logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de sayo nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 176

CDMACM 127c/ 217 Carta de instituiçon et de posison da meatade sen cura de Sayoan de Villarente. [+]
PSVD 117/ 336 Yten, dixo que mandaba a Sabastian, su criado, una capa e sayo e mill marauedis para ayuda de estado. [+]
PSVD 117/ 336 Yten, dixo que mandaba a Roy de Santin una capa de morilla, e un sayo a su hijo Afonso, e una saya a su muger Ynes, e a Bascode Santin un sayo, e a Juan de Ulloa un sayo. [+]
1129 SVP 7/ 61 Si quis vero aliquis homo, aut Rex, aut Comes, aut aliqua Potestas, vel eorum sayones, vel quilibet generis homo contra hunc testamentum venerit, aut infringere voluerint, aut dirrumpere quae sunt, in primis sedeat escomunicatus, et a Christi fide separatus, et cum Iuda Domini traditore in aeterna damnatione condemnatus, et non habeas partem in gloriam Dei Patris omnipotentis, nec consortium cum omnibus sanctis, sed sit anathematizatus anathema maranata, quod est perditio sempiterna, et pariat in calumnies Regis auri libras X. Facta cartula testamenti notum diem, quod erat V, XVIII aprilis in aera C. [+]
1240 MSXC 139/ 435 Sabiam quantos esta carta virem et oyrem commo nos, Pero Affillado, clérigo de Sancta María de Ovre, et Fre Barro, clérigo de Sancta Maria de Dorona, et dom Pero Amigo, coego de Sayoane de Caaveiro, recebemos carta de don Gonçalvo Rodríguez, arcediago de Nendos, feyta en tal maneira: [+]
1250 DGS13-16 7/ 16 Meyrinos et sayones non intren in casa de nengũu receber pignora, se o senor da casa der a el fiador recebodo; e se fiador receber non quier, e a pignora per força fillar, e hy firido for, peyte una cõoma: e se fiador non presentar, e cum no pignor reuellar, o meyrino ou sayon dia duos testimonios, e in otro dia pignore el por v solidos. [+]
1250 DGS13-16 7/ 16 Quen deueda presente o meyrino ou o sayon, o seu deuedor conoscer, logo de adeueda ou pinor a o quereloso que tanto ualla ata que a deueda seya dada, e en cada un dia a pignora cu no sayon receba. [+]
1250 DGS13-16 7/ 16 Et qualquier fiador recebudo reuelar, e o pignor a o merino ou o sayon non der, per quantos dias aquesto feçer, per todolos dias peyte v solidos. [+]
1250 DGS13-16 7/ 17 Meyrino ou sayon non demande liuores de nengũu ne percussiones, se non for a el uoz dada ergo morte ou percussione de morte que se poder demandar per lo foro da uilla. [+]
1250 DGS13-16 7/ 19 De qualquier cõomia alguun ser culpado, e achada sea a cõomia, non deren a o merino, o sayon de fiador in v solidos, e seya per scripcion de bõos homẽes. [+]
1252 MSXC 271/ 352 Connosçuda cousa seia a todos quantos esta carta viren e oyren que sobre contendas e demandas que eran ontre dom Martiño, prior do moesteiro de Sayoane de Caaveyro, por sy e por todo o convento desse miismo lugar da hũa parte, et don Martín Martínez, clérigo de Narayo, e Martim Menéndez, Johán Meéndez, Fre Meéndez e Pedro Iohaneσ, Vermún Pereσ, Fernán Martínez, Lopo Martínez, Pedro Meéndez, Johán Esvarado, Suer Meéndez, Fre Rodrígez, Martim Iohaneσ, Johán Froyaz, Pay Pereσ Corvo, fazentes por sy e por tódolos outros omes de Nareyo, que eran todos presentes e outorgantes, da outra parte, dizendo o prior iadito e o convento que os de Nareyo que lles entravan e pasavan aos seus coutos e aos seus privilegios que avían do tempo que o dito moesteiro fora edifficado. [+]
1252 MSXC 271/ 353 E con conssello de don Rodrigo e de don Diego Feo e de don Martiño, juyz del rey, e segundo a enquissa e a verdade que acharon e en privilegios que veron deron por mando e julgaron por dereito per sentença ontre las partes, convén a saber: que o prior e convento do moesteiro de Sayoane de Caaveyro que aian e husen commo departe per la coroa de Castro Reyriz, e commo se vay a dereito ao pescoço de Castro Mao, e ende commo diσ a dereito ao coytello vello de Soutullo, e ende a dereito ao Pousadoiro, e ende a dereito per ontre ambos montes, e ende commo diz a dereito ao porto de Hucedo, e ende a dereito ao couto de Gaadõẽ, e ende a dereito á anta de Pay Pardo. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 162 Sepan quantos este priuillegio uieren et oyeren como nos don alfonso por la gracia de dios Rey de Castiella de leon de toledo de gallizia de seuilla de cordoua de murcia de iahen et del algarbe, porque los omes de la tierra de pruços et de besoucos et de las feligresias que dizen de sancta maria de centrona, de santiago de boeuie, et sancta maria de castro, et sant saluador de leyro et san giao de carantoña, et sca. maria de dorona, et san pedro de grandal, et sca. maria de catairade, et san juno et santiago de villa matheu, et san xpistouoo de goymir, et santiso dambroa, et sca. uaya danigna, et sca. eufemoa dignioa, et sca. maria de mantaras, et sant martiño de chorio, et sant saluador de curugion et asperela, et sayoane de uilla mourel, et santiago de dragonte, et paderne, et sca. uaya de coyco, et sayoane de pineyro et santiago de franca, et san saluador de maninos, et san jurio de magalefes, et sca. maria de selloure, et san saluador de selloure et samamede de lariua, et santiago de perlio, et sca. maria de mareyo se nos enuiaron querellar muchas uezes que recebian muchos males et muchos tuertos de caualleros et de escuderos et otros omes malfechores que les Robaban et les tomauan lo suyo sin su plazer, et nos pidieron merced que les diesemos hun lugar, qual touyesemos por bien en que poblasen et les otorgasemos los nuestros Regalengos et todos los nuestros derechos que auiamos et auemos et deuemos por auer en esta tierra et estas feligresias sobredichas. [+]
1275 CDMO 1094/ 1041 In Dei nomine amen. Eu Pedro Domingez de Mouryz, por min et por mia madre Fadas boas, que presente non esta et por toda a mia voz et sua, a vos Pedro Eanes d -Arcos, dyto maestre et a a vosa moller Maria Fernandez et a toda a vosa voz, vendo et firmemente outorgo a terça de todo o erdamento que foy de Domingo Martin meu padre, et de Fadas boas mia madre en toda a feegrisia de Sayoane d -Arcos a montes et a fontes. [+]
1275 CDMO 1098/ 1046 In Dei nomine amen. Eu Sancha Eoanes, moler que foy de Johan Peloto, et con meu marido Martin Monyz, ese presente et outorgante, por min et por toda a mia voz, a vos Pedro Eanes d -Arcos, dito meestre, et a vosa moller, Marya Fernandez et a toda a vosa voz, vendo et firmemente outorgo o agro que chaman de Quintaa, que este do casar que foy de Pellota et e en a feegrisia de Sayoane d -Arcos. [+]
1275 CDMO 1098/ 1046 Ferna Yoanes de Meandreyras, Garcia Eaanes de Sayoane, Afonso Lourenzo, Pedro Aras de Veyga. [+]
1286 CDMACM 67ba/ 93 ( Viemos otro priuillegio del emperador sobredicho en que disie commo daua et otorgaua a la eglesia sobredicha que ouiesse todas sus herdades assy las pobladas commo las non pobladas libres et quitas et que non entrasse y sayon et quitaualas de toda la bos del rey. ) [+]
1286 CDMACM 112baaa/ 181 Bimos otro priuilegio del enperador sobredicho en que dise commo daua et otorgaua a la eglesia sobredicha que ouiesen todas sus eredades asi las pobradas commo las non pobradas liures quitas et que non entrase y sayon et quitaualas de toda uos de rey. [+]
1286 CDMO 1182/ 1123 Et eu Mayor Perez de Veyga vendo a vos Joan Domingez d -Outeyro et a vossa moler Maria Perez et a toda vossa voz una leyra en por de Veyga su sino de Sayoane de Veyga et de Samartino por XX soldos da moeda pequena da gerra que me vos por ende destes, et onde soo ben pagada et obligo d -anparar vos con esta herdade por todas nossas boas. [+]
1286 CDMO 1188/ 1131 Et dardesmos cada ano en esse dia quatro [. . . ] et huna escaa de manteyga et dous queygios, et por Natal quatro soldos de leoneses ou a quantia deles, et dous soldos por entroydo et dous por Pascoa et dous por Sayoane; et huu carneyro dessa moeda; et ir o nosso maoordomo, et darvos herdade desse casar en que semiedes huu sesteyro de triigo et huna teega de favas, et vos dardes a nos cada anno por ela V teegas de triigo et hunn sesteyro de favas por teega de VI çeramiis et huun sesteyro de castanas secas et outro de nozes, et huun sesteyro de çenteo de meyciga da vossa meadade. [+]
1287 CDMACM 189baaaaa/ 366 E vimos otro preuillegio del enperador sobredicho en que dise commo daua et otorgana a la iglesia sobredicha que ouiesen todas sus heredades asi las pobladas commo las non pobladas libres et quitas et que non entrase y sayon et quitaualas de toda bos del rey. [+]
1289 MSCDR 223/ 408 Et eu Pedro Martinz notario jurado del Rey en a villa de Ribadauia, en Nouoa, en o Bollo de Senda, en Castella, en Buual, en terra de Sayoane et en os outros lugares que son çerca de Ribadauia presente foy et scriui et este signall fize que este a tal . [+]
1298 CDMO 1269/ 1206 Et eu Johan Domingez de San Bertolameu por min et por mia voz en outra meadade a vos Johan Bravo d -Aboberaes et a vosa moller María Domingez: et a vossa voz vendemos et outorgamos para por senpre a terça da vina con sua herdade que foy de Donneyo Eanes que iaz en Çendones, su cadea de Sayoane da Lageas, con toda -las dereyturas et foros que ende a nos avian a fazer segundo est conteudo na carta por que a nos vendeo esa Donneyo Eanes para nos et para toda nossa voz. [+]
1300 DGS13-16 49/ 100 Sabam quantos esta carta vyren. como EU Johan Johanes dito Capeyron et ffillo que foy doutro Johan Capeyron et morador en San Pedro dAyma por mj̃ et por mjna uoz vendo Auos dom Frey Pedro Pelaez abbade et conuento de Monffero toda quanta herdade et uoz chantada et por chantar ayo et auer deuo en Barueyta et en sous terminos fiigresia de Sayone de Calloure et he omeu quinon Noa dua quinta de toda esta villa et parte no casal que chaman de Cadamolos por qual herdamento de uos rreçebj en preço et en paga. [+]
1304 CDMO 1317/ 1250 Et eu Rodrigo Eanes o sobredito dou a vos dom abade et a o convento sobredito, por min et por toda mia voz, logo en presente por esto que vos a min dades, quanto erdamento eu ey et devo por aver ao dia d -oie, a monte et a fonte, de parte de Maria Ares y d -allur onde quer que me a min perteeçe d -aver a o dia d - oie con todas suas perteenças para por senpre en a vila de Sayoane d -Arcos et en seus termios; et outorgo de vos chegar mia moller Maria Perez a outorgaçon desta carta por notario et obligo todos meus bees, avudos et por aver, a vos a enparar et a vos defender con esse erdamento sobredito que a vos dou en toodo tenpo. [+]
1304 SVP 30/ 82 Eu primeiramente mando a Deus a mia alma, que a conprou pello seu pressosso sangue et encomendo a Santa Maria et a todos los santos que rogen por ela a Deus; et mando soterrar o meu corpo en no semiterio de Sayoane d ' Asma; et mando ao moesteyro de san Viçenço de Poonbeiro por erdade para senpre a quarta do casar da..., que foy de don Rodrigo Garçia; et çinquoenta marauedis de brancos en uida de Vasco Perez meu sobrino pelo casar d ' Outeyro en que more Domingo Perez, que erde do moesteyro, os eu lego a Vasco Perez, que o teyna en toda sua vida, et Vasco Perez non seja poderoso de leuar os nouos do casar atra que pagar os syncoenta marauedis de suso ditos, os meos aos frades, et os meos [...]. [+]
1306 CDMO 1333/ 1262 Sabeam quantos esta carta viren conmo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar, damos a vos Fernan Eanes et a vossa muller Tereysa Fernandez et a hum vosso fillo ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o nosso casar que avemos en Sayoane d -Arcos en o qual soya morar Domingo Bravo, a monte et a fonte et con todas suas perteenças; assy como o tiina Domingo Bravo. [+]
1313 CDMO 1381/ 17 Et cada anno por Sancto Andre nos daredes viinte soldos de leonesses ou a quantia deles, et por Sayoane daredes cada anno hun carneyro comunal et hun almude de vino et XV soldos de pan branco, et cada anno por natal huna porcalla comunal et hun almude de vino et XV soldos de pan branco a o esmoleyro, e a endeyta en a Cabreira. [+]
1314 MSPT 19/ 253 Johán de Sayoane, coengos do dito moesteyro, todos presentes et outorgantes con o dito Prior. [+]
1325 CDMO 1450/ 66 Et faredes serviço para a mesa dos frades por pascoa de dous soldos de leoneses, et por Sayoanne outros dous soldos, et por natal outros dous soldos da dita moneda entranbos. [+]
1329 CDMO 1478/ 85 Sabeam quantos esta carta virem commo eu Martin Gonçalvez escudeiro de Canba, morador en Ourrensse, dou a vos Tereysa Aras myna coyrmaa, filla que foy de Martin Perez et criada d ' Aras Garçia et a toda vossa voz, en canbeo todollos herdamentos que eu ayo et aspero d ' aver a este pressente dia su sino de Sayoane de Canba et su sino de Santa Maria de Rio et su sino de Santa Marina de Pescosso, tanben igleiario commo leygareo et o cassal d ' Avelderon que eu teno d ' Affonso Perez de Sober, segundo se conten en hun estormento que eu del teno feyto por notario, et douvos as tres quartas da meatade da iglesia de San Salvador de Canba assy commo a eu ayo gaanada, et estes herdamentos sobreditos vos dou en canbeo, a montes et a fontes et cassas et chantados con todas suas perteenças et dereyturas per uquer que vaan por estas figlisias sobreditas et allur uquer que os eu aya en terra de Canba por estes XX et oyto annos primeiros que veen da era desta carta. [+]
1332 CDMO 1508/ 110 Os quaes ditos herdamentos et perffeytos vos et toda a voz do dito moesteyro deste dia en deante ayades et pesuyades et façades deles toda vossa livre voontade, da qual ho jur et o senorio et posison et a propiadade de min logo tolo et sayo, et en vos abbade et convento sobreditos pono et meto en corporal posisom por esta presente carta. [+]
1333 CDMO 1534/ 129 Sabeam cuantos esta carta virem commo eu Marina Aras con minnas fillas Maria Dominges et Marina Dominges con outorgamento de meu marido Lourenço Eanes de Torozela morador na Ermida, et eu Migel Domingez de Carvalledo que soo herel das ditas Maria Dominges e Marina Dominges et outorgo a dita venda por elas, vendemos a vos Fernan Domingez monge d ' Oseyra todo quanto herdamento nos habemos na vila de Quinteela de parte dos Pallaços, o qual herdamento nos conpramos de Moor Fernades, filla de Maria Dominges de Quinteela, que he su cadea de Sayoane de Coyras, a monte et a fonte, con casas et con arvores et con dereitos et con todos seus perfeitos feytos et por faser et con todas suas perteenças que a dita herdade ha et de dereyto deve a aver, a qual herdade vos a nos conprastes a nosso prazer et a vosso por preso nomeado que a nos et a vos aprouvo, conven a saber o dito prezo quinentos soldos de portugeses, et o qual herdamento foy presado por homes boos, conven a saber, Domingo Eanes de Fonteboa et Johan Dominges de Quinteela. [+]
1334 HGPg 11/ 54 Et ha verdat ſabuda, áſ partes preſentes eſtes omes bóós derõ por mãde que dõ abbade τ todo o conuẽto perdoaaſſe ao dito Vaaſco Fernandes τ a ſſeus vaſſallos nomeados quaes Johan de Sayone dos Villares, Afonſo Nouo et a Gonçaluo Rapote τ a Martin de Bayon τ a Fernã Sſanches todas las errãças τ queyxumes que a eſte moeſteyro ſſobredito fezerã. [+]
1336 CDMO 1588/ 163 Sabeam quantos esta carta virem conmo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Andre Perez et a vossa muller Moor Eanes et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida tan solamente polo usu dos froytos dous nossos casares de Quintela que iazen su sino de Sayoane da Lagea, a montes et a fontes con todas suas perteenças. [+]
1336 OMOM 6/ 126 Et outrosy uos uendo todas llas outras demandas que a dita mina nana auia contra uos por uos da dita sua filla Tareyia; a qual uos a dita mina nana [tinna?] dada a Diego Peres, clerigo de Sayoane de [Villaronte segundo] se conten en huna carta feita por notario que uos ende yo dou. [+]
1339 PSVD 74/ 280 Sabean quantos este praço uiren como nos don Affonso Rodrigues, prior de Uillar de Donas, e Miguel Anes, freyre do dicto moesterio, por nos e pollos freyres do conuento desse lugar, arrendamos a uos Miguel Anes, clerigo de Fofin, por en todos uossos dyas, nossa leyra que nos e o dicto moesterio auemos, que e a nossa leyra da LLagea; a qual leyra teuo do dicto moesterio Johan Eanes, clerigo que foy de Sayoane de Lodosso, assy como a teuo e hussou toda o dicto Johan Eanes, por sy e por seus lauradores, que e su syno de Sayoane de Lodosso. [+]
1340 GHCD 94/ 415 Et a ssayoane dous morauedis ::::::: et a sam Pedro de ramiraas seys morauedis er huum puçal de vino ao nouo. [+]
1344 OMOM 10/ 130 Commo se departe a dita casa et saydo: das casas et saydos de Maria Ramos de huna parte; et da outra parte da casa et saydo de Johan Johanes de Sayoane; et da outra da casa et saydo de Maria Ferrandes de Vallino et de seus fillos; et da outra parte commo vay fora do saydo da dita casa na via antigua que vay para o castro. [+]
1345 MSCDR 330/ 474 Et eu Domingo Fernandes, notario del Rey en terra de Sayoane et de Nouoa et do Ribeiro d ' Auia, a esto que dito he presente foy et esta carta en mina presença fiz escriuir et en esta meu nome et synal puge, que tal est . [+]
1347 PRMF 309/ 499 Et a ssayoane dous morauedis : : : : : : et a sam Pedro de ramiraas seys morauedis et huum puçal de vino ao nouo. [+]
1350 OMOM 12/ 132 Saban quantos esta carta viren commo nos, Juhan Janeiro et Tareyia Rodrigues, marido et muller, anbos en [hun acordo], vendemos a uos, Dominga de Veyga, et a uosa uos o foro que nos auemos por las casas en que mora Lopo Dourado, que esta na rua dos Ferreiros, fora da villa; commo se departe: da casa de Juhan Voin, et da outra parte da casa de Johan de Sayoan, truyteiro. [+]
1356 CDMO 1731/ 263 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse meesmo lugar damos a vos Affonsso Eanes de Pol et a a dous vossos fillos quaes nomeardes a tenpo de vosso finamento, e se non ouverdes fillos que façades voz hun vosso sobrino ou hun vosso yrmao, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tam solamente polo husso dos froitos dous nossos cassares que avemos em Pol su cadea de Sayoane de Coonas. [+]
1357 MSCDR 343/ 483 [Et eu Afon]so Eanes notario publico del Rey en terra de Sayoanne [et de Nouoa] et do Ribeiro da Auya a esto presente foy et escrip[ui et] meu nome et synal fiis, que tal he . [+]
1358 OMOM 16/ 136 As quas ditas leyras se determinan asy: commo se departe a huna dellas do rego dos Salgueyros; et da outra parte da leyra de Garçia Froyas; et da outra parte da leira que ten Domingo Peres, dito Mouro; et da outra parte da leyra da uos do Narro, commo ven topar en no rego; et a outra leyra commo se departe da leira do moyno que he da capella de Sayoane; et da outra parte do ryo da Ventosa; et da outra parte da leyra de Garçia Froyas, et da outra parte da leira que ten Domingo Mouro, que chaman da referta do barro. [+]
1362 DGS13-16 56/ 116 Iten mando ao dito moesteyro de Monffero seys çentos mrs. desta moneda delRey Don Affõn que oora corre et mando lle con elles amj̃a viña que chaman da Nogeyra que iaz na rribeyra do Mandeu fijglesia de Sayoane de Ceua segundo que a eu oora huso cõmo departe en ffondo do campo que iaz entre esta vjña et o dito Rio do Mandeu et dun cabo departe do rregeyro que uen de Paderne para o dito Rio do Mandeu et en çjma et dũ cabo departe por suas dyuysões. aqual vjña mando ao dito moesteyro para senpre por tal pleito et condiçon que digan no dito moesteyro para senpre hũa myssa de cada dia ao altar de Santiago por las almas dos ditos meu padre et mjña madre et por la mjña et por entrega das rrendas que deuo ao dito moesteyro das suas herdades et casares et granas et coutos et iglesias que do dito meesteyro tyue et hussey et comj et despendy et fforgey et rroubey et os ditos meu padre et mjña madre que cõffeso adeus que era mays que esto quelles mando. [+]
1362 OMOM 18/ 139 As quaes casas se departen: da casa de Johan Ferrandes, peynteyro; et da outra parte da casa que foy de Johan Johanes de Sayoane; et da outra parte casa o saydo dela en na viela uella; et da outra parte da rua Publica. [+]
1364 MSCDR 356/ 492 Eu Gonçaluo Yanes notario publico del Rey en terra de Sayoane et de Nouoa et do Ribeiro da Auea, a esto presente foy et esta carta de procuraçon escriuy et aqui meu nome et sinal fiz, que tal he . [+]
1368 MSCDR 364/ 499 Eu Gonçaluo Giraldes, notario publico del Rey en terra de Sayoanne et de Nouoa et do Ribeyro da Auia, esta sobredita carta saquey de huna nota que achey ontre as notas et registros que foron et ficaron de Rodrigo Esteues, notario publico del Rey, que foy, en nas ditas terras, a qual nota era escripta per mãão do dito Rodrigo Esteues, notario, por la qual nota pareçia que ja outra carta dela fora sacada, et da qual sobredita nota esta carta saquey et aqui en mina presença fis escripuir de uerbo a uerbo segondo que en ella era escrita et contiudo, a pedimento do dito Iohan Sardyña, as quaes notes et registros a min proueron per carta et mandado de noso Sennor el Rey, et me dou outoridade para as dar en publica forma a aquellas pesoas a que perteneçeren, et aqui meu nome et meu sygnal puge en testymoyo de verdade, que tal est. [+]
1368 PSVD 80/ 288 Sabean quantos esta carta biren como nos frey Rodrigo, prior de Billar de Donas, por nos e pellos freyres do conuento dese meesmo lugar, por obrigamos a faser aforamento a uos frey Johan, noso freyre, e a bosa muller Teresa Afonso e a hun fillo ou filla, qual nomear o pustrimeiro de bosoutros a seus pasamentos, a nosa herdade que nos e o dicto moesterio auemos e nos perteesçe dans a este presente dya en el termino de Ribado . . . , que e su syno de Sayoane de Couelo, por en bida de uos et dun boso fillo ou filla que for nomeado do pustrimeiro de bos tres dictos. [+]
1373 MSCDR 347/ 486 Este he o traslado de huna nota que era escripta nas notas d ' Affonso Yanes notario d ' Auia Ribeiro d ' Auia, que foy a a saçon, a qual paresçia seer escripta per mãão do dito Afonso Yanes, et a qual pareçia que non era rasgada, nen quançellada, nen carta aynda dela sacada, segundo que pola dita nota pareçia; et a qual nota eu Roy Fernandes notario publico del Rey en terra de Sayoanne et de Nouoa et do Ribeyro d ' Auia vy et lii et aquy trasladey ben et verdadeiramente toda de ueruo a ueruo, a pidymento de don frey Garçia, abade do dito moesteiro de San Cloyo, que disso que lle perteçia para guarda do dito seu moesteiro; et per mandado et outorydade d ' Aluar Rodriges, alcalle del Rey no endeantamento de Galiza, que a pydymento do dito abade a este traslado deu sua outorydade et mandou que ualuese et fesese fe en todo tenpo et lugar d ' u quer que pareçese asy conmo outra qualquer escriptura publica, que seia feyta per mãão de notario publico. [+]
1373 MSCDR 370/ 503 Et eu Rodrigo Esteues notario publico del Rey en terra de Sayoanne et de Nouoa et do Ribeiro d ' Auia a esto presente foy et escripuy et aqui meu nome et synal fis, que tal he . - A, B, C. [+]
1378 CDMO 1851/ 357 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos Johan Velles de Foraça escudeiro et a vossa moller Melya Peres et a vosso fillo Johan Velles que vos agora avedes [. . . ] et se pela ventura vos anbos vençerdes de dias a o dito Johan Velles nosso criado que enton o postremeiro de vos finar possa faser a o tenpo de seu finamento huna voz que seia vosso fillo ou filla d ' anbos, et vençendo a vos anbos de dias o dito Johan Velles nosso criado que enton el fique voz dos ditos lugares et non outro alguun, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos huun nosso casar en Olleiros a que chaman da Villa en que mora Pedro Gomes, et outro casar de Quinteela en que moran Lourenço et Fernando o qual ias sub signo de Sayohane da Lagea, a montes et a fontes, con entradas et seydas et con todos seus dereitos, jures et perteenças por uquer que vaan. [+]
1378 OMOM 36/ 161 Johan Afonso de Sayoane, carpenteiro; [+]
1381 OMOM 50/ 175 Et eu, Johan de Sayoane, notario publico jurado dado do bispo de Mendonedo en Villamaior et en todo o seu bispado, ao que dito he presente foy et esta carta en mina presença fis escreuir et aqui puge meu signal, que tal he, en testemoyo de verdade. [+]
1381 OMOM 56/ 180 Iohan Afonso de Sayoane; [+]
1381 OMOM 56/ 180 Iohan Eanes de Sayoane, caseiro do bispo; frei Thome de Sam Migel de Chaaos, et outros. [+]
1382 OMOM 57/ 181 Gonçaluo Rodrigues de fora da vila; et Fernan Eanes de Sayoane; et Johan, fillo de Johan Afonso; et Afonso Eanes; et outros. [+]
1383 MSCDR 385/ 516 Et eu Affonso Perez notario publico del Rey en terra de Sayoanne et de Nouoa et do Ribeiro de Auia et enna merindade d ' Orzellon a esto que dito he presente foy et escripui duas cartas en huun tenor, et o meu nome et signal fiz en testemoio de verdade, que tal he . [+]
1389 CDMO 1926/ 409 C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Peres da Ribeira et a a vosa moller Maria Esteves et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seia vosa simildue et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereitos en pas et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Rybeyra que jas sub cadea de Sayoane de Botos. [+]
1389 OMOM 73/ 196 Lopo Dias et Johan Ferrandes, homes de Johan de Sayoane, et outros. [+]
1389 OMOM 73/ 197 Et eu, Johan de Sayoane, notario publico jurado dado do bispo de Mendonedo en todo o seu bispado, ao que dito he presente foy et este instormento en mina presença fis escreuir et aqui puge meu signal a tal. [+]
1389 OMOM 74/ 197 Et eu, Johan de Sayoane, notario publico jurado dado do bispo de Mendonedo en todo o seu bispado, ao que dito he presente foy et esta carta en minna presença fis escreuir et aqui puge meu signal, que tal he, en testemoyo de verdade. [+]
1390 CDMO 1931/ 414 Johan [Garçia] et Alvar Rodrigez raçoeyros de Lugo et Afonso Peres clerigo de Sayoanne de Toyris et Afonso Eanes clerigo de Sayoanne de Palmou, et outros. [+]
1390 PSVD 93/ 302 Saben quantos esta carta deste foro biren como nos don frey Afonso Gomes, prior do moesterio de San Saluador de Bilar de Donas, de consentimento et outorgamento de frey Ares et de frey Pedro, freyres do conuento deste dicto moesteyro e lugar, seendo con eles ajuntados en noso cabido por canpana taniuda segun que auemos de uso et de custume, aforamos e aueruamos a uos Teresa Aras, moller que fostes de Johan Aras, de Bila Johan, que foy, e a outras duas personas apus tenpo de sua morte, a huna qual uos nomeardes et a outra qual nomear aquela que uos nomeardes, huna enpus da outra, a nosa herdade que suya leuar Johan Migeles, de Bila Johan, que foy; a qual herdade ias su signo de Sayoane das Antas, et outra nosa herdade que o dicto noso moesteyro ha en Bilaane, asy como . . . a da Agoada, et auedes de leuar uos en a Agoada cabo da outra leira da Orden; a qual herdade ias su signo de Sancto Christouoo . . . et Seyoane das Antas. [+]
1392 OMOM 86/ 208 Estando en na çibdade de [Uillamayor], en nas casas da morada de dom Afonso Gomes arcediano de Monte Negro, en presença de min, notario, et das testemoyas adeante scriptas, frey Afonso vigareo do bispado de Mendonnedo et Gonçalvo Peres de Reys, morador en na dita çibdade, homes boos arbitros tomados por hum conprimiso feito por Lopo Dias, notario do dito bispado, entre os frayres do moesteyro de Sam Martinno de Villa Lourente da huna parte et Fernan Garçia de Ginnso, Pero Afonso et Tareyia Afonso, sua muller, moradores en na friglesia de Sayoane de Uillaronte da outra. do qual conprimiso [o] tenor de uerbo a uerbo he este que se segue: [+]
1392 OMOM 86/ 208 Nos, frey Afonso vigareo et Gonçaluo Peres de Reys, homes boos arbidos postos por hun conprimiso feito por Lopo Dias, notario, entre os frayres do moesteiro de Sam Martinno de Uilla Lourente da huna parte et Fernan Garçia de Giinso et Pero Afonso et Tareyia Afonso sua muller, moradores en na friglesia de Sayoane de Vilaronte da outra; visto o poder que nos he dado por lo dito conprimiso entre estas ditas partes por tractar avinença et pas entre elles et por los quitar de juiso et de mays custas et danpno, damos por mando et mandamos anbos en hun acordo que os frayres do dito moesteiro de Sam Martinno aiam et leuem para senpre os tres quartos de to los herdamentos et bees que foron de Pero Eanes de Giinso que del fiicaron a sua muller Mayor Afonso. [+]
1393 OMOM 88/ 210 Por min et por toda minna uos para senpre por amor de Deus et por las almas do dito Pero Afonso et [. . ] eran theudos, dou et doo en pura doaçon jur de herdade para senpre ao moesteiro de San Martinno de Villa Lourente et aos frayres del todas quantas erdades eu aio et me perteesçen [. . ] erdeyro fiquey por seu testamento et que el auia et lle perteesçia dauer en qual quer maneira et por qual quer rason por herança de sua nana Mayor Eanes, filla que foy de Ihoan Peres [. . ] et Mayor Domingues sua muller, sub signos de Santa Maria d -Auellaedo et en Sant Andre de Loboso et de Sayoane de Lagoa, et en outras partes hu quer que as el auia por la dita sua nana en todo o bispado de Mendonnedo uos dou et ponno en uos os ditos monasteiro et frayres del, por poder do dito testamento et erança que en min fincou con todas las erdades, casas et casaes, laurados et por laurar, mansas et brauas, chantadas et por chantar, que eu aio et me perteesçe de auer por herança do dito Pero Afonso, et que ao dito Pero Afonso perteesçian de auer por herança da dita Mayor Eanes, sua nana, et sub os ditos signos et alla hu quer que os ella auia. [+]
1393 OMOM 88/ 211 Diego Lopes, clerigo de Sayoane de Lagea; [+]
1393 OMOM 96/ 219 Sabean quantos esta carta viren [commo eu, Vaasco Lopes, dou] en doaçon pura et ualedeyra para senpre por jur de herdade a uos, frey [Diego Ferrandes], ministro do moesteiro de San Martinno de Uillalourente, et aos frayres que ora son et [seran] daqui en deante en no dito moesteiro, conuen a saber, hun meu terreo que eu tenno en na friglisia de Sayoane de Uilaronte, en lugar que chaman Escanlan. [+]
1395 CDMO 1986/ 446 Fernan de Canba monje do moesteyro d ' Oseyra, Johan Vilarello, Rodrigo Afonso, Garçia Regalon, Lopo de Sayoane homes do dito dom abade. [+]
1395 HCIM 48e/ 562 Et de conmo o dicto martin bezerra contra nos presentou o dicto escripto et desta rresposta que lle damos, pedimos traslado testimoyas, Rodrigo afonso de caanbrelo, Rodrigo afonso de montemayor, escudeiros et Johan afonso, morador en sayoane do caruallo. [+]
1396 CDMO 1999/ 455 E nos dedes do dito casar de cada hun anno em paz e em salvo en a eyra do dito casar en todo o mes de agosto ou de setenbro oyto fanegas de çenteo por midida dereita, e darnos hedes cada anno por dia de Sayoane hun almude de manteyga, e darnos hedes por foros cada anno por dia de Natal viinte e quatro par de dineiros branqos contados dez dineiros por moravedi. [+]
1396 MSCDR 400/ 529 En Esposende, en no tendal da granja do moesteiro de San Cloyo, viinte dias do mes d ' agosto anno do nasçemento de noso Sennor Ihesu Christo de mille et tresentos et noueenta e seys annos, per ante Iohan Afonso, juyz en terra de san lohan et de Nouoa et no Ribeiro da Auia por Diego Peres Sarmento, et en presença de min Iohan Afonso notario publico en nos coutos d ' Anllo, en terra de Sayoane et de Nouõã et do Ribeiro da Auia et en no Chao de Castella et de Bubal et de Bolo de Senda por lo dito Diego Peres Sarmento et das testimoias ajuso escriptas, dom frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo, diso et frontou per min dito notario a todos los foreiros et renteiros et teentes das herdades et casares que o dito moesteiro ha en nas friigesias de Santiago et santa Marina d ' Esposende, que d ' aqui ata noue dias primeiros siguentes, que venan mostrando todalas cartas et titulos per que as teen aforadas et gããnadas, para saber per elas o foro que lle delas han de faser ao dito moesteiro; se non, passado o termino dos noue dias, que el reçebia en nome do dito moesteiro todas las herdades que ao dito moesteyro perteesçian, tan ben as ben paradas conmo as mal paradas, e que protestava de as aforar ãã taes pessoas que ao dito moesteiro fesesen [. . . ] no todo seu foro en paz. [+]
1396 MSCDR 401/ 530 Domingo, XX dias do mes d ' agosto [do dito] anno. -Iohan Afonso, juys en terra de Sayoane et de Nouoa et do Ribeiro da Auia por Diego Peres Sarmento. [+]
1396 MSCDR 401/ 532 A qual pesquisa Iohan Afonso, juyz en terra de Sayoane et de Nouoa et do Ribeiro da Auia por Diego Peres Sarmento deu poder et autoridade et enterpuso a ela seu degredo que ualla et faça fe en juyzo et fora del asi como publica escriptura. [+]
1397 MSCDR 402/ 533 Eu Iohan Afonso notario publico en nos coutos d ' Anllo et en terra de Sayoane et de Nouoa et do Ribeiro dã Auia et no Chãõ de Castella, et de Buual et do Bollo de Senda por Diego Peres Sarmento, con as testemuias a esto presente foy et escriui ende duas cartas feytas per hun tenor, partidas per a, b, c, et meu sinal aqui poño que tal este . [+]
1397 MSCDR 405b/ 536 Et eu Iohan Afonso notario publico en nos coutos d ' Anllo et en terra de Sayoanne et de Nouoa et do Ribeiro da Auia et en no Chao de Castella, et de Buual et do Uolo de Senda por Diego Peres Xarmento, con as testemoias a esto presente foy et en mina presença fis ende escripuir duas cartas, anbas feitas por hun thenor, et meu signal y fiz que tal este. [+]
1398 CDMO 2020/ 469 Eu Gotor Gomes notario sobredito en terra de Sayoane de Novoa et do Ribeiro d ' Avia et do Chao de Castela et de Bubal et do Bolo de Senda por Diego Peres Sarmento, endeantado et sennor das ditas terras, a esto que dito he presente foy con as ditas ts. et puge aqui meu nome et signal en to. de verdade que a tal he. [+]
1398 OMOM 105/ 229 Estas ditas partes, por se partir de pleito et de contenda et de juyso, aueeronse en esta maneira, conuen a saber que se poseron en maao et en poder de Juhan de Sayoane, criado que foy de Pero Gomes, coengo que foy en Villamayor; o qual tomaron entre sy por home boo arbitro en dereito que veia et examine as cartas et dereitos de ambas las partes et o liure entre elles commo achar por dereito segundo Deus et sua conçiençia, asy en dia feriado commo non feirado, as partes presentes ou non presentes, seendo ou stando de noyte ou de dia, commo quiser et por ben teuer, et en qual lugar quiser. [+]
1398 OMOM 106/ 229 Saban quantos esta carta virem commo eu, Juhan de Sayoane, homme boo posto entre estas partes adeante scriptas por un conprimiso feito por notario que tal he: [+]
1398 OMOM 106/ 230 Et inde eu, o dito Juhan de Sayoane, [home boo] sobre dito, por lo poder que me he dado por las ditas partes que stan presentes et mando demandantes, visto et examinado o dito poder et o dereito de cada hun das partes et [. . ] elles que son [. . ] avido acordo et conçello con homees letrados sabidores de foro et de dereito, auendo de ante as ollos et dia asinado pra dar sença, seendo en lugar de julgar por min [. . ] ditos frayres et moesteiro de San Martinno de Villa Lourente toda aquella quinta parte de todallas vinas et casas et herdamentos que o dito Ferrando Ferrandes da Lagea auia sub sygno [. . ] de Lourençaa, segundo que a el deu aa dita Maria Eanes, nana que foy da dita Lionor Ferrandes por carta feita por notario segundo se mays conpridamente conten en no dito conprimiso et en na dita carta. [+]
1398 OMOM 106/ 230 Lopo Dias, clerigo et home de Juhan de Sayoane; [+]
1399 FDUSC 257/ 268 Et logo daua Fernan Fernandes de Noya por todallas ditas herdades do alfoz de Muro, que perteçia ao dito Pero Eanes quatro mill morauedis et daua Gomes Fernandes de Cesayo por ellas seys mill et seysçentos morauedis; et ansi andaron em pregon et leilla enna dita praça, et non vêêo quen mays pojasse. [+]
1404 CDMACM 127/ 216 De min Ares Peres arçediago de Trasancos et vigario geeral por lo moyto onrrado padre et sennor don Aluaro por la graça de Deus et da santa Iglesia de Roma bispo de Mendonedo oydor enna avdiença de noso sennor el rey a todos los homes et mulleres fiigleses (da iglesia) de Sayoan de Villarente que he enna mestrescollia et a cada hun de uos soude en Deus. [+]
1404 CDMACM 127/ 217 Façovos a saber que o dito sennor obispo de Mendonedo aneyxou ao dito cabidoo da dita sua iglesia cathedral a meatade sen cura de toda a dita iglesia de Sayoan de Villarente que soya teer et leuar Pedro Deus raçoeiro de Mendonedo que Deus perdoe clerigo vltimo que foy dela. [+]
1404 CDMACM 127/ 217 Porque uos digo mando et amoesto a primeira segunda terçeira vegada dandodovos hun dia por cada amoestaçon que deseste San Johan Babtista que ora passou endeante recudades et façades recodir ben et conpridamente con todos los desemos rendas et froytos et casaria et dereitos que perteesçen et perteesçer deuen en qualquer maneira aa dita meatade sen cura da dita iglesia de Sayoan de Villarente ao dito cabidoo ou a quen el vos mandar et non a outro algun. [+]
1404 CDMACM 127b/ 217 Anno Domini mocccc quarto xviii de jullio estando aa porta da dita iglesia de Sayoan Esteuo Peres clerigo da dita iglesia poso en posison da dita iglesia aneyxada ao dito cabido ao dito Afonso Fernanes coengo en seu mome et os figeses que presentes estauan por sy et por los outros diseron que prestes de recudiren daqui endeante con os desemos del ao dito cabido ou a quen el mandase et o dito Afonso Fernandes pediu testemoyo. [+]
1405 HGPg 39/ 95 Et eu, o dito Roy Martinσ, por mj̃ et por llas ditas peſõas aſy reçebo de uos, o dito ſeñor obiſpo, o dito foro das ditas herdades et ſeñorio do dito couto cõ todas llas clauſolas τ condiçõos per uos ſobre ditas; et prometo por mj̃ τ por llas ditas peſſõas de as teer et gardar et conprir en todo et demays por eſta grã merçee que me uos o dito señor obiſpo façedes dou a uos τ a uoſa igleia para senpre et por jur de herdade a mjna herdade que eu aio eno meu couto de Vilalurte a que chamã a erdade que foy de Roy Cão, a qual dita erdade uos aſy dou cõ todas ſuas caſas et aruores et chantados et dereyturas et pertenẽças, jures τ poſysões a mõtes et a fontes per u quer que vaa enno dito couto sub o signo de Santa Maria Madanella de Coeſes et de Sſayoane de Pena et obrigo de uola faσer de paz a todo tẽpo pelos outros meus bẽes, pero que eu tena eſta dita erdade en eſte dito foro por eſtas ditas deσ oytauas de çenteo et ho tẽpo acabado do dito foro, que eſta dita herdade fique ljure et quyta et deſenbargada a uos o dito ſeñor obiſpo et a uoſa igleia para senpre cõ todos llos bõos paramentos que en ela forẽ feytos. [+]
1406 MSCDR 432/ 554 Sepan todos como en presenza de min Fernando Afonso escripuano de nuestro Señor el Rey e su notario publico en la su Corte e en todos los sus regnos, e de las testimoias adiante escritas, en este dicho dia en la ciudad de Orens, cerca de la yglesia Catedral de san Martino de la dicha ciudad, estando ay presente Juan Gutierres Charron, Alcallde del obispado de Orens por Gomez Gonzalo de Hoyos, corregidor mayor por nuestro Señor el Rey en el regno de Galisia, estonde parescio ante dicho Alcalde don Gonzalvo, abad del monasterio de San Clodio del Rivero d ' Avia, de la orden de san Bieyto, del obispado de Orens, e por si e en nombre del dicho monesterio e convento del presento ant ' el dicho Alcallde e por min el dicho notario fezo leer escritos, previlegios e cartas del rey don Alfonso, e del rey don Enrique de la buena memoria, e del rey don Juan, confirmados de nuestro Señor el rey don Enrique, que mantenga Dios, en los quales se conten que los dichos Señores Reys mandan que non entregen Alcallde, nen Merino, nen Sayon, nen otras justiçias algunas, asi del Rey como de los Adelantados, como de otras personas e señores algunos en los cotos del dicho monesterio, nen en as granjas e casares e lugares, nen fazan en eles justicia alguna, salvo o dito abade e aqueles que el por si poner. [+]
1406 OMOM 125/ 247 Afonso de Sayoane, carniçeiro; [+]
1407 CDMACM 135b/ 230 Saban quantos esta carta de sentencia vieren como eu don Alonso Rodrigues prior del monesterio de san Martinno de Joyba juiz delegado de noso sennor o papa Benedito XIII en o negoçio a juso contenido foy pleyto trabtado entre don Aluaro por la graça de Deus et da santa yglesia de Roma obispo de Mondonnedo oydor en a abdiençia de noso sennor el rey da vna parte et Teresa Rodrigues muller de Rodrigo Alonso de Saavedra da otra parte sobre razon de tres quartos sin cura de toda a yglesia de Sanyoane de Silba et otras heredades et mas o couto da Ribera de Lea et as terrerias d -Spinaredo Salgadelos et de Lago pareçeu Lopo Ares de Enbeande clerigo et presento a min o dito prior et juyz vna procuraçion synada et firmada de Gonçalo Mendez raçionero de Mondonnedo et notario appostolico a qual dita procuraçion esta posta en o proçeso do pleito et presento mas vn rescripto de noso sennor o papa escripto en purgameo sellado con seu sello de plomo et fio de canabo enpendente por lo qual requireu ao dito prior que reçebiese o dito poder et fiese conplir todo o en el contiudo enno qual dito rescripto se continan entre las otras cosas que o dito sennor obispo et algunos seus anteçesores alienaran dos bes da dita yglesia ansy dezimos rendas çensos terrarias vinnas posesoes casas casares prados granjas montes moynos et jurdiçiones como otras cosas perteneçientes a sua mesa por ende soplico o dito sennor obispo a noso sennor o papa para que lle diese o dito prior por juez para que rebocase a el et a sua mesa as cosas ansy mal alienadas segund esto et otras cosas se cosntinan en el dicho rescripto et o dito sennor o papa cometeu ao dito prior do qual dito rescripto original lebo o dito senor obispo para sua guarda et de sus yglesia o qual dito rescripto reçebou o dito prior con grande rebereençia et mando dar carta çitatoria et monitoria para a dita Teresa Rodrigues leyxase et desenbargase ao dito sennor obispo et sua yglesia os ditos tres quartos syn cure de toda a dita yglesia de Sayoanne de Silba et otras heredades et mas el dito coto da Ribera de Lea et as terrerias d -Spinaredo et Salgadelos et de Lago segund que mas conplidamente continna enna dita carta do dito juyz a qual dita carta foy puesta por parte do dito sennor obispo aa dita Teresa Rodrigues por demanda a qual respondeu por seus procuradores poendo suas eseçioes et recusaçioes a o qual foy todo respondido et o dito prior pronunnçiose por juez et reçebou as partes a probe et lles asigno termino para elo et por parte do dityo sennor obispo foy feyta pobricaçion et presentada et abierta et publicada et pedida procurador et procuradores non pareçian nen probaban cosa alguna o dito prior et juyz todo o que a el fose por dereyto mento mando dar carta çitatoria para a dita Teresa Ro[...] [+]
1407 CDMACM 136/ 232 Et eu Johan de Sayoane coengo enna iglesia de Mendonedo notario publico jurado dado por la autoridade apostollical ao que dito he con os ditos testemoyas et notario juso scripto presente foy et este instrumento escriuy et en el puge meu sinal que tal he en testemoyo das cousas sobreditas rogado et requerido. [+]
1407 OMOM 129/ 251 Et eu, Johan de Sayoane, coengo de Mendonedo, notario publico jurado dado por la autoridade apostolical, a todo o que dito he con as ditas testemoyas presente foy et con Diego Lopes, notario publico esa meesma autoridade, esta carta en minna presença fis escriuir et aqui puge meu signal, que tal he, en testemoyo das cousas sobre ditas, rogado et requerido. [+]
1408 MSCDR 439/ 560 Eu Iohan Afonso notario publico del Rey en na meyrindade de Orzellon, et por Garçia Fernandes Sarmento en nos coutos d ' Anllo et en terra de Sayoane et de Nouoa et do Ribeiro da Avia, et no Chao de Castella et en Buual et en Bolo de Senda . . . etc. [+]
1408 MSCDR 441/ 562 Eu Iohan Afonso notario publico del Rey en na meyrindade d ' Orzellon, et por Garçia Fernandes Sarmento en nos coutos d ' Anllo et en terra de Sayoane et de Novoa et do Ribeiro da Avia et no Chao de Castella et de Buual et do Bolo de Senda . . . etc. [+]
1410 CDMACM 139/ 237 Testemoyas que foron presentes Ares Peres archidiago de Trasancos Ares Vasques archidiago de Montenegro Diego Peres thesoureiro Afonso Esteues bachiller en Decretos Juan das Figueiras Afonso Eanes Juan de Sayoan Fernando Boo pesoas et coengos da dita iglesia de Mendonedo et outros. [+]
1410 VIM 75b/ 183 Et mando que me digan este dia que me finar hua Missa de Requiem ao altar grande pola minna alma et polas almas de meu padre Pedro Gomez et de Maria Gomez, minna madre, et de Johan de Sayoane et do dean don Andres Dias, da boa memoria, et mandolles viinte mor. de moeda vella polas minas casas nouas en que eu agora moro enna Rua Noua, enno alto et enno baixo, con seus saydos. [+]
1413 PSVD 108/ 321 Sabean quantos esta carta biren como eu Basco Gomes, prior do moesteyro de San Saluador de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Pedro et de frey Rodrigo, freyres do dicto monesterio, seendo juntados enno cabido do dicto moesteyro por canpa tanguda segun abemos de huso et de custume, aueruamos et aforamos a bos Afonso Fernandes, clerigo de Sayoanne de Lodoso, por en todos dias de bosa bida et outras duas personas apus boso finamento, huna enpus outra, que seian nomeadas, et mays alende bynte et noue annos, hunus enpus outros, et non nomeando as dictas personas que seian aquelas que herdaren con dereito bosos benes, conben a saber, a metade daquela nosa casa da Roga Sela, que est enna rua de Palaço de Rey, contra a outra casa de Bilar de Donas, da parte de baixo contra Sant Giaao do Camino, con todas suas entradas et seydas, enno alto et enno baixo, con suas pertenenças, a tal pleito et condiçon que reparedes ben a dicta meatade da dicta casa, o mellor que uos poderdes, et dedes en cada hun anno ao dicto moesteyro et prior de foro trese marauedis, de des dineros por marauedi, da moneda corrente, por dia de san Johan enno dicto moesteiro en pas et en saluo en cada hun anno; et a fin de uos et das dictas duas persoas et dos binte et noue annos conplidos que a dicta meatade da dicta casa que fique liure et quita et desenbargada ao dicto moesteiro, cuia he, con quanta perfeçon et bono paramento en ella for feyto; et o dicto moesteiro ha uosla de faser de pas a dereito por los benes do dicto moesteiro; et cada que y chegar o prior et freyres do dicto moesteiro darles pousada et cama et sal et fogo et agoa sen danno. [+]
1415 PSVD 110/ 324 Sabean quantos esta carta biren como nos Basco Gomes, prior do monesterio de San Saluador de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Rodrigo, freyre do dicto monesterio, seendo juntados en noso cabido por canpana tangida segun que auemos de uso e de custume, aueruamos e aforamos a bos Lopo, de Sayoanne, por en todos dias de bosa bida e de outras duas personas apus boso finamento, huna qual uos nomearedes a boso finamento e outra qual nomear a seu finamento aquela persoa que uos nomeardes, e mays alende por noue annos, et non seendo nomeadas as dictas personas que seia aquel ou aquela que con dereito herdar bosos benes, conben a saber, que uos aforamos todos los herdamentos e casas e formaes e aruores e chantados que o dicto monesterio de Bilar de Donas ha en Bila Esteue e a iur onde quer que baan, sub signo de Sayoanne do Alto, con todas suas casas e formaas e aruores e chantados e con suas pertenenças e directuras, a montes e a fontes, por uquer que baan sub o dicto signo. [+]
1415 PSVD 110/ 325 Et eu, o dicto Lopo, de Sayoanne, que presente son, por mi e por las dictas persoas e anno, asi reçebo o dicto foro de bos, o dicto prior, e obligo mi et meus benes e das dictas persoas e annos sobredictos a pagar o dicto foro e censo e yantar como dicto he; e a finamento da postrimeira persoa e os dictos noue annos conplidos que os dictos herdamentos e casas e formaas e chantados fiquen ao dicto monesterio liures con todos los bonos paramentos que y foren feytos. [+]
1415 VIM 75/ 183 Carta do testamento de Joan de Sayoane, coengo de Mendonnedo Era do nasçemento de nosso Sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et quinçe annos, joves o postrimeiro dia do mes de octubre, estando enno coro da dita Iglesia de Mendonnedo, en presença de min, notario, et das testemoyas adeante scriptas, paresceu persoalmente o doutor Frey Johan de Mourence, frayre do Moesteyro de San Francisco de Viueiro, conpridor et herdeyro que he et ficou do testamento de Johan de Sayoane, coengo que foy de Mendonnedo, et presentou et feso leer et publicar por min, notario, o testamento ido dito Johan de Sayoane, coengo, o qual paresçia ser feyto enna çibdade de Vilamayor, cinquo dias do mes de nouenbro da era da nasçença de nosso Sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et des annos, et signado con signal de Ruy Freyre, clerigo de Vilaoalle, notario, et as testemoyas que en el eran scriptas eran estas que se siguen: [+]
1415 VIM 75/ 184 Et leudo o dito testamento o dito frey Johan sobredito disso que des oje este dia endeante que daua et leixaua et deu et leixou et desenbargou ao dito Cabidoo de Mendonnedo et ao dean et persoas et coengos et beneficiados da dita Iglesia de Mendonnedo todas estas sobreditas casas et vinnas et herdades contheudas enno dito testamento, segundo que llas o dito Johan de Sayoane mandou; et meteu logo o dito Cabidoo et apoderoo enno jur et propiedade dos ditos bees et mandoulles et deulles poder para que os fossen logo entrar et tomar et resçeber et que demandassen as nouidades delas dos tenpos passados a aquelles que as leuaran; pero diso o dito frey Johan que se o Bispo don Aluaro algua cousa ordenase dos bees para o fillo do dito Johan de Sayoane et fesese obligaçon ao dito Cabidoo para lle pagar estes ditos mor. , que elles que lle leixasen os ditos bees. [+]
1416 MSCDR 456b/ 593 Estas ditas duas leyras de herdade et vina vos vendo en no tenpo et vozes en que as eu teno aforadas do dito moesteiro, per tal pleito et condiçon . . . etc. , et façades dellas aquel foro et senorio que eu dellas ajo de fazer ao dito moesteiro; por las quales me destes de conpra et por preço nomeado que a min et a vos aprouuo, conuen a saber: duzentos et triinta marauedis de moeda vella, contando a branca en tres dineiros, dos quaes me logo dou por entrego et ben pago; et deste dia endeante me sayo et pono fora a min et a a mina voz do jur et da posison destas ditas leyras de vina et pono et aapodero en elo a vos o dito frey Iohan per esta presente carta, et outorgo que sejades con esto anparados a dereito. . . etc. [+]
1419 SXC 1/ 76 Et foron asi postos que estando em huun delles huun home pode ueer outro home que este eno outro logo segundo, et asi estan estes marcos todo em deredor do dito couto per ordeen; et dentro deles esta asentada a frigesia de Sayohane de Leripio, et o lugar de Cauanelas, et de Sabuzedo, et a deuesa de Silua Scura et todo o ual como descende ata porto de (...) que he eno rio da Humea, et dali sobe arriba ata o marco que chaman o couto de Parada partindo per la meatade do monte do Arnado, et do dito couto de Parada uay ao lugar que dizen Trauadella, et dende ao lugar que dizen Pumares, que he junto con a dita frigresia de Sayohane de Leripio. [+]
1419 SXC 1/ 78 Item ena fliguesia de Sayohane de Leripio eno lugar de Leripio, dous casares dos quaes agora ten huun Domingo da Serra por lo juiz de Montes, que dizem que o tem aforado da abadessa. [+]
1424 OMOM 176/ 293 Sabean quantos esta carta de foro viren commo nos, frey Gonçaluo de Lago, ministro do moesteiro de Sam Martinno de Vilalourente; et frey Fernan de Cabaneiro; et frey Afonso de Garda; et frey Gonçaluo Dias; et frey Afonso do Vale; et frey Diego; et frey Johan de Saa; et frey Pedro do Vale Douro; et frey Gonçaluo Meendes de Lourençaa, frayres do moesteiro de Sam Martinno de Vilalourente; entendendo que fasemos prol et bon paramento noso (et) do dito moesteiro et dos outros frayres que despoys de nos viueren en no dito moesteiro, damos et aforamos jur herdade para senpre a uos, Pero Ramos et a vosa muller Eluira de Ferreiros, moradores en Sayoane, termino da çibdade de Villamayor, et vosas voses todo o noso terreo que nos ora teemos açerca do terreo dos manlates. [+]
1424 OMOM 176/ 293 Commo se departe: de huna parte do dito terreo dos manlates; et de outra parte da vinna de Fernan Yannes de Sayoane; et da outra parte da orta de Eluira Dias; et da outra parte das ortas de Costança Bernaldes, muller de Ferrando de Villa Noua. [+]
1425 OMOM 184/ 301 Item mando o dia que me enterraren que lles den [. . ] ou afilada se viuos foren que veeren hun morabetino vello a cada hun, se non que mando ao meu afilado de Plado, fillo de Domingo de Plado, [. . ] de Sayoane, huna taça de plata que val mill pares de brancas et jure aos Santos Auangeos en este altar de Santa Maria quanto le [. . ] de min Johan Yannes, peliteiro, notario, huna taça de plata que lle mandey tirar de frey Afonso Rodrigues, que val outros mill morabetinos et quanto [. . ] sua mao o dito Juhan Yannes que quitarolle paguen et entreguen as taças quada hun commo as ten. [+]
1426 MSCDR 510/ 637 Sabean todos conmo en presença de min Gonçaluo Yanes notario publico en terra de Sayoane et de Nouoa et do Ribeiro da Auia polo endeantado Diego Sarmento, estando eu dito notario en na casa da Leuada, que he en Paçosermos, fregesia de san Lourenço da Pena, et estando y Afonso Neto, juys en no julgado do Ribeiro da Avia polo dito endeantado, et Roy Vasques, escriuan del Rey, vesino da villa de Ribadauia, açesor et conpaneiro tomado con o dito juis per suspelçon, pareçeron ant ' el frey Gonçaluo do Barõõ et frey Gomes, monjes do moesteiro de San Cloyo, procuradores per min o dito notario de don Aluaro Fernandes, abade do dito moesteiro de San Cloyo, et logo os ditos monjes et procuradores feseron cartas aos ditos juis et açesor, conmo auian mandado per sua sentença definitiva a Rodrigo Afonso, morador en no dito lugar de Paaços, que a termino çerto, ja pasado, leixase et desenbargase ao dito don abbade et seu moesteiro o dito casal de Leuada con suas casas et erdades et vinas, cortinas et aruores et resios, que era ja deserta a apelaçon que o dito Rodrigo Afonso sobrello tomara. [+]
1427 FDUSC 281/ 305 Item diso mais que a castineira de Loureiro que tiña Fernan de Pleito huna teença et outra âô casayo de Crucendo; item outra ao porto do Rial que vay per so arriba et vay entestar enno agro que teuo Pero d ' Arauejo. [+]
1427 FDUSC 281/ 305 Item mais enno Buçaquo huna leyra que vay per sobre lo casayo de Fernando Pleito. [+]
1428 OMOM 197/ 314 Saban quantos esta carta viren commo eu, Maria Lopes, muller que foy de Afonso de Sayoane, carniçeiro, et con outorgamento de meu marido Diego de Reygosa, que ora esta presente, por min et por toda mina vos vendo jur herdade para senpre a uos, frey Afonso do Vale, frayre do moesteiro de San Martinno de Vilalourente et voso jur herdeiro en huna meatade a Mayor Afonso, morador en Vilamor, en outra meatade et sua vos et herdeiros os tres quartos da leyra de herdade que ias en lugar que disen Vilameaa, commo se departe: da huna parte da herdade de uos, o dito frey Afonso et Mayor Afonso, et da outra parte de outra herdade de uos, os sobre ditos, et da outra parte de outra herdade de Pero Afonso, çapateiro, et de Diego Rodrigues, procurador, segundo a dita leyra de herdade esta mays conpridamente por marcos defincada. [+]
1430 OMOM 213/ 333 Andre de Sayoane; [+]
1431 OMOM 217/ 338 [Afonso Ferrandes de Saa [. . ]; et Juhan de [. . ] et Fernan Eanes de Sayoane; et outros]. [+]
1432 FDUSC 283/ 318 Gonçaluo do Castro e Pero Pedreiro e Rodrigo Afonso, liçençiado, e Fernan Peres, coengo de Sayoane da Coua. [+]
1432 MSCDR 534/ 657 Yo el doctor Diego Gomez, oydor de la Audiençia de nuestro Sennor el Rey et su corregidor en el Reyno de Galizia fago saber a todos los Alcaldes e Jueses e Merinos e Caballeros e Escuderos e otras personas qualesquier del dicho Reyno de Galisia e a cualquier o qualesquier de vos a quien esta carta fuere mostrada, que por parte de don Alvaro Fernandes, abad del monasterio de San Clodio del Rivero de Auia, de la Orden de san Bernardo del obispado de Orense, por si e en nombre del dicho monasterio e conuento del me fueron mostrados e presentados ciertos privilegios e cartas e sentencias de los senores Reyes don Alfonso e don Enrique e don Juan e don Enrique, de buena memoria, antecesores de nuestro Señor el Rey e confirmadas del dicho señor Rey, e una sentencia del dicho señor Rey don Juan, de buena memoria, e confirmada del dicho señor Rey don Enrique e de nuestro señor el Rey don Juan, que Dios mantenga, en las quales se contien que los dichos Señores Reyes mandan que non entren Alcalde nin Merino nin Sayon nin otras justicias algunas, asi del Rey como de los Adelantados e de otras personas e señores algunos al dicho monasterio e cotos del, nin en las granxas e casares del, nin fagan en elles justicia alguna, salvo el dicho abbad e aquellos que por si posiere. [+]
1432 OMOM 229/ 349 Saban quantos esta carta viren commo eu, frey Ares Gonçalves, frayre conuental do moesteiro de San Martinno de Vila Lourente, dou en dadiua et pura doaçon et demito et traspaso en no dito moesteiro de San Martinno por amor de Deus todo o padroadego que eu aio en qual quer maneira et por qual quer razon et me perteesçe et perteesçer deue en na iglesia de Sayoane de Vilarente, que son quatro teegas de pan en cada hun anno. [+]
1432 OMOM 229/ 349 Et de oie este dia en vante, tiro a min et a mina vos do jur et posison do dito padroadego que asy aio en na dita iglesia de Sayoane, et demito et traspaso en no dito moesteiro para senpre jamsys jur erdade, que o aia et leue en na dita iglesia; et prometo aa boa fe et sen maao engano deo nunca reuocar nen tirar por min nen por mina vos en vida nen en morte; et, se o fiser, mando que me non valla nen seia sobre elo oydo nen mina voz en juyso nen fora del; et mando ao dito moesteiro que faça de aqui en vante do dito padroadego asy commo de sua cousa propia. [+]
1432 OMOM 229/ 349 Et eu, o dito frey Pero do Valedouro, menistro do dito moesteiro, asy reçebo o dito padroadego para o dito moesteiro para senpre que uos o dito frey Ares Gonçalves poedes et dades ao dito moesteiro en na dita iglesia de Sayoane. [+]
1433 MNP 135b/ 176 Testemoyas que foron presentes, frey Afonso d ' Andamoyo et Fernan de Deça, çapateiro, et Juan Fernandes, criado do abade de Sayoane, et outros. [+]
1433 OMOM 235/ 355 Saban quantos esta carta de foro viren commo nos, frey Diego Ferrandes, ministro do moesteiro de San Martinno de Vilalourente; et frey Pedro do Vale Douro; et frey Gonçaluo de Lago; et frey Gonçaluo Dias; et frey Afonso Lopes; et frey Afonso Martines; et frey Iohan de Cabaneyro, frayres do dito moesteiro de San Martinno, por nos et en nome dos outros outros nosos suçesores (que) despois de nos vieren en no dito moesteiro, aforamos jur herdade para senpre a uos, Diego Rodrigues, procurador do conçello da çibdade de Vilamayor, et Tareyia Dias, uosa muller, et uosas voses et herdeyros, todo o noso terreo que ora esta de vinna que nos teemos en Sayoane de Vilaronte, que nos mandou Roy Dias, thesoreyro que foy de Mondonedo. [+]
1433 OMOM 240/ 361 A qual bodega se departe: da huna parte da casa que foy do dito Juan Nouo, et de outra parte da casa que foy de Fernando Yannes de Sayoane, et fere en na rua Publica, et da outra parte topa en nas vinnas da Parraguesa. [+]
1433 PSVD 124b/ 345 Sabean quantos esta carta de renda e aforamento biren cono nos Diego Afonso, prior do mosterio de Bilar de Donas, seendo en noso cabidoo por canpaa tangida segun que auemos de uso et custume et con outorgamento de frey Rodrigo e frey Ares e frey Afonso et frey Gonçaluo e frey Afonso Peres, freyres do dicto moesterio, que estan presentes et outorgan, arrendamos e aforamos a bos Gomes Besteyro, fillo de Johan Besteyro, morador en Benciana, e a uosa muller Maria Garcia por en todos los dias de uosas bidas danbos et de outra persona, qual nomear o postromeyro de uos en sua bida ou ao tenpo de seu finamento, conben a saber, que uos arrendamos et aforamos a nosa leyra de Sanpil con o leyro que mandou Ares Peres de Pol, clerigo, ao moesterio; o qual dicto leyro iaz junto con a dicta leyra a a maao de Çima e o nabal da Silua con a casa que esta en Sanpil, con suas entradas e saydas, os quaes son enna fregresia de Sayoane de Lodoso, con tal pleito e condiçon que lauredes a dicta leyra e leyro e nabal e cubrades a dicta casa, que se non pergan con mingoa de labor e de bono paramento, et deades en cada hun anno bos e a dicta persoa de foro e renda ao dicto moesterio huna fanega de pan pela tulla do dicto moesterio et tres galinas por dia de San Martino, e seiades seruentes e obedientes ao dicto moesterio con fe e con berdade e a fin de uos anbos et da dicta persoa que os dictos leyra e leyro e nabal et casa que fiquen liures e quitos et desenbargados ao dicto moesterio, cuios son, con todos los bonos paramentos e melloramentos que en elles foren feitos, e a dicta casa ben cuberta e reparada de madeyra e giestas e palla. [+]
1433 PSVD 125b/ 347 Sabean quantos esta carta de renda e aforamento biren como nos Diego Afonso, prior do mosteiro de Bilar de Donas, seendo en noso cabidoo por canpaa tangida segun que abemos de uso et de custume, et con outorgamento de frey Rodrigo et de frey Ares et de frey Afonso et de frey Afonso Peres, freyres do dicto moesterio, que estan presentes et outorgan, arrendamos et aforamos a uos Gomes Ares, morador en Sabaris, filo de Ares Eanes, morador enno dicto lugar de Sauaris, por todos los dias de bosa bida et de outras duas persoas apus boso finamento, huna qual uos nomeardes et outra qual nomear aquela que uos nomeardes en bosa bida ou ao tenpo de uoso finamento; et non seendo nomeadas as dictas persoas que seian aquel ou aquela que con dereito herdar bosos benes, conuen a saber, que uos arrendamos et aforamos o noso nabal do Espineiro que he en Sauaris sobre la casa da Penella que he enna fregresia de Sayoanne de Lodoso, con tal pleito et condiçon que lauredes et reparedes ben o dicto nabal et deades en cada hun anno de renda et foro uos et a persoa que uos nomeardes quatro galinas en cada hun anno por dia de San Martino et a postromeira persoa que dea hun carneyro en cada hun anno, et que seian quitas as dictas quatro galinas, et seerdes seruentes et obedientes ao dicto moesterio con fe et con berdade, et a fin de uos et das dictas persoas que o dicto nabal que fique liure et quito et desenbargado ao dicto moesterio, cuio he, con todos los bonos paramentos et melloramentos que en el foren feitos. [+]
1434 FDUSC 298/ 362 Item confesou frey Juan de Caruêêa e frey Juan de Sayohanne, monjes do moesteiro de san Martino de fora, que reçeberon para o convento do dito moesteiro triinta e çinquo marauedis por manda que a dita finada fezo ao dito moesteiro e por lo traballo dos responsos que diseron ennas exsequias e onrras da dita finada. [+]
1434 OMOM 243/ 365 Item mando ao dito moesteiro de Sant Martinno oyto morabetinos vellos por minna casa et herdades que aio en Sant Martinno de Coruelle et en na friglesia de Sayoane de Vilarente, et que me diguan cada anno os frayres do dito moesteiro huna mysa cantada en dia de kallendas nouenbras para senpre por la minna alma et de Ares de Coruelle, que me mandou parte desta herdade deste casal; et esta misa se digua huna oraçon de todos los santos et outra oraçon de Santa Maria et outra oraçon por todos los finados a quen eu son thiudo. [+]
1434 OMOM 243/ 365 Item, por quanto Afonso Ares meu padre, et eu despoys que se el finou, tinamos en custume de dar huna pitança aos frayres de Sant Martinno en vespera de Sant Martinno cada anno et esto husamos por espaço de triinta ou quarenta annos, et mando que se algun dos ditos meus fillos quiseren tomar, outorgo de dar estas pitanças aos ditos frayres cada anno que en quanto lles der et mandolle os meus padroadegos que eu aio en Sayoane de Vilarente et en [Abeledo] et en Cabaneiro, que leue o cetesimo do pan que ende aio, et aia onor de presentarse sen os outros meus fillos. [+]
1435 OMOM 244/ 367 Commo se departe a dita bodega: de huna parte da casa en que moraua Fernan Yannes de Sayoane, et da outra parte da casa en que moraua o dito Juan Nouo, et en çima fere en nas vinnas a que chaman das parraguesas, por parede en bayxo en na rua Publica. [+]
1447 FDUSC 327/ 427 Juan Peres e Pero de Salnes e Juan de Sayoane, carpenteyros, veziños da villa de Noya, e outros. [+]
1449 PSVD 144/ 373 Anno Domini Mo CCCCo XLo VIIIIo annos, quatro dias do mes de setenbre, estando en Sauaris, terra da Repostaria, e estando y Afonso Fernandes, clerigo de Sayoane de Lodoso, juys comisario dado e deputado por don . . . , juys conseruador por lo Sancto Padre, en presença de mi, notario, e testes de iuso escriptas, paresceu y por presente Diego Alfonso, prior do moesteiro de San Saluador de Bilar de Donas, por sy et en nome do dicto seu moesteiro, e presentou e por mi, o dicto notario, feso leer huna carta de cunprir justiçia do dicto juys conseruador, da qual ho thenor he este quer; a qual carta, leuda e pubrecada ante o dicto juys, o dicto prior le requereu que por bertude da dicta carta e por juramento de Sanctos Abangeos constringese et apremease a estas testes que adeante se beeran escriptas que disesen e declarasen os toda berdade que soubesen e porque fosen preguntados en rason do negocio a iuso escripto . [+]
1449 PSVD 144/ 375 Testes que biron jurar as dictas testes: frey Afonso, freyre do dicto moesteiru, et Roy Peres de Couello, clerigo dauangeno, et Diego Afonso de Pineiro et Juan de Sayoane, fillo de Afonso Fernandes, clerigo que foy de Sayoane de Lodoso, e outros. [+]
1449 PSVD 145/ 375 Estando en Sabariz, que he enna frigisia de Seyoane de Lodoso que he en terra de Repostaria, et estando y presentes Diego Afonso, prior do moesteiro de San Saluador de Bilar de Donas que he da orden de caualaria de Santiago, et Afonso Fernandes de Lodoso, clerigo rector da dicta iglesia de Sayoane, en presença de mi dicto notario et testes infraescriptos o dicto prior presentou et por mi dicto notario fez leer huna carta de comision dada, segun por ela parescia, por don Pedro, abbade do moesteiro de San Biçenço . . . , juys conseruador apostolico dado ao prior et freyres e conuento et seus benes tenporaes et spirituaas do dicto moesteiro de San Saluador de Bilar de Donas; a qual dicta carta liuda o thenor dela dezia que o dicto don abbade de Monforte, conseruador sobredicto, enbiaua mandar et cometer suas bezes ao dicto Afonso Fernandes para que el et en seu nome fose juys de huna pesquisa que o dicto Diego Afonso, prior de Bilar de Donas, . . . feito de hun apadroamento que dezia que o dicto seu moesteiro auia enna iglesia de Sancta Maria de Bugercos, sita enno deadego de Lugo et arçiprestago de Monterroso; o qual dicto apadroamento et penson que o dicto moesteiro de Bilar de Donas et prior, en nome del, demandaua enna sobredicta iglesia dezia que lle era referrado por personas, as quaes disendo que o dicto moesteiro nen o prior, en nome del, ningua ouberan o dicto padroadego et penson enna dicta iglesia nen os outros priores, seus anteçesores que nunqua o dende leuaran. Et o dicto Diego Afonso, prior, dizendo que prouaria como o dicto moesteiro et priores que del foron ouberan et leuaran senpre o dicto apadroamento da dicta iglesia. [+]
1455 LCP 239/ 215 Pero Cruu, juis, e Tristan de Montenegro e Fernand Esteves, alcaldes, e Juan Cruu e Fernan Rodeiro e Juan Prego e Pero Fernandes e Fernan Peres, jurados; os sobreditos juis, alcaldes e omes boos, jurados, poseron e nonbraron por fiees das alcavalas, disemos e alfolis da dita vila deste dito año a estas personas adeante contiudas, conven a saber: ẽna alcavala do pan a Pero das Donas. ẽna alcavala do vino a Gonçalvo Peres Falcato e Gomes de Santiago. ẽna alcavala da carne, o dito Gonçalvo Peres Falcato e Juan de Deus, carniçeiro. ẽna alcavala do pescado a Juan Afonso Gago, notario, e Lois Cruu. ẽna alcavala do groso e salvagina, prata e especiaria o dito Pero das Donas e Nuno Fernandes, criado do dito Fernan Peres, jurado. ẽna alcavala dos panos, a Pero de Sayoane, alfayate, e Nuno Tourino, barbeiro. ẽna alcavala dos coiros e çapataria, Gomes da Senrra e Juan da Cãal, çapateiro. ẽna alcavala da madeira, o dito Pero das Donas. ẽna alcavala da froyta a Jacome Plateiro. ẽna alcavala das bestas a Juan Afonso Esquerdo. ẽna alcavala das herdades ao dito Lois Cruu. ẽna alcavala dos navios a Fernan Toneeiro e Alonso da Fonte, carpenteiros. ẽna alcavala do ferro a Rui da Françeira. ẽna alcavala do sal e alfoly del, Afonso Gomes, criado de Pero Cruu. ẽnos disemos do mar da parte de noso señor el rey e de noso señor o arçebispo ao dito Gomes de Santiago. [+]
1455 VFD 294/ 315 Hun gibón nouo, de fustán, con a meatade de huas sayollas et outro saquillo de pano, forrado en branco, et tres çintas descoadra; cinqo bulsas et dous esqeiros; tres pares de canybetes; hun papel de cordóos. [+]
1457 CDMACM [177A]b/ 324 De min Ruy Dias de Luazes bachiller en Decretos thesoureyro da iglesia de Ourense prouisor et vigario geeral da iglesia et obispado de Mondonedo por lo reuerendo sennor don Afonso d -Acuna obispo do dito obispado de Mondonedo a bos Gomes Fernandes clerigo cura et rector de Santiago de Brauos et a vos Afonso Martines de Forjan clerigo cura rector de Sayoane de Vilaronte et a qualquer et a quaesquer outros clerigos et capelaas de todo o dito obispado soude en Deus. [+]
1457 CDMACM [177A]b/ 324 Façovos a saber que Gonçaluo Peres de Laurada coengo et procurador do cabildo de Mondonnedo presentou ante min huas letras apostolical et proçeso sobre elas feito de anexaçon de çertos benefiçios çinples et prestamos de çerta suma de libras anexadas a la mesa capitolar de Mondonedo por vertude das quaes o sennor obispo don Afonso Segura que Deus aja avia anexado aa mesa capitolar os benefiçios çinples de Santiago de Brauos et de Sayoane de Vilaronte que seya leuar Afonso Gonçales defunto et por renunçiaçon que deles en suas maaos fesera o dito Afonso Gonçales con çerta pension segundo que ante min paresçeu con outros çertos instromentos et recados signados de notarios et me pedio esta mina carta de recodimento sobre elo para vosoutros curas das dita iglesias et para os flegreses de cada huna dellas porque vos mando et a moesto en vertude de santa obediençia et sub penna d -escomoyon que vista esta minna carta et fordes requeridos por lo dito procurador do dito cabildo ou por qualquer outro benefiçiado en seu nomme que logo lle leeixedes a posison rayal et corporal de cada hun dos ditos benefiçios çinples asi vacantes que dante tennian por libros el calez et ornamentos et canpaa tangida dela et deso mando sub la dita pena d -escomoyon a todos los flegreses de cada hua das ditas iglesias que recudan et fasan recodir conpridamente ao dito cabildo et a seu çerto recado con todos los dizimos frutos et rendas et dereituras das ditas partes dos ditos benefiçios sinples asi dados et anexados ao dito cabildo et no a outro nin a outras personas ninhuas que sejan. [+]
1457 CDMACM [177A]/ 325 A qual dita carta asi presentada et liuda o dito Afonso Martines coengo requirio por vertude dela a Afonso Martines de Forjan clerigo rector da dita iglesia de Sayoane de Vilaronte que presente estaua sub as penas et çensuras en ela contiudas que a obedesçese et conprise poendo et apoderando ao dito Afonso Martines coengo en nomme do dito cabildo et ao dito cabildo en sua prsona del enna posison rayal abtual corporal uel quasi da dita meatade sen cura da dita iglesia de Sayoanne de Vilaronte que o dito Afonso coengo leuaua et vsaua por lo dito cabildo a qual el avia renunçiado enno dito cabildo et fora anexada a sua mesa capitolar espaço de tenpo et annos que diso que avia se non que protestaua que o dito Afonso Martines clerigo fose obligado a todas las perdas et custas que o dito cabildo padeçese et demays de cada anno aas rendas do dito benefiçio que estimou de cada anno en dous mill mor. et asi o pedia a min notario por testimoyo. [+]
1457 CDMACM [177A]/ 325 Et logo o dito Afonso Martines clerigo diso que obedeçia a dita carta et ha queria conprir et enna conprindo tomou logo hun libro et vestimenta et hun cales et os poso enna maao ao dito Afonso Martines coengo en nomme do dito cabildo et tangeu a canpaa da dita iglesia et diso que lle daua et deu a dita posison da dita meatade sen cura da dita iglesia et ho enbestia et instituya et apoderaua en ela ao dito cabildo en persona do dito Afonso Martines coengo et estando y presente Diego Afonso flegres da dita iglesia de Sayoane. [+]
1457 HCIM 75/ 649 Iten mando a todos los escudeiros que foren en mina conpania quando eu falescer aqueles que conmigo bier a cada uno mill maravedis bellos e que les den de bestir capas e sayos e mas mais a os honbres de pee que comigo andaren de contino, a cada uno dozientos maravedis e por conseguiente debe ser capas e sayos - [+]
1457 LNAP 15/ 104 Ante Gomes de Rribademar, juís ordenario, pareçeu Johán Munj́s, morador ẽna freigresj́a de Sãt Ander de Cures, e puso por demãda a Ferrnand Touj́o, morador en Sayoane de Maçẽda, que lle tomou e entrou çerta herdade de pã labrar que lle pertẽesçía ẽno lugar de Velles; pedeu que lla mãdase deixar, negoullo; deixoo en seu juramẽto e jurou que nõ tenj́a tomado nẽ entrado cousa súa e que todo o que tijña dentro de seus marcos era seu; o dito juís mãdou que touese a dita heredade en seu jur e posesiõ como a tijña e así o mãdou por súa sentençja, poys lo deixou en seu juramento deçesorio. [+]
1457 PSVD 160/ 405 Sabean quantos esta carta de aforamento byren como nos Aluaro Gonçalues, prior do mosteiro de San Saluador de Bilar de Donas, con outorgamento de frey Rodrigo e de frey Ares e de frey Afonso Lopes e de frey Afonso Peres e frey Gonçaluo, freyres do dicto mosteiro, sendo todos juntados en noso cabido por canpana tangida segun que abemos de husu e de custume, aforamos a bos Afonso Fernandes, clerigo de Sayoane de Lodoso, e a outras duas personas apus boso finamento, huna qual uos nomeardes en bosa bida e aquel ou aquela que uos asi nomeardes que nome a pustrimeyra, e non sendo nomeadas que seia boz e persona aquel ou aquela que con dereito herdar bosos benes, conben a saber, que uos aforamos e aberuamos huna leyra que o noso mosteiro ha ao Porto de San Pil con o leyro que mandou Ares Peres de Pol, clerigo, que iaz cabo da leyra, e o nabal da Silua e a leyra das Encruzilladas, que bay topar para o Picoto da Rigeyra, e huna casa en San Pil, que pertenece a dicta herdade. [+]
1458 OMOM 276/ 416 Saban quantos esta carta de foro viren commo eu, frey Juhan de Cabaneiro, [ministro do moesteiro] de San Martino de [Vilalourente]; et frey Lopo da Cruz; et frey Gonçaluo da Pedreira; et frey Aluaro de Lousada frayres conventuaas do dito moesteiro, por nos et por frey Lopo de Moymenta, que agora esta absente, do qual teemos sua vos et espiçial mandado para todo ho adiante contenido, estando todos [en noso capitulo] juntos por canpaa tangida, segundo que o avemos de uso et custume, entendendo que fasemos probeyto et bon reparamento do [dito noso] moesteiro et [dos outros] frayres que despoys de nos suçederen en no dito moesteiro, conosçemos et outorgamos que en nome do dito moesteiro aforamos [et damos] a foro [para senpre] jamays jur de herdade a vos, Afonso Calaça et a vosa moller, Eluira Ferrandes, moradores en na fregesia de Çeleyro de Murinaaos et a todas vosas voses, conben a saber que vos aformaos a nosa casa [. . ] et herdades brabas et mansas, voses, juros et pertinençias et arbores plantados et por plantar con suas entradas et saydas que o dito moesteiro [ten] et lle perteeçe teer en [. . ] et en Viladona, freglesia et su syno de Sayoane de Vilaronte. [+]
1458 VFD 427/ 438 Et mays prometeu o dito meestre Daniyel ao dito Lourenço, ferreiro, que, dándolle os ditos noueçentos ferros feitos enos ditos quatro meses, que lle daría hua capa de boo pano et huas sayollas et hun gibón et huas calças et hun bonete et hua camisa et hun par de panetes e huus çapatos. [+]
1460 LCP 246/ 222 III. . mill D . . mrs. alcavala dos panos, posoa Pero de Sayoane, alfayate, en preço de tres mill e dusentos maravedis rasa de todos dereito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [+]
1460 LCP 248/ 224 Sepan quantos esta carta de pago viren, como eu Alvaro de Soutomayor, vasalo de noso señor el Rey, que presente soo contigo e conosco que soo entrego, contento e ben pago de vos os fiess e arrendadores e colledores das alcavalas da vila de Pontevedra deste año da feita desta carta, de quantia de oyto mill maravedis da moneda vsual, que duas branquas vellas ou tres novas fasen vn maravedi, de que eu fige toma ẽnas ditas alcavalas este dito año en esta guisa: de vos Rui Gonçalves de Lugo, fiel e colledor da alcavala do pan, tres mill e quinentos maravedis; de vos Gomes de Santiago fiel e colledor da alcavala do vino quatro mill maravedis; de vos Gonçalvo Esteves, fiel e colledor da alcavala do pescado tres mill e quinentos maravedis; de vos Pero Garçia de Galegos, fiel e colledor da alcavala da carne, mill e dusentos maravedis; de vos Pero de Sayoane, alfayate, fiel e colledor da alcavala dos panos, mill maravedis; de vos Jacome Plateiro, fiel e colledor da alcavala do groso e salvagina mill e dusentos maravedis; de vos Rui da Franceira, fiel e colledor da alcavala do ferro quinentos maravedis; de vos Juan Maçeyno fiel e colledor da alcavala da madeira, dusentos maravedis; de vos Juan Prego, fiel e colledor da alcavala das herdades çent maravedis; de vos, o dito Juan Maçeyno, fiel e colledor da alcavala dos coiros e çapataria, seysçentos maravedis; de vos o dito Rui da Françeira, fiel e colledor da alcavala da froyta, çent maravedis; de vos Pero Farina, fiel e colledor da alcavala do sal, dous mill maravedis; de vos Gonçalvo Carriço, fiel e colledor da alcavala das bestas çent maravedis; que son asi cunplidos os ditos des e oyto mill maravedis da dita moneda de que me outorgo por entrego, contento e ben pago a toda mĩa voontade e renunçio a toda eixençon que nunca ende diga o contrario e por ende vos dou por libres e quitos a vos e a todos vosos bẽes para senpre, por quanto mos destes e pagastes e os eu de vos resçeby ẽna maneira que dita he e en esta dita carta se conten E porque he verdade e non veña en dubda firmey esta carta de meu nome e por mais firmesa rogey a Afonso Yanes Jacob, notario do Conçello da dita vila de Pontevedra, que a signase de seu signo que foy feita ẽna dita vila de Pontevedra quinse dias do mes de sentenbre, año do Nasçemento de Noso Señor Christo de mill e quatroçentos e saseenta años. [+]
1473 SDV 79/ 115 Saban quantos esta carta de aforameto viren commo nos o prior e frayres do moosteiro de Santo Domingo de Viveiro, desta diocesy de Mondonnedo, seendo juntados enno noso capitolo por campana tangida, dentro enno dito moosteiro, segundo que o avemos de uso e de costume, estando ende presente enno dito capitolo Frey Pedro Marinno, mestre en Santa Theologia, prior do dito moosteiro de Santo Domingo de Viveiro e Frey Rodrigo de Valedouro e Frey Fernando das Ribeiras e Frey Fernando de Armar e Frey Pedro Canoura e Frey Fernando de Sayoane e Frey Pedro de Manemante e Frey Diego de Miranda e Frey Gil e Frey Lopo de Vilalva e Frey Alvaro Mortal, frayres conventuaes do dito moosteiro que somos presentes, por nos e por los outros frayres do dito moosteiro que son absentes e por nosos subcesores que despoys de nosoutros bieren ao dito moosteiro, entendendo seer complideyro e prol e reparamento del aforamos e fasemos foro e çenso a vos Roy Fernandes de Ćorredoyra, que sodes presente, morador que sodes enno Boleo, termino de Santa Marta, frigesia de Santalla de Landrove e a vosa moller Tareyja Garçia, que sodes absente, e a qualquer de vos. [+]
1474 SDV 82/ 119 Saban quantos esta carta de foro viren commo nos o mestre Frey Pero Marinno, prior do moesteiro de Santo Domingo de Viveiro e os doctores Frey Fernando das Ribeiras e Fray Vasco da Lagoa e Fray Pero Canaro e Frey Diego de Miranda e Frey Fernando de Sayoane e Frey Alvaro Peres Mortal, frayres conventuaes do dito moesteiro, seendo nos juntos enno noso capitolo por campana tangida, segun que o avemos de uso e de costume, outorgamos e conosçemos que por nos e en nome do dito moesteiro e frayres aforamos a vos Rodrigo Afon de San Romao e a vosa moller, Maria Basanta, que soodes presentes aambos e dous por todas vosas vidas e de qualquer de vos que postromeyro fallesçer, todo o noso lugar moynnos e casas e herdades mansas e bravas e soutos e arbores e vinnas que nos teemos e perteesçen ao dito moesteiro enno lugar que disen Baquoy, friguelia de Santa Maria de Baquoy. [+]
1475 HGPg 48/ 120 Saban quantos eſta carta de foro virẽ como nos o meeſtre frey Pedro Marjno, prior do moeſteiro de Santo Domingo de Viueyro τ os doctores frey Rodrigo do Valedouro τ frey Vaaſco de Lagoa τ frey Fernãdo das Ribeyras τ frey Diego de Mjrãda τ frey Fernãdo de Sant Lourenço τ frey Aluaro Mortal τ frey Gil τ frey Fernando de Sayoane τ frey Lourenço, frayres cõbentuaes do dito moeſteiro que somos presentes, seẽdo juntos en noso capjtolo per cãpãa tangida segũdo que o avemos de vſo τ de coſtume por nos τ en nomme do dito moeſteiro τ frayres del, outorgamos τ conoſçemos que fazemos foro τ aforamos para senpre ja mays por jur de herdade a vos Garcia Polo, morador en Aralde, que sodes presente et a voſa moller Ynes Gonçalueσ, absente como se fose presente, todas las noſas vjñas que jazẽ en Trijgaas, fijgllesia de Sant Pedro de Bjueyro que jazen en duas peças: ṽna delas topa arredor ennas vjnas de Juã Marjno et cõ a bouça que jaz cabo dela τ a outra peça jaz enno dito lugar de Trijgaas; e mays vos damos enno dito foro outras duas peças de vjñas que jazen en Toante que he enna dita fijgllesia; hũa delas topa enna vjna de Juã Fernandeσ Sasjdo τ a outra açerca dela, segundo que as ende teemos; e mays vos damos outra peça de vjña que jaz aa sóó camjno per donde va ao caluo que topa enna vjña de Juã Fernandeσ Sasjdo τ en outra vjña de Sant Pedro; e mays vos damos outro jornal de vjña que jaz enna rribeyra, e mays outra peça de vjña que jaz ennas vielas, as quaes ditas vjñas vos damos τ aforamos para senpre ja mays por jur de herdade τ a voſos suçesores que de vos deçenderen τ a tal cõdiçiõ que a voſa morte de vos os ditos Garçia Polo τ voſa moller lo nõ poſades deyxar saluo a hũa perſona τ que para senpre ja mays en voſa vida τ morte τ de voſos suçeſores nõ se deujda por herdeyros aṽn que sejã moytos, saluo que senpre jamays que dé τ ande τ fique en hũa persona sola τ de hũa en outra por que se se ouueſe de deujdir entre herdeyros seria grande dãpno τ flaude ao dito moeſteiro τ cõbento τ frayres del e nos avedes a dar de foro deſte primeyro anno da feyta deſta carta douſſ çoramíj́s de trijgo bõo τ perteeſcente medido per la medida da alfonega poſto enno dito moeſteyro por dia de Sant Mjguell de Setẽbre do dito anno. [+]
1475 HGPg 49/ 123 Saban quantos eſta carta de foro virẽ commo nos o meeſtre frey Pedro Mariño, prior do moeſteiro de Santo Domingo de Biueyro τ os doctores frey Rodrigo do Valedouro τ frey Fernãdo das Ribeyras e os frayres frey Diego de Mjrãda τ frey Fernãdo de Sayoane τ frey Fernãdo de Sant Lourẽço e frayres do dito moeſteyro, nos os ditos prior τ frayres sendo juntos en noſo capitolo per cãpãa tangida segundo que o avemos de vſo τ de coſtume, outorgamos τ conoſçemos que aforamos a vos Fernãdo Bõo, morador enna fijgllesia de Sant Pedro de Bjueiro que sodes presente τ Afonſo Gonçalueσ do Pouſadoyro, morador enna dita fijgllesia, que he absente por doze annos conplidos primeyros que veẽ que se começã oje dia da feyta (?) deſta carta faſta eles acabados toda a noſa terça parte das herdades brauas τ mãſas τ montes τ fontes que nos perteeſçen enna fijgllesia de Valcarria por frey Aluaro Carreiro que Deus aja por la voz dos Çeruas por donde quer que jazen enna dita fijgllesia e nos avedes a dar de foro dos ditos montes τ herdades en cada hũ dos ditos doze annos medio çoramj̃ de tríj́go ljnpo medido per la medida da alfonega poſto enno dito moeſteiro por dia de Sant Mjguell de Setẽbre de cada ṽn anno e obligamos os beẽs do dito moeſteiro de vos fazermos de paz as ditas herdades enno dito prazo nj̃ las tomar a vos por dar a outro por mays nj̃ por menos durante os ditos doze annos. [+]
1475 SDV 83/ 121 Saban quantos esta carta de foro viren commo nos o mestre Frey Pero Marinno, prior do moesteiro de Santo Domingo de Viveiro, e os doutores Frey Rodrigo de Valedouro e Frey Vaasco de Lagoa e Frey Fernando das Ribeyras e Frey Diego de Miranda, fray Fernando de San Lourenço e Frey Alvaro Mortal e Frey Guil e Frey Ferrando de Sayoane e Frey Lourenço, frayres conventuaes do dito moesteiro que somos presentes, seendo juntos enno noso capitolo por campaa tangida, segundo que o avemos de uso e de costume, por nos e en nome do dito moesteiro e frayres del, outorgamos e conosçemos que fasemos foro e aforamos para sempre jamays por jur de herdade a vos Garçia Polo, morador en Atalde, que sodes presente, e a vosa moller Ines Gonsalves, absente, como se fose presente todas las nosas vinnas que jasen en Trigaas, friguelia de San Pedro de Viveiro, que jasen en duas peças, una delas topa aredor ennas vinnas de Juan Marinno e con a bouça que jas cabo dela, e a outra peça jas enno dito lugar de Trigaas. [+]
1475 SDV 84/ 123 Saban quantos esta carta de foro viren commo nos o meestre Frey Pedro Marinno, prior do moesteiro de Santo Domingo de Viveiro, e os doutores Frey Rodrigo de Valedouro e Frey Fernando das Ribeyras, e os frayres Frey Diego de Miranda e Frey Fernando de Sayoane e Frey Fernando de San Lourenço, frayres do dito moesteiro, e nos os ditos prior e frayres seendo juntos enno noso capitolo, por campaa tangida segun que o avemos de uso de costume outorgamos e conoçemos que outorgamos a vos Fernan Boo, morador enna friguelia de San Pedro de Viveiro, que sodes presente, e a Afonso Gonsalves do Pousadoyro, morador enna dita friguelia, que he absente, por dose annos complida primeiros, que veen, que se començan oje dia da feita desta cara fasta eles acabados, toda a nosa terça parte das herdades bravas e mansas e montes, que nos perteesçen enna friguelia de Valcarria, por Frey Alvaro Carreiro, que Deus aja, por la vos dos Gervas, por dondequer que jasen enna dita friguelia. [+]
1476 MSCDR 590/ 701 Sabean todos como en presenza de min Gonzalvo Eans, notario publico en terra de Sayoane e de Novoa e do Rivero d ' Avia por lo endeantado Diego Sarmiento, estando eu dito notario en o casar da Levada que e en Pazos hermos, frigesia de san Lorenzo da Pena, e estando y Afonso Neto, juis en o julgado do Rivero d ' Avia por lo dito endeantado, e Roy Vaasques escrivano del Rei, vesino da villa de Rivadavia, a esto e para esto tomado o dito juis por su peticion , paresceron ante frey Gonzalo de Baroo et frey Gomez, monjes do moesteiro de San Cloyo, procuradores por min notario do dito Albaro Fernandez, abade do dito moesteiro de San Cloyo, e logo os ditos monges e procuradores feseron ciertos aos ditos juis e asesor como havia mandado por sua sentenza defenitiva a Rodrigo Afonso, morador en o dito lugar de Paazos hermos que leisase e desenbargase a o dito don abade e seu moesteiro o dito casal da Levada con suas casas, herdades e viñas e cortiñas e ajuares e resios, e que era ya deserta a apelazon que o dito Rodrigo Afonso sobre elo tomara. [+]
1477 SDV 85/ 124 Saban quantos esta carta de foro viren commo nos o doutor Frey Vaasco de Lagoa, vigario do moesteiro de Santo Domingo de Viveiro e o reverendo maestre Frey Pero Marinno, e os doctores Frey Fernando das Ribeyras e Martinno de Lago e Frey Johan de Galdo, e los honrados frayres Frey Pedro de Manente e Frey Diego de Miranda e Frey Gil e Frey Fernando de Sayoanne e Frey Fernando de Sant Lorenço, frayres do dito moesteiro, seendo juntados en capitolo por campaa tanguida, segun que lo avemos de uso e de costume, por nos e por los ditos frayres do dito moesteiro, outorgamos e conoçemos que aforamos para sempre jamays por jur de herdade, a vos Pero Gonsalves, o Rubo, morador en Nayn, que sodes presente, e a vosa moller, Mayor de Mayn, que he absente, e a todas vosas voses e heredeyros e para sempre jamays, todos esos dous jornaes de vinnas con seu terretorio que nos teemos açerca desta villa enno lugar que disen O Rayal, que foron de Frey Joahan Gonsalves de Masma, defunto, frayre que foy do dito moesteiro, como topa en un cabo enna vinna de Pedro de Trabada e do outro cabo enna orta de Pedro Garçia, alfayate, e do outro cabo enno terreo de Juan de Budian, ferreiro, e de outro cabo enna vinna de Juan de Pesegueyros, os ques ditos dous jornaes de vinnas con seu terretorio e entradas saydas vos damos en lo dito foro, por vosas vidas e de cada un de vos e vosos fillos e netos e herdeiros, e para sempre jamays por jur de herdade, segundo dito he. [+]
1478 SDV 86/ 125 Saban quantos esta carta viren commo nos o doutor Frey Vaasco de Lagoa, prior do moesterio de Sant Domingo da villa de Viveiro e o messtre Frey Pero Marinno e o doutor Frey Fernando das Ribeiras e Frey Martinno de Lago e Frey Juan de Galdo e Frey Pero de Manente e Frey Fernando de Sayoanne e Frey Diago de Miranda e Frey Fernando de San Lourenço, frayres conventuaes do dito moesteiro que somos presentes, por nos e en nome do dito moesteiro, seendo nos juntos en capitolo por campana tanguida, segundo que lo avemos de uso e de costume, outorgamos e conosçemos todos juntamente que aforamos a vos Vaasco Pardo, vesinno da dita villa que sodes presente, por vosa vida e de outras duas personas que despoys de vos e voso falesçemento vos ordenardes e nomeardes en voso testamento que seran por vida de tres personas, todo o noso paaço da Regueira do Ferrol herdades a el perteesçentes, que esta e es sito so o signo de San Miguel da Regueira do Ferrol. [+]
1479 SDV 88/ 128 Saban quantos esta carta viren como nos o doutor Frey (Vaasco) da Lagoa, prior do moesteiro da villa de Santo Domingo de Viveiro, e lo reverendo maestre Frey Pero Marinno, e los doutores Frey Martino de Lago e Frey Afonso, e los frayres Frey Pero Manente e Frey Diago de Miranda e Frey Fernando de Sayoanne e Frey Gil e Frey Fernando de Sant Lourenço e Frey Lourenço e Frey Pero d ' Armiin e Frey Juan de Castinneira e Frey Pero de Pennamosqueira, frayres conventuaes do dito moesteiro que somos presentes, seendo juntos enno noso capitolo por capaa tanguida segund que lo avemos de uso e de costume, outorgamos e conosçemos que por nos e en nome do dito moesteiro e frayres del, aforamos a vos Vaasco Peres do Castelo, o novo, morador en Chavin, que estades presente, e a vosa moller Mayor Yannes que esta absente, por dias de vosas vidas e do postromeiro de vos todo ese noso lugar, casas e vinnas e herdades e soutos e pumares que nos teemos e nos perteesçen e quedaron ao dito moesteiro enno dito lugar de Chavin que foy e nos quedou do doctor Frey Alvaro de Chavin, defunto, que Deus aja, frayre que foy do dito moesteiro, salvo que non vay en este foro, nin vos aforamos o lagar con suas entradas e saydas a el perteesçentes que fica de fora do dito foro, o qual dito lugar vos aforamos por todos los dias de vosas vidas e do postromeiro de vos. [+]
1481 PSVD 181/ 440 Fernando Rodrigues, clerigo de Sancta Maria de Bilar Agunte; et Aluaro Basques, clerigo de Sayoanne de Loyo; et Diego, de San Giaano; et Rodrigo, de Castro de Rey, et Roy Marques, et Lopo, de Prano, clerigo, besinos da dicta billa; et outros. [+]
1486 VFD 103/ 190 Martes, XX e IIII dyas do mes de abril, ano do naçemento do noso señor Ihesu Christo de mil e catro çentos e oytenta e seys anos, en presença de min Vertolameu Peres, clérigo e notario e no cuto d ' Arnoya, e en toda Abadía de Çellanova por lo moi reuerendo señor don Lopo Gomes de Ribadal, por la graçia de Deus e de a Santa Iglesia de Roma, Abade de o dito mosteiro, sendo sentado Gonçaluo Marnates, juys en no dito couto d ' Arnoya, en audyençia da terça, en na aldea do Viso, que he término do dito couto, estando y presentes Rodrigo do Viso, o vello, e Rodrigo do Vyso, o moço,, e Afonso Romeu e Afonso do Vyso e Joán d ' Arnoia Seca, e Joán d ' Arnoya Seca, poseron por omes boos ontre sy a Joan Sayoán e Afonso Bogaliño, moradores en terra de Sande, e Gonçaluo do Peñeyro e Afonso de Lapella, moradores en no dito couto d ' Arnoya, ó cal os ditos omes boos mandaron e deron por sentença que quedase con os ditos Joán dArnoya Seca seu conpañeiro Joán d ' Arnoia Seca, a metade de erdade de Cobas, que chaman a Cañota, por este ano e non mays, que a labren e a leyxen quite e desenbargada aos ditos Afonso do Vyso e Roy do Viso, porque elles ten e presentan carta de foro de a dita aldea de Cobas de Chançella, a cal dita erdade e aldea jaz erma a mays e melor. [+]
1488 CDMACM 206/ 428 Primeramente la mesa obispal çiento et çinquenta mill mor. xvU la mesa capitular çiento et quarenta et çinco mill mor. xiiioU el deanalgo quinse mill mor. l Ud la chantria tres mill et quinientos cccl el arçidianadgo de Trasancos veynte mill mor. ii U el arçidianadgo de Viuero veynte et dos mill mor. ii Ucc el arçidnadgo de Montenegro con sus anexos dies et ocho mill mor. lUdccc el arçidianadgo de Azumara nueve mill mor. dcccc la maestrescolia con sus anexos onse mill mor. lUc la tesoreria quatro mill quinientos mor. ccccl la judicatura con sus anexos quinze mill mor. lUd Yglesias del deanalgo Sant Mamed das Ouras mill mor. c Sant Viçenço de Lagoa ocho mill mor. dccc Frigulfe syn obispo dos mil dosientos et sesenta mor. ccxxvi Santo Thome de Recarey mill et dosientos mor. cxx la yglesia de Recarey tres mill mor. ccc la yglesia de santa Crus seys mill et quinientos mor. dcl Sant Martin da Veyga dosientos mor. xx Vilacanpaa syn obispo seysçientos mor. lx Seonae de Laje syn obispo mill mor. c Budian seys mill mor. dc Mouçide syn obispo mill mor. c Cordido tres mill mor. ccc Sant Pedro de Cangas nueve mill mor. dcccc Santiago de Fazouro tres mill mor. ccc Seoane de Vilaronte seys mill mor. dc Santa Çiçilia seys mill mor. dc Sant Sebastian de Caruallido çinquo mill mor. d Santo Açisco quatro mill mor. cccc Santiago de Adelan ocho mill mor. dccc la yglesia de Castrodoro syn obispo ochoçientos mor. lxxx Sant Esteuan de Oyran dos mill et çien mor. ccx Santa Maria de Vacoy quatro mill mor. cccc Sant Jurjo de Cadramon mill et quinientos mor. cl San Pedro de Mor quatro mill mor. cccc Arçiprestadgo de Aguiar San Pedro de Taboy çinco mill mor. cl Sant Giaao de Moons con el prestamo quatro mil quinientos mor. ccccl Santa Maria de Triavaa quatro mil mor. cccc Santiago de Justanes tres mill mor. ccc la yglesia de Mondris dos mill et quinientos mor. ccl la yglesia de Luentia con el prestamo mil et ochoçientos mor. clxxx Santa Maria de Ludrio dos mill mor. cc la yglesia de Duancos tres mill çien mor. cccx la yglesia de Meenda dos mill et ochoçientos mor. clxxx Santo Andre de Barredo mill et quinientos mor. cl Sant Bartolome de Lea dos mill et quinientos mor. cl la yglesia de Viladonga tres mill mor. ccc Sant Martin d Governo dos mil et dosçientos mor. ccxx la yglesia de Ansemar seys mil mor. dc Santiago de Duarria tres mill quinientos mor. cccl Arçidianalgo de Trasancos Sant Giaao de Ferrol treynta mil mor. iiiU San Saluador de Sarantes dies mill mor. iU Santa Maria de Brion ocho miH mor. dccc Sant Romaao de Doninnos ocho mil mor. dccc Sant Jurjo das Marinnas quatro mill mor. cccc Sant Yoan d -Esmelle quatro mill mor. cccc Sant Martinno de Couas tres mill et seisçientos mor. cccclx Sant Pedro de Marmancon dos mill mor. cc Santa Ougia de Mandiaa quatro mill mor. cccc Sant Matheu çinco mill mor. d Santa Maria de Yglesiafeita mill et quinientos mor. cl Santa Maria de Vilar tres mill mor. ccc Santa Maria de Carança tres mill mor. ccc San Pero de Leixa dos mill mor. cc Santa Maria do Vale seys mill mor. dc Sant Martinno de Tires dos mill mor. cc Sant Viçenço de Meiraas dos mill et dosientos et çinquenta mor. ccxxv Sant Thome de Taraça dos mill et dosientos et çinquenta mor. ccxxv Santiago de Lago çinco mill mor. d San Bartolome mill et quinientos mor. cl Santa Maria de Sequeiro dos mill et quinientos mor. ccl la capilla de Santa Çeçilia quinientos mor. l Santa Maria de Castro dos mill mor. cc San Giaao de Naron dos mill mor. cc Sant Martinno de Marnela mill dosientos mor. cxx San Pedro de Loyra mill et nueveçientos mor. cxc Santiago de Pantyn mill et ochoçientos mor. clxxx Sant Mamed de Atheos tres mill et quinientos mors. cccl Santaalla d -Avynoo tres mili mor. ccc Sant Migue d -Avinno mili quinientos mor. cl Santo Esteuoo de Sedes quatro mili quinientos mor. cccc Sant Viçenço de Plaçente mill mor. c Santa Marina do Monte mili et quinientos mor. cl Santaalla de San Sadornino quatro mill mor. cccc Santa Maria de Narayo quatro mil mor. cccc Sant Lorenço de Doso dos mill mors. cc Sant Pedro de Anca tres mili mor. ccc Santa Maria de Viladonelle dos mil mor. cc Santa Maria de Neda ocho mil mor. dccc San Nicolao de Neda tres mili mor. ccc Arçiprestadgo de Çedeyra Santa Maria das Pontes seys mil mor. dc Sant Iohan de Freixo quatro mill mor. cccc Santa Maria de Vilavella seys mill mor. dc Santa Maria d -Espinaredo dos mill et quinientos mor. ccl Santa Maria de Reçemel dos mil et dosientos mor. ccxx Sant Paayo de Ferreira seys mill mor. dc Sant Giao de Lamas seys mill mor. dc Sant Jurjo de Nouche seys mill mor. dc Sayoanne de Nouche mill et seysçientos mor. clx Santa Crus de las Somoças tres mili et quinientos mor. cccl Santiago de Seree çinco mill mor. d Sayoanne dos Casares mill et ochoçientos mor. clxxx Santa Maria de Labaçengos tres mili mor. ccc Santiago d -Abade quatro mill mor. cccc Sant Viçenço de Vilaboa mill mor. c San Fiins d -Esteiro ocho mili mor. dccc Sant Romaao de Montojo çinco mil mor. d San Iohan de Montojo quatro mill mor. cccc Sant Martinno de Çerdido dies mil mor. iU San Cosmed de Pineiro ocho mil mor. dccc Santa Maria de Çedeira seys mill mor. dc Santaalla de Çerbo quatro mill mor. cccc Sant Martinno de Vilarrube mill nueveçientos mor. cxc Arçiprestadgo d -Ortigueira. [+]
1488 CDMACM 206/ 430 los dos terçios son del cabildo cabe a la otra terçia quatro mill mor. cccc Sant Giliaao de Celtegos mill et quinientos mor. cl Sant lohan d -Espasante ocho mill mor. dccc Santaalla de Ladrido dose mil mor. iUcc Sayoan de Loyba toda la yglesia dies mill mor. desto son dos septimas del cabildo caben a las otras çinco septimas mill et quatroçientos et setenta mor. dccxxlvii Sant Cristouoo de Couçadoyro ocho mil mor. dccc Sant Saluador de Couçadoyro nueve mill mor. dcccc Sayonane do Moesteyro dos mil mor. cc Sant Iohan de Barboos dies mill mor. iU Santa Maria de Loya quatro mill mor. cccc Sant Martinno de Luama seys mili mor. dc Santo Esteuao de Sysmundi dos mill mor. cc Santa Marta quatro mill mor. cccc Santiago de Cuina ocho mili mor. dccc San Giliaao de Senrra dose mili mor. iUcc San Paayo dos Freires mill et dosientos mor. cxx San Sebastian mill et dosientos mor. cxx San Saluador do Erbodo quatro mili et quinientos mor. ccccl Sayone d -Ynsoa tres mill et dosientos mor. [+]
1488 CDMACM 206/ 432 Arçiprestadgo de Riba de Minno. la yglesia de Saavedra quatro mill mor. cccc la yglesia de Valdomar dos mis mor. cc la yglesia de Gonte dos mill et quinientos mor. ccl la yglesia de Yllan quatro mill mor. cccc la yglesia de Gaibol dos mill et quinientos mor. ccl la yglesia de Trobo dos mill et ochoçientos mor. cclxxx la yglesia de Joyban mill mor. c la yglesia de Felmill dos mill et seysçientos mor. cclx la yglesia de Damill dos mill mor. cc la yglesia de San Martinno de Pyno tres mill et quinientos mor. cccl la yglesia das Seixas mill et seysçientos mor. clx la yglesia de Vilapene dos mill et dosientos mor. ccxx la yglesia de Sistallo tres mill mor. ccc la yglesia de Santa Cristina de Goaa milll et tresentos cccxxx la yglesia de Cospeyto dos mill mor. cc la yglesia de Jermar quatro mill mor. cccc la yglesia de San Martinno de Lamas dos mill et quinientos ccl la yglesia de Villar dos mil mor. cc la yglesia de Beestar mill et quinientos mor. cl la yglesia de Santalla dos mill mor. cc la yglesia d -Arçillaa tres mill et çien mor. cccx Arçiprestadgo de Entranbas Aguas la yglesia de San Pedro de Pígara quatro mill mor. cccc la yglesia de San Juan d -Alua çinco mill mor. d la yglesia de San Bartolome quatro mill mor. cccc Santiago de Boyçan dos mil et quinientos mor. ccl Sangiaao Caçaas septe mill mor. dcc San Martinno de Distris tres mill mor. ccc la yglesia de Burgaas quatro mill mor. cccc la yglesia de Gondaisque tres mill mor. ccc la yglesia de Santa Maria Mayor tres mill mor. ccc la yglesia de Codesydo septe mill mor. dcc la yglesia de Germade quatro mill mor. cccc la yglesia de San Martinno de Belsar ocho mill mor. dccc la yglesia de Parral quinientos mor. l San Mamed de Mooman dos mill mor. cc la yglesia de Miraz mill et çien mor. cx la yglesia de Candamill quatro mill mor. cccc la yglesia de Santaballa de Tristemill ocho mill mor. dccc la yglesia de Losada tres mill et dosientos mor. cccxx la yglesia de Roupar seys mill et tresientos mor. dcxxx la yglesia de Santa Marina de Cabreiros seys mill et septeçientos dclxx la yglesia de Ladra mill et quinientos mor. cl la yglesia de Santa Maria do Burgo sin la mitad del obispo mill et dosientos et çinquenta mor. cxv San Martinno de Noche mill et quinientos mor. cl Sancoobade dos mill et ochoçietos mor. cclxxx la yglesia de San Cosmed tres mill mor. ccc la yglesia de Ladrela mill et quinientos mor. cl No se halla esta yglesia de Ladrela porque es todo Pineyro y Miraz et no se le ha de repartir nada la yglesia de Santa Maria et Sayoan de Vilalua seysçientos mor. anbas lx la yglesia de Mourençe tres mill et quinientos mor. cccl la yglesia de Pineiro mill et dosientos mor. cxx Arçiprestadgo de Parga la yglesia de Vilares dies mill mor. iU la yglesia de Sayoane de Lagostelle ocho mil mor. dccc Santa Maria de Maaris dos mill et quinientos mor. ccl la yglesia de San Giaao de Baçin mill et quinientos mor. cl la yglesia de Santo Esteuao da Pooua dos mill et quinientos mor. ccl la yglesia de Sant Breixome mill et quinientos mor. cl la yglesia de Santa Locaya tres mill mor. ccc San Giaao de Roca dos mill mor. cc la yglesia de Santa Crus tres mill et dosientos mor. cccxx Santiago de Trasparga dos mill et septeçientos mor. cccxx la yglesia de Sant Saluador tres mill mor. ccc Arçidianadgo de Azumara la yglesia de Meylan ocho mill mor. dccc la yglesia de Riotorto ocho mill mor. dccc la yglesia de Moxoeyra seyssçientos mor. lx la yglesia de Reçesende syn el quarto del cabildo dos mili et qutroçientos mor. ccxl la yglesia de Vilameaa onse mill mor. iUc la yglesia de Judan syn la mitad que es anexo del arçidanadgo de Azumara quatroçientos çinquenta mor. xlv la yglesia d -Aluare çinco mill quinientos mor. dl la yglesia de Garda syn et sesto que es del monesterio de Santa Coomba que es anexxo del cabildo dos mill mor. ccx la yglesia de Pastoriça syn la terça della que es anexa al monesterio de Villanueva de Lorençaa mill et çiento et treynta et tres mor. et medio cxiu la yglesia de Vian syn la mitad que es del cabildo mill mor. c la yglesia de Sant Martin de Corbelle tres mill mor. ccc la yglesia de Santa Marina de Moymenta tres mill et quinientos cccl la yglesia de Vaçar seys mill mor. dc Santa Maria de Outero dos mill mor. cc la yglesia de Paaços con el prestamo dos mill et quinientos ccl la yglesia de Bejan dos mill mor. cc Santa Locaya tres mill et çien mor. cccx San Juan de Castro de Rey mill et seysçientos mor. clx la yglesia de Prevesos dos mill mor. cc la yglesia de San Juan de Azumara mill et ochoçientos mor. clxxx la yglesia de San Martinno de Ferreiros tres mill et seysçientos mor. [+]
1488 CDMACM 206/ 437 syn la parte que es del cabildo (hun tresquartos) dc Santo Esteuan d -Agoas Santas que es de la jurdiçon de la administraçion de Sant Cosme de Barreiros seysçientos mor. lx Mesa del sennor obispo Santaalla da Deuesa quatorse mill mor. iUcccc Santiago de Foz dose mill mor. iUcc la yglesia de Moogor terçia con cura syn las dos terçias que son del obispo dos mill mor. cc Santa Maria Madanela de Sobrada dos mill et dosientos mor. ccxx San Mamed de Oleyros quatro mill et quinientos mor. ccccl Sayoane de Sylua dos mill et quinientos mor. ccl Santiago de Sylua mill et quinientos mor. cl Santiago de Reigosa mili mor. c Santa Coomba de Duancos tres mill mor. ccc la yglesia de Minno ten conpostura con el cabildo de pagar quinientos mor. d Monesterios El monesterio de Villanueva de Lourençana con su conuento capilla et anexos çinquenta mill mor. vU El monesterio de San Martin de Mondonedo con su conuento veynte mill mor. iiU El monesterio de Coolleyra tres mill mor. ccc El monesterio de las Negradas seys mill et quinientos mor. dcl El monasterio de Sancti Spiritus de Milid dos mil mor. cc El monesterio de Monfero con las yglesias de Labrada Boris et Gestoso quarenta et dos mill mor. iiiiUcc El monesterio et prioradgo de Pedroso seis mill et quinientos dcl El prioradgo de San Martinno de Joyba dies mill mor. iU Santo Domingo de Santa Marta dies mill mor. iU la granja de Brion et renta que tiene el abad de Sobrado en el obispado de Mondonedo veynte mill mor iiU la capellania de Sant Martinno de Joyba mill mor. c San Martinno dos Picos con sus anexos septe mill dcc Capellas la capilla et suçesion de San Pedro seysçientos mor. lx la capela de Sant Juan dosientos mor. xx Ferreira dos Carriis syn la parte que es da capela seiscientos mor. lx San Juan d -Obe syn la parte del commendador solamente la cura de la dicha yglesia ochoçientos mor. lxxx Hase de repartir al otro tercio sin cura de esta yglesia de Sant Obe que se atitula doçientos et sesenta mor. del de çima la capela de Ribadeu tres mill mor. ccc la capella de Madanela mill et dosientos mor. cxx la capela de Johan de Ben (Santiago de Viuero) quinientos mor. l la capela de la Trinidad con sus anexos quatro mill mor. cccc la capela de Vilapene sin la mytad que es del obispo et capella de Trinidad seisçientos mor. lx Sant Miguel de Reynante dos mill mor. cc Santa Maria Madanela de Noys quatroçientos çinquenta mor. xlv Sant Martinno de Vilourus nueveçientos mor. xc Sancti Spiritus de Villalua seisçientos mor. lx Sant Juan de Villalua la capela quatroçientos mor. xl Arçiprestadgo de Milide Sant Pedro de Milid quatro mill mor. cccc Sant Martino de Golpes mill et quinientos mor. cl Sant Romaao dos mill mor. xxx cc Sant Viçenço mill et çiento et çinquenta mor. cxv Sant Martinno de Vilar de Meos mill et dosientos mor. cxx Santa Maria de Novela mill mor. c Sant Pedro de Vilantime tres mill mor. ccc Santa Maria de Vimianço mill et novençientos mor. cxc Santa Maria de Milid mill et tresientos mor. cxxx Santiago de Linares mil et dosientos mor. cxx Prestamos canonisibeles El prestamo de Santa Maria Mayor mill mor. c E prestamo de Santaalla da Deuesa seysçientos mor. lx El prestamo de Vylatuymill tresientos mor. xxx El prestamo de Fitoyro con los botos de Bretonna et diesmos de Vbeda mill et quatroçientos mor. cxl El prestamo de Justaas çinquenta mor. v El prestamo de Bejan çinquenta mor. v El prestamo d -Estelo quinientos mor. l El prestamo de Sta. [+]
1489 PSVD 183/ 444 Françisco et Fernan, de Sayoanne, capelanes do dicto mosteiro; et Aluar Lopes, de Bilouris; et Lopo, de Folgar; et Joan Nunes, das Seixas; et Gonçaluo, de Donide; et Gomes, freyre de San Saluador. [+]
1497 PSVD 198/ 491 Afonso Yanes, de Montarelo, et Juan Lopes, de Castro Bilar; et Ares, de Sayoanne, criado do dicto prior de Bilar de Donas; et outros. [+]
1498 GHCD 100/ 443 Iten mando que todos los otros ninos que estan en casa que les den bien de vistir segun su estado capas e sayos e gibons, e sy quisieren bebir con mis fijos e seruirlos encomendogelos para que fagan dellos criados e sy non quisieren bebir con ellos que los entreguen a sus padres o a sus parientes, que dellos tienen cargo. [+]
1505 GHCD 76/ 331 M. o de Sobrado tanta parte de los mis lugares de Roymill e de Roderis e Saioane e de pregacion, con los Beneficios que yo tengo en tierra de Narla, quanto pudieren valer e valen el coto de todo ::::::: que es agora de D a Teresa porque si ella ó sus herederos lo quisieren trocar o cambiar con el dicho M.o lo puedan hacer por venirles bien á ambas partes salvo que los dichos mis vasallos de Goltriz e Ruy mill e Sayoane e pegacion que de la jurisdicion Real de Soga y quehillo e merindad e juzgado estavan ya con mi heredero ::::: que yo lo tengo con los otros vasallos de narla que son de otros señores e lo restante que valieren mas que el coto de todo sedo que se de á la iglesia de lugo que digan cada año una misa cantada con aniversario el dia de nuestra S. a qual ellos quisieren señalar por las animas de mis difuntos e mia. [+]
1506 MSPT 63/ 311 Iten mando o meu padronazgo de Santa María do Bal a Afonso Martines, clérigo, meu criado, por esta primeyra vacante, que ora bacar; e dou poder ao Sennor Obispo de Mondonnedo ou o seu Juez, que poder para ello tenga, que, por esta primeyra bacante, lle faga título e colaçión; e despoys d -esta bacante, que fique libre e desenbargado a meu herdeyro; et mándolle mays una capa e un sayo. [+]
1506 MSPT 63/ 311 Iten mando a Juan López, meu criado, fillo de Fernando Bogo, o meu padronazgo de San Jurjo da Marinna, por esta primera bacante, con los poderes sobredichos; e despoys quede o meu herdeyro, e mándolle mas una capa e un sayo. [+]
1506 MSPT 63/ 311 E mando un boon múgil a Constança Bázquez, minna prima; e mando outro múgil a María Martínez; e mando a Juan d -Espeynaredo una capa e un sayo; e mando a Juan Díaz una capa, e mando a Juan de Tumiraos unna capa e un sayo; e mando que paguen a Fernando e a Gregorio, meus criados, que lles pagen seus alugeyros e lles den a cada una sua capa; e mando que den quinentos mrs. a un parente de Marinna, minna criada, que Deus aia, e que llos metan en prol de sua alma, onde ela jaz en Neda; e mando que paguen a Pedro Fernández, clérigo, seisçentos mrs., si él acabar aquí esta confesma de servir en la Iglesia; e mando que den quinentos mrs. a Juan da Corredoyra, clérigo, por algús días que me él aquí servéu. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 182 Otrosi, porque la honestidad es virtud que adorna mucho y es muy necessaria en las personas ecclesiasticas, mandamos que ningun clerigo se vista los ornamentos sobre sayo, sino sobre loba, y no sobre calçones, sino sobre calças cerradas o çarahuelles con medias calças; y no se puedan vestir hasta que en el altar este puesto velas y todo recado para dezir missa, por lo mal que paresce despues de vestido el clerigo andar a buscar lo que falta. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 182 Deseando que los clerigos de orden sacro y beneficiados deste nuestro obispado resplandezcan entre los otros estados, assi por obras como por la honestidad del habito clerical, ordenamos y mandamos sancta sinodo approbante que de aqui adelante trayan mantos largos, y que los dichos mantos ni otras ropas que traxeren no sean de color bermejo ni verde claro ni amarillo, ni trayan bonetes ni calças de dichos colores, y que los dichos bonetes no sean hendidos, ni trayan las mangas de los sayos trançadas y buydas, e que no anden en calças ni en jubon aunque trayan manto encima, salvo si traxeren hopa, y que no trayan guarniciones doradas, ni cintos labrados con oro ni plata. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 190 Por ende, estatuymos y mandamos que todas las dignidades, canonigos, beneficiados y clerigos e los otros capellanes, assi desta yglesia cathedral como de todo este obispado, anden honestos en su vestir e calçar, e trayan sus mantos cerrados, largos hasta enbaxo de la media pierna, y de honestos colores, negras, moradas, pardillas o pavonado oscuro, e no de otra color ninguna, y sus bonetes honestos, negros o morados, y sus calças negras, coloradas o moradas o leonadas, e sus borzeguies y çapatos negros o leonados e no de otra color ninguna, e que los dichos mantos no sean abiertos ni ribetados con seda ellos ni los sayos, ni sean enforrados con seda, ni bigarrados de otra color ninguna; e que las mulas que traxeren no puedan traer guarnicion ni coxin de terciopelo ni de otra seda alguna; e que ningun clerigo excepto si fuere dignidad o canonigo no pueda traer jubon ni ropon ni sayo de seda ni enforrado en ella, ni anillos de oro, ni becas de terciopelo ni de raso ni de paño enforrado en la dicha seda. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 190 Pero bien permitimos que los racioneros e otros clerigos deste obispado puedan traer e traygan jubones e sayos de chamelote e de fusteda. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 192 Que los sayos e ropas ceñidas que los clerigos traxeren baxen a lo menos quatro dedos de la rodilla Don Francisco Manrique de Lara. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 192 Por quanto muchos clerigos de nuestro obispado traen los sayos muy cortos y no hay differencia de los legos a ellos, mandamos que a lo menos el sayo o ropa ceñida que traxeren baxe de la rodilla quatro dedos; y el que no baxare desto pasado un año desde el dia deste sancto sinodo pierda el sayo, y mas pague dos ducados para nuestra camara, y damosles el dicho tiempo de un año para que puedan gastar los sayos que al presente tienen; e declaramos que si en este tiempo de un año hiziere alguno sayo o ropa nueva contra el thenor desta nuestra constitucion, queremos que ansimesmo le pierda e pague la dicha pena, sancta sinodo approbante . [+]
1565 MSST 20b/ 83 Iten se manda que de aqui adelante se tenga cuidado de hazer buen pan, vien cozido y penerado, y que la justiçia aga ensayo y les mande las honzas que ha de tener cada pan de dos mrs. y a quatro mrs., y el que lo contrario hiziere pague cinco mrs. pala la justiçia que lo executare y el pan a los pobres. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL