logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de sach nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 32

1200 TVR 1/ 164 Casa que fu de sachia rodriguez ye del espital. [+]
1211 MSCDR 21/ 275 Munio Petri sachrista, conf. [+]
1214 MSCDR 24/ 278 Petrus Petri monachus et sachrista testis; [+]
1233 MERS 34/ 274 De quanto vero ipsi monachi laboraverint cum suis bobus per se et per suos homines in illis locis supradictis laboratores levent inde duas tercias et aliam terciam dividant cum domno Pelagio per medium, sed de sachado non levabit domnus Pelagius nisi medietatem quarte, nec levabit inde aliquas alias directuras. [+]
1242 MSCDR 54/ 297 Petrus Muniz sachrista testis; [+]
1244 MSCDR 56/ 298 Notum sit omnibus qui hoc scriptum uiderint quod ego domnus Lupus, abbas Sancti Claudii, cum conuentu eiusdem monasterii tibi Marie Petri et uos filios et uos netos, et non plus, damus tibi ipsam nostram hereditatem in Uillauerde, scilicet, quomodo diuidit de hereditate de Martino Conde, et diuidit per hereditatem de filia de Marina Rebolfa, et quomodo diuidit de Menendo Roderici, ipsa que iacet iusta ipsa que uos tenetis Marina Petri iam supra dicta; tali condicione quod detis nobis annuatim IIIam partem de centeno et de labore de sacho IIIIam partem. [+]
1251 VFD 3/ 15 Notum sit homnibus tam presentibus quam futuris quod ego domnus Fernandus Garsie das Manus simul cum uxor mea dona María Menendi damus tibi Thomé Roderici et uxori tue Dominga Petri quantam hereditatem habemus in uilla que dicitur Sendín, quale fuit de Eluira Gonzaluet que le nos conparamus, damus tibi et generatio tua usque in perpetuum, et sacho inde duos soares, unum iacet cabo Ianuarius Páez et altero iacet cabo o de domnus Petri. [+]
1262 VFD 11/ 23 Eu Pedro Eanes dito Sacho, scriuí aquesta enquissa por mandado dos alcaydes de susu ditos e d ' Esteua Pérez, notario del Rey en Cedeyra, que iasía doente, e Pedro Eanes Sacho e Esteuan Pérez mandaron a min Ferrán Ramíriz que escriuise esta enquissa e eu Ferrán Ramíriz, a rogo de destes ia dictos, escriuí esta enquissa, e Pedro Eanes dito Sacho, estaua en lugar d ' Esteuao Pérez, que iassía doente, e os alcaydes de susu ditos foron presentes e ottorguantes. [+]
1286 MSCDR 204/ 397 Conoçuda cousa seya a quantos esta carta viren conmo eu don Martin Perez, abbade de San Cloyo, dou a uos conuento desse logar pará á sachristeyla esse herdamento que teuo don Pedro Eanes en Paaços ermus, conmo parte pello herdamento de filius de Ares Perez et como uay firir á á cortina de filius de Iohan Eanes, et como parte pello herdamento que ten Sancha Garçia, o qual foy de Ares Perez et uay firir na de Iohan o frade, que ten d ' Antaltares. [+]
1326 FDUSC 63/ 65 Item mando que Pero do Sacho et Fernan Gago seian entregos daquello que lles eu deuo per aquello que me deue Martin Coruello segundo se conten en huna sentença, et toda auçon et demanda que ey contra o dito Martin Coruello todâ â pono en elles para séérem entregos da deueda que lles deuo; et o mays que ficar da deueda desse Martin Coruello rogo et peço a Pay Fagundez que os recade del, et que os de aly hu os eu deuo ou aly hu el uir que he mays prol de mina alma. [+]
1331 CDMO 1500/ 103 Sabeam quantos esta carta virem commo eu dona [Luca] conosco que devo a vos Roy Gonçalvez de Pineyra et e a quen veer en vossa voz çen moravedis de brancos mynos hun, os quaes vos fiey contra Lopo Sanchez pelos quaes vos deyto a pennor o meu herdamento que eu aio en Serzeda, su sinno de Santa Marina, a qual eu conprey a Fernan Rodigez de Feente, su esta condyçon que vos Roy Gonçalves aiades toda las novydades que Deus ela der ata que vos seiades entergo dos ditos çen moravedis, et escontardes o pan que y ouver commo valluer des agosto ata San Migell de setenbro, et eu donna Luca auver os foros dela para min et o senorio, et para non seer poderossa de a vender nen dar nen sopennorar ata que vos Roy Gonçalves seiades pagado dos ditos moravedis he posto que en qual tenpo quer que eu ou Lopo Sachez vos der vossos dineyros os que ende foron por pagar que meu herdamento me ficque livre et quito. [+]
1334 FDUSC 145/ 137 Conusçuda cousa seia a todos que eu Gomez Aras, notario de Santiago, por min et por toda mina uoz uendo et firmemente outorgo a uos Loppe Paez, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a uossa uoz aquelles quatro casares de herdade con huun pââço que eu comprey de uosso padre Pay Fagundez, notario de Santiago, por sy et por sua moller Mayor Affonso per carta feyta per este notario en fondo scripto, en Villachââ, que he en friigresia de san Migêêl de Pereyra, ennos quaes moran, conuen a saber: en huun Martin Uidal, en outro Martin Modorro et en outro Martin Gago, et enno outro Sancha da Muna; con quanta outra mays herdade eu comprey do dito Pâây Fagundez en essa villa enna dita friigresia, et con suas casas, casaes, chantados, pobranças et deuedas et con todas outras suas dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, segundo que eu del conprey os ditos herdamentos per la dita carta de venda, et con todo dereyto et auçon et demanda que eu ey contra o dito Paay Fagundez et contra seu fiador Pero Domingez, dito do Sacho, albergeyro, por razon do amparamento destes herdamentos et bêês. [+]
1334 FDUSC 145/ 138 Testemoyas: o dito Pero Dominges do Sacho, albergeyro; [+]
1335 FDUSC 153/ 147 Vendo por mill et duzentas et seseenta libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, as quaes de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas, das quaes confesso et outorgo que sôô ben pagado; et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur passados; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con estes herdamentos et bêês sobreditos que uos vendo et fazeruoslos de paz per min et per todos meus bêês; et para esto uos dou fiador conmigo et cada huun per lo todo, Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, que esta presente et outorga por sy et por todos seus bêês que para esto obliga, et speçialmente obliga para esto quanto herdamento con todas suas dereyturas ha en Villachââ et enna dita friigresia; et daqui endeante uos et uossa uoz façades dos ditos herdamentos et bêês que uos uendo toda uossa uôôntade para sempre. [+]
1339 FDUSC 169/ 166 Johan Barragan, home de Pero Domingez do Sacho, albergeyro; [+]
1347 FDUSC 201/ 202 Eu Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, por min et por toda mina uoz vendo a uos Loppo Payz, despenseyro do cabidoo de Santiago, comprante por uos et por uossa moller Tereyia Uaasquez et a toda uossa uoz et sua o agro que chaman do Prado, que jaz enna herdadura de Uillachââ, o qual foy de Marina Bella, que he enna friigresia de san Migel de Pereyra; o qual agro entesta da huna parte enna herdade da Freyria, et da outra parte enna herdade que chaman de meatades. [+]
1349 FDUSC 207/ 208 Conusçuda cousa seia a todos que eu Dominga Eanes dita Grotoa de Trasseriz, da friigresia de santa Uaya de Uedra, por min et por toda mina uoz vendo et firmemente outorgo a uos Loppo Pelas, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a uossa moller Costança Uaasquez et a todas uossas uozes todô ô herdamento, cassas, cassaes, chantados et outras suas dereytruas uquer que for a montes et a fontes que eu ey et a min perteeçe em Villachââ et en todâ â friigresia de sam Migel de Pereyra et de santa Aya d ' Arqua, a qual herdade a min pertêêçe por meu nepto Johanne, fillo que foy de Johan Affonso Formado, meu fillo, que morreu pequeno et meor d ' idade, et a qual Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, et sua moller Maria Eanes derom en cassamento ao dito Johan Affonso Formado, meu fillo, con sua filla Dominga Peres. [+]
1358 FDUSC 234/ 239 Sabbean todos que eu Rodrigo Affonso, fillo que fuy de Affonso Loppes, canbeador, et de sua moller Tareiga Peres, moradores que foron enna çidade de Santiago, por min et por meu yrmâô Loppo Affonsso, que presente esta et outorga, et netos que somos de Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, et de sua moller Maria Eanes, que foron, por min et por toda mina uoz, et por uoz do dito meu yrmâô, dou et outorgo em doaçon para senpre a uos Loppo Pellas, çidadao de Santiago, et a uossa moller Costança Uaasques et a uosas uozes por jur de herdade para senpre todos los herdamentos, cassas, casaes, chantados, jures, perteenças, dereyturas que eu et o dito mey yrmâô auemos et nos pertêêçe enna villa et herdadura de Villachââ, que he na fregisia de sam Migêêl de Pereyra, et em toda a dita fregisia de sam Migêêl huquer que vââ a montes et a fontes et allur huquer que vââ; os ques herdamentos a nos perteeçen por parte dos ditos Pero do Sancho et sua moller Maria Eanes, que foron; et todo jur, sennorio, uos, auçon et dereyto, possisson et propiadade que nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêçe ennos ditos herdamentos, casas et chantados, de min et de mina uoz et do dito meu yrmâô et de sua uoz o tiro et tollo et em uos et em uosas uozes o ponno et traspasso per esta carta de doaçon; et daqui endeante uos et uossa moller et uossas uozes façades delles uossa uoontade para senpre, sem enbargo de nos et de nossas uozes, asy conmo de uossa cousa propia. [+]
1386 HCIM 45/ 547 Il respondit: et dit, Messeigneurs, pour ce fu -ie enuoyé querre, et transmis en Angleterre; par deuers vous, de par le Roy de Portugal, Monseigneur: et sachez que, quelque part que vous arriulez en son pays, vous serez les bien venus: et aura grand ' ioye: car il desire grandement vostre venue, et vous veoir. [+]
1386 HCIM 45/ 547 Il respondit, Ie vueil que tous les mariniers soient payez de leurs peines: et puis face chacun son profit: car ie leur en donne bien congé: et vueil bien que chacun sache, que iamais la mer en Angleterre ne passeray, tant que i ' auray ma pleine suffisance du Royaume de Castille ou ie mourray en la peine. [+]
1386 HCIM 45/ 548 Sachez que nul ne demoura derriere. [+]
1400 FMST [12]/ 520 Iten ha de auer el mayordomo la meytad de los diesmos que dan los mercadores e todos los menestrales ferreyros e çapateyros e carniçeyros e alfayates e tendeiros e Regateras e misquiteras de la villa de Noya, e las mugeres sachadoras e maçadoras de la villa por san juan, e de las avenencias que fasen de lo que ganan de todo el año con el clerigo de la eglesia e con el mayordomo. [+]
1412 SVP 77/ 137 Et outrosi que diades vos et a dita vosa muller en vosa vida para o dito moesteiro quarta do viño que Deus der nos ditos seus terreos, et a proxema que vẽẽi apus vos que dia terça; o qual viño daredes a a bica do lagar para noso moordomo, et proueelo edes de comer et de beber sen maliçia; et daredes por dereitura cada anno en dia de san Viçenço a a dita sachristanya et a a dita enfermaria de per meo hun morauedi de qual moneda correr chanamente na comarca. [+]
1414 SVP 82/ 142 Sabean quantos esta carta viren conmo nos Afonso Gonçales, prior do moesteiro de san Viçenço de Poonbeiro et Rodrigo do Barreo connosçemos et outorgamos que se errou de scripuyrmus et mandaraos scrpuyr en huna carta de foro per nos outorgada de çertas herdades en ela contindas de sachristanya et de enfermaria, que non fose persoydor das ditas herdades saluo huna persona pus otra suçeciuilmente, et fose de grado en grado nomeada cada personaase senpre huna cabeça, en a qual dita carta se contẽẽn outras herdades do dito moesteiro. [+]
1418 MSCDR 468/ 604 Et do cortinal do foro en vosa vida danbos que nos façades foro de quarto et as outras duas vozes que nos façan foro de terço; et da leira da Seara que en vosas vidas et das ditas vozes que vos façades foro de terço das huuas que en ela Deus der, coleitas et partidas per nos ou per noso mordomo. . . etc. ; et trajeredes per vosa custa en cada huun anno uos et ããs ditas uozes o noso quinon das huuas dos ditos lugares de Vilanoua et Meyn a nosa ovença da çapataria, saluo da leira do monte, que esta en no dito lugar de Vilanoua, de que auedes a trager o noso quinon a nosa sachristanya; et do cortinal do foro et da leira da Seara que as tragades a nosa adega de fondo. [+]
1428 OMOM 201/ 319 Saban quantos esta carta de verbo et conposiçon viren commo nos, frey Gonçaluo de Lago, ministro de San Martinno de Villa Lourente, con outorgamento de todos los frayres et conuento do dito moesteiro, damos et outorgamos a uos, Juan de San Christouoo et a uosa muller Eluira Afonso, a nosa casaria de San Christouoo con todas suas casas et herdades et soutos, mansas et brauas et aruores doie este dia da feita desta carta ata viinte annos primeiros siguentes con viinte nouidades conpridas et acabadas a taes condiçoes, conuen a saber: que en no dito termino que seiades caseiros vasalos sementes et obedientes en na dita casaria ao dito moesteiro et conuento et frayres del, et que labredes ben et çaredes todas llas ditas herdades da dita casaria mansas et que acostumaron de se labrasen en na dita casaria et das brauas onde as uos quiserdes et poderdes tirar et labrar de todas lauorias et de estercamento et çaramento et mondamento et sacho a uista de dous labradores, hun da parte do dito moesteiro et outro da uosa, en tal maneira que as ditas casaria et herdades dela se non pergan por mingoa de prouança et de lauoria et parança. [+]
1450 MSCDR 566/ 681 Sabean quantos esta carta viren conmo nos don frey Iohan de Iglegoa, abade do moesteyro de San Cloyo do Ribeyro da Auia, et frey Iohan, et frey Iohan Rodriges et frey Aluaro sachrista et frey Aluaro de Sobrado et frey Iohan d ' Esposende, monjes do dito moesteyro . . . etc. , damos et outorgamos et aforamos et por razon de foro a uos Pedro Ledo o moço, morador en na frigisia da igleia de san Migeell de Leuosende, por en tenpo de uosa vida et ãã quatro vozes apus uoso finamento. . . etc. , o noso casar ãã que chaman do Nobiar, que jaz en na dita frigisia de Leuosende, con o forno de Fontefrya et oo togal que parte con outra erdade da çernada que ten Garçia Palmeyro. . . etc. , con tal pleito et condiçon que todo ponades de viña en estes quinze annos primeyros segentes et que lauredes . . . etc. , et que nos diades de foro de cada huun anno a nos et ãã nosos subçesores das viñas que agora estan feytas a quinta parte de todo o viño et vuas que Deus y der; et das que vos fezerdes de viña daredes a setima parte do dito viño et vuas ao noso lagar da Groua. [+]
1474 GHCD 13/ 66 "Iten, preçaron tres fouçiñas, e dous fouçiños, e hun legon, e hun sacho, e hun escoupere, e hua eyxola grande, e hua serra de mao, e outra : C -? eyxola de peto, e tres fouçes, e duas choquas em dosentos maravedis, de que ven aos menores çen maravedis............................... [+]
1484 FDUSC 345/ 459 Ceterum, cum ad executionem premissorum vlterius faciendam nequeamus, quoad presens, personaliter interesse pluribus aliis arduis nunc prependi negotiis, vniuersis et singulis dominis abbatibus, prioribus, prepositis, decanis, archidiaconis, cantoribus, subcantoribus, thesaurariis, scolasticis, sacristis custodibus, tam cathedralium quam collegiatarum canonicis, parrochialiumque ecclesiarum rectoribus seu locatenentibus eorum, deuiplebanis, viceplebanis, archipresbiteris, vicariis perpetuis, capellanis curatis et non curatis, sachristis clericis, ceterisque ecclesiasticis viris in quibuscumque dignitatibus, gradibus uel officiis, notariisque et tabellionibus publicis quibuscumque per ciuitates et dioceses compostellanam et auriensem et alias vbilibet constitutis et eorum cuilibet in solidum super ulteriore executione dicti mandati apostolici nostri facienda, auctoritate apostolica supradicta tenore presentium, plenarie commitimus vices nostras, donec eas specialiter et expresse duxerimus reuocandas, quos et eorum quemlibet in solidum eisdem auctoritate et tenore requirimus et mandamus, primo, secundo, tercio et peremptorie, communiter et diuisim, eosque nihilominus et eorum cuilibet in virtute sancte obedientie et sub excomunionis pena, quam in eos et eorum quemlibet, nisi si infra sex dierum spacium postquam pro parte dicti domni Alfonsi, principalis, fuerint super hoc requisiti, seu alter eorum fuerit requisitus, inmediate sequentibus, quos dies eis et eorum cuilibet pro termino peremptorio ac monicione canonica assignamus, fereant, que nos in hac parte commitimus et mandamus predicta monitione premisssa, ex nunc prout ex tunc, et e conuerso, ferimus, in hiis scriptis districte precipiendo mandamus quatenus ipsi et eorum singuli qui super hoc, vt premittitur, fuerint requisiti seu fuerit requisitus, ita tamen quod in hiis exequendis alter eorum alterum non expectet, nec vnus pro alio seu pro alios se excuset, ad vos omnes et singulos supradictos, personasque alias et loca de quibus, vbi et quando et quotiens expediens fuerit, personaliter attendant seu attendat et prefatas literas apostolicas hunc nostrum processum ac omnia et singula in eis contenta, seu eorum substantiam uobis communiter uel diuisim intimetur, insinuetur et fideliter publicare pronuncietur, ac eumdem Alfonsum, principalem, in corporalem posessionem, seu quasi, canonicatus et prebende ac beneficii, iuriumque et pertinentiarum huiusmodi ponant, induant et defendant inductum, amotis exinde quibuslibet illicitis detentoribus, quos nos, vt supra, in quantum possumus amouemus auctoritate et tenore presentium et condemnamus amotos, ac eumdem Alfonsum vel procuratorem suum eius nomine ad eamdem prebendam in prefata ecclesia auriensi in canonicum recipiant et in fratrem, scallum [ sibi in choro et locum in capitulo ipsius ecclesie cum plenitudine] iuris canonici assignent, sibique de ipsorum canonicatus et prebende ac beneficii fructibus, redditibus et prouentibus, iuribus et obuentionibus vniuersis integre respondeatis et faciatis ab aliis quantum in eis fuerit plenarie et integre responderi. [+]
1486 MSCDR 602/ 711 Por ende, confirmamos y aprouamos la dicha ley y sentencias suso dichas e mandamos que firmemente se guarde la dicha ley e sentencias suso dichas, segun que en ellas e en cada una dellas se contiene; e establecemos e mandamos e hordenamos que qualesquiera Duques, condes, ricos omes e ca[balle]ros, escuderos e otras personas de qualquier hestado e condicion que sean de los dichos nuestros reynos, [que t]ubieren qualesquier encomiendas de qualesquier lugares de obispados o abbadengos, que los dexen luego, libre e desenbargadamente del dia de la data deste nuestro quaderno de leyes fasta tres meses primeros siguientes, porque los señores de los dichos lugares puedan vsar dellos como de suios sin embargo alguno; e que de aqui adelante no tomen encomenda alguna de obispado, ni de abadango, ni de monesterio, asi de monjes como de monjas, ni de iglesia, ni de sachristanias, e qualquier que lo contrario ficiese, que las gracias y merçedes e donaciones que tovieren de los Reyes onde Nos venimos e de Nos, que les sean embargadas, e Nos desde aora se las embargamos, que les non sean libradas, ni les recudan con ellas en quanto las dichas encomiendas tobieren. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 195 E desde el dicho dia en adelante, mandamos a todos los clerigos deste obispado que no usen del olio ni chrisma sachro del año passado, so pena quel arcipreste que no teniendo licencia dexare de venir y ser presente a la dicha consagracion y no llevare y repartiere el dicho sacro olio e chrisma por los clerigos de su arciprestazgo pague e ipso facto incurra, e por esta constitucion le condenamos, en pena de mil maravedis, la mitad de los quales applicamos para la camara e fisco del perlado que fuere, e la quarta parte para quien en su nombre hiziere la dicha consagracion, e la otra quarta parte para la fabrica desta yglesia cathedral. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 196 E por esta constitucion condenamos al clerigo que usare de la dicha chrisma e sachro olio antiguo en pena de dozientos maravedis para la camara episcopal. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL