logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de passar nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 470

CDMO 1170/ 1112 A parte que aquesto quisser passar et o assi non conplir como sobredito este pe[cte] C moravedis a a voz do rey et a carta partida por a. b. c. valla en seu rebor. [+]
CDMO 2044/ 488 Et nos los dichos fre Johan et fre Domingo [. . . ] dellos dichos abates et conventos dellos dichos monesterios otorgamos esta carta con todas las condiciones que se [. . . ] cada unu de nos los bienes dellos dichos monesterios de estar et aver por siempre et por estable [. . . ] en ella contiene et de que nunca yr nin passar contra ella por nos nin por otre por nos [. . . ] nos las dichas partes o otre en nome de cada unu dellos dichos monesterios [. . . ] ello quisser passar et todavia esta carta fique firme para todo tempo. [+]
1233 CDMACM 32/ 53 Ad hec autem ut liberius possit fieri do et perpetuo concedo Deo et capitulo et predicto capellano populationes et ecclesias quas de nouo feci uidelicet villam et ecclesiam de Vidal cum vargano villam et ecclesiam de Penna villam et ecclesiam que dicitur Villouruz villam et ecclesiam de Moxoneyra villam et ecclesiam de Ferraria cum omnibus directuris et pertinentiis suis et incontinenti quito prefatas populationes sicut supradictum est et annuncio ut de cetero nec ego nec aliquis in uoce mea ad easdem audeat passare et successor meus nullam ibi habeat potestatem nisi clericum instituendi cum consensu capituli et amparandi. [+]
1251 PSVD 46b/ 250 Demas enuiome dezir el obispo de Lugo en essa pesquisa que me enuio que ardio la carta de so fuero en un cellero que ardyo cabe la eglesia. Ende mando yo que porque tal pesquisa falle que ninguno non sea osado de passarles a sos fueros que solien auer e que falle yo por uerdad que ouieron en tiempo de mio padre; e el fuero que solien fazer es este modo: los de la fregresia de Sant Christoual de Lestedo, sacados ende los de la Repostaria, han a dar ciento e diez sueldos po las tercias del anno, la meatad de rosso e la meatad de omizio, e por esto han a seer quitas que non fagan outro fuero ninguno. [+]
1251 PSVD 46b/ 251 Ende mando e defiendo firmemiente a los que agora tienen la terra e a todos los que tennan daqui adelante que ninguno non sea osado de tomarlos mas destos derechos sobredictos ni de passarlos a ninguna cosa mas. [+]
1255 HGPg 19/ 68 Conozuda couſa ſéa a quantos eſte ſcrito virem como eu Marina Nuniz, filia de Berto Nuniz de Caſtelo, de bóó curazõ τ de boa uolũtade por mj̃ τ por toda mia uoz a uoſ dõ Munio Fernandez de Rodeyro τ a uoſſa moler, dona Mayor Afõſſo τ a uoſſa uoz fazo preyto τ veruo que ſea ſtauel por ſenpre de quãta herdade τ uoz eu ayo en eglegiario τ en leygario en Caſtelo ſu ſyno de Sam Saluador de Caſtello cõ todos ſeus dereytos per u quer que eſſa herdade τ uoz poſſadeſ achar, cõuẽ a ſaber ſe eſſa herdade τ uoz eu quiſer uender ou ſupenorar a uos τ a uoſſa uoz o deuo a fazer ante ca autro home nẽ ca autra moler; τ ſe per uentura eu nõ poſſo me auíj́r cõuoſco ena uẽzõ ou eno ſupenoramento, póérmos eu un meu amigo τ uoſ outro uoſſo; τ como eſſeſ amigos mãdarẽ entre nos eno prezo da uẽzõ ou eno ſupenoramento ſéér firme τ ſtauel entre nos; eſto fazo por mĩ τ por mia uoz; τ quẽ a eſto quiſer paſſar ſéa maldito τ maldita τ peyte á áutra parte. [+]
1256 CDMO 758/ 719 Et que se don Gil passar ante que dona Marina esta herdade subredita, agaa dona Marina libre et queta. [+]
1257 DGS13-16 9/ 26 Et quim contra este prazo passar pecte ááutra parte D. moravedis et este oprazo en reuor. [+]
1260 DGS13-16 11/ 28 Si algũ õme contra esta carta quisser passar peyte XLa e IIIJo soldos et quanto cóónar dobrado et acarta este inssua reuor ffta carta VI dias andados de abril. [+]
1261 DAG L24/ 33 Todo eſto ſéa firme τ ſtauel aſſi como de susu é ſcrito. τ quem a eſto quiſer paſſar, peyte ááutra parte .C. morabetinos, τ de mayſ todo o feyto que de ſuſu é ſcrito, ſea firme τ ſtauel. [+]
1261 DGS13-16 13/ 35 Mays áámorte de don Pedro Garcia que era prestameyro dAmbroa acharõ que les passara et forçara don Roy Gomez en Scanoy daquela parte o Ryo de Lambre et enos Hedreyros. [+]
1262 HGPg 3/ 45 Et se algun hommo de ma parte ou de eſtráá contra uoſ ſobr ' eſta rrazom paſſar pey (...)oſ ou ao dicto moeſteyro ou a uoz deſſe meeſmo . [+]
1266 DAG L11/ 19 Sabuda couſa ſeya a quantos eſta carta uiren τ oyren, como eu, don Ffernan Perez de Bolañõ, quitome a don Pedro Rodriguez, abade de Meyra, τ a conuento deſſe logar, de quanta herdade teña τ deuia por téér en Valonga de Suſáá τ en Milleyrouſ τ ena Moyña da ſey de Mendonedo, τ prometo que nunca, por min nen por mia uoz, eſtaſ herdadeſ ſeyan enbargadaſ ao moeſteyro, ca ſon do moeſteyro de Meyra por concambio que fezo con a ſey de Mendonedo; τ meto eſtaſ herdadeſ en poder do albade τ do conuento de Meyra, que aſ ayan por ſempre ſen niua contradiʢon; τ ſe alguen de mia parte ou d ' allea ou eu contra eſto paſſar ou quiſer enbargar, ſeya maldito τ peyte ao moeſteyro quinentos moauedis pelo ome del Rrey, τ eſtaſ herdadeſ ſeyan ſempre do moeſteyro con todos ſeuſ dereytos; τ eu, don Ffernan Perez, outorgo τ comfirmo todo quanto en eſta carta mandey fazer. [+]
1266 DGS13-16 19/ 52 Et conuíj́mos auos que uos anparemos cun estes moynos sobre dictos. en uossa uida. danbos et amorte do postremeyro de uos fficaren estes muynos liuremente de uos et de uossa uoz ao moesteyro sobre dicto Et qual quer das partes que esto passar et ó plazo non conplir peyte C. soldos et ó plazo este en sua reuor Que presentes foron Johan Oueques caualleyro. [+]
1266 ROT 13/ 362 Et renussome de todo dereyto et de toda ixeyzom. que nunca eu, nen outren por min. isto possa revogar et nen contra esta doaçon que eu dou. possa passar. en niuna manera. et rogo o Convento davandito por Nuno Eanes. que mora eno couto davandito de paniom. que li non façan escatima nen mayhuria niuna. [+]
1267 CDMO 945/ 901 Et se alguen asi da mia parte quomo da estraya contra esta carta de vendi [çon. . . ] voz in algua rem quisser passar aya a ira de Deus et peyte a vos ou a ma[. . . ] sua voz essa herdade sobredita doblada et a a voz del rey C L moravedis et ha [. . . ] sua revor. [+]
1267 VFD 15/ 27 E se da nossa parte ou de estraya escontra esta uenzón que nos fazemos a uos Elvira Pérez e á uossa uoz uoz quiser passar, sea maldito e peyte a uos ou á uossa essa leyra doblada e quanto in ella for feyto e mellorado de mais, e a carta estía sempre in sua reuor, e aa uoz del Rey C soldos. [+]
1269 CDMO 974/ 928 Et se da mia parte ou da vossa esta carta et este foro quiser passar, peyte a a outra parte CC soldos de pea, et a carta fique in sua revor. [+]
1269 PSVD 43/ 246 E se por uentura algunas das partes contra este prazo passar quiser peyte a outra parte C soldos e o prazo stey en seu reuor. [+]
1270 CDMACM 41/ 62 Et qualquer das partes que contra isto passar peyte aa outra parte de chao cinquo mill morabitinos da moeda que correr na terra et o pleyto et a carta sempre seia estauile. [+]
1270 DAG O3b/ 79 Conuzuda couſa ſeya como eu, Pedro Iohaneſ, filo de Johan Caluo, uendo ao abbade τ ao conuento de Montederamo toda erdade que eu ayo eno Monte d ' Eſquadro, como parte per lo porto da Lata τ per la cabeza do Mourin τ per el agua de Ual d ' Egua como ſe uay ou e ero, τ da ua parte como parte con San Tiſo poz XXV ſoldoſ de que ſóó ben pagado, e ſe algen da mja parte contra eſta uenda quiſer paſſar, pecte o moſtero C marauedis. [+]
1270 MSMDFP 41/ 56 E se algén veer da miña parte ou da estraya que vos contra esta carta quisser passar peyte por nome de peã a voσ del rey çento e doσe moravedís da moneda branca del rey don Fernando e a vos o herdamento dubblado, e a carta seia firme e valledeyra. [+]
1271 HGPg 95/ 185 Cunuzuda couſa ſeya a quãtoſ eſta carta viren que eu, Joã Perez, morador da Garda, dicto da Porta, por mj̃ τ por toda ma uoz dou τ doo τ outorgo ao moeſteyro de Sancta Maria d Oya quantaſ vinaſ ey τ quantaſ gaanar ena villa de Fornelos aſſy de ma madre como doutroſ; doulaſ a Sancta Maria en tal condizõ que eu tena ellaſ en mina vida τ nõ naſ poſſa vẽder nẽ enpenorar nẽ enallear per nulla maneyra en toda ma vida τ a meu paſſamẽto fiquen quitaſ τ liureſ ao dicto moeſteyro τ eſta doazõ fazo por ma alma τ de meu padre τ de meuſ deuedoreſ τ quẽ contra doazõ quiſſer paſſar aya a ma maldizõ τ a de Deus τ quanto coomar tanto peyte dobrado ao dicto moeſteyro τ ao ſenor da terra .C. ſoldoſ peyte τ eſta doazõ ſenpre ſeya outorgada. [+]
1272 CDMO 1021/ 972 Et poemos antre nos as partes que quem a esto passar o non conprir, peyte a outra parte duzentos moravedis de moneda branca que agora corre, et a a voz del rey outros tantos, et o pleito et o praço este senpe en sua revor. [+]
1273 CDMO 1039/ 989 Et a parte que contra ella passar, peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et esta manda estey senpre en sua revor. [+]
1273 DAG L34a/ 42 Cunuʢuda couſa ſea a quantoſ eſta carta viren, como eu, Sancha Perez de Pipin, a uoſ, Viuian Ffroyaz, dou en donaʢon τ erdo uoſ τ benffeyto uoſ pera sempre en todo erdamento que eu ey τ deuo a auer en Sancta Ouffemea de Uilarmõẽsteyro, que faʢadeſ del toda uoſſa voluntade, τ uoſſa uoz puſ uoſ, τ eſto uoſ faʢo por muyto algo τ por muyto amor que me fezeſteſ, τ outorgo per miaſ boaſ a amparar uoſ con elo a todo tenpo. τ quen uoſ a eſto quiſer paſſar, peyte áa uoz del Rey L morauedis τ a uoſ doble, quanto uoſ demandar. [+]
1273 MERS 52/ 288 Quen este preito passar e for contra él peyte a vos ha erdade dublada e quantos novos dela perderdes melorados e peyte por pea ou sinor da terra C soldos e a carta torne en seu estado. [+]
1273 VFD 20/ 32 Et nos nus obligamos por nos e por los que an de uiir pus nos de cantarmos por uos don Arias e por dona María Meendez cada día, assí como de suso esté dito, en essa capela por senpre en uossa vida e pus uossa morte. quen quer que este pleito passar ou contra él for peyte a la outra parte mill morauedís de pea e a carta torne en seu estado. [+]
1274 CDMO 1081/ 1030 Et se alguu da nossa parte o o da estraya a esta carta quisser passar sea maldicto et a voz du rey pecte CCCC soldos alfondiis, et a carta sea firme. [+]
1274 DAG L34b/ 43 Cunuʢuda couſa ſea a quantoſ eſta carta viren, como eu, Tereysa Arias, a uoſ, Viuian Ffroyaz, dou en dõãʢon τ erdo uoſ τ benffeyto uoſ pera ſenpre en todo o meu quinon que aio en Vilarmoeſteyro do padroadigo τ do erdamento que eu y ajo τ meu yrmao Pedro Ariaſ, τ outorgo per todaſ miaſ boaſ á amparar uoſ con elo a todo tenpo. τ eu, Ffernan Eaneſ, clerigo de Beanʢe uoſ ſóó fiador, que uoſ deffenda ſenpre de Pedro Ariaſ ſobredicto, τ quen uoſ a eſto quiſer paſſar, peyte áa uoz del Rey .L. morauedis τ a uoſ doble quanto uoſ demandar. [+]
1274 DAG L37/ 45 Conoʢuda couſa ſeya a quantoſ eſta carta uiren, como noſ, don Juliao, abbade de Samóóſ, τ o conuento deſſe lugar, damoſ τ outorgamoſ a uoſ, Johan Dominguez, τ a douſ amjgoſ puſ uoſ, a noſſa herdade de Sequeyros, daleʢe o rio, con todaſ suaſ dereyturaſ por en toda uoſſa uida, sub tal condicion que a moredeſ τ a lauredeſ τ a paredeſ ben τ ſeyadeſ vaſſaloſ ſeruenteſ τ obedienteſ do moeſteyro ia dicto. τ uoſ τ o primeyro amjgo daredeſ quarta de pan τ de vino τ de nozééſ τ de cebolaſ τ d ' aloſ τ de linno, τ o ſegundo amjgo dara tercia de todaſ eſtas couſaſ ſobredictaſ, τ todauia daredeſ aſ duaſ terciaſ daſ caſtanaſ, τ diadeſ cada año de fforo .vj. dineiroſ aa quantia doſ leo neſeſ τ vña gallina τ vña quarta de bóó vinno. τ ſe nos quiſermoſ tomar daſ castineyraſ pera noſſo lauor, tomarmo -laſ, τ outroſſi uoſ damoſ a noſſa paſſagen do rio, que tragadeſ y barco, τ diadeſ ende cada año duaſ liuras de ʢera, τ que paſſedeſ oſ noſſoſ om̃es τ aſ noſſaſ couſaſ en saluo. τ quen contra eſta carta quiſer paſſar tan ben da vña parte com̃o da outra, peyte áá outra parte .C. morauediſ, τ a carta ſeya ffirme. [+]
1274 HGPg 53/ 129 Et quen contra eſto uéér ou paſſar peite a autra parte. [+]
1274 MSMDFP 22/ 36 E a parte que contra esto passar e o non conprir peyte aa outra parte L morabedís, e o prazo fique senpre en seu revor. [+]
1275 DGS13-16 30/ 70 Tal est que nos apadroemos et incleriguemos pormeo aygriga de San Iohane de T[uy]riz de quanto y auemos et podermos gaanar adeante. et auermos pormeo o senorio et o padroadigo. et quando recrecer auagaçõ amorte do clerigo partirmos pormeo todas aquelas cousas que inde podermos auer dauaga. et quin este preyto et prazo quiser passar peyte autra parte apea do prazo que suso nomea et o preyto et o prazo este in sua reuor. [+]
1276 CDMO 1109/ 1057 [Et q]uem a aquesto quiser passar, a a voz del rey C soldos peyte [de pea et a] carta valla e[n seu] revor. [+]
1276 CDMO 1109/ 1057 Quen a aquesto quiser passar, a a voz del Rey CC soldos peyte, [et a car]ta valla en seu revor. [+]
1276 CDMO 1109/ 1058 Quen a aquesto quiser passar, a a voz del rey C soldos peyte de pea, et a carta valla en seu revor. [+]
1276 CDMO 1110/ 1058 Conoscam quantos esta carta virem et oyrem que eu Iohan Perez, filo de don Pero Yanes de Deça, por min et por toda mia voz quito et anunço vos Gonçalvo Perez, meu yrmao et a toda vossa voz a oytava do couto de sancto Estevoo de Portella de Camba, a qual oytava a vos deu meu padre et vosso, don Pero Yanes con todos os herdamentos et dereyturas que el hy avia et a aver devia: et renuço que nunca sobre esto contra vos possa passar, nen demandar en contrario en juizo nen fora de juizo a nenuuno tempo que seya. [+]
1276 CDMO 1110/ 1059 Et todo aquel que contra esto quisser passar, aya a maldiçon de Deus et peyte a vos et a vossa voz o herdamento et o couto dobrado et a a voz do rey CC moravedis de forte moneda, et esta carta estey sempre en sua revor. [+]
1276 MSCDR 175/ 378 Que aquell herdamento que foy de Iohan Migellez et de Martin Migellez, que o moesteiro demandaua, que o tenan estos Fernan Migellez et Orraca Fernandez en sua vida, et a sa morte teerenno todolos seus fillos, que anbos de suum ouueren, et una leyra da Passareyra, que foy de Maria Migellez, que a tena o moesteiro con sua uoz de per meo. [+]
1276 MSCDR 176/ 379 Et quen esto passar peyte á á outra parte L ' morauedis et a carta este en reuor. [+]
1276 PRMF 209/ 408 Et damus a uos vna leyra, a qual uos for marca P. Pelaz e P. Moogo clericos de Ramirãẽs et F. Eanes et P. da Uila nosos mayordomus per noso mandado, pera cassas et pera cortina, de dizimu a Deus foras, que diades dela VI soldos cadano pro dia de Pascoa et a uosa morte dade segnos morabetinos pro loitosa, et numeade sempre dous da uoz, que como passaren, que dian X. soldos cada un deles pro este dia sobredictu pro loitosa; et seerdes sempre uassalos de moesteiro de Ramiraes quanto pertenzi a esta erdade. [+]
1276 PRMF 210/ 409 Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Maria Fernandez IIIa Ona en Ramirãẽs et ou conuento dese mesmo logar, damus et outorgamus a uos Johan Perez et a uossa moller Maria Moniz et a I. fillo ou filla, se o ouuerdes desta moller Maria Muniz, un nosso casal que avemos en a feligresia de santa Maria de Vilameẽã en o qual casal morou Pedro Qoruza; conuen a saber que uos diades dele terza de pan et de lino et de leguma et meo de vinu et todas outras dereyturas as quaes son do cassal husadas et proprias per nosso mayordomo; et quando passaren cada vna destas vozes sobredictas daren pertizon et leytosa; et a morte destas uozes fique esta herdade a Ramiraes liure et quiti en paz. [+]
1277 DAG L28/ 36 Conosuda couſſa ſſeya a quantoſ eſta carta viren, como noſ, don Julao, abade de Sſamooſ, τ o conuento de eſſe mííſmo logar, damoſ a uoſ, don Pedro Rodericj́ τ a uoſſo ermao, Nuno Rodericj́, o noſſo herdamento que auemoſ ena uila de Fferreyroſ ſſu ſſino de Sſan Sſadurnino, τ de San Martin de Loſſeyro, o qual erdamento teuo de noſ uoſſo padre τ uoſſa madre, saluo ende a erdade, que ffoy de don Fferreyro τ a que ffoy de don Pedro Sſobrino, conuen a ſſaber, qual o meo ......... erdamento de Pasoſ u quer que uaa τ con todaſ ſſuas dereyturaſ, τ a cortina de Sſancta Marta, como ſſe determina per la carreyra que uay pra o porto de G.. yã τ dautra parte per lo rio a enffeſto, como ſſe parte per la de fformarigo τ per la preſſa que uen do rio pra oſ ortos: τ una leyra marcada na cortina do Sſouto nouo, que jas entre laſ do caſſal de Ffernan Paes, τ autra leyra ias en Sſindjn aſſi como ſſe determina de la de Ffernan Paes ate ña de Vermon Paes τ ffer no antigo; τ outra leyra en Eyrella aſſi como determina per la de Martin Paes τ per outra do caſſal de Johan Lobo e ffer no antigo; τ autra leyra aa ffonte dEyrella como ſſe determina per la de Sſeſinas τ per la de Sſaa, τ ffer no antigo; τ outra leyra aa caſtineyra de Barreyro, como ſſe parte per la leyra do caſſal de don Payo, τ dautra parte per lo ageyro τ ffer no rrio; τ outra leyra ao poso que jas entre laſ do caſſal de don Nuno, τ ffer na leyra de Gontina τ per lo antigo; τ outra leyra ao Pumarino ante o paso que ffoy de don Payo, como jas marcada entre laſ doſ Ffreyres τ ffer no antiguo; τ autra aa ponte aſſi como jas marcada entre laſ do caſſal de don Nuno τ ffer no antiguo; outra leyra cabo a cortina do caſſal que jas ſſu a daſ Quintaſ aſſi como ſſe uay per la do caſſal de Nuno Peres; outra leyra en Pomar de Dono, que jas ſſu a de Farra eyro τ do outro cabo ſſu a Regãẽga τ fer na de Eglleſia τ no antiguo; outra leyra en Pomarino como vay do antiguo que vay pra Eglleia τ do outro cabo co ſſe uay per la de Vermon Paes no valle de Sſautan, como ſſe uay per lo ualado, a derreyto pra o ualado de Golan, entre la de Pay Ffernandes τ de Ff......do como ffer toda ena de Eccleſia τ vay ao antigo per meo τ da una parte τ dautra, τ toda de Sſamooſ; outra leyra do Mero como jas entranbas las de Sſaa, como ffer no antiguo do Mouro; outra leyra do Baso como jas cabo a da Chaue; outra leyra aa Sſeyta que jas en braso con na lama τ ffer na de Ffernan Paes; outra leyra na cortina de Fformarigo ſſu antiguo que vay p..g.ada τ ffer no Fformarigo; outra leyra ſſu a cortina d ' Ayra que ffoy de don Pedro Sſobrino τ ffer no antiguo da Pedreyra, τ ſſi y mayſ ouuer, que a tendeſ pra o moeſteyro. τ eſteſ herdamentoſ de ſſuſſo ditoſ vos damoſ per atal condison que ante que oſ uoſ entredes nen recebadeſ, que nos dedeſ CC morabedis d ' alffonsiis, moeda branca do tenpo da gerra, ao octo en ſoldoſ o morabedi, τ deſſi que oſ tenadeſ de noſ en todoſ noſſoſ diaſ d ' anbaſ en preſtamo τ oſ paredeſ ben τ noſ diadeſ ende ao moeſteyro ſſobredito eno mes d ' aguſto una quadra de centeo cada ano por jur τ por conosensa τ non ſſeyadeſ poderoſſos d ' oſ uender nen de oſ alear nen de oſ ſſupinorar a nengun τ que ſſeyades amigoſ leaeſ do moeſteyro τ agardedeſ ſſenpre oſ priuilegioſ do moeſteyro ſſobredito aſſi como elles disen en todo τ non paſſardes contra elleſ en negua couſſa τ que uoſ quitedeſ daſ herdadeſ fforeyraſ que compraſteſ en noſſoſ coutoſ de Sſamoos nen compraredeſ y outraſ erdadeſ fforeyraſ, τ poyſ morte de uoſ anboſ fficaren eſtaſ herdadeſ ſſobreditaſ quitaſ τ liureſ τ en pas ao moeſteyro ſſobredito, cuiaſ ſſoñ. τ eu, don Pedro Rodericj, τ eu, Nuno Rodericj, ob[r]igamos a eſtar a eſte preyto τ comprilo en todo aſſi como ſſobredito e, per noſ τ per todaſ noſſas boaſ. [+]
1277 DAG L28/ 37 E quen quer que eſto quiſſer paſſar da una parte ou dautra, peyte autra parte .C. morauedis doſ pretoſ. τ a carta ſſeya ſſenpre ffirme. τ desto fforon teſteſ: [+]
1278 CDMO 1121/ 1066 Et qual da parte quer que contra esto passar, peyte a outra parte La moravedies da boa moeda. [+]
1278 HGPg 96/ 185 Conoſçuda couſa ſeya a quantoſ eſta carta viren que eu Ffernã Suarez de Fferreyroſ por mj̃ τ por toda ma uoz dou τ outorgo pera ſenpre en doaçõ τ por mina alma ao moeſteyro de Sancta Maria d Oya a ma vina de Fferreyroſ que eu ouue de ma madre Maria Perez aſſy como yaz murada τ marcada τ yaz ontre vina que foy de Nuno Miguell τ a outra vina de Pedro Mẽẽdez de Paaçóó τ dou eſſa vina ao dicto moeſteyro en tal guiſſa que lla nũqua poſſa toller nẽ enallear nẽ en ma vida nẽ deſpoſ ma morte por muyto ben τ por muyta merçéé que rreçebj do dicto moeſteyro τ do abbade dom Lourẽço τ outroſſy llj dou .xij. ouellaſ per eſſe mééſme pleyto que llaſ nũqua poſſa toller; τ ſe alguẽ contra doaçom quiſſer paſſar, quanto demãdar tãto peyte doblado ao dicto moeſteyro τ eſta doaço ſeya outorgada para todo ſenpre. [+]
1278 MERS 55/ 290 Se alguén contra esta nossa vendiçón e vossa compra quiser passar quanto demandar peyteo a vos dublado e aa voz del rey CC e LXXXII soldos peyte e a carta fique en sua revor e sempre valla. [+]
1278 MSMDFP 23/ 37 Et a parte que a esto passar e ao non conprir peyte aa outra parte C morabedís e a carta fique en seu revor. [+]
1278 PSVD 54/ 260 E se alguien da nossa parte contra esto quisser passar aia ha yra de Dyos e a nossa maldiçion e peyte CC solidos a uoz do rey e duble a herdade aquestes que a conpraron e a carta seia firme. [+]
1279 CDMO 1132/ 1076 Martin mea irmaa et a toda vossa voz por senpre en doaçon o meu quinon de yglesia de san Salvador de Geavalde [. . . ] quanto herdamento y aviam en Eygi[. . . ] madre Maria Perez et mia tia Maria Perez [. . . ] dou et volo outorgo quanto eu y ey et devo por aver, que o ayades vos et vossa voz por senpre, et façades del quen quer que aplouver a vossa voentade, et esto faço por que [. . . ] co por pecados ca ouvi [. . . ] que faça del paga [. . . ] este [. . . ] algen da mia parte ou de [estraia] contra esto quiser passar aya a mina [maldiçon] et a de Deus et peyte a a voz del rey C moravedis, et a vos C moravedis et a carta sea firme en sua revor. [+]
1279 CDMO 1133/ 1077 Et cada una das partes que esto quisesse passar, que peite [en pena a outra parte] mille moravedis, et o prazo fique en seu revor. [+]
1280 CDMO 1150/ 1094 Et quen quer que contra esta mia manda quiser passar, peyte a este meu yree mille moravedis da boa moeda, et a manda estey en sua revor. [+]
1280 FCR III, 23/ 47 E, el dando dereyto, assi como mandaren os alcaldes, affienlo; e, quantos dies passaren que o non queseren afiar, tantos . X. mor. peyte, sillo poderen firmar con . III. alcaldes, que o non queseron afiar. [+]
1280 FCR III, 39b/ 52 Qui los cotos passare que poseren os alkaldes, leueno pela iura que fezeron al concello; e peyte cada uno . VI. mor. , si non fore uiatrero. [+]
1280 FCR IV, 7/ 61 Tod omne que moller uelada ou arrada e uistidos ou fiadores ou penos le dere, a ela ou a seus parentes, e se passare de aqueste seglo, preste a seus parentes uistidos ou arras ou pennos que a el enpenaron ou a seus parentes a que pertenece toda sua bona; e, si el baron morire, si prenada fore, tenga[n] aquell auer parentes danbas partes fasta que para. [+]
1280 FCR V, 33/ 79 [E, quantos dias passaren que non page, cada terçer dia meta bestias a foro; e, quantas bestias non meter, tantos mrs. peyte; e, sse fiel lle parar ssobrela primeyra bestia, ssobr ' ela rresponda]. [+]
1280 FCR VI, 38/ 97 Ningun omne non ponga barco en nosso rio, en aquel lugar hu he barco de concello, si non qui queser passar omnes por sua alma do concello; e qui outro barco y poser, perda el barco e peyte . II. mor. [+]
1280 FCR VI, 38/ 97 E frades do Pereyro ou de outras ordenes metan seus barcos, se quiseren passar seus omnes e omnes de concello en saluo. [+]
1280 FCR VIII, 12/ 110 E, alende Taio e aquende, a ferida de parte [a parte], . IIII. mor. , e la outra, . II. mor. ; e a ferida de cabeça, onde ossos ixiren, . IIII. mor. ; e quantos dentes ou orellas ou dedos perdiren, . X. : . X. mor. ; e por mano ou pe ou ollo ou narizes, . XX. mor. ; e ferida de caualo que passare de parte a parte, . IIII. mor. , e la outra, . II. mor. [+]
1280 FCR VIII, 47/ 119 Todos requeros que foren en requa a terra de moros o de christianos e por Castel Rodrigo ou per seu termino passaren, den el portadgo en Castel Rodrigo. [+]
1280 FCR VIII, 50/ 120 E lançada que passar de parte en parte, denle . IIII. mor. , e ala otra, . II. mor. ; e a ferida de cabeça, onde hossos exiren, . IIII. mor. ; e qui menbro perdire, denle [+]
1280 HGPg 98/ 188 Et quẽ quer que contra eſta mia mãda quiſer paſſar peyte a eſte meu yréé mill mor. da bõa moeda et a mãda eſtey en ſua rreuor. [+]
1280 MSST 13/ 71 Et mando a donna Mayor Paez o meu vasso da plata que ten de min en penor por LI mr. que o ... por ellos sen eu passar. [+]
1281 CDMO 1152/ 1096 Et se alguas das partes a este prazo quisser passar, peyte a a voz do rey L moravedis et o prazo sea firme. [+]
1281 CDMO 1156/ 1100 Et se for meu fillo ou ome de mia parte ou de mia jeerazon que a esto queyra passar, aia a mia maldison et a de Deus. [+]
1281 DAG L6/ 13 Conoʢuda couſa ſſeya a quantoſ eſta carta viren com̃o eu, Pedro Ffernandez, dito Passarym, con outorgamento de mỹa muler, Domjnga Martinez, τ de meuſ filloſ, dou τ outorgo de bóó corazon τ de boa uoluntade a Deuſ τ ao mõẽſteyro de Santa Maria de Meyra τ a uoſ, don Ffernando, abbade τ conuento deſſe miniſmo lugar, τ aoſ uoſſoſ ſuceſſʢeſſoreſ que depoſ de uoſ ueneren en eſſe miniſmo moneſteyro, por mj̃a alma τ de meu padre τ de mj̃a madre τ de mj̃a muler Domjnga Martinez τ de meuſ filloſ τ de meuſ jrmaoſ, o meu quinon da egriliſa de San Jurgio e da herdade en eſſe miniſmo lugar τ en Azeuedo τ en Coynaſ τ en Quintaella τ en Marrondo, tan ben en egriyario com̃o en laygario, τ he nomeadamente a terza de una duyzema deſſa minjſma egleſſa que dizen doſ Paſſaroſ, τ en eſteſ lugareſ ſobredictos τ outroſy dou quanta herdade hey τ deuo á áuer en Meyroyſal, que Domjnga Martinez, mj̃a muler, a tena por en ſoſ dias, τ depoyſ de sua morte que fique ao moneſteyro lyure τ quita. [+]
1281 HCIM 25b/ 490 Et mando et defiendo que ninguno non sea osado de les passar contra esto. [+]
1281 HGPg 5/ 47 E ſe algẽ de mina parte contra eſto quiſer paſſar ſeya maldito atra . [+]
1281 HGPg 5/ 47 Eu, Martĩ Ordonez, mõge de Sobrado, dou por min ' alma eſſe moeſteyro de Sobrado τ a uos, dõ Domingo Perez, abade ia dito, quanta herdade eu ey τ deuo por auer ẽ eſſe vylar de Seſelle de parte de mina madre Gõtrode Mart(ĩ), neta de Johã Paez, τ quanto herdamẽto eu ey de parte deſſa myna madre ia dita enna igreyia de Santa Maria de Chãtada e todo home que cõtra eſta mina dõazũ quiſer paſſar peyte áá uoz do moeſteyro de Sobrado .C. mor. τ a carta ſte ẽ ſeu reuor firme. [+]
1281 HGPg 99/ 189 Et renuſçarũ todo dereyto τ toda eyxeyçõ que nũca eleſ nẽ outrẽ por eleſ por eſta razõ podeſſem demandar ao dito abbade neno conuẽto dauandito aſſi de dineyroſ como de panoſ como de caſaſ τ de herdade τ outraſ couſaſ que ao dito conuẽto ffoſſem mãdadaſ doſ fríj́gueſes da dita eygleia de Bayona ata o dia d ' oge na era deſta carta; τ outorgarũ as parteſ que cada úún deleſ que contra iſto quiſeſſe paſſar τ que o nõ quiſeſſe aguardar, como diz en cima, que peyte áá outra parte duzẽtoſ mar d alffonſiiſ por pea τ a carta fique en ſua reuor. [+]
1281 MSCDR 190/ 388 Et cad ' ome que uos a esto passar peyte a uoz quanto coomar en dobre et a a uoz del Rey D. soldos peyte, et a carta estia en sua reuor. [+]
1282 CDMACM 49/ 68 Et si por auentura yo infante don Sancho non guardase todo isto o uos fuesse contra ello o uos non ayudasse contra qualquier que uos estas cosas sobredichas o cada una dellas quisiesse passar o minguar en alguna manera uos diçendomelo o enuiándomelo diser por cuerte o en otro lugar qualquer que yo sea et non uolo emender quanto en aquella cosa que uos minguare mandouos que uos manparedes et uos deffendades tan bien del rey commo de mi commo de todolos otros que depos de mi uenieren a tener et guardar todos uuestros fueros usos et costumbres et liberdades et franquesas et priuilegios et cartas segum sobredicho es et que non ualades por ello menos uos nen todos aquellos que depos de uos uenieren. [+]
1282 CDMO 1161/ 1104 A parte que contra esto quiser passar a outra parte peyte Cm maravidis da boa moyda e a carta valla en sa revor. [+]
1282 MSCDR 194/ 390 Et tod ' ome da mia parte ou da estranea que uos a esto quiser passar peyte a uos quanto coomar en dobre et a uoz del Rey CC. soldos peyte, et a carta estia en sua reuor. [+]
1284 CDMO 1172/ 1113 E quen contra esto quisser passar seia maldito e peyte a vos e a a vossa voz estas herdades sobreditas dobradas, e a voz do rey mil moravedis da boa moeda, e a carta e esta mina doacon este en seu revor. [+]
1284 DGS13-16 43/ 91 Damos auos Domingo Perez et a duas perssoas pus uos unas pus unas. o nosso casal de Nozedo con todas suas dereyturas et pertenças a monte et fonte et hu quer que uaã. o que teuo de NOS Pedro Gunçaluez uosso padre. que o tenades en todos uossos dias et o lauredes et o paredes bẽ. et nos diades ameatade do que Deus y der eno nosso celeyro de Nozedo en saluo. saluo do que chantardes et do que bratardes des aqui adeante. de que nos daredes uos Domingo Perez et asegunda perssoa a terça en saluo. et a terceyra perssoa dianos a o mõ do que Deus y der saluo que daredes uos et essas perssoas terça de pã. et darnos edes un canado de boo u[i]no coyto cada ano et IIIJ galinas. et x soldos dos leoneses ou a stimaçõ deles. et seerdes uassalos seruentes et obedientes do moesteyro ia dito. et quen contra esta carta quiser passar peyte LX mors. et a carta seia firme. feyta a carta. [+]
1284 MSCDR 199/ 394 Et todo ome que uos a esto passar peyte a uos quanto cõõmar en dobre et a uoz del Rey Cm morauedis peyte, et a carta estia en sua reuo Feyta a carta de uendiçon sub era Ma CCC XXII, et quanto XIII dias ante kaendas marças. [+]
1285 CDMO 1173/ 1115 Et a parte que contra esto passar, peyte a a outra parte Cm soldos de leoneses, et a carta estey en sua revor. [+]
1285 DAG L42/ 52 Et a parte que a eſto paſſar τ o non conprir, peite aa outra parte .C. marauedis. τ o fforo τ a carta ſſeya firme τ valedeira. [+]
1285 HGPg 56/ 136 Et a morte do poſtremeyro de nos, ficar eſte caſar ſobredito liure τ quito ao moeſteiro d Oſſeyra ſen enbargo nẽgúú cõ todas bõas parãʢas que nos y feʢermos τ a parte que contra eſto paſſar peyte áá outra parte .C.m ſoldoſ de leoneſes τ a carta eſtey en ſua reuor. [+]
1285 MSCDR 202/ 396 Et o ome da nossa parte ou da estraya que uos a esto quisser passar, peyte a uos quanto coomar en dobre et a uoz del Rey oyçcentos morauedis peyte, et a carta estia en sua reuor. [+]
1286 CDMACM 67ba/ 94 ( Et nos el sobredicho rey dom Sancho regnant en uno con la reyna domna Maria mi muger et con el infante dom Fernando nuestro fijo primero et heredero en Castiella et en Leon en Toledo en Gallisia en Seuilla en Cordoua et Murçia en Jahen en Baeça en Badallos et en el Algarue otorgamos estos priuillegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que seam guardados et que ualam assy commo meior ualieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra ellos nin de los mingoar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aurie nuestra yra et pecharnos y en los cotos que se contienen en los priuillegios sobredichos et al obispo et al cabildo de la eglesia de Mendonedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 156 ( Et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra ellos nin de los minguar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aura nuestra yra et pecharmenos ya los cotos que se contienen en los priuillegios sobredichos et al obispo et al cabillo de la eglesia de Mendonnedo o a quien su bos touiese todo el danno doblado. ) [+]
1286 CDMO 1180/ 1121 Et a parte que contra esto passar, peyte a a outra parte Cm soldos de leoneses et a carta stey senpre en sua revor. [+]
1286 CDMO 1182/ 1123 Quen a aquesto quiser passar, a a voz del rey CCC soldos peyte de pena et a carta valla en seu revor. [+]
1286 CDMO 1182/ 1123 Quen a aquesto quiser passar a a voz del rey Cm soldos peyte de pena, et a carta valla en seu revor. [+]
1286 CDMO 1184/ 1126 Et eu Maria Perez sobredita con outorgamento de meu marido Joan Domingez damos a vos Maria Perez, sobredita et a toda vossa voz todo o nosso quinon que nos avemos na casa d -Outeyro que foy d - Exemena Ferreyra, con todos seus seidos por cambea, et esta canbea seer valedeyra por senpre, qualquer das partes faza do seu quinon toda propia voentade. quen quer que aquesto quiser passar, a a voz del Rey C soldos peyte de pena; et a carta valla en seu revor. [+]
1286 CDMO 1186/ 1129 Et mandamos a cada uno de vos en vuestros lugares, que lle anparades sus privilegios e cartas e sus franquezas e libertades e buenos husos e costumbres, que ge las fagades guardar de todos aquellos que les contra ellas quisieren passar. [+]
1286 CDMO 1187/ 1130 Quen a esta carta quisser passar C moravedis peyte de pea a a voç del rey et aparte dubre o que demandar en tal lugar como est. [+]
1286 DAG L36/ 45 Quen contra eſta quiſer paſſar, peyte La morauedis aa outra parte τ a carta ſeya firme. [+]
1286 HGPg 28/ 79 Quẽ ááqueſto quiſer paſſar áá outra parte .C. mr. peyte de pea τ a carta ualla en ſeu (r)euor. [+]
1286 MSCDR 203/ 396 Et tod ' ome da mia parte ou da estraya que uos a esto quiser passar, aga a nossa maldiçon et a de Deus, et peyte a uos estes dineyros dobrados et a uoz del Rey mil morauedis peyte, et a carta este en reuor. [+]
1286 MSCDR 206/ 398 Et se alguen da nossa parte ou da estraia contra esto que nos a uos vendemos quiser passar, peyte a uos en dubro quanto coomiar, et áá uoz del Rey C soldos, et a uenda et a carta este senpre en sua reuor. [+]
1286 MSCDR 207/ 399 Et se algen da nossa parte ou da estraia contra esto que nos a uos vendemos quiser passar, peyte a uos en dubro quanto cõõmar et â â vos del Rey CCCtos marauedis da moeda sobredita, et a uenda et a carta este senpre en sua reuor. [+]
1286 MSCDR 208/ 400 Et se alguen da nossa parte ou da estraia contra esto que nos a uos vendemos et outorgamos quisser passar ou enbargar, peyte a uos en dubro [o que] coomiar, et á á uoz del Rey oytoçentos marauedis dessa meesma moneda et a uenda et a carta este senpre en sua reuor. [+]
1286 MSCDR 212/ 402 Et tod ' ome da mia parte ou da extraya, que uos a isto quiser passar peyte a uos quanto cõõmar en dobre et a uoz del Rey seysçentos morauedis peyte, et a carta estia en sua reuor. [+]
1286 MSPT 14b/ 247 Porque mando a cada uno de vos, en vuestros lugares, que si alguno les contra esto passare, que le pondredes por la pena de los çient mrs. et que los gardedes para façer de ellos lo que yo mandare; et que tomedes et vendades, segund es fuero, tanto de sus bienes, porque entreguedes al Prior et al convento de Pedroso doblado el danno que sobr -ello reçebieren. [+]
1287 CDMO 1190/ 1133 Et tod -omen que vos esto quiser passar, peyte a vos quanto coomar en dobre et a voz del rey CXX soldos peyte. et a carta estia en sua revor. [+]
1287 CDMO 1194/ 1137 Et se alguun da nossa parte ou da estraya contra esta nossa carta quiser passar, aia a nossa maldiçon et a de Deus, et peyte a a voz do rey CC soldos da moeda de suso dicta, et a carta este senper en sa revor. [+]
1287 HGPg 57/ 137 A parte que contra eſto paſſar peite áá outra parte .CC. ſoldoſ por nome de pea τ o plazo eſté en rreuor. [+]
1287 VFD 29/ 43 Et mando que se algen contra este meu testamento quiser passar, ayaa yra de Deus e a miña maldiçón e non aya parte dos meus bees e peyte aa uoz del Rey dez mil morauedís de pea da boa moeda e o testamento fique en sua rouor. [+]
1288 CDMO 1201/ 1144 Et quen contra esto quiser passar peyte a o moesteiro de Osseyra quanto demandar desto sobredito dobrado et a a voz do rey mill maravedis da boa moneda; et a carta estey en sua revor. [+]
1288 ROT 20/ 369 Saban quantos esta carta viren e ouhiren que eu Iohan perez çapateyro de bayona filo de Pero çapateyro. avos don hanrrique abade do moesteyro doya eo convento desse mismo logar eao moesteyro sobredito. dou e por sempre outorgo quanto dereyto eu ey e pudria aver ata o dia doge en una vossa casa que e do dito moesteyro que eu tiina do dito moesteyro a renda en que eu ora moro na vila de Bayona que esta apar da outra vossa cassa en que suhia estar o forno. en que ora mora Estevano iohannis e da outra parte esta a cassa sovradada que fez Martín gago en que el suhia amorar que esta na rua daarca. dou avos e outorgo quanto dereyto eu ey na dita casa con seu ixido e conna vina que eel esta assi commo esta chouso e marcado e devisado e con sus camaras e alpenderes dessa casa e con todos seus pertecementos e dereytos de dentro e de fora e con suas entradas e sahidas e por isto destes a min Cinquanenta e cinque libras de dineyros alfonsies de que eu fuy e soo muy ben pagado e passaron o meu iur e a meu poder sen nenuna contenda e de mays vos dicto abade destes a min en nume do dito moesteyro una vossa casa que esta na villa de Bayona a apar da casa de dona vahina e da outra parte en una casa que ora ten Iohanna bernabeu e seu ixido de tras dessa casa e con suas entradas e sahidas dessa casa aatal pleito que eu tena a dita casa que a min dades con seu ixido en toda mea vida tan solamente e que a non possa vender nen canbiar nen dar nen alear en nenuna maneyra e a meu finamento que fique a dita casa con seu ixido livremente sen enbargo niunu ao dito moesteyro e una gran quantia de dineyros que vos devia da renda da dita casa do que me vos quito. em que eu ora moro. que vos amin quitastes que eu nin mia voz non seamos tiudos de volos dar. [+]
1289 CDMO 1207/ 1148 Et se algen contra esto quiser passar, peyte estas casas dobradas et a a voz del rey C moravedis de pea. [+]
1289 CDMO 1210/ 1151 Et quen contra esto passar peyte a outra parte çem moravedis da boa moeda. [+]
1289 DGS13-16 44/ 92 IJ. galinas et X. paes de dous dineyros e j cabrito. et ja quarta de vĩno por dia de ssam Martino. et que sseyades todos vassalos seruentes et obedientes amj̃ ou aquen véér en mja voz et dardes v. soldos por luytosa. se quiserdes vender ou supinorar vogardes amj̃ ou aquen véér en mja voz et sse eu non quisser conprar vendede en tal lugar que ffaça este fforo assi come uos amj̃ ou aquen veer en mja voz. quen este preito passar peyte autra parte. [+]
1289 DGS13-16 45/ 94 Et qual quer das partes que aysto passar et assi non comprir peyte autra parte et Auoz del Rey de pormeo. [+]
1289 MSCDR 223/ 408 Se alguem da nossa parte ou da estraya contra esta carta quisser passar, quen quer que for, peyte a uos CC. soldos et á á uoz del Rey outros CCos soldos peyte et a carta este en reuor. [+]
1289 MSCDR 225/ 409 Et quen a esto passar et esto non conprir peyte a outra parte C. morauedis et o prazo este en reuor. [+]
1290 CDMO 1215/ 1154 Et quen contra esto quiser passar, peyte a vos et a vossa voz esta vendiçon dubrada et a voz do rey soldos CCCC fortis monete et a carta et vendiçon este in sua revor. [+]
1290 CDMO 1217/ 1156 Et deffiendo firmemiente que ninguno non sea osado del passar contra ella en ninguna manera, ca qualquier que lo fiziesse pechar me ya en pena mille moravedis de la moneda nueva. [+]
1290 CDMO 1218/ 1157 Et defendemos firmementre que ninguno non sea osado de les passar contra estas mercedes, que les nos fazemos, en ninguna manera, ca qualquier que lo feziesse a el et a lo que oviesse nos tornariamos por elo. [+]
1290 MSCDR 232/ 414 Et qualquer que de uos a esto passar peyte a outra parte C. marauedis. [+]
1290 MSCDR 234/ 416 Et o que a isto passar et esto non conprir, peyte a autra parte C. morauedis et o prazo este en sua reuor. [+]
1290 MSCDR 236/ 418 Et tod ' ome que uos esta carta passar, peite a uos quanto cóómar en dobre et a uoz del rey CC. soldos peyte et a carta estia en sua reuor. [+]
1290 MSMDFP 25/ 39 E a parte que a esto passar e o assy non conprir peyte autra parte çem morabedís; e a carta fique senpre en seu revor. [+]
1291 CDMO 1221/ 1159 Et quen quer que vos contra esta carta quisser passar, peite vos C soldos por nome de pena et a a voz del rey outros C soldos peite, et esta carta este sempre en revor. [+]
1291 DAG L31/ 39 Sabian cuantos eſta carta uiren, como nos, don Jullao, albad de Samoos τ o conuento deſſe miiſmo lugar, damos a uos, Johan Perez, a noſſa herdade de Caſtillo con todas ſuas dereyturas, ſu ſigno de Santa Maria de Reuoyro, aſſi como a tinia noſſo padre, que a tenadeſ en todos uoſſos dias τ a lauredeſ τ a paredeſ ben τ conpredeſ a herdade de Maria Uillaca para o moeſteyro, τ que nos diadeſ cada ano dela en renda quatro moyos de centeo per lo noſſo moyo de Samos τ quatro moyos orio temporao τ .j. moyo trigo τ ffauas τ dous moyos millo τ auea, por San Martino τ un morauedi dos leoneseſ cada ano ou a ſtinacon del. τ teerdeſ as caſas ben paradas τ ſeerdeſ uaſſalo ſeruente τ obediente do moeſteyro ia dito. τ quen contra eſta carta quiſer paſſar, peyte .C. morauedis aa outra; τ a carta ſeia ffirme. [+]
1291 MPR 42/ 163 Et se algén contra esta carta quiser passar, aya a ira de Deus, e aa voz del rey peyte mil mor de pea, e a carta fique in sua rovor. [+]
1292 MERS 59/ 293 Et defendemos firmemiente que ninguno non sea osado de fazer y fuerça nin tuerto nin otro mal ninguno nin del yr nin del passar contra esta merced que le nos fazemos, ca qualquier que lo fiziesse pecharnos ya en pena cient maravedis de la moneda nueva, et al abbat e al convento desse mismo logar todo quanto danno reçcebiessen doblado. [+]
1292 MSCDR 238/ 419 E quen a isto passar peyte a parte C. morauedis de pea, et o prazo este en sua reuor. [+]
1292 PRMF 242/ 441 E se per uentura uier homen ou moler de nossa parte ou de extranea que contra esta nossa carta quiser passar, aia ira de Deus e pare essa erdade dobrada e quanto for mellorada e o sennor da terra peyte C. soldos e a carta fique en sua reuor. [+]
1292 VFD 33/ 48 Mando que Pedro Pérez, meu fillo, seia voz do casar darriba que eu teño a foro do moesteiro d ' Aziueiro por tal pleito que él seia caibo de responder de seus dereytos do señor e parta o erdamento desse casar con Esteuoo Pérez e con Domingo Pérez, assí que agian todos tres senllas terças, e, se él a esto passar, perça o seu quinon deste casar e seia sobre mia beeyçon, e Esteuoo Pérez sega uoz desse casar. [+]
1293 CDMO 1231/ 1169 Et quen contra esto quiser passar, assy da nosa parte, como da estraa, aiha a nossa maldicom et a de Deus, et pecte a utra parte L moravedis et a vos do rey L moravedis et a carta permesga eu seu revor. [+]
1294 CDMO 1243/ 1180 Et quen esto passar quisser et [. . . ] commo sobredito he, quer da nossa parte, quer d -estraya aya a nossa maldizon et a de Deus et peyte a voz do rey mille moravedis et a vos herdade dobrada, et a carta seya firme et estey in seu revor. [+]
1294 CDMO 1244/ 1181 [Osseyra] o seu herdamento que lles meu tio Fernan Arias [. . . ] alma en Laureyro et en Davoogio et en Valle [. . . ] de Vanlle, dizendo que o ouveran a arendar a [. . . ] a por ençima entendendo que os enbargava [. . . ] temendome de mia alma et avendo medo de [. . . ] logo en presente por min et por toda mia voz [. . . en]barge a neuun tempo sobre este herdamento de [. . . f]ora de joizo nen por nen una maneyra que possa seer [. . . ] parte que seya et desde dia en deante deste herdamento [. . . ] sua voontade a monte et a fonte, con entradas et [. . . ] no et vendan o et doeno commo for sua prol et commo [. . . quen] quer da mia parte ou da estraya que contra esto passar [aya a mia ira et]a de Deus et peyte a o abbade et a o convento d -Osseyra [. . . ] a voz do rey C moravedis da boa moeda et esta carta [. . . estia] en sua revor. [+]
1294 PRMF 245/ 443 E se per uentura uier homen ou moler de nossa parte ou dextranea que contra esta nossa carta quiser passar, aia ira de Deus e pare essa erdade e quanto for mellorada; e o sennor da terra peite C. soldos e a carta fique en sua reuor. [+]
1294 PSVD 64/ 271 Seya maldito ata setyma geeraçon todo ome que este meu testamento quiser passar ou enbargar por nehuna manera e peyte mill morabetinos o rey e a manda ualla en seu reuor. [+]
1295 HGPg 107/ 201 Et qualquer daſ parteſ que contra iſto paſſar ou nõ conprir peyte aa outra parte aguardante o prazo çinquoenta mor. et o prazo fique ſempre firme τ eſtauil. [+]
1295 MERS 60/ 294 Et qualquier o qualesquier que passaren contra esta merçed que les yo fago ayan la ira de Dios e la mia e pechen por pena cada uno mill maravedis de la moneda sobredicha, e la carta valga por sienpre. [+]
1295 MSCDR 241/ 420 Et quen a esto passar et esto non aguardar conmo sobredito e, peite a parte por pea mile morauedis et a uos del Rey outros tantos peite, et eo plazo estia en reuor. [+]
1296 CDMO 1249/ 1186 Quen esto passar, peyte a vos mil soldos de pena et a a voz del rey outros tantos; et a carta este sempre en revor. [+]
1297 CDMACM 61/ 85 Et deffendemos firmemente que ningunos non sean osados passar contra ello en ninguna manera et a qualquier que lo fisiesse auria nuestra yra et demas pecharnos ya la pena que dise en los priuilegios et en las cartas que ellos tienen et al obispo et al dean et al cabildo los sobredichos todo el danno que por ende reçibiessen doblado. [+]
1297 CDMACM 87b/ 127 ( Et deffendemos firmemente que ningunos no sean osados de passar contra ello en ninguna manera et qualquier que los fesiesse auria nuestra yra et demas pecharnos ya la pena que dise en los preuillegios et en las cartas que ellos tienen et al obispo et al dean et cabildo los sobredichos todo el canno que por ende reçibiessen doblado. ) [+]
1297 CDMO 1258/ 1195 Et se algen da mia parte ou da estraya contra esta vyndiçon quiser passar, peyte a outra parte a herdade dubrada et a voz do rey C soldos e a carta este en sua revor. [+]
1297 CDMO 1260/ 1197 O preso foron CXXX soldos, do qual presso Garçia Perez me outorgo por bee pagado, que nin migala non ficou en deveda por pagar, et renunçio todos dereytos et todas eyçeypcoes et todas las outras lees, que nunca possa passar a esta viçon, que eu fige da sobredita herdade, nen a esta carta que eu mandey fazer, en juyzo nen fora de juyzo, por min nen por outro; et obrigo por min et por todas mias boas anpararvos con esta herdade sobredita. [+]
1297 CDMO 1263/ 1200 Et a parte que contra esto passar, peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et a carta estey en sua revor. [+]
1297 CDMO 1264/ 1201 Et se eu ou algen da mia parte contra esto quizer passar seya maldito et a voz do rey peyte CC soldos et demays dobre as leyras con quanto en -las for mellorado, et a carta valla en seu revor. [+]
1297 HGPg 112/ 207 Et ſſe alguẽ véér da mjña parte ou da eſtraña que a ſobredita vendjsom quejra paſſar ou conrrõper jra de Deus aja τ a noſſa maldjsom τ quanto demãdar tãto pague dobrado a uoſ τ a quẽ voſſa voz derdeſ τ ao senor da terra çem ſoldoſ pejte de pea τ eſta carta ſenpre ffjrme τ eſtaujl ſeja en ſua rreuor. [+]
1297 MSCDR 247/ 423 Et que contra esta carta quisser passar péyte a a uoz do dito moesteyro C. marauedis por pea et a carta este en reuor. [+]
1297 MSCDR 253/ 428 Se alguen da mine [parte] ou da estraia contra esta carta a uos quisser passar, quem quer que for, pecte a uos quinentos marauedis et ã ã uoz del Rey outros D. marauedis pecte, et a carta este senpe en sua reuor. [+]
1298 CDMO 1265/ 1203 Et se allgen da mia parte contra esto passar, seya maldito et a voz do rey peyte seyxsentos soldos et a vos dobre a herdade con quanto ella for mellorado lorado et a carta valla en seu revor. [+]
1298 CDMO 1266/ 1204 Et a parte que contra esto passar peyte a outra parte La moravedis, et a carta estey en sua revor. [+]
1298 CDMO 1268/ 1205 Et se allgen da mia parte contra esto quizer passar seya maldito et a voz do rey peyte CC maravedis, et a vos outros CCos maravedis, asi como aver de guarda ante que seya ovido en juizo, et a carta valla en seu revor. [+]
1298 CDMO 1270/ 1207 Et a parte que contra esta carta quiser passar aya a nossa maldiçon et a de Deus et voz do rey peyte C moravedis et a vos dobre a herdade en simil lugar. [+]
1298 CDMO 1271/ 1208 Et parte que contra esto passar, peyte a a outra parte La moravedis et a carta estey en sua revor. [+]
1298 CDMO 1275/ 1212 Et a parte que contra esto passar, peyte a outra parte C soldos da boa moeda et a carta estey en seu revor. [+]
1298 CDMO 1276/ 1212 Et quen contra esto passar ou non conpryr peyte a utra parte a pena de Susso dita e a carta este en sua revor permanente. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Et agora el Cabildo de los nuestros monederos de la Corunna embiaron sse nos querelar, dizen que algunos de los conçeios do moram et an vecindat los nuestros monederos que uos atreuedes a passar a los nuestro monederos contra las franquezas et contra sus libertades que ellos an. assy como dicho es, en querer los fazer algunos agravamientos et si ponedes posturas o fazedes arrendamientos algunos entre uos o echades algunos pechos por algunas cosas que auedes mester, que los peyndrades que esten en las posturas et que paguen conuusco. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Et otrossi somos maravillado veyendo las cartas que los nuestros monederos tienen del Rey don Sancho, nuestro padre que dios perdone, en conmo son njngunos osados de les passar contra ellas. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Por que uos mandamos a cada vn de vos en uuestros lugares do los nuestros monederos ouieren vizindat o fueren moradores, que non seades osados de les passar contra sus franquezas njn contra sus fueros, njn contra sus vsos, njn los fagades pechar en los arrendamientos, njn en las posturas que entre uosotros posierdes, njn consintades a njnguno que los peyndre, njn lles demande pecho njnguno , njn fonsada, njn vayan en fonsado, njn moneda forera, njn seruiçio, njn yantar, njn martiniega, nin emprestido, njn otro tributo njnguno. [+]
1298 HCIM 35b/ 514 Et defendemos firmemente que njngunos non seam osados de les yr njn de les passar contra ellos en njnguna cosa, si non qualquier o qualesquier que gelo fiziesem pecharnosyam la pena sobredicha. [+]
1298 MSCDR 256/ 429 Et quen a esto passar peyte a parte L. soldos et o prazo este en sua reuor. [+]
1298 MSCDR 257/ 430 Et a pustrimeira uoz morta, passar con no moesteiro conmo con seruiçal. [+]
1298 MSCDR 257/ 430 Et o que a esto passar peyte a parte L. soldos et o prazo este en sua reuor. [+]
1299 CDMO 1279/ 1214 Et a parte que contra esto passar, peyte a outra parte CC soldos da boa moeda et a carta fique en su revor. [+]
1299 CDMO 1284/ 1220 Et se algen da nossa parte contra esto passar, seya maldito et a voz do rey peyte seyxcentos et LXXX soldos, et a vos dobre a herdade con quanto en -la for mellorado. et a carta valla en seu revor. [+]
1299 MSCDR 258/ 430 Quen a esto passar peyte ã ã parte çen marauedis de pena et al Rey outros tantos, et o prazo estẽã en reuor. [+]
1299 MSCDR 259/ 431 Quen contra esto passar, peyte a outra parte L. marauedis de pena et al Rey outros tantos, et o prazo estia en reuor. [+]
1299 MSMDFP 27/ 41 Et a parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte aa outra parte de pẽã çincoenta moravedís, e a carta fique en seu revor. [+]
1299 TAr 3/ 109 Sabam quantos esta carta uirẽ cõmo eu Maria Johannes, do Caruallar, moller de Pedro Johannes, dito Melles, que ffuj, por mj̃ et por mĩa uoz, vendo a uos Vermũ Perez, de Leyro, et a uossa uoz, por duzentos soldos d ' alffonsiis da guerra, que de uos Reçebj, de que bẽ soo pagada, a meadade de toda quanta herdade eu ey et a auer deuo por uoz de meu padre Johan Çacoto, que ffuj fillo de Maria Carualliça, ẽna uoz do condado, en toda a ffijglesia de San Saluador de Moesteyro, qual uos outorgo a ffazer de paz por mj̃ et por mĩas boas; et se alguẽ de mĩa parte ou da estraya a uos contra isto quiser passar, mĩa uoz lle tollo, et seia maldito, et peyte aa uoz d ' el -Rey et aa uossa, de por medeo, por pena, La mors. d ' usal moneda, et a carta ffique ffirme para senpre. [+]
1300 CDMO 1300/ 1234 A parte que a passar peyte a outra parte Cm moravedis, et a carta fique en sua revor. [+]
1300 HCIM 37babaaaaaaaa/ 520 E yo el sobredicho Rey Don Fernando con consejo e otorgamiento de la Reyna Doña Maria mi madre e del infante Don Enrrique mi tio e mi tutor e por facer bien e merçed al Abbad e al conuento del monasterio de Sancta Maria de Sobrado sobredicho confirmamosles esta carta desta merçed que la Reyna mi madre les hizo e mando que les vala e les sea guardada en todo bien e cumplidamente ansi como en ella diçe e que ninguno non sea osado de les yr nin de les passar contra esta merçed que la Reyna mi madre e yo les feçimos en ninguna manera e non fagan ende al por alguna manera. [+]
1300 HGPg 8/ 50 Cognoçuda couſa ſeia a todos que nos don Domĩgo Perez, abbade do moeſteyro de Santa Maria de Sobrado de Gallizia, τ o conuento deſſe míj́ſ m(o) m(o) lugar arrendamos a uos, Loppo Rrodriguez de Caldelas, caualeyro, por en uoſſos dias tan ſola(m)ente a noſſa grania de Queyrogáá a que dizẽ Santa Maria cũ todolos herdamentos τ dereyturas τ pertẽẽças que nos y auemos e deuemos á áuer τ cũ lo noſſo caſal de Lumeares τ cũ lo de Cambela τ cũ lo de Vilar τ cũ todolos outros noſſos herdamentos τ caſas τ perfeytos que nos auemos τ á áuer deuemos en todo termino de Queyrogáá que o teñades de nos τ por nos en uoſſ(o)s d(i)as tan ſolamente τ nõ mays τ que pobledes y lauredes τ chantedes τ aproueyt(e)d(eſ) ben τ compridamente todos eſſes lugares τ eſſes herdamentos ſobreditos en guiſa que (n)õ defaleſcã cõ mĩgua de lauor τ dedes ende a nos cada hũ anno en ſaluo ena vila de Milide cento τ çincoenta mrs d alffonſíj́ns ou a valia deles deſ dia de Santa Maria de Feuereyro ata dia de Paſcoa para pitança para o convento para dia de ſa(.) ne para que fforum dados eſſes lugares τ herdamentos ia ditos τ que os teñades toda uia (.) n(o)ſſo frade τ nõ per outro τ a dia de uoſſo paſſamento deſte mundo que fiquẽ a nos (...) ſſo moeſteyro eſteſ lugares τ herdamentos ia ditos liures τ deſempeçados de (...) (o)me τ de toda m(o)ller τ a uoz do moeſteyro ia dito entreos τ reçebaos per ſua autoridade cũ todos los perfeytos τ lauoreſ τ aruoreſ τ chantados τ caſas (...)as τ pã uerde τ ſeco τ cũ todo viño colleyto τ por coller cũ toda poblança τ cũ viñas τ cubas chẽas τ uazias τ cũ tinallas τ cũ todalas outras couſa(s) que y uos comprardes τ gáánardes τ aproueytarde(s) (.) que y ouuer ááquel tẽpo (...)s o (mo)eſteyro ia dito ou ſua uoz entre τ reçeba ( τ ) poſſuya ſen chamo ( τ ) ſen coimmia de nẽguẽ; τ eu Loppo Rrodriguez ſobredito reçebo de uos don abade τ conuento ſobreditos eſtes lugares ſobreditos cũ todas ſuas pertéénças commo ſobredito é τ o(ut)orgo τ prometo a complir τ guardar todas eſtas condições commo ſobredito é per mj̃ τ per todas mias bõas a todo tẽpo τ de mays obligo quanto herdamento ey en Auyancos para (c)omplilo (.) τ rogo τ mando a Ffernã Ffernandez de Auyancos que preſente ſé que o compla, ſe o eu nõ complir; τ eu Ffernã Ffernandez aſſi o outorgo τ a parte que contra iſto paſſar peyte áá outra parte quinentos mrs. de bõa moeda τ os plazos uallã ſempre en ſeu reuor; τ que iſto ſeia firme τ nõ ueña en dulda, nos as partes de conſúú mandamos (...) dous plazos partidos per .a. b. c. a Pedro Martins, notario del Rey don Ffernã(do) (.)os coutos de Sobrado. [+]
1300 MSMDFP 29/ 43 E se algũa da mia parte ou da estraya vẽẽr que nos contra esta vençón ou contra esta carta della quisser passar ou contrariar peyte á voσ del rey mille soldos e a vos este erdamento sobre dito dubrado; e a carta fique en seu revor. [+]
1301 HGPg 118/ 218 Et noſ, Lourẽço Pelaez τ Maria Eaneſ, outorgamoſ que ſe cõtra eſte preito quiſſermoſ paſſar ou ſe o nõ cõprirmoſ, que peytemoſ a uos outros mill mr. de pẽa τ eſte preito τ eſte prazo ſempre firme τ eſtauil fique en ſua firmedũe. [+]
1301 PRMF 254/ 452 E mando e quero que se meu fillo ou meu neto ou outre de mia lignagem contra estas cousas sobreditas quisser passar ou minguar en qual maneyra quer, mando que aia o moesteyro sobredito o quinto de todos meus bẽẽs mouil e rayz liuremente. [+]
1301 PRMF 254/ 452 Et sobresto pono pena que se algum meu fillo ou neto quisser passar ou minguar aia a yra de Deus e peyte a voz del Rey por pea mil morauedis e a o moesteyro o que tenia dar en doblo e esta carta fique firme en quanto sobredito e. [+]
1302 HGPg 60/ 142 Conoçuda couſſa ſſeia a quantoſ eſta carta virẽ commo nos don ffrey Johan, abbat de Monte de Ramo e o conuẽto de eſſe mééſmo lugar, fazemos foro τ carta a uos Domingo Rodriguez de Uila Eſter e a uoſſa muler Tareya Iohanis,aqueſta cõ que agora ſſeedeſ caſſado, do noſſo caſſar de Uila Eſter en que morou uoſſo padre Roy Perez per tal pleyto que o moredeſ per uoſ meeſmos τ que o lauredeſ e o paredeſ bẽ commo ſſe nõ perça per mingua de bõo paramẽto τ que nos diadeſ del cada anno per noſſo moordomo terça de uino τ quarta de toda grãa que Deuſ y der τ de ſſirgo ſe o y criardeſ τ dardeſ que comea ao moordomo quando for ayra e ao lagar commo é huuſſo da terra τ hũ mr. da bõa moeda cada anno porla feſta de Sſan Martino τ ſſeerdeſ noſſos vaſſalos ſeruenteſ τ obedienteſ τ dardeſ loytoſa commo é huuſſo da terra τ dereygardeſ enas voſſas teſtadas cada anno hua arrançada de mato ſſen coyta de fame ou d ' omizio ou de doença τ fazerdeſ ſeruiço cada anno a don abbat dũa bõa porçalla τ de .X. ſſoldadas de pã, dũa balſa de uino e aoos hommeſ bõos da caſſa quando alo chegarẽ; e a paſſameto de uoſ anbos fiqui eſte caſſar ſſobre dito a ũ voſſo fillo ou filla que ſſeia d ' anbos τ que conprea todos os foros ſſobreditos ao moeſteiro en paz e a paſſamento de todos treſ tome o moeſteiro o herdamento liure τ quite en paz τ quẽ contra eſto aqueſto paſſar peyte .C. mr. da moeda da guerra, os meos al Rey e os meos a parte quereloſa. [+]
1302 HGPg 61b/ 146 Faço rectoreſ τ conpridoreſ deſte meu teſtameto a dita mia moller Maria Uelasquez τ dona Sancha Eaneſ, abbadeſſa do moeſteyro d Allariz da orden de Santa Clara, τ Per Eaneſ, meu cuñado, τ mãdolle por ende trezẽtos mor. polo traballo que y fillara, que o cũpran ſen dano, do dia que eu paſſar a ſſete meſes. [+]
1302 HGPg 122/ 222 Mays, ſe alguem uéér de noſſa parte ou da eſtranha que contra eſta doaçon que uoſ noſ damos queira passar ou quiſer uíj́r a conrenper ou a demandar ou a enbargar ſeia maldito τ quanto demandar tanto a uos dobre τ ao senor da terra por pea peyte duzentos morauidis τ ſua demanda nõ ualla τ a carta ſempre firme τ eſtauil ſeya τ en ſſua reuor. [+]
1302 MPR 50/ 168 Quen contra esta carta quiser passar así dua parte como da octra peite CC mrs e a carta seia sempre valedeira. [+]
1302 MSMDFP 30/ 44 E a parte que contra esto passar e o asy non conprir peyte aa outra parte de pẽãs çen moravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1302 PRMF 257/ 455 Et quen quer que contra esta carta quiser uĩĩr ou passar peite a vos o ua uoz do moesteiro sobredito quanto demandar con doboro ou a uoz del Rey peite D. marauedis e a carta fique firme e ualedeira por senpre. [+]
1302 VFD 39b/ 55 E se por uentura meus fillos contra esto quisérenlle passar ou o de le uenceren por dereyto, mando e outorgo e quero que aia a terça parte de tódolos meus bees móuil e reyz, en melloría, sobre seus irmaos. [+]
1302 VFD 39b/ 56 Faço reinteres e conpridores deste meu testamento ó prior que for de Ribadauia aa saçón, e mía muller Orraca Uelles, que o cunpram por todos meus bees, sen seu dano do día que eu passar a un ano conprido. [+]
1302 VFD 41c/ 61 Faço rectores e conpridores deste meu testamento á dita mia moller María Velasques e dona Sancha Eans, abbadesa do moesteyro d ' Allariz, da Orden de Santa Clara, e Per Eans, meu cuñado, e mándolle por ende trezentos morauedís polo traballo que y fillará, e que o, cunpran sen dano, do día que eu passar á sete meses. [+]
1303 CDMACM 64/ 89 ( Et yo tiengolo por bien et por derecho lo faser et confirmo las sentenças et las penes sobredichas et pongo yo otra mi pena segunt la pusieron los merinos sobredichos puer que uos mando firmemente de parte del rey et de la mia que ueades la carta de la sentença de don Esteuan Fernandes et de don Juhan Fernandes et sub pena de cien mor. de la bona moneda que uos el obispo et otro por el mostrara conplildas en todo que en ellas dise en lo que conplidas non fueron et aquel o aquellos que uos mostraren que le passaron contra ellas des que fueron dadas fasta aqui tomad tantos de los sus benes per que seades entrego de las penas de çien çien mor. que en elas cartes de las sentenças disen. ) [+]
1303 CDMACM 64/ 89 ( Et isto mismo fased de aquel o aquellos que le de aqui en delantte contra ellas passaren en ninguna cosa por cada uegada que contra ellas passaren. ) [+]
1303 MSCDR 265/ 436 Et o que a esto passar peyte a parte mille marauedis et a uoz del Rey outros mille morauedis peyte et o plazo este en reuor. [+]
1303 MSMDFP 31/ 45 Et a parte que contra esto passar e o non conprir peite aa outra parte de pẽã çen moravedís, e a carta fique em seu revor. [+]
1303 MSPT 16b/ 249 Et deffiendo que ninguno non sea ossado de les yr nin les passar contra esta merçed que les yo fago; si non qualquier que contra ella passassen en alguna manera, pecharme y a [...] [+]
1303 MSPT 16b/ 250 Et si alguno o algunos vos contra ello quisieren passar, mándovos que gelo non conssintades et que les pondredes quanto les fa [...] [+]
1305 CDMACM 67b/ 95 ( Et deffendemos firmemente que ninguno non sea osado de passar contra el nin del mingoar en ninguna cosa ca qualquier que lo fisiesse aurie nuestra yra et pecharnos y en los cotos que en el priuillegio se contienen et al obispo et al cabildo de la eglesia de Mendonedo o a quien su bos touiesse todo el danno doblado. ) [+]
1305 CDMACM 119b/ 196 Et mando et defiendo firmemiente que ninguno coiedor nin sobrecoiedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aya de auer o recabdar por mi non sea osado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatad de los seruiçios et monedas et pechcos sobredichos que ouieren a dar los ommes que moraren en la vuestra tierra et en los uuestros cotos et celleros ca yo tiengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayadas et husedes bien et conplidamiente desta merçed que yo uos fago et que ninguno non uos la enbargue nin passe contra ela en ninguna manera por ninguna mi carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rasiom ninguna et ninguno sea osado de uos enbargar nin de uos passar contra esta merçed que uos yo fago sub penna de mill mor. de la moneda nueua a cada vno et mando a uos et a los otros obispos que fueren despues de uos en la eglesia de Mendonnedo et a todos los concejos juyses et alcaldes justicias merinos et a todos los otros aportelados dessa sierra que esta mi carta vieren que gelo non consintades et que los preyndades por la pena sobredicha de los mill mor. de la moneda nueua a cada vno et que los guardedes para fasier dellos lo que yo mandare et non fagan ende al nin se escussen los vnos por los otros so la dicha pena de los mill mor. a cada vno. [+]
1305 GHCD 110/ 499 Et sse algun da miña parte ou da estraya contra este meu testamento passar aja a yra de Deus et peite á estes meus conpridores por pea tres mill mrs. et aa voz del Rey outros tantos peyte et este meu testamento permaesca en ssua rrevor ffirme et estavel á todo tempo. [+]
1305 ROT 38b/ 387 Et sobresto mando al Inffante don Ffilipe mi hermano ssenor de Cabrera e de Ribera mio adelantado maior en Galizia e alos otros endelantados e Merinos que hy ffueren daque adelante o a qual quier delis aquen esta mi carta ffuere mostrada que anparen e deffendan al abbade e al Convento del monesterio sobredicho con esta merçed quelle yo ffago que ninguno non ssea hosado deles passar contra ella. [+]
1305 ROT 38b/ 387 Et aquellos quelle contra esto passaren quelles pendren por la pena sobre dicha quella guarden para facer della lo que yo mandare e que ffagan entregar e emendar al abbat e al Convento del monesterio sobredicho oaquien su boz toviere todos los dannos e menoscabos que por ende rrecebieren doblados e non fagan ende al por nin huna manera. [+]
1306 CDMO 1334/ 1263 A parte que contra esto passar peyte de pena mill moravedis, et a a voz do Rey outros tantos; et a carta estia en sua revor. [+]
1306 CDMO 1335/ 1264 Et a parte que contra esto quisser passar et o non quisser aguardar peyte a outra parte CCC moravedis, et a voz del rey outros CCC moravedis pecte et a carta estia en seu revor. [+]
1306 MSMDFP 33/ 48 E a parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte á voσ de don Affonso por nome de pẽã ... rnoravedís da moneda sobredita; et a carta fique en seu revor. [+]
1307 CDMACM 101ba/ 158 ( Et agora las duennas del dicho monesterio de santa Colonba enbiaronme pedir merçed que les confirmasse la carta et yo con conseio et con otorgamiento de la reyna donna Maria mi avuela et del infante don Iohan et de infante don Pedro mios tutores et mios tios touelo por bien et confirmogela et mando que vala assy commo sobredicho es et segunt que les meior valio en tienpo de los sobredichos onde yo vengo et en el mio fasta aqui et ninguno non sea ossado de les yr nin de les passar contra esta merçed sobredicha ni contra parte de ella en ninguna manera ca qualquier que lo fesiesse pecharme ya la penna sobredicha et a las duenas del dicho monesterio de santa Colonba o a quien su bos touiese todos los dannos et menoscabos que por ende resçebiessen doblados et demas a los cuerpos et a quanto oviessen me tornaria por ello. ) [+]
1307 HGPg 62/ 148 Et quẽ cõtra eſto paſſar peyte .C. mr., os meos al Rey et os meos a parte quereloſa. [+]
1307 ROT 29/ 378 Et qual quer das partes que contra esto passar a outra parte que o agardar por pea peyte CC moravedis. [+]
1308 CDMO 1343/ 1271 Et se vos alguen da mina parte ou da estraia contra esta carta quiser passar peite a vos por nomme de pena quinentos moravedis da moneda branca, et a voz del rey outros tantos peite, et a carta este en sua revor. [+]
1308 CDMO 1351/ 1281 [Et a parte] que a esto passar aia a mia maldiçon et e a de Deus et peyte de [pena] a voz do rey duzentos moravedis et e a outra parte outros tan[tos] et e a carta fique firme. [+]
1308 GHCD 5/ 18 Eu Maor eaus de meys por min e por toda mia uoz vendo e firmemente outorgo a uos Garsia fernandes de caldas de cuntes scudeiro fillo de doña Maor soares e a uosa moller Sancha perez e a uosa uoz por CXX. libras desta moneda del Rey don Fernando das quales soo ia ben pagada quanta herdade e chantado e uoz e dereytura eu ey en toda a fregesia de Sta maria de Caldas de Cuntes e por ende o que ey eno regadio e en gosteu. e prometo ampararuos eu ena vendiçon por min e por todos meus bees. e se Eu ou mia uoz cuontra esta uendiçon ueer ou passar que peyte a uos ou a uossa uoz esta uendiçon doblada e esta carta permeesca en sua Reuor. [+]
1308 PRMF 264/ 460 Et se algen vẽẽr que esta mia carta queira passar, aia a ira de Deus et peite a a senora do moesteiro de Ramirãẽs mil marauedis en pena ante que dia resposta en joizo nen for de joizo et todauia esta carta valla por senpre. [+]
1309 CDMO 1345/ 1272 Quen contra esto quiser passar, pecte outra parte CC moravedis et a voz do rey CC moravedis et a carta permesga en seu revor; et quen en sto quiser mentir, tomello Deus en ste mundu et despoys no outro amen. [+]
1309 CDMO 1350/ 1280 Et a parte que a esto passar aia a yra de Deus et peyte de pena cen moravedis et carta fique firme. [+]
1309 CDMO 1353/ 1284 Garçia Perez sobredito o quaes devesse eu passar [. . . ] [+]
1309 CDMO 1353/ 1284 Item mando se eu passar desta door, que Domingo Coutinno et seu fillo Fernando Coutinno [. . . ] que seian livres et quitos de voz de moordomadigo et de toda a demanda que eu contra eles [. . . ] moordomadigo como d -outra maneira qualquer. [+]
1309 MSMDFP 34/ 49 E a parte que contra esto passar peyte de pea çen maravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1309 MSMDFP 35/ 50 E se algén veer da miña parte ou da estraia que vos contra esta carta della quisser passar ou contrariar peyte á voz de don Affonso por numme de pea LXXX moravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1310 CDMO 1356/ 1287 Et se algen da nossa parte ou da outra contra esto quisser passar, aia a maldiçon de Deus et e a nossa et peyte a voz do rey quinentos moravedis de blancos et e a vos, abbade et convento sobredito, outros tantos; et non le vala contra esto boaa razon en juizo nen fora de juizo. [+]
1310 DAG O4/ 80 Et quen contra eſto paſſar, peyte autra parte. [+]
1310 MERS 63/ 298 Et qualquier e qualesquier que les passaren contra esta merçed ayan la yra de Dios e la mia e pechen por pena los mill maravedís de la moneda sobredicha. [+]
1310 MPR 54/ 169 Quen contra esta carta passar assí dua parte como da octra peite aa parte C mrs da dicta moeda, e a carta seia valedeira. [+]
1310 MSMDFP 36/ 51 E a parte que contra esto passar e o assy non conpriir peyte de pea çen maravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1310 ROT 34/ 382 Et se alguen da nossa parte contra isto quisser passar aia aira de deus padre todopoderoso e anosa maldiçon. e aa voz del Rey por pena peyte outros dous mil moravedis. [+]
1310 ROT 35/ 383 Et se contra esto que dito he passarmos nos ou outren por nosso mandado ou de nossa yente que passe contra vossa voontade de qual maneyra que sega treedor ea leyvoso ou treedores ea leyvosos aquel ou aqueles que contra esto que dito he ffor ou passar e de mays que nos peyten de qual ffor ou quantos fforen por pea cada hunu mill moravedis de moeda blanca del Rey de castella avos ou a voz do dito moesteyro. [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Otrossi tenemos por bien que si algunos passaren a los prelados et a las ordenes contra estas cosas que les nos otorgamos o contra alguna dellas o lo non cunplieren commo nos mandamos que los prelados que passen contra ellos por sentencias de santa Eglesia. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Et mandamos que los nuestros notarios non libren nin passen carta contra los dichos ordenamientos et mandamnos et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra estas cosas dessuso dichas nin contra alguna dellas en ninguna manera so pena de mill mor. de la moneda nueua et si carta contra esto passare que no uala. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et si por auentura algunos contra esto quisieren passar en alguna manera mando a uos el dicho obispo et a uuestros sucessores que uos amparedes et deffendades con estas merçedes por penas tenporales et de la santa Eglesia. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et daqui adelante mando et deffendo firmemente que nengunos adelantrados nin notarios nin otros ommes nengunos non sean osados de yr nen de passar a la eglesia de Mendonnedo nin a uos el obispo sobredicho nin a uuestros sucessores contra nenguna destas merçedes que uos yo fago nin de uos las menguar nin quebrantar en nenguna manera que qualquier o qualesquier que lo feziessen o uos contra esto passassen pecharme ya en pena diez mill mor. de la moneda nueua et a uos et a uuestra eglesia todos los dannos et menoscabos que por ende reçebiessedes doblados demas a los cuerpos et a quanto que ouiessen me tornaria por ello. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et si algunos y ouier que uos contra ellas quisieren passar que los peyndren por la pena sobredicha et la guarden para fazer della lo que yo mandare et que fagan emendar a uos et a uuestra eglesia et a uuestros sucessores todos los dannos et menoscabos que por ende reçibiessedes doblados. ) [+]
1311 CDMO 1360/ 2 Et quen contra esto quiser passar aiha a maldicom de Sanct Maria, et a de Jhesu Christo, et pecte a vos do rey D. moravedis, et a carta permesga en seu revor. [+]
1311 CDMO 1362/ 3 Et quen contra esto quiser passar pecte a utra parte C soldos et a voz do rey C soldos, et a carta permessga en seu revor. [+]
1311 CDMO 1364/ 7 Et quen contra esto quiser passar, assy da nossa parte como da estraa, pecte a utra parte C moravedis, et a voz do rey C moravedis, et a carta permesga en seu revor. [+]
1312 HGPg 63/ 149 Et quẽ cõtra eſto paſſar peyte .C. mr., os meos al Rey τ os meos a parte quereloſa. [+]
1312 MERS 64/ 298 Por que mando e deffiendo firmemente para syempre que nenguno non sea osado de lles demandar nin passar nin contrariar estas cosas sobredichas della boz del rayal nin de llas pescarias del sobredicho logar. [+]
1312 MERS 64/ 298 Et qualquer o quallesquer que ge lo passaren pechen por pena mil moravedís de la moneda nueva, e mando a qualquier adelantrado o merino que andudier en Galizia o en el coto sobredicho lieven llas penas assý cuemo (assý cuemo) sobredicho es e fagan entregar al dicho monasterio quanto llevaren en doblado, e desto lles mando dar esta mi carta con myo seello de çera colgado. Dada en Valdolit, X dias de março, era de mill e CCC L anos. [+]
1313 HGPg 64/ 150 Et eu, Domingo Perez, por mj̃ τ por mja muler τ por meu filo aſi a recibo ſu eſtas cõdiçõeſ ſobre ditas. + Et quẽ cõtra eſto paſſar peyte mill mr., os meos al Rey τ os meoſ a parte quereloſa. [+]
1315 CDMO 1393/ 26 E a parte que contra esto passar e o assy non conprir sega maldito, et a voz del rey peite XXX soldos de brancos, e a carta fique en seu revor. [+]
1315 CDMO 1394/ 27 Et se algen da mia parte ou da estraya veer que vos contra esta vençon ou contra esta carta della quiser passar ou contrariar peyte a a voz del rey trezentos de brancos e a vos esta erdade sobredita dubrada, e a carta fique en seu revor. [+]
1315 CDMO 1396/ 29 Et por aquesto devo a seer conteudo et non lles demandar, mais tirado que me den huna cassa cumunal humana et comea a raçon sobredita et al que me Deus der; et se o abbade e o convento que pelo tenpo foren teveren por ben daran o dia que eu passar C soldos de pan branco et hun muyo de vinno, en tal que rogen por min a Deus que me [. . . ]. [+]
1315 CDMO 1398/ 30 Et quien contra esto quisser passar, peyte a a outra parte quinentos moravedis, e a voz del rey outros quinentos moravedis peyte, et esta carta estia en sua revor. [+]
1315 HGPg 66/ 153 Et quin contra eſto quiſſer paſſar peyte áá outra parte quiñẽtos mr. e a uoz del rey outros quiñẽtos mr. peyte τ eſta carta eſtia en ſua reuor. [+]
1315 VFD 47/ 74 E se o abbade e o conuento que pelo tenpo foren teueren por ben, darán o día que eu passar C soldos de pan branco e hun muyo de viño, en tal que rogen por min a Deus. [+]
1316 HGPg 36/ 91 Et a parte que contra eſto paſſar τ o nõ conprir peite áá outra parte de pẽa çẽ mrs. τ a carta fique en ſeu rreuor. [+]
1317 CDMACM 90b/ 132 ( Et ninguno non sea ossado de les yr nin de les passar contra esta merçed sobredicha nin contra parte della en ninguna manera ca qualquier que lo fisiesse pecharme ya la pena sobredicha et a las duennas del dicho monesterio de Santa Coloma o a quien su bos touiesse todos los dannos et los menoscabos que por ende reçibiessen doblados et demas a los cuerpos et quanto ouiessen me tornaria por ello. ) [+]
1317 CDMO 1409/ 37 Quen vos a esto quiser passar peyte a vos de pena X moravedis et a voz do rey outros tantos et a carta valla en sua revor. [+]
1317 CDMO 1410/ 37 Et quen a esto quiser passar peyte a vos por nome de pena L moravedis et a voz do rey outros tantos, et a carta valla senpre en revor. [+]
1317 MERS 65/ 299 Quen contra esta carta passar peyte a autra parte CCC moravedís e a carta fique en seu revor. [+]
1317 MERS 66/ 300 Et se algen vier da nossa parte ou da estraia que vos contra esta vençón ou contra esta carta dela quiser passar ou contrariar peyte de pea aa voz del rey noveçentos mrs da moeda sobredita e a vos ho herdamento dobrado, e a carta fique en seu revor. [+]
1317 ROT 43/ 391 Sabban todos quantos esta carta viren que eu Lorenço perez cavaleyro de Cerveyra con mina moller Tareyga Ffernandez esa presente e outorgante por nos e por toda nossa voz vendemos logo e para todo sempre outorgamos Avos dom Pero abbade do moesteyro de Santa Maria doya e ao convento desse logar e a toda avoz do dito moesteyro aquella herdade que ha iazença en casal de ffafia commo esta circundada commo parte pello caminho publico que ven du morou Iohan Bourro pera cernadello e commo parte pella vinha de Domingo esquilla e sseus yrmanos e ven ffirir ao portal du morou Affonso Bourro e parte pella ffonte per huse van ao aral de Pero garcia e parte do outro lado cum ffillos de Ffernan eanes de casal de Ffafia cun todas entradas e ssaydas e cun todas suas pertenças e a ssessega da casa que y dentro esta en ella cun toda a pedra que y iaz aqual herdade e ssessega don Iohan ffernandez de Limya e ssua moller dona Maria conpraron de Pero da passareyra e de sua moller Mayor Ffernandez a a qual herdade e ssesega cun a pedra que y iaz cun suas pertenças a min dito Lourenço perez deron a dita donna Maria e herees conpridores do dito Iohan ffernandez en preço de dous mill moravedis e dozentos que me deviam de minha soldada do Castello de Tebra que delles tive aqual nos avos vendemos como dito he por preço que nos cunvusco aveemos conven assaber dozentas libras devos reçebemos e avemos en nosos jur e en nosso poder. [+]
1319 CDMO 1419/ 44 Et quenquer que contra este meu testamento et minna postremeyra voentade tanben de minna parte commo da estraya quiser vir ou passar en parte ou en todo, non aia ende o poder et aia a maldiçon de Deus et a minna. [+]
1319 MERS 67/ 301 Et qualquer de nos as partes que contra esto passar aia a ira de Deus poderosso e peyte de pea aa voz del rey mill moravedís et outros tantos aa parte querellosa e esta carta fique firme e valledeyra. [+]
1320 GHCD 79/ 366 Et se aqueecer o que deus non mande que o Arcibispo non guarde aquelles artigoos et cada huun delles sobre quesse poen os arraffees cada uez que contra elles ou contra cada huun delles passar. ' peyte CC marchos de boa prata fina a aquel et a aquelles a que for feyto o erro. assy que o que Receber o erro deue querellar por sy ou por outros por el a o dito fernan fernandez ou a o que teuer por el os araaffees ata XXX dias des que for feyto o erro. [+]
1320 GHCD 79/ 367 Et fiindo o tempo dos arraffees seendo pagada a pena et o erro que forem julgados que seiam enton tornados os arraffees a o Arcibispo ou a seu vigario ou a a mayor parte do Cabidoo uagando a see. et que os bees do Arcibispo et Cabidoo fiquen obligados a o Concello por que ayam a pena dos tres mill marchos por todollos artigoos aqui contiudos tam ben a os artigoos por que som postos os arraffees como pollos outros aqui contiudos sobre que caya a sobredita pena se contra elles passarem. et para sse corregeren os erros se da qui adeante Recreceren segundo dito he. [+]
1320 MSMDFP 38/ 53 Et o que esto passar e o assy non conprir peyte autra parte de pea çen moravedís, e a carta fique en seu revor. [+]
1321 CDMO 1427/ 49 Et se algem da nosa parte ou da estraya veer que nos contra esta vençon ou contra esta carta quiser passar ou enbargar aia a maldiçon de Deus e a nosa, et peyte a vos del rey de pena CC moravedis e a vos este herdamento sobredito dubrado, e a carta fique en seu revor. [+]
1322 ROT 47/ 395 Et mays desto rrenunçamos e partimos de nos alee do direito que diz que ssevos nos a cabo dous annos que vos seredes teudos aprovar en commo nos pagardes Et outrossy vos aanparar con esta venda atodo tenpo per nos e per todos nossos bees gaanados e por gaanar assi movill commo rrayz cada huu de nos pello todo quen vos a isto passar peytevos a pea mill moravedis aa vos e a voz del Rey outros tantos e esta carta este senpre en rrevor. [+]
1322 ROT 48/ 395 Sabam quantos esta arta virem que eu Marina martinez de vigo ffilla de Martin annes dito chupas e de Maria Lorença que fforon por min e por toda minna voz a vos Iohan ffernandez de teys clerigo Reytor da iglesia de ssan Pero de ssardoma e de toda vossa voz vendo e para todo todo ssenpre outorgo todos quantos herdamentos e chantados cassas e vinnas entradas e sseydas e rrassios e voz e dereytos amontes e afontes que eu ey e aver devo de dereyto entodalas fligresias de santa maria de vigo e de santiago e de vigo e de san pero de ssardoma e de sant tome de ffreixeeyro e de santa maria de castrelos e enna vila de Bayona e allur hu quer que os aia que amin ficaron de parte dos ditos meu padre e madre e eu ganey e ey per qual maneyra quer que os eu aia de dereyto esto vos vendo por preço numeado que a min e avos aprouge conven assaber por nove vegadas mill moravedis doyto en soldo cada hun moravedi da moeda branca del Rey Dom ffernando dos quaes me eu outorgo por muy ben pagada e passaron ia a meu iur e ameu poder sen contra dita nenhuna dos quaes herdamentos e bees o jur e possiçon de min e de mina voz tollo e en vos e en vossa voz pono e traspaso per esta presente carta, Et prometo anparar vos e vossa voz esta dita venda e pessuadessla de jur e de poder commo vossa propia atodo tenpo por senpre iamays sse alguen vos ou vossa voz enbargar quisser que non possa e aia ayra de deus e amina maldiçon e peyte avos ou vossa voz quanto demandar con dobro e ao sennor da terra por pea peyte dez e oyto vegadas mill moravedis da dita moeda e ssua demanda non valla e acarta e venda ssenpre ffique fforte e ffirme estavil en ssa rrevor ffeyta a carta XVII dias do mes dagosto. [+]
1323 CDMO 1440/ 59 Et quenquier que contra esto que eu mando quisser passar aia a yra de Deus et peyte a estes meus cunpridores quaes nomeo de pena mill moravedis et outros tantos a a voz del Rey et esto que eu mando fique firme para senpre. [+]
1323 CDMO 1441/ 60 [Et quen quer] que a esto passar peyte a outra parte C moravedis de pena et a voz do Rey outros tantos, et a carta valla senpre en revor. [+]
1324 MSMDFP 39/ 54 Et aa parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte aa outra parte CC moravedís da moneda del rey don Femando; e aa carta fique en seu revor. [+]
1324 MSMDFP 40/ 55 E qual das partes contra esto que sobredito quisser passar peyte á voz del rey trezentos moravedís de moneda branca del rey don Fernando, e a carta fique firme en todo e con todas condiçoos que en ella son escritos. [+]
1324 PRMF 278/ 471 Et se po -lla uentura eu ou outro por min en meu nome uos contra esto quisser passar ou demandar en juyzio nen fora del que non possa et peyte a uos ou a uossa uoz cen morauedis da dita moneda ante que entre con uosco nen con uossa uoz en juyzio nenhuun. [+]
1325 DAG L43/ 54 Et a parte que contra eſto paſſar τ o non conprir, peite áá outra parte de pẽa çem marauedis. τ a carta ffique en ſſeu rreuor. [+]
1325 HGPg 130/ 232 Et mãdo aa igleia de Uillella hũ ſeſteyro de pã τ mãdo a Maryna Ruuea .L. ſoldoſ τ mãdo a Marina de Uillarello .L. ſoldoſ et que quer que contra eſto paſſar aia a myna maldiçõ τ a de Deus τ de Sã Pedro τ peyte aa parte .C. mor. τ áá uoz do rey outros çẽto et o teſtamento ualla para ſempre. [+]
1325 MERS 68/ 302 Et se eu ou algén o da mia parte ou da estraya veer que vos contra esto quiser passar ou vos demandar ou embargar por algua maneira que vos perca çem mrs da boa moeda de pea e demays demanda que sobresta razón fezer non valla, e esta carta fique firme e valiosa para sempre con todo o que en ela diz. [+]
1325 MSST 17/ 77 Et quem contra esta carta quiser passar peyte en pea C mr. da boa moneda os meos aa uos del rey e os meos aa parte querelosa e a carta estia e uala en todo seu tenpo. [+]
1326 CDMACM 86/ 123 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que deffienda que los ricos ommes nin los caualleros que non demander yantares en los monesterios do las non an nin las den por carte a ningun et si contra mio deffendimniento passaren que les ponga pena et mande a los mios adelantados et merynos et offiçiales que los prendren por ello et lo cojan para mi tengo por bien et mandoles dar mis cartas para los merynos commo gelo guardar et si gelo non guardaren que los merynos que los prenden por pena de çien mor de la bonna moneda. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed por que los fijosdalgo et caualleros de las villas o otros ommes conpran cassas et herdamentos en las aldeas et logares que son de las eglesias cathedrales et de los prelados et de los monesterios et de las ordenes et por esta rason se les yerman los vassallos que tenga por bien que lo que an conprado en lo suyo et en lo de sus vassallos que lo mande desffaser et entregar a los clerigos et a los prelados et a los monesterios et a las ordenes et a los sus vassallos cuyo es et deue seer tengolo por bien et mandoles dar mis cartas que passen todos segunt que passaron en tienpo de los reyes onde yo vengo. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 125 ( Otrossi a lo que me pidieron por merçed que los jueses seglares de la corte et de las villas non reçiban nin guarden las sentencçias et deffenssiones de santa eglesia que los clerigos an por si contra los legos et esto en menospreçiamiento de la libertat de la eglesia tengo por bien mandar dar mis cartas aquellas que conplieren por que lo guarden con derecho segunt que se guardo en tienpo del rey don Alfonso mio visauuelo et del rey don Sancho mio auuelo onde mando et deffiendo firmemente que ninguno nin ningunos sean ossados de les yr nin de les passar contra estas cossas que en esto disen nin contra ninguna cossa dellas por las minguar nin por las quebrantar en ninguna manera ca qualquier que lo fisisse o contra ellos les passasse pecharme y an en coto mill mor. de la moneda nueua et a los dichos prelados et eglesias et abades et monesterios et clerigos et ordenes et a qualquier dellos an sus vassallos o a quien su bos touiese todo el danno que por ende recibiessen doblado et demas a los cuerpos et a quanto ouiessen me tornaria por ello. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 125 ( Et sobresto mando a todos los mios adelantados et merynos et mayores de los regnos de Castiella et de Leon et de Gallisia et a los merynos que por ellos andudieren et a todos los alcaldes jurados merynos jueses justiçias alguasiles et a los otros apotarlados et a los mios offiçiales de las villas et de los logares de los nuestros regnos o a qualquier o a qualesquier dellos a quien fuere mostrado por los prelados et por los abades o por los priores o por qualquier dellos o por sus procuradores o de qualquier dellos que lo cunplan et lo fagan conplir assi commo sobredicho es et en esta carta se contiene et que non conssientan a ninguno que passe contra ello nin contra parte dello et si alguno o algunos passaren contra esto que sobredicho es et en esta carta se contiene o contra alguna cossa dello que gelo non conssientan et que lo prenden por la pena de los mill mor. sobredichos et los guardar para faser dellos lo que yo mandare et que fagan faser hemienda a los querellossos que por ende querellaren o a qualquier dellos o a quien su bos touiere de todo el danno et menoscabo que por ende reçibieren doblado. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 126 ( Et de commo los dichos offiçiales o qualquier dellos conplieren esto que yo mando o en commo esto passare mando a qualquier o a quealesquier escriuanos publicos de qualquier villa o logar a quien fuere demandado por los prelados et abades et priores o por qualquier dellos o por los procuradores o procurador de qualquier o de qualesquier dellos que de ende testimonio signado con su signo por que yo sepa en commo los vnos et los otros cunplen nuestro mandado et faga sobrello lo que la mi merçed fuere. ) [+]
1326 CDMACM 87/ 127 ( Et mando et deffiendo que ninguno non sea osado de les yr nin passar contra ellos so la pena que en ellos o en cada vno de ellos se contiene. ) [+]
1326 CDMO 1460/ 74 Et deffiendo firmemientre que ninguno non sea ossado de les yr nin de les passar contra esta merçed que les yo fago en nenguna manera, ca qualquier o qualesquier que les contra ella fossen, pechar m ' ya en pena mille moravedis de la moneda nueva, et a los dichos abbad et conviento de sancta Maria de Oseyra, o a quien su voz tovyesse, todos los danos et menoscabos que por esta razon reçebiessen doblados. [+]
1326 CDMO 1460/ 74 Et qualquier o qualesquier que contra ella quissieren passar que ge lo non conssientan, et que los prenda po la pena de los mille moravedis sobredichos; et la guarden para fazer della lo que yo mandare; et que fagan entregar et enmendar al dicho abbad et convento o a quien su boz tovyere de los dannos et menoscabos que por esta razon reçebiessen doblados. [+]
1326 FDUSC 68/ 71 Se algen contra esta venda et doaçon uîêr, ou a esta carta passar quiser, quenquer que for, peite a uos et a uosa uos por pena estas cousas que uos vindy et preço ja ditos dobrados, et esta carta este en firme para sempre et ualla. [+]
1326 MERS 69/ 303 Quen contra esta carta passar peyte aa outra parte quinentus moravedís e a carta seia valiosa en seu tenpo. [+]
1326 MPR 62/ 176 Et quem quer da mia parte quer da estraia que lles contra esto passar aia a ira de Deus poderoso e a mia maldiçón et peite por pea aa voz del rey çem mrs, et esta carta fique firme e valledeira para senpre. [+]
1327 HCIM 37babaaaaaaa/ 520 E Yo el sobredicho Rey Don Alfonsso por façer bien e merçed al Abbad e al conuento sobredicho e por que ellos sean temidos a rogar por las animas del Rey Don Fernando mi padre y de la Reyna Doña Maria mi abuela e de la Reyna Doña Costança mi madre que Dios perdone e por la mi Vida e por la mi salud touelo por bien e otorgueles esta carta e confirmogelos e mando que valan asi como sobredicho es segúnd que valio en tiempo del Rey mi padre onde mando e defiendo firmemente que ninguno non sea osado de les passar contra esta merçed que les yo fago e a cualquier que lo fiçiese pecharmeya la pena sobredicha e al Abbad e conuento del dicho monasterio el daño doblado que por ende resçiuiesen e sobre esto mando a todos los jueçes e a los merinos e a los otros aportellados de las villas e lugares del Regno de galicia e a qualquier o qualesquier dellos que esta mi carta vieren que los amparen e deffiendan con esta merçed queles yo fago e lo fagan façer e cumplir segun sobredicho es E non fagan ende al si non a ellos e a lo que obiessen me tornaria por ello e desto les mande dar esta mi carta sellada con mi sello de plomo dada en Seuilla veinte e seis dias de mayo era de mill e trecientos e sessenta e çinco años. [+]
1327 ROT 53/ 404 Et qual quer das partes que contra esto passar peite a outra parte CC moravedis por pea e aa voz del Rey outros tantos peyte e o plazo este en sua revor. [+]
1327 VFD 50/ 79 E se contra ello quiser passar por min ou por outro á demandar, que façamos que nos non valla por escripto nen por paráuoa, nen seiamos sobre ello oydos nen reçebydos á ningún tenpo do mundo en juyzio nen fora dél. [+]
1327 VFD 50/ 79 Et qual das partes contra esto quiser passar, assy da mia como da estraya, aia a yra de Deus padre poderoso e a mia maldiçón e demays peyte en pea mill mrs da boa moeda, os meos á uoz del Rey e os meos á parte querellosa, e a dita doaçon e condiçons vallan e seian firmes pera senpre jamays. [+]
1328 MPR 63/ 176 Quem contra esta carta passar assí dua parte como da octra pecte a octra parte CCCos mrs et a carta fique en seu revor. [+]
1329 CDMACM 88/ 129 ( Et mando et deffiendo firmemente que ninguno ni ningunos non sean osados de les yr nin de les passar contra esta dicha carta en ninguna manera et qualquier o qualesquier que contra les fuese pecharme y an la pena que en la dicha carta se contiene et a ellos et a lo que ouyessen me tornaria por ello. ) [+]
1329 CDMO 1476/ 84 Et des oie este dia sacamos nos de todo jur et posison et propiedade que avemos en o dito casar et poemolo en [. . . ] outorgamos que nos ou outro que vos a esto passar [. . . ] da dita moneda et a a vos del Rey outros tantos, et a venda et a carta estia en sua [revor]. [+]
1329 CDMO 1478/ 86 Et quenquer da nossa parte ou da estraya que a esto quisser passar commo sobredito aya a ira de Deus et a nossa maldiçon, et peyte de pea mille moravedis de brancos a voz do Rey et a parte de por meo et doble o que demandar, et a carta seya firme et este en seu revor. [+]
1329 MSMDFP 42/ 58 E a parte que contra esto passar e o assy non comprir peyte á outra parte La moravedís; e a carta e o prazo fique en seu revor. [+]
1330 MSMDFP 43/ 58 [E a parte que] contra esto quisser passar e e o assy non conpryr peyte [á outra parte ...moravedís] e a carta fique em seu revor. [+]
1330 SVP 40/ 92 Et qualquer que contra esto passar peyte de pena a parte querellosa C. marauedis et esta carta fique firme no tenpo sobredito. [+]
1331 CDMACM 89/ 130 (Et uos et quen ueer en uossa uos deuedes a manteer a dita vinna en madeyra et laurardesla ben a vista de hommes sabedores et lauradores de vinna et non lo conplindo assy que a herdad et a vinna que se tome liuremente ao cabidoo con quantas mellorias y foren feytas et deuedes a poer en forca et en latas toda a dita vinna ata dous annos conplidos destas kalendas janeyras que agora passaron da era desta carta et ata os ditos dous annos acabados non caedes por esta rason en pena nen en danno.) [+]
1331 CDMO 1491/ 94 Et qualquer das partes que contra esto quysser passar peyte a outra parte que o agardar C soldos por nome et a voz do Rey outros tantos, et carta et venda vala para senpre et estia en revor. [+]
1331 CDMO 1492/ 95 Et quen contra esto passar seya maldito et peyte a outra parte C moravedis da boa moneda et outros tantos a voz del Rey, et o concanbo valla para senpre. [+]
1331 CDMO 1494/ 96 Outrosy, por quanto los del dito lugar de Chantada se me enbiaron querellar que os vassallos e homees do dito moesteiro ouveron senpre d ' uso et de custume de pagar con elles en as tallas et en as outras cousas que derraman entre sy, tenno por ben de mandar saber a verdade en qual maneira passaron os vassallos et omees do dito moesteiro con os do dito lugar de Chantada fasta aqui por os hunns e os outros passan en hun assy como davan. [+]
1331 CDMO 1494/ 97 Porque vos mando, vista esta mi carta que vaades a o dito lugar de Chantada et aquelles logares onde moran os vassallos et homes do dito moesteiro et que sabeades ende boa verdade en omens boos et ançiaos sobre jurra de sanctos avangeos en qual maneira passaron en tenpo dos reys onde eu venno et en o meu fasta aqui, que lles mandedes que desta maneira passe d ' aqui adeante, et que os huuns nen os outros non seian ousados de ir nen passar mays d ' aqui adeante, su pena de C maravedis de la moneda nova a cada hun. [+]
1331 CDMO 1495/ 98 Et nos el sobredicho rey don Alfonso regnante en uno con la Reyna donna Maria mi muger en Castiella, en Leon, en Toledo, en Galizia, en Sevilla, en Cordova, en Murçia, en Jahen, en Baeça, en Badaioz, en el Algarbe, en Vizcaia et en Molina, otorgamos este privillegio et conffirmamoslo et mandamos que vala et sea guardado en todo bien et complidamente segund que en el dize, et deffendemos firmemente que ningunos non sean osados de yr nin passar contra este nuestro privillegio por lo quebrantar ni menguar en ninguna cosa, ca qualquier que lo fiziesse avrie nuestra yra, et demas pecharnos ya la pena que en el dicho privillegio se contiene. [+]
1331 CDMO 1496/ 100 Et quen contra esto passar minna voz lle tollo et seia maldito et peite a vos de pena o dito plezo dobrado et a a voz del Rey outro tanto, et a carta valla en sua revor. [+]
1331 CDMO 1500/ 103 Et e a parte que esto passar seia maldito e a voz del Rey peyte de pena duzentos moravedis et outros tantos a parte, e a carta ficque firme et valla. [+]
1331 MB 65/ 479 Et mandamos en vertude (de obidiençia) et so penna d ' escomoyon et de çen morabetinos da boa moneta que nenhun non seia ousado en noso arçobispado de lles passar contra estas merçedes que lles nos ora fazermos nen contra nenhua delas. [+]
1331 MB 65/ 479 Et qualquer que lles contra esto passar que peyte os çen morabetinos sobreditos et nos los guarden para fazermos deles o que for dereyto et non força end ' al por nenhua maneira ca esto he nossa vontade. [+]
1331 SVP 41/ 93 Et se contra esto quisermos passar que vos peytemos des mill mrs. conmo auer de guarda por cada vega que o cometessemos, et que a carta seia firme et finque en seu reuor. [+]
1331 VFD 51b/ 81 E quen queira que contra este testamento passar peyte por pena a este meu conplidor çen mrs de boa moeda, etc. [+]
1332 CDMACM 90/ 132 ( Et agora las duennas del dicho monesterio de Santa Coloma enbiaronnos pedir merçed que les confirmasemos esta dicha carta et gela mandasemos guardar et nos el sobredicho rey don Alffonso por faser bien et merçed a las duennas del dicho monesterio de Santa Coloma et porque rueguen a Dios por las almas de los reyes onde nos venimos et por la nuestra vida et la nuestra salut confirmamosles esta dicha carta et mandamos que les vala et les sea guardada segund que les valio et les fue guardada en tienpo del rey don Alffonso nuestro visauuelo et del rey don Sancho nuestro auuelo et del rey don Ferrando nuestro padre que Dios perdone et defendemos que ninguno nin ningunos non sea ossado de les yr nin de les passar contra ella nin contra parte della en ninguna manera so la pena que en la dicha carta se contiene a cada uno. ) [+]
1332 CDMACM 101b/ 158 ( Et agora las duennas del dicho monesterio de santa Colonba enbiaronnos pedir merçed que les confirmassemos esta dicha carta et gela mandassemos guardar et nos el sobredicho rey don Alfonso por faser bien et merçed al duennas del dicho monesterio de santa Colonba et porque rueguen a Dios por las almas de los reyes onde nos venimos et por la nuestra vida et la nuestra salud confirmamosles esta dicha carta et mandamos que les bala et les sea guardada segunt que les balio et fue guardada en tienpo de rey don Alfonso nuestro visaunelo et del rey don Sancho nuestro auuelo et del rey don Ferrando nuestro padre que Dios perdone et deffendemos que ninguno nin ningunos non sean ossados de les yr nin de les passar contra ella nin contra parte della en ninguna manera so la penna que en la dicha carta se contiene a cada vno. ) [+]
1332 CDMO 1511/ 113 Et cada huna das partes que contra esto quiser pasar peyte autra parte [. . . ] tantos peyte, et se algun da nosa parte ou de estraya contra esto quiser passar [. . . ] et de ays peyte a dita pea, et o d[ito concan]bio fique firme et valledeyro pera sempre [. . . ] sempre firme et este en sua rev[or] [. . . ] frey Lourenço sobredito fixe este concan[beo con mam] dado et licencia de don frey [. . . ] [+]
1332 MERS 70/ 304 Et defendemos firmemiente que ninguno non sea osado de yr nin de passar contra ninguna cosa de las que en los dichos privillegios et cartas et libertades et franquezas et gracias et donaciones et sentencias se contiene nin contra ninguna dellas so la pena que en ellos se contiene, ca qualquier o quales quier que contra ellos fuessen avrien nuestra yra et pecharnos yan en dos mill maravedís de la moneda nueva cada uno et a vos abbat et convento del sobredicho monesterio o a quien vuestra boz toviesse todo el danno et menoscabo que por ende recebiessedes doblado. [+]
1332 MSCDR 308/ 459 Et quen quer da miña parte ou da estraya, que uos contra esta carte et venda quiser passar, peite a uos quatroçentos marauedis por pena et ã ã uoz del Rey outros tantos peite, et a carta estia en reuor. [+]
1332 MSMDFP 45/ 61 E a parte que contra esto passar e o assy non compryr perca de pẽã çem maravedís brancos, e a carta fique em seu revor. [+]
1332 ROT 56/ 407 Aqual carta per leuda os ditos Tome Fernandez e Iohan do souto disseron per lo poder da dita carta en nume do dito abade e convento do dito moesteyro que davan afforo aos ditos Domingos das pedras vizinno de bayonna e a Maria perez sua moller e auun seu fillo ou filla danbos qual nomear o postrimeyro delles a sua morte e de todos tres en suas vidas tan solamente e non mays aquella herdade e vinna en que esta chantada que foy de donna dominga de y de bayona que iaz no lugar que chaman o pumar da friegresia de Sancta Maria de Veyna con todas suas entradas e saydas e rresios e dereytos decada parte. per tal preito e so tal condiçon que dedes cada anno por cada unu dia de omnium santorum pera a pintaça de sancta maria maudalena triinta libras pequenas en portugesas deque valen IIII dineiros tres soldos so pea de quatro moravedis da dita moeda por cada unu dia por quantos dias passaren des pollo terminno sobredito en deante. [+]
1333 CDMO 1516/ 115 Et a parte que contra esto passar peyte a a outra parte çinqueenta soldos et a a voz del Rey outros çinqueenta soldos peyte, et a a carta estia em sa revor. [+]
1333 CDMO 1518/ 116 Et que esto seia çerto mandamos nos as partes a Afonso Eanes notario en no Bollo de Senda et en Deçon por Affonso Eanes, notario publico del Rey en as ditas terras, que fezesse ende entre nos duas cartas feytas en hun tenor, que a parte que contra esto passar que peyte a a outra parte a pena sobredita. [+]
1333 CDMO 1522/ 119 Et a parte que contra esto quisser passar et o non agardar peyte a a outra parte cinquoeenta soldos et a voz del Rey outros çinquoeenta soldos peyte, et a carta estia en sa revor. [+]
1333 CDMO 1523/ 120 Et a parte que contra esto quisser passar peyte a a outra parte C soldos et a a voz del Rey outros C soldos peyte, et a carta estia en sa revor. [+]
1333 CDMO 1524/ 121 Et a parte que contra esto quisser passar peyte a a outra parte C soldos et a a voz del Rey outros C soldos peyte, et a carta estia en sa revor. [+]
1333 CDMO 1525/ 122 Et a parte que contra esto quysser passar peyte a outra parte que a gardar por nome de pea CC moravedis, et e a voz del Rey outros tantos peyte et e a carta valla et senpre este en [sua] revor. [+]
1333 CDMO 1526/ 122 Et a parte que contra este quysser passar que de sussodito he, peyte autra parte que o agardar CCos moravedis da moneda brança del rey don Affoso, et e a carta vala para senpre. [+]
1333 CDMO 1527/ 123 Et quenquer da mia parte ou da estraia que contra esto quysser passar peyte a vos et e a vossa voz CC moravedis por nome de pena et ea voz del rey outros tantos peyte, et e a carta sega firme et valledeyra para todo senpre. [+]
1333 CDMO 1528/ 124 A parte que contra esto quysser passar aga a maldiçon de Deus et peyte autra parte que o agardar de pea L moravedis, et a a voz del rey outros tantos peyte, et e a carta valla para senpre. [+]
1333 CDMO 1531/ 127 Et quenquer que contra vendiçon que nos vos fazemos quisser passar et o non atender aia a yra de Deus et a nossa maldiçon, et peyte a [parte que o ag]uardar dobrado et a voz del Rey C moravedis, et a carta fique firme et valedera para senpre. [+]
1333 CDMO 1533/ 128 Et a parte que contra esto quisser passar peyte a a outra parte vinte soldos et a a voz del Rey outros vinte soldos peyte, et a carta estia em sa revor. [+]
1333 CDMO 1538/ 131 Et se algun da nossa parte ou da estraya a vos contra esto quiser passar aja a yra de Deus et a nossa maldiçon et peyte a vos de pena CC maravedis et a a voz do rey outros tantos. [+]
1333 CDMO 1540/ 133 Et quen contra esto passar seia maldito et peyte a vos de pena o dito preço dobrado et a a voz del rey outro tanto, et a carta valla en sua revor. [+]
1333 CDMO 1541/ 133 Et quen da minna parte ou da estraya contra esto quiser passar aya a minna maldiçon et a de Deus et peyte autra parte o preço dobra et a a voz del rey outro tanto, et a carta este en sua revor. [+]
1333 PRMF 295/ 486 E quen esta carta quiser passar, peyte a outra parte La mrs. da dita moneda e a carta uala en sua reuor. [+]
1334 CDMO 1568/ 149 Et a parte que contra esto quisser passar ou non agardar peyte a a outra parte çem soldos et a a voz del rey outros çen soldos peyte, et a carta estia en sa revor. [+]
1334 HGPg 11/ 55 Et qual daſ partes a eſto paſſar caya na pena do (...) τ peyte por pena mill τ quinẽtos mor. [+]
1335 CDMACM 189baaa/ 368 Et agora don Aluaro obispo de Mondonnedo et el cabildo de la su iglesia enviaronnos pedir merçed que les confirmasemos este dicho preuilegio et gelo mandasemos guardar et nos el sobredicho rey don Alfonso por les faser merçed tenemoslo por bien et confirmamosgelo et mandamos que les vale et sea guardado en todo bien et conplidamente segunt que les valio et fue guardado en tienpo del rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone et en el nuestro fasta aqui et defendemos firmemente que ningunos non sean osados de yr nin passar contra este nuestro preuillegio para quebrantarlo nin menguarlo en ninguna cosa ca qualquier o qualesquier que lo fesiesen averian nuestra yra et pecharnos yan la pena sobredicha et a los dichos obispo et cabildo o a quien su bos touiese todo el danno et el menoscabo que por ende resçebiesen doblado. [+]
1335 CDMO 1576/ 156 Et deffendemos firmemiente que ninguno nin ningunos non sean osados de les yr nin de les passar contra esta merçed que les nos fazemos, nin contra parte della para ge la quebrantar nin menguar en ningun tiempo nin por ninguna manera, ca qualquier o qualesquier que lo fiziessen pecharnos yan la pena que en la dicha carta se contiene, et al abbat et convento del dicho monesterio et a los sus omes e sus vassallos o a qualquier dellos, o a quien su boz toviere todo el danno et el menoscabo que por ende reçibiesse doblado. [+]
1335 HGPg 37/ 92 Et quen a eſto paſſar peyte en pẽa aa voz del Rey τ autra parte que o agardar quiſſer çent mor. da bõa moneda τ a carta τ o foro fique firme τ valla en ſſeu tẽpo. [+]
1335 MERS 71/ 306 Et quen contra esta carta passar e assý non aguardar peyte autra parte de pea C mrs de brancos, e esta carta fique en seu revor. [+]
1335 MSCDR 313/ 463 Et se algen da miña parte ou da estraia contra esta uenda quisser passar, peite a uos por pena et a uos do dito moesteiro dous mille marauedis da dita moneda, et a uos dell Rey outros tantos peite, et a venda et a carta fique firme et valla para senpre et estia en sua reuor. [+]
1335 MSCDR 313/ 463 Et he posto et outorgado que qualquer das partes que contra esto passar et assy non conprir et aguardar, que peite por pẽã a outra parte que o aguardar quiser a pena sobredita dos dous mille morauedis, et a uos del Rey outros tantos peite, et a carta et pustura fique firme et valla para senpre et estia en sua reuor. [+]
1337 CDMO 1590/ 165 Et mando se allgen da mina parte ou da estraia contra esto passar aya a mina maldiçon et a de Deus et peyte a vos et a vossa voz quinentos moravedis et a voz dell rey outros quinentos moravedis peyte, a carta et a doaçon este en sua revor. [+]
1338 CDMO 1595/ 167 Et qualquer das partes que contra esto passar et o non aguardar peyte a a outra parte por nome de pena dusentos moravedis de dineyros brancos et a a voz del rey outros tantos peyte, et este plazo valla en o tenpo sobredito. [+]
1339 PSVD 74/ 281 E qualquier das partes que a esto quisser passar como dicto he peyte de pea çen morabetinos aa uos do rey e a parte premeo, e o praço seya firme e este en seu reuor. [+]
1340 MSMDFP 46/ 62 E a parte que contra esto passar e o non conprir perca de pẽã ãã outra parte C moravedís, e a carta fique en seu revor. [+]
1340 PSVD 76/ 283 Outrosy nos partes sobredictas obligamos a conprir esto que dicto he, por nos e por todos nossos benes, e de non pasar contra elo; e qualquier das partes que contra esto passar que peyte a outra parte por nome de pena çinquenta morabetinos; e esta carta fique firme e ualiosa en toda. [+]
1341 MSCDR 321/ 468 Et a parte que contra esto passar peite a outra que o quisser agoardar C. morauedis, et a uoz del Rey outros tantos peite, et sta carta sea en sua reuor. [+]
1343 CDMACM 94/ 144 (Et nos os ditos conçello et conpradores et Fernan Fernandes et Aras Peres por nos et en nomme dos sobreditos obispo et deam et cabidoo et iglesia de Mendonnedo et por lo poder das ditas procuraçoes todo esto que sobredito he asy o outorgamos teer et conplir et que seia gardado et conplido para en senpre en juyso et fora del su penna de mil mor. da boa moneda que peyte a parte que contra esto passar en alguna maneyra aa parte que por elo esteuer et o conplir por penna de postura et de interesse.) [+]
1344 VIM 46/ 132 Saban quantos esta carta virem commo nos, Johan Deus, dean el Cabidoo de Mendonnedo, seendo juntados en cabidoo por canpaa tannida commo he de costume enno terceyro prazo que para esto que se adeante conten fuy asignado, arrendamos a uos Don Fernan Aras, thesoureiro desta Iglesia todos los desmos et dreytos que a nos perteeçen et deuen perteeçer das çinco sextas da iglesia de Santiago de viueyro que foron et son establecidos para as Oras desta Iglesia de Santa Maria Cathedral et See de Mondonnedo destas kalendas marças que ora passaron da era desta carta, çinco annos conpridos primeiros. [+]
1344 VIM 46/ 132 Et uos o sobredito thesoureyro auedesnos a pagar et dar en renda en cada hun destes çinco annos por los desmos et dereytos sobreditos, tres mill et quatroçentos et trinta mor. , de oyto en soldo cada mor. desta moeda boa et leal que ora corre de noso sennor el Rey Don Affonso, qual correr entre mercaderes ou valia deles en outra moeda se a dita moeda ennos ditos çinco annos minguar ou creçer, et pagardesnos a meatade deles cada un anno en saluo en Vilamayor, terçeyro dia depoys de dia de Natal; et a outra meatade por dia de kalendas marças primeyras que se depoys seguiran, sub penna de trinta soldos cada dia quantos dias passaren que nos non pagardes de cada hun dos ditos prazos endeante, por nome de penna et de interesse. [+]
1345 DMSBC 1b/ 21 Sabeã todos que eu Gonçaluo Peres d ' Arij̃s, tendeyro da rrúa do Canpo, jazendo doente de mj̃a dõor e teméndome que ey a passar per morte, pero cõ todo o meu ssiso e memoria qual me Deus dou, faço meu testamento e ordeno de meus bẽes como despois mj̃a morte fiquen ordenadamente. [+]
1345 DMSBC 1b/ 22 E destes herdamentos faço teença assý que nihũa destas perssonas nõ possan vender nẽ sopenorar nẽ allear estes herdamentos nẽ parte delles, e que façam esto que eu mando e que fiquen de hũa voz em outra segundo eu mando, e que nõ seia nihũu ousado de a esto passar. [+]
1346 CDMO 1637/ 199 Et qualquer das partes que contra esta carta et afforamento quisser passar peite a a outra parte por nome de pena çem moravedis et a a voz del rey outros tantos peite, et esta carta et afforamento valla et estia em sua revor no tenpo sobredito. [+]
1346 MPR 79/ 189 E qualquer das partes que contra esta carta passar peite aa outra parte por nome de pea çem mrs de dineiros brancos. [+]
1346 MSMDFP 49/ 65 E a parte que contra esto passar e o assy non conpryr peyte de pea autra parte çen moravedís, e a carta fique en seu revor. [+]
1347 CDMO 1646/ 203 Et qualquier das partes que contra esto passar et o non aguardar peyte a a outra parte aguardante por nome de pena duzentos moravedis de brancos et a a voz del rey outros tantos peyte, et esta carta et aforamento valla no tenpo sobredito. [+]
1347 CDMO 1651/ 207 Vendovos a dita herdade, a monte et a fonte, con todas suas entradas et seydas [. . . ] de disimo a Deus et livre et quite de todo outro enbargo, assi que vos et todos vossos sucesores a aiades et poseiades para senpre en juro de herdade, et façades dela toda vossa livre voontade, ca outorgo que reçebi de vos [por preço nomeado] que a min et a vos aprouvo de me por ela dardes, conven a saber, dose libras de brancos da moneda que corre contada XLa par por tres libras de que me logo dou et outorgo por ben pagado, et que passaron a meu jur et a meu poder ben et conpridamente en dineiros feitos et contados. [+]
1347 CDMO 1651/ 208 Et quenquer da mina parte ou da estraya que contra esta carta et vendiçon que vos eu faço quisser passar aia a ira de Deus et a mina maldiçon et peyte a vos ou a vossa voz por nome de penna çen moravedis de brancos e a voz del rey outros tantos, et esta carta et vendiçon valla et fique firme para senpre. [+]
1347 DMSBC 2b/ 25 Sabeam todos que eu, Martĩ Pellaes, mercador, morador ẽna rrúa do Cãpo da çidade de Santiago, andando cõ soúde, cõ todo meu siso e entẽdemento e acordo, qual me Deus dou, nẽbrãdome e temẽdome da morte per que ey a passar quando Deus por ben teuer, faço mj̃a manda e estabelesçemento de meus bẽes, assý como depois mj̃a morte fique ffeyto e estabelesçido pera senpre. [+]
1347 DMSBC 3b/ 27 Sabeam todos que eu, Martĩ Pellaes, mercador, morador ẽna rrúa do Canpo da çidade de Santiago, andando cõ soúde, cõ todo meu siso e entẽdemento e acordo, qual me Deus dou, nẽbrãdome e temẽdome da morte per que ey a passar quando Deus por bem teuer, faço mj̃a manda e estabelesçemento de meus bẽes, assý como despois mj̃a morte fique feyto e estabelesçido pera senpre. [+]
1347 MERS 74/ 308 Et quen contra esta carta passar peyte autra parte de pea C mrs de brancos e a carta fique en seu revor. [+]
1347 MSCDR 250/ 425 Et se alguun da mia parte contra esta carta ou venda quisser passar, quanto demandar, tanto a uos peyte doblado et a uoz del Rey çen marauedis por pea peyte, et esta carta permeesca en sua reuor firme et stauil. [+]
1348 CDMO 1664/ 215 Et quenquer da mina parte ou da estraya que a esto quiser passar aya a yra de Deus et a minna maldiçon et peyte por nome de pena et interesse mille moravedis da boa moneda a a voz del rey et a a parte por medeo et dobre o que demandar, et o testamento fique firme et este en seu revor. [+]
1348 DGS13-16 54/ 113 Et quen contra esta carta quiser passar ou contra cada hũa das condyçoes que sse en ela conteen perca (?) por cada hũa das condições contra que ffor çem [moravedis] aa outra parte et acarta ffique ffirme. testemoyas Maçia Perez Ares Lopez (Aras) Fernando Affonso Johan Affonso Affonso Ferrandez Gil Rodriguez Vydal Yanez Pedro Ferrandez de Barbadelo Johan Ferrandez de Mylar et outros. [+]
1348 HGPg 71/ 159 Et mãdo que quen contra ella paſſar aia a mjña maldiçõ τ a de Deus Padre poderoſſo τ que peyte quiñẽtos mr. deſta moneda brãca del Rey dõ Afonſo aa outra parte τ outros quiñẽtos mr. en nome de pẽna aa uoσ del Rey τ o teſtamento τ mãda ſſenpre ſſeya firme τ ualledeyro. [+]
1348 HGPg 72/ 160 Et quen quer que contra eſta mjña mãda quiſſer paſſar, aya a mjña maldiçõ τ ha de Deus Padre τ h(a) ſua alma ſega maldita cõ Aadan τ cõ Abyrron τ cõ Satãa ennos fogos do jnferno τ ſega aa jraa de Deus cõ el aſy commo foy cõ elles en eſte mundo τ enno outro τ peyte de pẽna C ms. da bõa moeda ao meu herel cada que contra eſto paſſar τ ha parte del rey outros tãtos τ ha pẽna paga ou nõ, eſta manda fique firme τ valla para por ſenpre. [+]
1349 CDMO 1676/ 223 Et mandamos [. . . ] que quenquer que contra esto passar que peyte a a outra parte mille moravedis et a penna pagada ou non a carta fique firme et [. . . ]. [+]
1349 MERS 75/ 309 Et (quen) contra esta carta passar peyte aa outra parte querelosa çen mrs de brancos por todos seus bees et a carta fique fyrme en seu revor. [+]
1349 MSMDFP 51/ 67 E a parte que contra esto passar e e o assy non conprir peyte de pea CCC moravedís, e a carta seia firme e valiossa. [+]
1349 MSMDFP 52/ 68 E a parte que contra esta carta quisser passar peyte de pea C moravedís, e esta carta fique en seu revor. [+]
1350 MSCDR 335/ 477 Et quem contra esto passar peyte a parte La morauedis et a uos del Rey outros tantos peyte. [+]
1350 MSMDFP 54/ 70 E a parte que contra esto passar e o assy non conpriir peyte de pea cen moravedís, e a carta seia firme e valiossa. [+]
1351 CDMO 1692/ 232 Et defendo firmemente que ninguno nin ningunos non sean ossados delles yr nin passar contra el nin contra parte del en ningun tempo por ninguna manera Et qualquier que lo fezesse pecharme y a en penna seisçentos moravedis desta moneda Et a los dichos abad et convento todo el danno et menoscabo que por ende reçebiessen doblado. [+]
1351 MSMDFP 56/ 71 E a parte que contra esto passar e o non conprir peyte de pea çen moravedís, e a carta fique en seu revor. [+]
1355 MPR 95/ 200 E quenquer que contra esta carta passar, así dua parte como da outra, peite a parte querelosa por nome de pea çen mrs de brancos, et a carta fique firme (e) estavel en todo seu tempo. [+]
1355 MSMDFP 60/ 78 E a parte qe contra esto qe sobr(e)dyto he quisser passar peyte de pena cen moravedís, et a carta fyqe en seu revor. [+]
1355 PRMF 324/ 511 E á á parte que contra esto quisser passar non possa e peite á á outra parte en nome de pena La morauedis da dita mõẽda e á á uos del Rey outros tantos e á á carta fique firme e ualla en seu tenpo. [+]
1356 MSMDFP 61/ 79 Et a parte que contra esto passar e o non comprir perca de pẽã çem moravedís da moneda sobredita, os meos á voz do senorio e os meos á parte querellosa, e a carta fique en seu revor. [+]
1357 MSCDR 345/ 484 Et outorgamos que qualquer de nos as ditas partes que contra esto passar et non o conprir et agardar, que peite ã ã outra parte por nome de pena çinqueenta marauedis de dyneiros brancos, et ãã uos del Rey outros tantos peite, et o praso et cousas en el escritas et contiudas vallam segundo dito he. [+]
1359 MSMDFP 63/ 81 E se algen vẽẽr da nosa parte ou da estraya que vos contra esta venzón queyra passar perca de pẽã quareenta e quatro moravedís da moneda sobredita, os meos a voz do senorío e os meos a parte querelossa, e a vos demays esta venzón dobrada, e a carta fique en seu revor. [+]
1360 CDMO 1759/ 287 [. . . ]quen contra esto que sobredito he passar ou quiser passar que peyte a a outra parte que o conprir et aguardar quisser por nome de pena quinentos moravedis de blancos. [+]
1362 DGS13-16 56/ 120 Et se algen da mj̃a parte ou da estraya contra esta mj̃a manda passar por la en bargar en algũa maneyra mj̃a uoz lle tollo et seia maldito ou maldita ata setema jeeraçon. [+]
1363 CDMO 1782/ 305 Et poemos entre nos que quenquer que contra esto todo que sobredito he passar et o non agardar que peyte a a parte agardante por nome de penna dous mille moravedis et a a voz del rey outros tantos peyte. [+]
1364 CDMO 1784/ 306 Et he posto que qualquer das partes que contra esto passar et o non conprir et agardar commo sobredito he que peyte a a outra parte que o conprir et agardar quisser por nome de pena çen moravedis da moneda branca que agora corre et a a voz del rey outros tantos peyte, et a pena pagada ou non esta carta valla et estia en sua revor. [+]
1364 MERS 85/ 318 Et quen contra esta carta passar et a non conprir en todo como sobredito he peyte de pea aa outra parte, çen mrs et a carta fique fyrme et valla no tempo sobredito. [+]
1364 TAr 4/ 110 Et qual quer das partes que contra esto passar peyte aa outra parte et aa uoz del -Rey, de por meo, por pena, çen morauedis. [+]
1365 MSCDR 358/ 496 Et qualquer das partes que contra esto passar peite ãã outra parte agoardante per nome de pena çen morauedis et á á uoz del Rey outros tantos peite, et o prazo vala en no tenpo sobredito. [+]
1366 CDMO 1795/ 313 Et para conprirmos esto que dito he et agardarmos poemos entre nos que a parte que a esto passar que o non conprir et agardar que peyte autra parte quinentos moravedis de dineiros brancos et a voz del outros tantos, et a penna pagada ou non estas estas cartas vallam et o que em elas se conteen. [+]
1366 CDMO 1797/ 315 Item mando eu o dito Alvar Rodriges que se quiserem passar a eesta pustura que poseron conmigo que elles queyran demandar o seu quinon destes tres mille moravedis, mando eu o dito Alvar Rodriges que fice o meu quinon que a min aqueciiaa polla dita mina filla Maria Alvares a o dito moesteiro d ' Oseyra tambem do muvil commo do reiis livre et quite para senpre yamays. [+]
1366 CDMO 1797/ 315 Et se alguuns ou alguun da minna parte ou da estraya veer que contra esto que eu mando em este meu testamento passar ou vir aya a yrra de Deus Padre et de Santa Maria sua madre et a minna maldiçom et demays seia condanado com Datam et Davyllon no fondo do ynferno et seia maldito ata seytiama geerraçon et peyte quanto demandar dobrado et a voz del rey dous mille moravedis de dineiros brancos, et a penna pagada ou non este meu testamento seya fyrme et valledeyro para senpre, et se non valuer commo testamento que valla commo codiçillo et se non valuer commo codiçillo que valla commo outra escriptura qualquer feyta por notario pubrico. [+]
1367 HGPg 14/ 59 Et qual quer de nos, partes ſobreditas, que contra eſto paſſar τ o aſy nõ conprir peyte aa outra parte τ aa uoz del Rey de permeo por pẽna çẽ mr. de huſal moneda τ eſto fique firme enno dito tenpo commo dito he. [+]
1367 MSCDR 376/ 507 Et demays qualquer de nos las partes que contra esto passar et o non conprir et agardar peyte por pena ã ã parte agardante quinentos morauedis da moneda branca et ã ã uoz del Rey outros tantos peite, et a carta fique firme et valla em todo pera senpre segundo dito he. [+]
1369 MSMDFP 65/ 84 E a parte que contra esto passar e non conpryr perga de pea duzentos moravedís, os meos á voz do senoryo e os outros meos á parte querelosa, e carta seya firme e valla en todo seu tempo que sobredito he. [+]
1371 CDMACM 189baa/ 369 Et agora el obispo et cabildo de la iglesia de Mondonnedo enbiaronme pedir merçed que les confirmasemos et mandasemos guardar el dicho preuillegio et carta del dicho rey don Alfonso nuestro padre et del dicho rey don Fernando nuestro abuelo que Dios perdone et nos el sobrdicho rey don Enrrique por faser bien et merçed al obispo et cabildo de la dicha iglesia de Mondonnedo tenemoslo por bien et confirmamosles el dicho preuillegio et carta et mandamos que les valan et sean guardados en todo bien et conplidamente segunt que se en ellos contiene et defendemos firmemente que ninguno nin algunos non sean osados de les yr nin passar contra lo contenido en los dichos preuillegios et carta nin contra parte dello por gelos quebrantar nin menguar en ningunt tienpo por ninguna manera ca qualquier o qualesquier que contra ello les fuesen o pasasen pecharnos yan las penas que en el dicho preuillegio et carta se contienen et al dicho obispo et cabildo de la dicha iglesia de Mondonnedo todo el danno et menoscabo que por ende resçebieren doblado. [+]
1371 HCIM 43/ 543 Et ssobresto mandamos a todos los conçejos, alcalles, jurados, juezes, justiçias, merinos, alguaziles, maestros de las ordenes, priores, comendadores et soscomendadores, alcaydes de los castiellos et casas ffuertes et a todos los otros offiçiales de todas las çibdades et villas et lugares de nuestro Regno et a los alcalles et offiçiales et alguaziles de la dicha villa de la crunna que agora son o sseran de aqui adelante et a qualquier dellos que esta nuestra carta ffuere mostrada o el tresllado della ssingnado como dicho es, que cunplan et guarden et ffagan guardar et conplir al dicho conçello de la dicha villa de la crunna et a los vezinos et moradores ende esta merçcet que los nos ffazemos et que les non vayan njn pasen njn consientan yr njn passar contra ella njn contra parte della so la pena que en los dichos preuijllejos et cartas et merçedes et ssentençias et confirmaçiones se contiene et demas a ellos et a lo que oujesen nos tornariamos por ello. [+]
1371 MB 62/ 475 Et defendemos firmemente que ninguno nin ningunos non sean osados de lles yr nin passar contra el dicho privillegio nin contra parte del en parte nin en todo en ningun tenpo por ninguna maneira nin por ninguna razon. [+]
1371 MERS 88/ 321 Et qualquer de nos as partes que contra esto passar quiser que lle non valla et peyte de mays de pena aa parte querelosa mill mrs da moeda sobredita e a carta fique fyrme et valla eno tempo sobredito. [+]
1372 MSMDFP 66/ 85 E a parte que contra esto quisser passar perca de pea quinentos moravedís, e a carta fique en seu revor. [+]
1372 MSPT [24a]/ 261 Et nos, Françisco Peres et Johanna Rodrigues, assý outorgamos; et qalquer das partes que contra esto passar et assý non conprir, que peýte aa outra parte, por penna, dous mill mor. d -esta moneda ussal, que ora corre; et a carta fique firme. [+]
1374 DGS13-16 57/ 121 Et se alguẽ da nossa parte ou da estraya contra esta vençõ auos quiser passar por uos la en bargar en algũa maneyra nossa uoz lle tollemos. [+]
1374 ROT 89/ 444 E qual quer das partes esto passar Peyte aa parte que o agardar çinquenta moravedis e o prazo ffique firme e valedeyro en sua revor. [+]
1378 CDMO 1844/ 350 Et demays que agoardedes et cunplades et façades conprir os privylegios et cartas et liberdades que o dito nosso moesteiro ha, et non pasaredes contra elas en ninhuna maneira sub pena de çinqueenta mill moravedis desta moneda que agora corre que nos los peytedes por pena se passardes contra esto que sobredito he. [+]
1378 CDMO 1851/ 358 Et quenquer da myna parte ou da estraya que contra esto passar aia a yra de Deus et a minna maldiçon et peyte por penna a vos o dito moesteiro quinentos moravedis de brancos, et a dita penna pagada ou non esta carta et enpraçamento valla et fique firme segundo et en a maneira que he feyta. [+]
1379 CDMO 1860/ 363 Et si contra esto que dicho es, o contra parte dello quisierdes yr o passar, mandamos al conde don Pedro, nuestro sobrino, que les guarde e anpare e defienda de vos e de los otros encomenderos et de todos los otros qualesquier que les quisieren faser fuerça o sim raçon. [+]
1379 HCIM 37babaaaa/ 520 E nos el sobredicho Rey Don Juan por façer bien e merçed al dicho Abbad e conuento del dicho monasterio de Sancta Maria de Sobrado confirmamosles la dicha carta e mandamos que les vala e le sea guardado en todo bien e complidamente segund que en ella se contiene e segund que mejor e mas complidamente les fue guardada en tiempo del Rey Don Alfonso nuestro abuelo que Dios perdone e en el nuestro fasta aqui E Deffendemos firmemente que alguno nin algunos non sean osados de les yr nin passar contra ella nin contra parte de ella en algund tiempo por alguna manera ca qualquier o qualesquier que lo fiçiessen auerian la nuestra yra e pecharian la pena que en la dicha carta se contiene e al dicho abbad e conuento o a quien su voz touiesen todos los daños e menoscabos que por ende resciuiesen doblados e demas por qualquier o qualesquier por quien fincare de lo ansi façer e cumplir mandamos al ome que vos esta nuestra carta mostrare o el traslado della signado de escriuano publico que los emplaçe que parezcan ante nos del dia que los emplazare a quinçe dias so pena de seiscientos marauedis desta moneda vsual a deçir por qual raçon non cumplen nuestro mandado e desto les mandamos dar esta nuestra carta sellada con nuestro sello de plomo colgado dada en Las Cortes de la muy noble çibdad de Burgos Veinte dias de agosto era de mill e quatroçientos y diecisiete años Yo Pero Rodrigues la fiçe escriuir por mandado del Rey, Martin Yanes, vista, Juan Fernandez, Aluar Martines. tesorero, Alfonso Martines - [+]
1380 CDMO 1870/ 370 Et que esto seia çerto entre nos a as partes sobreditas rogamos a Johan Martines notario de Terra de Canba que faça ende duas cartas partidas por a. b. c. , et mandamos que a parte que contra esto passar que peyte a a outra parte mille et quinentos moravedis de dineiros brancos os meos a a parte et os outros meos a a voz del rey, et he a pena paga ou non a carta fique firme et valla en sua revor. [+]
1380 MERS 91/ 325 Et quem contra esta carta passar et a non quiser conprir como sobredito he peyte de pea aa outra parte çem mrs da moeda branca et a carta fique fyrme et valla no tempo sobredito. [+]
1383 MERS 95/ 328 Et quen contra esta carta quiser passar peyte por nome de pena vinte e quatro mrs da boa moeda as meas a voz del rey et as meas a parte querelosa, et a carta fique en seu revor. [+]
1383 PSVD 91/ 301 E poemos que qual das partes que elo passar que peite CC marauedis de pena; e o dicto praço e foro que balla no dicto tenpo. [+]
1384 MPR 118/ 217 Quen contra esto passar, assí dua parte como da outra, peite en nome de pena a outra parte çem mrs da boa moeda, e a carta fyce firme e valla. [+]
1385 MERS 96/ 329 Et quen contra esta carta passar et a non conprir como sobredito he peyte de pea aa outra parte çem mrs da moeda branca de rey dom Afonso ou a contía delles por todos seus bees et a carta (fique) firme et valla no tempo sobredito. [+]
1387 MPR 120/ 219 Quen contra esto passar, así dua parte como da outra, peite a outra parte çen mrs de dineiros brancos da boa moeda, e a carta fice firme e valla. [+]
1389 CDMACM 122e/ 207 Et sobre feyto dos binos que tragen de fora desta villa clerigos et leygos mando que se tena et garde segundo que he ordenado por lo bispo don Francisco et cabidoo et conçello sobreditos et se o cabidoo et pesoas et coengos et raçoeyros et clerigos moradores enna dita villa passaren contra o ordenamento que he feito sobre esta rason do vino que o querellen ao deam et alcaldes do cabidoo que façan corregimento et no fasendo que pergam a pena que he posta enno conpromiso. [+]
1389 MPR 124/ 220 Quen contra esto passar, assí dua parte como da optra, peite a outra parte çen mrs da boa moeda, e a carta fyce firme e vala todo seu tempo. [+]
1390 LTCS 1/ 66 Et ẽno dito tenpo que dedes et pagedes por foro da dita cassa XX libras pequenas de brãquos desta moeda que core, et hũu par de passaras et hũu acũbre grãde de vino d ‘ Ourense ou de Ribadáuea cada ano per día de Ssan Martino; et que desta contía que paguedes Vo libras aa capella de Sam Fij́nz et as XV libras et passaras et viño ao que for teençeyro da dita teença, et asý de cada ano en paz et en saluo en esta çidade de Santiago, per uós et per vosos beẽs. [+]
1390 LTCS 1/ 66 Et eu, o dito Gómez Afonso, per mj̃ et perla dita mjna moller et per nosas vozes et para mj̃ et para elles asý o reçebo o dito aforamento et para pagar as ditas vijnte libras et passaras et vjño cada ano et fazer a dita parede et dous portaes et o sobrado cõ dúas cámaras et conpryr et agardar as condições sobreditas obligo mj̃ et meus beẽs; et qual das partes contra esto vẽer, peyte a outra parte per pena tres mill morauidís desta moeda que oora core. [+]
1391 MSCDR 392/ 523 Et quenquer da miña parte ou da estraya que uos contra esto passar peyte a vos por nome de pena oyto mille marauedis da dita moneda et a vos del Rey outros tantos peyte; et a pena pagada ou non esta carta et venda fiquen firmes et vallan pare senpre segundo dito he. [+]
1392 CDMO 1949/ 425 Et qualquer das partes que contra esto passar peyte a a parte agardante por nome de pena çem moravedis et a a voz del Rey outros tantos peyte, et esta carta valla et fique firme en o dito tenpo. [+]
1393 HCIM 37babaaa/ 525 E deffiendo firmemente que ninguno nin algunos non sean ossados de les yr nin passar contra la dicha carta confirmada en la manera que dicha es nin contra lo en ella contenido nin contra parte della para ge lo quebrantar o menguar en algun tiempo por alguna manera ca qualquier o qualesquier que lo fiçiessen auerian la mi yra e pecharmeyan la pena contenida en la dicha carta e al dicho abbad e conuento o a quien su voz tobiere todas las costas e daños e menoscabos que por ende reciuesen doblados e demas mando a todas las Justicias e offiçiales de los mis regnos do esto acaesçiere asi a los que agora son como a los que seran de aqui adelante e a cada vno dellos que ge lo non consientan mas que los deffiendan e amparen con la dicha merçed en la manera que dicha es e que prenden en los Bienes de aquellos que contra ello fueren por la dicha pena e la guarden para façer della lo que la mi merced fuere e que emienden e faga enmendar al dicho abbad e conuento del dicho monasterio o al que su voz touiere todas las costas e daños e menoscabos que resciuieren doblados como dicho es e demas por qualquier o qualesquier por quien fincare de lo ansi façer e cumplir mando al ome que los esta mi carta mostrare o el traslado della signado de escriuano publico sacado con abtoridad de Juez o de Alcalde que los emplaçe que parescan ante mi en la mi corte del dia que los emplaçare a quinçe dias primeros siguiente so la dicha pena a cada vno a deçir por qual raçon non cumplen mi mandado e mando so la dicha pena a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que ge la mostrare testimonio signado con su signo E desto les mande dar esta mi carta escripta en pergamino de cuero e sellada con mi sello de plomo pendiente dada en Las Cortes dada en Las Cortes de Madrid quinçe dias de Diçiembre año del naçimiento de nuestro Señor Jesu Christo de mill e treçientos e nobenta e tres años yo Aparisçio Rodrigues la fiçe escriuir por mandado de Nuestro Señor el Rey. [+]
1394 MPR 128/ 223 Quem contra esto passar, assí dua parte como da outra, peite a outra parte çen mrs da boa moeda, e a carta fyce firme e valla todo seu tempo. [+]
1396 ROT 99/ 456 Esto que sobredito he vos aforamos sacado o que ende he afforado per tal pleito e condiçon que as lavredes e pobredes en gisa que non falesca per myngoa de lavor e de pobrança e de boos paramentos e que nos dedes a terça parte de todas as cousas que deus hi der e medio de vinno e se fezerdes vinna de novo vos ou as vozes que aquel que aa fazer que de dela terça en sua vida e as vozes de pus el que de dela medio e colleredes todas as ditas novydades per nosso omme aoqual avedes a proveer de comer e de bever communalmente mentre coller o nosso quinon e por foros. por cortina de berças e froyta e castannas dardes cada anno polo dito dia çinquo moravedis e que nos passardes polo mar anos e a os nossos quando alo formos per vossa custa de yda e de viinda e que façades ao abbade serviço e ao prior eao çelareyro huna vez eno anno quando formos en essa comarca asi commo a sennores que seiades nossos vassalos serventes e obedientes e non nos passardes outro sennorio arrostro. veredes aos nossos enprazos e terredes os nosos encoutos e aseymento de cada huun de vos que paguedes loytosa e o que o non morar ou lavrar per si que o non aya por foro nen por erdade e que non criedes hi fillo nen filla de dona nen decavaleiro nen descudeiro nen dome de tras muro nen dome poderoso e que o non possades vender nen dar nen allear nen por vossas almas mandar senon ao dito moesteyro polo justo preço e a seymento da pustrimeira voz todas as cousas sobreditas fiquen livres e quites e desenbargadas ao dito moesteyro con todos seus boos paramentos sen outro enbargo nen huun. [+]
1399 MPR 134/ 228 Quen contra esto passar, assí dua parte como da outra, peite a outra parte çen mrs da boa moeda, e a carta fice firme e vala seu tempo. [+]
1399 MPR 135/ 229 Quen contra esto passar, así dua parte como da outra, peite a outra parte çen mrs de boa moeda, e a carta fyce firme e vala todo seu tempo. [+]
1399 MSMDFP 83/ 104 Et reçeby de vos en preço por esta vençón sobredita viinte moravedís desta moeda que ora corre de nosso senor el rey dom Enrrique, que faσen deσ dineiros novẽẽs cada moravedí, dos quaes vinte moravedís me outorgo por ben pago e ben entrego et ajo en meu poder; e obligo a min e a meus bees móvelles e rayσes de vos fazer esta vençón de paσ a todo tempo E qualquer de miã parte que contra esta dita vençón passar en yuyσo nen fora de juyσo que perca de pena interesse çincoenta moravedís a vos o dito Fernán Vidal ou a toda vossa voσ, et esta vençón seja sempre firme e valla. [+]
1401 MSCDR 420/ 547 E por esta mi carta o por el traslado della signado de scribano publico, sacado con autoridad de juez o de Alcalde mando a todos los Concejos, Alcaldes, Jurados, Jueces, Justicias, Merinos, Alguaciles, Maestros de las Ordenes, Priores, Comendadores e subcomendarores, Alcaydes de los castillos e casas fuertes e otros Oficiales qualesquier de todas las ciudades e villas e lugares de los mis reynos, que agora son o seran de aqui adelante, a cada vnos en sus lugares e juridiciones, e a qualquier o qualesquier dellos, a quien esta mi carta fuere mostrada o el traslado della signado, como dicho es, que guarden y cumplan y fagan guardar y cumplir al dicho abat y convento del dicho monesterio esta dicha confirmacion e mercet, que les yo fago, e que les non vaian ni passen, ni consientan ir ni passar contra ella, ni contra parte della por gela quebrantar o menguar en algun tiempo por alguna manera. [+]
1401 MSMDFP 85/ 106 Et qual de nos as ditas partes contra esto passar e o así non comprir que perga de penna treσentos moravedís, e a penna paga ou non esta carta seia firme e valla en seu tempo. [+]
1403 MERS 102/ 335 Et qual de nos as partes contra esto passar que page de pena aa outra çen mrs e a carta fique en seu revor. [+]
1404 MSMDFP 94/ 116 Et a parte que contra esto passar peyte de pena çen moravedís aa parte que o conprir, e a carta seja firme e valla en seu tempo. [+]
1405 HGPg 44ba/ 111 Saban quantos eſta carta viren commo nos os frayres τ conuento do moeſteyro de Sant Domj̃go de Vjueyro, ſeendo juntados en capitolo do dito moeſteyro per canpãa tanjuda cõ noſſo vigario frey Aluaro de Cordido, doctor, ſegũdo que o avemos de vſo τ de coſtume, damos τ outorgamos poder τ ljçençia τ autoridade a vos frey Martjn, que ſe feσ doctor, noſſo frayre τ conuentual do dito moeſteyro, para que poſades vender τ dar τ concãbear τ traſpaſſar τ leyxar τ demjtir τ aforar τ deſenbargar toda a herança τ bẽes aſi mobeles commo rrayzes τ parte deles que vos foron mandados τ leyxados per Afonſo Yaneσ Veloſo, voſſo padre adoutiuo que fuy. [+]
1406 MERS 107/ 339 Et qual de nos as ditas partes contra esto passar que perga de pena aa outra parte çen mrs e a pena paga ou non esta carta e foro seja firme e valla en seu tenpo. [+]
1407 HCIM 37babaa/ 520 E agora el dicho abbad e conuento del dicho monasterio de Sancta Maria de Sobrado enuiaronme pedir merçed que les confirmasse el dicho priuilegio e la merçed en el contenida e ge la mandasse guardar e cumplir E Yo el sobredicho Rey don Johan por façer bien e merçed al dicho abbad e conuento del dicho monasterio de Sancta Maria de Sobrado touelo por bien e confirmoles la dicha carta e la merçed en ella contenida e mando que les vala e les sea guardada si e segund que mejor e mas complidarnente les valio e les fue guardada al dicho abbad e conuento del dicho monesterio en tiempo del Rey don Juan mi aguelo e del Rey don Enrrique mi padre e mi Señor que Dios de Sancto Parayso E deffiendo firmemente que alguno nin algunos non sean ossados de les yr nin passar contra la dicha carta de priuilegio nin contra lo en ella contenido nin contra lo en ella contenido nin contra parte della por se lo quebrantar o menguar en algund tiempo por alguna manera que qualquier que que lo fiçiere auria la mi yra e pecharmeya la pena contenida en el dicho priuilegio e al dicho Abbad e conuento o a quien su voz touiere todas las costas e daños e menoscabos que por ende resciuieredes doblados E demas mando a todas las Justicias e offiçiales de la mi corte e de todas las cibdades e villas e lugares de los mis Reynos do esto acaesciere que agora son o seran de aqui adelante e a cada vno dellos que ge lo non consientan mas que los deffiendan e amparen con la dicha merçed en la manera que dicha es e que prenden en bienes de aquel o aquellos que contra ello fueren por las dichas penas e las guarden para façer dellas lo que la mi merced fuere e que enmienden e fagan enmendar al dicho abbad e conuento del dicho monasterio o a quien su voz touiere todas las costas e daños e menoscabos que les recresçieren doblados como dicho es e demas por qualquier o qualesquier por quien fincare de lo ansi façer e complir mando al home que les esta mi carta mostrare o el traslado signado de escriuano publico sacado con abturidad de Juez o de alcalde que los emplaçen que parezcan ante mi en la mi corte del dia que los emplaçare a quinçe dias primero siguientes so la dicha pena a cada vno a deçir por qual raçon no cumplen mi mandado e mando so la dicha pena a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que se la mostrare testimonio signado con su signo porque yo sepa en como se cumple mi mandado E desto les mande dar esta mi carta escripta en pargamino de cuero e sellada con mi sello de plomo pendiente dada en la cibdad de Segouia tres dias de Junio año del naçimiento de Nuestro Señor Jesu Christo de mill e quatro çientos e siete años Va escripto sobre raydo o diz mano o diz ssal o diz mencion, e o diz dice que por e o dis non e o dis den e o dis menteles Valio e o diz en ole empezca - [+]
1407 MERS 109/ 341 Et quen contra esta carta quiser passar e a non conprir como dito he peyte por nome de pena çen mrs da boa moeda os meos a vos del rey e os meos a parte querelosa, et esta carta fique en seu revor. [+]
1407 MSMDFP 107/ 128 Et qual de nos partes contra esto for ou passar peyte de pena aa outra parte que o tever e conprir dozentos moravedís, e a pena pagada ou non todavía esta carta e foro fique firme e valla en seu revor. [+]
1407 SVP 71/ 130 E qualquer de nos as ditas partes contra esto passar e o asy non conprir que page de pena a a outra parte que o teuer e conprir mille marauedis e a pena paga ou non esta carta e foro seja firme e valla en seu tenpo. [+]
1408 PSVD 107/ 321 Esto prometemos tener, conprir e aguardar a boa fe e sen mao enganno e so pena de dous mill morabetinos que peyte por pena qualquer de nos partes que contra ello passar a outra parte que o conprir et aguardar; et a pena paga ou non paga todabya este aforamento e cousas en el contiudas fique firme et balla en sua reuor. [+]
1410 SVP 73/ 132 E qualquer de nos as ditas partes que contra esto passar peyte a outra parte por nome de pena çen marauedis e outros tantos a uoz del Rey, e a pena pagada ou non esta carta e o foro en ela contyudo seja firme e uala em seu renpo. [+]
1413 VIM 74/ 182 Et demays que o dito Johan Ingres que venda et desbarate o vinno da dita renda dentro enno dito anno de San Iohan a San Iohan et que [non] o tenna mays; et se o mays teuer et se el perder por sua culpa, aynda que seia gerra de Rey a Rey, commo dito he, ou queyma de sy endeante, que o dito Cabidoo que lle non quite nen desconte ninhua cousa da dita renda, se passar do anno. [+]
1414 VFD 65/ 103 Et logo o dito Juan Ferrnandes diso aos ditos juizes que por razón que Ares Lourenço, coengo que foy da iglesia d ' Ourense e clérigo rector que foy da dita iglesia de Sant Pedro, se fignara e passara deste mundo, e en tenpo de sua vida ordenara e fezera sua manda e seu testamento e sua postrimeira voomtade, ena qual dita manda e testamento o dito Johán Ferrandes diso que él leixara e mandara certas cousas aa dita sua iglesia de Sant Pedro. [+]
1417 MERS 116/ 346 Et a parte que contra esto passar et non conprir que peyte de pena dozentos mrs a outra parte que o conprir quiser et a voz del rey outros tantos peyte, e a pena paga ou non esta carta seja firme et balla en seu rebor. [+]
1417 MERS 118/ 349 E a parte que contra esto passar et non conprir que peyte de pena a outra parte que o conprir quiser çen mrs de branquos, et a vos del rey outros tantos peyte, et a pena paga ou non esta carta seja firme et balla eno dito tempo. [+]
1418 MSMDFP 137/ 168 E a parte que contra esto passar perga por nome de pena aa outra parte que o conprir e gardar çen moravedís. [+]
1420 SMCP 2/ 59 Sabeam todos que eu Duran Fernandes de Mosteio mercader vezino de Pontevedra seendo fraquo de doença que Deus tevo por ben de me dar empero avendo todo meu siso e entendemento natural e temendo a morte porque ey de passar e non sey cando nen como e por ende faço e ordeno e outorgo mia manda e testamento como a pos meu finamento mia fazenda fique ordenada a juiço de Deus e saude de mia alma. [+]
1425 VIM 80/ 198 Et os sobreditos dean et Cabido deron et outorgaron logo ao dito Pedro Fernandes todo seu liure et conprido poder para que podese enprasar et chamar et demandar por dereito a todos aquelles et aquellas persoas que tinnan et ouveran ou conpraran bees que foran do dito Domingo Franco et da dita Orraca Marquesa ou parte deles, que eran obligados a este dito foro et que passaron con a carrega do dito foro et prometeronlle de o ajudar con dereito para os demandar et de lle dar cartas de scomoyon para chamar todos aquelles et aquelas que os ditos bees, ou parte deles, tinnan ou conpraran. [+]
1426 SVP 112/ 184 E para esto renunçiamos a toda ley d ' engano e de dolo malo, e a todo benefiçio de restituiçion yn integro e a toda exçepçon de medo e de força que podesse caer en força de costante varon, e as leys dos emperadores Valeriano e Justiniano que falan con anpleza das molleres, e a todos los outros foros e ordenamentos e dereitos escriptos e non escriptos, canonicos e çibiis, leys e foros e vsos e custumes e todas aquelas cousas e cada huna delas que per nos ou cada hun de nos poderyamos hyr ou passar contra esto que sobredito he ou contra parte delo en juyço ou fora del; e espeçialmente renunçiamos a ley que dis que jeneral renunçiaçion non valla se non for feita en espiçial. [+]
1427 MERS 141/ 373 E a parte que contra esto passar que perca por nome de pena a outra parte que o conplir quiser çen mrs de voa moeda e a voz del rey outros tantos, e a dita pena paga ou non esta carta seja firme e valla en seu rebor. [+]
1427 MERS 142/ 374 E a parte que contra esto passar que perca por nome de pena a outra parte que o conprir quiser çen mrs de voa moeda e a voz del rey outros tantos, e a dita pena paga ou non esta carta seja firme e valla en seu revor. [+]
1427 SVP 113/ 185 E sobre esto renunçiamos todas leys, foros e ordenamentos e dereitos escriptos e non escriptos, canonicos e ceviis e eclesiasticos e seglares, e renonçiamos a ley que diz que jeneral renunçiaçion non valla, se non for feita en espeçial, e todas las outras leys a que se o dito moesteiro e igleia podesen chamar, querendo passar contra este dito quanbeo, todo renunçiamos e partimos de nos e de nosos suçessores, e obrigamos os bẽẽs do dito moesteiro e da dita igleia vos faser sãão e de paz este dito quanbeo para senpre conmo sobredito he. [+]
1432 HGPg 135/ 240 Sabeã quantos eſte eſtormento de aforamento vjrẽ commo nos, dom Johã, abbade do moſteyro de Santa Maria da Frãqueyra, eſtãdo enna craſta do dito moſteyro cõ o noſſo conuẽto preſente et outorgãte, ſegundo que auemos de uſſo et de cuſtume, frey Martino, prior, et frey Johã da Veyga et frey Gonçaluo Rapoſſo et frey Vaſco, por nos et em nome do dito noſſo moſteyro et do conuẽto delle damos a foro a uos, Martin Domingueσ, morador que ora ſodes em Deua de Juſſaa da fregleſia de Sãtyago de Parada, et a uoſſa moller Aldõça Eſteues para uos anbos em hũa uoz et para duas vozes depoys do puſtrumeyro de uos feytas per ordem per tal plleyto et condiçõ que a primeyra uoz nomee a ſegunda et ha ſegunda nomee a terçeyra, conuẽ a ſaber, que uos damos a foro o caſal que iaz enno noſo couto de Pỹtellos a que chamã da Cõgoſta que he do dito moſteyro cõ ſuas caſſas et vyñas et erdades et ſoutos et deueſſas et agoas et reſyos et mõtadegos et com ſuas emtradas, et ſeydas, a mõte et ha fonte, et ſegundo que todo tragya frey Johã em maao et em poſſe; todo eſto que dito he uos aforamos que o moredes et probedes et lauredes et mãtenades bem et em gyſſa que nõ deſpereſca per mỹgua de probãça et de lauor et de bõos rreparamentos et daredes ende em cada hũu anno, uos et as ditas voſas vozes ao dito moſteyro et vozes delle a quj̃ta parte do pãm et d o vyño que Deus der ennas herdades lauradias et ennas vjñas do dito caſal que ora y eſtã feytas et deſcubertas de mõte et daredes das herdades et da vyña que y de nouo feσerdes et das herdades que y cauardes de nouo que nõ forẽ do dito caſſal a qynta parte dos froytos que Deus y der; et daredes o pã enna eyra et o vyño enna dorna per noſo moordomo ao qual proueredes de comer et de beber em mẽte coller os noſos dereytos et por foros em cada hũu anno hũu par de galynas et dous açũbres de vyño por la feſta de Natal et ſeredes noſos vaſſallos ſeruẽtes et obydyẽtes ao dito moſteyro et nõ cliaredes y fyllo nẽ fylla de donna nẽ de eſcudeyro nẽ de omme poderoſſo et auẽdo de vender ou de empenorar o dito foro por bemfeytoria que y façades, deuedes lo de fazer ao dito moſteyro atãto por tãto et ſe o o dito moſteyro nõ qyſer, deuedes lo de fazer a tal peſoa ſemelãte de uos que conplla et page os ſeus dereytos ao dito moſteyro et, a ſeymento da puſtrumeyra uoz, o dito foro fyqy liure et quite ao dito moſteyro cõ toda ſua bemfeytoria et o dito moſteyro emparar uos a dereyto por ſy et por ſeus bẽes cõ o dito foro et eu, o d(it)o Martin Domingues, que preſente ſoo por mỹ et por la dita myña moller et por las ditas noſſas vozes aſy rreçebo em mỹ o dito foro et obrigo a nos et a noſos bẽes de conprir et pagar ao dito moſteyro as couſſas et condiçoees enno dito eſtormento conteudos et poemos que qual quer de nos as ditas partes que contra eſto paſſar quiſer que peyte a parte agardãte quinẽtos mor. et por pena a voz del rey outros tãtos; et a pena paga ou nõ, todavya eſte eſtormento ſeia fyrmy et ualla por los tenpos et vozes enno dito eſtormento conteudos; et de como eſto paſou as ditas partes pedirõ a mỹ, notario, dous eſtormentos anbos feytos per hũu tenor, que forõ feytos et outorgados enna crauſta do dito moſteyro, anno et dia et mes ſobre ditos. [+]
1433 CDMACM 150/ 259 Enna çindade de Lugo por ante don Juan Montero coengo et juys ordinario enna iglesia de Lugo et vigario geeral enno spiritual et tenporal enna dita çiudade et iglesia et obispado de Lugo por lo moyto onrrado padre et sennor don Fernando por la graça de Deus et da santa Iglesia de Roma obispo de Lugo en presença de min Ares Peres notario publico da dita çiudade de Lugo por la autoridade do sennor obispo et iglesia de Lugo et das testemoyas juso scriptas paresçeu y Diego Aluares coengo enna iglesia de Mondonedo et procurador que disso que era do dean et cabidoo da dita iglesia de Mondonedo et requireu et pedeu ao dito juys et vigario enna dita çiudade et iglesia de Lugo que por quanto por min o dito notario passara hun testamento que fesera Johan Dias de Cordido coengo que foy enna dita iglesia de Lugo que eu o dito notario logo presentey ante o dito juys et vigario a pedimento do dito Diego Aluares o qual foy feito et outorgado por el enna dita çiudade de Lugo a des et sete dias do mes de mayo et anno sobredito de mill et quatroçentos et trinta et tres annos et testemoyas del Fernan Rodrigues raçoeiro enna dita iglesia de Lugo et Diego Mendes notario da dita çiudade et Roy de Goyos et Afonsso Fernandes alfayate et Vaasco Fernandes criado de Nunno Gonçales coengo de Lugo et Fernan Lopes criado de Gonçaluo Mendes mercador et Roy Vaasques de San Lourenço d -Aguiar criado do dito Juan Dias coengo vesinos et moradores enna dita çiudade de Lugo enno qual dito testamento se continna entre las outras cousas en el contiudas hua clausula por que o dito Juan Dias coengo de Lugo mandara ao cabidoo da dita iglesia de Mondonedo o foro do seu lugar de Adelan et que disesen por sua alma et de sua yrmaa hun aniuersario de cada anno segundo que se por el paresçia o thenor da qual dita clausula he este que se sigue: [+]
1435 DAG L49/ 63 Et qual das ditaσ parteσ contra eſto paſſar, peyte de peñã ao que a conplir, çem morauediσ da dita moeda et outroσ tantoσ a vos del Rey. [+]
1446 CDMACM 159/ 296 Anno do naçemento de noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et quarenta et seys annos onse dias do mes de mayo enna çiudat de Vilamayor dentro enno paaço dos Caualeiros sito enna claustra da iglesia catedral da dita çiudat estando por canpaa tangida juntados fasendo cabidoo os sennores Gomes Peres mestrescola Lopo Aluares de Teyxeiro Afonso Gançales Pedro de Horosco Ruy Gonçales Gonçaluo Peres vicario do dean Juan de Sangiao, Gonçaluo Yanes Afonso Paton personas et canoigos da dita iglesia de Mondonnedo aforaron para senpre jamais jure de heredade a Juan de Pastoriça que estaua presente et sua moller Costança Costança Rodrigues et a todas suas voses a casa da Fonte en que agora more o dito Juan de Pastoriça et sua muller et as ortas et a vinna que foron de Lourenço çapateiro et as el avia dado ao dito cabidoo et segundo que as leuou Afonso Rodrigues de Landroue et depois Diego Aluares coengo et vacaron aa morte do dito Diego Aluares as quaes casas et vinna et ortas con suas pertinenças lles aforaron por foro et çenso de cada vn anno de çincoenta mor. de moeda vella a dez dineiros nouees por cada vn mor. ou outrra moeda corrente vsual que tanto valla as quaes han de pagar por cada dia de San Martinno de nouenbro ao dito cabidoo et a sua moordomo et que non posan vender nin dar nin traspassar nin enagenar o dito foro sen consentimento do dito cabidoo. [+]
1449 MSMDFP 180/ 225 Et qualquier de nos que contra esto que dito he quisyer passar e non comprir que perga de pena aa outra parte doσentos moravedís de bõã moeda e outros tantos á boz del rey, et a pena paga ou non que esta carta seia firme e valla en seu revor. [+]
1449 MSMDFP 182/ 227 E [qualquier de nos que contra esto que dito he quisyer passar e non comprir que perga de pena aa outra parte ...] moravedís da moeda chamente eno regno e outros t[antos á boz del rey, et a pena paga ou non que esta carta seja firme] e vale en seu tempo e persõãs. [+]
1450 PSVD 147/ 382 Et qualquer de nos partes que a esto que dicto he quiser passar et o non conprir et gardar que peyte a a parte agardante quinientos marauedis de bona moneda et outros tantos a boz del rey; et a pena pagada ou non este estormento et carta de aforamento seia firme et balla durante seu tenpo. [+]
1451 SVP 172/ 247 E a parte que contra esto passar que perca por nome de pena a outra parte que o conprir quiser dosentos marauedis de boa moneda e a voz del Rey outros tantos...etc. [+]
1451 SVP 173/ 248 E a parte que contra esto passar que perca por nome de pena a a outra parte quinentos marauedis de boa moneda e a boz del Rey outros tantos...etc. [+]
1451 SVP 176/ 250 Conben a saber, que vos aforamos huna nosa viña, que jaz en San Pedro, que solia trager a jur et a maao voso amo Fernan Peres; et o souto da Seruera, que solia trager o dito Fernan Peres, con todas suas entradas et seydas, por dondequer que as ajan sub signo de san Viçenço de Poonbeiro, a tal pleito et condiçon que lauredes et paredes ben a dita viña, et roçedes et podedes ben o dito souto conmo se non pergan por mingoa de lauor et de bon paramento, et nos diades en cada hun anno terça do viño que Deus dier en na dita viña a bica do lagar, et terça de castañas a a deçeda do cañiso, todo per ollo do noso mayordomo, et darle edes de comer et de beber quando for o viño; et seredes vasalos...etc. Et a parte que contra esto que dito he quyser passar et o non conplir que page en nome de pena quinentos marauedis de bõã moneda, a a parte que o quyser copnplir, et outros tantos a boz del Rey; et a pena paga ou non esta carta de foro fique firme et valla en seu reuor. [+]
1453 CDMACM 169/ 307 Et a su petiçion el dicho sennor obispo lo ovo por concluso et asigno termino para dar en el sentençia para oy este dicho dia segundo que todo esto avia passado et passara por ante mi el dicho escripuano por ende pedieron por merçed al dicho sennor obispo que diese en ello sentençia et declarase por ella el derecho de cada vna de las dichas partes çerca de lo susodicho que ellos concludian segundo concluso avian et que non querian mas disir nin alegar cosa alguna en el dicho pleito. [+]
1453 CDMACM 186b/ 348 Et a su petiçion el dicho sennor obispo lo ouo por concluso et asigno termino para dar en el sentençia para oy este dicho dia segundo que todo esto avia passado et passara por ante mi el dicho escriuano. [+]
1454 GHCD 107/ 469 Ano do nascemento de nuestro señor yhu. xpo. de mill e quatrocentos e cinquoenta e quatro anos, veynte e tres dias do mes de febreyro a ora de terça pouco mays ou menos sabean todos que en presença de mi notario e testigos de vso scriptos estando en la ermita de san gregorio, que es junto con la casa de lantano de terra de Sanles y jazendo entonce en la dita ermita enfermo en vna cama payo gomez de sotomayor señor da dita casa de lantano de aquela dolor de que se finou e abendo todos seus sizo e entendemento qual le deus dou por ante min o dito notario e testigos de yuso scriptos diso que se sentia fortemente da dita dolor e que sabia que avia de passar desta vida presente para el hotro mundo quando a dios aprouvese a como quer que non sabia quando e quando non e porque seus vens despoys de seu finamento fiquasen hordenados a seruicio de dios e a prol e saude de sua alma quel sendo sano e con salude avia fecho e ordenado sua manda e testamiento a qual diso que era firmada de sua cifra y garda de su mome acostomado y que por mays firmeza Rogara a maestre a fray migel maestre en santa teolozia prior do moesteyro de santo domingo de pontevedra e a fray pedro de montes doutor frayre do dito mosteyro e a martin Rodrigez de junqueyras e a gonçalo arez clerigo de santo estebo de tremoedo, e a gonçalo martinez clerigo de santa baya de Ribadumia, e alonso fernandez clerigo de andrans e payo Romeu de bealo que firmasen con el e a dita manda e testamento os quais por seu Rogo e mandamento firmaron e avian firmado de seus nomes a dita sua manda e testamento con el dicho payo gomez non envargante que eles non sabian nen eran certos do que se contenia en la dicha manda y testamiento a qual dita manda y testamiento diso que en prensença dos sobreditos ceRara y selara y la fizo selar y ceRar ao dito mestre frey migel e asy seRada y selada diso que enton e agora era seu dezejo de outorgar a dita manda segund que a tiña ceRada y selada diso que me presentaba y presentou a dita manda y testamento ceRado y selado por ant os testigos de yuso scriptos a qual diso que outorgava e outorgo segund en la manera que dentro dela era scripto y que mandava y mandou se el se finase desta vyda presente da dita dolor en que jazia que seu corpo fose sepultado eno mosteyro de santo domingo da vila de pontevedra ena sua capela de santo tomas que fizo e outorgo por seus conpridores y executores da dita sua manda a dona mayor de mendoça sua muller e ao mestre frey Rodrigo de Vtreda frayre do mosteyro de santo domingo e a gonçalo yanez maryno seu sobrino e alonso tato seu mayordomo e compridas y pagas suas mandas eno al Remanescente de seus bens fizo y otorgou por seus lygitimos herdeyros a seus fillos lygitimos que a saben (conven a saber?) Sueyro gomez seu fillo primojenito e a juan marino vachiller e ares gomez o moço e as suas fillas segund e por la forma que era contenido dentro en la dita manda e non por otra via. [+]
1456 HCIM 37baba/ 520 E Yo el sobredicho Rey Don Enrrique por façer bien e merçed al dicho Abad e conuento del dicho Monasterio de Sancta Maria de Sobrado touelo por bien e por la pressente les confirmo la dicha carta e la merçed en ella contenida e mando que les vala e les sea guardada si segund que mejor e mas complidamente les valio e fue guardada en tiempo del dicho Rey don Johan mi padre e mi señor que Dios de Sancto Parayso E deffiendo firmemente que alguno nin algunos non sean ossados de les yr nin passar contra esta dicha carta de confirmación que les yo ansi fago nin contra lo en ella contenido nin contra parte dello por que ge la quebrantar o menguar en todo nin en parte della en algun tiempo nin por alguna manera ca qualquier o qualesquier que lo hicieren o contra ello o contra alguna cossa o parte dello fueren o vinieren auerian la mi yra e pecharmeyan la pena contenida en la dicha carta e al dicho Abbad e conuento del dicho Monasterio de Sancta Maria de Sobrado o a quien su Voz touiere todas las costas e daños e menoscauos que por ende resçiuieren doblados - [+]
1456 HCIM 37baba/ 520 E Demas mando a todas las Justicias e officiales de la mi cassa e corte e chançilleria e de todas las çibdades e villas e logares de los mis Reynos e Señorios do esto acaesçiere ansi a los que agora son como a los que seran de aqui adelante e a cada vno de ellos que ge lo non consientan mas que los deffiendan e amparen con esta dicha merçed en la manera que dicha es e que prenden en bienes de aquel o aquellos que contra ello fueren o passaren por la dicha pena e la guarden para façer della lo que la mi merçed fuere e que enmienden e fagan enmendar al dicho abbad e conuento del dicho monasterio de Sancta Maria de Sobrado o a quien su voz touiere de todas las costas e daños e menoscabos que por ende resciuieredes doblados como dicho es - [+]
1457 LNAP Portada/ 91 Registro y notas que passaron ante Áluaro Pérez de Ponteuedra, escriuano de tierra de Rianjo e Postomarcos, començado en el año de 1457. [+]
1459 MSCDR 579/ 692 Et se nos contra elo for ou passar ou algun de mia parte, que vos peyte de pena et postura tres mill marauedis de boa moneda vsauel, et a a vos del Rey outros tantos peyte, et a pena paga ou non esta carta f ique firme et valla pera senpre, segundo dito he. [+]
1468 DGS13-16 68/ 152 E durante ho tempo dos vijnte e nove anos do dito foro que nõ vos lo possamos tirar nem toller nem quitar por mays foro nem Renda que nos outro por el de nem prometa nem por dizermos e alegarmos que ha neel engano. nem que o avemos mester para noso manteemento nem per outra Razom alghũa que em dereyto se possa allegar. ante vos deue de seer feyto saão e de paz per los beẽs do dicto nosso moesteyro que para elo obrigamos. e parao mjllor teermos e guardarmos cada cousa e parte delo poemos sobre nos por pena e postura e jnteresse mill mrs. de moeda vella vsable que ora corre de tres brancas e hũ cornado cada marauedí que as peytemos por pena e postura se passarmos contra ho que dicto he. [+]
1468 DGS13-16 68/ 152 E prometo e outorgo de nõ hir nem passar per mj̃ nem per outro. ante outorgo deas teer e comprir e guardar so apena em çima declarada dos dictos mrs. [+]
1473 LTP [5]/ 95 San Giao de Jusaa et outra herdade en Abacan en Santa Maria de Giam et a herdade de Vilar Basym, et a renda que avemos sub sygno de Santa Maria de Villamene, daredes cada anno por todo de renda vinte duzias d ' angias postas por vosa custa en o mosteyro d ' Oseyra su pena de dous maravedis quantos dias passarem, anos a pagar por dia de Natal fasta Entroydo. [+]
1473 LTP [5]/ 99 Item aforam a Afonso Gomes et a Costança Ares a leyra da Ayra et topa en o curral de granja, da en sua vida et de sua moller et de huna voz quinto, et a outra voz quarta et quando o abbade por ali passar huna vez en o anno que lle deam huna cabaça de vino. [+]
1473 LTP [5]/ 111 Item mais lle aforam a metade de Sutariz et Nugeyra, a de dar de renda ao convento duzentos et çinquoenta maravedis vello en o mosteyro postos por sua custa cada dia de Natal, su pena de dous maravedis quantos dias passarem. [+]
1485 GHCD 10/ 35 Sepan todos como eu o mariscal Suero Gomez Vasallo dos Reies nosos señores que presente estou jazendo doente daquela Dolencia é enfermedad que Deus tobo por Ven de me dar, E temendo me da morte natural porque hajo de passar énô dia del grande Juicio â que he de estar pero con todo meu siso é entendimiento natural ô qual Deus tubo por vien de me dar fago mea manda é testamento é mea postrimera voluntad, e ordeno de meus bees Vasallos efazenda como despois de meu pasamento, meus bees poseziones e padro adigos Terras vasallos e señorio é fazenda e fazenda fiquen repartidos e ordenados a servicio de Deus é a salvacion de mea alma e primeramente Teno ecreo Toda a santa fee catholica tres personas é una Esencia devina Padre e hijo e spirittu Santo, e o qual creo verdaderamente como fiel xptiano Iten mando á mea alma, á meu Salvador erredentor Jesuchristo que la compro é rredimio e saluo por la sua Santa sangre justto e preciosso: eo qual suplico é pido por meered que auiendo conmigo misericordia me quiera perdonar todos los meus pecados é delitos que he fectos, cometidos contra a su Real Mag. epido por merced â vendita Señora Virguen Santa Maria suâ Madre nosa abogada quela con todas las Birgenes quiera ser yntersesora e Abogada a ora da mea morte é â o dia do grande juycio. [+]
1485 GHCD 10/ 36 Una das ditas missas resadas con seu responso é agua vendita sobre mia sepultura ao lunes ahonrra erreverencia da señora virguen Santa Cathalina e a otra missa e a quarta feria a onrra he rreverencia do Señor Santo Thomas de Aquino e en sexta feria otra misa con su responso e agua bendita a rreverencia da Santa Veracruz eno se podiendo decir en sexta feria que se diga en el sauado a onrra e rreverencia da señora Virgen Maria, e ansi en cada semana a os ditos dias segun desusso dicho e para siempre e queriendo decir as dittas missas o dicto prior e fraires do dito moesteyro é tomando cargo delas mandolos en cada un año para en todo tiempo de siempre todo o pan e vino de renta que eno respeto mill en mays vinte celemines de trigo e docientos mrs vellos de cada año todo tiempo que ajan e leven o trigo los mrs en las mias feligresias de San Juan de Leira e Santa Maria de Vessomaño é Santa Baia de Riuadauia e San Salvador e San Martiño de Meys y de San Cremenzo de Sizan os quales ajan e leven de terras e señorios que eu ey enas ditas feligresias é mais que no auiendo en xpttomill Un tonel de vino que lo faran en la miña adega devenda e aciendo eles tonel de vino e mays que seya todo para o dictto monsteyro eno avendo os dictos dozentos mrs en as dictas rentas de meu lugar de Portonobo easi sejan obligados a decir as ditas tres missas en cada semana para siempre o qual mando a miña heredeyra a Doña Maria mia filla sopena da mia vendicion e maldicion que o quiera asi ttodo cumplir ea otros herederos de la eno yr ni passar contra elo, e pido e suplico á o dicto Señor D. Enrrique Enrriquez de Guzman que asi lo faza cumplir e guardar so pena de miña bendicion e todos los que del descendieren, e acaecendo que no querendo os dictos Prior e fraires decir as dictas missas e rresponsos no tomar cargo delas segun dicto he mando a mina heredeyra que las faza decir por cualquier via modo e maneyra que se podiesen decir por tal forma que mi voluntad e desejo sea cumplido segundo que mando. [+]
1485 VFD 102/ 190 Et qualquer de as ditas partes que contra esto for ou passar e o non conprir e agoardar, que peyte a outra parte que o conprir e goardar quiser, por nome de pena e pustura e interese, mill mrs de boa moneda. [+]
1487 HCIM 37ba/ 519 E nos los sobredichos Rey don Fernando e Reyna doña ysabel por façer bien e merçed al dicho abbad e conuento del dicho monasterio de Sancta Maria de Sobrado touimoslo por bien e por la presente les confirmamos e aprouamos la dicha carta susso yncorporada e la merçed en ella contenida e mandamos que los vala e sea guardada si e segund que mejor e mas complidamente les valio e fue guardada en tiempo del dicho Rey don Enrrique nuestro hermano que sancta gloria aya e del nuestro fasta aqui e deffendemos firmemente que ninguno nin algunos non sean osados de les yr nin passar contra esta dicha carta de confirmaçion que les nos façemos nin contra lo en ella contenido nin contra parte dello por gela quebrantar o menguar en todo o en parte della en algun tiempo nin por alguna manera ca qualquier o qualesquier que lo fiçieren o contra ello o contra qualquier cosa o parte dello fueren o vinieren auran la nuestra yra e pecharnosyan la pena contenida en la dicha carta e al dicho abbad e conuento de Sancta Maria de Sobrado o a quien su voz touiere todas las costas e daños e menoscauos que por ende resçiuieren doblados E demas mandamos a todas las Justicias e offiçiales de la nuestra casa e corte e chançilleria e de todas las Cibdades villas e lugares de los nuestros Reynos e señorios do esto acaesçiere asi a los que agora son como a los que seran de aqui adelante e a cada vno dellos que ge lo non consientan mas que los defiendan e amparen en esta dicha merçed en la manera que dicha es e que prenden en bienes de aquel o aquellos que contra ello fueren o pasaren por la dicha pena e la guarden para façer della lo que la nuestra merçed fuere e que enmienden e fagan enmendar al dicho abbad e conuento del dicho monasterio de sancta Maria de Sobrado o a quien su voz touiere de todas las costas e daños e menoscauos que por ende resçiuieren doblados como dicho es e demas por qualquier o qualesquier por quien fincare de lo ansi facer e cumplir mandamos al omne que les esta nuestra carta de confirmaçion mostrare o el traslado della abtorizado en manera que fagan fee que los emplaçe que parezcan ante nos en la nuestra corte doquier que nos seamos del dia que los emplazare a quinçe dias primeros siguientes so la dicha pena a cada vno a decir por qual razon non cumplen nuestro mandado e mandamos so la dicha pena a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que ge la mostrare testimonio signado con su signo porque nos sepamos en como se cumple nuestro mandado e desto les mandamos dar esta nuestra carta de confirmacion escripta en pargamino de cuero e sellada con nuestro sello de plomo pendiente en filos de seda a colores dada en la muy noble cibdad de Cordoua a onçe dias de mayo año del nasçimiento de Nuestro Señor JesuChristo de mill e quatroçientos e ochenta e siete años Va escripto sobre raydo donde diçe Alcalde Bala Va escripto sobre raydo o dis si et Bala yo Fernand Dalvares de toledo secretario del Rey e de la Reyna nuestros senores e yo Gonzalo de baeza contador de las relaciones de sus altezas regientes el officio del escriuania mayor de los sus priuilegios e confirmaciones la fecimos escriuir por su mandado Fernand Daluares Gonzalo de baeza , Antonius doctor , Fernand Daluares , Rodericus dotor, Antonius dottor , Alfonso de Auila concertado asentose esta carta de priuilegio e confirmacion del Rey e de la Reyna nuestros señores en los sus libros que tienen los sus contadores mayores Juan rodriguez, Francisco nuñez, Gonzalo Fernandez - [+]
1488 MSPT 48/ 293 Et qualquer de nos, as ditas partes, ou de nosos sucessores en este dito foro que, contra o que de iuso he ou contra qualquer cousa ou parte d -elo, for ou passar, et así non tover, cunplir et guardar, dé et pague por pena et postura convençional, en nome de interese, a outra parte de nos que o así tover, guardar et cunplir, cent doblas de ouro, do peso et cunno do ramo de Castilla; a qual dita pena, pagada ou non, unna vez ou mais, todavía este dito contrato de aforamento et as cousas en el contuidas et declaradas fiquen et seian firmes et de teer et guardar, cunplir et pagar en sua força et vigor. [+]
1504 GHCD 25/ 101 En la Cibdad de Santiago a tres dias del mes de Abril año del Nascimiento de Nuestro Saluador Jesuchristto de mil e quinientos e quatro años, este dicho dia el Magnifico e noble Señor don Rodrigo Osorio de Moscoso señor delos Condados de Trastamara e Altamira, en presencia de mi el Scrivano publico, e testigos de juso escriptos, Dixo que por quanto el mui Magnifico, e mui Noble Señor, D.n Lopo Sanchez de Moscoso Conde de Altamira su Señor, que haia gloria, havia mandado al Monasterio de Santto Domingo de Bonabal de apar se estta dha Cibdad de Santiago para siempre jamas las feligresias de Sant Juan de Carvia, e Santa Maria de Seabrejo, e San Miguel de Souto con sus Vasallages e Señorios, e pechos e Derechos Padronasgos e apresenttaciones, e con cargo de ciertas Misas en cada un año, e con ottras cierttas condiciones en la Donacion que cerca dello otorgó e legató de su manda e postrimera Voluntad que fizo e ottorgó mas largamente se contiene por ende que el como heredero Vnibersal del dicho Señor Conde, que haia gloria, consentia e consenttió en el dicho Legato, e que desde hoi para siempre jamas lo desembargaua e desembargó al dicho Monestterio e Prior, e flaires delas dichas feligresias, para que lo hayan e lleben, e gozen para siempre jamas sin su embargo ni de sus herederos, e que si necesario era mandaba e mandó a los vezinos e moradores delas dichas feligresias consientan al factor o Procurador del dicho Monesterio tomen e resciban la posesion dellas, eles acudan con todos los frutos e Rentas e Derechos e Servicios e con todas las ottras Cosas deuidas e pertenescientes al dicho Señor, e que en ellas le pertenescia e podia pertenescer sin su embargo e delos dichos sus herederos e se obligo con sus Vienes de no ir ni passar conttra ello, só las penas e obligaciones conque el dicho Señor Conde fezo e dió la dha Manda e Legatos e Donacion e con las condiciones en ellas contenidas. et luego el Reverendo Padre Apresentado frai Rodrigo de Marrozos Prior del dicho Monestterio que estaba presente asilo recibió en nombre del dicho Monesterio e para el, e obligó los vienes del dho Monesterio de fazer decir las Misas e complir las condiciones conque el dicho Señor Conde les feciera la dicha Donacion e legato, en fee delo qual lo firmaron de sus Nombres, e lo ottorgaron por antemi el dicho Scriuano, lo qual fue e paso en la dicha Cibdad dia mes e año susodichos, presentes a ello por testigos e que vieron aqui firman sus Nombres en el Rexisttro al dicho S.r D.n Rodrigo, e frei Rodrigo de Marrozos Prior, los Señores Licenciado Ruy Martinez de Carvallido, e Francisco de Reynoso vezino de esta dicha Cibdad de Santiago, e Esteban de Junqueras e Aluaro de Camaño escudero e otros. --Don Rodrigo-- frei Rodrigo de Marrozos Prior: [+]
1509 GHCD 111-12/ 526 D.a Juana por la gracia etc. a vos el Reverendo en xpo padre don diego de muros obispo de mondonedo del mi consejo administrador general del hospital que el Rey mi senor e padre e la Reina dona isabel mi senora madre que santa gloria aya mandaron facer e vos por su mandado fesistes en la cibdad de santiago salud e gracia bien sabedes como la dicha casa e hedificio della esta en tal estado que de aqui adelante se puede morar e ejercer en ella la hospitalidad para que fue hedificada por ende queriendo proseguir e llevar adelante la devocion e santo proposito de los dichos Rey e Reyna mis senores e padres e viendo que asi cumple a seruicio de dios e mio por la presente como patrona e instituydora del dicho hospital por auctoridad apostolica digo que quedando en su fuerça e vigor todas e qualesquier prouisiones e poderes que vos tengays e vos sean dados asy por los dichos Rey e Reyna mis senores e padres, como por mi et todo lo que por virtud dellos ayays fecho en la administracion e governacion del dicho hospital e hedificios del, agora de nuevo vos doy poder e facultad, tanto quanto fuere mi merced e voluntad para que podais facer passar e poner dentro en el dicho hospital todos los enfermos que en el se ovieren de curar asy los que fasta aqui se curaban en las enfermerias fuera de la dicha casa por no estar acabada como todos los otros que de aquí adelante se vinieren a curar al dicho hospital asy de estos mis Reynos e senorios como de qualesquier partes naciones e prouincias que sean e facerles curar e proveer e dar las cosas necesarias para su cura e mantenimiento fasta que sean sanos e los que conteciere falescer en la dicha casa sean sepultados a costa del dicho hospital E asi mesmo facer Recebir e que se Reciban en la dicha casa e hospital todos los peregrinos que fueren a visitar el sancto cuerpo del glorioso apostol santiago, e los otros menesterosos destos mis Reynos e senorios e de qualesquier otras naciones e prouincias de la xpiandad e que les den las camas e toda la otra hospitalidad que fuere necesario ecepto el mantenimiento porque este solamente se ha de dar a los enfermos como dicho es. [+]
1509 HCIM 37b/ 519 E agora por quanto por parte de vos el abbad e conuento del dicho monasterio de nuestra señora Sancta Maria de Sobrado en la dicha carta de priuilegio contenido me fue suplicado e pedido por merçed que vos confirmasse e aprouasse la dicha carta de priuilegio susso encorporada e la merçed en ella contenida e vos la mandasse guardar e complir en todo e por todo segund e como en ella se contiene e yo la sobredicha Reyna doña Juana por façer bien e merced a vos el dicho abbad e conuento del dicho monasterio de Sancta Maria de Sobrado touelo por bien e por la presente vos confirmo e aprueuo la dicha carta de priuilegio susso encorporada e la merced en ella contenida e mando que vos vala e sea guardada si e segun que mejor e mas complidamente vos valio e fue guardada en tiempos de los dichos Rey don fernando e Reyna doña ysabel mis señores padres fasta agora e deffiendo firmemente que ninguno nin algunos non sean osados de yr nin passar contra esta dicha mi carta de priuilegio e confirmaçion que vos yo ansi fago ni contra lo en ella contenido nin contra parte della en ningun tiempo que sea nin por alguna manera ca qualquier o qualesquier que lo hiçieren o contra ello o contra parte dello fueren o passaren auran la mi yra e demas pecharmeyan la pena contenida en la dicha carta de priuilegio e a vos el dicho abbad e conuento del dicho monasterio de sancta Maria de Sobrado o a quien vuestra vos touiere todas las costas e daños e menoscauos que por ende fiçieredes e se vos recreçieren doblados E demas mando a todas las Justicias e offiçiales de la mi cassa e corte e chancillerias e de todas las otras cibdades e villas e logares de los mis reynos e señorias do esto acaesciere asi a los que agora son como a los que fueren de aqui adelante e a cada vno dellos en su juridiçion que ge lo non consientan mas que vos deffiendan e amparen en esta dicha merçed en la manera que dicha es e que prenden en bienes de aquel o aquelos que contra ello fueren o passaren por la dicha pena e la guarden para façer della lo que la mi merçed fuere e que enmienden e fagan enmendar al dicho abbad e conuento del dicho monasterio de sancta Maria de Sobrado o a quien vuestra voz touiere de todas las costas e daños e menoscauos que por ende resciuieredes doblados como dicho es e demas por qualquier o qualesquier por quien fincare de lo ansi façer e complir mando al ome que les esta dicha mi carta de priuilegio e confirmacion mostrare o el traslado della abtorizado en manera que faga fee que los emplaçe que parescan ante mi en la mi corte doquier que yo sea del dia que vos emplazare fasta quince dias primeros siguientes so la dicha pena e cada vno a deçir por qual razon non cumple mi mandado e mando so la dicha pena a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que ge la mostrare testimonio signado con su signo porque yo sepa en como se cumple mi mandado e desto vos mande dar e di esta mi carta de priuilegio e confirmacion escripta en pargamino de cuero e sellada con el sello de plomo del Rey mi Señor que aya sancta gloria e mio con que yo mando sellar mientras se ymprime mi sello el qual va pendiente en filos de seda a colores e librada de mis contadores y escriuanos mayores de los mis priuilegios e confirmaciones dada en la Villa de Valladolid a Veinte e tres dias del mes de hebrero año del nasçimiento de nuestro saluador Jesu Christo de mill e quinientos e nueue años nos los licenciados Francisco de Vargas e luis Oripatu del Consejo de la Reyna nuestra señora regientes al offiçio de la escriuania mayor de sus priuilegios e confirmaçiones la fiçimos escriuir por su mandado el licençiado Vargas, el liçenciado Oripatu, Joan yllescas, Hernan origan, el licençiado Vargas Arias Maldonado por Chançiller viella de leon - [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 420 Aprobamosla y mandamos que en los gastos quel obrero hiziere de çiento mr. abaxo sea creydo por su juramento, y dende arriba no pueda gastar ni le sea passado en cuenta sin librança y carta de pago de quien lo reçibio, so pena quel que lo passare lo pague de sus bienes conforme a la costituçion sobre esto hecha. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 424 Item queremos y mandamos que haya un nunçio de consejo para quien passen los autos y hechos del consejo; y quando aquel no fuere presente en la çiudad que el consejo pueda por aquella vez tomar otro, el qual assiente por aquella vez lo que passare. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 446 Item estableçemos, ordenamos y mandamos que todos los notarios de nuestro obispado hagan protocolos y registros en que assienten sus autos, mandas, y testamentos, y codiçilos, y legatos, segun y en la manera que por ellos passaren, no añadiendo ni quitando cosa alguna, y que ansi como passaren ansi lo assienten en el dicho registro de palabra a palabra. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 450 Y qualquier clerigo de orden sacra que contra lo contenido en esta nuestra costituçion fuere y passare, por el mismo hecho desde el dia que esta nuestra costituçion fuere leyda y publicada en el nuestro signodo hasta quinze dias primeros siguientes, los quales damos por tres terminos y canonica moniçion, dandoles cinco dias por termino, los dichos quinze dias passados en adelante incurra y caya en sentençia descomunion y suspension ab officio y beneficio. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 458 Y qualquiera que tomare possession de benefiçio, si dentro de treynta dias que tomare la possession, desde el dia que la tomare la dicha possession, no pagare la dicha entrada al obrero y reçibiere de su carta de pago, paguela doblada; y si passare un año que no pagare la dicha entrada ansi doblada, por el mesmo hecho incurra en sentençia descomunion, y la colaçion que del tal benefiçio uvo sea en si ninguna y de ningun hecho, y nos y nuestros suçessores podamos proveer del. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 466 Que aya dos libros para los foros y para autos capitulales queste en la yglesia Otrosi por quanto los foros que se hazen por nos y por nuestra yglesia cathedral, ansi en los foros divisos como mistos, passan ante diversos escrivanos y se pierden los registros y ay confusion, ordenamos y mandamos que el dean y cabildo de la dicha nuestra yglesia cathedral tengan contino en el dicho cabildo en una archa los llaveros, un libro grande que sea registro de todos los foros que passaren y uviere mudança, allende del registro que la yglesia tiene de su hazienda, y que en este libro se assienten los foros que se hizieren enteramente y que se den signados del notario ante quien passaren, y que el libro este quedo en la dicha nuestra yglesia y de alli no salga; y el notario capitular ante quien passaren trayga hecho su registro. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 467 Hasta que cantidad puede gastar el obrero sin librança Otrosi mandamos que no se gaste por el nuestro obrero de la nuestra yglesia cathedral de çient mr. arriba sin librança nuestra, ni se le passe en cuenta; y de çient mr. arriba no se le passe en cuenta sin la dicha librança y carta de pago de quien lo reçibio, y quien lo passare lo pague de lo suyo; y de çient mr. baxo el dicho obrero sea creydo por su juramento. 14. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 514 Y ansi mismo se escriban en aquel libro las colaçiones de beneficios y lutuosas que ante cada uno passaren, dentro de seys dias, y lecençia de absençias y dimissorias de la sentençia, so pena de privaçion del officio, y que lo pague el notario de lo suyo con el quatro tanto y juren de lo ansi complir. [+]
1528 SHIG Tui, 6/ 515 Que los reçeptores no reçiban penas ni derechos de sello sin firma del notario Otrosi mandamos que nuestro reçeptor no reçiba pena, ni lutuosa, ni derechos del sello mayor y colaçiones, absençias, dimissorias, ni otras cosas tocantes al dicho sello, sin que primero este firmado en el dicho libro por el notario ante quien passare. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 189 Ningun clerigo no tire portazgos ni monedas ni tallas, ni las arriende; e si alguno contra passare, despues que tres vezes fueren informados desta constitucion, pierda el privillegio de los otros clerigos e de la sancta Yglesia, e los legos que los compelieren e los clerigos que los procuraren ipso facto sean descomulgados, e mandamos a los clerigos que los denuncien. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 206 Estatuymos que ninguna persona ecclesiastica ni secular pueda vender ni traspassar patronazgo, ni lo empeñe, ni lo de a mayor hombre que si, so pena de descomunion, la qual promulgamos en los que el contrario hizieren sin para ello tener nuestra licencia. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 233 La sentencia de excomunion es medicinal a las animas, e suelese poner por justas causas de contumacia o rebeldia; pero porque por experiencia vemos que no es temida ni obedescida, e porque los que sin temor de Dios se dexan incurrir en la dicha descomunion, es razon que por la pena temporal salgan della, estatuymos que qualquier clerigo deste obispado que en ella estuviere por un mes, sea punido segun derecho; e los legos de todo este obispado que, despues que la carta denunciatoria les fuere denunciada, estuvieren endurecidos en la dicha descomunion, incurran en pena ipso facto , e por esta constitucion les condenamos en cien maravedis por cada mes fasta los seis meses, e a respecto de los dichos cien maravedis por todo el mas tiempo que estuvieren del dicho mes, e passado el dicho medio año incurran en pena de dozientos maravedis por cada mes, e si passare de un año incurran en pena de mil maravedis cada mes, e sea procedido contra el como contra infiel y enemigo de nuestra sancta fe catholica; la qual dicha pena applicamos la mitad para nuestra camara e fisco, e la otra mitad para la fabrica desta yglesia cathedral; e la dicha absolucion reservamos a nos o a nuestro provisor en nuestro nombre, para que aliende de la dicha pena pecunial por nos le sea dada condecente penitencia a su rebeldia. XXVIII . [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 238 Por quitar de pleytos e costas a nuestros subditos, estatuymos e mandamos a qualquier vezino e morador en qualquier feligrisia deste obispado que se passare a vivir a otra, que pague el diezmo enteramente en la feligresia donde moro la mayor parte del año; e si no hoviere estado la mayor parte del año, e se passare a vivir a camara o a cillero nuestro, que alli pague la mitad del diezmo, e si no fuere camara o cillero el lugar para donde se va a morar, que pague todo el diezmo en el lugar donde antes vivia. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 238 Pero si el lugar donde vivia y el otro a donde se passare entramas fueren camaras o cilleros, que porque entramas yglesias son previlegiadas, mandamos que pague todo el diezmo en el lugar donde antes bivia, si alli estuvo la mayor parte del año; e si estuviere tanto en un lugar como en otro, o menos en el lugar donde bivia que en el otro lugar donde se passa a morar, que pague la mitad del diezmo a una parte e la mitad a otra, excepto si estuviere feligresia en medio de aquella de donde se passa, porque en tal caso mandamos que pague el diezmo por rata del tiempo donde bivio la mayor parte, excepto si oviere contraria costumbre en la tierra donde esto aconteciere, la qual mandamos en tal caso guardar. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 255 E ansimismo mandamos a los escrivanos y notarios y personas ante quien passaron las dichas mandas que cada año muestren los dichos testamentos y mandas y escrituras a los provisores o visitadores, sin llevar derechos algunos, para que los hagan complir y effectuar, segun conviene al servicio de Dios y provecho de las animas de los diffunctos, y descargo de los bivos, y que las den luego originalmente en pidiendoselas para que las vean y las buelvan a dar a los tales escrivanos e notarios o personas que las tovieren. [+]
1593 MERS 319/ 437 Y si no hiçieren los dichos retablos dentro del dicho término que el dicho padre abbad o su mayordomo puedan traer maestros y oficiales del dicho arte para haçer los dichos quatro retablos conforme a la traça y condiciones desta escriptura a costa de los dichos Juan de Angés y Manuel de Arnao y executarles por lo que más costare o por las costas que sobrello se siguieren al dicho monasterio, y ansimesmo que se an de obligar de mancomún de guardar esta scriptura y lo en ella contenido, e para que el dicho monasterio esté más seguro de que cumplirán dentro de quince días siguientes an de dar fianças llanas y avonadas de cunplir esta dicha scriptura como en ella se contiene, porque ansí están concertados; e vista e oyda y entendida esta escriptura y las condiciones della que por mi escrivano fue leida delante de los dichos padre abbad y convencto y de los dichos Juan de Angés y Manuel Arnao en presencia de los testigos desta carta de que doy fe, e por los dichos Juan de Angés y Manuel de Arnao entendida, dijeron que la abcetavan y se obligavan con sus personas y vienes muebles e raices, derechos y aciones avidos e por aver de mancomund y a voz de uno y cada uno dellos por si ynsólidum e por el todo, renunciando como renunciaron las leyes de duobus res devendi y la auténtica... de fideiusoribus y el veneficio y remedio de la scisión y división de vienes como en ellas y en cada una dellas se contiene, de açer y que harán los dichos retablos conforme a la dicha traça y dentro del término y con las condiciones y de la forma que en esta scriptura se declara por el dicho preçio de los dichos dos mill y çient ducados e confesan ser el justo valor de los dichos retablos y el en que fueron concertados con el dicho monasterio y si más valen o pudieren valer de la demasía hacen gracia y donación al dicho monasterio, e renunciavan en raçón dello la ley del ordenamiento real que abla en raçón de las donaciones, e consentían que si no començasen, hiciesen y acavassen los dichos retablos dentro del término y coforme a las condiciones desta scriptura que el dicho padre abbad o quien su poder y del dicho monasterio ubiere puedan buscar y traer maestros y oficiales del dicho arte que hagan la dicha obra conforme a la dicha traça y condiciones e por lo que costare mas de los dichos mill y çient ducados y por las costas e gastos que por no lo cunplir al dicho monasterio se siguieren y recreçieren puedan ser executados por esta scriptura e por la declaración simple ynmemorial que el dicho padre abbad, mayordomo o procurador del dicho monasterio hicieren y dieren ante el juez sin otra provança ni alegación alguna, porque desde luego dixeron lo dexavan y difirían en la dicha declaración ynmemorial que simplemente hicieren y dieren ante la justicia el dicho padre abbad, mayordomo o procurador, y en raçón dello renunciaron la ley que dice que el que queda de estar y passar por el dicho y declaración agena se puede arrepentir antes del pleito contestado, y ansimismo dijeron se obligavan devaxo de la dicha mancomunidad de hacer y entregar a su paternidad dentro de los dichos quince dias fianças llanas y avonadas y a contento del dicho padre abbad de cumplir esta scriptura y todas las condiciones y cláusulas en ella declaradas sin las dar ni pedir se las de otro sentido ni declaración alguna mas de el que dellas suena; y para lo ansí cunplir el dicho padre abbad y convento por si y en nombre de la dicha casa y monasterio dixeron obligavan los propios y rentas della, derechos y acciones avidas e por aver, y los dichos Juan de Anges y Manuel de Arnao obligaron sus personas e vienes según dicho es, y amvas partes cada una por lo que le toca dijeron davan poder cumplido a qualesquier justicias e jueces que de lo susodicho pueden e devan conoçer, cada una dellas las de sus jurisdiciones conpetentes les sean para poner todo remedio e rigor de derecho e via breve y executiva les compelan a cunplir, guardar, pagar e mantener esta scriptura como si ella e todo lo en ella contenido y cada cosa e parte dello fuese sentencia definitiva por juez conpetente dada e pasada en cosa juzgada, e para ello renunciaron su propio fuero, jurisdicción y domiçilio y la ley si convenerit de jurisdicione omnium judicum e se sometieron a la jurisdición cada uno dellos a las que le son conpetentes, y renunciaron todas y qualesquier leyes e fueros e derechos que sean en su favor y en especial los dichos padre abbad y convento por si y en nombre del dicho monasterio renunciaron a qualesquier propios motus y bulas de Su Santidad, constituciones y definiciones de su Religión de que se puedan aprovechar para hir contra esta scriptura, y amvas a dos las dichas partes renunciaron las dos leies y derechos que la una dellas dize que ninguno pueda renunciar el derecho que no save... pertenece y la otra que general renunciación de leyes fecha non vala en derecho, de lo qual amvas las dichas partes otorgan esta carta ante mi escrivano y testigos, que fueron presentes a lo que dicho es: [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL