logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de s.m.ld nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 69

1287 HGPg 57/ 137 Et se peruentura uoſ morerdeſ sen teſtamẽto aquel que de dereito erdar oſ uoſſos bééſ eſlea a postremeira uoz τ ſeya atal uoz que ſeya ſemeldue de uoſ τ que nõ ſeya caualeiro nẽ eſcudeiro nẽ dona nẽ outra orden nehua; senõ que ſeya atal que ffaça ſeu foro en paz ao eſpital. [+]
1287 VFD 28/ 41 Et se por uentura uos morerdes sen testamento, aquél que de dereito erdar os uossos bees eslea a primeira uoz e seya atal uoz que seya semeldue de uos e que non seya caualeiro nen escudeiro nen dona nen outra ordeen nehua, senón que seya atal que faça seu foro en paz ao Espital. [+]
1321 CDMO 1426/ 48 Sabeam quantos esta carta virem commo nos, don frey Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento dese lugar damos et outorgamos a vos Domingo Ares de Seiane d ' Arcos en toda vossa vida et de pus vossa morte a huna [vos] qual nomeardes que sega vossa semeldue, a teer de nos et por nosso moesteiro todo quanto herdamento con todas sas pertenças, a monte et a fonte, avia Maria Peres [. . . ] moller que foy, na villa de Seiane d ' Arcos et en seu termio et alur hu quer que a nos ficou de Maria Peres. [+]
1326 GHCD 71b/ 294 Maria virgen que he auogada dos pecadores et acorremento dos cuitados complida de todas uirtudes et de todas santidades sobrelas outras criaturas que deus quis facer enno ceo et enna terra. assy dos angeos commo dos terreaes. et peçolle por mercee por que ella sabe que eu soo muy pecador et ey muyto mester a sua aiuda et o seu deffendemento que tena por bem de a a hora de mia morte de me meter sub o seu manto hu ella deffende muytos cuytos et muytos pecadores. et me deffenda daquel seu enamigo que non haia en min entrada nen Raçon et de me leuar ante a façe daquel sou sennor que me fezo a a sua semeldue et que me remiu pelo sou sange precioso. que me liure da mao et do poder daquel sou enamigo et de toda a linagee dos omes. ' a que eu criue mays en este mundo con todollos sisos et entendementos que me el deu para o seruir et que pare ante esse meu sennor et quelle Rogue por min con sam migeel con todos los angeos. con sam Pedro et con todos los apostolos. con sant Steuo et con todollos martires. et con san Martino con todolos confessores. con todallas conteentes et casadas. [+]
1335 HGPg 37/ 91 Era de mill τ CCC LXXa τ tres anos, XXV dias d ' Abryl Sabeam quantos eſta carta virẽ commo nos don Johã Pereσ, abbade do moſteyro de San Saluador de Chãtada, de cõſſúú cõ o cõuẽto deſe mééſmo lugar, damos a foro a uos Lourenço Yannes, fillo de Johã Payz de Barro, τ a primeyra moller que ouuerdes de dereytura τ ha hũ fillo ou filla que anbos ouuerdes de ſſúú τ ſe nõ ouuerdes fillo ou filla a hũa peſõa qual nomear o poſtremeyro de uos a ſeu paſamẽto que ſeia ſemeldue de uos dous caſares de herdade que o dito moſteyro a ena villa de Coſãca no lugar hu chamã as Quintáás os quaes de nos teuerõ aforados Johã Fernandeσ τ Maria Oannes a mõtes τ a fontes cõ ſſuas pertééças τ dereyturas per u quer que uáá ſo ſigno de San (C)oſmede áátal preyto τ áátal foro damos a uos os ditos caſares que os lauredes τ paredes bẽ a todas partes en maneyra que ſe nõ percã os nouos deſſas herdades cõ mj̃goa de lauor (. .) bõa parãça τ que tenades as caſas delles feytas τ cobertas τ bẽ paradas τ que moredes en ellas τ ſeiades noſos vaſallos chãos, ſſeruẽtes τ obediẽtes ſen outro ſſenorio njhũ (.) nos que uos anparemos a dereito cõ eſtes caſares commo a cada ũ dos outros noſos vaſallos et que nos rendades cada ano en renda dos ditos caſares dous moyos de pan (. .) ſſaluo ena noſa jgleia de Santa Maria do Cãpo as duas partes de çentẽo τ a hũa de ſerodeo: o çentẽo en Agoſto τ o ſerodeo eu Setẽbro; τ quanto do ſerodeo for orio, ſſeer o meo corrẽte τ o meo arregoado per tallega dereita da fjgleſia de Santa Maria do Cãpo; τ ſſe ver grãdo ou jeada - do que nos Deus garde -- que tolla os nouos das herdades dos ditos caſares que aquel ano en que for que ſe eſtyme entre nos τ uos commo for dereito τ que nos dedes cada ano por foros dos ditos caſares por dia de San Martin de Nouẽbro çent ſoldoſ da moneda brãca del Rey don Afonſo ou en outra moneda a cõtia delles τ pagardes de mays cada ano ao comẽdador d ' Aſtoreſes quarééta ſoldoſ da dita moneda; et auedes a prouéér hũ dia de cada ano de comer τ de beuer ao noſo ouééçal que allo andar ſegũdo que o prouéén en cada ũ dos outros noſos caſares que allo teemos aforados en eſa terra, alçãdo força que por nos façã de rrey ou de ryco ome ou de jnfãçõ. [+]
1343 PRMF 304/ 494 A, B, C, D. --Sabean. . . . nos dona Sancha Peres Ona do moesteiro de san Pedro de Ramirããs e o conuento desse mesmo logar, afforamos a uos Viçente Anes, reytor da iglesia de san Çiurãão de Padreda e a seis uoçes apus uosa morte huna apus outra, quaes uoses erderen os uosos bẽẽs e que seian uosos simildues, aquele monte que nos auemos da dita uosa freigisia, a que chaman o Fauall, que e ontre viña da Çela, conmo parte pola fonte Gontina et vẽẽ polo rigeyro de Escoyrete e vẽẽn ferir na coredoira que parte entre . . . . a aas freyras e vay por esa coredoira no rio de Deua; e doutra parte po -la dita fonte Gontina e dys y conmo parte con erdade de Çelanoua, que e en freigisia de Monteredondo, e dis y po -lo outeiro Frorcado e de o porto das Cortilas e de o couto do Cortel e dys y conmo parte con o termino de Padreda e uen ferir no ryo de Deua; da una parte e doutra per suas demarcaçoes. [+]
1346 CDMO 1634/ 196 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Roy Lourenço clerigo d ' Esmoris et a huna voz apus vos vossa semeldue, huun soar d ' una nossa casa que nos avemos en Porta Pena, o qual soar esta a o outo? [+]
1356 MPR 98/ 203 E desto que nos dedes terça de vila do que Deus y der e quinta do monte semeldoey da outra que y jaz apar dela, e darnos edes por dereitura II mrs de brancos cada anno por día de kendas janeiras, e pagaredes por loitosa V soldos da boa moeda, e hun sega senpre pesoeiro do dito casar para pagar e morar o dito casar, huun apús outro. [+]
1357 CDMO 1739/ 269 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frei Domingo abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Garçia Peres de Lagarinos et a duas vozes apus vos quaes vos nomeardes a tenpo de vosa morte que seian vosa semildue taes de que o moesteyro posa aver os seus dereytos en paz a vos Fernando Gomes et a vosa moller Tereisa Anes con que vos agora seedes casado e a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vosa vida de todos seis tan solamente por lo uso dos froytos a nossa herdade d ' Andelo a qual Elvira Gil que foy mandou a a capela que mandou faser no nosso moesteyro a a morte d ' Ares Suares seu marido. [+]
1360 HGPg 73/ 161 Sabeã quantos eſta carta virẽ commo nos dom frey Afonſo, abbade d ' Oſeira, τ o conuẽto deſe lugar damos a uos Afonſo Eanes τ a uoſa moller Tereyga Anes τ a hũa uoσ qual nomear o poſtrimeyro de uos aa ſua morte que ſeia uoſa ſemeldũe a téér de nos τ por noſo moeſteyro en uoſa ujda de todos tres tã ſolamẽte por lo huſo dos froytos o noſo caſar da Uila d Anbas Meſtas enno qual uos agora moradeſ. [+]
1361 CDMO 1769/ 294 Por tal pleito que seiades nossos vasalos mandados et obedientes et o lavredes et paredes ben commo se non percan os froytos del por mingoa de lavor et de boa parança et tenades as casas del senpre en boa revor et as refaçades cada que mester for, et o moredes por vos ou por outro que seia simildue de vos. [+]
1362 CDMO 1773/ 297 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Pedro Lourenço clerigo de Villarino et a vosso criado Fernan Peres fillo de Moor Anes et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a sua morte que seia simildue de vos et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz, a teer de nos et por noso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos hun nosso casar et meo d ' outro que nos avemos no lugar que chaman a Villa que he frigesia de Sam Migell de Vilela, o qual casar et meo d ' outro agora de nos tiinna Johan Saborido. [+]
1362 CDMO 1774/ 297 C. - [Sabeam quan]tos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' O[seyra et o con]vento desse lugar damos a vos Pedro Lourenço notario d ' Our[ense et a] vossa moller Dominga Peres et a huna voz qual nome[ar o pustre]meiro de vos a sua morte que seia vossa semeldue, et [se non nome]ardes a dita voz que seia voz o que herdar os vossos [bees de] dereito, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de [todos tres] tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Riadigos que vos agora de nos teedes en prestamo. [+]
1362 DGS13-16 56/ 116 Primeyramente mando mj̃a alma aDeus padre que a ffezo et acriou aa sua ymagen et asua semeldũe. [+]
1372 CDMO 1806/ 323 Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso Yanes abbade Do mosteyro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Afonso Garçia et a vosa moller Dominga Martines et hun voso fillo ou filla dos que anbos ouverdes de consuun et senon ouverdes fillo ou filla que o postrimeyro de vos nomee huna pesoa que seia vosa semeldue de que o moesteyro aja o seu dereito em paz, a teer de nos et por noso mosteyro en vosa vyda de todos tres tan solamente pollo huso dos froytos o noso casar da Portella segundo que o vos agora teendes, et demays vos damos a nosa leyra de Curujaas a qual foy de Pedro Yanes de Nareie que el deu pollo casar de Ousende que ora tem sua moller et seu fillo, et demays damosvos y herdades et quinon de casas et arvores que nos mandou Pedro Yanes de Feonleda, et outrosy vos damos huna leyra que iaz em Villa Mayor. [+]
1373 CDMO 1812/ 329 C. - Sabeam quantos esta carta vyrem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Johan Martines et a vossa moller Maria Fernandes et a huna voz semeldue de vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vyda de todos tres tan sollamente pollo husso dos froytos o noso casar de Carcasya que he su syno de Sam Migell d ' Oleyros en o qual vos ora morades, a monte et a fonte, con todas suas perteenças. [+]
1373 CDMO 1817/ 333 C. - Sabeam quantos esta carta vyrem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Pedro Lourenço de Canba morador em Ribadavya et a duas voçes apus vos que seiam vosas semeldue et a taes de que o moesteyro aja os seus dereitos em pas asy que vos façades huna voz a o tenpo de vosa morte et aquela que vos feserdes faça a outra, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vyda de todos tres as nosas azeas que vos ora teedes que estam en o rio d ' a Avya en a vylla de Ribadavya. [+]
1378 CDMO 1845/ 351 Sabbean quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro vos Lourenço Peres morador en o couto de Santa Cruz et a vossa moller Elvyra Fernandes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento et non avendo fillo ou filla d ' anbos commo dito he que façades huna voz que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos huna leyra de vinna que vos agora de nos teedes que iaz en o baçelar de Santa Cruz. [+]
1378 CDMO 1846/ 353 C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos Bivyan Peres et a vossa moller Costança Garsia et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento et non avendo fillo ou filla que o postremeiro que de vos finar que possa fazer huna voz que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos, conven a saber huna leira de vinna que vos agora de nos teedes que ias en o baçelar de Santa Cruz, a qual leyra parte da huna das partes con outra leyra de vina que de nos ten Affonso Lourenço, et da outra parte con outra leyra que de nos tem Lourenço Peres das Carreiras. [+]
1378 CDMO 1848/ 355 C. - Sabbeam quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos frey Afonso d ' Anbas Mestas nosso frade et a vosso criado Rodrigo Affonso et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nosso dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos passado a vida de Maria Garçia da Touça o nosso lugar a que chaman da Touça que he en o nosso couto d ' Oleyros, o qual fuy de Pedro Papelle. [+]
1378 CDMO 1856/ 360 C. - Sabbeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade d ' Osseira et o convento desse meesmo lugar damos aforo a vos Gomes Eanes de Paradela et a vosa moller Maria Eanes et a huun vosso fillo ou filla d ' ambos qual nomear o pustrimeiro de vos a o tenpo do seu finamento, et non avendo fillo ou filla d ' ambos como dito he que o postrimeiro que de vos finar possa fazer huna voz seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Paradela o qual vos agora teedes. [+]
1379 CDMO 1861/ 363 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse meesmo lugar damos et outorgamos a foro a vos Ruy Gomes morador en a Lama et a vosa moller Dominga Peres et a huna vos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos em pas et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Lama, que fuy dos çapateiros, que esta en o nosso couto d ' Oleyros, en o qual vos agora morades, con a peça do souto a que chaman da Penna que perteeçe a o dito casar. [+]
1379 MSMDFP 70/ 89 Saban quantos esta carta vyren commo nos, dona Costanza Péreσ, abadesa do mosteiro de Sancta Sanctavador de Fereyra, con outorgamento do convento dese meesmo lugar, damos a foro a vos, Johán Marrtíneσ de Freytuxe, e a vosa muler, Tereyga Ferrnándeσ, e a hũã pesõã qual nomear o pustrumeyro de vos a seu fynamento, que sexa vosa semeldõẽ, o noso casar de Freytuxe, a montes e a fontes per u quer vaan suu synu de Sanctyago de Freitux, a tal preyto e condiçón que o lavredes e o paredes ben como se non perqua con mynga de lavor e de bóó paramento e tenades aas casas cubertas e ben paradas e dyades del cada anno ao mosteyro de Fereira a terça do pan e do vyño que Deus hy der, o pan na eyra e o viño a byca do lagar, todo per homme do dyto mosteyro, e dardes de renda cad -ano vynte soldos de brancos e dous quapõẽs bõõs cumuniás por dya de Sancta Martino de novenbro, e seerdes vasalos serventes e obydyentes do dyto mosteyro, e o mosteyro anpararvos a dereyto con este dito foro a todo tempo, e se overdes de vender ou deytar o dito foro que frontedes o mosteyro se o quer polo yusto preço, e non o querendo o mosteyro que o vendades ou deytedes a tal homme que sexa vosa semeldue que faça os seus dereytos o mosteyro. [+]
1381 CDMO 1876/ 376 [Sabeam] quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de [Santa Maria d ' Oseira et o conven]to desse lugar damos a vos Afonso Anes dito Mosqueiro et a a a vossa moller Maria Lourença [et a huun vosso fillo] ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos, et non avendo fillo ou filla a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos pero que seia vossa symildue, a teer de nos et do nosso moesteiro en vossa vida [de todos tres] tan solamente polo husso dos froytos a mea da nossa [viña?] d ' Oseira que parte a autra vinna que ten Gonçalvo [. . . ] do Rigeiro et sua yrmaa Sancha Dominges et ençima parte por outra vinna do moesteiro de Chantada et parte por outra vinna que ten Johan Moogo de Figeyroa et vay ferir en huna vinna em fondo que de nos ten Sancha Peres d ' Abelayra, et aynda vos afforamos o meo do tallo da Porta do Mato que foy de Domingo Eanes da Grova, et este tallo que vos aforamos que o façades en este primeiro anno que ven de vinna. [+]
1382 CDMO 1878/ 378 C. - [Sabeam quantos es]ta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade do moesteiro de Santa Maria [d ' Oseira et o convento] desse lugar damos a vos Afonso Eanes de Saseda? et a vossa mançeba Tereisa [Perez. . . ] a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte que seian vossa symildue [. . . ] nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente polo husso dos froytos a nossa vinna que chaman d ' Oseira, que foy de Domingo Eanes da Grova, que parte con outra vinna que afforou Affonso Monteyro [. . . et] aynda vos damos outra leira que foy de Pay Coutado et o tallo que ias a a Porta do Mato, que foy de Domingo Eanes da Grova, que parte por lo outro tallo que foy do dito Affonso Monteyro. [+]
1382 CDMO 1879/ 379 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Fernandes de Sabadelle et a a vossa moller Maria Eanes et a huun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a a sua morte que seia vosa symildue, a teer de nos et por noso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso cassar de Beiam que he em frigresia de Sam Pedro de Veesteiros, o qual cassar nos ficou vago a a morte de Tereyia Vaasques que ela tevo afforado do dito moesteiro. [+]
1382 CDMO 1882/ 382 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Afonso de Pas et a vossa moller Costança Gomes et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a sua morte que seia vossa simildue et tal de que o moesteiro possa [aver os seus dereitos en pas, et non a nomeando] que aquel que herdar os vossos bees de dereito [que seia] voz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso cassar das Carreiras que de nos tevo vosso padre. [+]
1382 CDMO 1883/ 383 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Roy Lourenço de Calvelos et a a vossa moller Moor Rodriges et a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte que seia vossa simildue et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en pas, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso cassar de Calvelos, o qual de nos tevo Fernan Anes [. . . ] [+]
1382 CDMO 1884/ 384 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan da Fonte et a vossa moller Costança Eanes et a huna voz qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seia vossa symildue et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos a nossa leira da Costa con seus arvores que de nos tevo Lourenço Peres. [+]
1382 CDMO 1885/ 385 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Ares et a vos Lourenço Anes et a vos Pedro Vidal clerigo et a tres vozes a cada huun quaes vos nomeardes a tenpo de vossa morte que seian vossa symildue et taaes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em pas, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de vos todos tan solamente por lo husso dos froytos o nosso souto de Noveledo, o qual de nos tevo Johan Domynges da Grova et Domingo Anes da Grova, de lo Camino Novo que se agora fes a a juso et vay na rigeira que vem da fonte a Soutelo et da otra parte por lo moyno d ' Alçapernas, segundo que este souto tevo Johan Dominges da Grova. [+]
1383 CDMO 1894/ 389 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do mosteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Dominges et a duas vozes quaes vos nomeardes a tenpo de vosso finamento que seian vossa symildue et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en pas et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso cassar da Devessa que ias sub sino de Santa Vaya de Leson. [+]
1383 CDMO 1897/ 391 C. - Sabbeam quantos esta carta virem como nos don frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Martin Eanes et a vossa moller Moor Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte et non avendo fillo ou filla que vos o dito Martino Eanes posades façer huna voz a tenpo de vosa morte semeldue de vos et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos huna terça da nosa granja de Sam Lourenço tanben das casas como das erdades sacado a adega grande que queremos para nos pero se vos y queredes poner a vossa parte do vino que o ponades en ela Por tal pleito que seiades nosos vasalos mandados et obedientes et tenades as casas da dita granja senpre en boa revor et as refaçades cada que mester for et as moredes por vos et lavredes et paredes bem as herdades da dita granja como se non percan os froytos delas por mingoa de lavor et de boa parança. [+]
1384 CDMO 1899/ 394 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Afonso Esteves, clerigo d ' Arvor, et a a duas vozes apus vos que seian semeldue de vos et a a taes que o moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos dous nosos casares a que chaman da Vila que estan a par do burgo de Cea. [+]
1384 CDMO 1900/ 395 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Ares de Cabanelas et a tres vozes apus vos que seian vossa symildue et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em paz et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo husso dos froytos os nossos soutos que de nos tevo Ares de Caquoy que jasem en frigresia de Paaços d ' Arinteiro et perteesçem a a nossa granja de Cameyia. [+]
1384 CDMO 1901/ 396 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Garçia et a a vossa moller Tereyia Afonso et a duas vozes apus vos que seian symildue de vos et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em pas et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o meo do nosso monte de Guimareu et a cortynna da granja por la porta grande da adega et vay topar a fondo a o castyneiro grande verdeal que esta a parte do valado de Souto Vello. [+]
1384 CDMO 1902/ 397 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Vidal clerigo de Sam Mamede de Livraas et a a vosa mançeba Ouffea Eanes et a duas vozes apus vos que seiam symildue de vos et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o nosso cassar da Grova segundo o de nos tevo Domingo Eanes da Grova con todas suas perteenças. [+]
1384 CDMO 1903/ 398 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonçalo Garçia da Nugueyra et a a tres vozes apus vosa morte asi que vos nomeedes a primeira voz et aquella nomee a terçeyra et a a terçeyra nomee a quarta voz et seian semeldue de voz et taaes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso mosteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o meo do noso monte de Guimareu commo parte de çima per lo muro de çima da cortina da granja do Mato et vay topar em fondo en a Rigueira. [+]
1385 CDMO 1911/ 402 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey [Afonsso] abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos Afonsso Lourenço et a a vosa moller Tereya Anes et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeyro de vos a sua morte que seian vosa symildue et tal de que [o moesteiro] possa aver os seus dereytos em pas et em salvo, [a teer] de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Alem, que de nos tevo Fernan Pardo, que jas sub cadea de Santiago de Torreseda. [+]
1386 CDMO 1918/ 404 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Fernandes et a a vosa moller Tareya Ares et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte et non avendo fillo ou filla que seia voz aquel que herdar os vosos bees de dereito et que seia vosa simildue et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereitos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar do Outeiro con as herdades que de nos tevo Afonso Garçia que jasem en friglesia de Sam Cosme de Fuolleda. [+]
1387 CDMO 1920/ 405 C. - Sabbearn quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Fernando Barbeytos et a vossa moller Oufemea de Ruveas et a a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimero de vos a sua morte et non avendo fillo nen filla de consuun que o postrimeiro de vos posa faser huna voz semeldue de si et tal que o nosso moesteiro possa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos huna nossa casa en a vila de Çea con seu forno et con suas cortinas, segundo que as tevo do noso moesteiro aforadas Lourenço Eanes de Barbeytos. [+]
1388 CDMO 1923/ 407 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Fernan Suares et a a vosa moller Tereyia Estevees e a dous vosos fillos ou fillas quaes nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seiam vosa symildue et taes de que o moesteiro posa aver os seus froitos en pas et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar Vello de sub o Paaço de Recaman. [+]
1389 CDMO 1926/ 409 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Peres da Ribeira et a a vosa moller Maria Esteves et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seia vosa simildue et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereitos en pas et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Rybeyra que jas sub cadea de Sayoane de Botos. [+]
1390 CDMO 1930/ 412 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Fernandes fillo de Martin Nunez criado de frey Fernando de Marin et a hun voso fillo ou filla qual vos nomeardes por vos a tenpo de vosa morte, et a aquel voso fillo ou filla que vos nomeardes por vos que possa faser voz outro seu fillo ou filla a tenpo de sua morte, et non avendo vos o dito Garçia Fernandes fillo nen filla a tenpo de vosa morte que posades faser huna voz, et aquela voz que vos feserdes que a tenpo de sua morte posa faser outra voz que seia semeldue de vos et homes seguros et de pat et taes de que o moesteyro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteyro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar de Vilanova, o qual casar tevo de nos et de noso moesteyro Domingua Eanes, moller que foy de Nuno Eanes do Vale, con todas suas perteenças. [+]
1391 CDMO 1949/ 423 C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese meesmo lugar damos a vos Pedro Gomes de Casanova et a a voso fillo Gonzalo Gomes et a a todos vosos fillos et fillas que vos o dito Pedro Gomes ouverdes que sean liidimos que partan con o dito Gonzalo Gomes et o dito Gonzalo Gomes con eles germealmente, et non avendo vos o dito Pedro Gomes fillo nen filla a tenpo de vosa morte que posades fazer huna voz semeldue de vos et tal de que o noso moesteiro posa aver o seus dereytos en paz et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tan solamente por lo huso dos froytos o noso lugar de Casanova em que agora mora voso padre Pedro Gomes, a montes et a fontes, con todas suas perteenças. [+]
1393 CDMO 1969/ 433 C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan de Deus et a vosa moller Eynes Fernandes et a hun voso fillo ou filla de anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte, et non avendo fillo ou filla ambos de consuun que o pustrimeiro de vos faça huna voz a tenpo de sua morte semeldue de si et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereytos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso lugar de Casanova en o qual vos agora morades, et o noso casal da Mamoa et o foro que de nos tevo Johan Poonbeyro. [+]
1394 CDMO 1982/ 443 C. -Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Rodrigo Eanes et a voso yrmao Domingo Eanes et a duas vozes a pus o postrimeiro de vos que sejan semeldue de nos et taes de que o nosso moesteiro posa aver os seus dereytos en paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o nos casas de Casanova en o qual morou et tevo Johan Fernandes da Lavandeyra voso padre que foy. [+]
1396 CDMO 2000/ 456 C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan de Queyve et a a vosa moller Costança Afonso et a hun voso fillo de anbos et non avendo fillo nen filla anbos de consuun que o pustremeiro de vos posa [nomear] huna voz semeldue de si[. . . ] que o dito noso moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso moyno da Pereyra con sua ynsoa por hu ven o agoa para el, o qual moyno agora iat ermo, et he sub sino de Santa Marina do Castro. [+]
1396 CDMO 2002/ 458 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Eynes Vaasques et a a duas vozes apus vos asi que vos a tenpo de vossa morte nomeedes a primeira voz et a aquella nomee ha outra voz et seian semeldue de vos et taaes de que nos et noso mosteiro posamos aver os nossos dereytos en pat et en salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos huna nossa leyra de vina que vos conprastes o foro dela a Johan do Casar, a qual leyra vos agora teedes et lavrades. [+]
1396 CDMO 2003/ 459 C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Lorenço Eanes clerigo da iglesia de Oleiros et a a Eynes Vaasques vossa mançeba et a vosa filla Maria Anes, et morrendo Maria Anes que seia voz Eynes Eanes vosa filla, et morrendo estas vosas fillas anbas ante que vos que o postrimeiro de vos posa faser a tenpo de sua morte huna voz semeldue de si et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Ut que iat en o noso couto d ' Oleiros. [+]
1396 CDMO 2004/ 460 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar aforamos a vos Gonçalvo Fernandes da Lama e a duas vozes apus vos asy que a tenpo de vosa morte vos nomeedes a primeyra voz et aquela voz que vos nomeardes nomee a outra a tenpo de sua morte et sejan semeldue de vos et taaes de que o moesteiro posa aver os seus dereitos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Lama segundo que o de nos tevo voso padre Françisco Fernandes. [+]
1396 CDMO 2005/ 461 C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira e o convento dese lugar aforamos a vos Pedro Anes clerigo reytor da iglesia de Santa Maria de Parada d ' Alpiriz et a tres vozes apus vosa morte semeldue de vos assy que vos nomeedes a primeira voz e aquela nomee a terçeyra et a terçeyra nomee a quarta, e sejan taaes de que o moesteiro posa aver os seus dereitos em paz et en salvo, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos huna nosa herdade que nos avemos em Alpiriz con suas casas, a monte e a a fonte, con todas suas perteenças, e esta herdade e casas jazen sub signo de Sam Pedro d ' Alpiriz. [+]
1396 HGPg 76/ 166 Sabeã quantos eſta carta virẽ commo nos, dom frey Afonſo, abade do moeſteyro de Santa Maria d Oseyra, τ o cõuento deſe lugar aforamos a uos Gonçaluo Fernandeσ da Lama et a duas voσes apus vos aſy que a tenpo de voſa morte vos nomeedes a primeyra voz τ aquela voσ que uos nomeardes noméé a outra a tenpo de ſua morte et ſejã ſemeldũe de uos et tááes de que o moeſteyro poſa auer os ſeus dereytos em paz τ em ſaluo a téér de nos et por noſo moeſteyro em voſa vida de todos tres tã ſolamente porlo huſo das froytos o noſo caſar da Lama, ſegundo que o de nos teuo voſo padre Frãçiſco Fernandeσ per tal pleito que ſejades noſos vaſalos mãdados et obidientes et o lauredes τ paredes bem commo ſe nõ pergã os froytos del per mĩgoa de lauor τ de bõa parança τ teñades as caſas del ſenpre em bõa reuor τ as rrefaçades cada que meſter for et o moredes per vos et nos dedes del de cada hũ anno em voſa vida per noſo móórdomo terço τ dizemo de quanto pã τ grão Deus em el der et terço τ diσemo de quanto vjño et tinta y ouuer τ ſirgo τ liño τ ligumja τ trigo et caſtañas τ noσes Deus em el der a ſaluo enna grãja d ' Anbas Meſtas et leuaredes o noſo quiñõ do vjño áá noſa adega d ' Oleyros per voſa cuſta τ as voσes que vẽerẽ apus vos darnos am medio τ diσemo de quanto pã et vjño Deus der enno dito caſar et darnos am de cada hũ anno medio τ dizemo de ſirgo τ de liño τ de ligumia τ de caſtañas τ de noσes et vos faredes em eſtes dous annos primeyros que vẽẽ cauadura de vjña de ſeys omes τ darnos edes dela de cada hũ anno em paz τ em ſaluo em voſa vida erma adega d ' Oleyros terço τ diσemo de quanto vjño Deus em ela der et as voσes que vẽerẽ apus vos darnos medio τ dizemo de cada anno de quanto vjño em ela ouuer et leuarã o noſo quiñõ do vjño per ſua cuſta áá noſa adega d ' Oleyros et vos τ as ſobre ditas voσes que vẽerẽ apus vos darnos edes de cada hũ anno hũ bõo porco çeuado cõ ſeu pã τ cõ ſeu vjño por dia de Natal et cada domãa daredes hũ dia de ſeara áá noſa grãja d ' Anbas Meſtas et prouééredes ao noſo moordomo de comer τ de beber mentre cõuoſco coller os froytos do dito caſar; et cada anno por dia de Sam Martino daredes por foros trijnta ſoldos τ daredes cada hũ anno ao noſo grãjeyro d ' Anbas Meſtas tres ſartajeadas de folloas τ hũa ſoldada de pã brãqo τ hũ almede de vjño et faredes do dito caſar todos los outros bõos huſos τ cuſtumes que ſenpre del fezerõ a nos τ ao noſo moeſteyro τ áá noſa grãja de Anbas Meſtas et eſte caſar nõ venderedes nẽ deytaredes nẽ ſubpinoraredes nẽ daredes a njhũ nẽ parte del ſem noſo mãdado nẽ tomaredes y amadego nẽ ſeñorio contra noſa voõtade; τ ſe o feσerdes que percades por end(e) (o dito) caſar; τ que ſeja çerto faσemos cõuoſco eſta carta partida per .a.b.c. enna qual nos o dito dom abade ſcripujmos noſo nome; τ que a parte que a nõ ag(ua)rdar peyte áá outra parte que o conprir τ aguardar quiſer por nome de pẽna trezentos m. τ a carta eſté em ſeu rreuor τ eu o ſobre dito Gonçaluo Fernandeσ da Lama por mj̃ τ porlas ſobre ditas voσes que nõ ſom preſentes por que outorgo a faσer outorgo eſta carta τ as cõdições que em ela ſom ſcriptas em tode ſub a pẽna ſobre dita τ nõ as aguardando que o moeſteyro poſa tom(ar) ſeu caſar cõ tantas bõas paranças nos em el feσermos τ demãdarẽ a nos as máás parãças que enno dito caſar forẽ feytas. [+]
1398 CDMO 2019/ 468 Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonçalo Peres dito Calvo et a vosa moller Sancha Bestha et a a hun voso fillo ou filla d ' anbos [que o] pustrimeiro de vos que posa faser huna voz semeldue desa et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tam solamente por lo huso dos froytos [. . . ] o noso casar da Fonte que iat em termio de Paaços d ' Arinteyro segundo que o vos partistes por marcos de pedra con Tereisa Vidal. [+]
1398 CDMO 2021/ 470 Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Afonso Eanes et a vosa moller Tareia Anes et a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a a sua morte que seia vosa semeldue, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da vila d ' Anbas Mestas en o qual vos agora morades; et demays vos damos a peça da Çerveda et o noso moyno do Burgo. [+]
1399 CDMO 2025/ 473 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Fernandes do Paaço fillo de Fernando Anes do Paaço et a vosa moller Eynes Rodriges et a a hun voso fillo ou filla que [tenades] anbos de consuun et o pustrimeiro de vos todos tres que faça outra voz semeldue de si et tal de que o noso moesteiro [posa aver] os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan sollamente por lo huso dos froytos o noso souto do Monte que de nos tevo voso padre Fernando Anes do Paaço. [+]
1399 CDMO 2026/ 474 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan Fernandes de Paaços d ' Arinteiro dito Cavaleyrino et a vosa moller Aldonça Eanes et a duas vozes apus vos asi que o pustrimeiro de vos nomee a primeira voz et a aquela nomee a outra e sean semeldue de vos et taes de que o noso moesteiro aja os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso monte do Arnado et o souto de Pedras et o souto de Subfollente que vos ia de nos tinades. [+]
1399 CDMO 2027/ 475 C. -Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar darnos a vos Maria Nova filla de Affonso Estevees dito Novo de Paaços de Arenteyro et de Tareisa Afonso et a a tres vozes apus vosa morte asi que vos nomeedes a primeira voz et aquela nomee a terseira et a terseyra nomee a quarta voz et sejan semeldue de vos et taaes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereitos en pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos a meatade do noso souto et monte do Arnado o qual souto et monte de nos et de noso moesteiro tevo a jur et a mao Afonso Nova voso padre. [+]
1399 CDMO 2028/ 476 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonçalo Eanes dito Cangado morador em Paaços d ' Arinteyro et a a vosa moller Sancha Fernandes et a a duas vozes apus lo pustrimeiro de vos [asy que o pustrimeiro de vos nomee a primeira voz et aquela] nomee a outra et seian semeldue de vos et taes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereytos en pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente polo huso dos froytos tres nosas leyras de vina et de monte que iasen sub sino de San Salvador de Paaços de Arinteyro, das quaes leyras chaman a huna delas a leyra de Cas da Aguia que iat su o camino que vay para iglesia de Paaços de Arinteyro et parte de hun cabo por huna leyra que fuy de Johan Beseno et de outro cabo parte por huna leira que y de nos ten Pedro Eanes do Paaço. [+]
1399 CDMO 2029/ 477 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Eanes et Lourenço Eanes fillos de Johan Fernandes et de Sancha Dominges de Meandreiras et a a duas vozes apus lo pustrimeiro de vos asy que o pustrimeiro de vos faça huna voz et a aquela faça outra voz et seian semeldue de vos et taes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereitos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos a meatade do noso casar de Seaes segundo que o de nos tevo a foro vosa avoa Moor Martines, a monte et a a fonte, con todas suas perteenças que iat su o sino de San Mamede de Livraas. [+]
1399 CDMO 2030/ 478 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a foro a vos Affonso alfayate et a a duas vozes apus vos asi que vos nomeedes a primeira voz et a aquela nomee a outra voz et seian semeldue de vos et taes de que nos et noso moesteiro posamos aver os nosos dereytos en pat et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar de Sabuge, a monte et a fonte, con todas suas perteenças que iat sub sino de Santo Estevoo de Trasarit. [+]
1399 CDMO 2031/ 479 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese meesmo lugar damos a vos Johan Fernandes amo de Afonso Ougea de Castrelo et a a vosa moller Aldonça Afonso et a a duas vozes apus vos asi que a postrimeira voz de vos nomee a primeira voz et a aquela voz nomee a outra voz et seian semeldues de vos et taaes que nos et noso moesteiro posamos deles aver os nosos dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos as duas tercas do noso lugar de Feramontaos que iasen sub sino de Santa Vaya de Pereda, e outro noso casar de Vilela que iat sub sino de Santa Vaya de Pereda et de Sam Çibrao. [+]
1492 VFD 109/ 204 Sabean quantos esta carta viren como nos frei Gomes, abade do mosteiro de Santa María dOseira e o convento dese meesmo lugar damos a foro a vos Afonso Gomes da Touça e a vosa muller Costanza Ferrnandes e a dous fillos ou fillas que anbos ajades de consuún, e non avendo fillos ou fillas, que o pustromeiro de vos nomée hua voz ao ponto do seu finamento, e aquela vos que vos nomeardes que nomée á outra vos, e non seendo nomeada que seia vos aquel que erdar vosos bees en dereito, e que seia de pas e semeldá de vos, e teer de nos e por noso mosteiro, en bida de todos quatro tan solamente, polo uso dos froitos, a meetade do noso souto da Granja, como bay topar a nugeira da Veiga e bay topar ena Rigeyra de Pay Bello e topa en çima eno Outeyriño de Caales, por tal pleito et condiçón que seiades nosos basalos mandados e obedientes e chantedes todo o dito souto e monte de viña en estes oyto anos primeiros que been, e darnos edes da dita viña en vosa vida e de vosa muller o sesto e dízemo do viño que Deus der ena dita viña, e as outras duas boses que beeren apús vos, que nos den o quinto e o dízemo de todo viño que y Deus enas ditas byñas. [+]
1509 HCIM 37b/ 519 E agora por quanto por parte de vos el abbad e conuento del dicho monasterio de nuestra señora Sancta Maria de Sobrado en la dicha carta de priuilegio contenido me fue suplicado e pedido por merçed que vos confirmasse e aprouasse la dicha carta de priuilegio susso encorporada e la merçed en ella contenida e vos la mandasse guardar e complir en todo e por todo segund e como en ella se contiene e yo la sobredicha Reyna doña Juana por façer bien e merced a vos el dicho abbad e conuento del dicho monasterio de Sancta Maria de Sobrado touelo por bien e por la presente vos confirmo e aprueuo la dicha carta de priuilegio susso encorporada e la merced en ella contenida e mando que vos vala e sea guardada si e segun que mejor e mas complidamente vos valio e fue guardada en tiempos de los dichos Rey don fernando e Reyna doña ysabel mis señores padres fasta agora e deffiendo firmemente que ninguno nin algunos non sean osados de yr nin passar contra esta dicha mi carta de priuilegio e confirmaçion que vos yo ansi fago ni contra lo en ella contenido nin contra parte della en ningun tiempo que sea nin por alguna manera ca qualquier o qualesquier que lo hiçieren o contra ello o contra parte dello fueren o passaren auran la mi yra e demas pecharmeyan la pena contenida en la dicha carta de priuilegio e a vos el dicho abbad e conuento del dicho monasterio de sancta Maria de Sobrado o a quien vuestra vos touiere todas las costas e daños e menoscauos que por ende fiçieredes e se vos recreçieren doblados E demas mando a todas las Justicias e offiçiales de la mi cassa e corte e chancillerias e de todas las otras cibdades e villas e logares de los mis reynos e señorias do esto acaesciere asi a los que agora son como a los que fueren de aqui adelante e a cada vno dellos en su juridiçion que ge lo non consientan mas que vos deffiendan e amparen en esta dicha merçed en la manera que dicha es e que prenden en bienes de aquel o aquelos que contra ello fueren o passaren por la dicha pena e la guarden para façer della lo que la mi merçed fuere e que enmienden e fagan enmendar al dicho abbad e conuento del dicho monasterio de sancta Maria de Sobrado o a quien vuestra voz touiere de todas las costas e daños e menoscauos que por ende resciuieredes doblados como dicho es e demas por qualquier o qualesquier por quien fincare de lo ansi façer e complir mando al ome que les esta dicha mi carta de priuilegio e confirmacion mostrare o el traslado della abtorizado en manera que faga fee que los emplaçe que parescan ante mi en la mi corte doquier que yo sea del dia que vos emplazare fasta quince dias primeros siguientes so la dicha pena e cada vno a deçir por qual razon non cumple mi mandado e mando so la dicha pena a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que ge la mostrare testimonio signado con su signo porque yo sepa en como se cumple mi mandado e desto vos mande dar e di esta mi carta de priuilegio e confirmacion escripta en pargamino de cuero e sellada con el sello de plomo del Rey mi Señor que aya sancta gloria e mio con que yo mando sellar mientras se ymprime mi sello el qual va pendiente en filos de seda a colores e librada de mis contadores y escriuanos mayores de los mis priuilegios e confirmaciones dada en la Villa de Valladolid a Veinte e tres dias del mes de hebrero año del nasçimiento de nuestro saluador Jesu Christo de mill e quinientos e nueue años nos los licenciados Francisco de Vargas e luis Oripatu del Consejo de la Reyna nuestra señora regientes al offiçio de la escriuania mayor de sus priuilegios e confirmaçiones la fiçimos escriuir por su mandado el licençiado Vargas, el liçenciado Oripatu, Joan yllescas, Hernan origan, el licençiado Vargas Arias Maldonado por Chançiller viella de leon - [+]
1561 GHCD 111-64/ 602 ..... pareze se hizo ynadvertidamente porque su buelo y alto en extrema cantidad es demassiado y excesibo segun el grueso que las flacas paredes tienen y el poco alto desde el losado y lonja de la delantera que por vna parte parece que hunde y ssume y desploma al edificio y le hace abrir por algunas partes como todo esto es berdad y por la cota parte parece henano y baxo el edificio del texaroz abaxo y no aviendo otra architectura, ni torres ni estribos ni otra guarnicion en las dichas paredes por via de ornato por parte de fuera cierto se da vien a entender que este texaroz fue labor ynadvertida impropia voluntaria y profana............ me parece que para el reparo y rreformacion de las dichas paredes foranas y quoartos y para seguridad y a la menos costa que es posible se debe remediar por la horden y manera siguiente. digo que caso dado que......... todos los maderamientos son perjudiciales que solamente se deshagan los maderamientos altos de los desbanos y tejados..... y hanse de tornar ahacer por nueva armadura (con solera de roble, tirantes tijeras no voladis como el que agora tiene, camaras y quartones ó tablas). ..... para se echar bien las soleras dentro del grueso de las paredes deuria ser pieça perpianada que tomase todo el grueso de las paredes o a lo menos de tapia en tapia de largo y en el perpiano estubiese su caxa para la solera..... my parecer y boto seria que... con q.e el texaroz ofende... a las paredes y con aquel peso y abançamiento de aquellas gargolas mal entalladas y el texaroz todo se dessassentase y el mucho alto y buelo que tiene fuera de proposito y fuera de toda artes da mente quedase en vna cornixa de muy buenas molduras al Romano muy Repartidas y ordenadas de media vara de buelo y otro tanto de alto con sus grandes lechos que tomen todo el grueso de la pared donde aya en el lecho de a Riba su canal y anden y alanber y la canal baya a dar a sus gargolas las quales sean aviertas y no vuelen fuera de la salida de la cornixa ninguna cosa sino solo en la cornixa haga su grimaça por baxo y por cima a canal abierta y sobre la canal de piedra se pongan sus caños de plomo o laton que salgan fuera de la cornixa vna bara de medir.. y todo lo que mas ahora tiene de alto el texaroz suban en pie derecho los lienços..... .... por mayor abundancia... se podran echar sus tirantes de hierro que pasen toda la pared Repartidos segun hacen el desplomo y barriga las dichas paredes.... [+]
1593 MERS 319/ 434 Primeramente a de tener el pedestal del dicho retablo veinte y quatro palmos de largo y dos y medio de alto con las molduras de basa y sotavasa tendrán de grueso los villotes dos onças que es lo mesmo que an de resaltar las dichas molduras de basa y sotavasa, y en las delanteras de los dichos seis villotes se aran seis figuras de vaxo relievo de madera de nogal, y todo lo demás del dicho pedestal será de madera de castaño y los quatro entrepanos quedarán llanos con sus molduras de guarniçión, todo ello conforme está diseñado. [+]
1593 MERS 319/ 435 El retablo del altar de Sant Venito se a de acer el pedestal del de once palmos de largo y dos y un tercio de alto, con molduras de basa y sotavasa y quatro resaltos y los pedestales an de tener dos onças de grueso y an de resaltar las molduras y a de tener tres tableros, y sobre el dicho pedestal se harán quatro pilastras de seis palmos de alto y de seis o más de grueso estriadas con capiteles corintios y vasas de madera de nogal y en el repartimiento se ará una caxa con su arco y jamuas de madera de castano y dentro una figura de San Venito con su cogulla, váculo y un libro en la mano, de bulto, de madera de nogal, en los dos entrecolunios de los lados se arán dos caxas con sus xamuas y molduras y sobre las dichas caxas se arán dos tableros guarneçidos y sobre la dicha obra se ará alquitrave, friso y cornixa resalteado y sobre la dicha cornixa se arán quatro pilastras con sus estípites enzima y dos tableros entre los entrecolunios de los dos lados y otro en el medio guarneçidos de molduras, y sobre las dichas tres cajas se arán alquitraves, frisos y cornixas y frontispicio y remates y basos conforme a la traça del dicho retablo, todo el qual a de ser de madera de castano excepto los capiteles y vasas y remates y frisos e ymages de bulto, todo esto a de ser de madera de nogal. [+]
1593 MERS 319/ 436 El qual dicho retablo se a de dorar de oro fino y las encarnaciones que llevase a polimento todas las molduras del pedestal, alquitraves, cornixas, caxas, guarniçiones, pilastras, villotes y frisos y figuras y todas las guarniçiones de tableros y todas las ropas de las figuras an de hir estofadas sobre el oro. [+]
1595 MERS 320/ 441 Estas dichas columnas serán de orden toscana seguiendo la orden de vinola sin esçeder della cosa alguna y tendrá cada columna de alto onze pies y de grueso en el imo escapo y tercio vajo pie y medio y más un dedo y hasta el tercio subirá con este grueso y desde allí subirá disminuindo en cercha hasta el sumoescapo y gargante de manera que en la dicha garganta quede gruesa de un pie y quarto; sobre estas diez y seis columnas que haçen diez y seis intercolunios asentarán diez y seis arcos zerrados a medio punto adornados por defuera y de dentro con la manera que en su motea se ve, tendrán estos arcos por el diante de grueso lo que tienen las columnas por la garganta y de dobelaje de diente ata dos pies y medio, y demás de los dichos archos hará ocho arcos arbotantes sobre las quatro columnas de los ángulos que estriben a la obra y cargaren en las paredes en sus repisas formadas de medios capiteles como los de las columnas adosadas con sus pendientes o remates bien formados y con buen diseño, estos arbotantes se cerrarán a medio punto medio pie más levantados de pie derecho y tendrán de dobelaje dos pies y de grueso por el diente lo que los otros arcos y se ordenarán con las mismas molduras y se ensiestarán a nibel del tardós de la clave, el tardós del friso cornijamiento de sobre estos arcos volará fuera del vibo de las columnas un quarto de pie adornado con su moldura según se ve en su perfil para que con aquella salida tenga más asiento el maderamiento y lo mismo volará la cornija en la qual se harán las cajas para que entren y asienten los pontones distantes uno de otro pie y quarto. [+]
1595 MERS 320/ 441 10.a Yten sobre este cornijamiento a plomo de las columnas de abajo se asentarán otras diez y seis columnas dóricas conforme a la orden de vinola que con vasa y capitel tengan de alto ocho pies y medio y de grueso con el imo escapo un pie y un quarto y en la garganta del capitel tendrá un pie y serán desminoydas desde el tercio vajo en zercha como se dijo en las columnas toscanas de avajo; sobre estas columnas asentarán diez y seis arcos que se cerrarán con medio punto, los quales tendrán de grueso por el diente un pie y se adornarán por de dentro y fuera con las molduras que en su montea y perfil se ven, tendrán de rosca y dobelaje de diente a tardós estos arcos un pie y quarto y serán muy vien ensutados y en las ensutas el ornato que en su montea se ve, y sobre las quatro columnas de los quatro ángulos asentará como en las de abajo se dijo ocho arcos arbotantes y serán zerrados a medio punto y tendrán de grueso un pie y de dobelaje pie y medio y se avasarán o ensutarán y adornarán como en la montea se ve cargando en las paredes sobre sus reprisas de medios capiteles dóricos como los de las columnas haciéndoles avajo sus remates colgantes con buena hechura según se dijo en la orden de abajo. ll.a Yten asentará sobre estos arcos un arquitrabe friso y cornija de orden dórico que todo tenga de alto dos pies y quarto formando en el friso sus triglifos y metopas con su debido repartimiento y en el arquitrave sus gotas según el dicho orden, la cornija será llana sin gotas ni artesones en el plafón el arquitrave, friso y cornija terná de salida por dentro del corredor un terçio de pie para que tenga el maderamiento más asiento y será adornado y con la manera que la montesa y perfil muestra, y en la cornija hará las cajas para los pontones como se dijo en la cornija de avajo, esta cornija ha de volar afuera del vibo de su columna un pie y un terçio y el sobrelecho della será talusada como se dijo en la de avajo y terná de talús o corriente un quarto de pie con el qual por el tardós tendrá de alto todo el cornijamiento arquitrave, friso y cornija dos pies y medio. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL