logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de ne[uv] nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 152

877 VIM 1/ 78 Hoc ut nos qui hoc vobis modicum offerimus p. . . mus servitium mereamur adipisci superni Regni; si quis temerarius hunc contaminare voluerit testamentum textum sit extraneus a bonitate Dei et communione hac excomunicatus ac severissimis fruatur inferni paenis cum demonibus et pro quo. . . quisquis fuerit, solvat dapnis praesentibus pariat quisquis solidos DCCCC et yC Hs vestre Ecclesiae. [+]
1111 MSPT 1/ 235 Sub imperio incliti Redemptoris nostri, qui cum Genitore genitus est, cum sacro Neumate trinus in personis et unus in deitate permanet, verus Deus in secula infinita. [+]
1156 CDMACM 15/ 31 In nomine sancte et indiuidue Trinitatis que a fidelibus in una deitate colitur et adoratur quem imperium constitutione legum et sacrorum preceptione canonum idoneum est et rationi congruum uiros uidelicet religiosos onorare et precipue episcopos Christi uicem gerentes in terris et eorum loqua sancta quam pluribus bonis ampliare et ampliata munire munitaque auctenticis strumentis et memorialibus ob uetustatem temporum roborare ideoque ego Aldefonsus plus felix inclitus triunphator hac semper inuictus Hispanie diuina clementia famosissimus inperator una cum uxore mea domna imperatrici Rica et cum filiis meis Sanctio et Fernando regibus simul etiam cum filiabus meis scilicet Constancia inclita francorum regina et cum nobili Nauarre regina facto cartam et scriptum firmitudinis tibi Petro uallibriensis sedis episcopo et omnibus subcessoribus tuis et conuentui eiusdem ecclesie ob remedium anime mee et parentum meorum. [+]
1157 SVP 10/ 63 Facio, inquam, tibi captum de ipso flumine Mineo in utraque parte fluminis; ex una parte sicut intrat Buval in Mineum et sicut dividuntur nostri termini cum terminis sancte Eulalie de Muerit, sicut protenditur ad cahzon de Paleiro; ex altera parte versus Lemos, octuaginta passus sicut vadit per viam de Teron, in longitudine autem a Teron usque ad Penam de Infante..." [+]
1158 MSCDR 5/ 264 Antiphonale unum balde bonum, Officiorum unum bonum, Missale unum, Lectionarios quatuor, Sacramentorum unum desuper altare, Collectaneum, Regulam unam, et Vitas Patrum unum, Iudicum unum, Matheum unum, Exameron beati Ambrosii, Eçechielem unum, Epistolas Pauli, Pastoralem unum, Summum bonum, Psalterios multos. [+]
1169 GHCD 2/ 16 Set si aliquis quod absit diabolica rabie succensus. michi ... uel extraneus contra hoc meum factum ad irrumpendum uenire temptauerit, quisquis fuerit sit maledictus. et cum iuda traditore in inferno dampnatus ... presumpserit in duplo componat. [+]
1175 GHCD 19/ 83 Quod si nos uel alter aliquis nobis propinquus uel extraneus contra hoc scriptum uenerit uel uenerimus. ' pariamus uel pariat uobis aut uoci uestre penam scripti superius dictam. [+]
1178 CDMACM 20/ 39 Fernandus Roderici de Beneuento confirmat. [+]
1181 CDMACM 22/ 41 Si quis igitur tan de meo quam de aliorum genere hoc factum meum spontaneum infregerit iram Omnipotentis ac regiam indignationem incurrat et cum Iuda Domini proditore cum Datam et Abirom quos uiuos terra absorbuit gehennam perpetuam potiatur et pro ausu suo temerario quantum inuaserit quadruplex ac regie parti x millia solidorum in penam conponat maledictus a [Deo]. [+]
1181 CDMACM 22/ 42 Guterius Roderici tenens Beneuentum confirmat. [+]
1182 MERS 4/ 251 Si quis tam de meo quam de aliorum genere istud factum meum spontaneum infringere presumpserit iram Dei omnipotentis ac regiam indignationem incurrat, et cum Iuda Domini proditore, Datam et Abiron, quos vivos terra absorbuit, gehennam patiatur eternam, et quantum invaserit in quadruplum reddat, et regie parti mille morabetinos in penam componat maledictus, et hoc scriptum semper maneat firmum. [+]
1183 CDMACM 24b/ 44 Si quis igitur contra hoc meum factum spontaneum tam de meo genere quam de alio ad irrunpendum seu irritandum uenerit iram Dei omnipotentis et regiam indinationem incurrat cum Simone Mago et Nerone et cum Iuda Domini traditore penas luat in eterna dannatione et quod inuaserit in quadruplum restituat et parti regie iii milia morabetinos in pena conponat et hoc meum factum semper maneat firmum. [+]
1183 CDMACM 24b/ 44 Facta carta apud Beneuentum sub Era ma cca xxia mense iulio et quotum viii idus. [+]
1186 HCIM 5/ 464 Comes fernandus jn maiorica et beneuento, conf. [+]
1203 GHCD 104/ 455 Maiordomus Regine Petrus Fernandiz Vanevidis. [+]
1208 HCIM 8/ 473 Ruderico fernandi, tenente beneuentum. [+]
1210 HCIM 9/ 473 Facta karta apud Beneuentum. mense Februario, era MaCCaXLVIII. [+]
1211 HCIM 11/ 475 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc neum uoluntarium factum, quod absit, uenire presumpserit et hanc meam donationis cartam modo aliquo reuocare temptauerit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid inuaserit duplo componat, et insuper mille morabetinos ecclesie prefate coactus exoluat, carta nichilominus in suo semper robore permanente. [+]
1211 HCIM 11/ 476 Roderico Fernandi tenente Cabreiram et Beneuentum. [+]
1213 PSVD 5/ 204 Iohannes Castaneus, testis; [+]
1214 MERS 11/ 256 Ex alia vero parte incipit similiter in Ferueda de Abanaria cum ripis et saltibus et piscariis predicti fluvii Silis cum portu de Senabrega integre ex una et ex alia parte donec Silis fluvius intrat in Mineum, et cum portum de Bechicane integre ex utraque parte fluminis Minei, et inde descendit per venam fluminis ad portum de Siluana, et exit inde per Ermolfi, et inde per montem de Pirna, et per cacumina montium sicut vertit aquas, et vadit ad Pennam Coruariam, et inde ad petram scriptam que stat super Foramontanos, et inde ad autarium de Letaniis, et inde per iuxta castrum de Lidoria, inde ad Almouti, inde ad Petram fitam, et vadit ad montem qui dicitur Meda, de inde per caminum vetus quo solebant venire de Astorica ad castrum de Lidoria et inde per rivulum de Candanas et hinc descendit et revertitur ad fluvium Silis scilicet ad Feruedam de Abanaria ubi primitus incepit, dividendo cum Sancta Christina. [+]
1217 HCIM 12/ 477 Confirmo etiam et concedo per instam donationem seu assignationem tam castrorum predictorum quam cellariorum, neutra earum excludatur. nec ullum eis preiudicium fiat quominus, si de iure habere debuerint, regnum legionense habeant si eis postea iure successionis seu alio modo competierit illud habere. [+]
1217 HCIM 12/ 477 Si quis igitur, tam filius quam nepos. seu quicumque alius de progenie mea seu extranea, contra hoc actum meum spontaneum venire presumpserit aut hanc meam donationem infrigere aut diminuere attemptaverit, in primis sit maledictus el iram Dei omnipotentis incurrat, et quantum invaserit in duplum restituat, et pro ausu temerario regie parti centum libras auri purissimi refundat, et tandem cun Juda Domini traditore et dun Dathan et Abiron, quos vivos terra absorbuit, penas luat perpetuas in inferno. [+]
1217 HCIM 12/ 478 Donno Roderico Fernandi Fedo, tenente Astoricam et Beneventum Donno Fernandi Gunsalvi, tenente Maioricam et Taurum Donno Ioanne Gunsalvi. [+]
1218 GHCD 85/ 401 Benedicto ad mereins deinde ad mineum super balum de uado. deinde per mediam uenam fluminis minei usqueque flumen de Deua se infundit in mineum. deinde per ipsum Deuam superius ad Molendino de dompno Aluaro. deinde per Spartificos. deinde ad barrariam de abeleyra et diuidit cum baneis de Menendo guimariz et cum uilla bona et uadit ad pinnas de Saroy. [+]
1229 MSST 3b/ 61 Domno Roderico Fernandi signifero domini regis tenente Astoricam, Maioricam, Ovetum et Beneventem. [+]
1232 GHCD 36/ 178 Circa quod omnibus hominibus notum sit quod domnus alfonsus petri subdiaconus portionarius uel canonicus Ecclesie compostel. nostre, consanguineus meus et fidelis amicus, ita proximus in consanguineytate michi quod pater suus fuit frater mei, tenet de me quamdam summam pecunie in custodia depositi scilicet in una parte .XXX. marchas fini argenti. [+]
1232 GHCD 36/ 180 Insuper super omnia bona tam habita quam habenda mobilia et inmobilia constituo heredem meum ipsum alffonsum petri iam superius nominatum consanguyneum meum, filium Petri pelagii patruy mei qui bene et fideliter compleat omnia que mando. [+]
1232 GHCD 36/ 180 Marie boneuallis solidos LX. [+]
1244 HCIM 23/ 486 Et si quis de parte nostra ut de extranea contra hoc factum nostrum spontaneum ad irrumpendum venit si meledictus et pro tali ausu parti regie... et nostre libras Xa Va pecte et quantum calumpniauerit in duplum reddat carta uero... iste nichilominus in robore premaneat quia nos eam propiis manibus roboramus et concedimus et debemus tueri et defendere dictum monasterium cum quo ei ic uendimus ab omni impedimento per nos et per omnia bona nostra tanta habita quam habenda. [+]
1249 CDMACM 34/ 56 De castro uero predicto sic ordinamus quod habeatur et possideatur ab utraque parte proindiuiso ita tamen quod neutra partium aliquo tenpore in predicto castro aliquid edificet uel laboret et sic generaliter pronunciamus quod omnes questiones que orte fuerunt a tenpore creatoris domni Martini quondam episcopi mindoniensis inter ecclesias supradictas super danpnis et iniuriis rebus et possessionibus factis et illatis per penam in conpromisso appositam hinc inde perpetuo sint sopite. [+]
1253 GHCD 58/ 263 Mando Bonevalli et valli dei X. sol. per medium. [+]
1260 CDMO 864/ 825 Si quis igitur ex parte mea vel aliena hoc meum factum spontaneum et hanc meam donationem irrumpere temptaverit, in primis maledicatur, et quantum turbaverit vel invaserit in quadluplum restituat; insuper tam voci regie quam dicto monasterio pro ausu temerario CCos solidos solvat, venditione mea senper in suo robore permanente. [+]
1260 MERS 48/ 286 Solet annuere sedes apostolica piis votis et honestis petentium precibus favorem benevolum impertiri. [+]
1266 CDMO 936/ 892 Et por esses III casares damus a eeles o nosso casar de Gosenden per tal pleytu que tenamus este casar de Gosende cum nos outros III de susuditus en nosa vida d -ambos e depoys de nossa morte remam livres e quitus se neuno embargamento a eesse mosteyro de susuditu. [+]
1269 MSCDR 124/ 342 Et frontou e disso porque lles defenderan a esses omes de suso ditos, que se unos de outros ouuesse y queyxume na uilla de Lousende, que o abbade disso que nesta sua herdade que non chamasen y o abbade nen o conuento, nen omi neum outro para dar dereyto, fora elles ey sous omes; et frontou et disso a Fernán Uelio, por que lles fazia casa en Leyro na sua herdade, que lle nunca deran nen dauan; et sobre que logo daua fiador para dereyto. [+]
1270 CDMACM 41/ 62 Et se algun ou alguns gaanar ou gaanarem leteras de Roma para meas razoes enna yglesia de Mendonedo nos bispo et cabidoo sobreditos prometemos a boa fe que os non reçebamos por neuna guisa ata que non foren proueudos os quatro razoeiros de Ribadeu sobreditos se non formos constrengidos polo apostoligo ou por seus iuyzes ou por seus exsecutores ou por senteza de scomoyom ou de entredito ou de suspensom. [+]
1270 GHCD 40/ 188 Marie de luou. et uolo et mando quod Iohannes elie consanguineus meus teneat omnes predictas posessiones in tota uita sua. et de annuatim Capitulo Compostel. pro meo anniuersario tertiam partem reddituum et prouentuum ipsarum possesionum et diuidantur in prima septimana aduentus domini inter Canonices uenientes ad horas in ipsa septimana et in prima septimana quadragesime similiter. post mortem uero dicti Johannis elie predicte possessiones deuoluantur tenendas ad Benedictum martini Canonicum. et Petrum martini clericum consanguineum meum per medium in uita ipsorum. ita quod si aliter premoriatur, nichilominus ad alterum deuoluantur et soluantur predicta anniversaria ut superius est expressum in uita ipsorum, post mortem uero utriusque omnes predicte possessiones libere ad predictum capitulum deuoluantur et faciat Capitulum anniuersaria in predictis septimanis. et totum quod residuum fuerit de ipsis possessionibus in die sepulture mee. inter Canonicos diuidatur. et rogo dominos meos Canonicos quod in die sepulture mee et in singulis diebus predictarum septimanarum saltim semel in die uadant cum oratione ad sepulturam meam. [+]
1270 GHCD 40/ 192 Petrum fidelis consanguineum meum archidiaconum de Regina et Johannem elie consanguineum meum et Maiorem iohannis sororem meam in singulis quartis. [+]
1271 MSST 11/ 68 Conuçuda cousa seya a quantos esta carta vieren como nos donna Marina Rodriguiz abbadessa do monesterio de Sobrado de Triues e o conuento desse miismo monesterio damos e outorgamos a uos Johan Perez e a uossa muller Thereyia Iohannis una nossa herdade que auemos en San Fiiz, en lugar que dizen O outo, a qual herdade nos conpramos de fillos de Pedro Rodriguiz de Pineiro e de Marinna Gunçaluez, essa miisma herdade damos a uos con todos seus dereytos e con todas suas perteenças por tal preyto que a pobledes e que a lauredes e pussuyades e que a paredes ben e uos deuedes a dar cada anno dessa miisma herdade do freytio quarta de pan e de uinno e de nozes e de castannas a este deuandito monesterio e por nosso moordomo, e do que y derreygardes en essa miisma herdade dar des ende cada anno a esse deuandicto monesterio I mor. por de reytura por la festa de San Martino e seerdes nossos vassalos hobedientes e a pus morte de uos anbos sobreditos Johan Perez e Tyereya Iohannis fique e seya nosso uassalo e dia cada anno a este deuandicto monesterio quarta de todo fruyto que Deus y der e por nosso moordomo e I mor. por dereytura cada anno por festa de San Martino, e a pus morte do amigo que ficar a pus uos en esta herdade fique essa herdade con todas suas perteenças a este deuantito monesterio liure e quita sen enbargamento neun; quen esta carta britar peyte en couto a uoz del rey C mor. e a carta ualla e seya firme assi como sobredicto est. [+]
1273 CDMO 1028/ 977 Et esto lles di et outorgo en presente et quitome deles para por senpre a este moesteyro de Oseyra devandito polos quaes casares eu teno do moesteyro de Oseyra outros X casares en mia vida en Lueda na friigesia de San Paayo, et uno casar en Baroo na friigesia de san Fiiz, os quaes casares [an] a ficar a mia morte a lo moesteyro de Oseyra, poblados, quitos et livres sen neuno contradiçemento et por otro bem façer que a min fezerom este abade et o convento de Oseyra et façen et faran, et por mia raçon que a min deven dar dese moesteyro en mia vida a tal como a uno dos mellores frades dese moesteyro. [+]
1274 CDMO 1078/ 1026 E eu Pero Eanis sobre cdito outorgo sempre a amparar a todo tempo per todo lus meus beys e per toda las mias boas con esta erdade sobredicta a abadia de sancta Maria d -Oseira E outrosi eu Pero Eanis pono e istabelesco o meu quinon do oneversario que meu padre Ioan Perez mandou a eygrega de sa Migeel d -Oleiros que o aga per a mia erdade de Pinelas. [+]
1275 MSCDR 150/ 361 Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren conmo eu Iohan Perez de Matelo et mia moler Moor Eanes, et eu Iohan Solteyro et mia moler Maria Eanes, por nos et por toda nosa voz confessamus et reconoçemus que reçebemus de uos don Pedro Perez, abade de San Cloyo, CCCCos soldos alfonsiis po -los quaes damus a uos quanto herdamento et quanta voz nos avemus de parte de noso padre Pedro Perez et de nosa madre Marina Perez en todã ã friigesia de Sancta Marina de Gomariz, a monte et a fonte, per tal preito que se uos estos CCCCtos soldos damus ata dia de san Martino primeyro que uen, que noso herdamento seya liure, pero que nos, nen nosa uoz non na possamos vender, nen enpinorar, nen dar, nen doar, nen neuna comutaçion dese herdamento façer, se non a uoso moesteiro, por preço dito ante que a outro; et se uo los CCCCtos soldos non damos ata este die sobredito, vos dardes a nos CCCtos soldos alfonsies et o herdamento seer dese moesteiro para por senpre; et nos anpararmus vos con ele per nos et per todas nosas bõãs. [+]
1275 MSCDR 167/ 372 Conuzuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Pedro Eanes, dito Ripiado, presente mya moler Sancha [. . . ], por min et por toda mia uoz a uos don Pedro Perez, abbade, et ao conuento de San Cloyo dou et quito et anucyo per anuncion quanto herdamento teno de toda uoz deste moesteyro de sussu dito en toda a fiigresia de Leuosende et en seu termino, que nunca a vos possa séér demandado per neuna excepcion, nen per neuna razon, que possa uiir en juiyzo nen fore de joyzo. [+]
1276 GHCD 54/ 245 Lego boneualli et valli dei C. mrs. alfon. per medium capellano capelle mee C. sls. clericis de coro C. sls. sce. marine X. sls. [+]
1276 MSCDR 171/ 375 Non tallardes as aruores se non por mandado de noso celareyro; non parardes contra nos neuno senor a rostro por ni migalla; a a morte do pustromeyro de uos fice a o moesteyro o casar con todas suas pertiças et con todos seus perfeytos liure et quito; et se pela uentura y firir grando ou geada na fiigrisia, que seya sabuda que tolla a friigisia, seer a esgardamento duno noso frade et de uno ome boo sen maliça. [+]
1276 MSCDR 177/ 379 Que estos todos sobreditos tenan este herdamento por nome [et en iur] do moesteiro en senllas meadades conmo [. . . ]; et a sa morte do postremeyro yrmao deles [. . . ] medade assy conmo se vagar a meadade, assi conmo de suso e nomeado, o herdamento seya liuremente do moesteiro sen nevno enbargo; et o moesteiro seer senpre anparado con este herdamento dos yrmaoos que non son presentes pelas bõãs destes sobreditos que son presentes et outorgantes. [+]
1277 MSCDR 184/ 384 Et eu Lourenz ' Aras outorgo et prometo a boa fe de vola parar ben, et que eu, nen omne neun da mia uoz queser ella enbargarmos, peytemus a uos CC. soldos por pea; et uos fillardes este vosso erdamento liure et dessenbargado. [+]
1279 CDMO 1135/ 1079 Et que eu tena este vosso cassar et o paaço en mia vyda, con suas pertiiças et dereyturas, tan solamente po lo usso dos fruytos; et a meu pasamento este vosso casar fique a vos livre et quito sen neuun enbargo et sen condyçon nenuna ben parado et poboado segundo o usso da terra. [+]
1279 CDMO 1139/ 1083 Sabam quantos esta carta virem como eu dom Arias Perez de Tavoada dou et outorgo a vos don Pedro Fernandez, abbade et a o convento d -Osseyra, o cassar de Calquer que eu tina devos en mya vida en a villa de santo Estevan, que o ayades por jur d -erdade por senpre; et reçebo de vos por el en toda mia vida tres moyos de pan cada ano pe -lo vosso cassar de Paaços pe la teega d -y; et a mia morte esta renda fique livre et quita a o moesteyro de Sancta Maria d -Osseyra sen neun enbargamento. [+]
1279 GHCD 53/ 240 Fratri Sebastiano subpriori Boneuallis C. sls. fri. [+]
1281 DGS13-16 35/ 77 Perez caualeyro. et Gonçaluo Paez de Maragay. et Gonçaluo Perez dos Villares escudeyro et Martin Rodrigiz dEymir escudeyro. et Pay Neues de La[u]rada. et Martin Rodrigiz da Auelééra escudeyro et Eu Martin Pelaez notario del Rey poblico in Villa Alua presente foy en este feyto. et por Rogo destes sobrre ditos escriuj esta carta. et fiz en ela meu signo. [+]
1282 CDMO 1159/ 1102 Et a mia morte deven a ficar estes cassares sobreditos a o moesteiro de sancta Maria d -Osseyra con suas poblanças conmo as acharen livres et quitos sen neun enbargamento. [+]
1283 GHCD 55/ 249 X. et bonevalli sls. [+]
1284 CDMO 1172/ 1113 Aiades vos et vossa voz estas herdades sobreditas por senpre se neuum enbargamento pra vender, sopinorar, doar, arendar, morar, et para fazerdes della toda vossa voontade, e eu renuço que contra esto non passe nen contradiga en juyzo nen fora del per min nen per outro. [+]
1284 FDUSC 11/ 13 Conusçuda cousa seia a todos conmo en presença de min Saluador Martinç notario jurado de Duura et de Montaos et das testemoyas a fondo scriptas, estando enna villa de Nanton, en feegresia de san Viçenço de Neueyro, veo Pero d ' Oleiros, juiç de Duura et de Montaos por si en hunna parte, et Johan Pereç, dito Boubea de Lestroue, en nome e en uoz de dona Orraqua Sancheç da rua Noua et por sua procuraçon çerta feyta per Fernan Yoanes notario de Santiago, a qual procuraçon mostrou en presente, asi que feçeron partiçon enno seu cassal de Nanton, no qual mora Domingo Franco, do qual casal mostrou este Johan Boubea huun estrumento feyto per Johan Martinç, notario de Santiago, en que diçia que Martin Bernaldeç et Affonso Bernaldeç et Migel Bernaldeç et Martin Sancheç dito Xarpa, en nome et en uoz destes seus sobrinos deuanditos, cuyo tutor he, et por sua uoz delles, et en que diçia que era presente Martin Bernaldeç, por si et por sua uoz na terça, dauan et outorgauan a esta dona Orraqua Sancheç et a toda sua uoz quanto herdamento auian cun casas, cun casaes, chantados, formaes, seu gââdo, deuedas et todas llas outras dereytruas o cardeal meestre Migel et don Pero Esteuêêç et sua moller dona Goyna Paeç et don Bernal Pereç, seu fillo et marido que foy desta dona Orraqua, auian et auer deuian de conpra et de gââça et d ' auôô eno casal de Neueyro, que foy de don Pero Esteuêêç et de sua moller dona Goyna Paeç deuanditos; as quaes cousas damos et outorgamos a uos por quantas cousas uos conprastes fora da uilla de Santiago con uoso marido que foy don Bernal Pereç de suso dito. [+]
1284 FDUSC 11/ 13 Pero Diaç, clerigo d ' Eluinou, et Johan Castellao, seu genrro, et Pay Eanes, clerigo de Neueyro, et Martin Pereç capellan de Neueyro, et Fernan Bochofer et Affonso Pereç, moordomos de Dûûra; et Pero Saluadoreç et Pay Eanes dito regallado de Nanton, moradores. [+]
1286 ROT 19ba/ 367 Et que nunca hy en esse couto dem comenda a neunu sobresses herdamentos nen vendam esses herdamentos nen manden nen camben nen dem a neunu a teer mays que os tenam sempre per ssi e per seus homees ataes que paguem deles cada ano ao teenceyro do cabidoo e a seu mayordomo en salvo os foros e as rendas e as dereyturas bem e conpridamente assi comolas fazen os omees vassalos de Santiago que moran en esse couto por ssi e polas outras herdades que hy am regaengas e foreyras de Santiago. [+]
1286 ROT 19ba/ 367 E qual quer das partes que contra isto veer en todo ou en parte e estas cousas de ssuso scriptas non conprir ou non aguardar pecte aa outra que o conprir e o guardar Mill moravedis por pea da boa moeda e este prazo fique por sempre en sua revor e sobre todas estas cousas ambalas partes renunçan spresamente por sempre por ssi e por seus ssucesores atodalas letras e cartas gaanadas e por gaanar da corte de Roma del Rey ou de qual quer principe ou de qualquer prelado que nunca valam nen possam delas usar contra esta aviinça en neuna maneyra. [+]
1287 MSST 14/ 72 Sabean quantos esta carta vieren como nos donna Sancha Rodriguez abbadesa do moesteyro de San Saluador de Sobrado de Triues, con outorgamento [das donas de] esse mismo lugar, fazemos carta e foro a uos Pedro Uaasquez e a uos Iohan Uaasquez e a uos Pedro Perez e a uos Iohan Nandrey e a uos Maria An[drey e a uos] Domingo Lopez e a uosa sogra Marinna Iohannis e a uos Pay Paez e a uos Iohan Perez e a uos Bertolameu e a uos Pedro Paez e a uos Iohan Martiz e a uos Domingo Paez e a uos Iohan Perez e a uosos filos e a uos Domingo Iohannis e a uosa muller e a todalas uosas mulleres de uos sobreditos e a uosa seme e a todos [os que] foren uosa [uoz] para senpre e a todolos uotros que son erdeyros eno Chaao de Casteligo e a suas mulleres e a sua seme e a totos quantos poseyren sua uoz ... ... todos quantos erdamentos a o moesteyro sobredito eno lugar que dizen O Chaao de Casteligo, con todos seus dereytos e pertenzas a montes e a fontes e con en[tradas e] salidas e pascos e aguas, su sinno de Samartinno, aa tal preyto que os lauredes e posoyades e os paredes ben e que nos diades enno anno a este moosteyro sobredito VI moyos de çenteo por teega dereyta e V carneyros boos cumunaes cada Seoane Bautista e tres tres soldos e meo de ... da boa moeda de cada un casar por festa de Natal e dardes cada ano abbadesa do sobredito moesteyro un jantar neste guisa sosu[dita dar] desnos dous carneyros boos e tres cabritos e V galinnas e pan de centeo que auonde a nosa conpana e V teegas de çeuada por teega [de reita e] se for en inuerno dardesnos para este jantar un porco boo que ualea un mr. de boa moeda e tres cabritos e V galinnas e ... ... como sobredito este e seerdes vasalos da abbadesa do moesteyro sobredito obidientes con todolos seus dereytos sen outro senor neum [e dardes ao] sobredito moesteyro a manaria e a luytosa quando queyçer eesse lugar asi como e uso da terra; e abbadesa do sobredito moesteyro a uos [anparar en] todo tenpo a dereyto e se uos non poder anparar daren uos quem uos anpare. [+]
1287 VFD 29/ 43 Et mando que neuun destes moesteyro de suso ditos non tomen nen migalla desto que lles leixo, a meos de esta manda seer conprida e as deudas pagadas. [+]
1288 CDMO 1201/ 1144 Et eu renunçio por min et por toda mia voz que nunca en neuu tempo possa viir contra esto a diçer contrario en juiço nen fora del por nenhuna maneyra. [+]
1289 CDMO 1208/ 1149 Si quis partium hoc factum spontaneum concambium frangere temptaverit quisquis fuerit, indignationem et iram Dei omnipotentis incurrat, et alteri parti in pena Cm morabetinos bone monete solvere teneatur, carta et concambiis nichilominus ab utraque parte in suo robore duraturis. [+]
1289 DGS13-16 45/ 94 Martim Pelaez de Igleygoa Johan Affonso da Euue (?) Pedro Ruuo morador en Tineu oprior Johan de Bonaual Johan Ponsade celleraro Roy Pelaez monges et outros que o virõ et oyrõ. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 274 Quod si non fecerint, sint ipsis beneficiis ipso facto priuati, nisi fuerint necessitate ineuitabili impediti, uel de licentia nostra uel archidiaconorum suorum in peregrinatione, uel in studio constituti; quibus causis cessantibus, ex tunc licentiam huiusmodi reuocamus, ita quod usque ad annum alium ex tunc sub pena predicta se faciant in presbiteros promoueri , constitutione domini Gregorii pape x. super hoc edita in suo robore duratura. [+]
1291 VIM 17/ 92 Maestre Martin, thesorero de nuestra Iglesia, et Martin Juhannes, raçonero, ueneron a Nos et disseronnos de uosa parte que Pedro Rodriguez de Viueiro que uos tomaua o que uos auiades na iglesia de Santiago de Viueiro por Nos et mandassemos y o que teuesemos por bien; et Nos dizemosuos que si Pedro Rodrigues uos algo toma do uoso, que Nos faze torto, ca los prestamos de la iglesia de Santiago de Viueiro son uuestros, do Cabidoo, pero que es nuestro el poder de llos dar et de los aprouechar e mais que podiermos assi commo lo fezieron nuestros antecessores et Pedro Rodrigues no auia por que uos tomar neuna cosa do uuestro por Nos, mayormente que Nos non auemos a dar neuna cosa in aquella razon; et uos defendede uoso dereyto, que Pedro Rodrigues nin outro nenguno non uos faça torto. ca toda a renda dessa eglesia de Santiago toda e uosa, saluo que es nuestro en darlo. Et se alguno uos face torto, pesanos et aiudaruos emos quanto podiermos a uoso dereyto. [+]
1292 CDMACM 141ca/ 241 Et si despues desto quisierdes mostrar por priuilegios o por cartas o por vso o por otra razon qualquier que en otra guisa deue seer que lo mostrasedes todo a Marchus Beneuent mi alcalde que yo enbio a esta sierra pare librar muchas cosas que son mi seruiçio a quien mande que reçebiese todo el recabdo que sobresto mostrasedes et que me lo enbiase escripto et seellado con su sello porque lo liurase yo commo fallase por derecho. [+]
1292 VIM 18/ 92 Et porque sobr -esto veo anque Dom Aluaro, vuestro Bispo, me mostrou de commo Martin Peres et Alfonso Peres de Ceruo et Fernan Boohommme et Juan Martines de Lago et Iohan Gomes de Fornelos et Juan Franquo foran a el de vosa parte et lle pediron por vos que fose y et que lle dariades cobres de hommes boos de que fezesen alcalde et juiz, asi commo cada anno por cada San Iohan auiades a costumbre de los dar, segundo paresçe por hun estromento que fesera et signara Fernan Yanes, notario publico dese lugar, et me pedio merçed que touiese yo por bien que vsasen el de fazer y alcaldes et juiz de los honbres dese lugar, qual vos diesedes para lo seer, segundo que lo auian vsado los Bispos que en Mondonnedo fueran ante del et el fasta que yo pusiera y por alcalde a Pedro Rodrigues el sobredicho; et si despues desto quisierdes mostrar por preuilegios o por cartas o por vso o por otra razon qualquer que en otra guisa deue ser, que lo mostredes todo a Marchus Beneuent, mi alcalde, que yo enbio a esa tierra para librar muchas cosas que son mi seruiçio, a quien mande que recebiese todo el recabdo que sobr -esto mostrasedes et que me lo enbiase escripto et sellado con su seello porque lo liurase yo commo fallase por derecho; porque uos mando que vista esta mi carta, le dedes los dichos cobres de que escoia et faga alcaldes et juiz fasta el dia de San Iohan primero que viene et dende en adelant cada anno segundo que el solia fazer. [+]
1293 DAG L18/ 26 E inda úús damos quantos caſares τ herdamentos nos auemos τ á áuer deuemos na fíj́gregia de Santallya de Mããdelos τ ena fíj́gregia de San Juryo de Lea, os quaeſ herdamentos gáánamos de don Vááſco τ de don Aras, noſſos tyos, que os tenadeſ con nosco de per meo, tan solamente en uoſſa uyda, τ a uoſa morte ficaren eſteſ herdamentos ſobreditos τ os nouos τ os perfeytos deleſ con todas ſuas poblanzas liuureſ τ quitos ao moeſteyro ſobredito de toda uoz de uos τ de toda uoſa parte. τ eu, Pedro Sanchez, ſobredito, prometo τ outorgo que todos los herdamentos, que eu conprar τ gáánar en eſtas fíj́gegias ſobreditas, que a dia de myna morte fiquen todos liuureſ τ quitos de mjn τ de toda myna uoz a eſte moeſteyro ſobredito, τ o................. entradelos por uoſa outoridade a myna morte ſen neun empezo de mjn nen de myna parte con eſteſ outros herdamentos que uos a mjn dadeſ, que teno de uos. [+]
1293 PSVD 63/ 269 Sabeant quantos esta carta uiren e oyren como eu Nuno Lourenço, prior de Uillar de Donas, con consello e con outorgamento do nosso conuento desse mismo lugar alugamos a uos Pedro Eanes e a uosa muler Maria Peres da Repostaria mea casa que y auemos na rua de Sant Antolio na porta de a qual casa partimos con fillos de Maria Neues que foy, a tal condiçon que a ayades en todos uossos días de anbos e dous e que dedes dela cada ano oyto soldos da moneda da guerra; e uos qua a moredes e que a paredes ben e se . . . que es de fondamento ou arder que uos Pedro Eanes. . . de premeo. [+]
1293 ROT 26/ 375 Et devedes ende alevar o vino per vosa custa ao Moesteyro dandovolo Moesteyro trebolas ou tonel en que o levedes et esse herdamento sobredito nono devedes a vender nen en penorar nen alear a clerigo nen a cavalleiro nen a neunu omme que more ffora da feligresia nen aquelles que de pos vos veeren. [+]
1293 ROT 26/ 375 E neunus de vossa geeraçon non seian herdados no dito herdamento ergo se morar ena dita feligresia. [+]
1294 CDMO 1244/ 1181 [Osseyra] o seu herdamento que lles meu tio Fernan Arias [. . . ] alma en Laureyro et en Davoogio et en Valle [. . . ] de Vanlle, dizendo que o ouveran a arendar a [. . . ] a por ençima entendendo que os enbargava [. . . ] temendome de mia alma et avendo medo de [. . . ] logo en presente por min et por toda mia voz [. . . en]barge a neuun tempo sobre este herdamento de [. . . f]ora de joizo nen por nen una maneyra que possa seer [. . . ] parte que seya et desde dia en deante deste herdamento [. . . ] sua voontade a monte et a fonte, con entradas et [. . . ] no et vendan o et doeno commo for sua prol et commo [. . . quen] quer da mia parte ou da estraya que contra esto passar [aya a mia ira et]a de Deus et peyte a o abbade et a o convento d -Osseyra [. . . ] a voz do rey C moravedis da boa moeda et esta carta [. . . estia] en sua revor. [+]
1294 PSVD 64/ 270 E mando a todos aquéles e aquélas que dysseron en sua uerdade por Sanctos Auangeos que eu tenno sua herdade que lla den sen outro joyço neun. [+]
1303 DGS13-16 50/ 103 Ruy Perez et Pedro Gazeo de Sanfíj́z Johan Doce de Reuordello Pedro Eanes sou ffillo et Pedro Eãns de Tineu pedreyro et Pedro de Cristim (?) fferreyro. et ffrey Pedro Perez Prior de Monffero et Johan Pousado et Johan da Ribeyra et Roy Fernandez monges de Monffero. [+]
1303 VFD 42/ 62 Sabian todos aqueles que este escripto uiren e auyren Como eu María Vaasquez, muller que foy de Gonçaluo Eanes de Çarracoes, iaçendo doente de meu corpo, enpero con todo meu siso e con toda mia memoria, temendo morte, que podría uiir ou aqueecer contenda ou algún enbargo sobre aquelo que ayo, assy do móuil como da rayz, despoys da mia morte, faço e ordino meu testamento, assy da alma como do corpo, como de todas as outras cousas que ey e deuo a auer en aquesta maneyra e que despois da mia morte non ueña contenda neua sobre aquelo que eu ey. [+]
1305 CDMACM 66/ 91 (En presença de min Affonsso Yanes publico notario jurado dado do bispo in Villamayor et das testemoyas que aqui son scriptas don Rodrigo pela graça de Deus bispo de Mendonnedo et o cabidoo desse lugar da unna parte et Fernan Peres Ponço da outra feçeron entre sy tal auenença et tal compostura primeyramente que Fernan Peres Ponço des este dia doie endeante ame uerdadeyramente a yglesia de Mendonnedo et o bispo et o cabidoo desse mismo lugar et as suas cousas en todas et as cousas que acaeçeren huquer que seia et ame a sua onrra et o sou proueyto et estorue no sou danno quando lle acaeçer cada que uir et o entender et para seer a ysto mays teudo et mays obligado et que neun nollo posse nen deua a estraear reçebe algo do bispo et de yglesia de Mendonnedo que tena delles en terra assy commo appareçe en hua carta do bispo que ende el ten seellada con sou seello colgado.) [+]
1305 CDMACM 66/ 91 (Et outrossy Fernan Peres promete et outorga que neun omme peyteyro do sennorio do bispo et do cabidoo de Mendonnedo non no reçeba por uasallo nen sen a el et os fillosdalgo que reçeber por uasallos enno sennorio do bispo et da yglesia que façan os sous dereytos ao bispo commo lle feseron os outros fillosdalgo do sou sennorio et de sua terra et ao al que se non .) [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 289 Et qui eorum contra fecerit, eiusdem chori priuilegio eiusque libertatibus et immunitatibus tanquam extraneus habeatur. [+]
1326 FDUSC 68/ 70 Eu Maria Peres, filla que foy de Pero Bello de Pereira et de sua moller Orraca Perez, por min et por mina uoz de bôô grado et de bôâ uuntade vendo et firmemente outorgo a uos Affonso Peres do Villar meu coyrmâô, que he en terra de Duura, comprante por uos et por uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz et sua por LX soldos de moneda del rey don Fernando, de que me outorgo ja por ben pagada, et quanto mays tal, douuolo en doaçon quanta herdade con suas dereyturas a montes et a fontes, et casas et casaes et aruores et chantados eu auia et a auer dyuia de compra et dauoença et de gaança en Bembriue, que he en friigresia de san Viçenço de Neueyro, et en toda terra de Duvra, huquer que a eu hy ouvesse et uosco partisse polos ditos meu padre et madre que foron; et para sempre uos et uossa uoz estas cousas que uos vindy ayades et dellas uossa uuntade façades et o jur et propriadade dellas de min os tiro et doos a uos et sôô tîûda a faseruollas de paz de toda parte et a a anpararuos con ellas per min et per meus bêês. [+]
1328 OMOM 3/ 122 Item mando que me façan hun anal por llo neu quinnon que eu aio en no casall de Juhan Touso, que ias en Pousada, polla minna alma et de Maria Yanes a quelles quiseren entrar aos meus bees. [+]
1328 SHIG Sant. , 10/ 308 Cum secundum tenorem constitutionis in nostra ecclesia edite teneantur ad sinodum uenire personaliter abbates, priores, et omnes alii prelati nobis subiecti, necnon omnes curati et beneficiati et alii clerici seculares in sacris ordinibus constituti, et si forte infirmitate uel alia ineuitabili causa seu necessitate, per nos uel per nostrum uicarium approbandam, detenti uenire non potuerunt, mittant tunc aliquem loco sui, et nobis uel nostro uicario teneantur causam sue absentie intimare. [+]
1331 CDMO 1491/ 94 A qual erdade [jaz su sino de] Saioane de Coyras, esta vos vendemos para senpre commo de susso dito he, por preço nomeado que a nos et a vos aprouvo, conven a saber o preço sassenta soldos de moneda purtugessa contados a XVI pares de dineiros por tres moravedis, dos quaes dineiros nos damos [et outorga]mos por ben pagados et por bem entregos sen condiçon neua, et outorgamos de vos anparar con os ditos erdamentos et venda sobredita para senpre por nos [et por] todos nossos bees gaanados et por gaanar. [+]
1333 CDMO 1528/ 124 Esta vendemos a vos sobredito por preço nomeado que a nos et a vos [aprougo], conven a saber lo preço sessenta soldos de dineiros purtugeesses contados seis par de dineiros por tres moravedis, dos quaes dineiros nos damos et outorgamos por bem pagados et por bem entregos sen condiçon neuna, et seymosnos logo do jur et da possissom et da propiiadade et metemos vos frey Lourenço en corporal possissom por esta presente carta et outorgamos de vos enparar con esta venda et erdade sobredita por nos et por todos nossos bees gaanados et por gaanar por senpre. [+]
1335 FDUSC 149/ 142 Conusçuda cousa seia a todos que eu Migel Martinz, dito Soutino, carniçeyro, morador na rua da Penna, et mina moller Mayor Martinz por nos et nossa uoz vendemos et firmemente outorgamos a uos Loppo Payz, da Moeda Uella, despenseyro do cabidôô de Santiago, que conprades por uos et por uosa moller Thareyia Uââsquez et a uosa uoz et sua quanta herdade auemos et nos pertêêçe dauoença et de gaança et por razon da herança de Domingo Martinz Soutino, que foy, yrmâô de min Migel Soutino, et por razon da conpra que nos fezemos de Affonso Soutino, yrmâô de min Migel Martinz, conmo por outra maneyra qualquer que a nos aiamos enna villa de Nanton et en todá á frigresia de san Viçenço de Neueyro, con suas casas, casaes, chantados, perteenças et outras suas dereutyras uquer que for a montes et a fontes, et con la deueda que uos deuya et era tiudo Domingo Merchan. [+]
1336 FDUSC 157/ 152 Et por mina uoz et sua vendo et firmemente outorgo para senpre a uos Loppo Pelaz, despenseyro do cabidóó de Santiago, comprante por uos et por uossa moller Thareyia Uaasquez et por uosa uoz et sua quanta herdade et casas et chantados eu et os ditos meus fillos et fillas auemos et a nos perteeçe et perteeçer deue assy de compra et gaança et auoença, conmo por outra qualquer rason enna villa de Nanton, que he en fiigresia de san Viçenço de Neueyro huquer que for a montes et a fontes a uoz da dita villa, por vîînte et çinque libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, dos quaes dineiros confesso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon que non posa diser que me os ditos dineiros non foron dados et reçebudos; et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays val que o dito preço douuollo et dóó en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz façades do dito herdamento toda uosa voontade para senpre. [+]
1337 MB 13/ 409 Sabean todos que eu Martin Diaz notario da villa de Noya, presente et outorgante moller mina Sancha Eanes que faço por min et por toda mina voz dou et dono et firmemente outorgo para senpre en doaçon assy domo doaçon mays firme et mays valledeyra pode seer ontre vivos a dona Iohana Esteveez priora do moesteyro de Belvis que he na provinçia de Santiago et ao convento do dito moesteyro, conven de saber o meu casal que eu ey enna villa de Laranga segundo que o por min tiina et husava Johan Saborido et sua moller Maria Calcadinna que y severon por meus serviçaes et segundo que agora por min tem et hussa com outra mays herdade Afonsyno de Noal et sua moller Dominga Eanes, por u quer que vaa voz do dito cassal ennas friigresias de Santa Maria de Nevas et de Sam Vizenço de Noal com todas suas herdades et chantados, cassas et casaes et en todollos sopenoramentos do dito cassal. [+]
1337 MB 14b/ 411 Eu Martin Diaz notario de Noya et mina moller Sancha Eanes damos et outorgamos nosso conprido poder a vos Migeel Martinez clerigo de Santa Maria de Ouvre, fillo de min Martin Diaz, que por nos et en nosso nome posades arrendar da priora et convento do dito moesteiro de Belvis huun casal de herdade con sua herdade et chantado que lle nos damos por senpre en doaçon que nos avyamos enna villa de Laranga que he nas frigresias de San Viçenço de Noal et de Santa Maria de Nevar, segundo he contiudo enna carta da doaçon et que o dito Migel Martinez que lle arrende o dito casal por quantos annos se aveer con a dita priora et convento et todallas cousas et pusturas et avisaçon que o dito Migel Martinez fezer sobre razon do dito casal et arrendamento del nos o outorgamos et avemos por firme para senpre, et por esto obligamos nos et todos nosos benes. [+]
1337 SHIG Sant. , 11/ 311 Presentibus uenerabilibus uiris dominis Iohanne Alfonsi canonico uicario domini decani, Garcia Iohannis de Coronato, Petro Didaci de Trastamari et Nuno Gundisalui de Regina archidiaconis, Raymundo Casotas, Alfonso Gomecii, Iohanne Velasci, Iacobo Petri, Petro Iohannis, et Fernando Gundisalui cardinalibus, Iohanne Martini archidiacono de Aueancos, Aluaro Petri iudice de Luou, Fernando Petri thesaurario, Bernardo Iohannis archidiacono de Tineu, Alfonso Martini archidiacono de Azumara, Gundisaluo Garsie scolastico Lucensi, Iohanne Sancii archidiacono de Cerrato, Martino Fernandi, Iohanne Martini, Gundisaluo Iohannis et Iohanne Sancii de Canis canonicis Compostellanis et religiosis uiris dominis Ruderico Lupi de Antealtaria, et Laurentio Iohannis sancti Martini de Foris abbatibus, archipresbiteris, clericis et capellanis ciuitatis et diocesis Compostellane in predicta sinodo congregatis. [+]
1344 FDUSC 186/ 185 Dom Bernardo Eanes, arcidiago de Tineu; [+]
1344 FDUSC 187/ 186 Testemoyas: don Bernald Oanes, arçidiago de Tineu; [+]
1351 FDUSC 227/ 231 Conusçuda cousa seia a todos que eu Marina Affonso, moradora en Deyje, que he na fiigresia de santo Tome d ' Oyames, et moller que fuy de Pero Vidal de Pedras, per min et per toda mina voz, vendo firmemente et outorgo para senpre a uos Loppo Pelas, canbeador, morador na rua da Moneda vella, et a vossa moller Costança Vaasques et a todas vosas uozes toda quanta herdade, casas et chantados Maria Neues, filla de Domingo Martins et neta de Marina Peres de Seares, que fuy, auya et a ela perteeçia a tenpo de sua morte nas villas de Seares de suso et Seares de juso, que son enna dita fiigresia de san Christuóó de Pape, saluo a herdade que ela auya nas villas d ' Outeiro et de Costeela, a qual herdade que uos uendo vay nas uozes de Pedrouço et da Sitimas; a qual herdade a min perteeçe por parte da dita Maria Neues, mina cuyrmââ por rason que ella non auya a tenpo de sua morte padre nen madre, nen fillo nen filla, nen outro parente ou parenta asçendente nen desçendente, nen outro parente que lle perteuese mays nen tanto conmo eu; et por esta rason a min perteesçe et son tomados os seus bêês de dereito. [+]
1351 FDUSC 228/ 233 Eu Nuno Affonso et Sueyro Affonso, yrmâôs, moradores em Neueyro da friigresia de sam Viçenço de Neueyro, por nos et por todas nosas uozes, vendemos et firmemente outorgamos para senpre a uos Loppo Pelas, canbeador, morador enna rua da Moneda Uella da çidade de Santiago, et a toda uossa uoz a medade de todos los herdamentos, casas, casaes, chantados et suas dereyturas que Domingo Eanes do Cassal auya et lle pertêêçia en todâ â friigresia de sam Saluador de Bemuiure, assy de cumpra et gaança et dauoença, conmo por outra razon qualquer que lle perteeçessem, et a qual a nos pertêêçe por quanto somos herees de Johan Dias de Neueyro, clerigo, o qual Johan Dias ficou herêê do dito Domingo Eanes. [+]
1352 CDMACM 104b/ 164 ( Quia igitur illi fuit ad ecclesiastica beneficia promouendi quibus mores et sciencia sufragantur cum idem presbiter quem per certis examinatoriis super hoc deputatis a nobis de litteratura examinari fecimus dilligenter inuentus sit in illa conuenienter ydoneus ad acclesiasticum beneficium obtinendum Nos de uita et conuersacione ipsius presbiteri noticiam non habentes fraternitati tue per apostolica scripta mandamus quatenus de hiis solerter inquirens si eum uite laudabillis et honeste conuersacionis esse repereris et aliud ecclesiaticum beneficum non obtineat aliudque canonicum non obsistat et de aliquo ecclesiastico beneficio secundum sue probitatis merita conpetenti cum cura uel sine cura consueto ab olim clericis secularibus asignari spectante communiter uel diuisim ad collacionem uel presentacionem dilectorum filiorum prioris et conuentus monasterii sancti Martini de Juuea per priorem soliti gubernari cluniacensis ordinis dicte tue diocesis si quod in ciuitate uel diocesi mindoniensi uacat ad presens uel quod primum ad id obtullerit se facultas per te uel alium seu alios prouidere procures inducens eum in corporalem possesionem eiusdem beneficii et defendens indutum ac faciens ipsum ad illud siue ecclesia collegiata secundum distinacionem nostram inferius annotatam extiterit postquam de ipsa uacante sibi prouisum fuerit in canonicum recipi et in fratrem non obstante si aliqui nostri uel predecessorum nostrorum Romanorum Pontificum autoritate huiusmodi beneficia ad dictorum prioris et conuentus collacionem uel presentacionem spectancia tan in huiusmodi pauperis(?) quam alia quacunque forma prouisionis expectent quibus omnibus preterquam uirtute nostra huiusmodi beneficia expectantibus dictum presbiterum in assecucione huiusmodi beneficii uollumus antefferi sed nullum per hoc eis quoad assecucionem aliorum beneficiorum periudicium grauari aut si aliquis de beneficiis ecclesiasticis ad dictos priorem et conuentum spectantibus per nostras litteras sit prouisum seu si eisdem priori et conuentui uel personis ipsius ecclesie in qua sibi prouideri contigerit a Sede apostolica sit indultum quoad recepcionem uel prouisionem alicuius minime teneatur quodque ad id conpelli aut quod interdici suspendi uel excomunicari non possint uel quod de beneficiis ad eorum collacionem expectantibus non possit aliquibus prouideri per litteras apostolicas non facientes plenam et expressan de indulto huiusmodi mencionem siue quelibet alia prefate Sedis indulgencia cuiuscumque tenoris existat per quam efectus presencium inpediri ualeat uel differri et de qua in nostris litteris mencionem fieri oporteat specialem contradictores per censuram ecclesiasticam apellacione postposita conpescendo ita tamen quod idem presbiter prout requiret onus beneficii de quo ei prouisum fuerit personaliter resideat in eo. ) [+]
1353 CDMACM 104/ 165 ( Et quia ipsum fide dignorum testimonio uite laudabillis et honeste conuersacionis esse reperiuimus et non inuenimus aliquod canonicum quod obstet eidem propter quod dicta prouisio retardari uel impediri ualeat ipsum Fernandum Iohannis prebisterum pronunciamus ydoneum ad huiusmodi ecclesiasticum beneficium obtinendum secundum formam et usque ad ualorem et summam in apostolicis litteris conprehensam. ) [+]
1361 FDUSC 240/ 246 Conusçuda cousa seia a todos que eu Johan Eanes, fillo de Johan Soutino, carniçeyro da Pena, que foy, por min et por mina uoz uendo firmemente et outorgo para senpre a uos Loppo Paez, çidadao de Santiago, comprante por uos et por uossa moller Costança Uaasquez, et por toda uosa uoz et sua todos quantos herdamentos, casas et chantados eu ey et me perteeçe em toda a frigresia de sam Viçenço de Neueyro et em sua herdadura por parte do dito meu padre et Sancha Eanes, mina madre, que foy. [+]
1362 MSCDR 355/ 491 Et eu Roy Fernandes, notario publico del Rey en terra de Saioanne et de Nouoa et Ribeiro da Auia a esto que sobredito he presente foy et scripvy con miña mão, et aqui neu nome et meu sinal fiz, que tal est. [+]
1367 HGPg 14/ 58 Sabbeam quantos eſta carta virẽ commo nos Don frey Pedro Martins, abbade do moeſteyro de Santa Maria de Mõfero, τ o conuẽto do dito lugar ſeendo todos ajũtados enno cabidóó do dito moeſteyro per cãpãa tanguda ſegũdo noſſa regra τ auemos de huſo τ de cuſtume, damos τ enprazamos a uos Ynes Pereσ de Tjneu τ a uoſſos fillos τ fillas que óóra auedes τ aos netos τ netas que deles ſeyrẽ por en todas uoſſas vidas ata a morte do poſtremeyro de uos τ dos ditos uoſſos fillas τ fillas τ netos τ netas; enprazamos uos por lo dito tenpo aquel noſſo caſſal de Geteriz, fijgleſia de San Fijz, enno qual morou Maior Barallega τ ſeu fillo Domj̃gon cõ todos ſeus jures τ herdamentos de nouo τ de uedro que ſe porlo dito caſſal huſan τ huſarõ ata aqui τ cõ todos los foros τ dereytos que y ha o dito moeſteyro per tal pleito τ condiçõ que o moredes τ huſedes per uos τ per quen uos quiſerdes. [+]
1373 CDMACM 115/ 191 Item duo copitalia et tria auricoloria operate de serico et duas mafadillas operates et vnum cocedrum lineum quod habeo quando uado extra. [+]
1380 MB 59/ 469 Item enna villa de Nevora frigresia de San Vicenço huun casal d ' erdade et perteeçenos por Tareya Martines nossa frayra. [+]
1380 MB 59/ 469 Item en esta villa de Nevora meatade de outro casal que nos mandou Ouffemea Diaz. [+]
1386 HCIM 45/ 546 Le quart iour qu ' ilsauoient esté logez sur les champs, au dehors de Brest, ils auoient eu conseil ensemble, le Duc, les Seigneurs, et les mariniers de Portugal (qui y furent appelez) pour savoir quelle part ils se tireroient, n ' ou terre ne port ils prendroient et se ils iroyent a Lissebonne ou s ' ils iroyent au Port de Portugal ou s ' ils prendoyent terre en Biscaye, ou à la Coulongne: et furent sur tel estat le Duc et les Seigneurs longuement en conseil ensemble: et en fut à Alphons Vietal, maistre des nauires de Portugal, demandé. [+]
1386 HCIM 45/ 547 Il respondit: et dit, Messeigneurs, pour ce fu -ie enuoyé querre, et transmis en Angleterre; par deuers vous, de par le Roy de Portugal, Monseigneur: et sachez que, quelque part que vous arriulez en son pays, vous serez les bien venus: et aura grand ' ioye: car il desire grandement vostre venue, et vous veoir. [+]
1386 HCIM 45/ 547 Or vous dirai de Cheualiers de France, de Monsigneur le Barrois des Barres, et de messire Robert et messire Iehan de Braquemont, de messire Iehan de Chastel -Morant, de messire Pierre de Bellammes, de messire Tristan, et des autres qui estoint venus en pélerinage en la ville de Compostelle, au Baron Sainct -Iaques, en grand ' deuotion. [+]
1386 HCIM 45/ 547 Auant que sommiers: ne mulets, ne cheuaux, qui leurs harnois portoient, fussent detroussez, n ' establez, ils ordonnerent à partir tantost, et venir deuers la Coulongne: et eux -mesmes se mirent au chemin, pour conforter, la ville, et le Chastel: et dirent bien ceux, qui le chastel et la ville de la Coulongne cognoissoient, Auançon nous: car, se les Anglois par mesauenture, ou par force d ' armes, prenoint la ville et le Chastel de la Coulongne, ils seroint tous Seigneurs du pays. [+]
1386 HCIM 45/ 547 Tantos cogneurent les Anglois qu ' il y auoit Gens -d ' armes et bonne garnison, et que François estoient saisis de la ville et du chastel. [+]
1386 HCIM 45/ 547 A donc issirent les Seigneurs tout bellement, at aussi toutes manieres de gens, hors des vaisseaux el des gallées: et se trayrent sur les champs: ne point n ' approcherent de la ville. [+]
1386 HCIM 45/ 547 Là se trayrent les Seigneurs: et se logerent: mais il conuint faire beaucoup autres logis: car il en y auoit trop petit. [+]
1386 HCIM 45/ 548 Enuiron vn mois, et plus, fut le Duc de Lancastre à la Coulongne, sans point partir, s ' il n ' alloit voler ou chacer: car luy et aucuns Seigneurs d ' Angleterre auoient fait venir chiens et oiseaux pour leurs deduits, et preuiers Pour les Dames. [+]
1386 HCIM 45/ 548 Là furent ces fourrageurs tous ébahis: car la greigneur partie ne portoient nulles armeures. [+]
1390 LTCS 1/ 24 Jtem en Neuar, hũa seruiçaya que ten Domĩgo Ffernandes por tres oytauas de pã et quatro capões. [+]
1390 LTCS 1/ 31 Jtem ha hũu fretõ de prata ẽna cassa do Vilar que está ẽno começo, hu morã as alffayatas et parte de hũa parte de çima cõ hũu cassal que sse tẽ cõ a carniçería do Vilar; et da outra cõ a cassa que fuy de Marina Ffernandes da Cana en que ora mora Rroy Freyre; et ha esta casa hũu seýdo contra a rrúa Noua, et foy de Johã Migeles Gurrõ et sopenoroas ao arçidiago de Tyneu, Gómez Gonçalues. [+]
1390 LTCS 1/ 47 Jtem ha esta teença de rrenda en toda a fligesj́a de Sam Ffij̃z de Salnés que he en Rribadulla noue oytauas et seys faneygas de ceueyra de pan perla medida de Santiago que ante andaua que aquý ueese Munj̃ Martís; tẽ o arçidiago de Tineu terça. [+]
1390 LTCS 1/ 51 Jtem aa ponte a Porto Mouro, hũu cassal que tẽ o arçidiago de Tineu. [+]
1391 THCS 6/ 50 E este pardiñeiro e tarreo del vos damos e outorgamos segundo dito hé por quanto vós o dito Gomes Gonçalues nos dades ẽno dito concanbeo para a dita nosa teença por jur de herdade para senpre quatro moravedís em cada ũu ano que vós auedes em ssalvo de aneuersario ẽno moýno da Ponte que hé ẽna rribeira do Ssarela, o qual moýno hé do mõosteiro de Santa Clara desta çidade de Santiago. [+]
1391 THCS 6/ 50 E eu o dito Gomes Gonçalues assý o outorgo, e rreçebo o dito pardiñeiro e tarrẽo del que vós o dito dayán e cabídoo me dades ẽno dito concanbeo, e por rrazón del douvos e outórgouos ẽno dito concanbeo os ditos quatro moravedís que a min perteesçe de auer em cada ũu ano em salvo de neuersario do dito moýno, e a dita meadade e máys a dézema da outra meatade da dita casa da Rrúa do Vilar con seu sótõo e sobrado e portães e seýdos para que ajades os ditos moravedís e quiñón da dita casa. [+]
1392 FDUSC 255/ 266 Eu Gonçaluo Eanes notario publico em terra de Duura et de Montaos jurado por la igleia de Santiago a esto que sobredito he presente foy et scriuy et aqui neu nome et sinal ponno em testemyo de verdade. ( + GONÇALUO). [+]
1396 CDMACM [123A]/ 209 Et para esto que dito he teer e conprir et non yr contra ello reneunçio et parto de min todas lees et dereytos canonicos et çiuies et muniçipaes foros et husos et custumes et priuilegios et liuerdades scriptas et non scriptas que eu poderia auer para yr contra esta dita doaçon ou contra parte della eu ou meus herdeiros para enbargalla en qualquer maneira en juyso ou fora del en todo tenpo mando que me non valla et valla esta carta et quanto se en ella conten et tanben renunçio a lee que dis a renunçiaçon geeral non valer. [+]
1396 OMOM 101/ 223 Et mando aa dita iglesia huna neuersaria de quinze soldos por lo meu terreo de [. . ] que laura Iohan Domingues, carpenteiro. [+]
1400 FMST [12]/ 520 Iten ha de auer el mayordomo la meytad de los aniversarios de las casas e herdamientos de la villa, de que dan a san martiño neuersario cada año; conben a saber nueue mrs. que ha de aver juan berruga de las casas que fiso a cabo de juan martis campijo de que a de auer el mayordomo la meytad del año. [+]
1400 FMST [12]/ 523 Iten ha de hauer el mayordomo de los niuersarios de los molinos del Rio de uazea, que son XLVIII soldos de cada Rodicio de neuersario saluo de los molinos viejos da azea que son XX soldos al mayordomo de cada Rodicio. [+]
1400 FMST [12]/ 523 Iten ha de auer el mayordomo XXX soldos de Pero bochon el viejo cada año del neuersario de la cortiña de la barrera que esta contra los ferreros. [+]
1400 FMST [12]/ 523 Iten ha de dar alfonso paez carneiro al mayordomo XV soldos de neuersario de las casas e forno de la Rua nueua quel y fez. [+]
1400 FMST [12]/ 523 Iten ha de auer el mayordomo el neuersario de un ochauo e medio de la casa de celeyro que fue de pero fariña clerigo; la qual casa fué de Ruy dias e agora es de johan de ben benites e esta a o quanton da congostra de pay gato que fué. [+]
1401 SHIG Sant. , 16/ 315 Nostre tamen intencionis existit quod si aliquis, ineuitabili necessitate detentus , ad celebracionem dicte sancte signodi uenire non potuerit, primo id per suas patentes literas exponere teneatur, alias predictas penas nichilominus mansurus. [+]
1401 SHIG Sant. , 16b/ 316 Por ende nos, el dicho sennor arçobispo, queriendo socorrer a la nesçesidat del pueblo e oviar a las maliçias de los tales rebelles e inobedientes, estabelesçemos et ordenamos, en uno con el dean e cabildo de la nuestra eglesia de Santiago: que qualquer o qualesquer clerigo o clerigos, o otras qualesquer personas eclesiasticas benefiçiados de la dicha nuestra eglesia e çibdad o arçobispado de Santiago, de qualquer nombre o dignidat o preheminençia, o en otra qualquer manera que se llamen, que al signodo o signodos que se de aqui adelante, por nos o por nuestros subçesores, çelebraren (no vinieren), non aviendo liçençia espeçial del prelado o otra alguna inevitable nesçesidat, que sea por ese mesmo fecho privado de todas sus dignidades e benefiçios eclesiasticos qualesquer, et personados, et prestamos que oviere o poseyere en la dicha nuestra eglesia, çibdad, e arçobispado de Santiago. [+]
1419 LCS [208]/ 165 Ruy de Neveiro, Ares Chantreiro, Garçia Gonçales Porra, Joan Garçia Onrrado, Joan Aras dO Vilar, Pero Leiteiro, Joan Rodriges do Cequẽelo, Rui Nunes. [+]
1420 LCS [285]/ 227 Jacome Garçia Queijo e Garçia Rodriges e Juan Raposo, canbeadores e Rui de Never escudeiro e Gonçalvo de Millares, alfayate, visiños da dita çidade. [+]
1421 CDMACM [142A]b/ 250 Nos don Gil por la graçia de Dios et da santa Iglesia de Roma obispo de Mondonedo entendiendo que fazemos prol et bien paramento nuestro et de nuestra yglesia et de nuestros suçesores que vinieren despues de nos aforamos et demos en foro a juro de heredad pare syenpre a vos Fernand de Balcarria et a vuestra muller Constança Lopez conviene a saber que vos aforamos a nuestra vinna a que chaman a chousa do Paçoo que jas enno noso lugar de Grallal a caron das nosas casas que estan enno dito lugar et de otra parte topa en a chousa de Nevarelo et de otra parte topa en chousa de lo Rio et de otra parte topa en a horta das ditas nosas casas et avedenos de dar o quarto de todo el vinno que Deus der en cada vn anno en a dita vinna partido por lo çesto en la viela a nos et a los dichos nuestros subçesores et avedes de ser por razon deste dicho foro que nos vos ansy fazemos nuestros vasallos syrvientes nosos et de la dita nuestra iglesia vos et aquel o aqueles que o dicho foro en voso nonbre suçedieren et sy por la ventura quisyerdes vender o sopinorar que nos et a dita nosa yglesia sejamos primeramente frontados con el et se o quisyeremos que o ajamos por lo preçio que otro del diere et no lo queriendo nos que no lo podades vender nin supinorar saluo a tal persona que seja ygual de nos que de labre et repare a dita vinna et pague o dito quarto do dito vino segund suso dicho es. [+]
1437 VFD 107/ 119 A VII dias do dito mes de agosto do dito ano, ena capela de San Johán, presentes ende en conçello Alvaro Afonso da Fonteyña, juis da dita çibdade, Garçía Dias d ' Espinosa, Loys Gonçalues, Gomes Peres, Estevo Fernandes, rejedores, Meen Suares, procurador do dito conçello, outrosy, estando y presentes os señores don Fernando Ans, arçediano de Castela, ena iglesia d ' Ourense, et Martín Sanches, abade e vigario do señor don Diego, obispo d ' Ourense, logo foy ordenado por los ditos vigarios, da parte do dito señor obispo, et por los ditos juises et rejedores, por parte do dito conçello, que por cuanto entendían que era serviço de Deus et de noso señor El Rey et de noso señor Obispo et de probeyto do dito conçello que se vedasen as armas e as non truxesen, por ende ordenaron logo todos que persona nehua dos vesiños e moradores ena dita çibdade nen de fora parte non sejan ousados de trager armas nehuas, espadas nen puñáas, nen dagas, nen outras armas neuhuas, salvo que as tragan os juises da çibdade et seus omees e os rejedores et o procurador et notario e avogado e pregoeiro do conçello et o algazil e eysecutor del Rey et os omes de pe do dito señor Obispo que continuadamente andan e comen de cada dia en sala con o dito señor obispo et mays todos los escudeiros do dito señor obispo et que outra persona algua non traga armas nehuas, so pena que por la primeira vez, se lles foren achadas a qualquer persona, que perça as armas et jasca dez dias ena cadea et por la segunda, que perça as armas et jasca viinte dias ena cadea et por la terceira, que perça as armas et jasca LX dias ena cadea. [+]
1445 BMSEH B38/ 396 Et eu odito Juan Rodrigues clergo rasoeiro da dita igleias et notario publico iurado da igleia et obispado de Tuy con as ditas testes prtesente foy et escrivin et aqui neu nome et dignal pugne en testimonio de verdade que tal he. [+]
1453 OMOM 270/ 409 Item desenbargo a iglesia cathedral de Mondonnedo hun tarreo por que mandou meu padre a neuersaria et outro tarreo que ias cabo del. [+]
1454 CDMACM 181b/ 338 As quaes condiçiones et cada vna delas hos ditos Gomes Dourado et Ferrnand Dourado et cada hun deles consentiron et outorgaron asy que sejan valedeiras et firmes para ho qual ho dito Ferrnand Dourado feso juramento solepne aos santos Euangeos en hun libro misal que toco con suas manos de conplir ho susodito et de nunca por sy nen por outro publice uel oculte directe nen yndirecte ocupar nen perturbar hos ditos dous terços de santa Maria de Vares de que o dito cabildo era justo poseedor nen frutos nen rendas nin cousa deles nin diser nen se chamar que os leua saluo por renda a el feita deles por ho dito cabildo cujos son perpetuamente hunidos et por sentençia que contra el deu ho sennor obispo don Afonso Segura enna qual el diso que consentiria et consenteu et renunçiaria et reneunçio qualquer apelaçion que sobre elo fisera et yntimara et ha daua et deu por ninguna ho dito Ferrnand Dourado et eso mesmo que renunçiaua et renunçio qualquer dereyto o anexaçion apostolica et hordenaria que dos ditos dous terços sen cura lle fosen feita ao dito terço da dita sua cura et rectoria de que era comendatario et rector o qual todo asy juro et prometeu conplir et gardar. [+]
1456 BMSEH A24/ 334 Et eu L(ourens)o R(odrigu)es notario publico sobre dito que a todo oque suso dito he en hum con as ditas testes chamado presente fuy e este estrumento per mandado et outorgamento das ditas partes et a pedimento de cada hua dellas scrivin e aqui neu nome et signal pugne que tal he en testeimonio de verdade. [+]
1457 LNAP Pauta/ 92 De como feso Sueyro Gomes procurador a Éytor de Beneujdes. [+]
1457 LNAP 60/ 124 Sueyro Gomes de Soutomayor outorgou súa procuraçõ bastante a Éytor de Benevjdes, seu escudeyro, para sostituýr en todos seus pleitos, moujdos e por mouer, [en] espeçial para ẽno de Põtevedra cõ o seu porto de Portonouo, sóbrela salga e para deser e rresponder; obligose cõ seus bẽes de aver por firme, rrato e grato o por el feyto, o por seu sostituyto; outorgou carta de procuraçõ forte e bastante qual paresçer de meu signo. [+]
1457 LNAP 115/ 159 Ferrnand Gonçales e Johán de Salnés e Éytor de Beneujdes. [+]
1457 LNAP 116/ 159 Ferrnand Gonçales, Vasco de Lees e Éytor de Beneujdes. [+]
1459 BMSEH B44/ 404 Anno do nascemento de noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos e cinquenta e nove annos quatorse dias do mes de novenbro sabean todos quantos este publico strumento de aforamento virem como nos Pero Alvares Juan Gomes Gomes Alveres Juan de Barros Gomes de Tebra Alvaro Lorenso Juan Castelaao Gomes neto Juan de san Diego Alvaro cevino clergos rasoeiros da igleia de santa Maria de Bayona de Minnor seendo todos iuntos enno coro da dita igleia per som de canpana tangida por o que avemos de costume fasentes por nos et por los outros clergos rasoeiros da dita igleia que presentes non estan et por nosos socesores demos e outorgamos a foro a vos Alvaro de Panpillon çapateiro e a vosa moller Maria Vicente et a duas persoas depois de vos que seiam fillo e neto et non avendo fillo nen neto que seian duas persoas hua depos outra quaes de dereito herdaren vosos bens convem a saber que vos aforamos os dous tersos da meetade de hua casa chaan con seu saydo que nos avemos em esta dita villa enna rua por onde vam pra a fonte da feira et parte de hua parte per parede de longo ao longo con casa de Pero de Vaiguella alfayate testa da outra parte parte esomesmo per parede de longo ao longo con outra casa que he do Juan Lorenso de Ceta et contra meetade da dita casa et aoutro terso e do hospital de santi spiritu do val de minnor et saay con sua porta enna dita rua publica os ques ditos dous tersos da dita casa con sua parte de ixido vos afgoramos doie dito dia endiante como dito he con todas suas entradas et saydas polo que he de dereito perteesem e perteeser deven per tal pleito et condison que reparedes os ditos dous tersos da dita casa de todo oadubeiro que le mester fosen em tal gisa e manna que non desperesca nen decaya per mingoa de favor et boo reparamento et dedes e paguedes anos os ditos rasoeiros et a os outros que de pois de nos vieren a dita igleia en cada hun anno por dia de san Juan Baptista do mes de iuyno oyto maravedis de moeda vella branca em tres dineiros ou em a moeda en que se pagara os outros foros da dita villa por foros et penson em cada hun anno vos et as ditas voses como dito he con aqual dito foro dos ditos dous tersos da dita casa con sua parte do ixido que vos asi aforamos avdes deser anparado ert defeso adereito durante o dito tenpo de quen quer que vos lo demandare ou enbargare por beens das noses noversarias da dita igleia que vos pra elo obligamos et avendo vos ou as ditas vosas voses de vender ou sopinorar este dito foro que vos asi fasemos que o vendades ouso enpenoredes anos os ditos rasoeiros ou anosos socesores que depois de nos vienen a dita igleia tanto por tanto e non o querendo nos ou elles que enton o vendades ouso enpenoredes atal pesoa que seia ygual de vos que nos cunpla e pague o dito foro enna manna que dito he Et a voso seymento et das ditas vosas voses que os ditos dous tersos da dita casa con sua parte de ixido et con toda sua benfeitoria que em ela for feita fique libre et quite e desembergada aas ditas noversarias et rasoeiros da dita igleia et eu o dito Alvaro de Paupillon que presente soon fasente por min et por la dita minna moller que presente non esta e voses a esto outorgo et resebo em mi o dito foro enna manna que dito he et obligo aelo mi et meus beens avidos et por aver de todo conplir et aguardar todo et enna manna que dita he Et nos as ditas partes presentes et outorgantes queremos et outrogamos que qualquer que de nos que esto que dito he e se aqui conten non tuver conplir et aguardar que peyte e pague a parte aguardante mill maravedis da dita moeda a qual dita pena pagada ou non este dito instrumento et as cousas en el contiudas fiquen firmes et estaveles et vallan em sua tenor Feito et outrogado enno dito coro da dita igleia anno dia et mes sobre ditos testes que foron presetes Juan de Fonteiosa clergo rector da igleia de santa Maria Darosa et Lopo Fernandes yrmao de Ruy Lopes clergo et Alvaro Lorenso alfayate et Juan de Camina çapateiro vesinnos et moradores enna dita villa de Bayona e outros Et eu Juan Rodrigues clergo rasoeiro da dita igleia de Bayona et notario publico iurado da dita igleia et obispado de Tuy con as ditas testes presentes foy et escrivim et aqui neu nome et signal pugne que tal he. [+]
1460 CDMACM 180/ 335 Et vt omnia et singula premissa quiecion animo et cum maiori consciencie vestre pace adimpleatis vos omnes et singulos predictos earumden ciuitatis et diocesis mindoniensis exemptos et non exemptos seculares et quorumcumque ordinum regulares ab omnibus et singulis sentenciis censuris et penis quas non parendo vigore litterarum prefati Calisti ac sentecie et aliarum litterarum a nobis et dictis subdelegatis illarum vigore quorumlibet emanatarum preterquam in preuaricacione exhibicionis verorum valorum quam nobis et superior nostro in posterum reseruamus incurristis auctoritate apostolica nobis in hac parte concessa tenore presencium absoluimus et absolutos fore censemus ac vos et predictorum singulos in eum statuary reponimus in quo eratis ante decretum litterarum predictarum ac super irregularitatem si quam incurristis vel aliquis predictorum incurrerit dispensamus et insuper vt animabus vestris et omnium predictorum salubrius consulatur vobis et predictorum cuilibet tenore presencium facultatem concedimus ydoneum eligendi confessorem qui vos et quemlibet vestrum dictorum a retu premissorum absoluat in sacramento ecclesie consueta iniuncta vobis et singulis predictis pro modo culpe penitencia salutari et aliis que iure fuerint iniungenda. [+]
1464 FDUSC 334/ 438 Cum autem collacio et prouisio huiusmodi, secundum premisa viribus non subsistat, dictaque prestimonia, porciones seu beneficia adhuc, ut prefertur, vacare noscantur, nulliusque de illis preter Nos hac vice disponere potuerit siue possit, reseruatione et decreto obsistentibus supradictis, Nos, volens prefatum Iohannem Garsie apud Nos de litterarum scientia ad morum honestate aliisque probitatis et uirtutum meritis multipliciter commendatum, horum intuitu fauore prosequi gracioso ipsumque Iohannem Garsie a quibuscumque excomunicacionis, suspensionuis et interdicti ac aliis ecclesiasticis sentenciis, censuris et penis a jure vel ab homine latis seu promulgatis, si quibus quauis occasione uel causa forsam inodatus uel inetitus existat, quoad effectum presencium dumtaxat consequendum harum serie absoluentes et absolutum fore censentes, necnon omnia et singula beneficia ecclesiastica cum cura et sine cura, que idem Iohannes Garsie, eciam ex quibusuis apostolicis dispensacionibus obtinet et exspectat, ac in quibus et ad que ius sibi quomodolibet competit, quacumque, quociescumque et qualicumque fuerint, eorumque fructuum, reditum et prouentum veros annuos valores huiusmodi dispensacionis tenore, presentibus pro expressis habitis, discrecioni tue per apostolica scripta mandamus quatinus, si per diligentem examinacionem ipsum Iohannem Garsie ad hoc ydoneum esse repereris, super quo tuam conscienciam oneramus, prestimonia, porciones seu simplicia beneficia huiusmodi, quorum fructus, redditus et prouentus vigintii quatuor librarum turonensiumm paruorum, secundum communem extimacionem valorem annuum, vt idem Iohannes Garsie asserit, non excedant, siue promisso, siue alias quovis modo aut ex alterius cuiuscumnque persona seu per liberam dicti Iohannis de Campo, uel alicuius alterius de illis in predicta curia uel extra eam, eciam coram notario publico et testibus sponte facta resignacione, vacent; eciam si tanto tenmpore vacauerint, quod eorum collacio iuxta lateranensis statuta concilii ad sedem predictam legitime deuoluta, ipsaque prestimonia, porciones seu simplicia beneficia huiusmodi disposicioni apostolice specialiter uel alias generaliter reseruata existant et super eis inter aliquos lis, cuius statum presentibus haberi volumus pro expreso, pendeat indecisa, dummodo eorum disposicio ad Nos ac vice pertineat, cum omnibus iuribus et pertinenciis eidem Iohanni Garsie auctoritate nostra conferas et asignes, inducens per te uel alium seu alios eumdem Iohannem Garsie uel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem prestimoniorum, porcionum uel simplicium beneficiorum iuriumque et pertinenciarum predictorum, et defendens inductum, amotis quibuslibet dententatoribus ab eisdem, ac facientes ipsum Iohannem Garsie uel dictum procuratorem pro eo ad prestimonia, porciones seu simplicia beneficia huiusmodi, vt est moris, admicti, sibique de illorum fructibus, redditibus, prouentibus, iuribus et obuencionibus vniuersis integre responderi, contradictores auctoritate nostra, appelacione proposita, compescendo; non obstantibus felicis recordacionis Bonifacii pape VIII predesoris nostri et aliis apostolicis constitutionibus sibi faciendis de prestinmoniis, seu porcionibus huiusmodi speciales uel aliis beneficiis ecclesiasticis in illis partibus generales dicte sedis uel legatorum eius litteras impetrauerint; eciam si eas ad inhibicionem, reseruacionem et decretum uel alias quomodolibet sit processum. [+]
1466 FDUSC 337/ 444 Nos, igitur, Rodericus, archidiaconus, iudex et executor prefatus, volentes mandatum apostolicum nobis in hac parte directum reuerenter exequi, ut tenemur, ad examinacionem et personalem prefati domni Iohannis, tam in ipsius persona quam pro fidedignos testes aliaque documenta iuxta ipsius ydoneytatem, eumdem ad prestimonia, prestimoniales porciones et beneficia huiusmodi obtinendi ydoneum, scientia, moribus et uita, laudabilem conuersacionis honestum fore reperimus. [+]
1468 BMSEH B45/ 405 Anno do nascemento de noso sennor Ihesucristo de myll e cuatrocentos e sesenta e oyto annos quinze dias do mes de dezenbro Sabean quantos esta carta viren, como eu Roy Vasques da canicouva, morador que soo en Valença do Minno do regno de Portugal que estou presente e outrogante a todo ou en esta carta contiudo que faso por min e por todas minnas voses e herdeiros e socesores (...) et por Fernan de Arstomeu yrmaos morador enna cidade de Lisboa do dito regno de Portugal et de Vasco Durians meus yrmaos porque obligo atodos seus bens moveles et rayses que aian por firme e estavele todo o en esta (...) contendo outorgo e conosco por esta dita carta que vendo a vos Martin Afonso clergo rasoeiro enn igleia de santa maria da vila de Bayona de Mynnor et a todas (...) de senbro que pasou deste dito quedeante seia todo sempre conven a saber que ven (...)os quatro moravedis de moeda vella da moeda do noso sennor el rey de Castella que fasen tres vrancas vellas et hun cornado o moravedi en eu (...) casa sobradada que esta en esta dita vila de Bayona enna rua que chaman do pescado que foy de Margarida Esteves moller que foy do la (...) tario cuias almas deus sea os quaes ditos quatro moravedis eu o dito Roy Vasques por stansaa a qual pasou por Iohan notario morador enna dita villa de Bayona aqual casa por que vos vendo os ditos quatro moravedis como dito he vay de longo de hua das partes con eixido que foy do bachiller Iohan Rodrigues cuia alma deus sea e da outra parte vay de longo contra outra casa et saay con suas portas enna dita rua publica do pescado e (...) regueyro vay[da] fonte da freyra con hun eixido que da dita casa e say con suas portas a tal rua publica do pescado e (...) vos vendo mays hun quarto de hua casa do dia da feyta desta dita carta para todo senpre iamays chaman que esta enna dita vila de Bayona do gora mora Iohan da ribeyra aqual dita casa son dela outros dous cartos son do ospital de santo Espiritus sito enna dita vila de Bayona et (...) quatro e de Afonso de Sea iurado da dita vila aqual casa de que vos asy vendo o quarto esta na rua que chaman de carneseria que parte de hua das partes con casa en que mora Gomes Vasques sapateiro et sal con seu outon em hun eixido da dita casa e sal con suas portas enna dita rua publica da carneseria del dito quarto da dita casa eso mesmo vos vendo pra todo senpre como dito he con todas suas entradas e saydas e perteensas quelle perteesen e perteeser deven con seu terreo e paredes e madeira e tella de alto e de bayso ao dito cuarto da dita casa perteesentes e os ditos cuatro moravediso qual vos vendo por preço e contia de quenentos moravedis de moeda vella da moeda sobre dita e voslo vendo desimo a deus sen foro e tributo algun dos quaes ditos quenentos moravedis da dita moeda vos outorgo por contento et tengo a toda mynna voontade per quanto os recebyn logo de vos o dito Martyn Afoso ben e sen mengua e contradison algua e os reçebyn logo logo de vos en presentia do notario e testigos desta carta para oqual renuncio de non diser de lo contrario em iuso nen fora del e seo deser ou alegar ou outra parte por my e por los ditos meus yrmaos que no non valla nen aoutro ou outros por nos e por cada hun de nos en nosos nomes e de cada hun devos e que eso icesemos que non posamos alegar eu nen os ditos meus yrmaos nen y nosos nomes y eu o dito Roy Vasques foy emganaso en esta venda nen mays nen en menos da metade do iusot e dereito preso nen eu non pode achar nen tanto por esto que vos agora sy vendades ante outrogo e conosco que todo esto que vos agora asy venda non vale nyn asy vendo rascebyn e que este de seu iusto e dereito preso feyte doaçon por moytos bees obras e aiudas (...) pero sy algua cousa mays val ou pode valer eu o dito Roy Vaasques voslo dou e outrogo em pura e perfeyta doason por moytas booas obras e aindas que de vos dito Martyn Afonso resebyn et entendo de reseber a aqui endeante e por ende des oie este dito dia que deante que esta dita carta adita venda que el fai e outroga e por ela vos dou e apodero e entrego logo en iur e ena teenson e posyson e propiedade e senorio e vos e auçon de todo esto que vos agora asy vendo por vosa propia autoridade em que vos quesedes e por ben tunedes esta lisensia de ius nen de aleos nen de outra persoa algun posades contra e tomar todo esto que vos agora asy vendo e posyson de todo elo e de verdade e em pena e dar e doar et trocar e cambiar a praser de todo lo et de parte delo de todo esto que vos agora asy vendo o que vos quesedes e por bben tuvedes e vosa voontade for asy como de vosas cousas propias livres e quites e de por(..) se em eu obligo e dos ditos meus yrmaos e de todas nosas voses e herdeiros et obligo a mi mesmo e atodos los ditos meus bens asy moveles como rayses asy os que aie y dia sy como os que ouver de aqui adeante de vos estar e faser e saar e pagar todo esto que vos agora asy vendo atodo tenpo do mundo de todo demandante ou enbargante outrsy renunsio e pauso de min e dos ditos meus yrmaos e detodas nosas voses e herdeiros de nonyr contra esta dita carta e a dita venta que ela conteuda que vos agora asy faso nen outro por min nen por eles nen que nosos nomes nen de cada hun de nos e se porla ventura contra elo fique o outro por min que y meu nome e dos ditos meus yrmaos asy da nosa parte como da estraina contra esta dita carta e a dita venda con ela contiuda que ser ou pasar querquen seia non pasar e ai ayra de deus e amina maldison et peyte a vos os dito complador ou ao aya de vos tuver outro tanto e tanboo e que tanboo lugares e mellores et sobre dito pedaso do brado et cyma da vos e demanda oiu demandas que sobre elo seian postas non valla et toda vya esta dita carta a dita venda en ella contiuda valla e remanesca e fique e sia firme e estavel por todo sempre iamays e sobre todo esto que dito he e sobre cada cousa e parte dello renunço e quito de mi e de todas mynas voses e herdeiros e socesores toda las (..) e todo foro usos e costume a todo tenpo e deja feriados e a toda condison de forsa e de engano e a todas feiras de fora de pan e de vino collen e a demanda que escripto e otraslado dela e desta casa plasos de fosello e de a vos yado e as outra todas as rasoes cuxcisoes e defensoes que eu ou os ditos meus yrmaso ou otros por nos posamos aver que contrario do oque esta carta contiudo que non en iusio nen fora dell e que espisial renunsason aley e dereito que dos que ieneral renunsiason que non vale e por que esto sia certo e firme eu o dito frey visen por en(...) en nome dos ditos meus yrmaos o outro qualquer esta dita carta e o dito enenla la contiuda ante notario e testes de iuso e costume outorgada foy esta dita carta e por elo dito foy enna dita villa de Bayona de Minnor anno mes e dias sobre ditos segun que desto foron testimonia Alvaro de Nespereira e Alvaro Gomes clergos e Vasco Castelaao e Rodrigues de Santoanton vesinnos de Bayona Et eu Iohan Fernandes de Bayona e scrivano e notario publico do noso sennor el rey de Castella enna sua corte e entodos seus regnos e senorios atodo esto que sobre dito he con os ditos testigos presente foy e a rogo e pedimento do dito Ruy Vausques esta carta de venda escrivin e aqui neu nome e signal pugne que tal he. [+]
1482 MSCDR 597/ 707 [Execrabilis], vel assecutionem alterius beneficii ecclesiastici dicta auctoritate collati, vacet, etiam si ipsa parrochialis ecclesia dispositione apostolica specialiter reservata existat, et super ea inter aliquos lis, cuius statuary presentibus haberi volumus pro expresso pendeat indecissa, dummodo tempore dationis presentium non sit in ea alicui specialiter ius quaesitum, cum omnibus iuribus et pertinentiis suis de novo mensae predictae authoritate apostolica tenore presentium perpetuo vnimus, annectimus et incorporamus, ita quod liceat eisdem abbati et conventui per se, vel alium seu altos corporalem posesionem parrochialis ecclesiae, iunumque et pertinentiarum predictorum propria auctoritate continuare, necnon ipsius ecclesiae parrochialis fructus, redditus et prouentus in suos ac monasteriii et parrochialis ecclesie predictorum vsus et vtilitatem convertere et perpetuo retinere; necnon eidem ecclesiae per vicarium idoneum, ad eorum nutum amobilem, etiam si monachus fuerit deservire, et per eum Baptismi et Matrimonii huiusmodi ac alia sacramenta exercere, et ministrare facere, diocesani loci et cuiusvis alterius licentia super hoc minime requisite, non obstantibus voluntae nostra predicta, et aliis apostolicis constitutionibus, necnon monasterii et Ordinis predictorum iuramento, confirmatione apostolica uel quavis firmate alia roboratis statutis et consuetudinibus contrariis quibuscumque, aut si aliqui super provissionibus sibi faciendis de huiusmodi, vel aliis beneficiis ecclesiasticis in illis partibus speciales vel generales dictae sedis vel Legatorum eius litteras inpetrarint, etiam si per eas ad inibitionem reservationem et decretum, vel alias quomodolibet sit processum et quibuslibet aliis privilegiis, indulgentiis et litteris apostolicis genera[li]bus vel specialibus quorumcumque tenoris existent per que presentibus non expressa vel totaliter non inserta effectus earum impediri valeat quomodolibet, vel diferre et de quibus, quorumque tortis tenoribus de verbo ad verbum habenda sit in nostris litteris mentio specialis, proviso quod parrochialis ecclesia predicta propter vnionem huiusmodi debitis non frauditur obsequiis et animarum cura in ea nullatenus negligatur; sed illius congrue supportentur onera consueta. [+]
1483 FDUSC 344/ 455 [nec]non omnia et singula beneficia ecclesiastica cum cura et sine cura, que ipse Alfonsus, etiam ex quibus ius apostolicis dispensationibus obtinet et spectat ac in quibus et ad que ius [quo]modolibet competit, quecumque, quotcumque et qualiacumque sint, eorumque fructuum et reddituum et prouentuum ueros ualores annuos ac huiusmodi dispensationum tenores, presentibus pro ex[hibitis] habentes, discretioni uestre per apostolica scripta mandamus, quatinus uos uel duo aut unus uestrum per uos uel alium seu alios canonicatum et prebendam, quod duodecim ac beneficia [cunc]ta, cuius etiam duodecim librarum turonensium paruorum fructus, redditus et prouentus, secundum communem extimationem ualorem annuum, ut dictus Alfonsus asserit, non exce[dunt], siue alias quouis modo aut ex alterius cuiscumque persona, seu per obitum quondam Garsie de Tayno, presbiteri dicte compostellane diocesis, cui dudum de canonicatu et pre[benda] ecclesie auriensis et seruitorio beneficio huiusmodi, sicut premititur, uacantibus concesseramus prouideri, extra dictam curiam defuncti, aut illius cessionem et Martini predictorum lib[eram] asignacionem, uel aliorum de illis extra dictam curiam, etiam coram notario publico et testibus spontee factam, uacent; etiam si tanto tempore uacauerint, quod eorum collatio iuxta lateranensis statuta concilii ad sedem apostolicamm legitime deuoluta, ipsaque canonicatus ac beneficium dispositioni apostolice specialiter, uel ex eo quod, ut asseritur, dictus Martinus illa obtinens acolitus seu capellanus noster extitit, generaliter reseruata existant, et super eis inter aliquos lis, cuius statum presentibus haberi uolumus pro expresso pendeat indecisso, dummodo tempore date presentium non sit in eis alicui specialiter ius quesitum, cum plenitudine iuris canonici ac omnibus iuribus et pertinentiis suis eidem Afonso auctoritate nostra conferre et assignare curetis, inducentes eundem Alfonsum uel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem canonicatus et prebende et beneficii iuriumque et pertienentiarum predictorum, et defendentes inductum, amotis quibuslibet illicitis detentoribus ab eisdem, ac facientes Alfonsum uel pro eo procuratorem predictum ad prebendam huiusmodi in dicta ecclesia auriensi in canonicum recipi et in fratrem, scallo sibi in choro et loco in capitulo ipsius ecclesie auriensis cum dicti iuris plenitudine assignatis, ac ad beneficium huiusmodi, ut est moris, admiti; sibique de canonicatus et prebende et beneficii predictorum fructibus, reditibus, prouentibus, iuribus et obuentionibus uniuersis integre responderi, contradictores auctoritate nostra appelatione posposita compescendo; non obstantibus felicis recordationis Bonifatii pape VIII, predecsssoris nostri, et aliis apostolicis constitutionibus, necnon dicte ecclesie auriensis statutis et consuetudinibus, etiam iuramento, confirmatione apostolica uel quauis alia firmitate roboratis contrariis quibuscumque, aut si aliqui apostolica uel alia quauis auctoritate in dicta ecclesia auriensis in canonicos sint recepti, uel ut recipiantur insistant, seu si super prouisionibus sibi faciendis de canonicatibus et prebendis ipsius ecclesie auriensis speciales, ac huiusmodi uel aliis beneficiis ecclesiasticis in illis partibus generales dicte sedis uel legatorum eius litteras impretrauerint; etiam si eas ad inhibitonem, reseruationem et decretum uel alias quomodolibet sit processum, quibus omnibus prefatum Alfonsum in assecutione canonicatus et prebende ac beneficii predictorum uolumus anteferri, sed nullum per hoc eis quoad assecutionem canonicatorum et prebendarum aut beneficciorum aliorum prediudicium generari, aut si venerabilibus fratribus nostris archiepiscopo compostellano et episcopo auriensi, ac dictis filiis ipsius ecclesie auriensis capitulo, uel quibusuis aliis communiter uel diuissim a dicta sit sede indultum, quod ad receptionem uel prouisionem alicuius minime teneantur; et ad id compelli, aut quod interdici, suspendi uel excommunicari non possint; quodque de canonicatibus et prebendis dicte ecclesie auriensis ac huiusmodi uel aliis beneficiis ecclesiasticis ad eorum collationem, prouisionem, presentationem seu quamuis aliam dispositionem coniunctum uel separatim spectantibus nulli ualeat prouideri per litteras apostolicas, non facientes plenam et expressam, ac de uerbo ad uerbum de indulto huiusmodi mentionem et qualibet alia dicte sedis indulgentia generali uel speciali, cuiuscumque tenoris existat, per quam presentibus non expressam uel totaliter non insertam effectus huiusmodi gratie impediri ualeat quomodolibet uel diferri, et de qua cuiusque toto tenore habenda sit in nostris litteris mentio specialis; seu si dictus Alfonsus non fuerit ad prestandum de obseruandis statutis et consuetudinibus dicte ecclesie auriensis solitum iuramentum, dummodo in absentia sua per procuratorem illud ydoneum, et cum ad ecclesiam ipsam auriensem accesserit corporaliter illud prestet. [+]
1485 FDUSC 348/ 466 Volens, itaque fauore prosequi groso, beneficium medietatem sine cura tocius parrochialis ecclesie beate Marie de Rubiââs, situm in dicta diocesi, nunc per liberam resignacionem de ea per prouidum virum Petrum de Souto, canonicum compostellanum, dicte medietatis sine cura tunc clericum in manibus meis sponte factam, et per me admissam, sine fraude et simonia quibuscumque, prout dominus resignans suo iuramento asseruit, ad presens vacat, aut alio quouiscumque modo seu ex alterius cuiuscumque persona, uel lapsum temporis vacet, tibi, quem ad hoc sufficientem et idoneum esse repereri, cum omnibus iuribus et pertinenciis suis vniuersis confero et assigno ac pruideo eciam de eodem, licet te absentem, in personam discreti viri Iohannis Fernandi de Parga, canonici sepedicte ecclesie compostellane, curatoris et procuratoris tui, propter hoc coram me constituti et recipientis nomine tuo et pro te de dicta medietate sine cura cum suis iuribus et pertinentiis vniuersis, per mei birreti capiti suo impositionem, inuestio et in corporalem, realem et actualem possessionem, seu quasi, eiusdem presencium tenore cum iuribus et pertinenciis supradictis induco, ad presentationem domine Agnetis de Mendoça, olim uxoris Garsie de Caamaño, scutifer, et Garsie de Caamaño eius filii, et Marie Fernandi das Viñas, hereditatorum ipsius parrochie de Rubiââs, et ad presentacionem Alfonsi de Leyro et Gomecii de Leestro, hereditatorum in parrochia sancti Iohannis de Leyro, et Alfonsi das Viñas, hereditatoris in parrochia sancti Iohannis de Bayom, verorum patronorum ipsius medietatis sine cura beate Marie de Rubiââs, prestito ante per te in personam dicti procuratoris tui in manibus meis iuramento quod nullam super hoc fecisti seu facere intendis pactionem cum personis quod simonie sapiat prauitatem, et quod titulum huiusmodi beneficii penes te uel tuum fidelem amicum, clericum, retinebis et in laycum non transferres. [+]
1485 FDUSC 349/ 468 Valens, itaque, te fauore prosequi gratioso, beneficium medietatem sine cura tocius parrochialis ecclesiae beate Marie de Rubiââs, situm in dicta diocesi, nunc per liberam resignacionem de ea per prouidum virum Petrum de Souto, canonicum compostellanum, dictae medietatis sine cura tunc clericum, in manibus meis sponte factam et per me admissam, sine fraude et simonia quibuscumque, prout dominus resignans suo iuramento asseruit, ad presens vacantem, au alio quouis modo seu ex alterius cuiuscumque persona, uel lapsu temporis vacet, tibi, quem ad hoc sufficientem et i doneum esse reperi, cum omnibus iuribus et pertinenciisiversis confero et assigno ac prouideo eciam de eodem, licet absentem, in persona discreti viri Iohannis Fernandi de Parga, canonici sepedictae ecclesiae compostellanae, curatoris et procuratoris tui, propter hoc coram me personaliter constituti et recipientis nomine tuo et pro te, de dicta medietate sine cura cum suis iuribus et pertinentiis vniuersis per mei birreti capiti tuo imposicionem inuestio, ac in corporalem, realem et actualem possesionem, seu quasi, eiusdem presentium tenore, cum omnibus iuribus et pertinentiis supradictis induco, ad presentationem domne Agnetis de Mendoça, olim uxoris Garcie de Caamano, scutiferi, et Garsie de Caamaño eius filii, et Mariae Fernandi de Viñas, hereditatorum ipsius parrochiae de Rubiââs, et ad presentationmem Alfonsi de Leiro et Gometii de Lêêstro, hereditatorum in parrochia sancti Iohannis de Leiro; et Afonsi das Viñas, hereditatoris in parrochia sancti Iohannis de Bayon, verorum patronorum ipsius medietatis sine cura beatae Mariae de Rubiââs, prestito autem per te in persona procuratoris tui in manibus meis iuramento, quod nullam super hoc fecisti seu facere intendis pactionem cum patronis, quod simonie sapiat prauitatem, et quod titulum penes te uel cum fidelem amicum clericum retinebis et in laicum non transferres. [+]
1485 GHCD 10b/ 55 Eneu nome de Deus amen sepan todos como eu omariscal Suero Gomez de Sotto ma.r vasallo dos Reyes nosos señores que presente estou jazendo doente daquela dolor e ynfermedad que Deus tebo por ben de medar e temendome da morte natural por que ayo de pasar e do dia do gran Joicio a que he de estar pero con todo meu sesso y entendimiento natural o qual Deus tebo por ben de me dar fazo mea manda e testamento e mea postrimera voluntad hordeno de meus bees vasallos e fazenda posisioos e padroazgos terras e vasallos e señorio e fazen da fiquen repartidos e ordenados a seruicio de Deus e a salvazo de mi alma e como xptistiano teño e creo toda a santa fee catolica tres personas en una esencia verdadeyra Padre e fillo espíritu Santo eno qual creo verdaderamente como fiel xptistiano. [+]
1486 FDUSC 350/ 469 Cum, itaque, presentacio seu beneficium, videlicet, due tercie partes sine cura tocius parrochialis ecclesie sancti Iacobi de Nove Noue fontes, quas dilectus meus Iohannes de Melgarejo, canonicus predicte compostellane ecclesie, nuper dicti beneficii clericus obtinebat, per liberam resignacionem de eis per discretum virum Iohanem Fernandi, canonicum compostellanum, procuratorem suum ad hoc ab eo specialiter constitutum, in manibus meis sponte et libere factam et per me admissam, syne fraude et symonia quibuscumque, prout dominus resignans nomine quo supra pro suo iuramento aseruit, vacare noscatur, aut alio quovis modo uel ex alterius cuiuscumque persona, seu per lapsum temporis de beneficiis ecclesiasticis conferendis a iure statutis ad presens vacet, cuius collacio et prouisio, presentacio et omnimoda disposicio ad dictum reurendissimum dominum archiepiscopum et ad me vice et nomine suo racione dicti mei vicariatus pertinet et spectat, beneficium seu presentacio ipsum, sicut vacantem, cum omnibus iuribus et pertinentiis suis tibi, quem ad hoc ydoneum reperi, auctoritate ordinaria confero et assigno ac prouideo te etiam de eodem, licet absentem, in persona Iohannis Fernandi de Parga, canonici compostelani, curatoris et procuratoris tui, propter hoc coram me personaliter constituti et recipientis nomine tuo, et proter mei birreti capiti suo imposicionem, siue inuestio te in corporalem, realem et actualem possessionem ipsius, seu quasi, tenore presencium, prestito per te in persona dicti procuratoris tui in manibus meis iuramentumm quod nullam super hoc fecisti aut facere intendis pactionem quod symonie sapiat prauitatem. [+]
1492 GHCD 96/ 425 Abbatis commendatarii huius loci, quatenus infra unum annum pro tardiori unam de cameris quas nunc inhabitant religiosi, vel alius quilibet locus, quem ad hoc idoneum iudicaverint disponatur, et mensis ac scaniis et aliis utensilibus taliter muniatur, quod diebus carnium conventus ibidem suam accipere possit refectionem. [+]
1495 FDUSC 374/ 506 Volentes te fauore prosequi gracioso, parrochialmem ecclesiam sancte Marie oppidi nostri de Finisterra, nostre diocesis, nunc et per liberam resignacionem de ea per prouidum nostrum Didacum Alfonsi, canonicum dicte nostre ecclesie, rectorem dicte ecclesie, in manibus nostris factam et per nos admissam, ad presens vacantem, cuius collacio et prouisio ad nos ratione nostre pontificalis dignitatis ad presentacionem verorum patronorum pertinet et expectat, quorum consensus per scripturas publicas nobis fuit presentatus, tibi, quem ad regimen et gubernacionem ipsius sufficientem et ydoneum esse reperimus, cum omnibus iuribus et pertinenciis vniuersis, siue premisso, vel alias quouis modo vacantem, per nostri birreti capiti tuo impossicionem, auctoritate nostra ordinaria conferimus et assignamus, ac tibi in titulum perpetuum prouidemus et collacionem facimus de eadem, et te de eadem instituendo et de eadem principaliter inuestiendo in eius possessionem, uel quasi, iuris plenitudine per presentium traditionem inducimus; mandantes et precipientes presentium tenore omnibus et singulis personis ecclesiasticis, notariis et tabellionibus publicis per ciuitatem et diocesim nostram constitutis et subditis nostris auctoritate predicta, qui per te uel procuratorem tuum, ad hoc legitime constitutum, super hoc fuerint requisiti ad dictam ecclesiam et loca alia, de quibus expediens fuerit, accedant uel accedat, ac te uel procuratorem tuum in corporalem, realem et actualem possessionem dicte parrochialis ecclesie, iuriumque et pertinenciarum eiusdem auctoritate nostra ponant et inducant, et inductum defendant, ammoto exinde quolibet illicito detentore; tibique uel procuratori tuo predicto pro te de ipsius ecclesie fructibus, redditibus, prouentibus et obuencionibus uniuersis, quantum in eis fuerit, respondeant, et ab aliis plenarie et integre responderi faciant, contradictores auctoritate nostra per censuram ecclesiasticam compescendo. [+]
1497 OMOM 293/ 450 Et yo, el dito Fernando Neves, que presente estoy , asy reçebo de vos los ditos flayres el dito fuero para min et para la mina muger , et segund et commo et por el preçio, tienpo et condiçiones suso ditas, et obligo a min mismo et a todos los mios benes muevelles et rayzes, avidos et por aver, al dito fuero con todo el buen paramento que en el figiere de conplir et pagar la dita media fanega de pan en cada un anno segund suso dito, et de conplir todas las condiçiones et cada una delas. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL