1150 |
TL 176/ 224 |
Pelagius Maza in Uilla Pol et alio saucto que tenet Martinus Rabinato de uoce de seruicialia de Uilla Pol et uoce de sacto maiore que debent uenire a celario et uno saucto in Nogueiras et uno saucto in Igriguaa que tenet Petrus Iohannis de Arrogio et alio saucto que iacet in Lauandeyra que tenet Martinus April et prestamo quod suia tenere Gundisalvo Ichoca de iugariam que tenet Martinus Rabinato et Marina Iohannis de Uilla Pol; alio saucto que debet uenire ad cellario et I saucto in cellario. |
[+] |
1200 |
TVR 1/ 165 |
XVIII. dineros a melon. e de tres casas que tien johan gregorio da .II. sueldos cada anno a ossera. e de la casa de johan bafarino da .XVIII. dineros a ossera. e unu soldu a melon. e dela casa de martin noguera dan .I. sueldo a melon. e de las casas de johan pitano .II. sueldos al espital. e del otra casa de johan eanes .II. sueldos al espital e de la casa de fernan de longe .XVIII. dineros al espital. e dos solares .III. sueldos al espital. e de duas casas de suer martiz .III. sueldos al espital. e el casar que fu de fernandino con todas suas directuras ye de ossera e el medio del casar de gardelas ye de melon. e el casar que fu de migael ye del espital. e vina que fu de johan bafarela das poldras ye de ossera. vina que ten martin fernandiz ennas cortes ye de ossera. |
[+] |
1246 |
MSMDFP 14/ 29 |
Ego Iohannes Michaelis predictus recepi a vobis in precio de ipsa hereditas XVIII solidos videlicet de ipso castinario Redondo de Ribela usque ad casam meam do Nozedo et de Cas Petro Sancii aa suso fora inde a leirina de Guimarei et porcionem de duobus noguerris de Ribela. |
[+] |
1266 |
TL 174/ 216 |
A praza que foy de Johan Xordo et esta praza a por pertenenças hun terreo na praza na Veyga da Nogueyra que iaz a par da herdade dos Fillosdalgo et da outra da herdade que ten Fernand Sanches do moesteyro. |
[+] |
1287 |
ROT 19b/ 367 |
Et damos comprido poder a Pedro fernan abade da nosa eglesia de Santiago de nogueyra per esta carta que en nosso nume vaa a esse moesteyro e que firme por nos e en nosso nume cum lo abade e convento do mosteyro de ssuso dicto de Oya. esta aviinça e este preyto segundo que aqui en esta carta vay scrito para sempre e faça ende cum esses abade e convento dous stromentos partidos por abc. e traga ende unu para nos e o outro tena o abade e o convento de ssuso dictos e quí isto non vena en dulta esta carta fezemos ende fazer per Domingo perez notario de Santiago ea sselar de nosso seelo colgado. |
[+] |
1287 |
ROT 19/ 368 |
Et nos dom Henrrique abade e todo o convento do moesteyro de suso dito de sancta Maria de Oya esta aviinça assi como de ssuso iaz scrita qual la fezeramos e scriveramos cum don Pedro stevaez coego de suso dicto segundo que dessuso en esta carta iaz scripto por nos e por todos nossos successores ffirmamos e outorgamos esta aviinça para sempre valedeyra cum lo cabidoo de Santiago e cum vosco Pedro fernandez abade de nogueyra e seu clerigo e seu procurador en seu nume. |
[+] |
1291 |
GHCD 63/ 277 |
Rodrigo fernandez lourenzo martiz iohan fernandez de san martiño martin martiz de viana çapateiro johan nogueyra Pay mdz. caualeyro pero mdz. et afonso mdz. escudeiros et martin pt. escriuan. fecho foy este testamento XXVII dias de yaneiro Era de mill CCC et XXVIIII anos. |
[+] |
1309 |
MSST 16/ 76 |
Testes que a esto presentes foron; Çibraes de Castrello que e en Caldellas, Pay Martinez da Nogueyra, Johan Martinez clerigo, Afonso Yanes e Gonçalo Garcia, Pay Martinez de pe de mua moradores en Sobrado, Nicolao Matheus morador en Açeuoso. |
[+] |
1310 |
HGPg 34/ 86 |
Itẽ uos dou cõ eſto as duas partes do ſouto da Ueyga eno quarto del que me perteeſçe porlo caſal de Paaços o qual ſouto chamã da Ueyga da Nogueyra. |
[+] |
1311 |
SMCP 19b/ 89 |
Testigos que foron presentes et que viron conçertar este sobredito treslado con o dito propio original do sobredito estormento mestre Rodrigo de Nogueira gordian do Monasterio de San Francisco, Pero de Prazer alfayate, Juan Bieytes Ramos moradores en a dita vila de Ponte vedra et outros. |
[+] |
1325 |
SVP 38/ 90 |
Et outrosy damos a vos Iohan Perez en uosos dias ha que nos auemos en Agro Nogueyras, que ten de nos Horraca Perez, que mentre viuer esta dita Horraca Perez que recadedes uos della ho que nos ella deue a dar, que son seys soldos de brancos da moeda del rey don Fernando, que os recadedes para vos, et a passamento desta dita Horraca Perez fique a vos quanta herdade ella de nos ten, a vos Iohan Perez; et as pesoas sobreditas... de Carreyracoua dardes cada ano, vos todos tres que tiudos fordes deste lugar hun marauedi da moeda branca del Rey don Fernando da oyto en soldo cada morauedi; et a pasamento de uos Iohan Perez a pesõã primeyra que a de ficar apus uos logo a de dar cada ano per nouersaria por Todos los Santos per uosas almas dous soldos da moneda sobredita ao dito moesteyro. |
[+] |
1325 |
SVP 38/ 90 |
Et dardes loytosa cada un de uos quando morrer ao dito moesteiro; et a pasamento destas pesoas sobreditas fique este dito casar et o quarteyro semeadura et a erdade de Agro Nogueyras todas liures et quitas en paz sen condiçon ninguna. |
[+] |
1362 |
OMOM 19/ 140 |
Saban quantos esta carta viren commo en presença de min, notario, et testemoyas sub scriptas, seendo en cabiido da igllesia de Mendonedo por canpaa taniuda segundo he de custume, en no alpendre das casas de noso sennor obispo de Mendonedo hu he acustumado de faser o dito, et fasendo cabiido don Françisco Eanes, deam; don Pero Ares, arçidiago d -Azumeyra; don Diego Ferrandes, mescola, Johan Afonso et Domingo Afonso, coengos de Mendonedo; et outros coengos que presentes eran, o dito don Françisco Yannes, dean, diso que queria aforar por jur de herdade do dito cabiido hunas casas con seus sobrados et terreos que estan en na praça desta villa de Villamayor a par do taurado, et hun moyno que esta aos Moynos en na regeira, et a vinna da Nogueyra do Coruo, et outra peça de vinna que ias do outro cabo do rio de Ventosa, cabo doutra vinna que y o dito deam ten, que conprou a Françisco do Curral. |
[+] |
1362 |
OMOM 19/ 140 |
As quaes vinnas, casas et moyno foron de Garçia Peres, coengo que foy, as quaes Afonso Garçia, son fillo do dito Garçia Peres, desenbargou ao cabiido da igllesia de Mendonedo et prometeu logo cada anno de foro por jur de herdade a dito deam por las ditas casas et moyno sey libras cada anno desta moneda corrente et prometeu de dar por las ditas vinnas cada anno o quarto en saluo, conuen a saber da vinna da Nogueira do Coruo ha de pagar o quarto aa igllesia de Mendonedo et da vinna que ias do outro cabo do rio da Uentosa ha de pagar o quarto ao prestamo de San Martinno de Villa Lourente. |
[+] |
1362 |
OMOM 19/ 140 |
As quaes vinnas se departen en esta maneira: a vinna da Nogueira do Coruo departese da huna parte de fondo a çima da vinna de Afonso Copinnos et de Costança Peres; et da outra parte da vinna de Johan Eannes notario, et d -Afonso Domingues da Fonte; et em fondo fere na vinna d -Ares Gonçalues; et da outra parte da via publica; et a vinna de cabo ha do dito deam departese da vinna do dito deam, et da outra parte da via antiga, et da outra parte departese da herdade de Valinno, et da outra parte departese do rio da Ventosa. |
[+] |
1377 |
MB 51/ 455 |
Yten Juan Vello diso que o dito Lourenço Rodriges avia por seu avoo a quarta das duas leyras de herdade que chaman de Quartas que se començan cabo das casas do dito lugar de Paaços et van topar aa pena grande segundo que ora estan marcadas et devisadas con as arbores et pees de vinas que estan enas ditas herdades que se ha a partir segundo que se parte a dita herdade as que son d ' aboo, yten duas leyras de herdade que chaman de Quartas que se començan na leyra do Rio et van topar na leyra do Rego a par das casas de Belvis a o dito Lourenço Rodriges por si o quarto delas con as arbores do aboengo que estan enas leyras as quaes arbores diso que se an partir segundo que se parte a dita herdade, yten a casa que esta sobre la casa en que mora Juan Nunes et a casa que esta so a casa en que suya morar Pedro Bochon et a casa que esta cabo do Outeyro de Juan rande ha o dito Lourenço Rodriges o terço de todas tres et ten agora por folga delas a dita casa que esta sobre la casa en que mora o dito Juan Nunes home do dito Lourenço Rodriges con seus saydos, yten da casa que esta so o çeleyro de Gonçalvo Bochon faça da meadade dela tres terças et da meadade de huna de estas terças façan tres et den a Lourenço Rodriges huun terço mees de treze quinones huun con seus seydos, yten huna casa con seu seydo en que ora mora Moor Afonso et con huna cortinna que esta cabo des casa do dito Lourenço Rodriges por razon da heredade das Quartas, yten dos herdamentos que jazen des lo rio ata o estremo de Roelle et ata o porto a Carrazedo et ata a fonte do Melon et vennase polo caminno de cabo a cabo ata a pedreyra et partanos por medeo et da medade façan quatro quartos et de huna quarta et media ha o dito Lourenço Rodriges o quarto por seu aboo, yten de otra quarta destas quartas que fican a o dito Lourenço Rodriges o terço meos de quinze quinones huun, et de outra quarta façan çinquo quinones et das quatro quintas façan tres et de huun destes terços façan tres et den a o dito Lourenço Rodriges a meadade de huun destes terços medio deçimo, yten da meadade que fica desta dita herdade façan quatro et huna quarta repartan por medio et desta media quarta partan outra vez por medio et façan de huna delas tres et den a o dito Lourenço Rodriges huna meos de treze quinones huun, yten de toda que foy de Juan Bochon hu quer que for ena dita vila et herdaduras dela con suas casas et cortinas et arbores de aboo ha dito Lourenço Rodriges o sesto delas, yten de toda esta herdade sobredita que se comença eno rio que vay topar eno estremo de Roelle ata o porto a Carrazedo et ata a fonte do Melon segundo suso dito he ha d ' aver o dito Lourenço Rodriges o oytavo por lo casal do moesteiro de Santa Maria de Belvis, yten huna leyra que se comença eno val de sua pena grande et vay topar a o rio con todas las arbores que en ela estan son do dito moesteiro con duas casas que y estan et arbores et vinas segundo que ora esta, yten su o rego de Mondelo huna cortinna que he do dito moesteiro, yten alende o rego que chaman da Ynsoa todas las arbores que y estan son do dito moesteiro, yten en Mondelo tres cortinnas son do dito moesteiro que estan na riba do rio, yten aa porta de Sancha Fernandes de Paaços a meadade de dous castineyros et de huna nogueyra et huna leyra que esta eno lugar do Pedregal que he do dito Lourenço Rodriges, yten hua leyra que jaz cabo do valo da Barreyra et vay topar ao valo da pena grande et da outra parte vay topar cabo da cortina de Sancha Fernandes he do dito Lourenço Rodriges, yten huna terça do casal de Belvis que jaz a castineyra que do dito moesteiro, yten outra leyra de herdade que he do dito moesteiro que jaz no rego de Moreyra por hu ven a agoa para o pedregal, yten huun tallo de herdade que jaz eno lugar que chaman do Porto que do dito Lourenço Rodriges, yten huun agro de herdade o porto de paaços entre o Porto et o Geestal cabo dos Salgueyros que he teença do dito moesteiro, yten sobre lo valo da Ynsoa huun agro de herdade que he do dito moesteiro yten he de saber que estas herdades et casas et chantados que son do dito moesteiro non vaan aas herdades que chaman o Pedregal nen a Amoreyra nen Esmoriz nen Atraslovilar. |
[+] |
1387 |
MERS 97/ 329 |
Fernando Martínes de Camilo e Johan Péres do Barreo morador en Budián e Afonso Nogueira et Afonso Carneiro et outros moytos. |
[+] |
1399 |
HCIM 53c/ 588 |
Yten mais una nogueira nova enteira pola voz daren - |
[+] |
1399 |
HCIM 53c/ 588 |
Yten mais outra nogueira grande ena cortiña dos chocos, a que ha mais tres partes que parte con Juan Rey e foy dos daren - |
[+] |
1399 |
HCIM 53c/ 588 |
Yten mais en esta cortiña outra nogueira enteira por los daren - |
[+] |
1399 |
HCIM 53c/ 588 |
Yten mais en o souto outra nogueira de que he una cuarta parte de Juan Boton, outra por voz de Maria Gazbertos - Yten, un castineiro enteiro doutra parte o rigueiro en cama en o souto a meadade por los daren e a medade por Maria Gazbertos - |
[+] |
1403 |
HGPg 132/ 235 |
E eu Gonçaluo Fernandeσ, notario ppublico jurado do couto de Nogueyra τ de Caldas de Rey τ de terra de Salnes, eſte eſtormento ppublico ſaquey das notas ppublicas et autentiquas que forõ τ paſarõ per Gonçaluo Peres, notario que foy do dito couto de Nogueyra τ Caldas de Rey τ terra de Salnes, meu anteçeſor que foy, aſ quaes notas nõ erã raſas nẽ cançelladas nẽ em algũa parte ſoſpeitas; τ per as quaes notas em ppublica forma ſaquar eu ey poder et autoridade do ſeñor arçibiſpo de Santiago τ cõfyrmo ãqui meu nomj τ ſignal poño em testimoyo de verdade que tal he. |
[+] |
1405 |
OMOM 118/ 240 |
Item uos dou mays o quarto da orta da Corredoyra que ias cabo da nogueira da Lanpaa, con foro de duas libras que deue cada anno a aluergaria. |
[+] |
1405 |
OMOM 118/ 240 |
Item uos dou mays a meade do terreo da nogueira da Lanpaa que ias cabo da dita orta partida por marcos con foro de hun morabetino para a Lanpaa. |
[+] |
1407 |
HGPg 133/ 236 |
Saban todos que nos, don frey Gonçaluo, abade do moſteyro de Santa Maria d Armẽteyra, τ frey Domingo, prior do dito moſteyro, τ frey Afomſo de Nogueyra τ frey Eſteuo, çelareiro do dito moſteyro, τ frey Johan de Curro et frey Afonso Caão τ frey Juã de Ponte Uedra τ frey Rodrigo τ frey Johan de Rios τ frey Alualo τ frey Fernãdo de Mõtellõ, mõjes do dito moſteyro, que semos juntados enno cabidóó do dito moſteyro per tangemẽto de canpãa, segundo que auemos de vso τ de coſtume, por nos τ en nome do dito moſteyro τ conuẽto del, aforamos a uos, Johan Gomes, caſtelaão do Paaço de Meis, τ a uoſa moller, Maria Pereσ, en todas voſas vidas d ' anbos τ dous τ mays tres voσes aalende do poſtromeyro de uos en eſta giſa que o poſtromeyro de uos que nomẽe a primeyra uoz τ a primeyra uoz que nomẽe a segũda uoz τ a segũda uoz que nomee a terceyra voz et mays aalende das ditas uozes vynte τ noue annos. |
[+] |
1412 |
MSMDFP 116/ 139 |
Feita en Agro Nogueiras, viinte et çinque dias do mes de março, anno do nassçemento de noso señor Ihesu Christo de mille e quatroçentos et doσe annos. |
[+] |
1417 |
MERS 117/ 347 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Lopo, pola graça de Deus abade do mosteiro de Santo Estevo de Riba de Sil, con outorgamento do prior et convento do dito noso mosteiro, seendo todos juntados en noso cabiido por son de canpaa tangida segundo que avemos de huso et de custume, fazemos carta, et damos a foro a vos Gonçalvo de Sesto, morador en Cangas, et a tres vozes, hua pus outra subçibilmente quaes herdaren os vosos bees mays de dereito apus vosa morte, conbén a saber, que vos aforamos o noso baçelo da Horta, que está a su as casas de Santiago de Cangas, segundo que está marcado et divysado, esa vina que vos ora trajedes a jur et a maao, como parte con a vina do Faval pelo balado que vay topar no rigueyro do Prado et como vay topar afondo con a vina de Cobelas da Alende, que he da vistiaria, e como vay topar afondo a hun nogueyro que está apar da vina de Johan Leal et como vay açima topar por cabo de outra vina de Pedro Alfayate e como parte con outra vina de Estevo Lourenço de Cangas, et do outro cabo vay topar na casa que ten Pedro do Pontón. |
[+] |
1417 |
MERS 119/ 450 |
Sabean quantos esta carta viren como nos don Lopo, pola graça de Deus abade do mosteiro de Santo Estevo de Riba de Sil, con outorgamento do prior et convento do dito noso mosteiro, seendo todos juntados en noso cabídoo a son de canpaa tangida segundo que avemos de huso et de custume, fasemos carta et damos a foro a vos Rodrigo de Nogueyroaa et a vosa muller Tereija Anes et a tres voses apus vosa morte danbos, hua pus outra que sejan vosos fillos ou fillas que anbos ajades de consuu et non avendo fillos ou fillas que sejan tres pesoas hua pus outra quaes herdaren os vosos bees mays de dereito, conbén a saber, o noso lugar de Cima de Vila, que perteesçe a oveença do dito noso mosteiro, así como está marcado et divisado con todas suas perteenças a montes et a fontes por u quer que van, sub signo de San Miguel do Canpo, a tal pleito et condiçión que o moredes et lavredes et paredes ben en tal maneira que se non perca por míngoa de lavor et de voo paramento, et que diades del ao obeençal do dito noso mosteiro que tever a dita obeença vos et a dita vosa muller en vosa vida danbos en salvo et en pas des et sete libras de dineiros brancos ou contía deles ena moeda que correr cada hun anno por dia de San Martino de nobenbro, et despoys de vosa morte danbos que dian as ditas pesoas des et oyto libras da dita moeda cada hun anno polo dito dia de San Martino; et outrosí daredes mays por dereitura vos et as ditas pesoas hun voo carneiro cada hun anno por dia de San Juan de juyo, et daredes de comer et de bever ao moordomo que for por la dita renda que seja sen maliça; et non vendredes nen doaredes nen subpinoraredes o dito foro nen parte del sen liçença do dito mosteiro, et seredes vasalos serventes et ovydientes ao dito mosteiro con todos los seus dereitos, et daredes por loytosa vos et cada pesoa quando finar seys mrs de qual moeda correr; et o dito mosteiro defendervos a dereito con o dito foro a todo tenpo; et a morte da pustromeira pesoa novo alçado fique o dito foro livre et quite ao dito mosteiro con todos seus voos paramentos. |
[+] |
1417 |
MERS 119/ 450 |
Et eu o dito Rodrigo de Nogueyroaa que soo presente por min et por a dita mina muller et por as ditas pesoas así resçevo o dito foro pelas condiçoos sobreditas et obrigo a min et a todos meus bees avydos et por aver a conprir todo esto que sobredito he; et nos os sobreditos don abade et prior et convento así vos lo outorgamos. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 199 |
Iten, poemos con esta partizon do santo sepulcro a feligresia de san vizensso con todas las direyturas epan e viño eseñorio q. e pertenece a o Mosteyro de Nogueyra con todos los homes fidalgos elanzeyros elabradores emoradores e pobladores na dita feligresia; salbamente decimos q.e partan ambos en todas feligresias e padroadgos de todas las yglesias que o ajan de por medio. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 200 |
Iten poemos mais con esta dita partizon a metad do porto de Cambados como bay polo dito rego asopee aparte onde mora Roy Fernandez e Alonso de mouran e con a casa noba que faz Fernan Alvariño e esta partizon baa asta la fonte de Cambados efiquelles á saluo a a geira que aora ten Payo Gomez q e ajan ambos de por medio hasta poderen cobrar e que quel ouber esta partizon faza viñas e cassas sin embargo de outro sivir quelle cumpre Iten mais poemos en esta partizon con esta feligresia de san Vicensso os moyños da vila de fayendes que pertenecen a o mosteyro de nogueyra. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 200 |
Iten poemos mais enesta partizon o pan e viño edereyturas que ay en santa maria de Curro q. e pertenece a o mosteyro de nogueira. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 200 |
Iten poemos mais en esta partizon o pan e viño de Bordons e una teiga de pan en santa maria de samyeira q. e pertenece a o mosteyro de nogueyra. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 200 |
Iten poemos mais e nesta partizon una teiga de pan que ay no porto de Barcia en un lugar de S. Martino e esta partizon fica feita entre Lopo Sanchez e fernan yañes en vida de ambos e de cada un delles e porque sea certa firmamos ambos o dito Lopo Sanchez e fernan yañes dos nosos nomes, esta partizon escrita a vintecinco dias de Junio ano do nacimiento de nosso Señor Jesucristo de mil catrocentos vinteun anos. a saluo fique a o dito Lopo Sanchez de presentar a yglesia de Santa Mariña dozo quando e cada que bacare segun ena sentencia que o senor arzobispo de Santiago e obispo de Tuy an dado e mais q. e se garden todas las cousas q. e son conteudas ena dita sentencia sin embargo de esta partizon e por mayor firmeza os ditos lopo Sanchez e fernan yañes rogamos e mandamos a Alfonso Perez notario da vila de Pontev.a q. e firmase estas particioes segun en este e contenido e poña en suas notas e rejistros para guarda de nosos ditos Lopo Sanchez e fernan yañes e toda a renda do padroadgo de santa mariña dozo e o partan ambos de por medio e todas las heredades e viñas e cassas e direyturas q. e pertenecen o mosteyro de nogueyra q. e que aqui non ban declaradas fiquen a saluo q. e o partan de pormedio abendoo e cobrandoo por qualquer razon e por qualquer maneyra. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 201 |
Testigos q. e a esto foron presentes e viron outorgar e firmar estas particioes de sus nomees a os dito lopo Sanchez e Fernan yañes Rodrigo de Finstense Pedro Barela e Diego Lopez e Jacome Martin e Ruy Perez escudeyros do dito Lopo Sanchez e Rodrigo Alonsso de nogueira e Fernando de Romay e Ruy prego e Mosso garcia Dardan e Alvaro Agulla e Vasco de Barrantes escudeyros do dito Fernan yanes e outros. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 201 |
Juan primeyramente o curral co pazo q. e esta o par do mosteyro con todas las cassas q. e estan derredor do curral do pazo do mosteyro Iten poemos en esta partizon a feligresia de s. tomé e de san lorenzo de nogueyra con todas las direyturas pan e viño e señorio q. e pertenece a o mosteyro de nogueyra con todos los omes fidalgos e lanceiros e labradores e moradores e pobladores nas ditas felegresias, salbamente dezimos de yglesias q. e vajan de por medio. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 201 |
Iten mais con esta partizon as eredades de Alvarís Iten poemos en esta partizon o moyño de Gonzalo Perez q. e pertenece a o mosteyro de nogueyra Iten poemos en esta partizon todo o pan e viño e direyturas a en Carral e na felegresia de stà. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 202 |
Maria de Portas, q.e pertenece a o mosteyro de nogueira. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 202 |
Item poemos en esta partizon o lugar de Barrantiños q. e e na felegresia do santo Andres de Barrantes q. e pertenece a o mosteiro de nogueira. |
[+] |
1421 |
GHCD 43/ 202 |
Iten poemos mais en esta partizon as direyturas de san vicensso de Oubiña de susso an q. e pertenece a o mosteyro de nogueira. |
[+] |
1421 |
SDV 41b/ 75 |
Primeiramente un jornal de cava aos Paaços del Rey et outra vinna de Toande, que son tres jornaes e outro jornal en que ha o quarto a iglesia, que jas su a casa de Marinno Yannes e outro jornal do Espinno et outro jornal onde chaman as Nogueyras e outro journal onde chaman o Baçelare outro jornal onde chaman a vinna que foy de Pero Negro. |
[+] |
1423 |
VFD 71/ 117 |
Et outrosy o dito Vaasco Fernandes tomou e reçebío en sua partiçón a Pousa d ' Armaris con todas suas herdades e con todas las herdades e lugares que jazen enas filigresías de San Saluador de Looña e de Santa Crus e de San Xpouoo d ' Armarís e de San Martiño de Nogueira e con o lugar de Lynares, pera o que tiraren ende a pousa de Quiñoaás, que he da dita Viriyguela Garçía. |
[+] |
1428 |
SDV 55/ 84 |
Et mays poemos en este monte a meatade do jornal da vinna das Nogueiras, commo ven ençima ao longa da vinna que foy de Juan de Vilar e mays da vinna de Pumarino a meatad, commo vay ao longo da vinna que foy de Joahan de San Jurjo. |
[+] |
1428 |
SDV 55/ 84 |
Et mays ponemos con este monte a meatade da vinna das Nogueiras, como vay ao longo da vinna de Juan de Vilar e topa enna vinna que foy de Juan de san Jurjo. |
[+] |
1432 |
LCP 6/ 52 |
Iohan Ares criado do dito Pero Falquon e Alonso Pita e Fernan Belasco e Juan de Nogueira medidores do sal e Pedrete Adl. |
[+] |
1432 |
LCP 19/ 62 |
Testigos Iohan Alonso da Pedreira notario Aluaro Agulla Iohan Gomes do Ribeiro Iohan de Nogueira medidor e outros. |
[+] |
1433 |
MNP 8/ 26 |
Testemoyas, Afonso Suares, caldereiro, et Ares Lopes de Lamas, pedreiro, et Juan de Nogueira, medidor do sal et outros. |
[+] |
1433 |
MNP 9/ 28 |
Martin Freire, Rui de Nogueira et o do frey Martin da Veiga et o do utor frei Juan Poenta et o gardian frei Fernando de Minoferral et Juan de Nogueira medidor do sal et Alvaro Nabeiro criados do dito Pero Grou et outros. |
[+] |
1433 |
MNP 16/ 32 |
Sabean todos que eu Martin de Cortiñas et mĩa moller Constança Rodrigues, moradores ẽno Barral de Ponente do couto de Nogueira, que somos presentes, outorgamos et conosçemos que devemos de dar et pagar a vos Juan Peres, clerigo de Santa Maria de Curro, que sodes presentes, noveçentos mrs. de moeda vella contando a branqua en tres dineiros, os quaes ditos noveçentos mrs. da dita moeda nos vos enprestates por nos fazer amor et graça et boa obra et os ja avemos en noso jur et poder ben et compridamente et sen mingoa algũa, et renunçiamos a lei de non numerata pecunia et a toda outra rason et exençon et lei et dereito que nunca ende digamos o contrario en juisio nen fora del et se o disermos que nos non valla. |
[+] |
1433 |
MNP 33/ 51 |
Juan de Nogueira, medidor do sal, Marquos Carneiro et Martin de Lestedo, moradores na dita villa de Pontevedra et outros. |
[+] |
1433 |
MNP 33/ 51 |
Fernan Lopes, Juan Galego, alfayates, et Juan Ferndes, pedreiro, et Juan de Nogueira, medidor do sal, et Juan Chamorro, criado do dito Pero Cruu, et outros. |
[+] |
1433 |
MNP 47/ 67 |
Pero Cruu, o bello, Pero Cruu, o moço, et Juan de Nogueira, medidor do sal, vesiños da dita villa, et Gonçalvo de Testal, carpenteiro. |
[+] |
1433 |
MNP 57/ 82 |
Rui de Vilanova, escudeiro de Pero Ares d ' Aldãa, et Afonso Rodrigues, morador ẽno couto de Nogueira, et outros. |
[+] |
1433 |
MNP 66/ 93 |
Sabean todos que nos o doutor frey Fernando de Momferral, gordian do moesteiro de San Françisco da villa de Pontevedra, et frey Gonçalvo Rodrigues et frey Fernando de Nogueira, mestres en Teología et frey Martino Deça, liçençiado, et frey Fernan de Montes, vicario, et frey Afonso de Moraña et frey Alvaro de Valença, bachilleres, et frey Fernando de Salamanca et frey Fernando de de Caldas et frey Gonçalvo de Tui, fraires conventũaas do dito moesterio, que a esto aqui endeante contiudo somos presentes, dentro ẽno capitolo do dito moesteiro por tanjemento de canpãa, segundo que tivemos de uso et de costume et que fasemos por nos et por nosos subçesores, aforamos et damos en aforamento a vos Afonso de Moldes, lavrador, morador ena fiigresia de San Pedro de Campañoo que sodes presente, et a vosa moller Tareia Rodrigues en hua meatade deste aforamento adeante contiudo, et a vos, Juan de Moldes, morador ẽna dita fiigresia que eso mesmo sodes presente, et a bosa moller Maria do Ribeiro ẽna outra meatade, a nosa viña do Baao que nos foi mandada por Afonso Eanes Quijado, cuia alma Deus aja, et mas o paaço et lagar da dita viña et mas todas las herdades, casas, casares et plantados et bouças que asi a nos perteesçen et nos foron madadas por lo dito Afonso Eanes enos lugares que disen o Baao et do Catadoiro et mas a leira de nosa bouça que agora por nos traje Fernan Garçia do Cachon et aforamavos a dita viña et herdades et bouças suso scriptas que son suas enas fiigresias de Sam Pedro de Canpanõo et de Santa Maria d ' Alva et de San Viçenço de Serpenções, con mays todas las outras herdades et bouças que a nos et ao dito noso moesteiro et convento del perteescan o perteesçer deven de dereito ẽna ditas fiigresias et en cada hũa delas por herança do dito Afonso Eanes Queijado et por outra qualquer rason que as hi ajamos salvo que o casal de Moldes con suas perteensças que a nos et ao convento do dito moesteiro mandou Afonso Yanes, carpenteiro, et aforamosvos a dita viña et casas et herdades et plantados, a dita viña con seu muro et çerca et tarreo en que esta, as ditas herdades et casas et plantados onde quer que vãaa montes et a fontes, con todas suas entradas et seydas et perteensças et dereituras que lles perteesçen et perteesçer deven de dereito por tenpo da vida de vos os ditos Afonso de Moldes et Juan de Moldes et das ditas vosas molleres et de tres voses a alende o postromeiro de vos et das vosas molleres et por mas a alende das ditas tres voses viinte et nove anos conpridos primeiros segintes, et a primeira vos deve nomear a segunda vos et a segunda vos a terçeira et a terçeira bos quen ha de aver os ditos biinte et nove anos, so tal pleito et condiçon que vos et as ditas vosas molleres et as ditas vozes et o que ouver os ditos viinte et nove anos que lavredes et ben paredes a dita viña de poda et cava et arrenda et rodriga et a esterquedes et muredes et valedes et requireades de todos los outros lavores que ouver mester segundo perteesçe a viña ben lavrada. |
[+] |
1433 |
SVP 128/ 201 |
Conuen a saber que vos aforo hun terrẽõ de herdade que eu teno en San Pedro junto con a vosa cortiña, e mays os meus castineiros de San Pedro con sua herdade e con meu quinon da nogueyra que esta su a vosa adega; todo esto con suas entradas e seydas a montes e a fontes per uquer que vãã su signo do moesteiro de Poonbeiro, con tal condiçon que lauredes o dito terreo e que roçedes os ditos castineiros e chantedes e enxertedes e paredes todo de conmo se non perca per mingoa de lauor e de bõõ paramento, e que paguedes ao dito moesteiro os seus foros e dereitos que ende ha d ' auer en cada hun anno, conmo eu nen mina uoz non sejamos acusados en ningun tenpo per ninguna cousa, e que deades vos o dito Gonçaluo de San Pedro e a dita vosa moller e vossas vozes a min o dito Afonso de Moura e a quen ficar en miña voz huna tẽẽga de castañas secas e linpas e escolleytas e mididas per teega dereita de Poonbeiro, e mays un quartillo de bõõ viño cosido, en dia de Todos Santos. |
[+] |
1434 |
MNP 97/ 131 |
Sabean todos que eu Afonso de Lede, morador ẽna figresia de San Lourenço de Nogueira, que soo presente et que faço por mi et en nome de mia moller Mariña Rodrigues, da qual mia moller me obligo a dar outorgamento et que ela aja por firme et estavlle esto aqui adeante contiudo por mĩ et por todos meus bẽes que obligo, por mĩ et en nome dela et por mĩas voses et suas, aforo et dou en aforamento a vos Afonso Fernandes, fillo de Fernan de Lede et de sua moller Maria Domingues, que aforades por vos et en nome de bosa moller Sancha Ardida et por mas hũa vos aalende o postromeiro de vos et por mais aalende viinte et nove anos, todo o casal, casas, casares et plantados, onde quer que vaa, a montes et a fontes, que disen de Canicovas, que he ẽna dita fiigresisa de San Biçenço, con mais a viña que disen das hordẽes et das cortiñas, et a viña do Resio D agrela, et mais a leira de viña que jas ontre las viñas que son de Ynes Alvares et de Pero Viçente, ẽnas quaes bay a leira de viña que tiina Sancha Oanes por quinta, et a qual jas con a viña das hordẽes as quaes son desimo a Deus, et outrosi vos aforo mais a leira de viña, desimo a Deus que disen do Carregal, a qual jas ençima con outra leira de viña da dita Ynes Alvares et entesta na outra mĩa leira das Cortiñas que vos asi aforo. |
[+] |
1434 |
MNP 98/ 134 |
Sabean todos que eu Fernan Gonçales d ' Ay, morador ẽna fiigresia de San Lourenço de Nogueira, que soo presente et que faço por mĩ et en nome de Pedro et Johan et Maria, fillos de Ares Fernandes d ' Ay et da sua moller que enton era Tereija Rodrigues, de que soo tutor deles et de seus bẽes por carta de tutela dada por Afonso Gonçales, juis da villa de Caldas de Rex, por mĩ et en nome deles, outorgo et conosco que reçeby de vos a dita Tareija Rodrigues boa conta, çerta, leal et verdadeira, por grãado et por miudo, de todos los bẽes movles que foron et ficaron do dito Ares Fernandes et que aos ditos menores perteesçen por sua herança en qualquer maneira et por qualquer rason, et de todo elo me contentastes et pagastes, et foi contado et somado ontre mĩ et vos por inventario solene que vos, a dita Tareija Rodrigues, fezestes por Gonçalvo Fernandes, notario de Nogueira; et de todo me outorgo por entrego et pago a toda mĩa vontade en nome dos ditos menores, por quanto pasaron et son ja en meu jur et poder ben et conpridamente, et renunçio a ley de non numerata pecunia et a toda outra enxençon que nunca ende diga o contrario en juiso nen fora del, et seo diser que me non balla, et por ende, desde aqui endeante, en nome dos ditos menores de que asi soo tutor, quito et anuçio et dou por quita et livre a vos a dita Tareija Rodrigues et a voso marido que agora he Rui da Margarida et a todos bosos bẽes et seus de todos los bẽes movles que aos ditos menores de que soo tutor asi perteesçen por herança do dito seu padre, et prometo et outorgo de vos non biir nen pasar contra esta dita nuçon et carta de pago que vos asi dou a boa fe et sen mao engano, et por mi et por meus bees que para elo obligo so pena de mill mrs. que vos peite etc. |
[+] |
1451 |
VFD 77/ 134 |
Estas herdades foron todas do Tenple Iten, hun casal que compramos a Vasco Núñez, que jaz ena aldea de Nogueyroó, en terra de Montes, de que nos han de dar cada un ano tres fanegas de çenteo e oyto mrs vellos de dereyturas, e trágeo aforado Fernando de Nogueyroó. |
[+] |
1455 |
LCP 239/ 215 |
Gomes de Portomarin, clerigo, e Gomes Rodrigues Gato, mareante, e Duran de Nogueira e Juan Gago e Garçia Madar, toneleiro, e Rui Lobeira Arrocheiro, vesiños e moradores ena dita vila de Pontevedra, e outros. |
[+] |
1482 |
SVP 252/ 319 |
Otrosi mais vos aforamos toda quanta herdade e casas e arbores e formaes o dito moesteiro ha en Agro Nogueyras, su o sino de santa Maria de Ferreira, con todas suas pertenenças e dereituras que en na dita aldea perteescan ao dito mosteiro, a tal pleyto e condiçon que labredes e fazades labrar as ditas herdades como se non pergan os nobos de las con mingoa de labor e as casas covertas e en bõõ paramento, e diades delo vos e as ditas personas en cada hun anno oyuto teegas de pan medido por teega dereita de Monforte, e daredes vos por loytosa des marauedis vellos, e las outras personas seran vasalos seruentes e obedientes do dito mosteiro. |
[+] |
1494 |
PSVD 204/ 507 |
La capilla del altar mayor es de boueda de piedra labrada, con tres bentanas angostas para luz y en ellas dos rexas de fyerro muy bien fechas y la otra bentana no tyene ninguna rexa; y la dicha capilla esta pintada de fyguras y de ymajenes; y las otras dos capillas, de a mano derecha e mano ysquerda, asymismo son de boueda de canterya muy bien labradas y en cada una bentana para luz con sus rexas de fyerro muy bien labradas; y delante destas tres bouedas y capillas esta un cruzero fecho muy bien de canterya labrada y nueua, aunque es antygua en el qual cruzero esta una pila, de una pieça, de bautysmo, y asymismo en el dicho crusero esta un bulto, sobre dos leones, labrado de piedra, el qual dicho bulto es labrado con dos escudos de armas y ençima un caballero que se llama Fernandaryas Noguerol, que se mando aqui enterrar; el qual esta armado en blanco, de piedra, de grande estatura de presona, y ençima del una bandera, de lienço negro, con el escudo de sus armas; y en el dicho cruzero estan dos puertas, la una que sale al cabstro y la otra que sale al canpanaryo. |
[+] |
1503 |
PSVD 203/ 503 |
Esta yglesia de San Martyño de Suengas syenpre la syrbe un freyre de Byllar de Donas porque es capellania del dicho monesteryo, y tyene aforados los diezmos della Ares Conde Noguerol y su madre la señora de San Miguel, que el prior y el conbento se lo aforo; es capellan de la dicha yglesia Basco de San Gyao, freyle de Billar de Donas. |
[+] |
1503 |
PSVD 207/ 536 |
Maria de Marça, beynte e tres fanegas de pan; en la feligresia de Santa Maria de Fuente Cuberta, XVI fs. diez e seys fanegas de pan; en la feligresia de San Juan de Lodoso, nuebe fanegas IX fs. de pan; en la feligresia de Sant Martiño de Fofin, una fanega I y 12 fs. e media; en la feligresia de San Pedro de Billa Nueba, seys fanegas VI fs. de pan; en la feligresia de Sant Christoual de Nobelua, en un V fs. logar de Mileyros, çinco fanegas de pan; en la feligresia de Santiago de Lugandi, quatro fanegas IIII fs. de pan; en la yglesia de Santa Maria de Salgueros, çinco fanegas V fs. de pan, que gano el dicho prior por pleyto de la herençia de Garcia Noguerol; en la yglesia de Sant Martiño de Loengas con sus casares LX fs. que tiene en foro Leonor Lopes, muger que fue de Fernando Arias Noguerol, sesenta fanegas de pan; |
[+] |
1505 |
GHCD 76/ 331 |
Item mando los mis vasallos de Roade, e Guitar e Noguera, al M. o de Sobrado con toda la renta que yo alli tengo e con las partes de los Beneficios, o que mis conplidores le den otra tanta facenda en equivalencia dellos no seyendoles certos. |
[+] |
1505 |
GHCD 76/ 338 |
Iten mando á P. o Anes de Noguera quarenta mill mrs. por el servicio que me fiço. |
[+] |
1505 |
GHCD 76/ 338 |
Iten mando á Fernando Arias Nogueiro por el tiempo que me ha servido de paje veinte mill mrs. |
[+] |
1515 |
MSMDFP 220/ 282 |
Sepan quantos esta carta de foro vieren como yo , Alvaro Saco, clérigo e capelán de la capilla de Sant Pedro, site en el monasterio de San Salvador de Ferrera, otorgo e conosco que aforo a vos, Juan de Agronogueyras, que sodes presente, e a vuestra moller, María Ares, que es absente, vezinos e moradores que sodes en Agronogueyras, en vosas vidas d -anbos e de cada uno de vos, e por más tempo alende do postrymero de vos de quatro vozes, conbén a saber que vos aforo o terreo da Fonte, que serán dúas cabaduras de vyna, que demarca de todos los cavos con el dicho Juan de Agronogueyras; e más otro tereo que jaz ao castelo vello, que será una cabadura de vyna, que demarca con otro terreo de Pero Carnero e de otra parte demarca con Roy Rojo de Marrããs e entesta en una vyna de Catalina da Çibdad e segund va a topar ena rode do castello vello. |
[+] |
1515 |
MSMDFP 220/ 282 |
E eu o dito Juán de Agronogueyras que soo presente por mí e por la dita mina moller e vozes asy otorgo e reçibo o dito foro de vos o dito Alvaro Saco, clérigo, por la maneras e condiçiones que ditas son, e non vender ni traspasar este dito foro e o asy tener, conprir e aguardar e pagar e labrar e reparar como dicho es, obligo a ello todos los meus bẽẽs e da dita mina moller e vozes mobles e rayzes avidos e por aver. |
[+] |
1515 |
MSMDFP 220/ 283 |
E yo Alberte Ferrnandeσ, escrivano e notario público por la autoridad apostólica y real, a todo lo que dicho es en esta carta en uno con los dichos testigos presente fue e, segund que ante mí pasó e fue otorgado por las dichas partes, bien e fielmente por mi mano lo escripví e por ende de pedimiento del dicho Alonso de Agronogueyras fiz aquí este mi signo e nombre que tal es en testimonio de verdad rogado e requerido. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 501 |
Primeramente la yglesia de Vide, Linares y su anexo, la yglesia de Deva con Petan y Godian sus anexos, y la capilla de Bodiño, Sant Llorençio de Olivera con Vilacoba, la camara de Amorin, Santa Olalia de Batallanes con su anexo Sant Pedro de Batallanes, y Sant Miguel de Guillade, la yglesia de Vilacoba y capilla de Sant Llorençio Llorençio anexos, la capilla de Çilleros, Sant Andres de Lorido con su anexo, la capilla de Sant Matheo, la yglesia de Corcanes, la yglesia de Tortoreos, la capilla de Santiago de Olivera, la capilla de Pontellas, el beneficio curado de Oteroso, la yglesia de Guiçan, Mosende, Sanguineda, Santa Maria de Dornelas, Santa Vaya y Santo Thome de Hemos, Sant Nicolas de Çerdadelo, Santa Maria de a Ynsoa, el quarto sin cura de Santiago de Redondela, Sant Pedro de Çesantes con su anexo cura y sin cura, Santiago de Villa Vella, Sant Symon de Ynsoa, Sant Mamet de Loreça, tres capellanias del Rosal, Tabagon, el beneficio curado de Gondomar, Santa Maria de Tebra la sin cura, la yglesia de Carrogal, la yglesia Dectios, la yglesia de Gandara, Pinero, Sant Salvador de Tebra cura y sin cura, la yglesia de Maloas, la yglesia de Areas, Santa Maria, Sancta Christina de Ramallosa con su anexo, Sant Benito de Gondomar, Vayna, la cura de Figueras, la yglesia de Nigran, la yglesia de Gondomar cura y sin cura, la yglesia de Morgadanes, la capilla de Vilaça, Piegre con Sant Roman, Sant Pedro de Retorta, la capellania de Salzeda, Sant Estevan de Bodiño, Guillarey, el beneficio de Sotelo, Santiago de Baldianes, Sant Martin de Candelas, Sant Andres de Comesana, Santa Vaya de Alcabre, la capilla de Viade, Santa Christina de Labadores la cura, la capilla de Corunjo, Sant Pedro de Sardoma, Sant Faiz de Forcanes con sus anexos Barbudo y Sant Andres de Anzeu, la yglesia de Junqueras, la yglesia de Sant Mame de Vilar con sus anexos, Sant Mamet de Sabajanes, la sin cura y cura de Sant Miguel de Oya, la sin cura de Santa Maria del Rosal, la sin cura de Pereyras, Santa Maria de Campo, Santa Eugenia de Setados con su anexo, Santa Maria de Linares, Entença, Taborda, el beneficio de Tollo, Sant Martino de Vilar Deufestan, Sant Mamet de Fontenla, Sant Estevan de Castellanes con su anexo, Sant Juan de Fornelos, y Santa Comba, presenta el obispo a Santa Comba, Sant Miguel de Peyteros, la yglesia de Bayona con dos abadias y todos sus raçioneros, la mitad sin cura de Cacimos, la capilla de Echayn la tercia parte con cura, la capilla de Santa Vaya de las Donas, Sant Andres de Vidinos, Sant Manedo de Guillade, la mitad sin cura de Santa Vaya de Mondoriz, el anexo de Sant Andres de Conseu, Sant Juan de Chenlo, la capilla de Santa Catharina de Tuy, Santa Maria Doroso, Sant Nicolas de Arsilio, la sin cura de Sant Estevan de Negros, Tabagon, Sant Martin de Borreros, Sant Vinçente de Tras Mañoo, la capilla de Benbibre, Santiago de Vigo con su anexo, el priorazgo de Vigo con todas sus raçiones de la yglesia de Vigo, Sant Salvador de Teys, Sant Bartholome de las Heyras, y de Santa Christina de Valexa ay donaçion, la yglesia de Godian, la yglesia de Çequelinos, Santa Comba deRiba de Loro, la yglesia de Cabeyro, la sin cura de Forcadela, cura y sin cura de Labadores, Sant Juan del Porto, la yglesia de Paramos, la yglesia cathedral con sus dignidades, calongias y raçiones, el Cabral con Nogueyra, la cura del Rosal, mitad sin cura de Areas, Sant Payo de Navea, el monesterio de La Fraquera, Sant Estevan de Novea provee una vez el obispo y otra el abad de Osera y monesterio. |
[+] |
1530 |
SHIG Tui, 8/ 536 |
Bastian de Bugarin, Juan Fernandez, Fernando de Limpias, Gregorio de Moreate, Alvaro Yanes, Juan Fernandez, Aneto Sane, Alfonso Rodriguez, Gregorio Lopez, Andres Frances, Gregorio Perez, Juan Lorençio, Juan Fernandez, Manuel Alfonso, Gregorio das Costas, Juan Gonçalez, Francisco de Lama, Gregorio de Lama, Estevo Alvarez, Alvaro de Ovalle, Alonso Garçia, Pero Fajan, Hieronymo Lopez, Francisco Mendez, Ruy das Pedras, Alfonso da Peña, Estevo Yanes, Alfonso de Balera, Juan Fernandez, Gonçalo Yanes, Juan Dalen, Alfonso Martinez, Fernan Rolan, Gonçalo de Campos Anars, Vernaldino Yanes, Goncalo Alvarez, Alfonso Estevez, Alonso Correa, Alonso Gonçalez, Sebastian Perez, Pero Martinez crego, Domingos Alfonso, Gonçalo Diaz, Alonso Lopez, Juan Alfonso, Alvaro Yanes, Gonçalo de Riolo, Ruy Raposoje, Pero Fernandez, Gregorio Parcero, Juan Davilla, Lorençio de Grijo, Bastian Holguin, Fernan Yanes Golias, Alfonso de Morera, Lope Rodriguez, Hieronymo Lopez, Ruy das Pedras, Juan Martinez, Alvaro Rodriguez, Alonso Rodriguez, Antonio Lorençio, Juan Carneyro o raçioyro, Etor de Maraña Carello, Pero de Tonçedo, Gonçalo Fernandez, Pero Beytes, Ruy de Moriscados, Nuñez de Ponte, Alfonso de Nogueyra, Gonçalo de Cabral, Pero Francisco, Antonio Perez, Lope Alfonso, Gregorio Dalen, Gonçalo de Pragal, Juan Fernandez de Coyra, Francisco Yanes, Ruy Costas, Alfonso de Ymelo, Pero Vilela, Andres Alfonso, Antonio Lorençio, Alonso de Sotelo, Juan Barro, Gregorio Rodriguez, Juan Frances, Juan de Portenta capellanes del dicho obispado de Tuy que fueron presentes. 1. |
[+] |
1596 |
SMCP 47/ 149 |
E asi lo firmaron [vefrs] Martines estando a ello presentes por testigos Juan Robalino e Vartolome Marcote e Juan de Nogueyra vezino de la dicha villa e yo notario doi fe de mi presencia e de los dichos testigos se hizo la entrega de la dicha cynta y el dicho Antonio Dominguez la resçibio e llebo en su poder. |
[+] |