logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de sacud nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 6

1280 FCR I, 6/ 23 Qui sacudir arçina o alcornoque. [+]
1280 FCR I, 6/ 23 Tod omne que sacudir arcina ou alcornoque con uara, peyte . I. mor. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 97 Qvi ganado aparçar e sacudir. [+]
1417 MSCDR 454c/ 575 Item Vasco da Toscanna, VIIo testemuya, jurado a os santos Auangeos et preguntado por los ditos artigos et por cada huun deles sobre razon da dita pousa da Toscanna, diso por lo dito juramento que feito auia que nunca da dita pousa vira leuar pedidos nin moedas, nin outros trabutos alguos aos Reys de Castela, saluo que vira chegar a dita pousa Gonçaluo da Castineyra, mordomo do endiantado a casa de hua ama de Pay de Froufe, que lle criaua hua filla, et que lle sacudira a filla de hua manta, et despoys que chegou Pay de Froufe et lle leysara a prenda. [+]
1421 SDV 41b/ 74 Iten mando Maria Afonso, moller de Juan do Souto, o foro da vinna que lavra Afonso Dias de Chavin, o vello, e o souto de Junqueyra que ajo con Juan Gommes, fillo de Roy Gommes, que foy de que me ha de dar a meatade, sacudido e colleyto enna corripa. [+]
1457 LNAP 172/ 187 Jtem diso que vira vsar e poseer ao dito moesteyro a terçia parte dos castineyros do dito souto; e que os herdeyros nõ punã vara a sacudyr, a menos que chamasẽ a Sã Justo ou a seu mayordomo e esteuesẽ todos presentes; e que despois vira cortar parte dos ditos castineyros a Alberte de Vilela, clérigo, e que nõ sabe se os cortou por võtade do moesteyro ou nõ. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL