|
LNAP 99d/ 148 |
E digo que en caso que en ela labrase, que nõ sería maraujlla labrar en mjña casa propia e solar antigoo dos Mariños, meus anteçesores, feyta e çemẽtada en mjña propia herdade, porla mellor poder gardar para serujço de meu señor el rrey, dõ Enrrique, que Deus deixe beujr e rreynar por moytos tenpos e bõos, quanto máys teẽdolle feyto pleito e omenaje por ela e porla de Lantañoo en súas maos estando ẽna vila de Aréualo, en persona do dito moy rreuerẽdo meu señor o arçobispo, e así mjsmo para seu serujço e da dita súa santa egleia de Santiago, a que(e)n o dito Pay Gomes, meu padre, e eu senpre serujmos e fomos mãdados e obedientes. |
[+] |
|
VFD 56b/ 88 |
Andreu Sanches de Gres, endeantado mayor en Galisa por nosso señor El Rey, que Deus leyxe reynar por moitos anos e boos: |
[+] |
1255 |
GHCD 92/ 410 |
Et esto mandamos tanbien por nos como por los que reynaren depoys de nos como por los ricos omes como por los caualeros como por los outros pobleros que demos cada uno el dezmo derechamente de los bienes que dyos nos da segund la lee manda. |
[+] |
1331 |
CDMO 1502/ 106 |
Et eu Allcalde et joyz sobredito, vista et examinada a dita peresquisa que eu tirey per mandado de nosso senor el rey, et os ditos das testemuyas que eu reçebi, que me foron presentadas por cada huna das parte, et visto en conmo eran contrarias en seus ditos et en conmo foy mostrado por la parte do dito abbade et convento d ' Osseyra, que os serviçaes et moradores nas herdades do dito moesteiro que son coutados et quitos et exentos de non pagar peyto ninhuno nen outra voz reyal per privilegeos que me mostraton dos reyes que foron ante deste et confirmados deste que aora he, que Deus mantena et leixe reynar per moytos annos et boos, et en conmo per cartas do inffante don Philippe, que foy sennor da dita Pobla, son quitos os seus homens de non ir a a vella, nen a lavrar no muro da dita Pobla en ninhuna maneira, nen a outro labor nenhun, que se y faça, por ende, eu Fernando Dias, juyz sobredito, avudo conssello sobre todo con homens boos et letrados, tan ben clerigos como leygos, sabidores de fora et de dentro, et avendo soo Deus ante meus ollos, seendo en lugar de julgar dia assinnado as partes para sentença oyr: o dito abbad por si et por seu convento, et Lourenço Peres, procurador do dito conçello da dita Pobla de Chantada, por sy et por lo dito conçello, as partes presentes sentença con grande affincamento demandantes, non laaxando eu nenhuna coussa que complira para este feyto, per sentença mandando: |
[+] |
1357 |
CDMO 1740b/ 270 |
Andreu Sanches de Gres endeantado mayor en Galisa por nosso sennor el rey don Pedro que Deus leyxe reynar por moytos annos e boos, eu don Fernando monges d ' Osseira e procurador do abade e do convento dese moesteiro en nome de procuratorio e dos sobreditos vos digo et notiffico querelando et protestando a vos commo a endeantado que debe de faser justiça, et por que alguus en esta terra de Gallisa hu nos vivemos non temendo el rey nen a sua justiça feseron e fasen moyto mal a o moesteiro d ' Osseira por roubos, forças e queimas e morte d ' omees d ' orden et d ' outros seus lavradores et aora en este anno da era de mille e treçentos et noveenta e cinquo annos, nove dias do mes d ' outubro Afonso Suares, escudeiro de Deça, foysse entrar en huun nosso couto a que chaman de Parafita que he en terra d ' Asma et he en alfoz de Chantada que he villa de noso sennor el rey et começou y de fazer fortollesa e hun castillo en hun noso lugar que he no dito couto a que chaman o Castro de san Paayo, et pero que llo os ditos abade e convento enviaron deffender pelo prior e çelareiro e outros omees boos de dito moesteiro que o non fesese nen lavrase en el, e se o fesese e en el lavrase que fose por força et contra voontade dos sobre ditos abade e convento e delles. |
[+] |
1406 |
MSCDR 432/ 555 |
E luego el dicho Juan Gutierres, alcalde, dixo quel obedescia e obedescio los dichos previlegios, cartas e sentencias del dicho señor Rey con todas aquellas reuerencias que debia, asi como a carta e previlegios de su Rey e su Señor natural, a quien Dios mantenga e mande viver e reynar por muchos tiempos e buenos, de la su parte, e en quanto a el tañya, que era muy presto de las complir e agardar en todo e por todo, segun que en ellas se contenia, e de non ir nen pasar contra ellas nen contra cada vna dellas en alguna manera. |
[+] |
1418 |
LCS [173]/ 145 |
E logo o dito Conçello e alcalles e regidores e homes bõos, jurados sobre ditos diseron que obedesçian e obedesçieron aa dita carta real do dito señor rey con a mayor reverençia que podian e devian e con moy grande omildade como a carta e mandado de seu rey e de seu señor natural a o qual Deus mantena e leixe vivir e reynar por moytos tienpos e con moy mayor alteza como a sua merçede codiçiar a seu serviço e lle Deus defenda e anpare de todo peligro e mal e dapno. |
[+] |
1419 |
LCS [240]/ 191 |
E logo o dito conçello e alcalles e regidores sobreditos respondendo diseron que obedesçian e obedeçeron a dita carta do dito señor rey con a mayor reverençia que podian e devian, asi como carta de su rey e señor natural a o qual Deus manteña e leixe viver e reynar por longos tenpos a o seu santo serviço e que eran prestes de a conprir en todo e por todo segundo que se en ela contiiña en quanto podesen e devesen e por lo dito Fernan Gomes fosen requeridos e que mandavan e mandaron a Domingo Longo, pregoeiro do dito conçello que presente estava que pregoase por las plaças da dita çidade acostumadas que ningũa nen algũas personas non recudisen con maravedis algũos das rendas do dito señor rey, salvo a o dito Diego Fernandes de Leon seu recabdador ou a quel que o ouvese de aver por el, segundo que o dito señor rei mandara por la dita sua carta et desto en como pasou, o dito Fernan Gomes pedeu a min o dito notario testemoyo signado e mais os que lle conprisen para garda do dito Diego Fernandes e seu en seu nome. |
[+] |
1420 |
LCS [359]/ 297 |
E o dito Conçello, alacalle, regidores e omes bõos jurados, diseron que obedesçian a dita carta do dito señor Rey con a mayor reverençia que devian asi como a carta de seu Rey e Señor natural, ao qual Deus mande vivir e reynar por longos tenpos e bõos, e eso mesmo obedesçian as outras cartas por los sobre ditos presentadas, e que mandavan e mandaron que lles recodisen con as ditas rendas este dito año e que os sobreditos Fernan Gonçalves e Fernan Gomes podesen vsar dos ditos poderes sen seu enbargo e que o mandavan asy pregoar por las plaças da dita çidade; e eso mesmo mandavan ao notario por ante quen pasara os actos dos ditos fiees que lles desen os nomes deles para guarda do seu dereito. |
[+] |
1421 |
LCS [337]/ 266 |
E o dito conçello, alcalles, regidores e omes bõos e comunidade e vigarios que presentes eran diseron que obedescian a dita carta con a mayor reverençia que devian asy como a carta de sue rey e señor natural a o qual Deus mande viver e reynar por moytos tenpos e boos e que en eles non foran nen eran repartidos morabedis algunos de pedido nen enprestido por lo dito señor arçobispo nen por outro en nome del nen o pagaren nen entendian de pagar. |
[+] |
1421 |
LCS [362]/ 304 |
E o dito Conçello, alcaldes jurados, regidores e omes boos, diseron que obedesçian a dita carta do diro señor Rey, con a mayor reverençia que devian como a carta de seu Rey e señor natural, que Deus mande vyver et reynar por longos tenpos e boos, e que mandavan e mandaron que fose conprida en todo e por todo segundo que se en ela contiinna, e mandaron a Domingo Longo, pregoeyro, que por las praças e mercados acustumados da dita çidade pregoase o contiudo enna carta do dito señor Rey presentada por lo dito Diego Fernandes e que quanto tangia a a carta presentada por lo dito Juan Fernandes, arrendador, que lle mandavan recudir mostrando el desnbargo do dito recabdador. |
[+] |
1434 |
VFD 19b/ 25 |
Et nos o conçello, juises et rejedores e procurador et omees boos da dita çibdade d ' Ourense, respondendo á dita carta do dito señor Rey á nos presentada por lo dito Fernando Gonçales, correjedor, et ao requerimento á nos por lo dito correjedor feito, por uirtude da dita carta, disemos que nos obedesçemos aa dita carta do dito señor Rey con a mayor reberençia que podemos et de dereito deuemos, como carta e mandado do noso Rey e señor natural, ao qual Deus manteña et mande viuvir et reynar por moytos tenpos e boos ao seu santo seruiço, con acresçentamento de moyta más onrra, amén. |
[+] |
1454 |
VFD 468/ 471 |
Et nos os ditos juises et rejedores et procurador et omes boos da dita çidade d ' Ourense, respondendo aas ditas cartas do dito señor Rey et aos requerimentos por virtude delas a nos feyto, disemos que obedesçemos as ditas cartas como cartas e mandado de noso Rey e señor natural, ao qual Deus leixe viuer et reynar por moytos tenpos e boos ao seu santo seruiçio, amén. |
[+] |
1457 |
PSVD 159/ 400 |
Sabean todos quantos este publico instromento de traslado, con sello acordo, et de renunçiaçon biren como eu frey Diego Afonso, prior do moesteiro de Bilar de Donas, da orden da caualaria do meestrodego de Santiago, de que noso sennor el rey don Enrrique, que Deus mande biuir, reynar por moytos tenpos et bonos a seu seruiçio, amen, et conseruador, admenestrador e gouernador, estando enno cabildo do dicto moesteiro et estando ende presentes os freyres do dicto moesteiro, chamados por canpana tanida segun uso e custume do dicto moesteiro, os quaes freyres que ende foron e eran presentes e poderon seer abidos son estos que se siguen: frey Rodrigo, Aluaro, Gonçales, frey Ares, frey Afonso Lopes, frey Gonçaluo, frey Afonso Peres, ante os quaes dictos freyres et enno dicto cabido do dicto moesteiro de Bilar de Donas, da dicta Orden, que he enna diocesis e obispado de Lugo, eu o dicto prior, por bia de traslado, consello e acordo, dixe aos dictos freyres en como eu era e soon ome que paso de ydade de noueenta annos et fraco e inpotente do corpo e çego et algun tanto xordo, por los quaes defeutos et inpidimentos naturaes eu non poso procurar, admenestrar, defender, anparar et gouernar enno spiritual et tenporal o dicto moesteiro, benes e posisones, sennorios, redditos et prouentos del nen aos freyres do dicto moesteiro, segun que perteesçen a seruiço de nuestro sennor Deus e a onrra e a proueyto da Orden do dicto moesteiro, freyres e conbento del; et se asy oubese de pasar o dicto moesteiro e os benes e posisones, redditos e prouentos del, se poderian perder e de acabar e byuo en ruyna et os freyres del de caesçeren de suas mantenenças e ofiçio deuino non se gardar nen cohibir enno dicto moesteiro segun regla da dicta Orden e segun que cunple a seruiço de Deus. |
[+] |
1459 |
VFD 66/ 79 |
Et despoys desto, ena dita çidade d ' Ourense, noue dias do dito mes de abril do dito ano de LIX anos, ena Orta do Conçello, estando y presentes en conçello, pregón deytado por la çidade por lo pregoeiro dela, segundo que an de uso et de costome, Vaasco Gomes, Gomes de Mugares, juises da dita çidade, Loys Gonçalues, Martín do Cabo, Johán Cortido, rejedores da dita çidade, Nuno d ' Ousende, procurador jeeral do dito conçello, Diego de Paaços, Ares de Monte Roso, Johán de Meijón frío, Ares de Prado, Afonso Fernandes, Gonçaluo Fernandes, Johán d ' Aluán, Johán Afonso de Tenoyro, Johán de San Johán, Johán de Porto Marín, Pero Gonçalues, Fernán Vaasques, mercadores, Loys Gonçalues, Johán Paas, Gomes Yans, Diego de Balboa, notarios, Lopo carniçeiro, Fernán Lopes, meestre Antonyo, Afonso Sindrán, Johán Gonçalues d ' Almança, et outros moytos vesiños da dita çidade, outrosy estando y presente o dito señor Johán de Padilla, adeantado mayor do reyno de Castilla et correjedor mayor do reyno de Gallisia, en presença de min o dito Aluaro Afonso, notario dos nagoçios do dito conçello, e das testemuyas adiante escriptas, logo os ditos juises et rejedores et procurador et omes boos do dito conçello diseron: que en respondendo aas ditas cartas do dito señor Rey a elles presentadas por lo dito señor Johán de Padilla, adelantado et correjedor mayor do dito reyno de Gallysia, et ao dito pedimento et requerimento a elles feito por lo dito señor adelantado et correjedor, diseron que obesçían et obedesçeron as ditas cartas do dito señor Rey con reberençia deuida, como cartas et mandado de seu Rey et señor natural, ao qual Deus manteuese et mandase viuer et reynar por moytos tenpos e boos ao seu santo seruiço, et en quanto ao conprimento dellas diseron que reçebyan et reçeberon logo ao dito señor Johán de Padilla por correjedor mayor ena dita çidade et en todo o dito obispado d ' Ourense, segundo et ena maneira que se enas ditas cartas do dito señor Rey contiña, et que usase do dito ofiçio de correjedor él ou seus lugares tenentes ou quen él posese por sy pera que usase do dito ofiçio de correjemento e de julgado et fesese justiça ceuil et criminal, segundo e ena maneira que se enas ditas cartas do dito señor Rey contiña, et que esto lle dauan por reposta, negando as protestaçoes et estimaçoes contra elles feitas. |
[+] |