logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de relog nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 10

1417 LCS [83]/ 55 Sabean todos que seendo juntados en consistorio enno sobrado da notaria de min Rui Martines, notario, Fernand Ares Xarpa et Pero Yanes Abraldes alcalles da çidade de Santiago et Martin Serpe et Fernan Gonçalves do Preguntoiro, Afonso Fernandes Abril, Johan Aras da Cana, Martin Galos, omes bõos jurados enna dita çidade et en presença de min o ditto Rui Martines, notario et das testemoyas adeante scriptas, logo enton os ditos alcalles et regidores diseron que mandavan et mandaron a Gil Perez, procurador do conçello da dita çidade que presente estava que de quaesquer moravedi que por lo dito conçello recabdara ou avia de recabdar que dese et pagase ende a Juan de Voado, clerigo çento et çinquoeenta maravedis, contando branca a tres dineiros que o dito conçello lle avia de dar en cada hũu anno por seu salario de armar o relogio que el avia de aver do dito seu selario este anno corrente et que lle mandavan que tomase carta de pago do dito Juan de Voado et con ela et con ese mandado lle seerian reçebidos en conta os ditos çento et çinquoeenta moravedis. [+]
1417 LCS [85]/ 56 Sabean todos que eu Juan de Voado, clerigo, connosco et outorgo que reçeby de Gil Peres, canbeador, procurador do conçello da çidade de Santiago çento et çinquoeenta maravedis, contando blanqua a tres dineiros, os quaes maravedis me el pagou en nome do dito conçello et os quaes eu ouve de aver este anno da feita desta carta por rason de meu selario de armar o relogio et dos quaes moravedis me outorgo por entrego et ben pagado et renunçio a toda eixençon que non diga ende o contrario et a a ley etc. [+]
1418 LCS [143]/ 112 Iten que pagastes vos o dito Gil Peres a Juan de Boado, clerigo, que de nos ha de aver por selario do relogio este dito anno, çento et çinquoenta moravedis. [+]
1418 LCS [154]/ 127 Os ditos alcalles e regidores mandaron a Pero Leiteiro e a Alvaro Gil, procuradores do dito conçello que presentes estavan que de quaesquer maravedis que por lo dito conçello recabdavan ou avian de recabdar que desen ende a Juan de Voado, clerigo çento e çinquoeenta moravedis contando blanqua a tres dineiros que o dito conçello lle devia e avia de dar por rason do selario quel avia de aver por armar o relogio. [+]
1418 LCS [156]/ 128 Sabean todos que eu Juan de Voado, clerigo, conosco e outorgo que reçebi de vos Alvaro Gil, procurador do conçello da çidade de Santiago çento e çinquoeenta moravedis, contando blanqua a tres dineiros, os quaes ditos maravedis me pagastes en nome do dito conçello por rason do selario que o dito conçello me ha de dar en cada hũu anno por armar o relogio e dos quaes ditos maravedis me outorgo por entrego e ven pagado e renunçio a ley do aver non dado nen contado en presença do notario e testemoyas e a toda outra eixençon que nunca delo diga o contrario. [+]
1419 LCS [230]/ 177 Item que pagastes a Juan de Voado por seu selario que ouvo de aver por armar o relogio o dito anno de mill e quatroçentos e des e oyto annos, çento e çinquoeenta maravedis, blanqua en tres dineiros. [+]
1420 LCS [267]/ 214 Iten pagastes ao mestre do relogio çento e çinquenta maravedis. [+]
1421 LCS [327]/ 259 Juan de Boado, clerigo do coro da igllesia de Santiago, confesou que reçebera de Juan Raposo procurador do dito conçello, çento e çinquoenta maravedis, contando branqua en tres dineiros, do seu selario de armar o relogio (e son) do anno pasado de mill e quatroçentos e viinte annos e renunçiou etc. e aa ley etc. . . [+]
1421 LCS [338]/ 267 O dito conçello, alcalles, regedores, jurados e homes bõos (e vigarios das confrarias da dita çidade) mandaron a Ruy Freyre, procurador do dito conçello que de quaesquer morabedis que por eles recabdase que dese e pagase a Juan de Voado, clerigo, çento e çinquoenta morabedis, branqua en tres dineiros que por seu traballo de armar e procurar o relogio que esta enna igllesia cathedral de Santiago avya de aver este anno que anda e que lle seerian reçebydos en conta. [+]
1433 VFD 84/ 97 Iten, ordenaron mays sobre rason das ollas que tragan os oleiros a vender a çidade a qual ordenança feseron en esta maneira: que qual quer ome de fora, oleyro, que trouxese ollas a vender a esta çidade, que as vendese por sy meesmo, ata seyda de mynsa grande, e que esteue con elas as vender por sy meesmo ata que o relogo dese des oras, e que regateyra nenhua que llas nos mercase ata las dez oras, su a pena que está ordenada por lo conçello, et pasente as ditas dez oras, que os olleyros e omees de fora que posan vender as ditas ollas á engrós a quaes quer pesonas que llas quiseren mercar, et as regateyras da dita çidade que llas posan mercar des las des oras endiante sen pena algua. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL