logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de sangue nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 13

1250 DGS13-16 7/ 19 Et se o na cabeza firir, e ende sangue sayr, peyte xv solidos. [+]
1303 VFD 42/ 63 Primeyramente, mando a mia alma a Deus, que a conprou pelo seu precioso sangue e á sua madre Santa María, e escolo mia sepultura eno mosteyro das donas de Santa Clara d ' Alariz, e que suterren meu corpo alí cabo Gunçaluo Eanes, meu marido que foy, e eno hábito de Santa Clara. [+]
1304 SVP 30/ 82 Eu primeiramente mando a Deus a mia alma, que a conprou pello seu pressosso sangue et encomendo a Santa Maria et a todos los santos que rogen por ela a Deus; et mando soterrar o meu corpo en no semiterio de Sayoane d ' Asma; et mando ao moesteyro de san Viçenço de Poonbeiro por erdade para senpre a quarta do casar da..., que foy de don Rodrigo Garçia; et çinquoenta marauedis de brancos en uida de Vasco Perez meu sobrino pelo casar d ' Outeyro en que more Domingo Perez, que erde do moesteyro, os eu lego a Vasco Perez, que o teyna en toda sua vida, et Vasco Perez non seja poderoso de leuar os nouos do casar atra que pagar os syncoenta marauedis de suso ditos, os meos aos frades, et os meos [...]. [+]
1343 MB 19/ 415 Primeiramente mando mina alma a Deus que ma meteu no corpo e a conprou polo seu santo sangue precioso, et peçollo que se apiade della et que aia en sua garda enno su santo paraysso, et rogo a Virge Santa Maria sua madre et a todollos santos do parayso que seian meus avogados et rogen por min a Deus padre verdadeyro Ihesu Christo. [+]
1347 GHCD 65/ 278 Primeiramente mando a miña alma a o meu ssenor ' yhu xpo que a comprou polo sseu ssangue justo precioso e rogo a uirgen sancta maria ssua madre con todos los ssantos do paraiso que lle roguen por min que me perdoe os meus pecados E quando ...de morto mando meu corpo enterrar no moesteiro de ssan Domingo de Ponte uedra en aquel lugar que o Prior e o conuento viren que he ben e mando y para aquel dia que me enterraren vinte libras para hunha pitança para os fraires. [+]
1348 GHCD 72/ 303 Primeyramente mando mia alma a o meu señor deus padre uerdadeyro Jhu. xristo que a comprou pello seu santo sangue et peçolle que aja mercee dela. [+]
1353 DMSBC 4b/ 31 Primeyramente mando a mj̃a alma ao meu señor Ihesu Cristo, que a comprou perlo seu santo sangue preçioso, e rrogo aa Uirgẽe Santa María súa madre que seia mj̃a avogada. [+]
1361 VFD 57/ 90 Primeiramente, dou e outorgo miña alma pecador ao meu Señor Ihu Xo, que a conprou e remyu pelo seu corpo e sangue preçiosso. [+]
1362 CDMO 1776/ 299 Primeiramente mando myna alma a Deus Padre que a conprou pelo seu sangue preçioso et rogo a a Virgen [. . . ] que seia myna avogada. [+]
1365 VFD 58/ 94 Primeiramente, dou a miña alma a Deus, que a conprou pello seu sangue preçioso, et rogo a Santa María, sua madre, que rogue a Deus por min, que me queira perdonar e me libre aa ora da morte et ao dia do juyso, et mando enterrar miña carne eno cimiterio do mosteiro de Santa María de Melón, aly hu yas meu padre, et mando conmigo ao dito mosteiro quantos erdamentos e coutarías e dereituras que eu ayo eno couto de Berán et freguesía de Sam Veréixemo de Berán et quantos erdamentos et coutarías et dereitos eu ayo ena freguesía de San Xpouoo de par de Ribadauia, tan ben eiglesario como leigario. [+]
1375 GHCD 81/ 376 Primeiramente mando a mia alma a deus que a comprou por lo seu sangue precioso et Rogo et peço a a Virge gloriosa Sua madre Santa maria con todas las Virgees Et a Santiago con todos los apostolos et a Sam Nicolaao com todos los conffessores et a S. Vicente con todos los marteres que seiam meus auogados. [+]
1388 SMCP 7/ 67 Primeiramente mando a mia alma ao meu Señor Ihesu Cristo que a comprou e remyo por lo seu sangue justo precioso e rogo e peco aa Virgem Se ñora Santa Maria que seia mia abojada e rogue por min a noso señor Ihesu Cristo que me queira perdoar os meus pecados que contra a sua votade ey feytos ena mia vontade e quando de min vier de morrer mando meu corpo seer enterado a ven o carvallo de Santa Maria d -Ulyveiraa con a paar da cruus quando ben para a iglesia de Santa Maria do Camino que se aiar desta villa de Pontevedra e contese mais aadeante en que dita manda huas clausullas que disen asy. [+]
1414 VFD 65b/ 104 Primeiramente mando e dou a miña alma a Deus, Padre, que a comprou e remiiíu por lo seu sangue preçioso. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL