fuy e escriui e trasladey a dita carta de verbo a verbo ben e verdadeiramente, e aqui meu nome e signal poño que tal he en testemoio de uerdade. (+) [+]
1446 HCIM 69/ 635 Et por Razon delo avian feyto et fezeran moytas custas et expensas asi os huns como os outros et estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores et entendian se se non Remediase de vinir et encorrer en mais custas, dapnos, perdas, menoscauos et discordias sobre lo qual nos por seruiço de deus et do apostolo Santiago por evitar o sobredito et trager as ditas partes a boa paz, concordia et amorio, mandamos vinir ante nos asi da huna parte como da otra as personas que se siguen Conuen a saber o bachiller fernan Rodriges, Rector da iglesia de santa maria do Canpo da dita çidade et lopo afonso, Rector de san njcolao da dita pescaria, fazentes por si et en nome dos outros Rectores da dita çidade et pescaria dela por los quaes se obligaron que ouuesen esto a adeante contiudo por Rato et firme para senpre da huna parte Et pay gomes farinna et lourenço eanes et françisco eanes gago et Juan Rapela et Juan de santander, vizinnos da dita cidade en nome et como procuradores que se diseron de todos los outros vizinnos et moradores da dita çidade et pescaria dela asi homes como molleres por los quaes asi mesmos se obligaron de teer, guardar e conprir todo en adeante contiudo para todo senpre da outra parte os quaes sobreditos por noso Rogo et mandado por quitar asi et a seus consortes sobreditos dos ditos debates, pleitos, contendas, juizo, odios, Rancores, custas et ynconuenuentes que delo se poderian seguir Et porque os ditos Rectores por si et en nome do dito sennor arçobispo dizian que as dereyturas acostumadas da dita çidade da crunna asi en os dezemos como en as loytosas et ofertas et meallas dos defuntos et outras eclesiasticas et acostumadas dereyturas que en o dito se deuya de pagar por dereyto et por vso et costume. [+]
1446 MSCDR 386/ 517 Et eu Rodrigo Afonso notario publico del Rey et por Diego Peres Sarmento en terra de San Iohan et de Nouoa et do Ribeiro da Auia, et en toda a merindade d ' Orsellon, que esta carta saquey de huun liuro de notas que foy escripto et outorgado por Afonso Peres notario del rey nas ditas terras, o qual a min pervẽẽo per mandado del Rey, et saquey ende do dito liuro de notas esta carta segundo escripto es et contiudo en huna nota do dito liuro escripta et outorgada por lo dito Afonso Peres, notario, segundo que por la dita nota paresçia, et aqui mou nome et meu sinal fis en testemoio de verdade, que tal este. [+]
1446 PRMF 465/ 570 "E eu Goncalo Rodrigez Carlays, escrivano e notario publico por lo señor conde de Benavente en a sua villa de Millmanda e en seu alfoz, [e dado] por la dita abadesa e convento en o dito moesteiro e couto dese lugar que a todo esto que dito he presente foy con as ditas testemoias e esta carta scripvi e aqui meu nome e signo fis en testemoio de verdade que tal he. " [+]
1447 DGS13-16 67/ 149 Et prometo de non yr nẽ pasar contra esta vençõ por mj̃ nẽ por outro algũ en juyço nẽ fora del et seo fazer ou tentar quero et outorgo que me non valla nẽ pare para judiço Et que seia çerto et non vena en dulta mando ao notario presente de juso scripto que vos faza ende hũa carta amays firmj et çerta que poder fazer et achar con leterados que foy feyta et outorgada no camjno da Pena dos lobos que he na friglesia dos Villares seis dias do mes de mayo Año donasçemento do noso Señor Ihesu Christo de mill et quatroçentos et quarenta et sete años testemoias que forõ presentes Fernã Pelaez de Reboyra et Juan Freyre da Lousa et Afonso Cordeyro dOboriz et Cremente de Monfero et Fernã da Vina Et eu Afonso Yañez do Bareyro notario pubrico en Parrega porlo señor Fernan Perez dAndrade nas friglesias dos Villares et de Sancta Cruz presente foy en hũ cõ as ditas testemois et esta carta escripuy cõmo dito he por mandado das ditas partes et aqui pono meu nome et meu signal que tal he en testemoio de verdade. [+]
1447 SVP 166/ 242 Et eu Pero Vasques de Fionlleda, notario publico por las abtoridades apostolica e enperial a todas estas sobreditas cousas et cada huna delas en hum con as ditas testemoias presente foy et asy as fazer et dizer e outorgar et para fazer e recebir vy et oy et en mia nota reçeby, da qual este publico instrumento, per mãão de outro fielmente scripto, seendo eu ocupado de outros negocios, fige fazer et subscripby et aqui meus signo e nome acustumados puge en testimoio de verdade que tal he, rogado et requerido. [+]
1448 SDV 67/ 97 Et eu Pero Anton de Viveiro, escrivano de noso sennor el Rey e seu notario enna sua corte e en todos los seus regnos a esto que dito he con as ditas testes presente fuy a esta carta escrevi e fis aqui este meu signo, que he tal, en testemoio de verdade, Pero Anton, notario. [+]
1449 MSCDR 565/ 681 Et eu Vasco Lourenço notario publico de noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon a esto presente foy con as ditas testimoias et aqui meu nome et synal puje en testimoio de verdade, que tal . [+]
1450 SDV 69/ 99 Et eu Afon Lagosta, escrivano de noso sennor el Rey e seu notario publico enna sua corte e en todos los seus regnos a esto que dito he con os ditos testigos presente foy, e esta carta escrevi e fis qui este meu signo, e tal he, en testemoio de verdade, Afonso Lagosta, notario. [+]
1450 SDV 70/ 100 Et por ende fis aqui este meu signo, e tal, en testemoio de verdade, Pero Rodrigues, notario. [+]
1451 SVP 174/ 249 E eu Maestro Juan notario publico en no dito moesteiro e couto por o señor prior e conuento a todo esto que sobredito he presente foy con os ditos testemoias e por mandado do dito prior e a rogo do dito Ferran Gomes esta carta de foro per miña mao escriui e aqui meu nome e signo fis en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1452 MSCDR 568/ 683 Et eu Roy Lopes de Paços, escriuano de noso Senor el Rey en na sua Corte et seu notario publico en todos los seus reynos et sennorios esta sobredita carta et original saquei dentre as notas et registros que foron et pasaron por Vasco de Pernas, notario que foy a saçon, a qual estaua escrita et registrada per sua mãão, segundo que por ela pareçia; a qual eu saquei ben et fielmente de ponto a ponto et de verbo a verbo per poder et abtoridade que para ello ey de Juan Rodriges de Viade, juis do Ribeiro d ' Auia, que os viu et touo en seu poder et deu da sua abtoridade ordinaria et ontrepuso seu decreto, para que as dese en publica forma as partes a que perteçese de dereito, et por ende escripui aqui meu nome et synal puje en testemoio de verdade que he este. . [+]
1453 MSCDR 569/ 684 Et eu Juan d ' Agualeuada notario publico en na dita villa de Ribadauia por noso sennor don Diego Peres Sarmento, conde de santa Marta d ' Ortigeyra a esto presente foy et otorgey, et aquy meu nome et mou signal puge en testimoio de verdade que he tal. [+]
1455 VFD 285/ 303 Et aquí, a pedimento de dito concello et por mandado de Diego Dias, procurador, que me mandou que o dese signado, por quanto requery ao dito provisor que me dese resposta, nen ma deu, aquí meu nome et signal fiz en testimoio de verdade que tal he. [+]
1456 VIM 85/ 209 Petrus de Horozco, canonicus et notarius apostolicus. Et eu, o dito Pedro de Horozco, canonigo de Mondonnedo, notario publico por la autoridad apostolica, a todo esto que dito he, con os ditos testigos, presente foy et esta carta que firmou por ante min o dito Garçia et outorgou, escriuin et en ela puje meu signo acostumado, que tal he, en testimoio de verdade, rogado et requerido. [+]
1457 SVP 182/ 258 E eu Juan da Cruz notario publico do couto de santo Esteuo de Riba de Syl por lo dito moesteiro e abade dese lugar a todo esto que sobredito he con as ditas testimoias presente foy e ho escripuy e meu nome e signo pugi en testimoio de verdade que tal he. [+]
1458 SVP 186/ 262 Et eu Juan da Cruz de Çerreda notario publico do couto de san Viçenço de Poonbeiro por lo dito moesteiro, en escusando a Lopo Vasques de Soberelle, que a esto presente foy, esta carta et outra tal escripui, anbas partidas per a, b, c, as quaes van firmadas do nome do dito prior; et en cada huna delas meu nome et signo pugi en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1459 SDV 75/ 108 En testimoio de verdade, Francisco da Marinna. [+]
1460 MSCDR 580/ 694 Et eu Roy Lopes de Paaços notario publico por noso sennor don Diego Peres Sarmento, conde de santa Marta d Ortigeira, endeantado et justiçia mayor en Galizia por el Rey nuestro Sennor et do seu consello, en todas suas terras et senorios et mirindades a esto que sobredito he con os ditos testimoias presente foi, et aqui escripui meu nome et sinal puge en testimoio de verdade, que tal he este. [+]
1460 MSCDR 581/ 695 Et eu Roy Lopes de Paaços, escriuano publico del Rey et Reyna nuestros Sennores en a sua camara et corte et cançelaria, et en todos seus regnos esta sobredita carta orejinal saquey dentre as notas et registros que foron et pasaron por Pedro Gomes, notario que fui a saçon, a qual estaba escripta et registrada per sua mãão, segundo por ela paresçia, a qual eu saquey ben et fielmente, de ponto a ponto, et de verbo a verbo, por poder et abtoridade que para ditas notas ey, et por ende escripui meu nome et sino puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1460 SVP 197/ 272 Et eu Lopo Vasques notario publico en a dita vile et sua jurdiçon a merçed de noso señor o conde de Lemos don Pedro Osorio, con os ditos testigos et a rogo et outorgamento das ditas partes esta carta escripuy et por ende fis aqui este meu signo, que he tal en testemoio de verdade. [+]
1461 SVP 209/ 283 Et eu Afonso Conde notario publico en a armistraçon de Ferreyra et couto d ' Eyree et coutos de Panton, Aamande, de meu señor o conde de Lemos, a todo esto que dito he con os ditos testemoias presente foy et por mandado das ditas partes et de liçença do dito prior estas cartas per min escripui et aqui meu nomen et sygnal fiz en testemoio de verdade, que he a tal. [+]
1461 SVP 210/ 284 Et eu Aluaro Ferrandes de San Cosmede, notario publico en no couto de Poonbeyro et seus terminos por los señor prior et conuento do moesteiro de Poonbeiro en un con os ditos testigos presente foy et por rogo et mandado das ditas partes esta carta escripui et por ende puge aqui meu nome et signo en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1462 SDV 76ba/ 111 En testimoio de verdade, Lopo Afonso, notario. [+]
1462 SDV 76b/ 112 En testimoio de verdade, Lopo Afonso, notario. [+]
1462 SVP 211/ 284 E eu Juan da Cruz de Çerreda notario publico do couto de san Viçenço de Poonbeiro por lo dito moesteiro, et en escusando a Lopo Vasques de Soberelle, notario, a esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy et esta carta et outra tal escripui, anbas partidas per a, b, c, et van firmadas do nome do dito prior et en cada huna delas meu nome et signo puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1463 SVP 213/ 286 Et eu Aluaro Ferrandes de San Cosmede, notario pubrico en no couto de Poonbeiro et seus terminos por lo señor prior et monges et conuento dese mẽẽsmo lugar con as ditas testemoias presente foy et ho rogo et a pedimento das ditas partes esta carta escripui et por ende puge aqui meu nome et signo en testimoio de verdade, que tal he.. [+]
1463 SVP 215/ 287 Et eu Gonçaluo Lopes de Seuil, clerigo do bispado de Lugo et notario pubrico per laabtoridade apostolical a todo esto que dito he con os ditos testigos presente foy et esta carta por rogo et mandado das ditas partes scripui et aqui puge meu nome et signo que he tal en testemoio de verdade. [+]
1466 FDUSC 336/ 443 Eu Lopo deFano escusador por Roy Gomes das duas Casas, notario de terra de Cornado e de Ribadulla por la iglleia de Santiago e da dita terra a esto que dito he presente foy e escripui e aqui meu nome e sino puje en testemoio de verdade, que tal he. (+) [+]
1466 PRMF 514/ 591 E eu Juan Gomes, cllerigo rector da Iglesia de santa Houfemea do Arravaldo, que esta carta escriuy e aqui meu nome e syno puge en testemoio de verdade, que tal he, e notario pubrico po -lla abadesa e convento en todos seus coutos e lugares (+), firmado: [+]
1466 SVP 222/ 292 Et eu Roy Garçia d ' Eyrẽẽ, notario publico en no dito couto de Ponbeyro por lo prior et cobento dese lugar, a todo esto que sobredito he con as ditas testemoias presente foy et escripui et aqui meu nome et signal fiz em testemoio de verdade que tal he. [+]
1469 MSCDR 587/ 699 Et eu Roy Lopes de Paaços notario publico por lo sennor don Francisco Sarmento, conde de santa Marta, adiantado et justiçia mayor en Galizia por el Rey nuestro Sennor en todas suas terras et senorios et meyrindades, que a esto presente foy et aqui escripui meu nome et sino en testimoio de verdade, que tal he. [+]
1472 SVP 235/ 303 Et eu Afonso Conde, notario publico en na administraçon do Val de Ferreira et couto de Poonbeiro et de Eyree, et couto de Panton et de Moreda et dos Castillons a a merçede de meu señor don Pedro Osorio, conde de Lemos, a todo esto que dito he en hun con os ditos testigos presente foy et por rogo et pedimento das ditas partes et mandamento do dito prior esta carta et outra a tal de veruo a ueruo, anbas en hun thenor per min escripui et meu nome et sygno acostumado fiz en testemoio de verdade que tal he. [+]
1474 SDV 81/ 119 En testemoio de verdade Lupo Afonso, notario. [+]
1474 SDV 82/ 121 Et eu Lopo Afonso de Villaster, escrivano de noso sennor el Rey e seu notario publico enna sua corte e en todos los seus regnos e sennorios, a todo esto que de suso dito he en huun con os ditos testigos presente fuy e a rogo e outorgamento das ditas partes esta carta de foro que por ante min pasou escrivi, e por ende fis aqui este meu signo, e tal he, en testimoio de verdade, Lopo Afonso, notario. [+]
1476 MSCDR 590/ 701 Eu Gonzalvo Martines notario sobredito por dito synol endeantado en nas ditas terras en a meyrindade d ' Orzellon a esto que sobredito he con as ditas testemuias presente foy e fis e escrivi, e eu meu nome e signal y fis en testemoio de verdade, es tal. . [+]
1477 MSCDR 591/ 702 Et eu Rodrigo de Frogil, notario publico de noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon, et notario publico do sennor conde de Ribadauia en todas suas terras et senorios a esto que dito he con as testemoias presente foy et ho escripuy et aqui meu nome et signo puge en testimoio de uerdade, que tal he. [+]
1477 PRMF 531/ 596 Eu Aluaro Gomes clerigo da dioçesis de Ourense e por la abtoridad appostolica publico notario, que a todo esto que sobredito he presente foy en hun con os ditos testigos rogados e chamados e esta carta escriui e aqui meu nome e signal acustumado fise en testemoio de verdade que tal he. [+]
1477 SDV 85/ 125 Et eu Lopo Afonso de Vilastar, escrivano de noso sennor el Rey e seu notario publico enna sua corte en todos los seus regnos e sennorios, a todo esto que desuso dito he, en uun con los ditos testigos presente foy e a rogo e outorgamento das ditas partes esta carta de foro que por ante min pasou e foy outorgada escrevi e por ende fis aqui este meu signo, e tal, en testimoio de verdade, Lopo Afonso, notario. [+]
1478 SDV 86/ 126 Eu Lopo Afonso de Villastar, escrivano de noso sennor el Rey e seu notario publico enna sua corte e en todos los seus regnos e sennorios, a todo esto que desuso dito he, en un con os ditos testigos presente foy e a rogo e outorgamento de toda las ditas partes esta carta de foro que por ante min pasou escrevi en estas duas planas e por ende fis aqui este meu signo, e tal, en testimoio de verdade, Lopo Afonso, notario. [+]
1478 SDV 87/ 128 Et eu Lopo Afonso de Vilastar, escrivano de noso sennor el Rey e seu notario publico enna sua corte e en todos los seus regnos e sennorios, a todo esto que susodito he en una con los testigos presente foy e a rogo e outorgamento das ditas partes esta carta de foro que por ante min pasou escrivi, e por ende fis aqui este meu signo, e tal, en testemoio de verdade, Lopo Afonso, notario. [+]
1481 MSCDR 593/ 703 En testimoio do qual lles dei esta carta de vnion, anexacçon e encorporaçon perpetua firmada de meu nome e seelada de meu seelo e escripto por lo escripvano de juso escripto. [+]
1481 MSCDR 593/ 703 Testemoios que estaban presentes: [+]
1483 MSCDR 598/ 708 Et eu Rodrigo de Frogil, notario publico de noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon, et notario do sennor Conde de Ribadavia en todas suas terras et senorios a esto que dito he con as ditas testimoias presente foy et ho escripuy et aquy meu nome et signo puge en testimoio de verdade, que tal he, Rodrigo de Frogil notano [+]
1484 MSCDR 599/ 708 Et eu Rodrigo de Frogil, notario publico de noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon, et notario publico do sennor conde de Ribadavia en todas suas terras et senorios a esto que dito he con as ditas testimoias presente foy et ho escripuy et aqui meu nome et signo puge en testimoio de verdade, que tal he. . [+]
1485 CDMACM 204b/ 420 Por lo qual vos digo mando et amonesto primo segundo et terçio en vertud de santa obediençia et sub penna d -escomoion que del dia que vos esta mi carta for mostrada leyda et publicada et con ella fuerdes requerido por parte del dito prior et canoigos de San Martinno logo vaades con eles al monesterio et iglesia de San Miguell de la Coolleira et lo ponades et apoderedes en la posesion corporal real et actual uel quasi del dito prioralgo por libros caliçes et vestimentas et outros ornamentos da santa iglesia segundo costume del dito obispado por son de canpana tangida et asy posto et apoderado su la dita penna d -escomoion mando a los labradores foreros caseros et renteros del dito prioralgo recudan ben et conplidamente con todos los desmos frutos foros proventos et otros qualesquer rentas et dereituras a el devidas a los ditos prior et canoigos de San Martinno. [+]
1485 GHCD 68/ 288 E eu garçia lourenço porra escriuano de camara del Rey nuestro Sennor e su notario publico enna sua corte e en todos los seus Reynos e Sennorios e escusador del Sennor diego de azebedo notario publico da çibdad de santiago a esto que dito he en vn con os ditos testigos presente foy e fize escripuir e aqui meu nome e signo fize en testemoio de verdad que tal he. [+]
1485 MSCDR 601/ 710 Et eu Rodrigo de Frogil, notario publico de noso sennor el Rey en terra d ' Orzellon et de Deçon, et notario publico do sennor conde de Ribadavia, en todas suas terras et senorio a esto que dito he con as ditas testimoias presente foy et ho escripuy et aqui meu nome et signo puge en testimoio de verdade, que tal he. [+]
1486 VFD 104/ 192 Heu Esteubo Gonçalues, escripuano púbyco del Rey e Reyna, nosos señores, e seu notario púbyco en sua corte e cámara, en todos seus reynos e señoríos, que persente foy con os testigos, que presente foy, este testamento e manda escriuí, en ela meu syno e synal fize en testimoio de berdade, que tal he. [+]
1487 MSCDR 604/ 714 Et eu Antonyo Vasques, notario publico por la abtoridad publica a todo o que dito he en vno con os sobreditos testimoios presente foy et ho escripuy et aqui meu nome et sino puse en testimoio de verdade, que tal he. . [+]
1489 CDMACM 207/ 440 Por ende mando en vertud de santa obediençia et sub penna d -escomoion trina canonica municione premise a qualquer clerigo de la dicha maestrescolia que commo por el dicho Ferrnand Rodrigues clerigo o por su procurador en su nonbre for requerido vaya con el a la dicha iglesia de santa Maria de Abadin et lo ponna et apodere en la posison corporal real et autual vel quasi de la dicha mietad con cura et rectoria della per libros calez et vestimentas et canpana tangida et por los otros ornamentos de santa iglesia segund vso et costume de la dicha maestrescolia. [+]
1489 CDMACM 207/ 440 Et el asy posto et apoderado en la dicha posison sub la dicha penna d -escomoion mando a los fligueses et parochianos de la dicha iglesia et fleguesia que dende endeante le recudan bien et conplidamente con todos los dezmos fructos et derechuras et cosas deuidas et pertenesçentes a la dicha mietad con cura et rectoria o a su çierto recado et no a otro alguno segundo mas conplidamente recudieron a los otros clerigos sus anteçesores et lo ayan por clerigo verdadero intitulado del dicho benefiçio et obedescan a sus mandamientos liçitos et honestos et resçiban del los santos sacramentos o de otro a quien el cometiere sus veses para ello. [+]
1489 MSCDR 607/ 716 E eu Fernan Rodriges notario publico por el Rei e Reina nosos señores en terra e en conçello d ' Orzellon e de Deçon, e notario publico por lo sennor obispo e abbade do moesteiro de San Cloyo en no dito moesteiro, coutos e granjas del, esta sobredita carta saquey das notas e registro que foron e ficaron de Antonio Vasques, notario defunto, que Deus aja, a qual saquey da dita nota bien e fielmente, segun que en ela se contem, e a escriby e aqui meu nome e signo puge en testimoio de verdade, que tal es . [+]
1489 MSCDR 608/ 717 Et eu Fernan Rodriges notario publico en terra e conçello d ' Orzellon et de Deçon por el Rey e Reyna nosos sennores e notario publico por lo sennor conde de Ribadauia e endiantado, meu sennor, en todas suas terras e senorios, e notario por lo muy reberendo padre e sennor don frey Rodrigo de San Gees, obispo de Labdiçia e abade do moesteyro de San Croyo en no dito mosteyro, coutos e granjas del, que esta sobredita carta saquey das notas e registros que foron e ficaron de Antonio Vasques, notario difunto, que Deus aja, a qual saquey bien e fielmente segundo que en na dita se contina, e a escripuy e aquy meu nome e syno puge en testimoio de verdade, que tal he. [+]
1490 MSCDR 612/ 721 Et eu Fernan Rodriges, notario publico por lo sennor conde de Ribadabia en todas suas terras e senorio, e notario en no moesteyro de San Cloyo e coutos e granjas e nembros del por lo senor abade e prior e convento do dito moesteyro de San Croyo esta sobredita carta saquey das notas e registros que foron e ficaron de Antonio Vasques, notario, que Deus aja a qual saquey da dita nota ben e fielmente, segundo que en na dita nota se contina a qual dita nota non era rasa ni chancelada nen en outra parte ninguna sospeytosa, e porque demandou a parte a quen perteesçia a escripui per mina maao e aquy meu nome e syno puje en testemoio de verdade, que tal he. [+]
1491 MSCDR 613/ 721 Et eu Fernan Rodriges, notario publico por el Rey e Reyna noso senores en terra d ' Orzellon e de Deçon, e notario publico por lo senor conde de Ribadauia en todas sues terras e senono, e notario por lo dito senor abade, prior e conbento en no dito mosteyro, coutos e granjas del esta sobredita carta saquey das notas e registros que foron e ficaron de Antonio Vasques, difunto, que Deus aja, a qual saquey da dita nota ben e fielmente, segundo que na dita nota se contina, e a escripuy e aquy meu nome e syno puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1500 FDUSC 381/ 514 E eu Ares Afonso de Toande, clerigo da diocesis conpostellana e notario publico jurado por la avtoridad apostolica ao outorgamento deste sobredito poder presente foy conos sobreditos testigos e escrivi aqui bien e fielmente e aqui meu nome e sino puge en testemoio de verdade, que tal he, rogado e requerido. [+]
1505 VFD 115/ 213 Et eu Garçía Fernandes de Rendal, escripuano de Cámara de la Señora Reyna dona Joana, nostra señora, e seu notario público ena sua corte e en todos los seus reynos e señoryos, á todo esto suso dito presente foy en un con los ditos testigos e aquí meu nome e sygno acostumado fije en testemoio de verdade, que tal he, rogado e requerido. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL