logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de pesar nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 24

1272 CDMACM 59ba/ 83 Et non fagades ende al se non sepades que me pesaria et auerian por ende de uos querella. [+]
1272 CDMACM 102baaa/ 160 ( Et non fagades ende al sinon sepades que me pesaria et auria por ende de uos querelar. ) [+]
1275 PSVD 53/ 259 E outrosi, esse Johan Arias leua de nos cada anno desse cassal das Pereiras, que a nos hernou, III terras de centeo ca e leuoulas ia de nos IV annos sen dereito a pesar de nos. [+]
1282 DGS13-16 37/ 80 Era mill e trezentos e vynte anos et o quot o postromeiro dia de Junio sabean quantos este plazo uirẽ que nos todos os moradores do Pousadoiro de Reboredo dAranga por nos e por los outros que en aquel lugar morarẽ de pos nos para por sempre fazemos atal pleito con vosco don Diego Peres abbade e con lo conuento de Santa Maria de Sobrado que vos a todo tenpo avedes a saluo a quarta parte de quanto criaremos senon de avellas e de galiñas e non fazeremos hy mais casas das que agora hi estan nen en todo ese lugar allur sea vuestro plazer e non aueremos y señor nen conmendeiro erga a vos ou aquen vos nos derdes nen criaremos hi fidalgo nen fazer mays pesar aos de voso moesteiro e renunçiamos a todas outras cartas que aparesçieren contra esto e a todas las outras demandas. e vos gardando estas condiçioes nos ho abade e convento sobreditos somos tiudos de vos defender e anparar a noso poder e de vos amar commo boos vasalos e auerdes pasto e tallo arredor nos hu for guisado sen maliçia e non vos tolleremos ese lugar e con todo eso fique a saluo as outras dreyturas de Caruallo torto e do moesteiro e se algun contra estas cousas ou contra algũa delas pasar seia tiudo de dar a outra parte que o agardar çen maravedis e os prazos esten en seu rrebor firmes e desto mandamos fazer dous prazos partidos por a. b. c. [+]
1325 ROT 49/ 396 Sabam todos quantos esta manda e testamento virem que Eu Affonso eannes Torrichano cavaleyro primeyramente padre todopoderoso e de sua madre virgem bem aventurada Sancta Maria e de todolos sanctos do pareyso entemendome en moyto dos noios e dos pesares quelle en este mundo fige. [+]
1330 THCS 2 inv.b/ 145 Et madamos a los comiendadores de los logares por mandamiento de esta obediençia en el logar que llo así non conplieren que llo faguades conplir e non fagades ende al por ninguna manera si non saber que uos pesará ende mucho. [+]
1417 LCS [71]/ 48 Sabean todos que seendo o conçello, alcalles et regidores jurados et homes bõos da çidade de Santiago juntados en consistorio enna notaria de Rui Martines, notario publico da çidade de Santiago, segundo que hes de costume, presentes enno dito consistorio Pero Yanes Abraldes, alcallde enna dita çidade et Martin Serpe et Martin Galos et Afonso Fernandes Abril et Fernan Golçalves do Preguntoiro et Juan Aras da Cana jurados enna dita çidade et en presença de min Fernan Yanes, notario publico de noso señor el rey enna sua corte et en todos los seus regnos et escusador por Rui Martines, notario publico da çidade de Santiago jurado et das testemoyas adeante scriptas; enton o dito conçello, alcallde et regidores diseron que mandavan et mandaron a Fernan Pasete et Johan Rodriges Alvariño veziños da dita çidade que estevesen enna casa do pescado da dita çidade ou fora dela con os pesos que estavan hordenados para pesar o pescado fresquo et secuo que se vendese enna dita çibdad et que pesasen ou fezesen pesar por los ditos pesos do dito conçello todo o pescado que fose vendido por las pescadeyras da dita çidade et por outras personas que o a ela trouvesen a vender et podesen entrar enna dita casa quando et cada que quisesen para pesar et faser pesar o dito pescado, et aquela persona que achasen que o non pesava por los pessos dereitos da dita çidade segundo que estava hordenado que fesesen delo relaçon aos alcalles da dita çidade para que fesesen exsecuçon en bẽes das taes personas que vendesen o tal pescado por los pesos non çertos. [+]
1432 VFD 450/ 456 En este dia e ora e por estas testemoyas e por los ditos juises, Domingo Fernandes, pregoeiro, feso venda et remataçón de --- botóos e doas de prata que pesaron --- et rayás en Braán de Lión, por X III brancas cada rayal, a pedimento do dito Pascoal Rodrigues, procurador, e diso o dito pregoeiro que frontara con as ditas prendas á moller de Gomes de Chantada, a pedimento do dito Pascoal Rodrigues, e deu o dito pregoeiro práseo de terçio dia en que as remya sendo pro. [+]
1434 FDUSC 298/ 365 Item a viinte e septe dias de nouenbro do sobredito anno confesou e outorgou Juan Gomes da Canna que en nome de sua filla Ynes auia reçebido e reçebêô de Lopo de Cabuelas en nome do sobredito Vaasco Lopes huna abotoadura en que auia viinte e dous botôôs de prata, que pesaron oyto honças e septe reales, a qual abotoadura a dita Ynes Gomes, defunta, en seu testamento auia mandada a a dita Ynes, per la qual o dito Juan Gomes se obligou de quitar a saluo ao dito Vaasco Lopes a todo tenpo per sy e per seus bêês que a elo obligou. [+]
1434 VFD 389/ 397 Ano sobre dito, a XIIII dias do mes de jullyo, deu noso señor obispo duas taças de prata, que pesaron hunn marco e dous rayáas da apresentaçón da iglesia de Orde ---, a qual reçebeu Aluaro Afonso da Fonteyña. [+]
1435 MNP 139/ 183 Este dia Gonçalvo Fiel, mercador, morador en Pontebedra, confesou que devia ao dito Estevoo Cruu, jurado, hũa taça de prata de lavores de colleres, hũa coller baixa et outra alta, et hũa coller dourada et outra branqua, et en fondo hũu esmalte con escudo con çinco follas de figueira, que podera pesar hũu marquo et medio de prata pouquo mas ou menos; pagar asi como aver de guarda quando et cada que lla demandar etc., so as penas que os dereitos poen aas guardas . [+]
1435 VFD 99/ 113 A qual pesaría dous marqos de prata, pouco mays ou menos. [+]
1437 LCP 51/ 84 Pedro Ares d ' Aldãa, Afonso Vasques, tenente lugar de juis por Pedro Falcon, Juan Garçia Rouco, Lourenço Yanes, alcaldes, Pedro Cruu, Garçia Goterres, jurados, Lopo Martiis e Pedro de Plaser, procuradores do dito Conçello, aforaron des dias de San Migell, primeiro que verra deste dito ano para senpre, a Rui da Franqueyra, vesiño da dita villa, a sua casa que foy feita para pesar o pan que esta aa porta de San Domingo da dita villa, con toda sua madeira, terreo e tella pousos jurs e agoas vertentes e con todas suas entradas, seydas, pertẽesças e dereituras que lle perteesçen e perteesçer deven de dereito, por tal pleito e condiçon que faça a dita casa tan longa que chege donde ela agora esta edificada ata o começo mais alto da escaleira do dito muro e que a faça mays ancha do que ela agora esta dous covedos e non mais e que a restoyre e faça per sua custa e de e pague en cada ũu ãno ao dito Conçello por cada dia de San Migell de setenbro maravedis de moneda vella branca en tres dineiros, sen desconto algo. [+]
1441 VFD 171/ 176 En este dia, Meendo de Seabra, juis, Gomes Peres, Afonso Ans, regedores, Garçía Ferrnandes, procurador, prenderan a meestre Fernando, juis, et a Roy Lopes do Rigueiro, por los mrs do cabalo, avían fíado a Lopo de Mugares, e prendaron a meestre Fernando hua taça et hua sortella con hua pedra et a Rodrigo Lopes do Rigueiro hua taça de prata, que diseron que pesaría huun marco de prata, a qual o dito Roy Lopes ficou de a faser en DCL mrs vellos, que lle viñan da sua parte de fiadoría, as quaes prendas o dito Garçía Fernandes reçebeu en sy et deuas de sua mao ao dito meestre Fernando, juis, et él ficou de lles dar cada e quando que lles o dito Garçía Ferrnandes demandase. [+]
1449 VFD 277/ 296 Ben sabedes como nosos vesiños están presos con outros vasallos de noso señor obispo en ese castello d ' Allarís, a qual prijón foy feita por voso mandado, disendo que vos deuía Abraán Cominero çertos mrs de çertos libramentos de noso señor El Rey, aos quaes nos non éramos nen somos obrigados nen sabemos qué cousa he, e somos moyto marauillados de vossa booa discreçón mandar faser taes prendas sen primeiramente o recabdador vos los liurar aquí, nen vos faser vosas deligençias, segundo que se requería, nen en esta çidade et coutos caberen taes libramentos nen mrs, por lo qual nos avedes moyto injuriado, et a religioosa nehua nen conbén faser taes pínoras e represarias, quanto mays que por nos outros vos foy aquí en esta çidade feito amor e non outro alguun agráueo. por ende, vos enviamos rogar et requeryr que vos prásea de nos entregar nosos vesiños libremente et con todo o seu sen lles leuar outros gastos nehúus, senón seede çerta que a nos pesará delo et faremos sobre elo aquelo que entendéremos que conprir á onrra de nos outros. [+]
1452 VFD 141/ 148 Ano de LII, a XXV de juyo, os juises e rejedores pesaron e examinaron os pesos das carnes e acharon maaos estes pesos que se segen: [+]
1458 VFD 427/ 438 Et os ditos noveçentos ferros pesarán por conta çerta çincoenta quintáas, que son sen dobras, as quaes çen dobras o dito meestre Danyel lle ha de pagar en esta maneira: cada mes viinte et çinco dobras et logo lle fas paga das viinte et çinco dobras. [+]
1480 SVP 237/ 305 Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos don Goncaluo de Castelo prior do moesteiro de san Viçenço de Poonbeyro, que he da orde de Clunego, con outorgamento dos frayres et conbento do dito noso moesteiro, todos, et juntados en noso cabildo per son de canpãã tangida segundo que auemos de vso et custume, fazemos carta et damos a foro a vos Aluaro Ferrandes, morador en Quitapesares, et a vosa muler Costança Ferrandes et a outras duas personas susçessive, que sejam as ditas duas personas huna depus outra que mays de dereyto herdaren os bens do pustromeyro de vos, et senpre huna destas persoas seja vos et posuydor deste dito foro en quanto biber, et o que ouber de ser persoa ao pasamento da que falesçer, que en prazo de trinta dias se vena a mostrar por persoa deste dito foro apresentando a carta ao prior do dito moesteiro, et non lo facendo, et o prazo dos ditos trinta dias pasado, que por esta mesma razon lle posa ser reçebido o dito foro con todos los bons paramentos que en el foren feytos, et paguen ao moesteiro os foros et dereytos que conplan as condiçons desta carta et cada huna delas, et asy suçeda huna persoa pus de otra. [+]
1482 SVP 248/ 315 Conben a saber que vos aforamos o noso lugar de Quitapesares, segun que foy y lo lebou Gomez da Touça, voso sogro, el qual el demetio en presencia de mi notario en as maos do dito señor prior; el qual dito lugar vos asi aforamos con sua casa, torre e suas herdades e cortiñas e con sua deuesa e monte como agora o trajia o dito Gomez da Touza, voso sogro, a jur e a mao su o sino do dito noso moesteiro de san Viçenço de Poonveiro, con tal condicon que moredes o dito lugar per vos ou per outro e labredes as ditas herdades de todos los labores que cumplir como se non percan os novos per mingua de labor; e vos e a dita vosa muller e presoas nos diades e pagedes en cada hun ano a terca dos nobos que ende collerdes, e por la dita debesa e monte cinco tegas de bon centeo por a medida do couto, e todo esto daredes a bestiaria do dito moesteiro, e chamarades a seu mordomo para partir os ditos nobos, al qual daredes de comer e beber sin malicia, e viredesa honrrar a sua festa de san Viçenço con de lo que tuverdes. [+]
1494 PSVD 204/ 505 Un caliz, de plata, con su patena, algo del dorado, que pesara poco mas o menos dos marcos. [+]
1494 PSVD 204/ 505 Otro caliz pequeño, de comunion, de plata, con su patena, que pesara medio marco, poco mas o menos. [+]
1494 PSVD 204/ 508 En el dicho cuerpo de la yglesia, ençima del arco grande que sale al cruzero, ay dos canpanillas que pesaran anbas un quintal, poco mas o menos, la una dise el dicho prior que hallo quebrada y que el la fyzo estreno. Esta en el dicho coro dos façistoles, de madera, el uno esta cubierto con una sauana de lienço blanco. [+]
1510 VFD 116/ 214 En la fortaleza de Vilanoba das Infantes, a quatro dias del mes de julio del año de nuestro señor Ihesu Christo de mill e quinientos e dez anos, este dia antel señor Alonso López de Lemos y en presençia de mi el escribano e de los testigos de yuso escriptos, paresçió presente un onbre que por su nonbre se dixo que se chamaba Giral d Albares d ' Albares, abad que se dixo ser de Santa Christina de Baleyrón, e dixo que ansy era que él abía dado una taça de plata que tenía en el medio un ballestero que tiraba un çerbo, á Çerredelo, veziño de Vilariño das Poldras, para que le dese y enpeñase a Pero Ancho, veziño de Açoós, por çinco ducados, por razón de un potro que le conprara el dicho Giral d ' Alvares, la qual dicha taça dixo que podía pesar, poco más o menos, seys ducados, e que agora aquel dicho Pero Ancho le dixera que la tenía enpeñada al dicho señor Alonso López por çinco ducados de oro. por ende que le pedía e requería que le diese y entregase la dicha taça y quél estaba prestes de le dar los dichos cinco ducados y más, por quanto él no era conosçido del dicho señor Alonso López, que él estaba prestees de deposytar el outro ducado que la dicha taça balía para después quél dicho señor Alonso López fose çierto que la dicha taça era suya que se la bolbese. [+]
1574 SMCP 51/ 153 En el dicho dia diez e ocho de abrill de setenta e quatro anos el dicho Gomez Lopez pesso la dicha cadena doess y seis anillos y perilla que le fueron entregados conforme al auto anterior en casa del dicho Gomes platero vecino della dicha villa y peso la dicha cadena soajada d -eslabones pequenos quatorze ducados y doze granos lo qual pesso el dicho pesso y el so el con un jazinto peso quatro ducados y medio y los dichos seys anyllos pesaron siete ducados y medio los quatro dellos con sus piedras y los dos sin piedras y la perilla que hes un leytoario con sus engastes de oro la qual peso toda una oytaba y beinte e quatro granos de lo qual foron testigos el dicho Fernando Gonsales, Macias Pelexa e Afonso Gomez (?) e Bartolome Gonzales suscritos de lo qual yo [...] doy fee y el dicho Fernando Gonzales lo firmo d... [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL