1270 |
GHCD 34 bis/ 163 |
Otrosi les otorgamos que ayan estos terminos libres et quitos por estos logares, conuiene a saber. pelo couce de mijno et por ontre anbas ueas. et pela boca doofia et pela pena de nande et uen ferir en frança et per Riilo et pelo rio de louille e desi como uay aa pedra de lidoraa. et desi como uay pela ribera da agoa de Juna et uay ferir ena agoa de coutes et per ese Regeyro a cima a o logar que chaman o castiñeiro caluo de san giao. et como uay denfenito per sobrela pegariña adicuçada monta per so a pena curua et aa pedra chantada doutra a porta de iohan martis alende o uillar de gaudeisto, et como uay ferir aa pedra chanta da fonte do salgeyro, et uay ferir a ayroa que chaman de bidueyro. et como se departe do rego de bidueyro et uay ferir dese Rego ao Riio de belelle et como uay ferir aa danta et ende ao porto de lignares et des ende ao caruallo arrancado. et uay ferir aa pena uidreyra. et uay ferir aa pena do caniço et des ende aa iglesia de biztoruel como se uay a dereyta a castromao. et ende a bidueyro frio et como se uay ferir pelo camino a enfesto aa pena forcada que esta sobre carual da infantte. et como se uay ferir ao couto que esta chantado aa fonte de caboeyro et como se uay en proo pelo Regeyro et uay ferir a en proo pelo Regeyro et uay ferir eno Regeyro de mogonde et como se uay ferir aa ponte de mogonde et uay ferir aa pedra chantada que esta sobre cornas et como uay ferir ao porto dos frades et como se uay ferir ao porto despae, et de porto despae como uay ferir en uilla et uay ferir eno eume et uay ferir ao enfesto ena agoa de cerueyra et ende en o camino como departe do couto de uilla alva ao couto de Sancho. et uay ferir aa cabeça de noue. et uay ferir ao couto de peras del conde et ende eno camino como se uay aa pedraço. et ende ao castelo daranga et des ende a ueiga et ende a agoa de mandeu. como se sal ao couto de cena per u se departe o couto de betanços et uay ferir entre touriñao e uillouzas et ende como vay ferir entre teoufe e o couto de o souto et ende como uay ferir eno mar et uay ferir aa ponte de iunquaras et uay ao couce de miño sobredito. |
[+] |
1273 |
CDMO 1026/ 976 |
Eu Iohan Ares, notario del rey en Orçellon, en Buval, en Castella et en Bolo de Senda escrivi esta carta per una nota que achei no registro de Iohan Fernandez, que foy notario desta terra, asi conmo e conteudo na nota et pus y meu sino, en era Ma CCCa et XIIIa vesperas de kalendas marças. |
[+] |
1273 |
VFD 20/ 31 |
Outrossí, eu don Arias Pérez con mia muller dona María Meendez nos obligamos en presente, su pena de nossos bees, en quiñentos morauedís dos pleitos de fazer una capela en Santa María de Montederramo, en que iagamos e proueermos essa capela de cález e de uestimenta en todos nossos días, en que canten por nos missa e vésperas e madodinos por senpre. |
[+] |
1280 |
FCR II, 21/ 33 |
Ningun omne non pare fiel si non de poys de missa matinal dicta fasta uesperas, saluo por rayz de omne. |
[+] |
1280 |
FCR II, 33/ 35 |
Alcaldes non iulguen eu diomingo, nin en dia ioues, nin enos outros dias de poys de uesperas ni a[n]te de missa; e, si iulgaren, non preste seo iuyzio e seian periuros, si non fore por raygar. |
[+] |
1280 |
FCR IV, 13/ 63 |
Marido e moller que unidat fezeren, façanla en dia de domingo, exida dela missa matinal, en collacion de uila, ou sabado a uesperas, e preste; e, si non, non preste. |
[+] |
1280 |
FCR IV, 20/ 64 |
Tod omne que queser fazer fillo ou filla ou fillos ou fillas, façaos exida de missa matinal en diomingo, ou sabado alas uesperas en collacion de uilla, e preste; e, si assi non fezere, non preste; e esto mismo seia dos aldeaos. |
[+] |
1289 |
SHIG Sant. , 3/ 275 |
Statuimus quod quilibet rector resideat continue in ecclesia sua dicendo quotidie omnes Horas in horis debitis, uidelicet Matutinum ante diem et Primam in aurora, et Tertiam et missam et Sextam post solis ortum, nisi in festiuitatibus in quibus missa poterit dici hora tertia, et Nonam et Vesperas poterit simul dicere hora uespertina. |
[+] |
1290 |
HGPg 58/ 139 |
Item mando húú anal de minſaſ polaſ péédẽçaſ τ ueſperaſ de ſantos que nõ teue como deuera. |
[+] |
1300 |
CDMO 1302/ 1236 |
Outrossy vos damos a teer de nos en vossa vida tres castineyros que estam en a nossa vinna de Caales cabo o souto da Touça et o meo do diçimo das peras et das maçaas et das çereyias et dos figos que nos avemos en a nossa villa de Pineyro. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 495 |
Et si morrer de noyte teñanse en outro dia todo dia ena cassa e digan assy as minssas y na cassa et ora de vespera levenme a iglesia de san Gees et diganme y as vesperas et desque cantar o gallo quantos clerigos de minssa y chegaren et quisseren dezir y minssas por mia alma ata ora de prima que lles den a cada hum VII soldos et medio; et aquel dia que me levaren á Mellon me non ssuterren et me fazan vegia aa noyte et en outro dia que me ssuterren e digan os ffrades que y fforen minssas por mia alma. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 496 |
Et mando aa messa dos clerigos de San Gees oytaenta soldos para vida et aa de san Johan triinta et aa de Santa Maria de Ulliveyra triinta et aa de Santiago triinta et digan por miña alma senllas minssas en cada hua destas iglesias con vesperas et con madodinos aquel dia quellos deren. |
[+] |
1306 |
SVP 31/ 82 |
Et collemos uos por nosa familliar en todas nosas oras et en misas et madodinos et besperas que se diseren en nosa orden. |
[+] |
1317 |
VIM 34b/ 112 |
Sabede que nos, porque a Iglesia de Mendonnedo era minguada de seruidores para as Horas de Missa et da Noa et das Vesperas et por nosa alma demos aas persoas et coengos et raçoeyros desse lugar todo quanto dereyto auiamos enna dita Iglesia de Santiago para as Horas sobreditas; porque uos disemos et mandamos que les recudades daqui endeante ben et cunplidamente a eles et a seus procuradores con todos los disemos et dereytos que perteeçen et deuen perteeçer aa dita iglesia de Santiago de viueyro, saluo o dereyto dos prestameyros que agora y son et da cura dessa iglesia; et non façades ende al, en virtud de obediencia et su a pea d -escomuyon. |
[+] |
1322 |
SHIG Sant. , 9/ 304 |
Preterea quia priuilegium amittere meretur, qui concessa sibi abutitur potestate, cum etiam ordinatio propter ingratitudinem reuocatur, constitutioni bone memorie predicti domini Roderici antecessoris nostri super hoc alias edite presentis constitutionis declaratione inherentes, adicimus quod clerici nostri chori Compostellani habentes domicilium in ciuitate nostra Compostellana, saltem bis in septimana, maxime, nisi iuste fuerint prepediti, die Sabbati uidelicet et die Iouis ob Virginis gloriose beate Marie et sanctissimi patroni nostri beati Iacobi apostoli reuerentiam ad omnes horas canonicas uidelicet Matutinum, Primam, Tertiam, Sextam, Nonam, Vesperas et Completorium necnon et missam que in Tertiis celebratur ad predictum chorum et horas uenire cum chori habitu teneantur. |
[+] |
1325 |
CDMO 1448/ 64 |
Et nos dedes deles cada anno terça de quanto grao Deus y der et [. . . ] y dous celemiis de linno [. . . ], et daredesnos [. . . ] dos figos et das peras [. . . ] assy commo [. . . ] dar a a grangia [et cada] anno por natal nos daredes quareenta soldos por foros de dineiros blancos et hun [. . . ] da dita moeda en o jantar de don abbade. |
[+] |
1331 |
FMST [22]/ 542 |
Iten de quanta froyta ouver eno dito Regengo que sejan maçaas, peras, noses, ha de auer o arçobispo a meadade tomando o labrador o seu dereito que dizen que he outro tanto que non como o dezemo. |
[+] |
1347 |
GHCD 65/ 279 |
Ite mando a o dito moesteiro de ssan domingo aquelas quaarenta libras de ........... que a min meu padre martin eans fariña e miña madre Maria gomes deron en doaçon para ssempre por aquelas duas casas que estan na Rua que chaman de Pedro Boy a o canto descoura (?) e Rua das trauancas nas que ora mora Beeyto domingues tauerneiro por tal condiçon que o prior e conuento do dito moesteiro me ffasa dicer hunha missa en no altar mayor do dito moesteiro cantada en dia de ssan Jurgio cada ano para ssempre e que vaan ssobre la coua hy ouveren o meu corpo ssoterrado aas primeiras vesperas e aas missas e aas segundas vesperas con la cruz e con la agua beeyta e sse por uentura o prior e conuento esto non quiser comprir mando que meus irmaes ordinen da dita doaçon como viren que he mayor proueito da miña alma que sera para a dita capela. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 512 |
El vizino non deue a pinorar otro vizino fuera de la villa sy le fallar pinora en la villa. el mayordomo non deue a dar pinora de vizino mentre ese vizino se uier comiendo, nin deue a pinorar vizino que aya bienes el dia de oje de sabado a las vesperas ata lunes de mañana. de como el mayordomo o sus seruientes e las justicias e los andadores deuen de jurar cada año. |
[+] |
1350 |
FMST [11]/ 514 |
Et esto he de que tangeren a vesperas en vespera de feria ata dia de feria a a noche. |
[+] |
1352 |
CDMO 1700/ 240 |
E nos dedes del cada anno a salvo por nosso moordomo en a nossa grania d ' Anbas Mestas meo de quanto vino Deus em el der et terço de pam et meas de castannas et de nozes et de choussa et de sirgo et de linno et de peros et de peras. |
[+] |
1354 |
CDMO 1717/ 253 |
Deus en el der et meo de vinno et de castannas et de nozes et de [. . . ] peras et de sirgo, et cada domaa hun dia de lavor por seara a a nossa grania d ' Anbas Mestas, et cada anno os ovos et a galina et tres sartageadas de folloas de seseenta ovos assi commo senpre foy acustumado de o daren, et cada natal dez soldos de leoneses ou a contia delles por foros. |
[+] |
1354 |
CDMO 1722/ 258 |
Et nos dedes del cada anno por nosso moordomo a salvo en na nosa grania d ' Anbas Mestas terço de quanto graao Deus en el der et meo de vinno et de castannas et de noses et de ligumia et de triigo et de linno et de sirgo et de peras de pirigol et de peros et de choussa, et cada anno tres sartageadas de folloas de seseenta ovos et hun almude de boo vinno et huna soldada de pam brancos et huna galina et hun dia de lavor de cada domaa a a nossa grania d ' Anbas Mestas por seara, et cada natal doze soldos de leoneses ou a contia delles por foros. |
[+] |
1358 |
MB 34/ 430 |
Sabbean todos que seendo donna Iohana Estevees priora et convento do moesteiro de Santa Maria de Belvis jumtadas en seu cabidoo aa grade da igllesia do dito moesteiro por tangemento de canpaa segundo que he de custume et en presença de min Pedro Afonso notario pubrico da çidade de Santiago jurado, et das testemoyas aqui adeante scriptas, as ditas priora et convento do dito moesteyro mostraron a min notario un estromento de clausolas de manda de Sancha Savaschas moller de Domingo Fernandez mercador, morador na rua da Algara, que foy feyto et synado de nome et synal de Afonso Mouro notario de Santiago, enno qual estromento se continia ontre las outras cousas que a dita Sancha Savaschas mandara em seu testamento ao dito moesteiro tres casares et medeo de herdade que ella avya con Martin Fernandez de Preguntoyro que som ennas villas de Paradela de jusso et de susso et de Querigo et de Choronte enna frigresia de Santa Cristina de Nomenço con suas casas en que a dita Sancha Savaschas moraba, con tal condiçon que a dita priora et convento que fizesen dizer cada dia huna misa con suas vesperas pola sua alma et do dito seu marido et daquellos a que ella era tiuda, et para esto que a dita priora et convento feçesen obligaçon a seus heredes et conpridores para o conprir, et nonno querendo conprir que esses casares et casas que se tornasen ao moesteiro de Santa Clara con a dita condiçon. |
[+] |
1361 |
CDMACM 124d/ 211 |
Depoys desto sabado tres dies dabril Era sobredita en presença de min Johan Affonso notario sobredito en das testemoyas adeante scriptas enno alpendre da iglesia de santa Maria de Vilamayor aa sayda das Uesperas o dito don Francisco Eanes deam diso que fora por sy veer a dita orta et lugar con outros ommes boos lauradores et que achara que o dito afforamento feyto por lo dito Afonso Eanes que non auya en el enganno et que era prol et boo paramento da dita capela et dos capelaes dela et demays resçebeu juramento ennos santos euangeos do dito Affonso Eanes se achara outro algun que lle mays por ela desse et el disso que non et que o afforara o mellor que podera. |
[+] |
1365 |
ROT 71/ 425 |
Savede que o abbade e convento do moesteyro doya que he no bispado de Tuy me enviaron diçer que o dito moesteyro ha bees de raiz os quaes son en este almoxerifago que y leixaron algunahas pesoas por sas almas para lhis fazeren peras rendas delles çertas aniversarias. |
[+] |
1367 |
HGPg 74/ 163 |
Sabeã quantos eſta carta uiren commo nos donna Giomar Mendez, ona do moeſteyro de Ramiráás, τ óó conuento deſe lugar aforamos a uos Johan Domingues, morador nas Quintáás d Eyres τ a uoſſa moller Maria Lourença τ a quatro uozes apus uos hũa outra que ſſeiã uoſſas ſſemellauiles, hũa leyra d ' erdade que chamã da Nugeyra que he do caſſal das pitanças per eſta condiçõ que lauredes a dita leyra τ áá paredes ben como nõ desfaleſca per mj̃goa de lauor τ de todo bóó paramento τ nos dedes dela en cada hũu anno a quen touer o caſſar das pitanças quarta parte de todo o froyto que Deus y der todo per noſſo móórdomo en paz áó qual proueades cumunalmente quando os ditos froytos collerdes τ aduzerdes a noſſa parte per uos áó dito moeſteyro τ daredes da pereyra que óóra y eſtá de pirigol as méás das peras por uender ou por enpinorar ou porla alma dar ante a nos τ ao dito moeſteyro cá á outre; τ ſſe do dito moeſteyro nõ quiſerẽ, enton uendede ou enpinorade a táés homes ou molleres que ſſeiã uoſſos ſſemellauiles τ que ſſeia per noſſa outoridade. |
[+] |
1367 |
PRMF 350/ 522 |
A, B, C. --Sabean quantos esta carta uiren conmo nos dona Giomar Mendez, Ona do moesteiro de Ramirããs e óó conuento dese lugar aforamos a uos Johan Dominges morador nas Quintããs d ' Eyres e a uossa moller Maria Lourença e a quatro uozes a pus uos huna outra que seian uossas semellauiles, huna leyra derdade que chaman da Nugeyra, que he do casal das Pitanças, per esta condiçon que labredes a dita leyra e a paredes ben como non desfalesca per mingoa de lauor e de bõõ paramento, e nos dedes dela cada huun anno a quen touuer o cassar das pitanças quarta parte de todo o froyto que Deus y der todo per nosso moordomo en pas, a o qual proueades comunalmente quando os ditos froytos collerdes e aduzerdes a nossa parte per uos a o dito moesteiro, e daredes da pereyra que oora y esta de pirigol as méás das peras. |
[+] |
1373 |
CDMO 1812/ 329 |
Et nos dedes del cada anno das vynas que y estam feytas meo de vyno et das que vos feserdes daredes terça et a voz que veer dara meo tam bem das que vos feserdes conmo das que y estam feytas, et daredes meas de castanas et de noçes et mea de chousa et terça de pam et V soldos de leoneses ou a quantia delles et huna escudella de foloas et hun almude de vinno et huna soldada de pam et huna galinna et meos de peros et de peras, et esto levaredes a grania d ' Anbas Mestas. |
[+] |
1377 |
BMSEH B10/ 365 |
Sabean quantos esta carta viren conno nos Fernan Moongo e Gomes Centeo e Pero Vidal e Ruy Martines o vello e Martin Martines culay e Johan de san Diego et Johan Martines e Esteveo Annes clergos raçoeiros da igleia de santa Maria de Bayona por nos et en nome dos outros clergos raçoeiros da dita igleia demos et outorgamos a foro a vos Gomes Fernandes rraio vesinno de Bayona e a vosa moller Maria Fernandes e a duas pesoas depois de vos quaes herdaren vosos beens a metade de hua nosa cassa que esta en esta vile de Bayona enno lugar que disen a rua nova da qual antes avedes a outra meetade por conno parte con outro noso pardinneiro de outro con casa de Alvar Peres arcidiago de montes a qual parte con casa vos aforamos con todas suas perteenças per tal condiçon que a adobedes e reparedes per tal gisa que se non parta per mingua de favor Et que nos dedes em cada hun anno a nos e aos outros clergos raçoeiros da dita igleia que depois de vos viren por dia de sam Miguel de setenbro. por rrenda e por foro sete moravedis de brancas de dez dineiros o moravedi Et obrigamos os beens da dita igleia devos amparar et defender con o dito foro a dereito a todo tenpo Et a voso seymento et da dita vosa moller pesoas que o dito foro fique anos livre e quite con sua benfeitoria Et se o avedes de vender ou enpenorar o dito foro que o façades a nos annte que aoutros tanto por tanto Et non o querendo nos nen nosos çubçebsores que como que o façades apesoal ygual devos que nos faça e compre o dito foro Et eu dito Gomes Fernandes presente aesto que dito he e fazennte por my et pola dita minna moller e pesoas que non estam presentes porlas quaes obligo meus beens que aian esto per firme atodo tenpo assy reçebo de vos os ditos clergos o dito foro peras condiçoes sobre ditas. |
[+] |
1380 |
MB 59/ 471 |
Item en Peras Altas hun casal pobrado. |
[+] |
1394 |
CDMO 1977/ 438 |
Et daredes meas de castanas et de noses et meo de chousa et terça de pan et çinquo soldos de loeneses et huna escudela de folloas et hun almude de vino con huna soldada de pan et huna galina et meos de porros et de peras. |
[+] |
1394 |
CDMO 1978/ 439 |
Et darnos edes terça de todo graao que Deus y der et meas de castannas et de chousa et de peros et de peras de perigol et de sirgo et meo do gaado se o venderdes, sacado ende vossos cabos, et de cuba et de tinnalla. |
[+] |
1400 |
GHCD 112/ 607 |
Et despois desto quintafeyra depois de ora de vesperas vinte e nove dias do dito mes de jullio do dito ano estando dentro eno moesteiro de sam martino da cidade de santiago enos paaços do Refertoyro do dito moesteiro en presença de min o dito notario e testemoyas adeante escriptas, enton don gonçaluo sanches de bendana dean de santiago por si e en nome do cabidoo da iglesia de santiago diso que a el era dito que o dito iohan nunes mandara aa dita iglesia alguas cousas en seu testamento; por ende que pedia ao dito electo, asi como heree que dezia que ficara do dito iohan nunes, poys que o dito iohan nunes era finado que mandase abrir et publicar o dito testamento para o dito cabidoo auer as clausulas que lle del perteecia. |
[+] |
1404 |
OMOM 116/ 238 |
Et estes des et oito morabetinos han de auer os frayres do moesteiro de San Martinno para senpre et han de diser en cada hun anno duas misas cantadas en dia de San Martinno et en dia de San Brays ou en suas vesperas, commo teueren mays grado, por las almas de Ares Peres et de Tareyia Peres, sua muller que foy, con a qual conprou et ganou a dita orta. |
[+] |
1414 |
HGPg 42/ 101 |
Item mando que me diga o cabidoo da dita igleia todo ho oytaual cada dia aas veeſperas hũa vigilia et lles den de beber et mays deσ mrs. de moneda bella por cada vigilia. |
[+] |
1419 |
CDMACM 141/ 243 |
Et os ditos homes boos et jurados do dito conçello diseron que pedian plazo et termino ao dito sennor obispo para oje este dia a ora de Vesperas et traslado do dito requerimento et fronta que o dito sennor obispo fazia et averia seu acordo et estonçe que enbiarian a el dous homes boos do dito conçello ou mais os quaes le darian sua resposta do que os ditos homes boos et jurados sobrelo querian fazer. |
[+] |
1419 |
VIM 76/ 187 |
Et os ditos hommes boos et jurados do dito Conçello diseron que pedian plazo et termino ao dito sennor Obispo para oje este dia, a ora de Vesperas et traslado do dito requerimento et fronta que o dito sennor Obispo fazia et averia seu acordo et sentença que enbiarian a el dos hommes boos do dito conçello ou mais, os quaes lle darian sua resposta do que os ditos hommes boos et jurados sobr -elo querian fazer; et o dito sennor Obispo diso que lle plazia, protestando todo, commo de suso, et que pedia a min, notario presente, testimonio publico, un ou mais, aquelles que lle conplisen, para guarda de seu dereito et da dita sua Iglesia. |
[+] |
1431 |
LCP 9b/ 53 |
Ano do Naçemento de Noso Señor Ihesu Christo de mill e quatroçentos e trinta e dous anos e quarta feira a ora de Vesperas o primeiro dia do mes de feuereiro este dia estando dentro enno coro da santa iglesia metropolitana de Santiago presentes Afonso Fernandes de Leon cardeal e bigario do dean de Santiago e a personas e coengos da dita eglesia que quiseron e poderon seer presentes çelebrando e cantando os ofiçios diuinaes enno dito coro paresçeu hun home que se disia por nome Ares das Biñas criado de Pero Grun o bello jurado da billa de Ponteuedra en nome do Conçello da dita billa, e presentou hunha cana escripta en papel çerada e seelada sobre la çerradura con hum seelo posto sobre çera colorada ennas espaldas da dita carta era escripto esto que se sigue: |
[+] |
1432 |
FDUSC 283/ 314 |
Item despois desto en este dito dia a ora de vesperas estando eno lugar e burgo de Ponte da Vlla o dito Pero Gomes, en presença de min o dito notario e testemoias adeante scriptas, enton o dito Pero Gomes diso que conplindo as ditas cartas, que poyna e poso en almoneda os sobreditos herdamentos, casas, casares e chantados e vinas e azea per el reçebidos e suso declarados e mandou a Esteuôô Pedreiro, mordomo do dito lugar que lançase o primeiro pregon en esta maneira: |
[+] |
1432 |
FDUSC 283/ 318 |
Item despois desto, dia sabado, ora de vesperas noue dias do dito mes de feuereiro do dito anno, estando no dito lugar da Ponte da Vlla o dito Pero Gomes, escudeiro, e en presença de min o dito notario e testemoias infra scriptas, paresçeu Gomes Afonso, criado do dito Vasco Lopes de Burgos e en seu nome, conmo seu procurador que se mostrou per carta de procuraçon signada de notario publico, segundo por ela paresçia, da qual seu thenor adeante he contiudo, e diso que el retificando todo o feyto e trabtado por lo dito Aluaro Pardo, que requiria ao dito Pero Gomes que fose adeante per los ditos pregôôs e fezese a dita remataçon, segundo ja lle era requirido. |
[+] |
1432 |
VFD 441/ 449 |
Et despois desto, quarta feira, XIII dias de feureiro, Johán Sanches, alcallde, sendo ena Praça do Canpo, audiençia das vésperas, mandó por sentença que a tinalla que foy de Afonso Sordo que sé en casa de Johán Fernandes, ouliues, que se vendeu por çinqueenta mrs, que os quareenta que fosen pera os mrs dos pedidos de noso señor El Rey, que o dito Alonso Sordo deuía, e os X mrs que os dese Abráan de Lión pera en pago de dos mrs das alcaualas que lle deuía o dito Afonso Sordo, quedándolle a saluo de se tornar aos bees do dito Afonso Sordo por los mais mrs. |
[+] |
1441 |
HCIM 65/ 621 |
E seyendonos informado que será mas servicio de Dios é mayor provecho de las animas de los dichos testadores é de los vivientes lo sobre dicho que asi se ordene é que se dirán mas misas é que las horas canónicas se rezarán é dirán mejor é más solemnemente en la dicha Iglesia que no fueron fasta aqui dichas; é porque place á todos ellos de esta ordenación é santo propósito por ende nos el dicho Arzobispo habiendo sobre ello nuestro tratado procedente é información deliberacion plenaria é consejo é consentimiento suficiente del Dean é Cabildo de la dicha nuestra Iglesia de Santiago: por la presente constituimos ordenamos la dicha Iglesia parroquial de santa María del Campo de dicha villa de la Cruña ser e que sea de aqui adelante para siempre jamás Iglesia Colegial, é que haya en ella Colegio é Capítulo é sillas de coro en orden asignadas para el Rector Prior Colegial é Canónigos á do esten é se sienten á oficiar é cantar las misas horas é oficios devinales en Coro ordenadamente é que tengan seello é acuerdo comun, é queremos que gocen de las libertades é privilegios que han los clérigos é Capellanes de Coro de la dicha nuestra Iglesia de Santiago é de los otros privilegios que los Sacros Canones otorgan á las otras Iglesias Colegiales: en la cual dicha Iglesia Colegial de Santa María deben haber é mandamos que hayan por hábito os ditos Rector Prior mayoral é Canónigos cuando dijieren los oficios sus opas luengas é calzas é cotas é cronas honestas, é sus sobrepellisas por ser más honestos é honrados en la dicha Iglesia é en las fiestas que hubieren de tener capas é a las procesiones que se ficieren en la dicha Iglesia en estas fiestas que tengan báculos é cetros en las manos por ser mejor solemnizar é con mas devocion las tales fiestas é oficios devinales, é que vayan á las vísperas de las fiestas é de los domingos al salmo de Magnificat con las capas é sus báculos ó cetros en las manos a echar incienso al Altar mayor con las candelas encendidas segun se acostumbraron facer en las otras Iglesias Colegiales é que vivan é anden honestamente según conviene á Canónigos Colegiales para lo cual que susodicho es agora al presente los dichos canónigos Reglares é Colegiales, é cinco mozos de Coro conviene a saber el dicho Rector Prior é el dicho su Capellan que asi quiere ordenar á los dichos sus bienes por canónigo é aquel que el ordenare, é los otros dichos tres capellanes suso declarados no perjudicando á nos ni á nuestros sucesores en la Rectoria de la dicha Iglesia que á nos pertenece de dar é colar ni en las rentas de la meitad de la dicha Iglesia que son de nuestra mesa Arzobispal segun que los lleva agora ha é tiene nuestra mesa é nos, nen en otras rentas, é derechos é jurisdiccion ni en otra cosa que á nos é á la dicha nuestra Iglesia Catedral é obra de ella tenemos é tiene en la dicha Iglesia de Santa María é en los clérigos é capellanes é feligreses de ella é que en ella á nos é á la dicha nuestra Iglesia é Cabildo é obra de ella en cualquier manera é á nuestros subcesores pertenece, lo cual todo reservamos é dejamos á salvo para nos é para la dicha Iglesia é su obra é para nuestros subcesores; nin eso mismo non perjudicando á las voluntades é ordenaciones de los dichos testadores difuntos que ordenaron é constituyeron é dotaron las dichas capellanías nin á otros venideros algunos á facer ó que se feciere donaciones ó mandas á la dicha Iglesia para acrescentamento de esta santa obra é oficios devinales, é creciendo mas, los bienes é rentas de la dicha Iglesia queremos que se aumenten é crezan el número de canónigos fasta número de doce canónigos é non más: pero que puedan tomar para servir la dicha Iglesia más mozos é capellanes é sacristan si menester fueren á presentación de los dichos Rector Prior e Canónigos. |
[+] |
1441 |
HCIM 65/ 622 |
E cuanto á los dichos cuatro canónigos que agora al presente criamos, ordenamos é mandamos que falleciendo ellos ó cada uno de ellos que cerca de la presentación é elección de ellos é de cada uno de ellos é de los otros que despues en su lugar hubieren de ser substituidos, fechos é criados se siga la forma é orden que mandaron los testadores é los otros que ordenaron é dotaron las dichas capellanías, é que sean aprobados é recibidos por el dicho Rector Prior Colegial de la dicha Iglesia, é que el mayoral é prepositor é regidor é Prior de ellos sea el dicho Rector que agora es é sus subcesores que fueren por tiempos é que el dicho Rector Prior los pueda correxir é mendar é punir á ellos á los dichos mozos capellanes é sacristan si fallescieren ó delinquieren acerca de los oficios devinales en la dicha Iglesia, conviene á saber á la prima, tercia, sexta, nona, visperas, completas, maitines, misa é procesiones. |
[+] |
1441 |
HCIM 65/ 622 |
E mandamos que después que fuere acabada esta dicha misa que diga cada día para siempre como dicho es prima cantada la tercia é misa de tercia cantada alternative por semanas, é sexta, nona, vísperas é completas cantadas imitando en las dichas horas é misas las otras Iglesias Colegiales de nuestro Arzobispado é en el decir de las dichas horas esta dicha nuestra Iglesia Catedral en lo que á ellos posible é conveniente fuere é en lo que fuere de facer, é que canten maitines en las noches precedientes de los domingos é de los otros días que son escritos en el Capítulo Conquesitus de foris é en los otros días que quisieren á todo su poder é que el sábado en lugar de misa rezada antes de prima que digan Misa Cantada de Santa María no dejando la de la tercia que sea cantada por razón de esta, salvo á los sábados que rezaren de Santa María que se non diga cantada salvo de tercia: é todos los domingos antes de Misa mayor que anden procesión cantada con sus sobrepellices é birretes honestos en derredor de dicha Iglesia ó la fagan dentro cuando lloviere é todos los lunes después de Misa mayor que fagan procesión de finados cantada andando en derredor de la dicha Iglesia, ó dentro como dicho es, sonando las campanas con Cruz alzada é agua bendita, é que todas las fiestas de Jesucristo é de Santa María é de Santiago, é de Santa Catalina é de San Antonio é de San Blas, é de San Ildefonso é de San Lope confesor é Arzobispo que fue que fagan procesión solemne en la dicha Iglesia de Santa María, con Capas de Coro e con sus ornamientos decentes antes de la Misa mayor como dicho es; é damos poder é autoridad al dicho Rector Prior Canónigo vel Colegial que agora es ó fuere de aqui adelante que cuando se acontecer de fallecer cada uno de los dichos canónigos que el Clérigo que fuere asignado é presentado segun susodicho es á estos bienes, según la voluntad de los dichos testadores que lo reciba de Canónigo é le asigne su silla en Coro é non á otro alguno por que no se pierda la devoción de los legos en el dicho lugar que viéndolo así facer acrecentaría mandando diere ó mandare para esto de sus patrimonios. |
[+] |
1441 |
VIM 83/ 204 |
Commo a renda das iglesias de Viveiro et de Sor foy repartida en terços, hun a Matiines, outro aa Misa do dia et outro aa Vesperas et a renda de Vian et Argomoso para a Misa et para a Vespera. |
[+] |
1441 |
VIM 83/ 204 |
Anno Domini Mo CCCCXLo primo, joues viinte dias do mes de julio, enno paaço nouo dos Caualeiros, sito en la caustra da Iglesia Catedral da ciudade de Vilamayor, por canpaa tangida segundo costume, juntados os sennores don Pedro Marinno de Lobeira, dean, et Lopo Ares de Vaamonde, arçediano de Montenegro, Gommes Peres, mestrescola, Diego Aluares, Pedro de Horozco, Afonso Gonçalues, Gonçaluo Peres, Ruy Gonçalues, Iohan de Sangiao, Pedro Martines, Lopo Lopes et Johan Enriques et Johan d -Anca, persoas et canonigos da dita [Iglesia] ordenaron et por modo de constituiçon feseron que de aqui adeante para senpre seian repartidos en tres terços todos los mor. que rendaren et deren por la renda das iglesias de Santa Maria et de Santiago de Viueiro et dos montes de Sor, con San Pantayon, hun terço delas para a Matinada et outro terço para a Misa mayor do dia con a Terça et Sexta, et outro terço para as Vesperas et Completas et mais que todos los mor. que deren por la renta dos prestamos de Argomoso et de Bian, que son do dito Cabildo, que se repartan en duas partes, a meatade para a Misa et outra meatade para as Vesperas et Completas et asi lo mandaron et outorgaron que se guarde et ao contador que conta enno coro por lo dito Cabildoo que lo conte asi et aos outros contadores que son deputados para as contas do dito Cabildo que asy o fasan et repartan. |
[+] |
1441 |
VIM 83/ 205 |
Nos, don Pedro, Obispo de Mendonnedo et do Consello del Rey noso sennor, por quanto Nos fomos certificados que por lo dean et arcediano de Montenegro et mestrescola et noso vicario et por la millor parte do Cabildo fora feito et consentido en hun repartimento acerca do seruiçio et honra da Iglesia, feito sobre la Misa do dia et Vesperas et Matiines de cada dia por la renta de Viueiro, que foy distribuida en tres terços et eso mesmo commo a Misa do dia et Vespera son Oras mayores et de mais deuoçon et ten casse a Iglesia mays pobre et asi deuese faser mayor solepnidat et alguas veces parte dos benefiçiados non curan de estar nin viir as ditas Oras et se absentan da dita Iglesia; por ende Nos, por la presente aprobamos et consentimos et ratificamos o tal repartimento feito asy en terços por los ditos et arçediano et mestrescola et por outra millor parte dos ditos benefiçiados et mandamos que se tenna et guarde asy sub penna d -escomoyon segundo por eles foy consentido et ordenado, sub qual dita penna de escomoyon mandamos que ningun outro benefiçiado non seja ousado de contradiserlo et aos contadores postos por lo dito Cabildo que asi o tennan et cunplan en todo de aqui adeante. |
[+] |
1448 |
DM14 1/ 290 |
(Cabreira.?) e Ribeyra Et dos testigos de juso escriptos este dito dia estando Vasco Lopes de chantada allcalde ordenario ena dita vila a mercede do dito señor pero aluares osorio Ante as portas das suas casas de morada que son ena dita vila Asentado oyndo, e librando os pleitos que ante el eran abdiencia das besperas paresçeo ay logo ante el don gomes prior do moesterio de san vicenço de pombeyro Et presentou e leer fego? (fezo?) por min o dito notario huna carta de doaçon escripta en papel e firmada de un nome que disia yo el conde e sellada en las espaldas de un selo de cera colorada segun que ela parescia seu thenor da qual he esta que se sigue |
[+] |
1448 |
SVP 49/ 101 |
En a vila de Monforte de Lemos triinta et vn dias do mes de jullio anno do nasçemento de noso Señor Ihesu Christo de mill et quatroçentos et quorenta et oyto annos, en presençia de min Roy Nunes, visiño da dita vila, escriuano de noso señor el Rey et seu notario publico en na sua corte et en todos los seus regnos et señorios; et outrosy escripuano et notario publico en na dita vila de Monforte et en seus coutos et alfos et señorio por lo señor Pero Aluares Osorio, señor de Cabreyra et Ribeyra, et dos testigos de juso escriptos, este dito dia, estando Vasco Lopes de Chantada, alcallde ordinario enna dita vila, a merçede do dito señor Pero Aluares Osorio, ante as portas das casas de morada, que son en a dita vila, asentado, oyndo et librando os pleitos que ante el eran, abdiençia de visperas, paresçeo ay logo ante el don Gomes, prior do moesteiro de san Viçenço de Ponbeyro, et presentou et leer fezo por min o dito notario huna carta de donaçion, escripta en papel et firmada de vn nome que dizia: |
[+] |
1451 |
VFD 77/ 133 |
E a de dar en cada hun ano, por véspera de Sancta Cathalina, pera viño e froyta, que ha de dar o que tober arrendada a dita capela á cantos bieren as vésperas, cando as diseren ena dita eyreja, ua ves de viño branco e outra de tinto á cantos y bieren, e o que tober arrendada a dita capela, que seja obrigado de dar o dito viño e froita, maçás ou peras, aos monges que cantaren as vésperas e aos leigos que a elas bieren. |
[+] |
1454 |
VFD 80/ 138 |
Ano de mill e quatroçentos e çinqoenta e quatro anos, sesta feyra, viinte días de setenbro, ena çibdade d ' Ourense, en presença de min o notario e testigos juso escriptos et por ante o bachiller Affonso Gonçalues, coengo enas iglesias de Santiago e Ourense, vicario e ofiçial geeral por lo moy reverendo señor don frey Pedro de Silba, obispo d ' Ourense e do consello de noso señor El Rey, á audiençia das vésperas, pareçeron frey Johán Barela, prior de Ribeyra, de hua parte, e da outra Affonso Gomes, abade de Ganade, contra o qual o dito Affonso Gomes poso o dito prior sua demanda dezendo que como fose seu caseyro Affonso de Penín e labrador de suas erdades de Quintas, de que lle auía de dar dízemo e cabedal, en término e jurdiçión de seu mosteiro, e se fora a o couto de Ganade, et o dito Afonso Gomes lle enbargara e lebara nobe fanegas e médea de çenteo, que lle cabían de dísemo e cabedal e llas non auía restetuydas, pedío a dito bigario que llas mandase restituyr con as custas dereitas, que pedio e protestou con inploraçón de seu ofiçio, contra o qual respondeu o dito Affonso García que se lle algún pan lle enbargara e lebara que fora por outros dízemos do casal do Barreyro que lle enbargaua o dito prior, o qual dito prior diso que estaba en posisón daquel dísemo de Barreyro, él e seus anteçesores, de quarenta anos e mays. |
[+] |
1455 |
VFD 291/ 313 |
Et despois desto, ena dita çidade d ' Ourense, en este dito dia, que era sete dias do dito mes de jullio do dito ano de LV anos, ena praça do Canpo, por ante Martín do Cabo e Gonçaluo Peres de Reqeixo, juises da dita çidade, que sían en audiençia pera a hora das vísperas, oyndo os pleytos, et outrosy sendo ena dita audiençia os ditos Afonso de Melide e Roy de Olleyros, en presença de min o dito notario et testigos, de juso escriptos, logo os ditos Afonso de Melide e Roy de Oleyros diseron que elles, visto todas las casas e dano et perjuiso en ellas feytas diseron que elles por sy meesmo non podían amoderar o dano de cada casa, por que en huas estaua mays feyto o dano que enas outras, por ende que elles que mandauan ao dito Gonçaluo da Beiga, prouisor, que en todo este mes tomase dous oficiáas telladores pera que anbos aa dous tellasen et reparasen todas las ditas casas por elles vistas e de suso declaradas, et costas e minsoes do dito Gonçaluo da Beiga, prouisor, et que non pagase nen reparase senón aquellas que agora postromeiramente foran quebrantadas et que as fesese apostar et reparar en todo este dito mes por las ditas suas costas et minsoes, segundo dito avían, et que todo asy mandauan e determinauan ontre as ditas partes. |
[+] |
1457 |
LNAP 27/ 108 |
Ante o juís Gomes de Rribademar, estãdo asẽtado a oudiẽçia das bísperas ante a porta de Ferrnando de Catoyra, pareçeu presente Rrodrigo Ares de Miñortos, morador en Sã Martino de Mjñortos, e diso que por quanto el avía enprasado a Johán Seco para Sãtiago sobre rrasõ de hũu beserro e Ferrnando de Catoyra le fesera partyr do dito enplaso e le segurou que lle faría aquí cõprimẽto de dereyto, el ou o dito juís, tragendo testigos sobre ello, do qual dou fe o dito Fernando de Catoyra, que asinara para oje ao dito Johán Seco que viese ver jurar os testigos; que por ende que presentaua e presentou por testigos ẽna dita rrasõ a Pero Mjgés d Escadia, morador en Sã Martino de Fruýme, e a Afonso de Rriatelo, morador en Santa Cristina de Barro, e a Johán de Siluarredonda, morador en Santa Vaya de Vilacoua, dos quaes diso ao dito juís que tomase juramẽto e, tomado, lles pregũtase se sabẽ ou virõ ou oýrõ deser que hũa vaca vermella, bragada, de húa orella fendida, que agora tẽ o dito Pero Mjgés, se sabẽ cuja he ou cuja foy ou de que parte vẽo; dos quaes ditos testigos o dito juís tomou juramẽto ẽna sinal da crus e las palabras dos santos euãgeos en forma de dereyto. |
[+] |
1457 |
LNAP 74/ 133 |
Este dj́a, á ora das [vés]peras. |
[+] |
1467 |
CDMACM 156/ 290 |
Enna çibdad de Vilamayor oyto dias do mes de abril anno do nasçemento de noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et sesenta et sete annos abdiençia das Besperas ante o sennor Aluaro de Pequin liçençiado en Decretos thesoureiro da yglesia de Mondonedo prouisor et vicario general en lo spiritual et tenporal da dita yglesia et obispado por lo reuerendo sennor don Fadarique de Gusman obispo da dita yglesia et obispado et do consello del rey noso sennor en presença de min notario et testemoyas ajuso scriptas seendo o dito prouisor et vicario enna abdiençia publica segundo que ha de vso et de costume paresçeu ende presente Juan Fernandes Danca canoigo da dita yglesia et presentou ante o dito prouisor et vicario hun libro da dita yglesia o qual era pechado con chaue enno qual dito libro en vna folla del se continna hua constituiçon ordenada por lo sennor obispo don Pedro que Deus aja con seu dean et cabildo et clerigos do dito seu obispado a qual dita constituiçon era signada do signo de Pedro de Horozco notario apostolico segundo que por ela paresçia et logo o dito Juan Fernandes Danca canoigo diso que por quanto a dita constituiçon fora feita et ordenada en pro dos benefiçiados et clerigos do dito obispado et alguns se entendian de aproueytar dela por ende que pedia et pedeu ao dito prouisor et vicario que mandase a min o dito notario que sacase ou fesese sacar hun traslado et trasunto da dita constituiçon de veruo a veruo et o signase de seu signo et entreposese a el seu decleto et abtoridad et mandase que valuese et fesese fee asy commo o propio original ondequer que paresçese en juyso et fora del. |
[+] |
1468 |
CDMACM 193/ 378 |
Lo qual asy mando a los dichos felegreses faser et conplir sub pena d -escomoyon et asy lo mando et decirno todo et cada cosa et parte dello por esta dicha mi sentençia en estos escritos et por ellos et non fago condenaçion de custas por çiertas cabsas que a elo me moben. Foy dada et promulgada esta dicta sentençia segund se conten por lo dito Lopo Ares vicario susodito enna çibdad de Villamayor enno alpendre da iglesia cathedral da dita çibdat a veynte et vn dias do mes de outubro anno do nasçemento de noso Sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et sesenta et oyto annos abdençia das Besperas estando presentes o dito Afonso Yanes clerigo et Vaasco Pillado prior que se diso do dito moesteiro. |
[+] |
1469 |
GBIM 5/ 249 |
Sepan quantos esta sentencia viren como eno ano do nascemento de noso Señor Iesuchristo de mil e quatrocentos e sesenta e nove anos, tres dias do mes de junyo, ena cibdade d ' Ourens, ena praça do Campo, seendo ena abdiencia das vesperas Pedro Lopes da Barreira, regidor da dita cibdade e executor mayor da nosa Santa Hermandade da cibdade e obispado, e outrosy juis comisario en esta cabsa por la Junta General que se fezo ena dita cibdad, en presença de miin o notario e testigos de juso scriptos, paresceu ante el Fray Fernando de Deça procurador do Señor Don Ares abad de Mosteiro de Santa Maria de Oseyra da diocesi deste abispado. |
[+] |
1469 |
GBIM 5/ 249 |
Eu Pero Lopes de Barreira, regidor da cibdade de Ourens. executor da justicia da Santa Hermandad e juis comisario en esta cabsa por la Junta General que se fezo en esta onrrada e leal cibdade de Ourense, por la presente carta cito e emplaço a vos os moradores e procuradores do couto de Meleens e Ribella e a vos Payo de Codeiro seu procurador ou outros quaesquer seus procuradores en seu nome, que por quanto o pleito e question que o Señor Abad e convento de Santa Maria de Oseyra ha con vos sobre razon da barca do porto Amarnel e rentas dela que vos he demandada por lo dito Señor Abad e por seu procurador foy e he conduso en vosas rebeldias e me foy pedido que en elo dese sentencia; por ende vos cito e mando por la presente carta que, do dia que vos for notificada a vos e a cadahuun de vos ou a voso procurador e procuradores fasta dia sabado siguiente en todo o dia ata a audiencia da terça ou das vesperas ou cada huna delas, venades a ver e oyr e estar a esta sentencia e data dela pra o qual prentoriamente por la presente carta vos cito, certificandovos que, se non parescerdes, queu darey en elo sentencia en vosas absencias, según que o achar por dereito sen mays serdes citados nen emplaçacados para elo. |
[+] |
1473 |
LTP [3]/ 19 |
Item cum R. Iohannis: de XXti Ve casalibus de Navego et de hereditate quam tenuit A. Garsie in Quinçam das Peras et de duobus casalibus in Ansar XX modios çenteni. - Item de hereditate in Erossa quam tenet Andreas Iohannis IIos quarteiros centeni. - Item de hereditate quam tenet Andreas Calvino et fratrum suorum IIas tallegas çenteni. - Item de hereditate Andree Fernandi II tallegas centeni. - Item in Adaam de hereditate quam tenuit M. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 77 |
Item aforam a Gonsalvo de Carreyra et a sua moller et a duas vozes o noso lugar de Martin de Çima et daredes medea fanega de pam et por dereytura XXII maravedis et huna cesta de peras. |
[+] |
1491 |
CDMACM 158/ 294 |
Et despues desto en la dicha çibdad de Salamanca primero dia del mes de dezienbre anno susodicho ante el dicho sennor arçediano de Medina don Martianes viçescolastico et juez susodicho en las casas de su morada a la abdiençia de las Bisperas en presençia de mi el dicho notario et de los testigos de yuso escritos paresçio ende presente et dicho Lope de la Plata en el dicho nonbre de los dichos sennores dean et cabilldo sus partes et ratifico el ato de arriba de la dicha apelaçion ante el dicho sennor arçediano et luego el dicho sennor arçediano dixo que el no le agrauio en cosa alguna nin a los dichos sus partes quanto mas que sy el se pronunçio juez desta cabsa el dicho Lope de la Plata prorrogo en el juridiçion et fue de su consyntimiento et quando non avia agrauio non avia apelaçiones nin el gela devia dar nin dava antes espresamente ge la denegava et denego et le dava et dio et conçedia et conçedio los apostolos refutatorios et proçediendo mas adelante segund devia mandava al dicho Lope de la Plata procurador de los dichos sennors dean et cabilldo que a terçero dia veniese alegando et concluyendo en la dicha cabsa prinçipal y el dicho Lope de la Plata en los dichos nonbres dixo que lo tomava et tomo por agrauio et lo pedio por testimonio synado a mi el dicho notario et rogo a los prsentes que fuesen dello tetigos que fueron presentes el bachiller Gil Fernandes de Tapia et Diego de Villafatima vesinos de la dicha çibdat. |
[+] |
1491 |
CDMACM 158/ 294 |
Et despues desto en la dicha çibdad de Salamanca a veynte et tres dias del dicho mes de disienbre anno suso (dicho) ante el dicho sennor don Martianes arçediano de Medina et juez susodicho en las casas de morada a la abdiençia de las Bisperas en presençia de mi el dicho notario et de los testigos de yuso escriptos paresçio ende presente el dicho Lope de la Plata en el dicho nonbre de los dichos sennores dean et cabilldo de Mondonnedo et presento yntimo et leer fiso por mi el dicho notario vn escrito de apelaçion su thenor del qual es este que se sigue: |
[+] |
1492 |
GHCD 96/ 421 |
Ad vesperas autem, sive sit festum sive non, etiam hebdomadarius invitatorii dicit primam antiphonam, et senior de altero choro secundam; tertiam autem iunior post invitatorium hebdomadarium, si iuniorem habeat, et si non eius inmediatus superior: quartam alius senior de alio choro; et notandum, quod qui antiphonam imponit et qui psalmum incipit debent esse extra stalla sua manicis cucullarum dependentibus et capitibus discoopertis, vultibus ad alterum chorum conversis, et sic stare usque ad pausam, que est in medio primi versus psalmi qui imponitur, et postea ambo debent reintrare stalla sua; et finito ipso primo versu psalmi solus ille qui antiphonam imponit, debet iterum exire stallum suum, et convertere faciem ad altare, ac profunde et reverenter cancellatis cuculle manicis inclinare. |
[+] |
1492 |
GHCD 96/ 422 |
It. ad evitandum confusionem, que accidit in choro ex eo quod nescitur quisque incipere debeat conformiter ad librum Usuum in hac solemni domo minus observatorum, mandamus ut proximior in choro ipso hebdomadario invitatorii, et ipso inferior, si inferiorem habeat, incipiat semper ad vigilias Domine labia mea aperies; ad laudes etiam Deus misereatur nostri: item omnes psalmos quorum ipse hebdomadarius Invitatorii premiserit et inceperit antiphonas; it. omnes himnos, qui in ecclesia decantantur, excepto himno ad vigilias, laudes, tertiam, vesperas et completorium festivis diebus, quos himnos non ipse, sed Cantor incipere debet. |
[+] |
1494 |
MSPT 55/ 303 |
En el lugar del Casal, que es en la feligresía de Santo Estebo de Vale, de la Diócesis de Mondonnedo, en presençia de mí, Ruy Peres de San Martinno, clérigo de la dicha Diócesis y notario por la abtoridad apostólica y de los testigos de iuso escriptos, estando ende presentes los venerables Sennores, el bachiller Ares Peres de Villadonga, administrador del monesterio de San Martinno de Mondonnedo, y Lopo Monteyro, Prior del monesterio de San Salvador de Pedroso, anbos de la orden de Santo Agostín de los Canónigos Regulares; y luego el dicho Lopo Montero, Prior susodicho, dixo al dicho administrador que ben sabía el debate y pleito y castión que entre ellos eran sobre la unión que el Reverendo Sennor Obispo de Catania avya fecho del dicho su monesterio de Pedroso al dicho monesterio de San Martinno, y, hasimismo, sobre la sentençia que diera en que constetuyera y fezera administrador de dicho monesterio de Pedroso, para sacar las cosas mal inagenadas, segundo que en la dicha sentençia más largamente se contenía; de las quales unión y sentençia él havya apelado; y, porque entendía que no tenía derecho, segundo que dello fuera informado de personas leteradas, que non proseguerá ni entendía proseguir la dicha apelación y, desde alí, se apartaba, y luego se apartó, de qualquer derecho que le pertenesçiese o podese pertenesçer, por vygor de la dicha apelación, contra las dichas unión y sentençia y renunçiaba, y renunçió "iuris liti cabse" que a ello tobyese y, de presente, podese ho asperase pender delante qualquer jues o justiçia, asy hordinaria como apostólica, y que consentía y aprobaba, y logo consentió y aprobó, las dichas unión y sentençia y al tenor dellas, con tanto que le fuese gardado lo que en ellas dichas unión y sentençia se contenía, por días de su byda, y que no quería dello otra cosa; y que, a mayor abondamiento y porque el dicho administrador y el derecho de dicho monesterio fuese más seguro, que él le prazía de la dicha unión y, asimismo, de la dicha sentençia; y quería que el dicho administrador usase dellas; y, a mayor abondamiento, que conosçía el dicho su monesterio de Pedroso ser unido al dicho monesterio de San Martinno, por vertud de la dicha unión, serle sujeto y ser su menbro; y que, desde alí, en el mejor modo, vya y forma que él debya y, con derecho, podía, le daba obediençia y reverençia que, en tal caso, se debya dar y la posesión del dicho monesterio y se apartaba della; y se constetuía por posedor, en nombre de dicho monesterio de San Martinno y de su administrador, en su nombre. |
[+] |
1498 |
GHCD 100/ 440 |
Iten mando para alumbrar la lampara en la capilla de sta. maria del camino desta dicha cibdad, la qual se ha de alumbrar en cada vn año para syempre los dias que nuestro señor estouo en el sepulcro e en el dia de señor santiago del mes de julio des las visperas de señor santiago fasta otro dia seyscientos mrs. pares de blancas en cada vn año para sienpre, e esto se entienda que se ha de alumbrar cada semana estos mismos dias como agora se alumbra. |
[+] |
1499 |
GHCD 111-3/ 513 |
Señora, y de Santiago, desde las primeras vísperas hasta las segundas, alguna Iglesia de Ntra. |
[+] |
1504 |
GHCD 111-8/ 518 |
Sepades, que el Papa Alexandro VI de feliz recordazion por una su Bula Apostólica nos otorgó, é dió licencia para edificar un Hospital con dos capillas, y Cimenterio, é campana, e campanil en la Ciudad de Santiago en algun lugar dezente y combeniente de la dicha Ciudad donde sean recividos, é hospedados los Peregrinos, é Pobres, é otras personas, que de diversas partes é Provincias de la christiandad vienen á visitar el Glorioso Cuerpo del Señor Santiago que allí está; é otro si para instituir é ordenar una Cofradia y Hermandad de hombres, é de mugeres é recivir en ella por cofrades cualesquier personas de cualquier nacion é Provincia que fueren, é en cualquier parte del mundo que estubieren, é para que podamos hacer cualesquier estatutos e ordenanzas, honestas, é razonables para el buen regimiento é governacion, e conservacion del dicho Hospital, é capillas del, é de la dicha Cofradia, é Hermandad é aumento del culto Divino, é para que los cofrades, que agora, ó en cualquier liempo se recibieren en la dicha Cofradia pagando, é contribuyendo la sexta parte de un ducado para la obra é edificio, é reparo de dicho Hospital, é hospitalidad del, consigan, é ganen, todas las Gracias, é Indulgencias, perdones, é plenarias remisiones, é las otras prerrogativas, é Previlegios contenidos en dicha Bula Apostólica, é que nos, é nuestros subcesores los Reyes de Castilla é de Leon, que por tiempo fueren, seamos, y sean Patronos del dicho Hospital, e le podamos, y puedan regir, é administrar por las personas eclesiásticas, é seglares remobibles a nuestro querer é voluntad, como á nos, y á ellos mejor paresciere segun que esto y otras cosas mas largamente se contienen e son expresadas en la dicha Bula Apostólica é Nos usando de la dicha licencia, é facultad á nos dada, é otorgada por la dicha Bula, havemos mandado, edificar, é hacer, é por nuestro mandado, se hace, é edifica el dicho Hospital en la dicha Ciudad de Santiago en lugar dezente para ello con sus capillas é cimenterio del cual está hecha ya grande parte, é desde el año del Jubileo, que hagora pasó del Señor Santiago se ejerce en el la dicha hospitalidad, é se reciven con toda humanidad, é caridad los Peregrinos, é miserables personas, que allí vienen en romeria, é havemos dotado, é dado renta, cierta, é perpetua de juro de heredad, é Dote combeniente al dicho Hospital para siempre jamás, é aceptado como aceptamos el dicho Patronazgo para nos, é para nuestros herederos, é subcesores los Reyes que despues de nos serán en estos Reynos de Castilla, é de Leon, habemos puesto Administrador, é otras personas, é oficiales para la Administracion é governacion, é servicio del dicho Hospital, é Rentas, é vienes de el, é agora nos queriendo instituir, e ordenar, y establecer la dicha cofradia, como por la presente la instituimos por la autoridad é facultad Apostólica por la dicha Bula á nos dada é otorgada de que en esta parte queremos usar, é usamos, Instituimos é ordenamos, y establecemos á servicio de Dios nuestro Señor é honra del Glorioso Apostol Bienaventurado Señor Santiago en el dicho nuestro Hospital una Cofradia de hombres é de mugeres ansi de todos nuestros Reynos, e señorios, como de todos los Reynos, é Señorios partes, é provincias de toda la christiandad la cual queremos que se intitule, é llame la Cofradia del Hospital de Santiago de la cual dicha Cofradia hacemos Rector al Administrador, que agora es, ó por tiempo fuere en el dicho Hospital, para que todas, é cualesquiera personas hombres, é mugeres, de cualquier estado, condicion, é preheminencia que sean, ansi de nuestros Reynos, como de toda la christiandad, que quisieren entrar en la dicha cotradia, é dieren, é pagaren la sexta parte de un ducado á la persona, é personas que fueren embiados con poder del dicho Administrador que ahora es, ó por tiempo fuere, para la construccion y edificios, é reparos, é conservacion del dicho Hospital, é hospitalidad del, é aumento del culto Divino segun la forma de la dicha Bula, que sean recividos, é tenidos por Cofrades de la dicha Cofradia, á los cuales Nos desde ahora para entonzes, é desde entonzes para agora recivimos, é havemos por recividos por cofrades de la dicha Cofradia, y hermandad, del dicho nuestro Hospital para que alcancen, é ganen, é consigan todas las gracias, Indulgencias, e perdones, estaciones de Roma, é Plenarias remisiones, é todos los otros Privilegios, é prerrogatibas en la dicha Bula Apostólica contenidas, y expresadas, pero queremos, é por la dicha licencia, é autoridad Apostólica á nos dada ordenamos, y establecemos, que el Administrador Rectores, Mayordomos, capellanes, e todos los otros oficiales, é Ministros del dicho Hospital, é otro si los Cofrades vecinos de la dicha ciudad de Santiago hallándose en la dicha ciudad e hospital de Santiago hayan de venir á ser presentes la vigilia del Señor Santiago de Julio a las visperas á dicho Hospital, é que el dia siguiente del Señor Santiago, hayan de andar, é anden por una de las claustras principales del dicho Hospital, despues que fuere acavado en perfeccion, una procesion eada año con su misa solemne lo mas devotamente que pudieren vien de mañana antes que sea la Procesion de la Iglesia Mayor porque aquella no se impida. |
[+] |
1504 |
GHCD 111-8/ 520 |
Iten ordenamos, é establecemos, que los dichos Administradores, é Capellanes, Rectores, Mayordomos, oficiales, é todos los otros Ministros, é servidores del dicho Hospital, que alli se hallaren se junten en la Capilla principal del dicho Hospital cada año para siempre jamas, el segundo dia de Noviembre, que es el dia de los Difuntos, á las vísperas, e digan ese dia en la tarde una vigilia de nuebe lecciones muy devotamente de los Difuntos, e otro dia siguiente, que será en tres de Noviembre vien de mañana sus laudes de Difuntos, é una misa de Requien cantada con sus responsos de Difuntos segun la orden é oficio compostelano por las animas de nuestros Progenitores, é nuestras, cuando de este mundo salieren, é de los Reyes, que despues de Nos descendieren, é ansi mismo de las personas que murieren en el dicho Hospital, é de todos los cofrades del dicho Hospital donde quiere y en cualesquier partes del mundo que fallecido. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 415 |
Y que todos los dias feriales y fiestas que no son solenes ni se guardan en el obispado aya de poner y ponga el thesorero a Bisperas y a Maytines, y a missa ansi del dia como de aniversario, dos çirios que ardan continuamente a las dichas missas y horas cada uno a su cuerno del altar, y las otras horas menores, Prima, Terçia, Sesta, Nona y Completas pongan un çirio que este en medio del altar. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 415 |
Y que todos los domingos y fiestas solenes que la yglesia manda guardar y el obispo mandare guardar en el dicho obispado, y a las primeras o segundas bisperas, y a los maytines, y a la missa del dia, ponga el thesorero en el altar quatro çirios que ardan, y a las otras horas menores y missa de aniversario, si la oviere, dos. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 415 |
Y en quatorze fiestas del año, conviene a saber, las tres pascuas, Navidad, Resurreçion y Penthecostes, y el dia de la Asçension, y el dia del Cuerpo de nuestro Señor Jesuchristo, y quatro fiestas de Santa Maria, Natividad y Purificaçion, Encarnaçion, Asumpçion, y el dia de Sant Pedro y Sant Paulo, y el dia de Santiago que cae a veynte y çinco de Julio, y el dia de Todos los Santos, y el dia de Sant Miguel de Mayo en que esta yglesia fue restituyda y le fue tornado su antiguo y verdadero señorio de que avia estado por xxxv. años tiranizada y oppressa, y el lunes luego siguiente despues de Dominica in albis que en esta yglesia antiguamente se hizo y haze fiesta solene, que en estas quatorze fiestas a bisperas primeras y segundas, y a maytines, y a missa, esten siempre en el dicho altar seys çirios ençendidos, y a las otras horas menores del dia tres, en manera que aya diferençia de unas fiestas a otras y de unas horas a otras. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 416 |
Y que los çirios que llevan al evangelio o a las bisperas a la estante, y ansimismo quando se alça el Cuerpo de Nuestro Señor, que no sean de los que estan ençendidos en el altar, mas que se ençiendan otros en manera que aquellos que estan estableçidos para el altar esten quedos. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 488 |
Terçia, Sesta, Nona Otrosi somos informado que no ay repartimiento para Terçia, Sesta y Nona; y los dias que se dizen de nuestra Señora en el coro, reparta para las dichas horas el terçio que a las horas mayores de Prima, missa y Visperas; y de la misma forma ganen los capellanes y moços de coro a Terçia y Sesta y Nona el terçio de lo que ganan a las otras horas mayores. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 489 |
Visperas Item mandamos que las Visperas se digan y comiençen a las dos, y luego junto las Completas con la Salve y oraçion; y el que no viniere antes de acabar el segundo psalmo de Visperas y estuviere al Nunc dimittis pierda y sea puntado. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 489 |
Item despues, si ay aniversario, dizen dos beneficiados el invitatorio y su noturno, cantando submissa voce todos, como las otras horas y sus tres leçiones, y en el ultimo responso De profundis con tres oraçiones; y los dias feriales dizense a Primeras Visperas de finados, y despues de Completas el noturno. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 490 |
Quando se tomen capas negras Otrosi mandamos que a los Maytines de los defuntos, que se cantan el dia de Todos Santos a la noche, todos los beneficiados tomen capas negras sobre los sobrepellizes, y dende en adelante las traygan a todas las horas hasta la vispera de Pascua de Resurreçion, excepto el octavario de la Natividad de nuestro Señor, y la Epyphania, y los dias de nuestra Señora, dende Visperas primeras a Visperas segundas, y que traygan sobrepellizes, y exçepto quando ay proçession solene que dexan las capas negras y toman las capas de seda para la proçession. |
[+] |
1528 |
SHIG Tui, 6/ 529 |
Item quel maestro de canto sea obligado de leer dos leçiones de canto, una por la mañana y otra a la tarde, la de la mañana de canto llano y la de la tarde de contrapunto y canto de organo, y otra de reparaçiones; y sea obligado las fiestas del año, visperas primeras y missa y visperas segundas, de servir en el façistorio en esta yglesia cathedral de Tuy con musica, como mejor el pudiere. |
[+] |
1534 |
SHIG Mond. , 19/ 61 |
De los officios que en los domingos se hazen de los difuntos Item, porque acaesce que en los domingos se hazen officios de difuntos algunas vezes, a causa de lo qual los pueblos quedan sin misa del dia, que es mucho peligro de la consciencia, ordenamos y mandamos que ningun officio de muerto se haga en tal domingo, hasta las visperas a lo menos, en tal manera que el pueblo quede sin la missa del dia el tal domingo, so pena de un florin, aplicado ut supra 30. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 160 |
Mas mirad que en las fiestas de la Natividad de nuestro señor Jesuchristo e de Paschua de Resurrecion e de Penthecostes e de la Assuncion de nuestra Señora, el i. dia de cada Paschua destas desde las primeras Visperas hasta las segundas, el entredicho se alça ora sea ordinario o apostolico e todos pueden oyr los officios divinos e tañer campanas abiertas las puertas hasta las segundas Visperas, mas las Completas ya se han de dezir guardando el entredicho. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 162 |
En las quatro fiestas de la Natividad, Paschua de Resurrecion, Penthecostes, la Assumption de nuestra Señora, el primer dia de cada fiesta destas, desde las primeras Visperas hasta las segundas inclusive, se quita la cessacion a diuinis e se puede celebrar solemnemente, e tambien el dia de Corpus Christi e su ochavario, no haviendo descomulgados presentes. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 167 |
Otrosi ordenamos que todos los curas, capellanes o sacristanes, despues del primero dia de Quaresma hasta el Miercoles de las Tenieblas, digan la Salve a hora de Visperas tarde, e despues de dicha enseñen a los niños e niñas de la parrochia signarse e santiguarse, seyendo menores de doze años, e los articulos de la fe y los mandamientos de la Ley, e las virtudes theologales y cardinales, el Avemaria, Paternoster, Credo y Salve Regina , la Confession general, dandolo todo a entender con clara e intellegible pronunciacion, e tomen cuenta a los niños e niñas de lo que saben acerca dello. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 242 |
E tambien se ayunaran las visperas de las fiestas y sanctos abaxo asseñalados en los meses siguientes. |
[+] |
1544 |
SHIG Our. , 28-29/ 246 |
Otrosi dezimos que en los dias de fiesta no deven los legos jugar a juego alguno hasta passado el medio dia, e si despues quisieren jugar no sea en el tiempo que las Visperas se dizen, y por mejor havriamos que ningun juego se jugasse, especialmente de naypes, en que suele haver mucha offensa de Dios en palabras e obras. |
[+] |