logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de pitan nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 127

1199 GHCD 20/ 85 Ad antealtaria .XX. mrs. et medietatem uaccarum mearum quas habeo in negreyra. et in die obitus mei in refectorio suo pro pitantia .X. sls. [+]
1199 GHCD 20/ 85 V. ad fratres et .V. ad ecclesiam nouam. et portionem uinee que supra scripta est. et quarta uacarum mearum de negreyra. et in die sepulture mee .XV. sls. pro pitantia in refectorio. [+]
1199 GHCD 20/ 85 XXX. sls. pro pitantia in refectorio. [+]
1199 GHCD 20/ 85 De ista hereditate dent pro pitantia in refectorio pro anniuersario annuatim .XXX. sls. [+]
1199 GHCD 20/ 85 In die sepulture mee marcam .I. in refectorio pro pitantia. ad opus ecclesie .CL. sls. ad conuentum canonicorum. [+]
1200 TVR 1/ 165 De la casa que fu de nuno seto ye ela media del espital en salares que furon de martin ueremudez fizieron elos frades de melon duas bodegas grandes e duas casas grandes de morada. e ela casa que fu de campion e ela media de melon e la media del espital. e dela casa que fu de pedrianes ceboleiro ye ela media del espital. otra casa cerca d esta que fu de johan cebolero ye ela media de melon e la cortina que fu de johan gardelas ye de melon. e otra cortina que fu de domingo caluo cerca desta ye del espital. e cortinas que furon de domingo cebolero son del espital. e cortina que ten fernan grauio ye del espital. e otra cortina que ten pedro grauio ye del espital. e otra cortina cerca desta que fu de johan perez de castrello ye de melon. e ela uina que fu de johan lopez e de marina lopez sobral lagar de munio duro ye del espital. e ela cortina que ten martin fernandez cabesta ye de melon. e otra cortina grande cerca desta ye del espital. e otra cortina cerca desta ye de vcles. e ela cortina que iaz ala baruada ye del sepulcro. e otra cortina so esta ye de aziueiro. e duas leiras so estas son del espital. e ela uina que ten Ruy pérez so la baruada ye de melón. e otra que ten cerca desta ye de Cellanoua. e otra uina que ten johan oarez cerca desta ye del sepulcro. e el soto que fu de don pedro moogo que iaz a la leuada ye del espital. e el temple ay. duas casas e duas uinas de que ye dan cada anno .LX. sueldos e ela vina ela cortina de so casa de don pedro martiz son de cellanoua. e la uina que iaz cerca ela de melon paaz a la lauandera ye de melon. e de las uinas que furon de pay domingez da una pitancia de C. sueldos a melon. [+]
1200 TVR 1/ 165 XVIII. dineros a melon. e de tres casas que tien johan gregorio da .II. sueldos cada anno a ossera. e de la casa de johan bafarino da .XVIII. dineros a ossera. e unu soldu a melon. e dela casa de martin noguera dan .I. sueldo a melon. e de las casas de johan pitano .II. sueldos al espital. e del otra casa de johan eanes .II. sueldos al espital e de la casa de fernan de longe .XVIII. dineros al espital. e dos solares .III. sueldos al espital. e de duas casas de suer martiz .III. sueldos al espital. e el casar que fu de fernandino con todas suas directuras ye de ossera e el medio del casar de gardelas ye de melon. e el casar que fu de migael ye del espital. e vina que fu de johan bafarela das poldras ye de ossera. vina que ten martin fernandiz ennas cortes ye de ossera. [+]
1253 GHCD 58/ 263 Eolalie de archa. et in tota filigrisia sci. juliani de zeureyro. et mando quod abbas et conuentus eiusdem monasterii extrahant super ipsa hereditate XXX. solidos ad opus unus pitancie quam habeant in die sepulture mee. [+]
1255 VFD 5/ 17 E rogo a don abbade e conuento que fazan algo e pitanza á mia fila Dominga Pérez e que ajuden a criar. [+]
1259 CDMO 845/ 808 Mando iterum [ad monasterium] de Sobrado ducentos solidos ad opus pitancie et centum solidos fratribus [. . . ] [+]
1259 CDMO 845/ 808 Vallis Dei, et centum solidos fratribus Bone Vallis ad opus pitancie; et [. . . ] solidos ad Ferreram de Palares et meum librum novum sancto Thome de Morlam; [+]
1262 PSVD 37ba/ 240 E a outra medade mando a esse mosteyro de suso dito para tal condizun que cada Sancta Maria de septembre caya o conuento pitanza de pan e de vino e de pescado complidamente de esse lugar. [+]
1266 GHCD 75/ 323 E a outra medade mando aesse mosteyro de suso dito para tal condizun que cada Sancta Maria de Septembre caya oconuento pitanza de pan e de vino e de pescado complidamente de esse lugar. [+]
1269 GHCD 39/ 186 XX. ad opus unius pitantie. [+]
1278 VFD 24/ 36 Primeiramente mando meu corpo e mía alma ao moesteyro de Santa María de Montederramo e dou y e mando a este moesteyro sobredito o meu casar derdade que eu ayo eno Burgo de Caldellas u chaman As Lageas, con todas suas perteenças o qual casar mandou meu padre dom Migeel que ficase á mia morte pola sua alma e pola mia a este deuandito moesteyro, e que o él y non mandese mándeo eu y pera pitança da festa de Santa María de setenbro, e que o ayam por senpre, e mando que dían por mi alma aa ponte d ' Ourense XXX soldos, e mando aa obra de San Martiño d ' Ourense XXX soldos e mando y conmigo meu leyto con una cóçedra e con dou chumaços e dous façeyroós e una colcha e un cobertor de çacotes e leyxo meu quiñón de tódalas outras cousas que y ouuer a frey Viuián, prior de Montederramo, e a frey Vaasco, monge desse moesteyro, e a Pedro Pérez, prelado da igreia de Seoane o uello, e fáçoos meus herees en todas aquelas cousas que miñas foren, que façam ende prol de mia alma, e rogo a Lopo Afonso por Deus que os anpare con todo o meu, que lles non faça nengua força nen torto sobrél. [+]
1281 HGPg 55/ 132 Do a Santa Maria de Monte de Ramo quanto herdamento ey en Morgade ſu o ſino de Seoane de Creſpoſ cõ todoſ lloſ fforoſ τ con todaſ laſ perteenʢaſ τ cõ todaſ laſ uoentadeſ aſſi commo eu teño a mão ao dia de meu paſamento de jur τ de poder; τ mando que a uina do Agueyro que ande cõ Morgade τ que rrecodan cõ lloſ dereytoſ que eu della deuo auer a Santa Maria de Monte de Ramo τ eſto lleſ dou para pitança que lleſ eu auia de dar ao moſteiro ſobredito por dia de Santa Maria de Setembro. [+]
1281 HGPg 55/ 134 Martĩ Pelaez, clerigo de Peña, cento τ LXXXX ſoldoſ τ mandoſ a Santa Maria de Monte de Ramo para pitança que lleſ deuia; [+]
1283 GHCD 55/ 249 C. pro singulis pitanciis et capelle sci. [+]
1283 GHCD 55/ 249 X ' pro pitancia et operi eiusdem loci sls. [+]
1287 VFD 29/ 42 In primo, mando miña alma a Ihu Xpo e mando meu corpo ao mosteiro de Celanoua, e mando y commigo una múa e o meu casal de Vilar da Ponte e mando ao conuento C morauedís pera pitança. [+]
1288 VFD 31b/ 45 Deus e mando meu corpo soterrar eno cimiterio de Santa María de Ual de Paraíso e mando y conmigo C soldos pera una pitança. [+]
1288 VFD 31b/ 45 Iten mando aos frades desse lugar a miña casa que está a Santiago da Alén, a par da casa de Pay Martíz,,na qual miña casa ora mora Pero Caualeyro, e esta casa lles mando pera pitanças. [+]
1290 HGPg 58/ 138 Item mando ao cõuẽto deſſe moeſteyro o meu caſal de Nozedo, o do Barro, ſaluo aſ cõplaſ que eu y ffiz τ para pitança. [+]
1290 HGPg 58/ 139 Item mando a Seruoy o bazelo que cõpley de Ffernan Paez en Nozedo τ mando X. mr. a eſeſ clerigoſ de Seruoy para pitança. [+]
1290 SVP 25/ 76 Et por este amor que uos nos fezemos quitastes uos a nos C. marauedis que uos deuia o moesteyro en este tenpo, et de que era fiador Abril Fernandez da Cabreyra, et demays destesnos a min CC. soldos, et ao conuento C. para pitança. [+]
1292 HGPg 59/ 141 Item dou ao moſſteyro ſſobre dito quãto herdamento eu ey en Mãdyn, cõben a ſſaber o caſſal de Domỹgo Perres τ o caſſal de Domỹgo Ujcẽte τ o caſſal de Ujujana Durãas τ outros dous caſſares no barreo da igleia que fforon de Maria Nebes en que ora morã Bertolameu Perres τ Juã Domỹges; τ eſſtes herdamẽtos todos lles dou a mõtes τ a fontes ẽ doaçon por myña alma con ẽtradas τ ſſaydas, con caſſas τ con arbores τ con todas ſſuas pertẽẽças u quer que as ajan τ deuan de auer, con todo o ſſeñorio ſegũdo que o eu teño nos ditos lugares τ herdamentos τ caſſares que o aya o conbento ſſobre dito para ſſenpre por jur de herdamento para pitanças pelo ano como ujr o ſſuçelareiro τ o prior que ſſeera ben ou quen mãdar o conbento τ que nũqua don abbade ſſeia poderoſſo de llo enbargar nẽ de llo ſſopiñorar nen enprazar nen de o toller ao conbẽto. [+]
1292 HGPg 59/ 142 E a meu ffjnamento daren meus criados a dom abbade hũua colleita no ano quando ffor ẽnaquel lugar dela Batoqua ſſobre dita ajuſſo τ quando lles eu der eſta pitança, o conbento ſſer tiudo a dezer ſſenas mjſſas por myña alma ſſaluo os domaayros. [+]
1292 VFD 33/ 47 Mando y comigo hua pitança, quando me leuaren alá, de pam e de vino e de pescado. [+]
1299 HGPg 114/ 209 Primeyramente mando a mha alma a Jhesu Cristo τ áá ſua madre Santa Maria (...) ſe (...) (.) m(oe)ſteyro de San Johane de Poyo τ mãdo y para hũa pitança a eſſe moeſteyro enno dia en que me ſoterrarẽ .L.a mor. [+]
1300 HGPg 8/ 50 Cognoçuda couſa ſeia a todos que nos don Domĩgo Perez, abbade do moeſteyro de Santa Maria de Sobrado de Gallizia, τ o conuento deſſe míj́ſ m(o) m(o) lugar arrendamos a uos, Loppo Rrodriguez de Caldelas, caualeyro, por en uoſſos dias tan ſola(m)ente a noſſa grania de Queyrogáá a que dizẽ Santa Maria cũ todolos herdamentos τ dereyturas τ pertẽẽças que nos y auemos e deuemos á áuer τ cũ lo noſſo caſal de Lumeares τ cũ lo de Cambela τ cũ lo de Vilar τ cũ todolos outros noſſos herdamentos τ caſas τ perfeytos que nos auemos τ á áuer deuemos en todo termino de Queyrogáá que o teñades de nos τ por nos en uoſſ(o)s d(i)as tan ſolamente τ nõ mays τ que pobledes y lauredes τ chantedes τ aproueyt(e)d(eſ) ben τ compridamente todos eſſes lugares τ eſſes herdamentos ſobreditos en guiſa que (n)õ defaleſcã cõ mĩgua de lauor τ dedes ende a nos cada hũ anno en ſaluo ena vila de Milide cento τ çincoenta mrs d alffonſíj́ns ou a valia deles deſ dia de Santa Maria de Feuereyro ata dia de Paſcoa para pitança para o convento para dia de ſa(.) ne para que fforum dados eſſes lugares τ herdamentos ia ditos τ que os teñades toda uia (.) n(o)ſſo frade τ nõ per outro τ a dia de uoſſo paſſamento deſte mundo que fiquẽ a nos (...) ſſo moeſteyro eſteſ lugares τ herdamentos ia ditos liures τ deſempeçados de (...) (o)me τ de toda m(o)ller τ a uoz do moeſteyro ia dito entreos τ reçebaos per ſua autoridade cũ todos los perfeytos τ lauoreſ τ aruoreſ τ chantados τ caſas (...)as τ pã uerde τ ſeco τ cũ todo viño colleyto τ por coller cũ toda poblança τ cũ viñas τ cubas chẽas τ uazias τ cũ tinallas τ cũ todalas outras couſa(s) que y uos comprardes τ gáánardes τ aproueytarde(s) (.) que y ouuer ááquel tẽpo (...)s o (mo)eſteyro ia dito ou ſua uoz entre τ reçeba ( τ ) poſſuya ſen chamo ( τ ) ſen coimmia de nẽguẽ; τ eu Loppo Rrodriguez ſobredito reçebo de uos don abade τ conuento ſobreditos eſtes lugares ſobreditos cũ todas ſuas pertéénças commo ſobredito é τ o(ut)orgo τ prometo a complir τ guardar todas eſtas condições commo ſobredito é per mj̃ τ per todas mias bõas a todo tẽpo τ de mays obligo quanto herdamento ey en Auyancos para (c)omplilo (.) τ rogo τ mando a Ffernã Ffernandez de Auyancos que preſente ſé que o compla, ſe o eu nõ complir; τ eu Ffernã Ffernandez aſſi o outorgo τ a parte que contra iſto paſſar peyte áá outra parte quinentos mrs. de bõa moeda τ os plazos uallã ſempre en ſeu reuor; τ que iſto ſeia firme τ nõ ueña en dulda, nos as partes de conſúú mandamos (...) dous plazos partidos per .a. b. c. a Pedro Martins, notario del Rey don Ffernã(do) (.)os coutos de Sobrado. [+]
1302 VFD 38b/ 54 Et mando ao conuento desse lugar C soldos pera pitanza e C soldos a obla dese moesteyro. [+]
1303 VFD 42/ 63 Iten, mando comigo aas donas da Santa Clara pera pitança CC morauedís. [+]
1303 VFD 42/ 64 Iten mando aos frades de San Francisco ua pitança pera o primeyro cabidoo prouincial que se feçer na custodia d ' Ourense. [+]
1304 CDMO 1316/ 1248 Primeyramente mando mya alma a Deus et a santa Maria, et o meu corpo soterrar no çemiterio de santa Maria d -Osseyra; et mando y conmigo quanto herdamento ey et devo a aver en a vila de Carmoega, tambem en igliario commo en leygario, et quanto herdamento et voz ey et devo a aver en terra d -Orzelon, tan ben en igliarios commo en leygarios; item mando aynda commigo quanto dereyto et voz ayo et devo a aver na freygregia de Loureyro, tan ben na iglesia commo no couto; et aynda mando esta mya cama a don abbade d -Osseyra, que roge por min a Deus, et aynda mando o meu manto et o meu pelote da broneta a o convento d -Osseyra para pitança. [+]
1304 CDMO 1316/ 1249 Et mando todo esto que jaz semeado, tirado a mya seada do triigo de Carmoega que mando a o convento d -Oseyra para pitança, que fique todo a don Meendo, ou a quen el mandar, que page as myas devidas. [+]
1305 GHCD 110/ 495 Et mando comigo a o moesteiro de Santa Maria de Mellon cem moravedis para hua pitanza a o convento do dia que me suterraren ata oyto dias. [+]
1305 GHCD 110/ 496 Et mando a obla de Val de pareysso de Rivadavia dozentos soldos et cinquaenta mrs. para pitanza para esses frades. [+]
1309 CDMO 1353/ 1283 Conosçuda cousa [. . . conmo eu Johan Lourenço] clerigo de Canporamir, jaçendo doente et temendome da morte, pero con toda mia memoria et con todo meu entendemento, faço mia manda et meu testamento de todas mias coussas movil et rays [assi que depois] de mia morte fiquen ord[inadas] et estabelesçudas para senpre, no qual testamento mando a mia alma a Deus et en comenda de santa Maria, et a carne a o çimiterio de moesteiro de santa Maria d -Osseyra, con çen moravedis de purtugesses para pitança quando mina sepultura for. [+]
1309 CDMO 1353/ 1283 Item mando a o moesteiro de Chantada çem moravedis purtugeses para pitança con todo o herdamento que ayo na iglesia de san Bertolameo de Belsar. [+]
1314 VFD 46b/ 72 Iten, mando a este conuento sobre dito çento e çinquenta morauedís de portugueses pera pitança e uaan polas almas daqueles que eu entendo de que os ouue como non deuía, Iten, mando á obra do moesteyro de Sam Françisco d ' Ourense çen morauedís e uaan polas almas daqueles de que os eu ouue como non deuía. [+]
1320 VIM 39/ 118 Et uos auedesnos a dar en renda por ella en estes quatro annos quatro mill mor. , a oyto en soldo cada vn mor. , desta moeda boa et leal que agora anda del Rey don Fernando, et dusentos mor. para vna pitança, et pagardes os prestamos aos coengos et raçoeyros prestameyros que agora y ha. [+]
1320 VIM 39/ 119 Et dos quatro mill mor. sobreditos deuedes logo ata dia de Sant Martinno primeyro que uen pagar os dous mill mor. por nos a nosso sennor Obispo don Gonçaluo para aiuda et seruiço que lle fasemos para a deueda que deue na Corte Romana; et os outros dous mill pagardeslos a este mismo sennor desde Natal primeyo que ven ata vn anno cunplido, en guisa que o Bispo aia estes quatro miil mor. en saluo sen ninhun danno et sin ninhua custa; et os dusentos mor. da pitança deuedesnoslos a pagar en este outro anno que se seguira da era de La et noue annos. [+]
1323 CDMO 1440/ 58 Et [. . . ] mando y commigo duzentos moravedis de portugeses para pitança. [+]
1323 CDMO 1440/ 59 Item mando que vendan o meu ruçin et que pagen por el a pitança et a mays que o den por minna alma. [+]
1325 ROT 49/ 398 Et mando que en aquell dia que me subpultarem no dito moesteyro de Mellon que meus conpridores dem ao convento desse moesteyro huun yantar de pitança de pan e de vinno e de pescado e os frades desse moesteyro metam por min oraçon a deus que me perdoe. [+]
1325 ROT 49/ 398 Et mando outro tal jantar de pitança de pan e de vinno e de pescado esse dia ao convento de Cella nova e os frades desse moesteyro que façan oraçon a deus que me perdoe. [+]
1327 CDMO 1465/ 78 Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tenades as cassas del en boa revor, et as refacades se mester for, et nos dedes del cada ano en a tulla de Furco pel -lo quarteiro dessa villa V modios et I quarteyro de ceveyra et VI quarteiros de millo, et VI d ' orgo et I almude de manteyga et C soldos de blancos da moeda que rey don Fernando mandou facer ou a quantia delles, et endeyta de mallar et de segar en a granja de Furco assy commo os outros nossos homees de Requeyxo, et daredes cada anno por pascoa XII ovos et por agosto outros XII, et huna gallina et tres soldos de blancos por pitança et [. . . ] de Leon por nosso moordomo, et non tomaredes amadigo nen senorio contra a ordim, et se o tomardes que percades o cassar. [+]
1327 VFD 50/ 78 Et estes herdamentos e albergaría lle dou, como dito he, por taes condiçons que os façan laurar e parar bem por sy ou por outro en caussa que non desperescam os herdamentos bem os fruytos delles nen os áruores con míngua de boo paramento e que dían cadano una pitança au conuento de pan blanco e de viño e de pescado en tal dia qual eu finar ou me suterraren, et o conuento que me faça cantar cadano hua missa por mia alma en tal dya. [+]
1328 MSCDR 306/ 458 Item mando meu corpo enterrar en cymyterio do moesteiro de San Croyo, et mando y comygo La morauedis de dineiros portugueses para huna pitança. [+]
1329 CDMO 1479b/ 87 E que quier que estos bees e capella tuver desda ahora como de aqui adeante que cada ano en salvo en Cudeyro en dia de Santo Estevo a o monasterio de Santa Maria de Oseyra cinco puçaas de vino de renta para una pitanza, e que lles començe a dar logo como eu finar. [+]
1332 ROT 56/ 407 Et estes dineiros que os dedes ao pitançeiro que fez a dita pitanca. [+]
1338 VFD 53/ 83 Et mando que o dia que chegar finado a Monte de Ramo, que dian hua pitança de pan e de viño e de pixotas aos frades e, se la non deren en aquel día, mando que la dían en outro. [+]
1347 GHCD 65/ 278 Primeiramente mando a miña alma a o meu ssenor ' yhu xpo que a comprou polo sseu ssangue justo precioso e rogo a uirgen sancta maria ssua madre con todos los ssantos do paraiso que lle roguen por min que me perdoe os meus pecados E quando ...de morto mando meu corpo enterrar no moesteiro de ssan Domingo de Ponte uedra en aquel lugar que o Prior e o conuento viren que he ben e mando y para aquel dia que me enterraren vinte libras para hunha pitança para os fraires. [+]
1348 GHCD 51/ 193 Et por esto mando ao dito moesteyro primeiramente para huna pitança no dia que me soterraren eno dito moesteyro quareenta libras pequenas da moeda de noso señor el Rey afonso. [+]
1348 GHCD 51/ 194 It. mando a o dito moesteyro para huna pitança XV libras; [+]
1348 GHCD 51/ 194 Maria de bonaual XV libras para huna pitança. [+]
1348 GHCD 51/ 194 Maria de beluis XV libras para huna pitança It. mando a orraca uaazquez filla de vaasco fernandes frayra do dito moesteyro XX mrs. [+]
1348 GHCD 51/ 194 It. mando aos frayres de san francisco da cruña XV libras para huna pitança. [+]
1348 GHCD 51/ 194 It. a san Domingo da cruña XX mrs. para huna pitança. [+]
1348 GHCD 51/ 194 It. mando que digan o abade et conuento de san pedro dantealtares o dia que me enterraren huna misa cantada de Requia no altar grande dese moesteyro et mandolles para huna pitança para ese día cinquoenta mrs. [+]
1348 GHCD 51/ 195 Eu mando ao dito meu marido Pero rruyz todollos herdamentos que eu con el conprey et gaaney huso et froito delles que os aia en toda sua vida et que os pare ben et faça cada ano en quanto el viuer huun nauersario aly hu eu fenecer huna misa cantada et huna pitança aas frayras que a canten por mina alma et en conocemento dos....herdamentos que el ten en sua vida, et depoys sua morte fiquen ao moesteyro de Sta. [+]
1353 CDMO 1708/ 246 Et preguntoos en esta maneira: frey Pedro monie do moesteyro de Santa Maria d ' Oseyra, jurado a os santos avangeos [diso como] o dito Andreu Iohannes commo fezera seu testamento et sua manda d ' aquela door de que el se finara, que sabia ende das[. . . ] que el vira o dito Andreu Iohannes jazer doente d ' aquela door de que el morreo en a villa d ' Esmoriz en o mes de setenbro [da era de] de mil et trezentos et oyteenta et seys annos, et que o dito Andreu Johannes que fezera sua manda et seu testamento et man[dava] soterrarse en o çimyterio do moesteyro d ' Oseyra, et diso que mandara y consigo todollos seus herdamentos que el avya en [. . . ] para pitanças para o convento do dito moesteyro para senpre, et disso que mandara todallas outras mandas [. . . ] que fosen ninhuas et non valuesen. [+]
1353 CDMO 1708/ 246 Et disso que [el que se] mandara sepultar en o çimyterio do moesteyro d ' Osseyra, et disso que mandara a o convento do dito moesteyro para pitanças para sempre por [. . . ] el avya en a frigresia de San Jullao d ' Esmoriz, et diso que mandara que todal -las outras mandas que el tyna [. . . ] preguntado por que sabia esto, disso que el fora a ello presente et que o vira assy con os ollos [. . . ] sobredito Andreu Johannes. [+]
1355 MSMDFP 59/ 76 Item mando ás donas de San Françisco quinçe moravedís pera hũã pitança, e que venan a mia supultura. [+]
1356 MSCDR 342/ 482 item o baçelar do Pereiredo, que eu fige en monte brauo, et porque aio de dar cada anno en miã uida huna pitança ao conuento por vispera de sam Martino; [+]
1358 CDMO 1747/ 275 Item mando sepultar o meu corpo en o cimyterio do moesteiro de Santa Maria d ' Osseira alli hu jazen aquellos outros parentes ou foy, et mando a o dito moesteiro para pitança comigo aquel dia que me enterase çinqueenta maravedis desta moneda husal. [+]
1358 MSCDR 348b/ 487 Item mando ao dito moesteiro de San Cloyo tres pitanças de çen morauedis cada huna. [+]
1361 ROT 69b/ 422 Item mando ao convento do dito moesteyro çem moravedis de brancos para huna pitança. [+]
1361 VFD 57/ 90 Iten, mando aos frayres do dito moesteiro en aquel dia çinquenta morauedís pera hua pitança. [+]
1362 DGS13-16 56/ 116 Et mando ao dito moesteyro que leuen y con migo o dia que me enteraren hũa pitança de porta aporta de pan et de vjño et de pescado ou çen mrs. para ella. [+]
1365 DMSBC 8b/ 39 E mãdo ao moesteyro de Bonaual cõmigo duzẽtos morauidís; e que os dem en panos aos frayres e hũa pitança cõmigo; e a Ssan Francisco çẽ morauidís pera hũa pitança, et çétera. [+]
1366 CDMO 1797/ 315 Item mando a os omes boos do dito moesteiro que aian por estes herdamentos que eu mando a o dito moesteiro huna pitança em outro dia de San Martino. [+]
1366 CDMO 1797/ 315 Item mando a o dito abade et convento çento moravedis para huna pitança d ' aquela dia que me enteraren a quinse dias. [+]
1367 HGPg 74/ 163 Sabeã quantos eſta carta uiren commo nos donna Giomar Mendez, ona do moeſteyro de Ramiráás, τ óó conuento deſe lugar aforamos a uos Johan Domingues, morador nas Quintáás d Eyres τ a uoſſa moller Maria Lourença τ a quatro uozes apus uos hũa outra que ſſeiã uoſſas ſſemellauiles, hũa leyra d ' erdade que chamã da Nugeyra que he do caſſal das pitanças per eſta condiçõ que lauredes a dita leyra τ áá paredes ben como nõ desfaleſca per mj̃goa de lauor τ de todo bóó paramento τ nos dedes dela en cada hũu anno a quen touer o caſſar das pitanças quarta parte de todo o froyto que Deus y der todo per noſſo móórdomo en paz áó qual proueades cumunalmente quando os ditos froytos collerdes τ aduzerdes a noſſa parte per uos áó dito moeſteyro τ daredes da pereyra que óóra y eſtá de pirigol as méás das peras por uender ou por enpinorar ou porla alma dar ante a nos τ ao dito moeſteyro cá á outre; τ ſſe do dito moeſteyro nõ quiſerẽ, enton uendede ou enpinorade a táés homes ou molleres que ſſeiã uoſſos ſſemellauiles τ que ſſeia per noſſa outoridade. [+]
1367 PRMF 350/ 522 A, B, C. --Sabean quantos esta carta uiren conmo nos dona Giomar Mendez, Ona do moesteiro de Ramirããs e óó conuento dese lugar aforamos a uos Johan Dominges morador nas Quintããs d ' Eyres e a uossa moller Maria Lourença e a quatro uozes a pus uos huna outra que seian uossas semellauiles, huna leyra derdade que chaman da Nugeyra, que he do casal das Pitanças, per esta condiçon que labredes a dita leyra e a paredes ben como non desfalesca per mingoa de lauor e de bõõ paramento, e nos dedes dela cada huun anno a quen touuer o cassar das pitanças quarta parte de todo o froyto que Deus y der todo per nosso moordomo en pas, a o qual proueades comunalmente quando os ditos froytos collerdes e aduzerdes a nossa parte per uos a o dito moesteiro, e daredes da pereyra que oora y esta de pirigol as méás das peras. [+]
1371 VIM 54ba/ 146 Lopo Dias, coengo de Mendonnedo, Johan Peres, dito auogado, carniceiro, Fernan Martines Rengela et Lopo Gortes, capitan, Johan Fernandes de Luazes, Martin Paula, alfayate, Afonso Fernandes de Neyn et outros. [+]
1373 CDMACM 115/ 189 Item mando quod a die qua ipsi scinerint pro certo finem meum infra sex dies sequentes omnes cantent unam Misam couentualem pro anima mea et quilibet ipsorum singulas Misas priuatas celebret et quod detur eis vna bona pitancia de pane vino et carmnibus sine piscibus si quod dies occurrent ad uescendum et vlterius huc cuilibet celebranti dentur xxti denarii. [+]
1378 ROT 91/ 446 Era de mill e quatro çentos e dez e seis annos doze dias do mes de juio Sabean quantos esta carta daforamento viren commo nos dom frey Gonçalvo soutynno abade do moesteyro de Santa Maria doya por nos e po lo convento do dito moesteyro damos e outorgamos a foro avos Iohanna perez morador e vezynno da villa de Bayona de Minnor moller que fostes de Estevoo perez farto e a duas pesoas despois devos a meatade de huna casa que nos e o dito moesteyro avemos enna ribeira desta dita villa aqual parte de huun cabo con casa en que vos adita Iohanna perez morades e do outro cabo parte con orrego desta dita villa e entesta ençima enno dito rregueiro e veem seir aa rribeira da dita villa per tal pleito e so tal condiçon que vos que adubedes e rreparedes a dita meatade da dita casa de todo aquello quelle conprir en tal guysa que non desperesca per mingoa de boo lavor e de boo paramento e dedes anos e ao dito moesteyro en cada huun anno paro offiçio das nosas pitanças tres duzeas e meya de boas pixotas do baixo doze pixotas por duzea en esta guisa a meatade por dia de Santa María de dezenbro e a meatade por dia dapariçon que he enno mes de janeiro e avendo vos a dita Iohanna perez e as ditas pesoas de vender ou enpennorar o dicto foro que o vendades ou enpennoredes anos e ao dito moesteyro tanto por tanto et nono querendo nos que o vendades ou enpennoredes aatal pesoa que seia ygual devos que cunpra e faça o dito fforo e a seimento devos adita Iohanna perez e das ditas pesoas que a dita meatade casa fique a nos e ao dito moesteyro livre e quite con sua bemfeitoria Et eu adita Iohanna perez por min e por las ditas vozes asy Reçebo devos o dito abbade e moesteyro e convento de Santa Maria doya o dito foro pela maneira e condiçoes sobre ditas e obrigo min e todos meus bees a conprir e pagar os dito foro E qual quer das partes que contra esto for e onon agardar peite por penna aa outra parte que o conprir e agardar mill moravedis de brancos de dez dineiros o moravedi et apenna pagada ou non pagada esta carta fique firme e valla em seu tenpo et por que esto seia çerto e non venna en dulta rrogamos e mandamos aa alvar estevez notario publico jurado del rrey en bayona de minnor e em seu alffoz que fezese ende duas cartas huna tal commo a outra e as firmase de seu nome e signall e huna dese anos e ao dito moesteiro a outra dese avos dita Iohanna perez e aas ditas duas pessoas despois de vos das quaes he esta do dito abbade e moesteiro e convento de Santa Maria doya feita a carta en Bayona o dia e mes e era sobreditas. testes que aesto fforon presentes Pero migellez mercador. [+]
1380 GHCD 112b/ 608 Iten mando aos frayres dende aquel dia de mina sepultura ou em outro dia una pitança. [+]
1380 GHCD 112b/ 609 María de bonaual hua pitança aquel dia de mina sepultura ou em outro dia, et os fraires que y estoueren de misa que me digan senllas misas et lles den por seu traballo tres mrs. á cada huun, et os que non foren de misa que me digan senllos salteiros et os salmos penitenciaas con a letania, et que lles den por seu traballo a cada huun quatro mrs. [+]
1382 CDMO 1885/ 385 Ts. : frey Fernando esmonleiro et frey Garçia pitançeyro et Gonçalvo Garçia et Garçia da Geos granjeyros da granja do Mato et outros. [+]
1389 MSST 18/ 78 E se eu das dytas erdades ou de parte dellas ey feyta vençon ou doaçon algua pesoa mando que non valla e que o dyto moesteiro aja as dytas erdades e priora e conuento del e sejan tyudos de dar en cada hun ano ao conuento do dyto moesteiro ha pitança cada dya de Santa Catalyna pola myna alma e daquelles a que eu son tyuda. [+]
1390 ROT 94/ 449 Item mando eno dia que chegar ao dito moesteyro por todos meus bees ao abbade e aos frades çem moravedis para huna pitança geeral. [+]
1391 CDMO 1946/ 421 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Lourenço Esteves et a a vosa moller Maria Gomes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos hun nosso casar do Quinteero, que perteeçe a a nossa pitançaria et iat sub sino de Santa Maria d ' Arcos. [+]
1395 GHCD 34/ 156 Et mando meu corpo enterrar eno moesteyro de san francisco de Santiago ante o meu moymento, que esta ante a porta da sanxpistania, em esta guisa que me lancen vistida eno abeto de san francisco, a caron da terra et jasca hy por tenpo de huun ano et huun dia, et despoys que o tornen ao moymento Et mando que eno dia que me enterrarem que de hua pitança ao Conuento do dito moesteiro Et que den outra pitança ao moesteyro de sta. maria de Bonaval Et eno dia que eu for tirada da terra et posta eno moymento que den outra pitança ao dito moesteyro de san francisco. ltem mando ao moesteyro de sta. [+]
1395 GHCD 34/ 156 Clara hua pitanza et outra ao moesteyro de beluis et que llas den eno primeyro dia que me enterraren et que os frayres dos ditos moesteyros de san Domingo et de san francisco que me venan facer honrra o dia da miña sepultura et eso meesmo as freyras dos ditos moesteyros de sta. clara et de beluis que andaren de fora que uenan aa miña sepultura. [+]
1395 GHCD 34/ 156 It. mando ao dito moesteyro de san francisco de Santiago por cada dia de Santiago para todo sempre hua pitança de pan et de vino et de carne ou de pescado por qual dia for ou duzentos mrs. para ela de cada ano Et que lla den de cada ano eno dito dia meu fillo et meus neptos et aqueles que descenderen em meu lugar por todos meus bees. [+]
1395 GHCD 34/ 156 Et espicialmente que aian a dita pitança pelo meu couto dorro, et pelos meus tres casares de herdade que eu y teno et pelo meu casal de dauin et pelo casal de cuyñas Et non auendo esta pitança pelo dito couto et casares, que a ajam por todos los outros meus bees Rayzes. [+]
1395 GHCD 34/ 156 Et que os frayres do dito moesteyro que non posan vender nen dar o dito couto et casares a nihua persona mays que posan por elles et por todollos outros meus bees auer et cobrar et demandar a dita pitança de cada ano. [+]
1395 GHCD 34/ 156 Et que posan aRendar et aforar os ditos bees aatal persona que lles page a dita pitança de cada ano. [+]
1395 GHCD 34/ 156 Et quando for dia de Santiago en dia domingo, que lles den mays para a dita pitança cinquoeenta mrs. [+]
1395 GHCD 34/ 157 Et seendo en dia de Santiago cabidoo geeral eno dito moesteyro, quelles den para a dita pitança mays cen mrs. asi que aian enton para a dita pitança trezentos mrs. [+]
1395 GHCD 34/ 157 Et que qualquer que for gordian del procurador que posa demandar et Receber a dita pitança de cada ano. [+]
1395 GHCD 34/ 157 Et eso meesmo que meus procuradores et conpridores que posan acusar et demandar esta pitança en suas vidas. [+]
1395 GHCD 34/ 157 Et esta pitança lles mando pelo amor de deus et que Roguen a deus por min. [+]
1399 HCIM 53ba/ 581 Ytem mando mais que os meus cunpridores que lles den una pitanza de pan e de vino, e de pescado e que coman con ellos e non lles e lles non den diñeyros a os frayres do dito convite que veñan a miña vijia e enterramento - [+]
1417 VFD 68/ 110 Testigos frey Pedro, prior; frey Afonso, suprior; frey Gonçalo, enfermeiro; frey Gonçalo, çelareiro; frey Gonçalo, pitançeiro; frey Estevo, sacristán, monjes do mosteiro, et Pero Gomes de Guitar, Ares Afonso, clérigo, e Ruy da Leboreyra, omes do abad, e outros. [+]
1417 VFD 68/ 110 Abbas Urssarie; frater Petrus, prior Ursarie ; frey Gonçalvo de Torreçella, pitançeiro; [+]
1420 SDV 38/ 71 Saban quantos esta carta viren commo nos o convento e prior e frayres do mosteiro de Santo Domingo de Viveiro, seendo juntados enno noso capitolo por campaa tanguda, segundo que o avemos de uso e de custume, con noso prior Frey Afonso Bonomme e Frey Pero de Valedouro, mestre en Theolesia, e Frey Gonsalvo de Viveiro e Frey Diego Pico, doutores, e Frey Diego de Villamayor e Fray Garçia e Frey Pero de Moraes e Frey Pero de Chavin, e todos los outros freyres do dito moesteiro, outorgamos e conosçemos que por rason que vos Rodrigo Alvares, fillo de Alvaro Fernandes de Manente, erades obligado e sodes a este dito convento de dar e pagar cada huun anno para sempre hunna pitança, a qual non era determinada en quando, por ende agora nos o dito convento e prior fasemos (con) o dito Rodrigo Alvares avinença e composiçon que vala para sempre que dedes cada huun anno ao dito convento e prior e frayres sesenta moravedis de moneda vella ou moneda que as valla, por dia de San Domingo d ' agosto, por rason da dita pitança cada huun anno para sempre, ou voso fillo legitimo herdeiro, segundo que se conten enno foro que vos feso o dito convento so pena de perderdes o foro se non pagardes as ditas sesenta moravedis de moneda vella ao dito dia de San Domingo para sempre segun dito he. [+]
1424 CSMVV 1/ 362 Et aos sete dias, et aos trinta dias, et aos sete meses et ao anno acabado, cada ves, quatro misas quantadas et dos resadas, et das suas ofertas, segun que me a min perteesçe, con suas pitanças aas donas do dito moesteiro. [+]
1433 MNP 23/ 38 Sete dias do dito mes, Juan Eanes Fechorrino et Marques Fernandes et Juan Garçia, capelãas de San Bertolameu, resçeberon de Estevõo Cruu, conpridor da manda de Maria Garçia, sua moller que foi, por esmola de viinte misas resadas et duas cantadas et çinco salteiros que diseron resaron ẽna dita igresia por la alma da dita finada et por dineiros traspasados et por capelãas dominarios et reitor et por misas et obradas et altares et respondoos et letania et honrra do primeiro dia et da crus et las honrras dos sete dias et quarenta dias et por la quarta parte de misas et salteiros et pitanças de San Francisco et por las honrras et misas de tres moços et por los signos, por todo dosentos et satenta et hũu maravedis de moeda vella, contando a branqua en tres dineiros. [+]
1434 OMOM 243/ 365 Item, por quanto Afonso Ares meu padre, et eu despoys que se el finou, tinamos en custume de dar huna pitança aos frayres de Sant Martinno en vespera de Sant Martinno cada anno et esto husamos por espaço de triinta ou quarenta annos, et mando que se algun dos ditos meus fillos quiseren tomar, outorgo de dar estas pitanças aos ditos frayres cada anno que en quanto lles der et mandolle os meus padroadegos que eu aio en Sayoane de Vilarente et en [Abeledo] et en Cabaneiro, que leue o cetesimo do pan que ende aio, et aia onor de presentarse sen os outros meus fillos. [+]
1446 SDV 63/ 91 E visto os recabdos por las ditas partes presentados e as raçoes por elas alegadas e avido sobre todo noso acordo e deliberaçon e por abitar e quitar pleito e contenda e escandalos que sobre elo podian recrescer, e por faser onra e gracia ao dito Juan Martines, ambos en concordia mandamos que o dito Juan Martines aja e leve a dita vinna e uso e froyto dela en dias da sua vida e que a non posa dar nen donar nen trocar nen eallear nen bender nen sopinorar a persona alguna en nenguhna nen alguna maneira, e se o feser que non vala, e a sua morte que a dita vinna e herdamento quede libre e desembargada pera sempre jamays ao dito convento e frayres del, e a ajan e leven e persuyan sen outro embargo alguno, e pera conoscemento delo mandamos que o dito Joahan Martines de aqui ata vespera de Pascoa siguente da feyta deste mando, de hunna pitanca aos frayres do dito moesteiro ou cen maravedis pera ela de brancas, e que en todo o mes d ' abril que ven da feyta deste dito mando o dito Johan Martines venna a faser juramento solemne por ante escripvano ajuso escripto de todo o asy teer e gardar e complir, de leyxar a dita vinna ben lavrada e reparada ao tempo de seu finamento aos ditos moesteiro e convento sen embargo algund e obligar pera elo a sy e a seus beens, por tal recabdo e fiança que o dito moesteiro e convento del seja çerto e seguro. [+]
1451 FDUSC 330/ 431 Sabean quantos este publico instromento viren conmo eu Gonçaluo da Fraga, escudeiro de Roy Gomes de Moscoso, cavaleiro, pertigeyro mayor de terra de Santiago, por algunas cabsas e legitimas razôôs que me para elo mouen, de mina propia e liure voontade, sen outra premia nen costrengemento alguun, doje este dia endeante para todo senpre leixo e desenbargo a Afonso de Mendoça, capitan mayor de la mar, e a sua moller dona Biringela de Moscoso, que son absentes, asi conmo se fosen presentes, todâ â renda de padroadego e presentaçon e jur de presentar que eu ey e me perteesçe enna quarta parte sen cura da iglleia de san Pedro d ' Ardemill, que vacou por fin de Roy Sanches de Moscoso, arçidiago de Deça, clerigo que foy dela, para que os sobreditos Afonso de Mendoça e a dita sua moller doje este dia endeante para todo senpre, eles e suas vozes e herdeiros, ajan e leuen a dita renda de padroadego e presentaçon e jur de presentar da dita quarta parte sen cura da dita iglleia de san Pedro d ' Ardemill sen meu enbargo e de meus herdeiros, ficandome a saluo a min e a minas vozes e herdeiros a outra quarta parte sen cura do dito benefiçio, que asi vacou por lo dito arçidiago, con toda a renda de padroadego e presentaçon e jur de presentar da dita quarta parte; e eso meesmo da outra medade da dita iglleia de que eu asi sôô padron, que son asi tres quartos de toda a dita iglleia. [+]
1454 GHCD 107/ 462 Iten mando que meus conpridores e iten principal que en termino de dez anos den cada ano vna prestanca (pitanza?) aos frayres do moesteyro de san francisco por las almas do dito payo gomez charino y de meu tio payo SoRedea y dos otros a que soo teudo que ende jazen sepultados. [+]
1473 LTP [4]/ 38 Item primeyramente o casar do Paaço que foy de Joham Fernandes. - Item a terça d ' um casar de Joham Lourenço clerigo de Canpo Ramiro. - Item o medeo d ' um casar que foy de Duram Iohanes. - Item um casar que foy de Maria Esteves et de seu linageem. - Item en o casar da Caal huquer que mandou Duram Iohanes ao convento para sardinas. - Item em esse casar outro huquer que mandou Pay Pellaes ao convento. - Item outro casar que foy de Chantada. - Item dos terradegos et a quarta de hum casar em Quinçam que foy de Roy de Touro. - Item terça de hum casar que foy de Pero Gago, padre de Martim Gago frade que foy d ' Osseyra. - Item hum casar em esse lugar, que foy de Migell Navego et d ' outros monjes et frades desta casa. - Item em Vila Meaa medeo d ' um casar que foy de Marina Perez dicta Agullada. - Item a terça d ' um casar que foy de Ioham Peyteiros, fillo que foy da dicta Marina Perez. - Item em Ferreyros a herdade que foy de Martim de Navego et de Pero Navego et de Pero Lopez, frades que forom, et rendem cada anno ao moesteyro V quarteyros de pam pela medida d ' Asma, et tena afforada Pero Carta. - Item Anssemir ha herdade que foy de Garçia Perez Fuçinos et mandoa ao convento para pitança. [+]
1473 LTP [5]/ 72 Item aforam a Joan d ' Alveyros et a sua moller et a quatro vozes huna casa da pitançaria que esta em Alveyros, por fora cada anno quatro maravedis. [+]
1473 LTP [5]/ 82 Item aforam a Vasco de Dacon et a sua moller et a duas vozes, da quarto do pam et XX maravedis et duas gallinas a pitançaria. [+]
1473 LTP [5]/ 90 Item aforam a Gomes Afonso d ' Oleyros et a tres vozes o lugar da Pitançaria que esta en Lama, ha de fazer huna casa et poer a herdade que esta por poer, et se o non fezer que dea terço, et a de dar mays hum carteyro de castanas secas et linpas et hum maravidil de dereytura. [+]
1473 LTP [5]/ 112 Item aforam a Afonso Gomes et a sua moller et a duas vozes o lugar d ' Esmoriz que he da pitançaria, dam del en salvo en Furquo por lo quarteyro tres cuarteyros et tres maravedis de dereytura, fregesia sobre dita. [+]
1487 HCIM 79bb/ 664 E yo el capitan don carlos enrriques de çisneros logartenjente de gouernador por el señor don diego lopez de haro, gouernador en este dicho Regno de galizia por sus altezas, fazemos saber a vos los corregidores e jueces alcaldes merjnos e alguaziles e otras justiçias e ofiçiales qualesqujer de todas las çibdades e vjllas e logares, cotos e feljgresias deste dicho Regno de galjzia e a los aRendadores et portadgueros e portajeros e cogedores de qualesqujer portadgos e otros qualesqujer mrs. e pasajes deste dicho Regno de galjzia e a cada vno e qualqujer de vos, que ante nos pareçio el procurador que la çibdad de la coruña e se nos quexo diziendo que seyendo la dicha cibdad e vesjnos e moradores della esentos de non pagar portadgo, njn montadgo. njn ancoraje njn pasaje en njnguna parte del dicho Regno de galjzia e tenjendo preujllejo dello la dicha çibdad de los Reyes antepasados confirmados de sus altezas, los aRendadores del portadgo de la çibdad de betanços por les quebrantar la dicha su libertad e preujllejo que tenjan les pedian e demandauan a los dichos vesjnos e moradores de la cibdad de la coruña e su tierra, portadgo de las mercadorias e cosas que ellos pasauan por la dicha cibdad de betanços e por el logar de montello e su jurediçion que es de la dicha çibdad de betanços que nos pedia en el dicho nonbre mandasemos ver el dicho su preujllejo e llamar a los dichos aRendadores de la dicha çibdad de betanços e a otra qualqujera presona que gelo pidiese e demandase e les mandasemos que les fuese guardado el dicho su preujllejo, e por nos visto todo lo susodicho mandamos a fernando folla. procurador general de la dicha çibdad de betanços que pareçiese ante nos e sy alguna Razon la dicha cibdat e el dicho procurador en su nonbre toujere contra los dichos vesjnos e moradores de la dicha cibdad e su tierra a los dichos portadgos lo mostrase porque sobre todo mandasemos lo que fuese Justiçia. [+]
1487 HCIM 79bb/ 664 E despues de los qual el dicho fernand folla pareçio ante nos e dixo ciertas Razones e por nos vistas en vno con el dicho preujllejo e pedjmjento a nos fecho por parte de la dicha cibdad de la coruña e su tierra mandamos en presona del procurador de la dicha çibdad de betanços que el dicho preujllejo les fuese guardado en todo e por todo segund e por la manera que en el se contiene e mandamosles dar esta nuestra carta en la forma sygujente por la cual de parte de sus altezas mandamos a vos los dichos corregidores, juezes e alcaldes e merinos e alguazjles e a las otras dichas justiçias de las dichas çibdades e villas e logares e cotos e feligresias deste dicho Regno de galljzia e a vos los dichos aRendadores e portadgueros e cojedores de cualesquier portadgos e de otros qualesqujer maravedis e pasajes deste dicho Reyno e de la dicha çibdad de betanços e a cada vno e qualqujer de vos que veades el dicho preujlleio que de suso se haze mençion o su treslado sjgnado de escriuano publico e lo guardedes e cunplades e fagades guardar e conpljr en todo e por todo segund e por la forma e manera que en el se contiene e en lo conpliendo non consintades njn dedes lugar a que por alguna njn algunas presona o presonas les sea pedido njn demandado portadgo njn otros derechos, njn peaje, njn montadgo, njn ancoraje por njngunas mercadorias e cosas que los vesjnos e moradores de la dicha çibdad de la coruña e su tierra o alguno dellos traxeren e lleuaren en qualqujer manera que sea lo qual vos mandamos que asy fagades e cunplades so las penas en el dicho preujlleio contenjdas e mas de otros diez mjll marauedis para la guerra de los moros e mandamos so la dicha pena a qualqujer escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare testimonjo synado con su sygno porque nos sepamos en conmo se cunple el mandado de sus altezas e nuestro en su nonbre. fecha en la dicha çibdad de betanços a seys dias del mes de otubre, anno del señor de mjll e quatroçientos e ochenta e siete annos, va sobre raido o diz so las penas valga doctor de ayllon carlos. yo ferrand ruyz de çenares, escriuano de camara del Rey e de la Regna nuestros señores, la fiz escriujr por mandado de los dichos señores, dotor de ayllon e don carlos enrriquez, Capitan e tenjente de gouernador en el dicho Regno. [+]
1487 HCIM 79bca/ 665 yo el doctor de ayllon, oidor del abdjencia del Rey e de la Reyna. nuestros señores, e del su consejo e su alcalde mayor en el dicho regno de galljzia, e yo el capitan don carlos enrriques de çisneros, logartenjente de gouernador por el señor don diego lopez de haro, gouernador en este dicho Reyno por sus altezas, hazemos saber a vos los corregidores, juezes, alcaldes, merinos e alguaziles e otras Justiçias e ofiçiales qualesqujer de todas las çibdades e vjllas e logares, cotos e feljgresias de este dicho Regno de galjzia o a los aRendadores e portadgueros e cogedores de qualesqujer portadgos e otros qualesquier maravedis e pasajes deste dicho Regno e a cada vno e a qualqujer de vos, que ante nos pareçio el procurador de la çibdad de la coruña e se nos quexo dizjendo que seyendo la dicha çibdad e vesjnos e moradores della esentos de no pagar portadgo, njn montadgo, njn ancoraje, njn pasaje en njnguna parte del dicho Regno de galjzia e tenjendo preujllejo dello la dicha çibdad de los Reyes antepasados confirmados por sus altezas, los aRendadores del portadgo de la çibdad de betanços por les quebrantar la dicha su libertad e preujlleio que tenjan les pedian e demandauan a los dichos vesjnos e moradores de la dicha çibdad de la coruña e su tierra portadgo de las mercadorias e cosas que ellos pasauan por la dicha çibdad de betanços e por el logar de montello e su jurediçion que es de la dicha çibdad de betanços, que nos pedia en el dicho nonbre mandasemos ver el dicho su preujllejo e llamar a los dichos aRendadores de la dicha çibdad de betanços e a otras qualesquier presonas que ge lo pidiesen e demandauan e les mandasemos que les fuese guardado el dicho preujlleio, e por nos visto todo lo susodicho mandamos a fernand folla, procurador general de la dicha çibdad de betanços, que pareçiese ante nos e si alguna Rason la dicha çibdat e el dicho su procurador en su nombre tenjan contra los dichos vesjnos e moradores de la dicha çibdad e su tierra a los dichos portadgos lo mostrase porque sobrello mandasemos lo que fuese justiçia, despues de lo qual el dicho fernand folla pareçio ante nos e dixo çiertas Rasones e por nos vistas en vno con el dicho preujlleio e pedjmjento a nos fecho por parte de la dicha çibdad de la coruña e su tierra mandamos en presona del dicho procurador de la dicha çibdad de betanços que el dicho preujlleio le fuese guardado en todo e por todo segund e por la forma sigujente por la qual de parte de sus altezas mandamos a vos los dichos corregidores, juezes, alcalldes, merjnos, alguazjles e las otras dichas justiçias de las dichas çibdades e villas e logares, cotos e feligresias deste dicho Regno de galjzia a vos los dichos aRendadores e portadgueros e cogedores de qualesqujer portadgos e de otros qualesqujer mrs. e pasajes deste dicho Regno e de la dicha çibdat de betanços e a cada vno e qualqujer de vos que veades el dicho preujlleio de que de yuso se haze mençion o su treslado sinado de escriuano publico e lo guardeys e cunplays e fagays conplir e guardar en todo e por todo segund e por la forma e manera que en el se contiene e en lo conpliendo non consintades njn dedes logar a que por njnguna njn algunas presona o presonas les sea pedido njn demandado portadgo njn otros derechos njn peaje, njn montadgo, njn ancoraje por njngunas mercadorias njn cosas que los vesjnos e moradores de la dicha çibdad de la coruña e su tierra o algunos dellos traxeren o lleuaren en qualqujer manera que sea lo qual vos mandamos que asi fagades e cunplades so las penas en el dicho preujlleio contenjdas E mas de otros diez mjll maravedis para la guerra de los moros e mandamos so la dicha pena a qualqujer escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare testimonjo sjnado con su sjgno porque nos sepamos como se cunple el mandado de sus altezas e nuestro en su nonbre. fecha en la çibdad de betanços a seis dias del mes de otubre año del Señor de mjll e quatroçientos e ochenta e siete años. doctor de ayllon Carlos. [+]
1487 HCIM 79bca/ 666 Yo ferrand Ruys de çenares escriuano de camara del Rey e de la Regna nuestros señores la fiz escreujr por mandado de los dichos senores. doctor de ayllon e don carlos enrriques capitan e tenjente de gouernador en el dicho Regno [+]
1488 SVP 268/ 334 Nos el doctor Sancho Garcia del Espinar, oydor de la abdiençia et del Consojo del Rey e Reyna, nuestros Señores e su allcalde mayor en este Reyno de Gallizia; e capitan don Carlos Enriquez del Çil, noso logarteniente de gouernador por el senor don Diego Lopez de Haro, governador en el dicho reyno por sus Altezas, e del su Consejo. [+]
1492 GHCD 96/ 419 Marie, quam de tempore fiant bone et competentes pause et omnia verba perfecte et sine detruncatione proferantur; ipsis priori et suppriori et cantori specialiter iniungentes, ut cura huius mee prime institutionis observantiam invigilent et omnes et singulos ad diligenter frequentandum chorum et ecclesiam compellant per penitentiam panis et aque, quatenus ultra unam vicem in mense, gui in vigiliis defecerint, legitimo impedimento cessante, et licentia non obtenta, et similiter qui de aliis horis, ut premittitur, sine licentia et legitimo impedimento se absentaverint secundum delicti qualitatem et frequentiam per ablationem vini aut pitantie, sive etiam amborum ac discipline regularis puniantur. [+]
1492 GHCD 96/ 425 It. precipimus et mandamus districtius ut regulare silentium temporibus et locis regularibus melius observetur, Priori et Subpriori mandantes ut quos in hoc disolutiores invenerint per privationem vini et pitantie ac discipline regularis inflictionem indisimulanter ad emendationem compellant. XIX. [+]
1505 GHCD 76/ 328 Iten mando que para mis obsequias sean llamados todos los fraires e clerigos que uviere en las comarcas, especialmente de Santiago y Lugo e Betanzos hasta en numero de doscientos frailes y clerigos los quales, el dia de mi enterramiento y los dias siguientes de ochavario digan misas por mi anima en tanto que los dichos clerigos e fraires estovieren alli hasta que sean dichas las dichas mill misas que les sea dado de comer á todos e cada vez que comieren e cenaren salgan con la cruz e un responso sobre mi sepultura con las hachas encendidas y.que se de por cada misa un ::::: de pitanza ::::: mrs. e por que algunos vernan de lexos aquellos les satisfagan el gasto de su camino segun mas cumplidamente vieren. [+]
1505 GHCD 76/ 329 Iten mando que se de en pitança e de comer a ochocientos pobres, los quales sean de mis tierras si pudiere ser quales se den dentro del ochavario, en que se dixeren las dichas misas. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 179 E si alguna necessidad acerca desto occurriere para dezir dos missas, occurra a nos o a nuestro provisor o vicario, e consultandolo e siendo informados de la necessidad que hay en algunos pueblos que deven oyr missa y los officicios divinos, podremos dispensar con justa y necessaria causa, si nos paresciere que hay para ello necessidad; y en el rescebir mas de una limosna e pitança en un dia, les amonestamos so pena de excomunion que no resciban mas de la que pueden complir conforme a derecho en aquel dia, porque es en daño de los proximos y del difuncto por quien deve celebrar y de su propia conciencia. [+]
1553 GHCD 111-58/ 594 S. C. C. M.t por parte del administrador mayordomo capellan mayor y consiliarios del gran ospital rreal de santiago de galicia he sido informado que a causa de la poca rrenta que aquella casa tiene y de los excesivos precios en que todas las cosas se han subido y de cumplir lo que v. m.t manda por las constituciones que dio a la dicha casa esta muy adeudada y con gran necesidad y que ellos envian á suplicar á vra. m.t que teniendo consideracion a lo que esta dicho y quel dicho hospital es fundacion rreal y demas de la rrenta que los rreyes catholicos de gloriosa memoria se la dexaron por ser poca v. m.t por las dichas constituciones prometio de dotarla competentemente como v. m.t podra mandar ver por el traslado dellas y rrelacion particular que de todo ello se llevaba pidiendome que intercediese con v. m.t lo mandase rremediar haciendoles la merced y limosna que fuese seruido y tambien de dar al capitan gayoso sobre alguna de las yglesias questan bacas los cccc ducados de pension que la dicha casa le paga cada año por el beneficio de sant lorenço del piñor que el tenia y se anexo aella y pues v. m.t sabe que cara es esta y fundacion de los rreyes catholicos y donde se sirue mucho nuestro señor y se veran los grandes gastos que tiene y lo que han menester cada año para sustentacion de los peregrinos que a ella ocurren por la dicha rrelacion supp.co a v. m.t que auiendo rrespecto a lo que esta rreferido y a que no es rrazon que obra tan insigne como esta dexe de yr sienpre en aumento specialmente en los bien auenturados dias de v. m.t sea seruido de hazerles en todo la merced que huuiere lugar que en ello de mas de como esta dicho nuestro señor sera muy seruido y o la recibire muy particular de v. m.t quya ynperial y muy rreal persona nuestro sr. guarde con acrecentamiento de mas rreynos y señorios. de vallid once de nouienbre de 1553 años muy humillde hijo de v. m.t el principe [+]
1571 SMCP 50/ 152 En la hermita de Nuestra Senora del Camino estramuros desta villa de Pontevedra a veinte et tres dias del mes de diciembre de mill et quinientos e setenta e un anos estando presentes por ante mi notario e testigos Gomez Lopez mayordomo de la dicha hermita de Nuestra Sennora del Camino y malataria della Francisco da Riba natural de la ferigresia de San Miguel de Carballeira adentro en la dicha hermita de orden por el mes de setenbre pasado y dio de pitança d -entrada a los lazaros nuebe ducados con uno por vascontelacera a el qual fue resçivido para gozar dellas libertades que tienen e gozan los mas lazaros de la dicha hermita e hermanos de la horden et se obligaba e obligo con todos sus bienes de reguardarse e conplise las hordenanças y costunbres de la dicha orden [...] sus dias todo lo que dexara sera para la dita hermita sin testar cosa ninguna y en todo creia todo aqueles que fuese obligado [...] otorgaba obligacion e eu firmemente Alonso Lopes Remosco y Francisco Fernandes e nos dixo as de [...] en la horden una arquilla y quatro mantas e una capa del [...] syn ellos testigos los dichos arriba. [+]
1592 GHCD 108/ 471 Yo Gomez Perez das Mariñas caballero profeso de la Orden de Santiago Gobernador y Capitan general que soy al presente por el rey Don Phelipe segundo, nuestro Señor, de las islas felipinas, considerando como es manifiesto que en pena de la primera culpa fue establecida la muerte de los ombres en ninguna deuda ser mas natural que es esta y la mas cierta que tenemos pues Jesucristo nuestro Señor Dios y ombre berdadero por redimirnos la quiso recibir en el Santo arbol de la Cruz e como por esta abemos de ser llamados quando a el le pluguiere y mirando quan malas an sido las mas en quebrantamiento de sus santos mandamientos y de los de su Iglesia Católica e quan apartadas de la dotrina christiana y exemplo de su santissima vida que el evangelio nos muestra sin aberle serbido los muchos e grandes beneficios que del recibi no mereciendo el menor dellos, con mucha razon debo tener e perder los sentidos pensando la estrecha cuenta que me sera demandada en el alto tribunal del mas justo supremo juicio, es señor de todos ante quien son manifiestas las cosas mas ocultas de nuestros coraçones y quan mala la puede dar esta anima que el en mi crio y por su santisima passion redimio, creyendo que aunque mis culpas sean tan gravissimas su misericordia es infinita y por ella vino a llamar y remediar pecadores, no permitira que se pierda su obra por mi maldad, y deseando endereçarme al camino berdadero e vida eterna que es el mismo Dios nuestro Señor, y entendiendo que para ello es cosa no solo conveniente sino muy necesaria disponer de lo que en este mundo me encomendo que fue mucho mas de lo que yo meresco dexandolo en la orden de placer concierto que pudiere ansi en la rrestitucion y satisfacion paga de los cargos en que yo soy por mi culpa no e cumplido como debiera y en otras obras pias como en probar y declarar la sucesion de mis ijos e hijas y casas acienda; por ende invocando la gracia del Espiritusanto ago y ordeno este mi testamento e vltima voluntad por el qual quiero que sepan todos los que lo bieren e quieren como yo estando sano a Dios gracias de mi cuerpo e de mi voluntad e libre entendimiento creyendo como creo firmemente en la fee catholica e confesandola como la Santa Iglesia catholica de Roma Iglesia catholica de Roma la tiene confiesa e predica y se contiene en el credo que hizieron los santos apostoles y en el que la Iglesia canta y en los siete sacramentos della por la qual fe estoy aparejado para morir en ella e por ella espero salvarme y asi lo protesto desde agora para el articulo postrimero de bibir e morir en esta santa fee sin la qual ninguno puede ser saluo y con esta protestacion e firme proposito entiendo bibir e morir como tengo dicho y si el enemigo de la umana naturaleza y de nuestra santa catholica Religion en el articulo de la muerte o en otro qualquiera tiempo contra lo susodicho, algun mal pensamiento a mi juycio truxere desde aora lo doy por ninguno y si alguna palabra en ofensa de lo qual ansi tengo confessado dixere digo desde agora para entonces que es ansi e fuera de toda mi voluntad y que no estoy si la dixere en el juicio que debo antes desde agora ofresco mi anima a la Santisima Trinidad Padre hijo y espiritusanto tres personas e un solo Dios verdadero que es el que la crio y alumbro y redimio por su divina clemencia y la quiera colocar en su Reyno por los meritos de su santisima passion le plega poner entre su justo juizio y ella a su gloriosissima madre siempre virgen Santa Maria Señora nuestra a quien suplico que pues es la verdadera e mayor abogada de los pecadores y por su causa fue recibida por madre del mas alto hijo que interceda por mi poniendo ante el algunos de los sus infinitos méritos para que yo conosca juzgado por mis graves culpas y encomiendola a los bienaventurados angeles con el archangel San Miguel y a los santos patriarchas y profetas con el santisimo San Juan Bauptista e a los apostoles San Pedro e San Pablo principes de la Iglesia y a los gloriosos San Juan Ebanxelista y Santiago e a todos los otros santos e martires y confesores y birgenes: [+]
1592 GHCD 108/ 476 Iten declaro que de mis bienes libres e corridos en España y de lo que e aorrado de mi selario en estas yslas tendre asta cien mill pesos de oro comun poco mas o menos y lo de España esta en poder de las personas arriba declaradas a cuyo cargo quedo la administracion de mi acienda y lo de aca esta en poder del capitan Ju. o pacheco mill tapes de oro fino que llebo a la nueua españa quando se fue de mi selario y los demas tengo en mi poder de lo qual y de lo que mas Dios me diere de aqui adelante se allara cuenta e raçon entre mis papeles a los quales me rremito y quiero que balgan tanto como si aqui fueran ynsertos. [+]
1592 GHCD 108/ 485 Iten declaro que de oro que arriba tengo declarado esta mas en poder de Ju. o pacheco despues les scripto y darle horden que los entregue al capitan Agustin de Arceo para que me los llebe a España. [+]
1592 GHCD 108/ 487 Iten mando que por quanto siendo yo gouernador e Capitan General en las islas felipinas por el rey nuestro Sr., el enperador del Reyno del Xapon me enbio una carta y enbaxada de que ay papeles e recados de la forma que vino e para que a mis sucesores les quede memoria desto y deseo de enplearse sienpre en servicio de su rey como son obligados mando que su carta del dho. [+]
1592 GHCD 108/ 488 Gomez Perez das Mariñas." "En la muy Noble y Siempre Leal ciudad de Manila de las yslas felipinas del Poniente; a treynta dias del mes de Septiembre de mill y quis. o e nobenta y dos años en presencia de los testigos aqui contenidos, Gomez das Mariñas Caballero profeso de la Orden de Sant. o Gobernador e Capitan general en estas yslas por el Rey nuestro Señor, dio y entrego a mi el presente escriuano esta escriptura cerrada y cerrada la qual dicho y declaro su testamento vltima e postrimera boluntad y que en el dexa albaceas y herederos nombrados y donde a de ser enterrado e questa escriptura tiene trece foxas y al cabo firmado de su nombre e pedio a mi el presente escno. no sea abierto ni publicado asta tanto que su señoria sea falecido e pasado desta presente vida, y siendolo quiere y es su voluntad se publique e guarde e cunpla lo que en esta esta escrito, renuncia e reboca todas e qualesquier mandas poderes e codicillos que antes deste aya fecho e otorgado para que no balgan en juicio ni fuera del, en testimonio de lo qual otorgo la presente carta, siendo testigos el licen. do Gonçalo de Aranda y el capitan Xpobal de Asquera el Señor Juan de Villar el capitan Juan Xuarez gallinato y Suero Diaz Melchor de Ayllon, Ant. o de Tapia vecinos y estantes en la dha. ciudad e lo firmo e los dhos. testigos Gomez Perez das Mariñas Juan Xuarez Gallinato El licen. do Aranda Juan de Villar Melchor de Ayllon Suero Diaz de Riva de neyra, Xpobal de Asqueta Ant. o de Tapia. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL