|
BMSEH A15/ 322 |
Iten mando ao dito ospital o quarto da casa que esta acabo do torno da rua de san Juan e a minna parte do terreo e figeyras que en el estam segun que mi et minna moller Elvira G(om)es mercamos pra sempre segun que esta enno terreo hua do outro et demays (...) ao dito ospital pra senpre todo aquelo que sobre (...) he con as herdades que estam asu acasa que eu fique (...) ao dito ospital pra sempre per aiuda de (...) |
[+] |
|
BMSEH B29b/ 384 |
Don Afonso por la gracia de dios Rey de Castilla de Leon de Toledo de Gallisia de Sevilla de Cordova de Murçia de Iahen et (...) a los que recaudan las desmas en la villa de Tuy e de Bayona de Miñor salut e graçia el abat del monasterio de Oya por si e por su convento me dixo que ellos an sus (...) en Portugal de que era en pan e vino e sal e otras cosas que an menester para governo do seu monasterio e vos que els tomades la desema dello E pidiome merçet que man(...) nese por bien Ona vos mando que les non tomedes desema del pan nin del vino nin dela sal nin delas otras cosas que troxieren de Portugal nin de otra parte para despensa (...) E non fayades ende al Dada en Burgos veynte e un dia de setienbre Ferrante Arias arcediano de Deça la mando faser por mandado del Rey Guillelme Andreu (...) Ferrante abril |
[+] |
|
CDMACM 34b/ 57 |
Carta inter episcopum mindoniensem et abbatem conuentus de Meyra super hereditatibus de Garda. |
[+] |
|
CDMACM 69b/ 99 |
(Avinença das desemas de montes de Sor entre o cabidoo et o archidiago de Viueiro.) |
[+] |
|
CDMACM 91b/ 135 |
( Actum apud Villam Maiorem ciuitatem mindoniensem xxviii die mensis aprilis Era m. ccc. septuagesima. ) |
[+] |
|
CDMACM 91ea/ 138 |
( Si enim dictos capellanos citauissemus ad locum aliquem non insigne potuissent uerisimilius opponere que opponunt. ) |
[+] |
|
CDMACM 129b/ 221 |
Carta de Gomes Garçia de Foyos corregidor mayor de Gallisia sobre los desemos et foros et outras cousas. |
[+] |
|
CDMACM [161]b/ 298 |
Carta sobre los desemos et terrarias et mortuorios et loytosas et bodos et primeças que se deven al cabildo de Mondonedo y a los clerigos del. |
[+] |
|
CDMACM 169b/ 307 |
Christi nomine inuocato nos don Alfonso Segura obispo de Mondonnedo oydor et referendano de nuestro sennor el rey et de su consejo visto çiertas demandas et pedimientos asy por escrito commo por palabras delante nos fechas por parte del dean et cabilido de nuestra iglesia de la vna parte et por parte de Fernando Dorado comendatario del benefiçio con cura de santa Maria de Vares sobre las dos terçias partes que se disen benefiçio sinple de la dicha iglesia de la otra parte et visto el derecho dentre anbas las dichas partes et oydo todo lo que quesieron diser por palabra et por escrito proçediendo simpliciter et de piano sin strepitu de figura de juisio sola la verdat acatada de consentimiento de anbas las partes que quisieron et consentieron que nos asy proçediesemos fallamos que el dicho Fernan Dorado non prouo su entençion nin tiene derecho alguno al dicho benefiçio simple que son las dichas dos terçias partes de la dicha iglesia asy por la que dixo vnion pretensa fecha por el arçediano de Trasancos non valer commo por el non seer capas de aver nin tener el dicho benefiçio por ser religioso et obligado a su monesterio de San Martino onde fiso profesion. |
[+] |
|
CDMACM 169b/ 307 |
Et non fasemos condenaçion de costas por algunas cosas que a elo nos mueuen. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 357 |
Et caso que o susodito çesase et sua deposiçion prouase algua cousa segund que non proua digo que la deposiçion dos ditos seus testigos non valeu nen vale segund derecho avnque o dito Ferrnand Lopes clerigo fora dado de consentimento de las partes ca avnque las partes posan consentyr que los que son juezes delegados ho se disen seerlo posan cometer alguuns abtos fora de los lugares et diocesis donde son deputados asy commo es la reçebçion de los testigos et outra semellable non poden consentyr quanto a las personas conven a saber que se cometa el dicho auto ou autos saluo ha canonigo ou canonigos ou personas contituydas en dignidad ou en persona segundo la forma del capitulo statutum de rescritis libro vio et se consenten en outra persona alguna non vale el tal consentymento nen el auto que fagan ita notat tota conslusione 3a s. Nen prejudica el poder et graçia que se dis seer outorgada por lo santo Padre Nicolao papa quinto al dicho Ferrnando Dorado para el obispo expoletano et ofiçiales de Santiago et de Lugo por quanto la dicha letra et graçia fuy et es surretiçia por quanto el dicho Ferrnando Dorado dixo la parrochial iglesia de santa Maria de Vares de la diocesis de Mondonnedo aver vacado por morte de Pedro Vasques rector dela et las dichas dos terçias partes sen cura non vacaran nin vacaron por morte do dito Pedro Vasques et vacara solamente la vna terçia de que el era cura et rector por lo qual la dicha letra et graçia apostolica non daria nin deu jurdiçion alguna a los dichos exsecutores nin algund deles. |
[+] |
|
CDMACM 187b/ 359 |
Nen prejudice esosemsmo a las dichas mis partes nen aproueyta ao dito Ferrnando Dourado el requerimento que se dis seer feyto ao dito Aluaro Alonso de Piquin liçençiado en Decretos et tesoureiro da dita iglesia de Mondonnedo por el dicho Gommes Dourado çerca del dicho rescrito en que dis que el requirio que conpliese lo en el contenido por quanto digo çeuilmente que foy falsamente fabricado el instrumento por el presentado por quanto al tienpo que se dis seer feyto el dicho sennor obispo estaba avn en su iglesia et çelebro en ela despues del dicho tienpo capitulo et sinado con su clerisia segund que es notorio en manera que non pode seer çelado por tergiuersaçion algua et el dicho liçençiado tesoureiro non seeria avn vicario nin prouisor del dicho sennor obispo nin lo fue desde el dia que se dis seer feyto el dicho contrato a ocho dias segund que ante vos constara quanto mas que el dicho instrumento non proua cousa algua por se diser seer fecho por el dicho Johan Dourado que es canonigo et profeso del dicho monesterio de Sant Martynno et de Misa nen aproueyta la liçençia que se dis seer dada ao dito Ferrnando Dourado para litigar et inyziar por o dito prior por quanto la tal liçençia non podo seer dada por o dito Gommes Dourado por lo por mi susodicho et no proua cousa algua el tal instrumento nen prejudice a las dichas mis partes. |
[+] |
|
CDMACM [188A]b/ 363 |
Visum per nos Fredericum Episcopum mindoniensem. Presentado ante el obispo mi sennor por Fernando Valea canonigo a xxviii de novienbre anno de lxxxi. |
[+] |
|
CDMACM 195b/ 382 |
Iten fallares que despues de todo lo susodicho el dito Johan do Porto despues de todas las cousas susodichas en el mes de agosto del anno de mill et quatroçentos et sesenta et siete nos arrendo por quatro annos las ditas nuestras duas septimas sen cura de sant Giao de Loyua onde el es cura et capelan por çerta contia de mor. de cada hun anno segund que paresçe por este instrumento publico de arrendamento que ante vos presentamos por lo qual confesou et confesa nos el dean et cabildo de la iglesia de Mondonnedo seermos poseedores en nonbre de nuestra mesa capitular et a ela pertenesçerles por rason de la dicha vnion et anexaçion et açeptaçion que fesemos por el dicho nuestro procurador segundo que de arriba ya ba relatado. |
[+] |
|
CDMO 931/ 887 |
Conoçuda cousa seya a todos per este escripto plr senpre valledeyro commo nos Martin Anes de Quodeyro [en sembla con mina moler] Maria Anes, et Pedro Eanes, et Iohan Eanes hyrmaos, concambiamos para per senpre con vosco frey Fernando, frayre do moesteyro de sancta Maria d -Oseyra et grangeyro da grana de Quodeyro, o nosso terreo que nos avemos en Quodeyro en no lugar que chaman Requeyxo, que iaz na cortina que chaman das Camaras, tirado ende o castineyro que y esta, et damos vol -lo dito terreo por huna cassa que esta no camino, a qual cassa tevo Iohan Tome et pol -la figueyra alvar do Fondado, que esta na cortina que chaman Donega. |
[+] |
|
CDMO 1084/ 1032 |
Conocuda cousa sea a os pressentes como a os que an de veir como eu Marina Fernandez de Vagarelas con mias fillas Maria Perez et Urraca Perez, a vos don Pedro Fernandez abbad et a o convento de Oseira facemos carta de vendiçon de tres leyras, en agro de Quinta et en Arenas, sub signo de santo Estevao da Portela, et reçebemos de vos en prezo triginta et quinque solidos alfonsies blancos et un quarteiro de millo, unde semus ben pagados et outorgamos de vos amparar con esta devandita heredade per nos et per nosas boas. |
[+] |
|
CDMO 2044/ 488 |
Yo el ditu fre Johan otorgo et conosco que recibi de vos [. . . ] luego en pressente para los dichos abat et convento de Osseyra una terra que me vos dades en nome de los dichos abat [et covento] de Nogales por el poder que delos nos fue dado por esta razon, la qual terra jas en o termino de Sant Adrian del Valle hu disen [. . . ] que [. . . ] una [. . . ] de pan semradura que determena della primera parte carrera que va de Torriel para Ferreros, della segunda parte [. . . ] de Saludes fue de don Mateos, della tercerra parte terra de a prestamo del obispo de Astorga, della quarta parte vina de fijos [. . . ]vera, della quinta parte terra de Johan Martines de Sant Adrian fijo de Martin Calvo. |
[+] |
|
CDMO 2044/ 488 |
Et esta terra sobredicha que [. . . ] recibu para el monesterio de Osseyra de vos el dicho fre Domingo en nome del abat et conventu de Nogales [. . . ] para sempre jamas para faser della et en ella toda su velontat commo della cossa [. . . ] quita [. . . ] monesterio ha [. . . ] del diezmo del fruto que Dios en ella diere. |
[+] |
|
CDMO 2044/ 489 |
Et yo Pedro Lopez escussador sobredicho porque a esto que que sobredicho fui [. . . ] al dicho ruego escrivi esta carta en que fis mio signu que es tal semelante al de Ruy Perez notario sobredicho. |
[+] |
|
GHCD 27/ 138 |
Eps. autem leuatis reliquiis de terra primum lapidem scriptum abbati casemarii ostendit ad legendum. deinde dedit ei reliquias intuendas. |
[+] |
|
GHCD 27/ 138 |
Tertio post modum die interfuit pennensis eps. cum abbate cassemarii et abbate Sti. anastasii urbis cum quibusdam monachis suis. |
[+] |
|
HCIM 29/ 499 |
Desi tomaron dos naues e cubrieron las daruoles uerdes en pie, que semeiassen yslas, e metieron y muchas ballestas de torno muy fuertes; e los de la torre, que guardauan ell espeio, quando los uieron, cuydaron que eran yslas pequennas; e los de las naues fueron assi uiniendo fasta una grand montanna, e llegaron al pie della, e tiraron con las ballestas, e quebrantaron el espeio. |
[+] |
|
MSPT 24b/ 260 |
Compustura entre el Obispo de Mondonnedo et Fernando d -Andrade en como prometió de ser sempre seu vasalo et de non defender os clérigos de Trasancos pera que non paguen el pedido al Obispo et aiudarle en outra cousa qualquer. |
[+] |
|
PRMF 543b/ 604 |
Por ende, confirmamos e aprobamos la dicha ley e sentencia susodichas, según que en ellas e en cada una dellas se contiene e estabalescemos e mandamos e ordenamos que qualesquier Duques e Condes e ricos hombres, caballeros, escuderos e otras personas de qualquier estado e condicion que sean de los dichos nuestros reinos, que tobieren qualesquier encomiendas de qualesquier logares de obispados e abadengos, que los degen luego libre y desembargadamente del dia de la data de este nuestro Quaderno de Leys fasta tres meses primeros siguientes, porque los señores de dichos logares puedan usar de ellos como de suyos sin embargo alguno, e que de aqui endeante no tomen encomienda alguna de obispo nin de abadengo, nin de monasterio así de monjes como de monjas, nin de Yglesias, nin de sacristanias, e que qualquier que el contrario feciere, que las gracias e mercedes e donaciones que tobieren de los Reyes donde nos venimos e de Nos, que le sean embargadas, e Nos desde agora ge las embargamos, que les non sean libradas nin les recudan con ellas en quanto las dichas encomiendas tobieren; e demás queremos que non puedan xecutar, nin demandar, nin emplazar en juicio nin fora del a otra persona por desaguisado o debda, o otra sinrazon alguna que le haian fecho. |
[+] |
|
PSVD 154/ 393 |
Ten tomado mays o dito Fernando Ares a manda que feso seu yrmao, Roy Fernandes, ao dito moesterio, que son quatro tarregas de pan enna ermida de San Pedro de Milleyros; paga hun tarrega que ha de desir cada semana duas ou tres misas enna capela onde teen sua sepultura. Ten tomado mays o dito Fernando Ares outro casal de os que mandou o dito Roy Fernandes, seu yrmao, ao dito moesterio, que iaz enno sobredicto lugar de Salgeyros; o qual dito lugar o dito Fernando Ares agora foy apear ao . . . de Portomarin e faz por lo fasser ao dito moesterio. |
[+] |
|
SDV 43b/ 77 |
Et a morte do dito maestre Pero, mando que a dita vinna (den) ao moesteiro de Sant Domingo; et que me digan por ela a dar misa cantada cada somana et responso et esto que seja para sempre jamays. |
[+] |
|
SDV 56b/ 85 |
Et ao finamento dos ditos Joahan Gonsalves e Alvaro Gomes, que finquen as ditas casas e vinnas e arbores e soutos ao moesteiros de San Domingo de Viveiro et per tal maneira e condicon que o dito moesteiro non posa vender as ditas casas e vinnas a nenguna persoa mays que aja e leve as rendas delas pera sempre. |
[+] |
|
SDV 74b/ 106 |
Iten mando a Costança Peres e a Marinna Yannes, minnas sobrinas, fillas de Costança Peres, minna irmaa, ambas de por medio en dias de sua vida, a minna casa e erdades e arbores que tenno enna Ribeira de Chaaes que eu e Diego Rodrigues meu marido complamos e fesemos, e finando cada huna delas, que se torne a outra que for viva. |
[+] |
|
SDV 74b/ 106 |
Et non querendo elas diser as dose misas de cada huun anno, enno dito mosteiro, mando que o prior e frayres do dito mosteiro que as demanden e apremien a que digan e fagan diser as ditas misas, e morrendo as ditas Costança Peres e Marinna Yannes, minnas sobrinnas, mando que fique a dita casa e vinnas e arbores pera sempre jamays ao mosteiro e convento de San Domingo de Viveiro. |
[+] |
|
SDV 74c/ 107 |
Et avendo y delas fillos ou fillas que os fillos ou fillas leven as ditas casas e vinnas e herdades e arbores en sua vida e digan as ditas seys misas resadas en cada huun anno enno dito mosteiro de San Domingo pera sempre e digan pera sempre de cada huun anno enno dito mosteiro de San Domingo de Viveiro as ditas seys misas resadas por minna alma e de Diiego Rodrigues e Diego Peres, os frayres do dito mosteiro. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 129 |
Nos don Diego de Anaya, por la graçia de Dios e de la santa yglesia de Roma obispo de Orense, por quanto vyno a nuestra notyçia e somos dello byen çierto que algunnos benefiçiados en la nuestra yglesia e obispado de Orense se absentan de las sus dignidades e monesterios e yglesias collegiadas e parrochyas que tyenen e poseen en la dicha nuestra yglesia e obispado (e) arrendan los frutos (e) derechos dellas a caballeros e escuderos e a otras personas eclesyasticas e a los seglares, por la qual causa los dichos benefiçios asy arrendados peresçen en lo spiritual e en lo tenporal segund es notorio en la dicha nuestra yglesia e obispado, e nos vyendo que sy en estas cosas non pusyesemos remedio la mayor parte de quantos benefiçiados ha en esta dicha nuestra yglesia peresçian segund que dicho es. |
[+] |
|
SHIG Our. , 18b/ 134 |
Porque por los diezmos non ser bien pagos, muchos males acaesçen e bienen non tan solamente a las animas de nuestros subditos, mas aun a las personas e cuerpos e fasyendas e aun a la terra, que non tan solamente dexa de dar el fruto mas aun despues de averlo dado permite Dios erugo e langosta en elo por manera que se pierda, por tanto hordenamos e mandamos que todos los nuestros subditos, alliende que son obligados de pagar los diezmos reales commo Dios nuestro Sennor lo quiera dar, pero alliende de aquesto es nuestra voluntad por lo que dicho de suso es, que todas las personas del dicho nuestro obispado, asy onbres commo mugeres, que sopiere que cosa es saber ganar, que en memoria de diezmo personal que pague al presbitero parrochial aquello que con el aveniere, e aquesto que sea en esta manera: marido e muger por una persona, todo soltero que non estovyere en poderio de su padre que ofiçio o artefiçio tovyere o al caballero e fidalgo de su caballaria e el escudero de lo que gana de sus quitaçiones e asy de los otros semejantes asy omes commo mugeres, e aquesto non derogando nin quitando qualquier costunbre de qualquier logar deste dicho nuestro obispado que aya o tenga asy del diezmo de los colaços commo de otros qualesquier. |
[+] |
|
SVP 56d/ 112 |
Que conmo Iohan Vasquez de Forneas et sua moller Eldonça Rodriges teuesen aforados bẽẽs reyzes et aruores et formaes et casas et herdades et vinas do dito moesteiro por si et por huna pessõã, qual nomease o dito Iohan Vasquez a tenpo de seu finamento, et ouuesen de dar de cada anno por razon do dito afforamento ao dito moesteiro oyto moyos de pan et de viño et de castanas, segundo se conten en na carta do dito aforamento; as quaes ditas herdades agora jazen en no couto de Poombeiro et en no couto de Veacan, que he couto do dito moesteiro, et os casares de Fontao mayor et de Rebordelo et de Castillon, que son do dito moesteiro de Poonbeiro; as quaes herdades et casares et vinnas et bẽẽs rayzes sobreditas agora tragen, mays de feito que de dereito, et husan os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra mia voontade et en gran prejudicio do dito moesteiro; et as quaes herdades et casas et viñas eu mostrarey et pẽẽgarey a ollo, se mester for; et conmo a dita Eldonça Rodriges se finase ante que o dito Iohan Vasques, et despoys casase o dito Iohan Vasques con a dita Millia Peres, et onuese della hun fillo, que auia nome Iohan Vasquez; et despoys desto se finase o dito Iohan Vasques, marido da dita Millia Peres, et en seu testamento nomease por persõa do dito aforamento o dito seu fillo Iohan Vasques; et conmo despoys se finase o dito Iohan Vasques nomeado por pessoa, et seia conteudo et posto et declarado en no dito contrabto do dito aforamento que despoys da morte dos sobreditos Iohan Vasques et Eldara Rodriges sua muller et da dita pessõa assi nomeada ficase et se tornasen despoys de morte da dita pesoa ao dito moesteiro liures et quites et desenbargados con todos los bõos paramentos que en ela foren feitos; et asi poys que as ditas pesoas son mortas todas tres, os ditos bees et herdades et casares et vinnas deuan seer et seran tornados ao dito moesteiro de dereito; et agora os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra dereito et per força et contra mia voontade et en prejudiçio grande do dito moesteiro tẽẽnme os ditos bẽẽs et paranseme delles et non mos queren dar nen entregar ao dito moesteiro. |
[+] |
|
SVP 99b/ 165 |
"E nos Juan Afonso de Castro, abbade da iglleia da Treyndade da çidade d ' Ourens, e Aluaro Fernandes, coengo en na iglleia d ' Ourens, vigarios geerãẽs da çidade e obispado d ' Ourens, visto e exseminado huun proçeso de pleito que primeiramente foy trautado per ante Pero Sanches Abaeça, arçidiano de Baroncelle en na dita yglleia, asi conmo vigario gẽẽral que era a sazon do honrrado padre e señor don Françisco, da boa memoria, obispo que foy d ' Ourens, ontre frey Afonso Gonçalues, prior do moesteiro de san Viçenço de Poonbeiro, da ordẽẽ de Crunego, do obispado de Lugo, por si e en nome do dito seu moesteiro e monjes e conuento del da huna parte, asi conmo autor; e Fernan Garçia, notario da dita çidade d ' Ourens, sostituto procurador de Esteuo Eeanes e Lopo Fernandes de Vermunn e Pero Vasques de Vilaquinte e de Aluaro Fernandes o moço e de Meen Pereira, escudeiros, e en seu nome deles, parte rea, da outra parte. |
[+] |
|
SVP 99b/ 166 |
E a conmo quer que lles fora requerido da sua parte que lle leixasen e desenbargasen o dito couto e herdades e froytos del, que o recusaran e o non quiseran fazer; e pedio que mandasemos aos sobreditos que lles leixasen e desenbargasen o dito couto e a posison del e as ditas herdades e posison delas para o dito seu moesteiro e a el en seu nome, e que lle desen e pagasen mais os froytos e rendas que delo leuaran, ou çinquenta e seis mill morauedis da dita moneda a que os estimou, condenando a eles e a cada huun deles en na parte que lle delo perteesçesen e en nas custas que estimou a dous mill morauedis. |
[+] |
|
SVP 99b/ 167 |
E por ende que nos pedia que lle mandasemos dar e entregar todo o que lles poyña por demanda e reconoçemento que per nosa sentença definitiua mandasemos e costrengesemos ao dito prior que leixase tẽẽr e vsar e herder o dito foro para senpre eles e seus deçendentes, tornando e restituyndo o dito foro do dito Afonso Rodriges en no linagẽẽ das ditas suas partes e seus deçendentes condenandoo mais en os ditos dozentos e seteenta morauedis e çinquenta e quatro libras de çera, que leuara mais do dito foro, e en nas custas e dereituras. |
[+] |
|
SVP 99b/ 167 |
E visto as rasõẽs de replicaçon do dito prior en que diso que pois os sobreditos reos dizian tẽẽr dereito en no dito couto de Beacan e en nas ditas herdades per foro que lles fora feito, que nos pedia que lles mandasemos que presentase carta de foro alguna, se a tina, do dito couto e herdades, ou lle leixasen e desenbargasen o dito couto e herdades liuremente para o dito seu moesteiro e que lle entregasen os froytos que delo avian leuado; e outrosi que lles negaua que o dito Suer Peres, con outorgamento do dito conuento, que lles non aforara o dito couto de Beacan; e posto,mais non confesado, que lles fesese o dito foro, que perderan dereito alguno, se o a el avian, por quanto non conpriran as condiçõẽs do dito foro, nen pagaran a renda e penson ao dito moesteiro en no modo e forma que lla ouueran de pagar; por lo qual os sobreditos e os alegantes por la parte rea deuian leixar o dito couto e herdades ao dito moesteiro; e outrosi diso que o dito Suer Peres, que dera en feudo o dito couto e herdades aos ditos Afonso Rodriges e Gomes Fernandes con o moordomadgo do caritel e con o cachon de San Sabaschaãõ e todas las outras cousas que ao dito moesteiro perteesçian, saluo os dereitos das aniuersarias e da sancristania e da iglleia de Beacan en no espritual, con a herdade de Lauapẽẽs; e o al lle deran en seus dias danbos con todas las cousas que lles perteesçian en na dita fregresia de Beacan que fosen tenporaas, saluo os casares do Outeiro e de Cas d ' Auil, e que lles deran mais o casar de Pradozinos con a herdade que y avia o dito moesteiro, e o herdamento de Vilaquinte do dito moesteiro, que jazia cabo de outra herdade que foy dos de Fornea e que lle desen por elo de renda çerta en cada huun anno en saluo dentro en no dito moesteiro de Poonbeiro çento e oyteenta morauedis de moeda branca del rey don Fennando, a oyto soldos cada morauedil por dia de san Viçenço, e que fosen seus vasalos e do dito moesteiro, e seus leããs e verdadeiros amigos en todas cousas que soubesen e podesen en boa fe e sen mãão engano, e con condiçon que todo o poder para aforar as herdades do dito couto, quando vagasen, que ficaren en no dito moesteiro, prior e monjes e conuento del, e que os ditos Gomes Fernandes e Afonso Rodriges que non ouuesen parte de aforar os ditos herdamentos, e que os aforase o dito moesteiro a quen fose sua voontade; e outrosi que retinan en si para saber quen tiña as ditas herdades e en que gisa e con qual dereito; e correger e aforar e arrendar conmo fose sua voontade e as quaes e rogos dos ditos foros fosen do dito moesteiro; e a seu finamento deles anbos que daua o dito prior e conuento a seus fillos e fillas deles anbos todo o sobredito, que fosen criados do dito Afonso Rodriges e fillos de Ynes Garçia e de Gomes Fennandes e de Ynes Gomes; e se morrese de cada huna das ditas partes todos los fillos, que senpre ficase a meadade en seus herdeiros, e que fosen os seus fillos e seus herdeiros seus vasalos do dito moesteiro en vida e en morte e que pagasen a dita renda dos ditos çento e oyteenta morauedis cada anno; e a seu finamento que ficase todo o sobredito do dito couto de Beacan e dos outros lugares ao dito moesteiro liure e quito sen nehuna mea voz con todas boas paranças que y foren feitas. |
[+] |
|
SVP 99c/ 171 |
"E eu coengo e juis sobredito, visto e exseminado o proçesso do dito pleito asi en no negoçio prinçipal trautado ante os ditos don Juan Afonso de Castro, abade da Treydade, e Aluaro Fennandes, coengo en na iglleia d ' Ourens, vigarios d ' Ourens, e despois ante min en no artigõõ da dita apelaçom ontre o dito prior e conuento do dito moesteiro de san Viçenço de Poonbeyro da huna parte, e Lopo de Venmuun e Aluaro Fennandes o moço, e Meen Pereira, escudeiro, e Esteuõõ Eanes, monje de Chantada, e Pero Vasques de Villaquinte, da outra parte, avido consello con leterados, ACHO que en quanto os ditos vigarios mandaron a as ditas partes reas e apeladas que leixasen e desenbargasen ao dito moesteiro o dito couto de Beacan con suas herdades e dereituras, que julgaron bem; e en quanto non julgaron sobre os froytos e penas contiudas en na demanda dos ditos prior e conuento, deuidindo a continençia da dita causa, e mandando per noua auçon demandar os ditos froytos e penas, seendo ante eles prouada sobre elo a entençon dos ditos prior e conuento, que julgaron mal, e os ditos apelantes que apelaron ben e de legitimos agraueos. |
[+] |
|
VFD 428b/ 438 |
CARTA DE AFORAMENTO DA LAGOA DO TERRÓN, QUE O CONÇELLO AFOROU A VASCO GOMES POR X MORAVEDÍS CADA ANO PARA SEMPRE |
[+] |
|
VFD 475/ 479 |
Iten, se vos recordará lançar petiçóos en rasón dos agrauios que algús señores nos fasen, nosos contrarios, e asy mismo que non sejamos obligados a pagar los mrs. de Irmandad, saluo o conprado en Castilla, a asy mismo, se despoys de la Hirmandad non fosemos administrados en justiçia, que non sejamos obligados aos pagar. |
[+] |
|
VIM 44d/ 130 |
Ad quartum in quo dicunt quod eos ad locum insigne non uocauimus nec ad certum locum, taliter respondemus quod nostre citacionis littere date fuerunt et etiam emanarunt in loco nostro de Rupeforti, ubi notorie quasi continuo moram trahimus, qui locus non ultra mediam leucam a ciuitate compostellana distat, que ciuitas locus inisgnis existit ibidemque habetur magna copia peritorum adeo quod nullus alter locus adeo insignis uel peritorum abundans copia potuerit in Gallecia reperire. si enim dictos capellanos citauissemus ad locum aliquen non insignem, potuissent uerisimilius opponere que opponunt. |
[+] |
816 |
GHCD 82/ 389 |
Ansemondas clericus cum omne mea hereditate in hanc testamentum manum meam fecit. |
[+] |
816 |
GHCD 82/ 390 |
Asemondus testis. ::::: t.s Eugenia t.s Seneorina t.s Noratus t.s Molestus t.s Egeredus t.s Leovigildus. |
[+] |
871 |
CDMACM 1/ 12 |
Arsemundus testis. |
[+] |
877 |
VIM 1/ 77 |
Homines qui intro habitant de nostra familia, ab integro unusquisque in suo ordine Ko id ut semper boni homines intro habitantes stent honorifici post vos, ignoviles vero praebeant vobis suum regalem obsequium omni in tempore necnon et sucesoribus vestris post vos. |
[+] |
910 |
GHCD 83/ 392 |
Sunt in hoc loco reliquie recondite in primis S. Johannis Baptiste, S. Jacobi Apostoli, S. Martini Episcopi, S. Juliani, et Basilise, S. Mamedi, et Sancte Marie semper virginis, et. |
[+] |
910 |
GHCD 83/ 393 |
Simul etiam hamones seclum homnes homines, et contestamus que de partem nostram fuerint seu propinquis nostris, quam etiam extraneis, ut nullam tibit faciat disturbationem vel immodice per rumla sub posita, semper tu habeas, et ex tam maneat in Eternum. |
[+] |
912 |
CDMACM 2/ 12 |
Ego Ordonius rex simul cum coniuge mea regina domna Geloira cogitantes quomodo possemus aliquantulum de nostris rebus donare et offere omnipotenti Deo pro remedio animarum nostrarum et parentum nostrorum statuimus fieri huius testamenti scripturam in honorem et uenerationem sancti Martini menduniensis sedis et omnium sanctorum quorum reliquie ibi recognite habentur et dare tibi religioso episcopo Sauarico et tuis clericis tecum in ipsa sede conmorantibus supradicta ecclesiam sancte Marie de Monacorum et villas que in giro sunt seu homines qui regali mee dictioni obedire striti sunt et aliam uillam nomine Uaris cum familia sibi pertinenti per terminum de aqua de ectario et inde per montem dominicum ast per pennam Iuliani et per Montarion usque ad ilium portum de Delfino atque Sauris siue ostrarias uel diuesas seu piscarias per aquam de Uilare Berilli secundum actenus nostro regali inperio subiecte manserunt. |
[+] |
916 |
CDMACM 3/ 13 |
In indiuidue Trinitatis nomine ideaque cum omni auxilio sanctorum et sanctarum et cum omni mea possibilitate Ordonius rex ego Ispaniarum dubitans vitam terrestriam et obtare celestiam cupio percipere et transfrectare hereditates auiorum meorum ad persoluendas eorum cruciatu inferorum et a potestate demoniorum quamobren concedo ad sedem dumiensem sancti Martini episcopi uillas et homines Minei intra Lemaos scilicet discurrente riuulos Minei et Sauinano et s naria sub alpe Uulturaria locum ilium sepe dictum Uocalia cum omnibus coniunctionibus suis sicuti hereditates quam ecclesias cum suis tributariis et familiis cum omnes mores eorum et familiorum seruientes secundum consuetudinem parentorum meorum ad sedem dumiensem sancti Martini confesoris Christi propria ecclesia sancte Marine de Barro cum adiunctionibus suis sancta Columba cum terminis suis et locis antiquis et eclesiam sancti Saluatoris cum adiunctionibus suis et ecclesiam sancti Christofori cum adiunctionibus suis et ecclesiam sancte Agate cum terminis et locis suis atque ecclesiam sancti Iacobi de Loueros (Iouencos?) media cum suis terminis et ecclesiam sancti Martini cum adiunctionibus suis et ecclesiam sancte Eulalie media cum suis terminis et ecclesiam sancti Iohannis Ripe Minei cum familiis et adiunctionibus et locis suis antiquis omnes ecclesias desuper taxatas concedimus et tradimus per sue loca antiqua et per suos terminos antiquos cum omnia nemora sue atque siluicula plebicula atque monticula uel ubicumque inde inveneritis aliquam particulam quomodo eas aui mei uel parenti mei obtinuerunt amodo illas ecclesias et eas hereditates et ea omnia iam supra prefata cum omni uoce regia ad sedem dumiensem illas atque concedo. |
[+] |
921 |
MERS 1/ 248 |
Quam ob rem ut ego uestro sancto precamine aput sanctam ineffabilem Trinitatem dignus effici merear et hinc prauorum ualeam semitas declinare et bonorum ingredere et passum paulatim uias percurrere atque in illo regerationis stadio placabilem te dominum Ihesum Christum merear prospectare dum seculum per ignem ceperis iudicare qualiter quo ut tempore uel a quo dudum fundatus fuerit nunc me conunit memorare. |
[+] |
921 |
MERS 1/ 248 |
Modo tamen in VIIo anno regni nostri quum essemus in ualle Baroncelli perrexit in presentiam nostram abba Franquilani cum fratribus suis et cum comite Guttier Menendiz et fecerunt nobis suggessionem pro ipsum locum iam prefatum eo quod inuenit ipse abba illum locum iacentem in ruina fracoris sicut ab antiquis fuerat relictum ut construeret uel edificaret ibidem baselica uel monasterium in honore eiusdem beatissimi martiris. |
[+] |
922 |
CDMACM 4/ 14 |
Ego serenissimus imperator Ordonius tibi domino meo confesori almo sancto Martino cuius baselica constructa esse uidetur territorio Gallecie loco minduniensis secus litora maris inter duo flumina Aureo et Masoma annuit ut ex paupertate quam Deus mihi contulit conferrem altario tuo sancto ecclesiam que nunccupant sancto Martino de Mararia mea ab integro cum omnibus suis abiunctionibus ecclesiis(?) omnia familia regis et est in territorio Asma sub ipso Monteroso offero atque concedo iure(?) dicto sanctissimo confesori meo et episcopis qui sub Dei gratia in ipsa sede primatum tenuerint sicuti nos per terminis suis sicut ab antiquis terminatum fuit et leuant se de porto de Flansella et uadit infra ad petram super positam et inde iuxta maluo et inde ad illud monte de Villare et inde ad Sargoda et in in prono ad Barusito et inde illa lama de Kasa de Arias et inde ad Castriliones et inde inter ambos montes et inde ad de Cullto et inde uadit in primo termino ab interego tibi domno et pontifici Sauarico episcopo dono et hominibus Deo juuante (qui) hic in uita sancta perseuerauerint nec donandi nec uendendi nec mutandi licentiam do sed integram et incombulssibilem permaneat per omnia secula semper iure predicti loci ita ut per tuam benignissimam interuentionem absolutus(?) a meis icniis nexibus efficiar consortem celorum sanctis ciuibus et in magna examinatione merear audire illa Domini benignam uocem. |
[+] |
947 |
GHCD 102/ 451 |
Ego exiguus Servus Servorum Dei Ranimirus Rex vobis cognate nostre Domine Gotho Regina, et Deo vota, una cum Collegio ancillarum Dei, atque Servorum christi, qui sub vestro Regimine et umbraculo permanent in Cenobio castrello in Domino Deo Sempiternam Salutem. |
[+] |
974 |
CDMACM 7/ 20 |
Ensemenus primiclerus confirmat. |
[+] |
990 |
GHCD 70/ 290 |
Inclito Redemptori humani generis, Deo vivo et vero qui est omnium causa, plenitudo virtutum, lux lucis, fons luminis, illuminator dierosque (dierum?), ubi nulla similicia est; qui ante mundi constitutionem arbitrio suo cuncta creavit omnia visibilia atque invisibilia, preterita presentia et futura, et ex patre filio permanente atque cum spiritu sancto in deitate trinitatis presente quin genitor genitum antecederet, genitus genitori deesset, aut spiritus sanctus aliquando appareret, pariter cum prole eius. horoimque (eorumque?) spiritum almum, in pasionis trinum in deitate credimus esse vivum (unum?), quia pater deus et filius (deus) et spiritus sanctus deus, non tres dii, sed naturaliter tota trinitas unus est deus, qui omnia regit gubernat et moderat, mortificat, ducit ad inferos et reducit, creans lucem et formans tenebras qui est in sempiternum seculum amen. |
[+] |
990 |
GHCD 70/ 290 |
Ego cliens ac pusillus servus servorum domini licet indignus comes dominus pelagius, Petri filius et comitisse domine Gotine una cum uxore mea aragoti et filiis meis et voci nostre vobis dominis invictissimis ac triunfatoribus sanctisque martiribus gloriosis in cuius honore est fundata ecclesia sci. iacobi apostoli, sci. martini, sci. salvatoris, sce. eulalie virginis, scorum petri et pauli et aliorum scorum. martirum virginum et confessorum et honorem sce marie semper virginis cuius baselica fundata esse noscuntur in loco subandres sub crepidine montis macoris, secus rivolo esse, territorio bregantinos, iusta ori maris foristisse. |
[+] |
990 |
GHCD 70/ 290 |
Ego iam dictus comes pelagius negligens et indignus et desidia plenus peccatis cum recordatio malorum meorum timentium pavesco hora extremitatis mee dum in fatuali casu deducere me volueris ante dignissimum conspectum maiestatis tue providens intellectu nostro et memorie vite mee in meo sensu ex quo a te recepi ad te semper accedo, domine sicut dicitur in libro parabolarum psalomonis. |
[+] |
990 |
GHCD 70/ 291 |
Nos enim peregrini sumus coram te, qui nostram vel nos ut possimus universa promittere quia quid quid habemus atque accepimus, presta, domine, ut hanc voluntatem cordis nostri ea semper in venerationis tui auxilio, quia ego sum vermis et non homo, sicut et in psalmo beatus david iam memorato legitur hoc sermone. |
[+] |
990 |
GHCD 70/ 291 |
Damus ibi has villas et ecclesias cum omnia sua bona que ad eos pertinent secundum illa nôta sunt de illis homines que ibi invenimus in nostra aderatione et semper stetit cum illo monasterio et serviant sicut ceteri ingenui et pro die sci. petri cereum et oblationem deferant ad ipsum monasterium quamdiu vires habuerint filii et nepoti (nepotes) exsolvant censum per singulos annos, quibus statim (statutum) a prioribus nostris fuit. et si uoluerint, relinquant ipsos saltos et alios requirant et dominatio monasterii possideant illos et iure hereditario, et quando voluerint revertere hereditatem recipiant et negotium persolvant. |
[+] |
997 |
SVP 3/ 58 |
Omnia supra taxata testamus, restauramus et confirmamus et ad ispum locum et ad fratres ibi habitantes; habeant et possideant usque ad extremum terrae, vt non habeant supra se aliud pondus, sed soli Deo, ad diuendendum et non ad imperandum; et quamuis de semine regio, soror vel monachus non habeas licentiam in ipsum locum ingrediendi supra hunc, haereditas mea est. |
[+] |
1002 |
CDMACM 6/ 17 |
Ego Iquilo facto de omnes meas hereditates quas elegerunt et fecerunt antenores et priores mei Abba Arulfus cuius mea sors pertinet ipsum monasterium sancte Eolalie de Ermolfi quod est fundatum in territorio Euue et Maseme subtus monte Mondiso et fuit ego Iquilo ad ipsum monasterium et inuenit illo in ordine et iopere de ueritate sicut canonum docet et placuit mici arto animo et bona uoluntate mea et trado ibidem corpus meum et per meo facto et per conplacibilia et omnia mea genealogia do ibidem omnia mea rem ab integro ibi concedo uilas cum suas adprestancias id sunt pernominatas Sisto, Sindi, Uilare, Manosindi, uilla Fredimin, uilla Aldrisi, uilla Uolisi, Felcosa et Quintana et Eouo et Uilela qui stat concanplata prouiso et de ecclesias id sunt sancto Iohanne de Eoue cum suis adiuncionibus sancti Iohanne de Monterraso cun sua uilla que facet in Uilela et exinde aqua Euue in omnique giro prope domus qui istum monasterium sunt istas et de alia parte aqua Eoue sunt alias pernominatas Don Loponi et alia in uilar Alamir et alia in Uitalion et illas alias que resonant in inuentario seruiant ad ipsum monasterium et ad sanctos et patronos meos qui ibi sunt reconditos in uestimento altaria siue luminaria ecclesie in restauracione domos libros et uestimenta sacerdotalia in uictu et potu uestitu et calciatu inde habeant omnes fratres sacerdotes sorores pauperes seu diuites qui in hanc monasterio quod bonum est fecerit et in uita sancta perseuerauerit et nullus nullas licenciam habeas uendere uel donare de has herecitates siue ecclesias desuper taxatas in alia parte contra prior hedificacione ita et de homines tam uiri quam et de femine per ubicumque inuenti uel moraturi fuerint ad hanc domum conueniant et seruicium ibidiem humiliter seruiant et non liceat ibidem uenire neque filium neque heredi ad destruendum sed humiliter ad seruiendum et ipsas uillas siue ecclesias super taxatas cum sues adiuncciones et cum homines qui illi pertinentes sunt quomodo desursum resonat iuri quieto semper permaneant. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 133 |
Filii eius domini nostri Ihesu Christi et de Patre Filioque procedens Spiritus Sancti, unus extat in Trinitate et sine initio atque sine fine trinus permanens in unitate, nec anterior Pater nec posterior Filius nec separatim credendus est Spiritus Sanctus, sed est unus Deus per sanctam atque incomprenhensibilem. . . una Trinitas et non tres et veraciter unus Deus et non solus ipsam sic adorat, veneratur et colit sancta catholica Ecclesia, et sub nomine ipsius beatisssime Trinitatis ecclesia edificata dignoscitur inter alpes et devia sanctorum Petri et Pauli et sancte Marie, sancti Michaelis arcangeli et omnium sanctorum, a fidelibus christianis antiquitus Roccas nominata, et per longitudinem dierum et tempora antiqua iam manebat diruta usque ad tempus piissimi principis et regis domini Adefonsi restautatoris et defensoris atque edificatoris catholice ecclesie, cum in tempore ipso surrexit vir unus nomine Gemondus ut moris est hominum rusticorum et nobiliorum perquirere venatum, et quia iam ut diximus locus ipse heremum erat et per vepribus et densarum silvarum absconsus iacebat et nec eundi nec redeundi ad ipsum locum viam vel semitam patefaciebat. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 133 |
Et quia erat ubi venerabilis rex supradictus viam regni celorum sectator et omnibus sanctis ut pius pater consolator atque recreator direxit suum oraculum pro ipse sepedicto Gemondo et confirmavit eum cunctis ut cunctis diebus vite sue habitari in ipsum locum et post partem Dei omnipotentis et in honore sanctorum Petri et Pauli et omnium sanctorum fecit ad ipsum locum sepedictus rex seriem testamenti ut cunctis diebus nulli hominum, non regi, non episcopo, non alio homine, nisi monasterio Cellenove, vel qui habitant ibi, habeant illud in honore Dei et apostolorum semper liberum atque ingenuum, et testavit ibi perhenniter ad perhabendum villa cum suos homines quod vocitan Hermigildi ut ipsa villa e ipsi homines nulli homini maulatum redderent aut aliud servitium exhiberent nisi ad iam dictum locum Sancti Petri. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 134 |
Parata Zore ecclesia Sancti Felicis Nasci; ecclesie Sancti Martini et villa de Meloni ab integro; in Alesgos ecclesia Sancte Eolalie et kasales duodecim; in Villare ecclesie Sancte Marie et VIIem kasales; villa Lagenoso integra; in Felgoso ecclesia Sancti Petri et kasales tres et alias adiuntiones; in Molas uno kasale et media de ecclesia Sancti Genesi; villa de Ordenelias ab integro: ut habeant de ipsas villas fidelem servitium et temporalem subsidium et in divina et clarifica presentia ipsi testatores premium nunquam finiendum, et iam supradictus princeps apud Deum Christo donante sanctis cum angelis in patriarcarum et prophetarum apostolorum mansiones regni celorum et cuncti edificatores atque adquisitores vel etiam hereditatum deservientium hemptores requiem semper permanentia et delicias pasadisi nunquam deficientia, et cuncta desuper et deorsum scripta firmum et interminabilem in cunctis firmitatis plenissimum obtineat roborem. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 135 |
Ob igitur hac propter ego Adefonsus rex Deo auxiliante et Christo me hordinante, sedente me in cathedra regum et avorum meorum, omnia supra scripta atque ut decebat fideliter exarata et in cunctis supra scriptis regibusque decenter confirmata sicut illi ita ego me veritate et gotica lex cogente inrevocabiliter confirmo et ut confirmata semper maneat omni fidelium catholicorum conciliis regni nostri perhenniter atque stabiliter permanere decerno. |
[+] |
1007 |
MPR 1/ 135 |
Et hanc scripturam vel agnitio firmissimum et plenum semper habeat et obtineat roborem. |
[+] |
1037 |
PRMF 3/ 183 |
Ego do pro iudicio et pro directo quod quomodo fuit diuisus per bonos homines et iuratos in tempore domni Adefonsi imperatoris, ita stet semper. |
[+] |
1065 |
SVP 4/ 59 |
Sunt inde IIIIor senrras maiores et Io pedazo modio seminatura, qui facet in angulo de illo rio sub illas pennas; et in[de per] illos agros de tras ipsas pennas de quartario seminatura; et adhuc sub Sancta Maria contra Lio[niam quar]tario de illos agros; ad sinistram partem laream de [quartario] seminatura. |
[+] |
1075 |
MSMDFP 2/ 19 |
Ideo placuit mici bone pacis voluntas ut façaremus vobis cartula vendicionis sicut et facimus de I larea de tridicale serentem seminis III almutes; et iace ipsa larea de ipsa terra iusta illa mazanaria salvatoria; et I larea de vinea que iace in Requesio; et alla larea de terra que iace ad Elzertes sarentem seminis media tegula; et alla que iace ad ille sabucario serentem seminis tegula. |
[+] |
1082 |
PRMF 2/ 180 |
Dominis inuictissimis, patronos sancto Joane Baptista et sancte Marie semper Virginis et sancti Iohannis apostoli et euangeliste et sancti Vincenti martiris et sancti Pelagii martiris et sancti Martini episcopi et omnium sanctorum quorum baselica fundata esse dinoscitur secus flumen Mineo. |
[+] |
1094 |
GHCD 84/ 397 |
Cosm::::: ut de suo jure mittant in ea ipse sandinus presbiter. ut oret pro mea anima, et non prendant de ea nulla ratione et defendant eum cum eas semper. |
[+] |
1094 |
GHCD 84/ 397 |
Et mando a::::: et a sesnando gundisaluit media de illa iouenca et equa una intigra, ad ramiro gundesindiz poldru una ad illa mercede de sarecinus gunsaluit:::: aquas uertes et exitus de uilla bertomario ubi ego abitaui abeat eas trudili in sua uita et postquam migrata fuerit relinquet ea a filio s::::: a fratri suo petro. aut ad suos filios. et si non abuerint nullus de eis semen tornet eam ad alios suos germanos a garsia:::: didaco in uilla trideverti pane modios .X. |
[+] |
1094 |
GHCD 84/ 397 |
D. et hanc scripturam ordinationis semper abeat roborem. |
[+] |
1094 |
GHCD 84/ 397 |
Ansemundo testis. |
[+] |
1096 |
CDMACM 9/ 22 |
Ego Raymundus totius Gallecie comes pariter cum uxore mea Urraca Adefonsi Toletani Imperatoris filia cogitantes quomodo possemus aliquantulum de nostris rebus donare et offerre omnipotenti Deo pro remedio animarum nostrarum et parentum nostrorum statuimus fieri huius testamenti scripturam in honore et ueneracione sancti Martini menduniensis sedis et omnium sanctorum quorum reliquie ibi recondite habentur et dare tibi religioso Gundisaluo episcopo et tuis clericis tecum in ipsa supradicta sede conmorantibus medietatem ecclesie sancti Juliani de Nois que habet iacentiam litore maris inter Burellum et Aurium subtus montem Aquilare et Faro cum cunctis suis adiacentiis et prestationibus que ad eam pertinere debent et uillas in Trasmonte et uila Candini medietatem(?) et inde mis porcione uel ubicunque inuenire potueritis suam ueritatem secundum actenus nostro regali imperio subiecta mansit. |
[+] |
1096 |
CDMACM 9/ 22 |
Qui uero deinceps hanc scripturam testamenti a nobis factam aliquis seu nobilis seu infenor inrumpere ausus fuerit quod non credimus quisquis fuerit coactus secular indicio conponat omnia uobis uel uoci uestre in duplo uel triplo et pro ausi uiolentie solidos Dos exsoluat et nisi cito resipiscat canonica perculsus sententia feriatur et hoc actum semper sit firmum. |
[+] |
1099 |
MSMDFP 4/ 21 |
Ideo placuit nobis bone pacis voluntas ut façaremus ad vobis cartula vendictionis sicut et facimus de I larea de terra serentem seminis tegula; et iace ipsa larea de ipsa terra in loco predicto ubi dicent Casa de Flacenzo, super ille vallato de illa fonte, in vila quos vocitant Superi, suptus baseliga Sancti Stefani, flumine Patrizane. |
[+] |
1111 |
MSPT 1/ 235 |
Unde ego Munia, Deo devota, domni Froile et domne Lucie filia, ançilarum Christi ançila, divino inspirante adminiculo, offero domno Deo et Redemptori nostro, pro remedio peccatorum meorum et pro supradictorum parentum meorum necnon etiam viri mei domini Pelagii sibe filiorum meorum animarum salute, hereditatem meam de Petroso, propio vocabulo dicta Vineolam, et est sita territorio Trasancos, secus flumem Jubie, sub Monte Acuto, ubi cepi edificare ecclesiam in nomine Salbatoris Domini nostri Iesu Christi, tali tenore ut semper ibi sit domus orationis et Deo servientium locus habitationis, ita nec propinquis nec extraneis nec vili personae permitto partem habere nec dominari vel imperare; sed a quatuor partibus mundi qui advenerit et ibi Dei famulatum perficere voluerit; venit enim mihi supradicta villa de sucessione Comitis domni Veremundi, abi mei, et ceçidit mihi in divissionem inter meos germanos per suos terminos, id sunt: per ambas mistas et inde per medium montem de Bazone et tendit ad Aquam Lucidam et inde ad illam çibitatem et exit per montes usque ad terminos Sancte Marine et deinde per illam aquam de Quambazale usque intrat in aquam de Jubia et tendit per ambas mistas, ubi prius inchoabimus. |
[+] |
1112 |
VIM 2/ 78 |
Quo circa ego Urraca, Dei gracia, totius Hispaniae Regina, volens valibriensem Ecclesiam, sicut autorem Deum incepi deliberare de multis persecutionibus quae actenus per Comites terrarum passa est, facio hanc sortem testamenti Sanctae Mariae valibriensis Ecclesiae de tribus villis de illo infantico quas habeo in Aurio, et in Viuario, uidelicet de Vilanoua de Aurio et de Petrosa et de Sancto Petro de Viuario; quas quidem villas offero Deo et Sanctae Mariae supradictae Ecclesiae, ut tu, Episcope domne Munio; et omnes succesores tui et clerici qui ibi fuerint, habeatis et posideatis illas supra dictas villas cum omni suo directo, et foro in perpetuum. |
[+] |
1122 |
CDMACM 10b/ 23 |
Nos inferius scripti uidentes domnum Didacum compostellane sedis archiepiscopum et sancte Romane Ecclesie legatum et domnum Munionem uallibriensem episcopum dissidentes inter se altercantes super quibusdam archipresbiteratus scilicet Salagia Bisancos et Trasancos usque ad Lauacengos et Arros de quibus sepius uentilata fuerat querimonia inter domnum Didacum prefatum arquiepiscopum et domnum Gundisaluum mindoniensem episcopum antecessorem predicti episcopi domni Munionis temporibus bone memorie regis domni Adefonsi in generalibus uidelicet conciliis necnon et in presentia domini Pape Paschalis diuturne fratrum fatigationi et dissensioni compatiendo finem tanto negotio imponere opere precium duximus. |
[+] |
1122 |
CDMACM 10b/ 23 |
Nostri et eorum offitii est squismatis seminarium destruere et caritatis plantarium studiosa sollicitudine inter discordantes fundare. |
[+] |
1122 |
CDMACM 10b/ 23 |
Hanc itaque diffinitionis conuenientiam et litteris nostris confirmamus et propriis sigillis munimus ut ab hinc et deinceps pretaxata querela inter compostellanum et uallibriensem ecclesias perpetuo silemtio sopiatur. |
[+] |
1122 |
GHCD 49/ 231 |
Si uero aliqua persona quod incredibile est tam de nostra gente quam de extranea. hunc cautum infra suos terminos constitutum et designatum dirruperit. uel quamlibet particulam hereditatis temerarie calupniauerit. uel prendiderit. ' sit excomunicata. et cum juda traditore domini dapnata in perpetuum. et quod inde per uim aliquo modo traxerit. ' duplet. et insuper componat ualens VIex milia solidorum. et hec scriptura semper sit firma uobis abbati domno petro et monachis monasterii sancti martini. |
[+] |
1124 |
CDMACM 11/ 25 |
Quia multa male et multe discordie lites et contentiones erant inter episcopos menduniensis ecclesie et comites illius terre propterea quia familie et gentes terrarum erant plures de illa sede et paucissime de regalengo et comites cum karactere regis grauauant et opprimebant illas plebes de illa sede ipsi et tote terra illa erat semper in excommunicatione idcirdo ego rex Adefonsus in temporibus comitis domni Ruderici et episcopi domni Munionis volentes inter eos pacem et concordian mittere et de medio eorum discordia et omnia male auferre amore Dei et superne pacts desideno consilio bonorum uirorum dignum duximus inter eos partitiones terrarum facere ut quisquis suis pacifice contentus Deo et mihi serviat. |
[+] |
1124 |
CDMACM 11/ 27 |
Quod cautum fit semper post partem prefate sedis in perpetuum roboratum sicut cautum Sancti Martini minduniensis. |
[+] |
1124 |
CDMACM 11/ 27 |
Ego rex Adefonsus inperator Hyspanie quod fieri iussi proprio robore confirmo exceptis hereditatibus et familiis ad ecclesiam sancti Iacobi pertinentibus que semper cautate et in suo rigore permaneant . |
[+] |
1124 |
VIM 3/ 80 |
Quia multa mala ac multae discordie, lites et contentiones erant inter episcopos menduniensis Ecclesie et comites illius terre, propterea quia familie et gentes terrarum erant plures de illa sede et paucissime de regalengo et comites cum karactere regis grauauant et opprimebant illas plebes de illa sede, unde ipsi et tota terra illa erat semper in excommunicatione, idcirco ego Rex A(lfonsus) in temporibus comitis domni Ruderici et episcopi domni M(unio)nis volentes inter eos pacem et concordiam mittere et de medio eorum discordia et omnia mala auferre, amore Dei et superne pacis desiderio, consilio vonorum uirorum, dignum duximus inter eos partitiones terrarum facere ut quisquis suis pacifice contentus Deo et mihi serviat. |
[+] |
1124 |
VIM 3/ 80 |
Ego Rex Alfonsus Imperator Hyspanie, quod fieri iusi proprio robore confirmo, exceptis hereditatibus et familiis ad Ecclesiam beati Iacobi pertinentibus, que semper cautate et in suo rigore permaneant. |
[+] |
1125 |
CDMACM 12b/ 27 |
Cauto ego iam dictus rex domnus Adefonsus ad honorem omnipotentis Dei et Sancte Marie semper Uirginis in remissionem peccatorum mei parentumque meorum et pro seruicio fideli quod mihi predictus episcopus domnus Munio fecit et abstrao inde sagionem et omnem regiam uocem. |
[+] |
1128 |
CDMACM 13/ 28 |
Unde terra ista numquam in quiete et pace erat quia pro malis istis tam ipsa quam comites et eorum milites in excommunicatione fere semper permanebant sed quia omnipotentis Dei clementia uoluit imponere finem tot et tantis ego Munio Dei gratia uallibriensis ecclesie indignus uicarius et comes domnus Rodericus Uelaz uir discretus atque catholicus equum et salubre duximus gentes tam plurimas de parte sedi quam paucissimas de parte regis et caracterem miscere et terras inter nos per suos conuenientes terminos iuxta consilium et laudamentum bonorum hominum per medium diuidere saluis uillis seruicialium et possesionibus ecclesiarum et cautis utriusque partis. |
[+] |
1128 |
CDMACM 13/ 29 |
Et insuper ego comes domnus Rudericus et omnis uox mea uobis episcopo domno Munioni et successoribus uestris facto perpetuam stabilitatem et firmitatem ut nullis temporibus inquietem sedem uallibriensem nec aliquis in uoce mea nec queram ibi hereditatem nec homines nec mea nec de mea criatione nec in cauto uallibriensi sicut est factum et determinatum per suos terminos scriptos et affirmatos per testamentun regine domne Urrace siue debeam ibi aliquid habere siue non unde actenus uos et domnam Sanciam sororem meam calumpniaui sed adiuuem locum illum prefate sedi defendi et honorari pro posse meo ubicumque potero et opus fuerit sine arte et malo ingenio Et iste diuisiones debent fieri de flumine Sorio usque ad flumen Euue exceptis cautis utriusque partis. |
[+] |
1128 |
MSPT 4/ 239 |
Infra hos cautos mando et precipio ut nullus sit ausus violenter intrare, neque pro aliqua calumpnia neque pro quolibet homicida; sed illum monasterium Petrosum et sancti Stefani Ecclesia sint semper salva et honorifice cautata. |
[+] |
1129 |
GHCD 50/ 232 |
IIIIa uiñi de solidata de meis casis. siquis sane de genere meo uel de extraneo. cujuscumque condicionis homo hoc meum factum uiolare temptauerit ' . sit excomunicatus. et a fide xpi separatus. et pro ausu temeritatis solidos mille. persoluat. prefato monasterio sancti martini de piniario. et uoci ipsius monasterii. et hoc scriptum testamenti semper plenum habeat robur. facta serie testamenti sub era I.aC.LX.VII. et quot Xo kalendas aprilis. ego adosinda petrizi. deo uota in hac scriptura testamenti quam fieri jussi propria manu conf. |
[+] |
1129 |
SVP 7/ 61 |
Si quis vero aliquis homo, aut Rex, aut Comes, aut aliqua Potestas, vel eorum sayones, vel quilibet generis homo contra hunc testamentum venerit, aut infringere voluerint, aut dirrumpere quae sunt, in primis sedeat escomunicatus, et a Christi fide separatus, et cum Iuda Domini traditore in aeterna damnatione condemnatus, et non habeas partem in gloriam Dei Patris omnipotentis, nec consortium cum omnibus sanctis, sed sit anathematizatus anathema maranata, quod est perditio sempiterna, et pariat in calumnies Regis auri libras X. Facta cartula testamenti notum diem, quod erat V, XVIII aprilis in aera C. |
[+] |
1137 |
GHCD 98/ 433 |
In nomine domini nostri Jesu christi amen Catholicum Regem condecit santorum loca et personas religiosas diligere et venerari ac pro meritis suis tan ipsos quam ipsorum monasteria ampliis ditare muneribus et largis ampliare beneficiis ut per temporalia que reges religiosorum monasteriis pio deuotionis affectu offerunt aeterna mereantur adepisci: quo circa ego Adefonsus hispaniarum Imperator cum uxore mea donna Berengaria vobis domino Roderico abbati monasterii Santi Petri apostoli et Santi Pelagii martiris ante altaria nuncupati quorum eclesia sita est prope basilicam Sancti Jacobi apostoli et monachorum conuentui vouiscum sub regula Sancti Benedicti degentium tan praesentium quam futurorum puro corde et bona deuotionis intentione pro remedio et salute animarum nostrarum et parentum nostrorum ob reberentiam omnipotentis dei et predictorum sanctorum facimus presens firme donationis scriptum perpetuo ualiturum de nostris cautis de Campo retundo et Reçamonde cautamus itaque per suos terminos notos et antiquos et conçedimos uobis et uestro dicto monasterio in perpetuum nostram uillam uocatam de campo retundu ad ripam fluuii auiae sitam cum sua eclesia sancti Andreae apostoli et uillam similiter de reçamonde nuncupatam quae sita est prope ripam fluuii minei cum sua eclesia sante Mariae uirginis et utrusque cauto homines et familias terras hereditates cultas et incultas et cum ipsarum eclesiarum deçimis primiciis et offerendis et directuris ingresibus et egresibus ut cunta habeatis et posideatis ad cultum dei in uestro monasterio conseruandum et augendum ad uestram sustentationem uictus et uestitus ipsius monasterii conseruationem et ut magis quieti et expediti deo uacare positis et per sancti Benedicti regule obseruationem deuitum deo seruitium die ac nocte persoluentes diuinam pro nobis et succesoribus nostris regibus clementiam imploretis quas dictas eclesias sancti Andreae apostoli et Sanctae Mariae virginis cum omnibus suis deçimis et primiciis offerendis directuris ingresibus et egresibus et pertinentiis concedimus uobis et sucesoribus vestris in perpetuum cum tali obligatione et onere ut animarum cura et sacramentorum administratio circa ipsarum ecclesiarum parroquianos et fideles uobis semper inmineat et ad uos et ad sucesores uestros pertineat et ut dei cultum in diuinis ibi ofiçiis peragendis misarum celebratione et fidelium instructione instanter inuigiletis designando ad id operis de prefato uestro monasterio uel aliunde precbiteros qui ista acurate et laudabiliter persoluant. |
[+] |
1140 |
GHCD 16/ 75 |
Cauto quoque ecclesias in eodem monte sub nomine bte. marie et bti. nicholay fundatas; uolens ut canonici regulares. qui in ecclesia bte. marie sunt et erunt et eorum possessiones omni tempore in pace ac quiete seruitio dei uacantes permaneant uolens etiam ut hospitale et eius possessiones ad usum et servitium pauperum stabilite, semper in pace permaneant et quiete. |
[+] |
1145 |
MSCDR 4/ 263 |
CHRISTUS. -In nomine sancte et indiuidue Trinitatis, cuius laus et gloria semper permanet iugis et in omnibus extat mirabilis, misericorditer homini donari dignatus est, ex quo creatorem suum humiliter honorari et mente deuota placari possit. |
[+] |
1145 |
MSCDR 4/ 263 |
Deo ac Domino nostro laus et gloria per nunquam finienda semper secula seculorum, amen. |
[+] |
1148 |
MSPT 6/ 240 |
Orta fuit intentio inter Episcopum donnum Pelagium menduniensem et Comitem donnum Fernandum super monasterium de Petroso; et devenerunt inde in presencia donni Adefonsi Imperatoris in Calatrava et unusquisque posuit racionem suam, in presentia donni Imperatoris et Petri, palentini Episcopi, et Bernaldi, seguntini. |
[+] |
1150 |
GHCD 51/ 234 |
Si nos aut aliquis de propinquis nostris seu de extraneis hoc nostrum scriptum cum deliberacione factum ad irrumpendum surrexerit uel surrexerimus qualiscumque fuerit parti uestre et uoci soldos d.os persoluat et quod calumpniatus fuerit in duplo uel triplo conponat et hoc scriptum semper maneat firmum. |
[+] |
1150 |
TL 176/ 222 |
In Sancti Thome III armintios et medium de monasterio et XIII ruxelus de monasterio et II tercias de pam para sementi. |
[+] |
1150 |
TL 176/ 224 |
Et Roderico Pelagii de Prouessus tenet in Uilla Seca una seruicialia et una prestamaria et alia seruicialia in Saa et dat de illa Xm solidos annuatim et est amicum et filigresem et sua mulier et suos filios de monasterio et tenent eas in uita sua et de sua mulier et dedit illas hereditates abbas donmo Garsia et fecit de illas carta et similem fecit ad Pelagium Fernandi de Cauarcos et super sunt scriptas. |
[+] |
1152 |
ROT 1/ 355 |
Et hunc testamentum sancte marie semper habeat firmitate. |
[+] |
1153 |
HCIM 1/ 459 |
Ea propter, ego adefonsus hispanie imperator, una cum uxore mea imperatrice domina rrica et cum filiis meis Santio et Fernando, pro amore dei et pro animabus parentum meorum et peccatorum meorum remissione, facio cartam donationis et textum firmitatis deo et monasterio sancte marie de subradu et uobis abbati domino Hegidio et omnibus eiusdem ecclesie successoribus uestris de omni redditu illo quod ad burgum de faru pertinet ut ab hac die habeatis inde decimam partem uos et omnes succesores uestri iure hereditario in perpetuum. et hoc facio pro remedio anime mee ut semper sitis memores mei in orationibus. et hoc meum factum semper sit firmum. |
[+] |
1153 |
MPR 3/ 137 |
Si vero, quod absit, aliquis ex meo vel alieno genere hoc meum factum rumpere temptaverit sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda proditore Domini in inferno dampnatus et pectet regie parti mille morabitinos, et meum factum semper maneat firmum. |
[+] |
1156 |
CDMACM 15/ 31 |
In nomine sancte et indiuidue Trinitatis que a fidelibus in una deitate colitur et adoratur quem imperium constitutione legum et sacrorum preceptione canonum idoneum est et rationi congruum uiros uidelicet religiosos onorare et precipue episcopos Christi uicem gerentes in terris et eorum loqua sancta quam pluribus bonis ampliare et ampliata munire munitaque auctenticis strumentis et memorialibus ob uetustatem temporum roborare ideoque ego Aldefonsus plus felix inclitus triunphator hac semper inuictus Hispanie diuina clementia famosissimus inperator una cum uxore mea domna imperatrici Rica et cum filiis meis Sanctio et Fernando regibus simul etiam cum filiabus meis scilicet Constancia inclita francorum regina et cum nobili Nauarre regina facto cartam et scriptum firmitudinis tibi Petro uallibriensis sedis episcopo et omnibus subcessoribus tuis et conuentui eiusdem ecclesie ob remedium anime mee et parentum meorum. |
[+] |
1156 |
CDMACM 15/ 31 |
Si quis infringere temptauerit sit inprimis excommunicatus et cum Datam et Abiron quos terra uiuos absorbuit condennatus persoluat etiam tibi uel uocem tuam pulsanti viex mille solidos hoc meo facto semper in robore suo existente. |
[+] |
1156 |
CDMACM 15/ 31 |
Est autem facta carta ista in Penafiel ueniente domno imperatore celebrare concilium ad Palenciam quinto kalendarum nouenbrium Era j. c. na iiii imperante eodem Aldefonso glorioso pio felici hac semper inuicto Gallecie Legioni Castelle Nagere Cesarauguste Toleto Almarie Baecie Anduger vassalli imperatoris comes barchilonensis rex Nauarre rex Murcie sunt alli multi uassali eiusdem potentissimi quorum nomina non scribuntur hic. |
[+] |
1158 |
MSCDR 5/ 264 |
In Levosende illo casare ubi sedet Petrus Aldericius, quod ganavi de domna Urserara; in Leiro canviavi illo cassare cum meis parentibus et populavi eum; in Gallegos populavi in monte ermo quatuor cassares, et calumniavit illos mihi comes Rodericus pro hereditate de Partousia et deveni cum illo ad inquisitum de hominibus bonis nominibus Egaz Godinz, Fernandus Sangiz et Fernandus Pontanes, Arias Giraldiz, et exquisierunt quod erat inde de Partousia unam quadram I quae seminatum et est demarcatum in circuitu sicut in mea agnitione resonat; in Palacios hermos duos cassares; in Cuinas unum cassarem bonum; in Spanosendi unum cassare, quod ganavit de suprino meo Gunsalvo Moniz; |
[+] |
1158 |
MSCDR 5/ 265 |
Haec omnia semper sint firma; et qui ea fregere voluerit sit maledictus et excomunicatus et non videat quae bona sunt in lerusalem coeleste, et cum luda traditore Domini eternas sustineat penas in eterna damnatione, et a lepra sit percussus a planta pedis usque ad verticem capitis. |
[+] |
1161 |
HCIM 3/ 462 |
Ego igitur rex Ferdinandus cupiens predecessorum meorum bonis uestigiis inherere, amore omnipotentis Dei, a quo bona cuncta procedunt et.bmi. apostoli Iacobi ob remedium anime patris mei et pro remissione peccatorum meorum, dono uobis et iure hereditario confirmo in perpetuum medietatern Burgi de Faro ab integro cum cauto suo quomodo illud debit et diuisit pater meus et cum omni portaticu nauium tam francorum, quam aliorum omnium et cum uoce et caracterio ipsius Burgi, ut hac die dum mundus extiterit habeatis uos et ecclesia beati Iacobi, cui hoc donum offero, mediam, ut supra dictum est, partem Burgi illius cum integra ecclesia sancti Iacobi, que ibi fundata est et cum supra dictis et cum omnibus terminis et pertinentiis suis absque ulla alicuius perturbatione et hoc meum scriptum semper robur obtineat. |
[+] |
1163 |
MERS 2/ 249 |
Si quis vero huius concambii violator extiterit et contra hoc ire presumpserit offenssam Dei cum indignatione incurrat et pro temeraria presumptione C libras auri parti regie pectet et quod in calupniam miserit duplatum vel triplatum componat, et hec concambii scriptura firma semper et intacta permaneat. |
[+] |
1164 |
CDMACM 17/ 34 |
Has ecclesias et hereditates nostras cum omnibus suis integris iuribus ecclesiasticis et laicalibus damus uobis superius nominatis et concedimus et accipimus a uobis per illis in comutatione et concambio alias ecclesias et filigresias uidelicet in ripa de Euue sanctum Iacobum de Uigo et sanctam Mariam de Uillaselam et sanctum Iohannem de Pineira cum omnibus suis integris iuribus ecclesiasticis et laicalibus ubicumque poterint inueniri ad minduniensem ecclesiam pertinentibus salua uoce pontificali ecclesie uestre ligandi atque soluendi quod nobis et uobis optime conplacuit et inter nos iustum satis et rectum uisum fuit. |
[+] |
1165 |
CDMACM 18/ 35 |
Si quis itaque tam de meo genero quam de alieno hoc meum factum irrumpere temptauerit dram Dei omnipotentis et regiam incurrat indignationen et pro temerario ausu parti regie centum libras auri persoluat et quod inuaserit uobis et uoci uestre in quadruplum reddat et hoc meum factum semper maneat firmum. |
[+] |
1165 |
GHCD 18/ 79 |
Sed si aliquis illorum uos ad aliquam calumpniam prouocauerit extra habitationes uestras per capellanum uestrum iusticiam et accipiatis. si uero contra hoc nostrum mandatum aliud agere presumpserit. ' pro temeritatis ausu uobis solidos LX pectet. et hoc nostrum factum semper robur obtineat. |
[+] |
1165 |
MPR 6/ 139 |
Ecclesiam auriensem regente episcopo domno Adan. |
[+] |
1169 |
GHCD 2/ 15 |
Et hoc mando et delibero prefato monasterio pro anima mea et anniuersario meo ut in die assumptionis bte marie semper diuinum pro me celebrent officium. |
[+] |
1169 |
GHCD 2/ 15 |
Hec mando atque delibero iam dicto monasterio pro remedio anime mee et parentum meorum. ut orent pro me semper et annuatim faciant meum anniuersarium in die natiuitatis sce. marie mensis septembris. ...monasterio sci. iusti de tribulis altis hereditatem meam de Castro. que iacet in ualeirone iuxta scam mariam de ordildi. ut annuatim in festiuitatem sci. michaelis pro anniuersario meo diuinum celebrent officium. |
[+] |
1170 |
CDMACM 19/ 36 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de alieno hoc nostrum uoluntarium factum infringere temptauerit iram Dei omnipotentis et regiam indignationem incurrat et cum Iuda Domini traditore in inferno sit dapnatus et pro temerario ausu regie parti et nostre tria milia morabitinorum persoluat et quod inualuerit in duplum reddat et hoc scriptum semper maneat intactum. |
[+] |
1170 |
CDMACM 19/ 36 |
Facta karta in tudensi ciuitate xvo kalendarum aprilis Era millesima c.c.viii eodem amno quo idem famosissimus rex domnus Femandus uictoriosissime cepit regem portugalensem in Balaliozo regnante rege domno Fernando Legione Extremadura Gallecia et Asturiis. |
[+] |
1171 |
SVP 11/ 65 |
Ut ergo ab hac die et deinceps hoc scriptum semper obtineat robur lure hereditario in perpetuum uobis et successoribus uestris concedo pro remedio animae meae et parentum meorum. |
[+] |
1171 |
SVP 11/ 65 |
Si quis, igitur, tam de meo genere quam de alieno hoc voluntarium meum factum infringere temptauerit, iram omnipotentis Dei et Regis indignationem incurrat, et cum Iuda Domini traditore et cum Datan et Abiron, quos uiuos terra absorbuit, in inferno sit dampnatus, et pro temerario ausu parti regie tria milia marabitinorum persoluat, et quod inuaserit uobis uel uoci uestre in quadruplum reddat, et hoc scriptum semper maneat firmum. |
[+] |
1175 |
GHCD 19/ 82 |
Et ob hoc idem prior et conuentus monasterii saris. cum iam dicta uilla integra quam bene et legitime emerant, liberi et pacifici semper manerent. |
[+] |
1175 |
GHCD 19/ 83 |
Et hec agnitio semper maneat in robore. |
[+] |
1177 |
GHCD 103/ 453 |
Siquis qui tam de meo genere quam de alieno hoc meum voluntarium ffactum irrumpere temptauerit. iram dei omnipotentis et regiam indignationem incurrat. et cum iuda domini traditore sit in infferno dapnatus. et pro themerario ausu parte Regie. ' centum libras auri persoluat. et quod inuaserit monasterio in quadruplum reddat, et hoc scriptum semper ffirmum maneat. ffacta carta apud xeniam IIII nonas decembris. |
[+] |
1178 |
CDMACM 20/ 38 |
Et si nostri pricipes interim aliqua emergente causa uel uiolentie uel de permissione nostra forsitam presumentes cautos ecclesie uestre uel terminos nominate diuisionis uiolenter irrumperint uel forte supplantauerint eos amodo in robore cauti regii releuari et nunc et semper conseruari precipimus usquequaque. |
[+] |
1179 |
HCIM 4/ 463 |
Quicumque, igitur, istud factum nostrum omni tempore duraturum uiolauerit, et maiordomo suo, quicumque sit, malum federit, iram Dei Omnipotentis et regiam indignationem incurrat, quantum acceperit in quadruplum reddat, et regie uoci mille morabitinos persoluat et scriptum istud semper maneat firmum. |
[+] |
1181 |
CDMACM 22/ 41 |
Libero et nihilominus istud totum ab omni uoce et potestate regia et omnium istorum predictorum quod de cetero nullus sicut iam dixi ibi habeat introitum aut exitum et iste per suam ecclesiam minduniensem hanc possideat et totum suum uelle faciat sicut de sue hereditate quam quis melius habere potest et possidere. |
[+] |
1182 |
CDMACM 23/ 42 |
Ea propter ego rex domnus Fernandus una cum filio meo rege domno Adefonso de consilio procerum curie mee pro noua mea populatione facienda in conpetenti loco de Ripa Euue propter regni mei incrementum seruiciumque mihi et heredi meo ab eo loco plus solito exibendum et propter minduniensem episcopatum quem ad eam populationem pro ipsius ecclesie statu meliori sane censeo transmutari recipio mihi et ecclesie minduniensi pro iure suo hereditario a uobis comite domno Roderico et uestram pulsante uocem per exactionem mille et quingentorum aureorum Ripam Euue cum omni iure suo quodcumque uobis comiti et parti uestre potest pertinere et cum eo iiies illas ecclesias quas uos comes Rodericus de concanbio minduniensis ecclesie habebatis possidebatis et in comparatione huius mee receptionis do uobis mille et quingentos morabetinos auro penso et cunno equiualentes quibus persolutis omnis uestra conquestio apellationis et pretectionis aduersus episcopum domnum Rabinatum et minduniensem ecclesiam suam facta quia coram nobis et uniuersis curie nostre deposuistis cessare habet et nec uos nec aliquis de parte uestra ius aliquod in Ripa Euue et in omni suo iure ulterius debeatis nullatenus exposcere sed hoc totum mihi et ecclesiae minduniensi remittitis et liberatis de quo si quid requisieritis nullus de cetero resondere compellatur. |
[+] |
1182 |
CDMACM 23/ 42 |
Ego comes Rodericus cum eis omnibus qui partem meam et uocem pulsare habent spontanea uoluntate uendo uobis domno rege Fernando filio uestro regi domno Adefonso et ecclesie minduniensi in perpetuum Ripam Euue cum omni iure suo et libero uobis similiter illas omnes meas tres ecclesias quas de concanbio ipsius ecclesie habebam et possidebam et pro hac uenditione et ecclesiarum liberatione mea spontanea recipio a uobis mille et dos morabetinos bonos et in uestra manu et conspectu uniuersorum curie uestre depono apellationem et omnem querellam quam aduersus domnum episcopum minduniensem et suam ecclesiam concipiebam et ante domnum Papam ducere proponebam quia nullus successor meus nec aliquis de meo ordine super hoc iure occasione sibi inveniat ullatenus conquerendi seu ius aliquod reposcendi. |
[+] |
1182 |
MERS 4/ 251 |
Si quis tam de meo quam de aliorum genere istud factum meum spontaneum infringere presumpserit iram Dei omnipotentis ac regiam indignationem incurrat, et cum Iuda Domini proditore, Datam et Abiron, quos vivos terra absorbuit, gehennam patiatur eternam, et quantum invaserit in quadruplum reddat, et regie parti mille morabetinos in penam componat maledictus, et hoc scriptum semper maneat firmum. |
[+] |
1183 |
CDMACM 24b/ 44 |
Si quis igitur contra hoc meum factum spontaneum tam de meo genere quam de alio ad irrunpendum seu irritandum uenerit iram Dei omnipotentis et regiam indinationem incurrat cum Simone Mago et Nerone et cum Iuda Domini traditore penas luat in eterna dannatione et quod inuaserit in quadruplum restituat et parti regie iii milia morabetinos in pena conponat et hoc meum factum semper maneat firmum. |
[+] |
1184 |
PSVD 1/ 199 |
Devotorum Deo fidelium studiosa debet esse intentio ecclesiarum statum in melius semper reformare ut non solum in temporalibus earum succesibus diligenter invigilent, verum etiam in spiritualibus sanctitatis augmentum per eos sucipient. |
[+] |
1184 |
PSVD 1/ 200 |
Ibi omnes fratres totius Gallecie celebrent semel in anno secundum Ordinis vestri consuetudinem et ibi sepulturam habeant generalem et predicti clerici ibi claustrum et conventum sub priore suo qui a maiori domo vestra ubi caput fuerit, semper teneant et in obedientia et castitate absque proprio religiose vivant et Deo secundum institutionem vestri Ordinis incessanter serviant. |
[+] |
1184 |
ROT 5/ 357 |
In primis sit maledictus. et a fide catolica separatus. et cum iuda traditore domini participetur infernum. et hoc factum meum nichil hominus plenam semper habeat firmitatem. |
[+] |
1184 |
ROT 6/ 358 |
XX solidos componat. et carta sit firma semper. |
[+] |
1187 |
MSCDR 7/ 266 |
Ego P. , monasterii sancti Claudii abbas, una cum conuento uniuersso tibi Pelagio Petri do et . . . . concedo quandam nostram hereditatem in Freita ut habeas et possideas eam tall subpositione, uidelicet, quod ab isto anno presenti ex hac uinea, qui in iam dicta hereditate est facta, terciam oportet dare ex fructu uinee; et etiam ex quo omnis illa hereditas predicta ex uinea fuerit plantata et IIIes transierint anni et quartus sequatur annus, terciam similiter omni anno nobis dabis, dum in hac uita superuixeris; et etiam semper in die Pasche nobis XII panes et X pixotas et unum pucialem uini et una taleiga ex siccis castaneis libentissime dabis. |
[+] |
1188 |
MSCDR 8/ 267 |
Ego Martinus Neto et filii sui Moniu Martini et uoci mee tibi abbas Petrus Iohannis sancti Claudii una cum conuentum monachorum nostrorum et uox nostras, facimus pactum et placitum firmissimum in solidis CCos roboratum, tali pacto do tibi una leria de Antas ut edificetis et plantetis de ipsa uinea in IIos annos, et post completum IIos annos dent inde medietatem de illo fructum, qui ibi abuerit; et faciant uno molino in testa in Auie, et moler illa cibaria de monasterium Sancti Claudii, sine maquia, fore milio; et faciant altos molinos [. . . ] in ribulo Baraoni et dent inde semper IIIIor solidos cada anno. |
[+] |
1194 |
SVP 14/ 67 |
Ego Martinus pro hoc amore quod mihi faciunt conuenio ut, si ordinem ingredre uoluero pro remedio anime mee, non aliam nec in alio loco nisi in loco Sancti Uincentii ordinem cluniacensem et in hoc loco accipiam, et sepulturam qualicumque morte preuentus fuero, in hoc loco accipiam. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 84 |
Aliam marcham in die obitus mei qualiscumque fuerit dies usque in sempiternum. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 86 |
Ad episcopum lucensem .X. mrs. et .I. sortilia. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 86 |
Ad episcopum mindoniensem .VIII. mrs. ad canonicos de uilla maiore .XII. mrs. ad opus ecclesie .X. mrs. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 87 |
Ad tudensem episcopum. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 87 |
Ad pontem auriensem quantam hereditatem in ipso porto emi et ganaui et laboraui. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 87 |
Item mando in agugeeses similiter et in lamela. ita mando omnia debita que mihi debent in auriensem ciuitatem ad ipsum pontem et desuper .CC. sls. et medietatem uacarum quas habeo in iuncaria. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 87 |
Ista sit semper in manus dni. episcopi et totius capituli. ita compleant mihi sicut scriptum est inter nos. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 88 |
Ad Cardinalem yspalensem. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 89 |
Et mando filiis meis et rogo. et amicis similiter, ut istam meam ordinationem et mandationem et adiuuent complere. et illi qui hoc bene compleuerint sint benedicti de dei benedictione et de mea; sicut deus benedixit amicos suos, ita benedicat eos et semen eorum. |
[+] |
1199 |
GHCD 20/ 89 |
Super hoc mitto me in comenda dei et bte. marie semper uirginis et omnium sanctorum. |
[+] |
1200 |
GHCD 88/ 405 |
Post decessum uero suum predicta insula monasterio de Oya remaneat in eternum. hac uidelicet conditione quod ipsum monasterium ibidem semper duos presbiteros habeat qui deo et sco. martino pro remedio anime mee et parentum meorum missas et horas dicant cotidie et ut predictum monasterium eidem magistro in insula commoranti. ' in suis necessitatibus prouideat competenter. |
[+] |
1201 |
CDMO 1292/ l227 |
Quibus persolutis, domna Marina uxor mea recipiat decem casalia pro dote de hereditate mea, et filia mea Therasia Iohannis VIIIo casalia, tali condicione quod si sine semine obierit, tam ipsa quam mater sua, monasterium Ursarie habeat quicquid hereditatis ego habeo in terra de Orzelon et de Asma. |
[+] |
1201 |
CDMO 1296/ 1230 |
Ad episcopum auriensem mando Cm solidos. |
[+] |
1201 |
CDMO 1296/ 1230 |
Hereditatem de Argulfi mando ad Sancia Diaz, filia de Didaco Munionis; si forte sine semine mortua fuerit habeant ipsam hereditatem filiis de domna Maiori. |
[+] |
1201 |
CDMO 1296/ 1230 |
Casale de Pena que est in Riadigos habeat eum Guilielmus; si autem semen non habuerit ad obitum suum reddat ad Ursaria. |
[+] |
1201 |
CDMO 1296/ l231 |
Si quis igitur hanc meam donationem et testationem et scripture firmitatis infringere temptaverit, iram Dei omnipotenteis incurrat; et sit maledictus maledictione perpetua usque in sempiternum. |
[+] |
1201 |
CDMO 1297/ 1230 |
Mando etiam quod teneat mater mea in omni vita sua illud casale de Camesia, et si ante dederint ei illos denarios, quos ego super illud habeo, det inde CCC et XXX solidos Ursariam et habeat C. - Mando etiam quod debitas meas dent fratres Ursarie ex illis meis hereditatibus si voluerint; sin autem teneat mater mea hereditatem illam, quosuque omnes debitas sint paccate; ad filiam meam et filio meo de Longos mando meum medium casale in Camba cum alio integro et alio medio in Castrelo; et istas hereditates teneat eas mater mea in vita sua et ad obitum matris mee si ipsi filii mei supervixerint, dimittat eis ut ipsi eas habeant in vita sua, et ad obitum suum, si absque semine obierint, Ursarie dimittant. |
[+] |
1202 |
CDMACM 25/ 45 |
Iccirco ego Adefonsus Dei gratia rex legionensis et Gallecie una cum uxore mea regina domna Berenguela et filio meo domno Fernando per hanc cartam semper ualituram notum facto uniuersis tam presentibus quam futuris quod do et hereditario iure concedo et Deo sedi minduniensi et uobis domno Pelagio eiusdem sedis venerabili episcopo ac uestris successoribus illud meum castellum de Portela cum toto suo cauto de Villarenti integre et cum toto illo iure in quo stabat illo tenpore quando Rabinatus antecessor uester dedit comiti domno Gomicio in concambium pro castello de Felgoso cum consensu et mandato patris mei illustrissimi regis domni Fernandi. |
[+] |
1202 |
CDMACM 25/ 45 |
Ipsum autem castellum uobis do ut vos et omnes successores uestri et uestra ecclesia illud habeatis in sempiternum ita libere et quiete sicut illud quod melius habetis et liberius possidetis. |
[+] |
1204 |
GHCD 3/ 17 |
Qui bene compleverit. sit benedictus. et qui infringere temptauerit sit meledictus. et pectet solidos D. et hec mea manda temporanea (?) semper sit firma. |
[+] |
1204 |
GHCD 87/ 403 |
Sciant igitur presentes et posteri. me Petrum arie vendidisse uobis domno P. roderici Sarensis ecclesie priori eiusdemque conuentui totum illum montem meum de codario. cum omni integritate possidendum. et iure hereditario semper habendum. et do uobis illum pro. |
[+] |
1205 |
CDMACM 26/ 47 |
Et si aliquis homo homo contra hanc meam donationem ad imrumpendum uenerit quicumque fuerit pariat illas hereditates capitulo duplatas et a parte regia ccos solidos et hanc donationem semper sit firmam. |
[+] |
1207 |
MSCDR 14/ 271 |
Quantum ibi habemus, tali pacto, ut teneas ilium in uita tua et ad obituary tuum relinquas eum cuidam homini, qui uicem tuam semper monasterio suppleat; et ille ad mortem suam alii relinquat eodem modo. |
[+] |
1208 |
HCIM 7/ 470 |
Iccirco ego Adefonsus, Dei gratia rex Legionis et Gallecie, per hoc scriptum semper duraturum notum fieri uolo presentibus et futuris quod eclesia Sancti Jacobi a temporibus aui mei domni Adefonsi illustris imperatori Hispaniem habuit medietatem burgi ueteris de Faro et medietatem portatici et omnium redituum atque prouentuum eiusdem burgi, et hec hactenus quiete habuit et possedit. |
[+] |
1208 |
HCIM 7/ 470 |
Si quis igitur tan de genere meo quam de extraneo hoc comcambium irritare uel reuocare modo aliquo temptauerit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quis inuaserit in duplum componat, et pro temerario ausu regie parti et ecclesie Sancti Jacobi mille marchas argenti pectet, carta semper in suo robore permanente, et tandem cun Iuda, Domini traditore, et cum Data et Abiron, quos uiuos terra absorbuit, penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1208 |
HCIM 8/ 473 |
Si quis igitur tan de genere meo quam de extraneo hanc donationem meam infringere uel reuocare modo aliquo attemptauerit, iram Dei habeat et regiam indignationem incurrat, si quid inuaserit duplet, et pro temerario ausu regie parti in penam tria millia aureorum componat, carta nichilominus in suo semper robore permanente, et tandem cun Juda domini traditorem et cum datam et abiron, quos uiuos terra absorbuit, penas luat perpetuas in inferno. |
[+] |
1208 |
MSCDR 15/ 272 |
Et qui hoc fregerit pectet in parte alterius La solidos et hanc kartam maneat semper in robore. |
[+] |
1208 |
MSCDR 16/ 272 |
De cetero generacio uestra det terciam de pane et medietatem de omni alio fructu, et semper ducatis totum nostrum directum ad monasterium, et tribuatis panem et potum necesarium maiordomo, qui ex parte nostra super uos fuerit. |
[+] |
1208 |
MSCDR 16/ 272 |
Si sine semine migraueritis, iam dictus Iohannes det suam partem suo petri uel Martino, suo germano, qui forum proxime dictum compleat; et ad mortem horum predictorum hec hereditas sit libera ex parte omnium illorum monasterio. |
[+] |
1208 |
MSCDR 16/ 272 |
Et si ipsa Maria Pelagii, iam dicta, sine semine migrauerit, relinquat totem suam porcionem istius hereditatis monasterio. |
[+] |
1208 |
SVP 15/ 68 |
Et ego Suarius Arie conuenio uobis amicum et defensorem quantum potuero, et...quod inter..., mihi placente, erexit rex..., quantum ego tenuero terram ipsam semper firmum habeatis. |
[+] |
1208 |
SVP 15/ 68 |
Quod si forte ego perdidero terram, quantum potuero et ualuero semper tantum adiutorium habeatis, et filios meos ubicumque neccessarium fuerit pro cautum habeatis. |
[+] |
1210 |
FCR Apéndice, 1/ 133 |
Idcirco Ego Adefonsus dei gratia Rex Legionis et Gallecie per hoc scriptum semper ualiturum notum facio vniuersis tam presentibus quam futuris quod do. et hereditario iure concedo Deo. et Monasterio Sancte Marie de aquilari. et vobis domno stephano eiusdem loci abbati et uestris successoribus in perpetuum. illud vilare antiquum quod dicitur boucia uetus. cum suis tenminis et diuisionibus nouis. et antiquis. |
[+] |
1210 |
FCR Apéndice, 1/ 133 |
Siquis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc factum meum uenire uoluerit. et hanc cartam modo aliquo infringere attemptauerit. iram dei habeat. et regiam indignationem incurrat. et siquid inuaserit in duplum componat. et pro ausu temerario regie uoci. mille morabitinos persoluat. carta. semper in suo robore permanente. facta karta in Castello ruderici iiijo. kalende Januarij. |
[+] |
1210 |
MSCDR 17/ 273 |
Si uos, iam dicti, sine semine migraueritis, dimittatis predictam hereditatem uno propinquo uestro cui uolueritis, qui compleat predictum forum monasterio in pace in vita sua. |
[+] |
1210 |
MSCDR 20/ 275 |
Si sine semine migraueritis, hec hereditas permaneat libera ex parte uestra monasterio nostro. |
[+] |
1210 |
MSCDR 20/ 275 |
Qui hoc fregerit pectet in parte alterius quingentos solidos et hoc pactum maneat semper in robore. |
[+] |
1211 |
HCIM 11/ 475 |
Notum sit per hoc scriptum perpetuo valiturum universis, tam presentibus quam futuris, quod ego Adefonsus Dei gratia Legionensis rex et Gallecie, ueniens ad Sanctum Jacobum causa peregrinationis, do et offero Deo et beato Jacobo, ad opus mense canonicorum iugiter Deo et eidem apostolo ibidem perpetuo seruientium, trecentos morabetinos, quos eisdem habendos in perpetuum assigno in reditibus meis de villa que uocatur Crunia, ut eos pacifice et absque ulla contradictione semper recipiant per singular tercias anni. |
[+] |
1211 |
HCIM 11/ 475 |
Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc neum uoluntarium factum, quod absit, uenire presumpserit et hanc meam donationis cartam modo aliquo reuocare temptauerit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid inuaserit duplo componat, et insuper mille morabetinos ecclesie prefate coactus exoluat, carta nichilominus in suo semper robore permanente. |
[+] |
1211 |
MPR 12/ 142 |
Domino Fernando espiscopo auriensem regente Ruderico Fernandi Aquilare tenente. |
[+] |
1211 |
MSCDR 21/ 275 |
Si sine semine migraueritis, relinquatis eam pro animabus uestris predicto monasterio nostro. |
[+] |
1212 |
MSCDR 23/ 277 |
Et propter hoc quod nos damus tibi, tu das nobis et concedis tuam kasam de Burgo, que stat super riuulo, totem integram cum suo exitu, quia iam eam olim in uita mariti tui [nobis] dederatis propter hen causam, et modo eam relinquis et nobis concedis, tali pacto ut tenas in uita tua; et faciatis inde nobis seruitium, et pausemus et quiescamus in ea quando uenerimus ad Burgum. |
[+] |
1212 |
MSCDR 23/ 277 |
Et nos tibi Marie Pelagii semper faciamus adiutorium et bonam continentiam. |
[+] |
1213 |
CDMACM 90baaa/ 131 |
( Si quis igitur con hoc venire presemsserit iram Dey omnipotentis cum regia indignatione incurrat et quantum prendiderit duplabit et mihi mille mor. pectabit. ) |
[+] |
1213 |
MERS 9/ 254 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris quod, coram me A(lfonso), Dei gratia rege Legionis et Gallecie, data fuit inquisa, quam ego per bonos homines ad querelam abbatis et conventus Sancti Stephani de Ripa Silis inquiri per iuramentum feci, quod cum comes domnus Rodericus teneret Lemos pro terra petiit ad abbatem Sancti Stephani quod daret ei Cm soldos per ad iantare et sex modios de cevada, et ille abbas dedit ei illud totum de gratia quia nichil ei dare solebat nec tenebatur etiam illi dare pro foro, sed ex tunc tam ipse comes quam eius successores in eadem terra levaverunt semper tam iantare illud quam cevadam pro foro; sed quia iniuriose levaverunt ego absolvo ipsum monasterium a supradicto foro quod richomines de Lemos ab eis extorquere solebant. |
[+] |
1213 |
PSVD 5/ 204 |
Ego Eluira Nuniz et soror mea Sancia Nuniz sumus fideiussores quod defendamus semper cum ea. |
[+] |
1214 |
MERS 13/ 259 |
Etiam mando firmiter totis hominibus de cauto supradicto quod quilibet ipsorum hominum det singulis annis semel in anno unum solidum et unum panem et unam talegam de cevada pro collecta abbati Sancti Stephani pro sennorio de terra. |
[+] |
1214 |
MERS 13/ 259 |
Facta carta confirmationis apud Lucensem, septima die augusti, era millessima CC LII. |
[+] |
1214 |
MSCDR 24/ 278 |
Et qui hoc fregerit pectet in parte alterius CC solidos et hoc placitum maneat semper in robore. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 169 |
Iten outras leiras que fasen hu chaman semiglesia τ estas herdades parten pella leira de iglesia τ da outra parte pella dosseira τ van entestar ena que foy de estebo gago τ topan no camino publi que vay de calraule pera pontevedra con suas casas τ con seus logares que son seys τ fasen foro de terçia, as quaes cassas τ ara τ logares ten filos de pero das congostras τ diego frade τ ten pero dieguez τ martins ans de Vilarino τ fillo de Jo Lorenço da parte τ johan de Ste stebo τ os manurcios τ martin capatero teen hua das casas τ netos de Sancha da Lagoa τ filos de pero das congostras τ diego frade teen as outras cassas τ eira τ lagoas. |
[+] |
1216 |
MSCDR 26/ 279 |
Et qui hoc fregerit pectet in parte alterius CCCos solidos et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1216 |
PSVD 8/ 207 |
Tunc ipsi Sancia Luz et filii eius quoactis ab excomunicatione conuenerunt cum Dominico, priore Uilar Donarum, et Fernando Peruiso, procuratore magistri et fratrum, coram Iohannem Ganso et S. Petri de Berredo et ipsi fecerunt cum aliis bonis hominibus composicionem inter eos quod prior Uilar Donarum et Fernandus Peruisus uel qui loco eius successor existeret cum Sancia Luz et filiis eius miterent clericum in ipsa ecclesia, qui clericus uassalus esset prioris et domine dum uiueret et daret redditum quod iuste reddi deberet Sancie Luz et filiis eius miteret dictis dum uiueret, tali uidelicet pacto quod ex quo quisquam eorum uniuerse carnis debitum solueret, id est, moreretur tercia pars ilius redditus libera permaneat magistro et fratribus Uilar Donarum ita quod ex quo Sancia Luz et dicti filii eius mortui fuerint tota possessio quam in ecclesia Santi Jacobi de Dorra possidebant libera remaneat magistro et fratribus et interim clericus quem ibi miserint semel annuatim recipiat priori de uilar de Donas in ipsa ecclesia sicut uasallus dominum suum, necesaria ei ministrando sic et procatorem. |
[+] |
1217 |
HCIM 12/ 476 |
Hec autem predicta castra omnia cum totis suis alfozis et directuris et cellaria predicta do eis cum terminis novis et antiquis; et concedo quod post mortem meam libere et absque omni onere servitii in tota vita sua ea possideant ita quod quincumque castra prenominata tenuerint dent ipsa predictis filiabus meis post mortem meam statim libere et absolute sicut darent ea michi si viverem et ipse debent ea recipere per cartam et per portarium suum aut per se vel quocumque alio modo voluerint, et habere libere ita quod nemini respondeant de ipsis in diebus suis; post mortem autem earum omnia debent devolvi ad regem qui de mea proienie successerit in regnum Legionensem, omni contradictione postposita Sciendo preterea quod si alteram earum nubere vel mori, castra omnia et cellaria predicta debent remanere alteri germane non nupte; si vero ambe nupserint, totum servitium tam de castris quam de cellariis supradictis remaneat regi legionensis, qui de mea progenie iure successorio regnaverit; ipsa tamen castra et cellaria teneantur de manibus earum ut, si aliquando alteram earum sive utramque contigerit redire in regnum legionense, recuperent omnia predicta in pace. |
[+] |
1217 |
HCIM 12/ 477 |
Concedo etiam quod castra predicta regine donne Theresie et redditus quos ipsa tenet, videlicet de Villafranca de Valcarcer et de Benavento teneat semper et possideat in vita sua, et post mortem eius devolvantur ad predictas filias suas, in tota vita sua, sibi pacifice possidenda. |
[+] |
1217 |
MSCDR 27/ 280 |
Et qui cartam irrumpere temptauerit, quisquis fuerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam uel triplatam et regie uoci CCos solidos pectet et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1217 |
MSCDR 28/ 280 |
Si sine semine migraueritis, totem hanc hereditatem recipiat monasterium; si semen habueritis, unus filius uester, sicut superius dictum est, teneat eam in uita sua, et [ad] obitum suum monasterium recipiat suam, et uestra remaneat uoci uestre. |
[+] |
1218 |
GHCD 85/ 400 |
De cauto de Rippa minei similiter per iuramentum inquisiuimus et invenimus quod dominus terre pro nulla re debet ibi intrare nisi tantum semel in anno una nocte in fisga et si forte cucurrerit ad montem uel uenerit de uia tunc et uoluerit manere in pausa debet ei maiordomus Cellenoue prouidere in uino ceuada et gallinas. |
[+] |
1218 |
MSCDR 29/ 281 |
Et qui hoc fregerit pectet parti alterius CCC. solidos et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1219 |
HCIM 17/ 480 |
Notum sit omnibus tan presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis, quod nos infantes domina Sancia et Domina Dulcia concedimus et confirmamus capitulo sancti Jacobi illos CCC morabetinos quos dominus Adefonsus illustrissimus rex Legionis pater noster asignavit eidem capitulo annis singulis habendos in Crunia, et mandamus quod vicarius suus a kalendis Ianuarii percipiat annuatim omnes proventus ipsius ville et portus quousque sit integratus de ipsis CCC morabetinos, semper tamen per manum hominis nostri qui ibi fuerit, et homo noster nichil inde percipiat quousque vicarius capituli sit integratus. |
[+] |
1219 |
MERS 18/ 263 |
Et habeatis vos et progenies vestra iure perpetuo et sit semper obediens monasterii. |
[+] |
1219 |
MERS 19/ 263 |
Tali pacto ut detis inde tam vos quam filli vestri et nepos per unumqueque annum excepto primo anno III solidos, et de illos montes quos disrumperitis tam tu quam filii tui et nepos dent quintam partem panis per nostrum maiorinum et semper sint obedientes et familiaribus monasterii. |
[+] |
1219 |
PRMF 9/ 188 |
Si aliquis homo venerit qui hoc factum nostrum irrumpere voluerit, pectet vobis ipsam leiram duplatam et domino terre L solidos et hanc cartam maneat semper in robore. |
[+] |
1219 |
PRMF 9/ 188 |
In Legione rex Alfonsus, tenente Limiam infantem Petrus; in Auriensem episcopum L. ; iudicem in Milmanda Hermigio Monici. |
[+] |
1220 |
MERS 23/ 266 |
Hoc est placitum quod fecit Didacus abbas cum omni conventu Sancti Stephani, tibi Lupo Iohannis et uxor tua Serra Gundisalviz; damus vobis quartam partem de monte de Lageosu per suos terminos, tali pacto ut edificetis et laboretis bene et morabitis ibi et detis mihi quintam et decimam et XVIII denarios in die Sancti Iohannis per unumqueque annum, et semper ponatis in area illius loci per nostrum maiorinum. |
[+] |
1220 |
MERS 23/ 266 |
Et post hobitum vestrum remaneat filiis vestris vel nepotibus et semper teneat semem vestrorum et faciat forum sicut patres. |
[+] |
1220 |
MERS 23/ 266 |
Et eciam Lupus Iohannis recipias ibi quem tu volueris tali pacto quale tu habes et semper obedientes ad monasterio; et damus vobis viam per Pena Maladoira et inde ad Sanctum Romanum et inde ad Ueigam. |
[+] |
1220 |
MERS 24/ 267 |
Si noluerit accipere vendant in tali loco unde monasterio directuram abeat in pace, et semper sitis obedientes monasterio. |
[+] |
1220 |
MERS 25/ 267 |
Hoc est placitum quod fecit Didacus abbas cum omni conventu Sancti Stephani, tibi Munio Gundisalvi et uxor tua Maior Velasquiz, damus vobis quartam partem de monte de Lageoso per suos terminos, tali pacto ut edificetis et laboretis bene et morabitis ibi et detis inde quintam et decimam et XVIII denariis in die Sancti Iohannis per unumquemque annum, et semper ponatis in area illius loci per nostrum maiorinum, et post obitum vestrum remaneat filii vestris vel nepotibus, et semper teneat semem vestrum et faciat forum sicut pater. |
[+] |
1220 |
MERS 25/ 267 |
Ea ecciam tu Munio Gundisalvi recipias ibi quem tu volueris tali pacto quale tu abes et semper obedientes ad monasterio; et damus vobis viam per Pena Maladuira et inde ad Sanctum Romanum et inde ad Ueigam. |
[+] |
1221 |
MERS 26/ 268 |
Hoc est placitum quod fecit Didacus abbas Sancti Stephani cum omni conventu, tibi Iohanni Iohannis, damus tibi sestam partem de monte de Lagenoso per suos terminos, tali pauto ut edifices et labores bene et mores ibi et des inde quintam et decimam et unum solidum in die Sancti Iohannis per unumquemque annum et semper ponas messem in area illius loci per nostrum maiorinum. |
[+] |
1221 |
MERS 26/ 268 |
Et post obitum tuum remaneat semini tuo et faciant forum sicut et pater, et semper sint obedientes monasterio, et damus vobis viam per Pena Maladuira et insuper casam de Mariola et inde ad Ueigam. |
[+] |
1221 |
MERS 27/ 268 |
Hoc esta placitum quod fecit D(idacus) abbas Sancti Stephani cum omni conventu, tibi Fernando Iohannis et uxori tue Marina Petri, damus vobis sextam partem de monte de Lagenoso per suos terminos, tali pacto ut edificetis et laboretis bene et moretis ibi et detis inde quintam et decimam et unum solidum in die Sancti Iohannis Babtiste annuatim, et semper ponatis panem in area illius loci per nostrum maiorinum; et post obitum amborum remaneat semini vestro et faciant forum sicut patres, et semper sint hobedientes monasterio; et damus vobis viam per Penna Maladuera et inde super casam de Mariola et inde ad Ueigam. |
[+] |
1221 |
MERS 28/ 269 |
Eguo Didacus abbas Sancti Stephani de Ripa Silis et omnis conventus eiusdem ecclesie facimus pactum vobis filigreses Sancti Romani, scilicet, Gondisalvo Gondisalvi et Petro Roderici et Fernando Sueri et Roderico Ausado et Menendo Ausado et Sancia Petri et Velasco Petri consoprinis suis et Roderico Roderici et Nuno Velasquiz et Lupum Roderici; dant vobis terras que sunt in filigresia Sancti Romani quas rompistis omnes isti supradicti, tali pauto ut laborent bene et edificent ut non pereant per laborem et dent inde per unumquemque annum quintam et decimam per nostrum maiorinum, et habeant in vita sua et pus obitum eorum habeant filii et nepotes et faciant forum sicut patres, et homnem semem eorum dent terciam et decimam et habeant iure perpetuo et semper sint inquisitores pro parte monasterii sicut iuraverunt super sancta evangelia et senper redant forum in villa Sopratelli sine aliqua contradicione, et non transeant aquam que venit de Lageoso et vadiz ad Revordinus, et etiam de istam hereditatem non faciant manda nullum hominem nisi monasterio supradicto, et si non habueriz semem remaneaz monasterio, et etiam damus tibi Fernandus Sueri unam laream que iacet in hereditate de Caal ut labores et cultes bene et des inde annuatim quartam partem tu et filii tui et nepos et semem tuam dent terciam et decimam per nostrum maiorinum, et senper sint obedientes monasterio. |
[+] |
1221 |
MERS 29/ 269 |
Ego Didacus abbas Sancti Stephani de Rippa Silis et omnis conventus eiusdem ecclesie facimus pactum vobis filigrici Sancti Romani Lupus Iohannis nomine, damus tibi quantum rumpisti de monte in filigrisia Sancti Romani, et est divisum per aqua que ivit de Lagenosu usque ad Rivurdinus, tali pacto ut labores bene et edifices taliter ut non pereat per laborem, et des inde annuatim quintam et decimam de fructu quod Deus ibi dederit per nostrum maiorinum, et habeas in vita tua, post obitum vero tuum habeant filii tui et filios filiorum tuorum et faciant forum sicut pater eorum fecit; et omne semen eorum dent terciam et decimam de omni fructu iure perpetuo et semper sint exquisitores pro parte monasterii sicut iuravit pater eorum super sancta evangelia, et semper reddant forum in villa Supratelli sine aliqua contradiccione; et non transeant aqua que venit de Lageosu et vadit a Rivurdinus, et de ista hereditate non faciant manda nullum hominem nisi monasterio Sancti Stephani, et si non habuerint semem remaneat hereditas monasterio supra scripto. |
[+] |
1221 |
MERS 29/ 270 |
Illis vero filiis tuis et omnis generacio tua qui post te succeserit in predicta hereditate unus illorum semper teneat et respondeat monasterio. |
[+] |
1221 |
MPR 15/ 144 |
Et deinde damus vobis tereno cum monte in cabanas de Porto Vetero ad sursum, quantum ibi est de Sancto Petro, excepto quod est datum, et detis inde terciam partem fructus; et si sine semine obieritis, remaneat ipsa hereditas iam dicto monasterio; et nunquam habeatis alium dominum cum ipsa hereditate nisi iam dictum monasterium. |
[+] |
1223 |
CDMACM 31ba/ 52 |
Hec est advenientia inter episcopum minduniensem et concilium Pontis de Viuario per dominum Alfonsum regem legionensem facta. |
[+] |
1223 |
VIM 4/ 81 |
Hec est advenientia inter Episcopum Minduniensem et Concilium Pontis de Viuario per dominum Alfonsum, Regem legionensem, facta. |
[+] |
1224 |
MSCDR 37/ 285 |
Qui hoc fregerit parcat parti alterius CCos solidos et hoc scriptum maneat semper in robore. |
[+] |
1225 |
MPR 19/ 147 |
Et nunquam habeatis alium dominum cum ipsa hereditate nisi iam dicto monasterio; et si sine semine obieritis, remaneat ipsa hereditas predicto monasterio in pace. |
[+] |
1225 |
MSCDR 38/ 286 |
Et qui hoc fregerit pectet parti alterius Cm solidos et hoc placitum maneat semper in robore. |
[+] |
1226 |
FCR Apéndice, 4/ 137 |
Notunt sit omnibus hominibus per hanc Cartam quod Ego Adefonsus dei gratia Rex Legionis et Gallecie ob remedium anime mee et parentum meorum do et in perpetuum concedo deo et Monasterio de Aguyar. et uobis domno Nicholao eiusdem loci Abbati. et successoribus uestris ' . tres iugarias in Vilar fremoso. quomodo diuisit eas uobis Laurencius munniz meus homo et marcauit. uidelicet per fontem de Cantos. et inde per Carril. et per Semedeyrum de Vao de Carros. et quomodo diuiduntur aque per Taurones. et per duas Casas. |
[+] |
1227 |
MPR 20/ 148 |
Si vero vos sine semine obieritis, hereditas predicta remaneat monasterio prefato. |
[+] |
1227 |
MPR 20/ 148 |
Quod vobis presentibus nunc conceditur sit concessum filiis et filiabus et nepotibus vestris in sempiternum. |
[+] |
1227 |
MPR 20/ 148 |
Qui presentes fuerunt et viderunt et audierunt et concesserunt: Martinus Petri, Gunsalvus Martini, Ramirus Adefonsi, testes; Sancius Petri, Fernandus Petri, Rodericus Fernandi et omnis conventus, confirmant; Ego Velascus, dictus prior monasterio prefato, cum conventu pariter adunato, tibi Iohanni Iohannis et Marie Velasci et semini vestro, hanc kartam roboramus et manus ibi ponimus Bartolomeus qui notuit . |
[+] |
1227 |
PSVD 9/ 208 |
Ego Petrus Muniz, de Suagildi, et filio meo Petro Petri cum consensu de aliis filiis meis facimus placitum firmissimum inter nos et Petrum Martini, qui fuit nostro ierno, frater Milicie Sancti Jacobi et cum Dominico Odoarii, Odoarii, prior Uilare Donarum, et conuentui eiusdem, hereditatem nostram que habemus in Sancto Christoforo de Lestedo, tam in ecclesiastici quam in laicali, tali pacto que ille Petrus Martini et monasterium Uilare Donarum habeant semper medietate, et nobis semper medietate, tali pacto que nunquam monasterium ibi possa gaanare se nobis nen nos sed monasterium; ergo fuerit ibi tale filio de Petro Muniz que habea uoluntate de dare ad monasterium pro eius anima ou suos netos ou Petro Muniz per ii in ista hereditate que habemus de consuu fazemus isto placito monasterium de Uilar non seia poderoso de dar in prestamo ne auention foras a nos nen nos foras ad monasterium; pro isto placito fazemus semper de monasterium e Petro Petri amoren. |
[+] |
1227 |
SVP 17/ 69 |
Sciant presentes et futuri quod ego Iohannes, prior Palumbarii, et totus conuentus noster damus et concedimus filiis et filiabus Iohanneta Petri, quos habuit de Pelagio Petri, ilium sautum nostrum, qui facet in Cellariis, tali scilicet pacto, ut quamdiu uixerit Iohanneta Petri reddant semper quartam partem per maiordomum nostrum omnium fructuum in illo laborem nascencium, quem fecit illa Iohanneta Petri cum Pelagio Petri marito suo; post mortem uero illius reddant semper terciam partem. |
[+] |
1227 |
SVP 17/ 69 |
De illo uero laborem, quem filii sui et filie in loco illo fecerint, semper in uita sue quartam partem tocius fructus ibi nascentis; filii uero sui et filii filiorum quorum et tote generacio sua reddant semper terciam partem pro foro monasterio Sancti Uincentii, et sint semper fideles uassalli nostri in morte et in uita. |
[+] |
1228 |
SVP 18/ 70 |
Se determinauerunt eam Iohannes Petri et Iohannes Pelagii, monachi nostri, scilicet: per carualiam que stat in fondo prati et uadit ad summitatem de Ualada contra Peducam usque ad riuum; et ex altera parte, per cerexalia que extant in uia per quam itur ad Montemfortem, et per carril de Fosadeli; tali, scilicet, pacto ut faciant ibi domos bones pro posse suum, et morentur semper cum familia sua et bene populent predictam hereditatem et bene laborent omni labore necessario et dent semper isti IIIIor, scilicet: |
[+] |
1228 |
SVP 18/ 70 |
Dominicus Munionis et uxor Eximene Petri, et [Petrus Pelagii et uxor Maria Martini] monasterio Sancti Uincencii quartam partem panis et orti et lini et omnium fructuum ibi nascencium prefer nabale; et reddant singulis annis in mense agusto uterque istorum XVIIIo denarios curentis monete pro porco, uel porcum; et hoc sit in electione prioris; et ueniant semper isti ad senarem nostram biduo in mense. |
[+] |
1228 |
SVP 18/ 70 |
Et filii uero sui et filii filiorum quorum et tote generatio reddant semper terciam partem panis et omnium rerum ibidem nascencium prefer nabale; et dent singuli de singulis casalibus tres solidos pro porco, uel porcum, et hoc sit similiter in electione prioris; et ueniant ad senare nostrum semel in ebdomada. |
[+] |
1228 |
SVP 18/ 70 |
Et faciant semper tale seruitium uel melius quale alii seruiciales de terra faciunt dominis suis; et sint semper tam patres quam filii fideles uassalli Sancti Uincencii et familiares, et ibi dare decimas et uenire ad sepulturam. |
[+] |
1229 |
MPR 22/ 149 |
Damus inquam vobis omnen hereditatem predictan que inter predictos terminos continetur demarcatam, excepta illa vessada quam Fernandus Cavaleiro et Petrus Dominici fecerunt infra ipsos terminos; damus itaque eam vobis hoc modo, quod erradicetis eam et populetis et fideliter excolatis, et tam vos quam universa posteritas vestra habeatis eam iure hereditario in perpetuum, et detis inde monasterio Sancti Petri annuatim terciam partem fructus ex ea provenientis, et in die Sancti Iohannis Babtiste detis annuatim sex sex solidos pro directuris et duos duos solidos pro quitatione de quantis ganantiis ibi feceritis semper, et IIos IIos quartarios panis pro eyratico. |
[+] |
1229 |
MPR 22/ 150 |
Debetis etiam semper esse vassalli nostri de iam dicta hereditate, et quilibet vestrum dare nobis X solidos pro luctuosa. |
[+] |
1229 |
MPR 22/ 150 |
Si quis igitur de nostra parte vel vestra aut etiam extranea contra hanc cartam venire presumpserit, pariat ipsam hereditatem duplatam et quantum in ea fuerit melioratum et parti regie C morabitinos persolvat, et carta semper obtineat firmitatem. |
[+] |
1229 |
MSCDR 43/ 289 |
Et si aliquis homo, tam de nostra uel ab extranea contra hoc nostrum uoluntarium factum ad irrumpendum uenerit, uel nos uenerimus, quisquis fuerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam uel triplatam et regie uoci mille solidos pectet, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1230 |
GHCD 90/ 406 |
Notum sit omnibus hanc paginam inspecturis quod cum inter episcopum et capitulum tudensem ex una parte et abbatem et conuentum cellenoue ex altera super institutione et destitutione et ordinatione monasterii de Corugio questio uerteretur; tandem huiusmodi controuersia sopita est in hunc modum. videlicet, quod ego Stephanus episcopus tudensis una cum uniuerso eiusdem ecclesie capitulo monasterio cellenoue in perpetuum concedimus. ut abbas cellenoue prouentus omnes monasterii de corugio in usus monasterii cellenoue conuertat.de statu ipsius loci in hunc modum disponendo. scilicet quod dictum monasterium de Corugio Abbas cellenoue amodo per priorem et duos monachos et unum capellanum secularem regat. quos omnes ipse Abbas inducat et amoueat. pro uoluntate sua secundum quod uiderit expedire seruata nichilominus in pedicto loco hospitalitate honesta et moderata. |
[+] |
1230 |
MSST 2/ 58 |
Vinea de Uarzena audiunt semper dicere quod esset regalenga et nunquam ea uidit raciongar. |
[+] |
1231 |
MSCDR 44/ 290 |
Qui hoc fregerit pariet parti alterius quingentos solidos et hoc scriptum maneat semper in robore. |
[+] |
1232 |
GHCD 36/ 179 |
Archidiaconus (Archiepiscopus) uel capitulum eos extraxerit semper sint ad comodum et seruitium Ecclesie compostelane. |
[+] |
1232 |
MERS 33/ 273 |
Quicumque igitur contra hanc cartam venire presumpserit pariat ipsam hereditatem duplatam et quantum in ea fuerit melioratum et regie parti parti C aureos, et carta ista semper in suo robore permanente. |
[+] |
1232 |
MSCDR 45/ 291 |
Si aliquis ex partibus, scilicet, Stephani Fernandi et Maria Petri, sine semine migrauerit, relinquat porcionem istius hereditatis uni amico suo simili sibi, qui teneat eam in uita sua, et unus filius eius post ipsum; et faciant inde tale forum quale debebant facere filii et nepotes. |
[+] |
1232 |
MSCDR 45/ 291 |
Qui hoc fregerit pariat parti alterius CCos solidos et hec scripture maneat semper in robore. |
[+] |
1232 |
VIM 5b/ 82 |
Notum sint omnibus tan presentibus quam futuris quod ego, Fernandus, Dei gratia, Rex Castelle et Toleti, Legionis et Gallecie, inveni conuenientiam inter Episcopum mindoniensem et Concilium de Ponte Viuarii conditam in hunc modum: . . . |
[+] |
1233 |
CDMACM 32/ 53 |
Insuper teneatur semper dare per singulos menses singulos morabetinos sicut anotatum est in libro anniuersariorum capituli pro anniuersario meo et fidelium defunctorum. |
[+] |
1233 |
MERS 36/ 275 |
Et post obitum anborum remaneat filiis vestris et filiabus et semper inde unus sedeat personarius monasterii et faciant forum sicut patres. |
[+] |
1233 |
MSST 4/ 62 |
Et damus uobis sub tali condictione quod in die Sancti Martini detis inde annuatim V solidos et duas gallinas et non detis inde maius forum, sitis semper uasallus monasterii et qui de generatione uestra predictam hereditatem possidere uoluerit predictum forum compleat monasterium. |
[+] |
1233 |
PRMF 19/ 197 |
Ex quocumque igitur parte sit qui hanc cartam uoluerit frangere pectet parti alteri D. solidos et semper carta in suo robore permanente. |
[+] |
1234 |
DGS13-16 1/ 2 |
Afonsu Iohanes et Petrus Froilla et i[pso] concilio ' uiderunt pro directo ' qui quanto ali feceram istando cum illo in pacto ' quiu desfecissem et inuiarũ suo maiordomus Martinus Petri de Lerenzo quiu des fecissem. et illos non quisierũt desfazer. |
[+] |
1234 |
DGS13-16 1/ 2 |
et illos dixerum qui tornariã in altero die ante iudice. et si fecerunt et in altero die furum ante iudice Froilla Infante et Petrus Froilla alchaide et suo concilio et ipso fratre Petro rezonov afortja qui illi fecerã. istando cum illo in pacto ' qui fuerant fundar hereditate. et ipsos homines dixerunt qui quanto faziã quiu fazian in sua hereditate. Eston indicauit iudice dõno Froilla qui quanto fecerã istando inpacto quiu des fecissem. |
[+] |
1234 |
MERS 37/ 276 |
Addimus etiam quod duo sint personarii semper ad respondendum monasterio. |
[+] |
1236 |
MSMDFP 11/ 27 |
Ego donna Marina Fernandi simul cum consilio et conventu monialium et clericorum facio tibi Martin Benedictiz et uxor tua Marina Petri et soror tua Xemena et filio t(u)o (E)lvira Benedicta placitum de una leira quan abuimus ubi vocitant Queiruidu, nostra cortina quan ibi abuimus, tali pacto ut teneas tu Martin Benedicto media et ipsos supradictos media et, nunquan sit divisa, set laboratis simul illam bene et semper teneatis in eam vineam, et in uno detis inde vino in torculari per vilico; et si unus ex vobis non potuerit laborare aut voluerit illam male parare ad monasterium, alter ex vobis recipiat inde suam porcionem; et teneatis eam in vita vestra, et post obitum vestri remaneat in singulos filio vestros. |
[+] |
1236 |
MSMDFP 11/ 27 |
Et semper medietate de vino detis nobis per vilico in torculari |
[+] |
1236 |
PRMF 22/ 200 |
Si quis uestrum sine semine obierit monasterio sancti Petri succedat. |
[+] |
1237 |
PRMF 23/ 201 |
Si quis enim hoc factum ad irrumpendum uenerit tam ex parte nostra quam uestra, pectet alteri parti C. aureos et semper carta permanente in suo robore. |
[+] |
1238 |
MERS 39/ 278 |
Mando Munioni Iohannis totam meam hereditatem de Riqueyxo in vita sua et (post) mortem vero eius remaneat ipsa hereditate filie mee Marie Fernandi, et si forte ipsa Maria Fernandi obierit sin semen mando quod remaneat illa hereditate Munioni Iohannis et filius eius. |
[+] |
1238 |
PRMF 24/ 202 |
Si aliquis homo venerit ex parte nostra, vel vestra, qui nostrum factum disrrumpere quesierit alteri parti pectet D. solidos et factum nostrum semper habeat robore. |
[+] |
1238 |
PRMF 25/ 203 |
Ex quocumque igitur parte sit que hec uoluerit frangere, pariat parti alteri C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1238 |
PRMF 26/ 204 |
Ex quocumque igitur parte sit, qui hec uoluerint frangere, pariat parti alteri CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1239 |
PRMF 27/ 205 |
Ex quocumque igitur parte sit qui hec uoluerit frangere pectet parti alteri C. aureos et semper carta remaneat in robore. |
[+] |
1239 |
PSVD 14/ 212 |
Notum sit tam presentibus quam futuris quod orta fuit intencio inter Dominicum Odoary, priorem Uilaris Donarum, et eiusdem conuentum, ex una parte, et prelatos ecclesie Sancte Marie de Arcos, uidelicet, Iordanum Iohannis e Iohannem Petri et eorumdem heredes, ex altera, super ecclesiam de Arcos, quam prior iam dictus et conuentus dicunt et asserunt integram esse possessionem monasterii iam dicti; primum, per redditum quem semper annuatin ab utroque tempore de ipsa ecclesia iam dicta semper susceperunt ipsi et antecessores sui, et insuper, per cartas quas habebant quommodo antecessores sui ipsam ecclesiam lucrati fuerunt. |
[+] |
1239 |
PSVD 14/ 212 |
De facto boni homines qui utriusque partis erant amici uenerunt inter ipsos et pactum in uita ipsorum clericorum, scilicet, Iohannis Petri et Iordani Iohannis, statuerunt cum priore iam dicto et cum eiusdem fratribus, uidelicet, quod prior et eiusdem fratres habebant semper in uita istorum amborum medietatem decimarum totius hereditatis quam ipse prior habet et eiusdem fratres in tota feligresia Sancte Marie de Arcos, quommodo colitur et feritur per bobes hominum ipsius prioris siue fratrium, et per aliam medietatem decimarum persoluant ipsi prelati iam dicti priori uel ei qui uices eius habuerit redditum quem semper ipsi clerici et anteccessores sui iam dicto monasterio persoluerunt; et quidquid de hac medietate superfuerit sit in potestate ipsorum clericorum; si forte de hac medietate defuerit, ipsi clerici compleant de alia parte redditum sepe dictum priorem uel ei qui in loco eius fuerit. |
[+] |
1239 |
PSVD 14/ 212 |
Si quis autem hoc placitum, quod ab utraque parte in uita istorum clericorum est concessum, frangere presumpserit iram Dei Omnipotentis semper incurrat et alteri parti CC morabetinos persoluat. |
[+] |
1239 |
PSVD 15/ 213 |
Sciant igitur tam presentes quam poteri quod ego Dominicus, prior monasterii Uilaris Donarum, et totus conuentus predicti monasterii facimus pactum et placitum diuissum per alfabetum tecum Thoma Iohannis de Uillareda et similiter tecum Fernande Iohannis, uidelicet quod nos damus uobis fratribus iam dictis in prestamonium in uita uestra totam hereditatem quam habemus in Zaede, per tali uidelicet pacto quod fidelitum custodiatis eam et semper nobis et monasterio sitis fideles amigos et quod annuatin in uita uestra ad festum Sancti Iohannis nobis et monasterio VI solidos tribuatis et ad obitum uestrum prestimonium iam dictum ad nos in pace quomodo id inuenimus recipiamus. |
[+] |
1239 |
PSVD 16/ 214 |
Similiterque predicti heredes et filii et nepotes eorumdem et genus quod de istis exierit perpetuo habeant alteram medietatem, taliter quod semper in terra sint arbores plantate. |
[+] |
1239 |
PSVD 16/ 214 |
Fructus quarum totus ab utraque parte predicta diuidatur per medium, similiter ligna ipsarum arborum esse perfectum diuidatur per medium et semper terra ipsa ab utraque parte arboribus plantetur . Et si aliquid questionis inter nos euenerit ad laudationem duorum bonorum hominum inter nos antequam dicatur alicui emendetur. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 435 |
A primeyra quarta feria de setembre fomos a Sancta Maria de Centrona et o prior deste moesteiro con dous coegos et o clérigo desta iglesia deante nos fezemos pregunta ao prior et aos coegos que nos mostrasem a herdade que al fora ia asignada a esta iglesia et o dissessen qual renda y fora posta et parada per los clérigos et omes bonos que a y poseran por mandado do arcediago que era a aquel tempo; et o prior disso que o clérigo sabe camana he a herdade et quanta he a renda. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 435 |
Et nos, uvida a herdade et sabuda a renda, dissonos o prior que catássemos et subésemos assí como nos mandaba o arcediago per esta sa létera se se podía dar renda per aquesta herdade ben e compridamente; et o clérigo outorgou * esta razón que o prior dizía. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 435 |
Et nos, oidas as razoes do prior et do clérigo et temendo o mandado do arcediago et a létera, ouvemus consello cum omes bõõs et con os fiigleses desta yglesia, que preguntamos que per aquella mayor verdade que podemos et soubemos preguntar et per cuanto nos achamos et soubemos per nos et per outros homes bõõs et achamos que esta herdade valía ben et compridamente esta renda que y fora posta et pero pola iglesia seer ben herdada mandamos et dissemos ao prior que ea desse et desse y mays herdade, et o prior e os coengos ea déronlle tanta herdade quanta nos entendemos et soubemos per que a eglesia é ben herdada et pode pagar esta renda ao mosteiro ben et compridamente. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en outro día, sábado, fomos a San Mamede de Laraia et achamos que a yglesia que non fora herdada, et dissemos ao prior et aos coengos que a herdasse, et o prior con sous coegos ouveron consello con omes bõõs et déronlle tanta herdade per términos et per lugares asignados et per ante nos, que nos soubemos et entendemos et per omes boos que nos aiuramentamos aos sanctos avangeus, que valía ben et compridamente esta renda que lle nos posemos, et o clérigo presente et outorgante convén de saber, tres moyos d -aveas et de castanas per la teega iadicta et X soldos da moeda iadicta et hun porco et dous presentes et huna colleita. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en outro día, domingo, fomos a Magalofes et achamos que non fora herdada, et dissemos ao prior et aos coengos que a herdassem; et per ante o clérigo da yglesia et per ante os fiigleses déronlle tanta herdade per lugares et per términos asignados per que nos entendemos, et achamos per nos et per outros omes boos que valía ben esta renda que lle nos posemos, convén de saber, sabuda a renda XXti teygas per la teyga iadicta d -aveas et Vo soldos de leoneses et hun porco et hun presente et huna colleita. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 436 |
Item en este día mesmo fomos a San Vicenço de Caamouquo et achamos tanta herdade aa quarta et oytava da dicta yglesia que é do dicto moesteiro per que entendemos et soubemos, et con consello dos clérigo[s] et dos fiigleges que lle posemos La soldos de leoneses de renda. |
[+] |
1240 |
MSXC 139/ 437 |
Et o prior et os coengos pedíronnõs que lle dessemos ende esta carta per que fosse creudo. |
[+] |
1240 |
PRMF 28/ 205 |
Et unusquisque uestrum eligat sibi sepulturam in monasterio sancti Petri et non alibi et qui remanserit in sua bona eligat meliorem armentum sibi et post ipsum meliorem ducat cum illo ad monasterium et hoc sit pro partitione monasterii, et semper sitis fideles vassalli de monasterio supradicto, et monasterium defendat tuos pro posse suo contra omnes. |
[+] |
1240 |
PRMF 28/ 205 |
Si uolueritis uendere seu pignori obligari uendatis uel obligetis monasterio sancti Petri de Ramiranes, quod si noluerint, uendatis aut obligetis non militi nec alio ordini, sed unde monasterium sancti Petri de Ramiranes habeat supradictum forum in pace et semper populet ipsa uilla. |
[+] |
1240 |
PRMF 28/ 207 |
Ex quocumque igitur parte sit qui hec uoluerit frangere pectet parti alteri C. aureos et semper carta remaneat in robore. |
[+] |
1240 |
PRMF 29/ 208 |
UX. --Ego domna Maria Fernandi, IIa, Ona de Ramiraes cum capitulo eiusdem damus atque concedimus tibi Petrus Iohannis unum montem quod habemus in loco qui dicitur Montezelo, et iacet iusta uiam quod tendit ultra fluuium de [Eires] Damus tibi ipsum montem per suas diuissiones, quomodo diuiditur per uineam que fuit de domno Aluino, deinde per uineam que fuit de domno F. Martini et per uineam de filiis de Gomecius Munionis, deinde per uineam Martinus F. Damus tibi ipsam hereditatem tam cultu quam inculto, tali conditione quod labores et cultifices eum et de fructu que Deus ibi dederit persoluas inde monasterio sancti Petri de Ramiraes quartam partem panis in area et uinum in torculari, et semper permaneat hunc forum. |
[+] |
1240 |
PRMF 29/ 208 |
Ex quacumque igitur parte sit qui hec uoluerit frangere, pectet parti alteri CC. solidos et semper carta permaneat in suo robore. |
[+] |
1240 |
PRMF 30/ 208 |
Ex quocumque igitur parte sit qui hec uoluerit frangere pectet parti alteri D. solidos et semper carta remaneat in robore. |
[+] |
1240 |
PSVD 17/ 216 |
Si ex parte monasterii uel aliquis uos super hanc hereditatem partis inquietauerit uel uexauerit iram Dei Patris semper incurrat et uobis totidem hereditatem pectet cum expensis et uos omni tempore cum predicta hereditate remaneatis. |
[+] |
1240 |
PSVD 18/ 217 |
Si quis tamen ex parte nostra contra hanc uendicionem temptare presumpserit iram Dei Omnipotentis semper incurrat et totidem hereditatem uobis persoluat cum custis et expensis et predicta hereditas semper uobis remaneat. |
[+] |
1241 |
PSVD 20/ 219 |
Isto fui fecho III dias andados de decembre, era Ma CCa CCa LXXa VIIIa. Tunc dominus episcopus quesiuit a dicto scutario si poterat probare instrumentum suum cum sit ultimum, qui respondit quod poterat apud oxomensem episcopum, uidelicet, in Banos ubi confectum fuerat instrumentum; dummodo dominus lucensis literas suas dirigeret ad oxomensem episcopum quod et dominus episcopus facit et debet scutarius comparare coram lucensi episcopo altera die post kalendas ianuarii cum literis oxomensis episcopi in quibus contineatur utrum testes illi qui in instrumento continebantur utrum testes illi qui in instrumento continebantur fuerunt presentes uel utrum sit legitum instrumentum et. . . acta sunt hec per Petrum Alfonsi, notarium, in era Ma CCa LXXa VIIIIa et quotum, XIIIo kal. septembris . |
[+] |
1242 |
DGS13-16 3/ 7 |
Pirit pidirũ ad Ruy Pirit notario u traslado et Ruy Pirit dici qui auiria concilio (?) cõ u iuit et cõ homíj́s buus sages et si mi mandasem dareo (?) et eu iuit. |
[+] |
1242 |
MSCDR 53/ 296 |
Omnia supradicta debet tenere ipsa domna in uita sua nomine monasterii memorati; post mortem uero eius omnia supradicta debent [. . . ] ad nostrum monasterium; et ipsa domna obligat ipsi monasterio omnia bona sua, que habet in ipso [. . . ] de parte patris sui, ut amparet et defendat semper ipsum monasterium cum predictis [. . . ] domina debet in morte sua habere fructus ipsarum hereditatum, quas laborauit . . . |
[+] |
1242 |
PSVD 21/ 220 |
Et si forte fratres domus Hospitalis nobis demandant supradictam hereditatem, uos debetis nos adiuuare et nos cum adiutorio Dei et uestri debemus semper eam amparare. |
[+] |
1242 |
PSVD 21/ 220 |
Et quando aliquis fratrum nostrum in domibus uestris fuerit debetis eum recipere quasi dominum et amicum et nos semper uos debemus recipere in pace et in angustia. |
[+] |
1242 |
PSVD 21/ 221 |
Et si quis ex parte nostra uel uestra alteri parti mentitus fuerit supradictam penam alteri parti persoluat et pactum sicut suprascriptum inter utrasque partes sit semper stabile et per dominum regem et episcopum semper se defendat et compleat alteri parti quod complere conuenit. |
[+] |
1244 |
MSCDR 56/ 298 |
Et si ibi feceritis domos, detis inde pro sancti Martini [. . . ] et istos foros adducatis ad nostrum [monasterium] Sancti Claudii; et semper uno [. . . ] sursum resonat sit personarius [de parte] uestra ad monasterium iam [. . . ] aut subpignorare ad [. . . ]; si de ex parte monasterii non [. . . ] pignus recipere, tune uendatis aut [subpignoretis] ad tale homo quod sit similiter de uobis [. . . ] suo foro in pace. |
[+] |
1244 |
MSCDR 57/ 299 |
Post mortem uestram uestri filii et filie et nepotes dent medium uini et de castaneis, sed de alio fructu IIIam, et semper unus ipsorum sit personarius dare suam dictam directuram monasterio. |
[+] |
1244 |
MSMDFP 13/ 28 |
Do vobis eam et concedo tall videlicet pacto quod laboratis et possideatis eam bene et detis de ea nobis annuatim mediatatem vini et terciam partem de pane per hominem nostrum; post obituary vestrum remaneat predictam leyram semper in uno de vestra progenie qui faciat hoc forum ad monasterium. |
[+] |
1244 |
MSMDFP 13/ 28 |
Si quis autem tam ex parte nostra quam ex parte vestra hoc placitum fregerit pectet alteri parti L morabitinos, et hoc placitum semper maneat in suo robore. |
[+] |
1244 |
PSVD 23/ 222 |
Et statum sit inter nos quod quando alcaldes ponere uoluerimus insimiliter cum priore supradicti monasterii et ipse nobiscum alcaldes ponere debemus et semper nos et predecessores nostri fraterne cum iam dicto priore et cum predecessore eius uiuere debemus. |
[+] |
1244 |
PSVD 24/ 224 |
Et ego supradicta Teresia Ueremundi, inherens eorumdem mandatis tibi Dominico, priori Uilaris Donarum, e eiusdem conuentui e monasterio concedo ipsam perpetuo testationem e hanc cartam facio quitacionis e annucionis; e ut semper sit ualitura manibus meis roboro; e in roboratione accipio de uobis XXX soldos. |
[+] |
1244 |
PSVD 24/ 224 |
E si forte aliquis ex quacumque parte huic testatione contradixerit, iram Dei semper incurrat et regie uoci CCC aureos persoluat e uos semper permaneatis cum supradicta testatione. |
[+] |
1244 |
VFD 1/ 13 |
E si semen non lexara, qual sazon quere que uena, entre en calendas marcias en sua herdade. |
[+] |
1245 |
PRMF 34/ 214 |
post mortem uero tuam in uita alterius hominis in quo permanserit, persoluat similiter terciam partem et ducat ad predictum cellarium; post mortem uero illius, cui remanserit hereditas persoluat medietatem et ducat ad cellarium et semper permaneat in hoc forum. |
[+] |
1245 |
PRMF 34/ 214 |
Habeas tu et omnis uox tua hereditatem istam semper per hoc forum. |
[+] |
1245 |
PRMF 34/ 214 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1245 |
PRMF 35/ 215 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet parte alteri D. solidos et semper karta remaneat in suo robore. |
[+] |
1245 |
PRMF 36/ 216 |
Sancimus eciam quod sis semper uasallus de monasterio et uox tua de ista hereditate. |
[+] |
1245 |
PRMF 36/ 216 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1245 |
PRMF 37/ 217 |
Post mortem uero Fernandi Petri des inde forum monasterio aut uoci eius in cellario annuatim, et semper permaneat in hoc foro de quarta. |
[+] |
1245 |
PRMF 37/ 217 |
Tu et omnis uox sis semper umilis super hoc foro monasterio supradicto. |
[+] |
1245 |
PRMF 37/ 217 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
MERS 42/ 279 |
Notum sit omnibus presentem paginam inspecturis quod dominus M(ichael) episcopus lucensis et totum eiusdem capitulum, ob favorem religionis monasterii Sancti Stephani de Ripa Sylis et ob multiplices necesitates monasterii eiusdem, dant et concedunt perpeuo eidem monasterio quod abbas et conventus ipsius retineant semper per monachum suum ecclesiam Sancti Michaelis de Rousende in Verosmo, cuius ecclesie ius patronatus ad idem monasterium noscitur pertinere, et fructus eiusdem ecclesie provenientes tam ex decimis quam senaris et ex omnibus rebus aliis in usus proprios perpetuo convertant, ita tamen quod semper instituatur in ea per episcopum lucensem qui pro tempore fuerit vel per eius vicarium capellanus perpetuus qui eidem ecclesie eiusdem populo in spiritualibus administret, cui capellano debet ab abbate et conventu predictis de fructibus ipsius ecclesie et in eadem ecclesia per episcopum lucensem vel eius vicarium competenter in necesariis provideri, retento etiam ecclesie lucensi quod semper administrator mensis qui pro tempore fuerit habeat annuatim in eadem ecclesia procurationem ab ipso monacho visitationem vero et cetera iura episcopalia habeat in capellano, ita quod in nullo de iuribus episcopalibus lucensis ecclesie subtrahatur, que iura rector ecllesie qui pro tempore esset lucensi ecclesie exhiberet; pro omni vro decima tam de fructibus quam de nutrimentis animalium et de ortis debita solvant lucensi ecclesie de ipsa ecclesia annuatim quatuor modios, duos videlicet de bono centeno et duos de bono vino; de capellano etiam in eadem ecclesia instituto retinet ecclesia lucensis quod idem ius quod habet in prelatis aliarum ecclesiarum sui episcopatus in ipso semper habeat capellano. |
[+] |
1246 |
MSMDFP 14/ 29 |
Petrus notuit. Et Iohannes Michaelis debet semper amparare cum ipsa hereditate per bona eius. |
[+] |
1246 |
MSPT 8/ 243 |
Si quisquis in futurum, tam de nostra generatione quam de aliena, contra hunc seriem testamenti, quam libenti animo iussimus facere, ad irrumpedum venerit vel nos venerimus, quisquis fuerit, sit maledictus usque in vllam generationem, et cum Datam et Abiron, quos terra vivos obsorbuit, in infernum descendat et quantum calumpniaverit, in quadruplum reddat ad vocem monasterii, et ad vocem donni Regis D solidos persolvat; et semper factum nostrum permaneat firmum. |
[+] |
1246 |
MSST 6/ 64 |
Si quis igitur uobis istud uoluerit frangere sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda traditore in inferno dampnatus et pectet regi aureos centum et carta semper remaneat firmata et roborata. |
[+] |
1246 |
PRMF 39/ 220 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 40/ 221 |
Tu et omnis uox tua. sitis semper de monasterio sancti Petri uassalli quantum expectat ad istam hereditatem. |
[+] |
1246 |
PRMF 40/ 221 |
Ex quacumque igitur parte que hoc partum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 41/ 222 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet parti alteri C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 42/ 223 |
Statuimus quod si forte uolueris uendere uel supinorare primum uoces monasterii sancti Petri, et de monasterio si noluerint, uendas uel supinnores in tali loco unde monasterium abeat suum forum in pace; tu et omnis uox tua sitis semper uassalli de monasterio sancti Petri quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare monasterio sancti Petri et non alii loco. |
[+] |
1246 |
PRMF 42/ 223 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet parti alteri CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 43/ 224 |
Post mortem amborum persoluant de tota hereditate terciam partem et ducant ad predictum cellarium, et semper permaneat in hoc forum. |
[+] |
1246 |
PRMF 43/ 224 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper uassalli de monasterio sancti Petri, quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare, monasterio sancti Petri et non alio loco. |
[+] |
1246 |
PRMF 43/ 225 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 44/ 226 |
Post mortem tuam illi qui tua uox permanserit persoluat de tota hereditate terciam partem et ducat ad cellarium et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1246 |
PRMF 44/ 226 |
Sis semper tu et omnis uox tua de monasterio sancti Petri uassalli quantum expectat ad hereditatem istam; pro anima dare, monasterio sancti Petri et non alii loco. |
[+] |
1246 |
PRMF 44/ 226 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 45/ 226 |
Tu et omnis uox tua sitis semper uassalli umiles et obedientes monasterii sancti Petri quantum expectat ad istam hereditatem. |
[+] |
1246 |
PRMF 45/ 226 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 46/ 228 |
Post mortem uero tuam, cui tua uox permanserit persoluat de toto terciam partem et ducat ad predictum cellarium et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1246 |
PRMF 46/ 228 |
Et tu et omnis uox tua sitis semper uassalli de monasterio sancti Petri quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare monasterio sancti Petri et non alii loco. |
[+] |
1246 |
PRMF 46/ 228 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parte CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 47/ 229 |
Adidimus quod tu et omnis uox tua sitis semper uassali monasterii quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare, monasterio sancti Petri et non alii loco. |
[+] |
1246 |
PRMF 47/ 229 |
Ex quacumque igitur parte, qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1246 |
PRMF 48/ 230 |
Adidimus quod tu et omnis uox tua sitis semper uasalli de monasterio sancti Petri quantum expectat ad hereditatem istam. |
[+] |
1246 |
PRMF 48/ 230 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1247 |
DTT 546/ 516 |
Notum sit omnibus per hoc scriptum semper ualiturum como yo donna Maria Pays vendo e uos don Pedro Martiniz, abat del monesterio de Sanc Just de Togos Altos, e a todo el conuento desse miismo monesterio quanta heredat yo he e auer deuo en toda Galiza desde Sanctiago ata Finibus Terre et ata Sant Alberte; |
[+] |
1247 |
DTT 546/ 517 |
Siquis igitur ex parte nostra uel extranea uel ego contra hanc cartam mee uendicionis, et cetera, pectet istam hereditatem duplatam uel triplatam et insuper C morabitinos et careat uoce; et hec carta semper sit firma. |
[+] |
1247 |
MERS 44/ 281 |
Locum ipsum in quo prefatum monasterium situm est cum omnibus pertinentiis suis, Sancti Martini de Nugaria, Sancti Iohannis de Moura, Sancti Martini de Sabatelli, Sancti Michaelis de Campo, Sancte Marie de Melees, Sancti Michaelis de Areixi, Sancti Genesii de Bubalo, Sancte Marie de Eysgos, Sancti Martini de Morarias, Sancti Romani de Limia, Sancti Iohannis de Fronton, Sancti Martini de Angulo, Sancte Marie de Proendos, Sancti Salvatoris de Neyres, Sancti Iacobi de Arteli et Sancte Marie de Reiriz ecclesias cum omnibus pertinentiis suis, ecclesiam de Cerreta cum Capella eiusdem loci ab ipsa dependente et omnibus pertinentiis suis, decimas quas habetis in Sancti Iacobi de Cangas, Sancti Michaelis de Rohosendi et Sancte Crucis de Ruviacones parrochiis, mansos et possessiones quos habetis in villa monasterii Sancti Stephani de cauto monasterii, mansos et possessiones quos habetis in de terra Lemos, de terra Aguilar, de Ravenata, de Limia et de Buvalo, villis cum pratis, vineis, terris, nemoribus, usuagiis et pascuis in bosco et plano, in aquis et molendinis, in viis et semitis, et omnibus aliis libertatibus inmunitatibus suis. |
[+] |
1247 |
PRMF 49/ 231 |
Si forte uolueris uendere aut supinnorare primum uoces partem capituli, quod si noluerit, uendas aut supinnores in tali loco unde abeant suum forum in pace et ducas hoc forum ad sua cellaria et semper eum abeas per hoc pactum. |
[+] |
1247 |
PRMF 49/ 232 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit alteri parti pectet CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1247 |
PRMF 50/ 232 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto quod excolas eam bene et labore et de omni fructu quod Deus ibi dederit persoluas inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis, et fruitam quartam partem ad pedes arborum et castaneas in cisterna et ducere alium fructum ad cellarium monasterii, et semper permaneat per hoc forum. |
[+] |
1247 |
PRMF 50/ 233 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1247 |
PRMF 51/ 234 |
Damus tibi ipsum montem tali pacto quod excoles eum bene et labores et de omni fructu quem Deus ibi dederit des inde annuatim quartam partem monasterio Ramiranis et ducas ad cellarium et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1247 |
PRMF 51/ 234 |
Tu et omnis uox tua sitis semper uassalli monasterii Ramiranis quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare monasterio sancti Petri et non alii loco. |
[+] |
1247 |
PRMF 51/ 234 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1247 |
PRMF 52/ 235 |
Damus adque concedimus tibi ipsum (ipsum, rep. ) matum siue terrenum tali pacto quod cultifices eum bene et labores et de omni fructu quem Deus ibi dedirit, persoluas inde annuatim monasterio sancti Petri quartam partem, et ducas ad cellarium, et semper remaneat per hoc forum. |
[+] |
1247 |
PRMF 52/ 235 |
Tu et omnis uox tua sitis semper umiles et uassalli monasterio sancti Petri quantum expectat ad istam hereditatem. |
[+] |
1247 |
PRMF 52/ 235 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1247 |
PRMF 52bis/ 236 |
Tu et omnis vox tua sis semper vassalli monasterii Ramiranis quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare partem eiusdem aut totam monasterio Ramiranis et non alii loco. |
[+] |
1247 |
PRMF 52bis/ 237 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere voluerit pectet alii parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 53/ 238 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 54/ 239 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti D. solidos et semper carta permaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 55/ 240 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper super hoc monasterio Ramiranis obedientes, umiles et mandati; pro anima dare, monasterio et non alii loco. |
[+] |
1248 |
PRMF 55/ 240 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 56/ 241 |
in primis quator annis transactis persoluatis annuatim VI denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de verano, et abeatis istam hereditatem uos et omnis uox uestra semper per hoc forum, ita tamen quod quisquis de uobis aut de uoce uestra obierit sine semine remaneat sua pars libera in pace monasterio Ramiranis. |
[+] |
1248 |
PRMF 56/ 242 |
post mortem uestram terciam partem in predicto cellario; et de qui de uobis sine semine fuerit sit diuisum ut superius. |
[+] |
1248 |
PRMF 56/ 242 |
Ex quacumque, igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 57/ 243 |
Si forte uolueritis uendere uel supinnorare primum uocetis uocem monasterii Ramiranis et si forte noluerit, uendatis uel supinnoretis in tali loco unde uox monasterii abeat suum forum in pace; uos et omnis uox uestra sitis semper uoci monasterii super hac hereditate umiles et obedientes; pro anima dare monasterio Ramiranis et non alii loco. |
[+] |
1248 |
PRMF 57/ 243 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 58/ 244 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto quod excoles eam bene et labores et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluas inde terciam partem annuatim monasterio Ramiranis, ita quod si obieris sine semine permaneat hereditas ista libera in pace monasterio Ramiranis et deferas partem monasterii ad suum cellarium ad uillam de Deua. |
[+] |
1248 |
PRMF 58/ 244 |
Excipimus inde ficus et prixicus; et persoluatis annuatim VI denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano, et semper permaneat per hoc forum. |
[+] |
1248 |
PRMF 58/ 244 |
Si forte uolueris uendere uel supinnorare primum uoces monasterium Ramiranis; quod si de monasterio noluerint, uendas uel supinnores in tali loco unde monasterium abeat suum forum in pace; et omnis uos tua sitis semper uassalli de monasterio Ramiranis quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare monasterio sancti Petri et non alii loco. |
[+] |
1248 |
PRMF 58/ 244 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 59/ 245 |
Pro anima dare nulli loco non promittatis nisi monasterio sancti Petri; et uos et uox uestra sitis semper umiles et obedientes et mandati in cunctis ad istam hereditatem pertinentibus. |
[+] |
1248 |
PRMF 60/ 246 |
Post mortem uestram cui uox uestra permanserit persoluat quartam partem annuatim monasterio Ramiranis; ita quod si uocaueritis maiordomum per duas uel tres uices et noluerit ad uos ire colligatis per uos fructus et detis inde partem suam monasterio supradicto in cellario et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1248 |
PRMF 61/ 248 |
Post mortem amborum predictorum, cui permanserit hereditas ista, persoluat, scilicet, inde annuatim terciam partem tocius fructus et ducat ad cellarium, quomodo iam diuidimus, et semper permaneat in hoc foro de tercia. |
[+] |
1248 |
PRMF 61/ 248 |
Tu et omnis uox tua sitis semper super hoc obedientes et umiles monasterio Ramiranis; pro anima dare, ipso monasterio et non alii loco. |
[+] |
1248 |
PRMF 61/ 248 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos, et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 62/ 249 |
Tu et omnis uox tua sitis semper uassalli monasterii Ramiranis quantum expectat ad istam hereditatem; pro anima dare, monasterio sancti Petri et non alii loco. |
[+] |
1248 |
PRMF 62/ 249 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 63/ 250 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1248 |
PRMF 63/ 251 |
Diuidimus quod in cunctis ad istam hereditatem expectantibus sitis semper monasterio obedientes, umiles et mandati. |
[+] |
1249 |
CDMACM 34/ 55 |
Notum sit quod cum a tenpore creatoris domni Martini quondam mindoniensis episcopi inter ecclesiam mindoniensem et monasterium de Meyra hinc inde super particularibus articulis mota fuisset materia questionis tandem de beneplacito partium compromissum in nos per domnum Iohannen secundum mindoniensem episcopum et eiusdem ecclesie capitulum et per domnum Hemiricum abbatem de Meyra et eiusdem monasterii conuentum sub hac forma: |
[+] |
1249 |
CDMACM 34/ 55 |
Nouerint uniuersi quod domnus Johannes Galuan magisterscolarum mindoniensis procurator magistri Johannis electi confirmati et capituli mindoniensis pro mindoniensi ecclesia et eius nomine et domnus Hemiricus abbes de Meyra et Petrus Odoarii monachus et procurator monasterii de Meyra conpromiserunt in domnum Michaelem lucensem episcopum sub pena quingentorum aureorum datis fideiussoribus ab utraque parte de pena huiusmodi videlicet domno Fernando Iohannis archidiacono de Abiancis domno Alfonso Petri archidiacono Salamantino et domno Iohanne Garsie archidiacono de Sarria ita quod quilibet eorum teneatur in solidum super omnibus iniuriis et dapnis que a tempore creatoris domni Martini quondam mindoniensis episcopi illate et facta fuerunt hinc inde tan in possessionibus quam in rebus aliisque et personis promisserunt autem sub pena predicta partes stare arbitrio mandato dicto siue amicabili compositioni prefati arbitri ita quod si altera partium arbitrio mandato dicto siue amicabili compositioni ipsius arbitri stare resilierit penam comittat et arbitrium nichilominus firmum et stabile perseueret. |
[+] |
1249 |
MSST 7/ 65 |
Et si aliquis homo uobis istam cartam uoluerit frangere sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda traditore in inferno dampnatus et pectet regi aureos centum et carta sempre remaneat roborata. |
[+] |
1249 |
PRMF 64/ 251 |
Damus uobis ipsum montem tali pacto quod excoletis eum bene et laboretis et de omni fructu quod Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim quartam partem et ducatis ad cellarium et detis annuatim quisquis pro se VI denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano, et semper stet in hoc foro. |
[+] |
1249 |
PRMF 64/ 251 |
Vos et omnis uox uestra semper umiles et obedientes super hoc foro; pro anima dare, monasterio Ramiranis et non alii loco. Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 65/ 252 |
Damus tibi ipsum montem tali pacto quod excoles eum bene et labores et de omni fructu quem Deis ibi dederit des inde annuatim quartam partem monasterio Ramiranis et ducas ad cellarium et des annuatim VI denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano, et stet semper in hoc foro. |
[+] |
1249 |
PRMF 65/ 253 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 66/ 254 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper super hac hereditate umiles et obedientes uoci monasterii; pro anima dare ipsi uoci et non alii loco. |
[+] |
1249 |
PRMF 66/ 254 |
Et qui hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos, semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 67/ 255 |
Damus uobis ipsum tali pacto quod excoletis eum bene et laboretis et de omni fructu quod Deus ibi dederit, detis inde annuatim quartam partem cui tenuerit ipsum casal, quod est mons ipse et ducatis eum sibi ad cellarium, et semper stet in hoc foro. |
[+] |
1249 |
PRMF 67/ 255 |
Si uolueritis uendere uel supinnorare, primum uocetis partem monasterii Ramiranis, et si forte noluerit in tali loco unde abeat suum forum in pace; et sitis semper obedientes super hoc forum; pro anima dare, monasterio supradicto et non alii loco. |
[+] |
1249 |
PRMF 67/ 255 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 68/ 256 |
Damus uobis in hoc pacto unum terrenum de alio casali in quo abitat Petrus Pelagii: de monte uirgine quem bi arruperitis stet semper in tercia, et sitis umiles et obedientes et mandati cum omni uoce uestra monasterio Ramiranis; pro anima dare, monasterio sancti Petri et non alio loco. |
[+] |
1249 |
PRMF 68/ 256 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 69/ 257 |
Damus tibi ipsum montem tali pacto quod limites eant per loca sua aut per idonea et quod excoles eum bene et labores, et de omni fructu quem Deus ibi dederit, persoluas inde annuatim quartam partem monasterio Ramiranis; et preterea des annuatim VI. denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano, et semper des partem monasterii in suo cellario et stet semper in hoc foro. |
[+] |
1249 |
PRMF 69/ 257 |
Tu et omnis uox tua esse semper umilis super hoc foro monasterio supradicto. |
[+] |
1249 |
PRMF 69/ 257 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 70/ 258 |
Damus uobis ipsum montem et omni uoci uestre, tali pacto quod excoletis eum bene et laboretis et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim quartam partem monasterio Ramiranis et ducatis ad cellarium et detis super hoc quisquis de uobis per se annuatim quatuor denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1249 |
PRMF 70/ 258 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper umiles et obedientes monasterio supradicto super hoc foro. |
[+] |
1249 |
PRMF 70/ 258 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 70bis/ 259 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere voluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 71/ 259 |
Damus tibi ipsum terrenum tali pacto quod excoles eum bene et labores et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluas inde annuatim terciam partem clericis adque monialibus Ramiranis et ducas eis ad cellarium et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1249 |
PRMF 71/ 259 |
Et qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1249 |
PRMF 72/ 261 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta renameat in suo statu. |
[+] |
1249 |
PRMF 73/ 262 |
Damus tibi ipsum terrenum aut matum tali pacto quod excoles eum bene et labores et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluas inde annuatim quartam partem Fernando Petri in uita sua, panem in area et uinum in torculari; post mortem uero Fernandi Petri des inde forum monasterio aut uoci eius in cellario annuatim et semper permaneat in hoc foro de quarta. |
[+] |
1249 |
PRMF 73/ 262 |
Tu et omnis uox tua sis semper umilis super hoc foro monasterio supradicto; pro anima dare, ipsi monasterio et non alii loco. |
[+] |
1249 |
PRMF 73/ 262 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1250 |
MSMDFP 16/ 31 |
Si vero quis contra hoc venire presumserit pectet penam superius dictam, et hoc placitum semper maneat in robora. |
[+] |
1250 |
MSPT 9/ 244 |
Et hac carta semper maneat firma. |
[+] |
1250 |
PRMF 75/ 263 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper super hoc foro umiles et obedientes monasterio Ramiranis. |
[+] |
1250 |
PRMF 75/ 263 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1250 |
PRMF 76/ 264 |
Damus tibi istum montem tali pacto quod usque ad annos tres sit totus arruptus et bene laboratus et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluas inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis et ducas ad cellarium, sed fruita ad pedes arborum et dares annuatim VI denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano; et si uolueris ibi facere domos et cortinam suscipias inde IIIes almudes in seminadura et des inde IIos solidos domine Ramiranis in die sancti Martini, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1250 |
PRMF 76/ 264 |
Tu et omnis uox tua sis semper umilis et obediens super hoc foro monasterio Ramiranis; si uero acciderit quod per impotenciam uel negligenciam culturam istius hereditatis uel renda detersa fuerit liceat accipere ipsam domine Ramiranis. |
[+] |
1250 |
PRMF 76/ 265 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta permaneat in suo robore. |
[+] |
1250 |
PRMF 77/ 266 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper super hoc foro umiles et obedientes monasterio Ramiranis; pro anima dare, ipsi monasterio et non alii loco. |
[+] |
1250 |
PRMF 77/ 266 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1250 |
PRMF 78/ 267 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excoletis eam bene et laboretis et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim quartam partem nobis uel uoci nostre, scilicet, panem in area et uinum in torculari et fruita ad pedes arborum, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1250 |
PRMF 78/ 267 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper hoc foro umiles et obedientes nobis uel uoci nostre. |
[+] |
1250 |
PRMF 78/ 267 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1250 |
PRMF 79/ 268 |
Et si forte ibi uolueris domum facere, suscipias inde unum sestarium in seminadura et des inde annuatim duos solidos domine Ramiranis in alia die Natalis Domini et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1250 |
PRMF 79/ 268 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper uassalli monasterii Ramiranis quantum expectat ad istam hereditatem. |
[+] |
1250 |
PRMF 79/ 268 |
Ex quacumque igitur parte que hoc factum frangere uoluerit pariat parti alteri CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1250 |
PRMF 80/ 269 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excoletis eam bene et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim monasterio Ramiranis quartam partem et ducatis ad cellarium et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1250 |
PRMF 80/ 269 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper super hoc foro umiles et obedientes monasterio Ramiranis. |
[+] |
1250 |
PRMF 80/ 269 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1250 |
PRMF 81/ 271 |
Vos et omnis uox uestra sitis semper super foro hoc umiles et obedientes monasterio Ramiranis; pro anima dare, ipsi monasterio et non alii loco. |
[+] |
1250 |
PRMF 81/ 271 |
Ex quacumque igitur parte que hoc u[ ] frangere uoluerit, pectet alteri parti D. solidos et semper carta remaneat [in suo] robore. |
[+] |
1251 |
PRMF 82/ 272 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1251 |
PRMF 83/ 273 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta in suo robore permaneat in suo statu. |
[+] |
1251 |
PRMF 84/ 274 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excoletis eam bene et laboretis et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim quartam partem et ducatis ad cellarium monasterii; et preterea detis annuatim duos denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1251 |
PRMF 84/ 274 |
Vos et omnis uox uestra esse semper umiles et obedientes super hoc foro monasterio Ramiranis; pro anima dare, monasterio Ramiranis et non alio loco. |
[+] |
1251 |
PRMF 84/ 274 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1251 |
PRMF 85/ 275 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu: |
[+] |
1251 |
PRMF 86/ 275 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excoletis eam bene et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis in suo cellario de Uallongo et VI denarios clericis et monialibus Ramiranis pro festo sancti Iohannis de uerano, et semper permaneat in hoc foro, et hoc sit post mortem tuam. |
[+] |
1251 |
PRMF 86/ 275 |
Uos et omnis uox uestra sitis semper super hoc foro umiles et obedientes monasterio Ramiranis. |
[+] |
1251 |
PRMF 86/ 275 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1251 |
PRMF 87/ 277 |
[Sed si quis uestrum amborum?] noluerit excolere hanc hereditatem aut facere forum aut obierit sine semine, post uestram ((mortem)) abeat monasterium in pace ipsam hereditatem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
[+] |
1251 |
PRMF 88/ 278 |
Post mortem uero tuam cui inde tua uox permanserit persoluat inde terciam partem et ducat ad cellarium et det semper predictos VI denarios et permaneat in hoc foro. |
[+] |
1251 |
PRMF 88/ 278 |
Tu et omnis uox tua sitis semper umiles obedientes et mandati in cunctis ad istam hereditatem pertinentibus. |
[+] |
1251 |
PRMF 88/ 278 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1251 |
PRMF 89/ 279 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit parti alteri C. solidos pectet et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1251 |
PRMF 90/ 280 |
Ex quacumque parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1251 |
PSVD 26/ 225 |
Unde ego domina Eluira Fernandi, cum mandato domine Theresie et fratrum meorum, domini Munioni et domini Roderici, et mariti mei, domini Roderice Garsie, metuendo diem iudicii in quo unusquisque ipsa die est raconem redditurus, do operibus et possessionibus quomodo in hoc mundo expendidit quia scriptus est quod Deus ipsa die reddit unicuique secumdum opus eius; quod ego ualde timeo et obtando diem in quo Deus dicturus est his qui ad dexteram partem ibunt uenite benedicti Patris mei percipite regnum quod uobis paratum est et cetera; et ut ego sim particeps ipsa die santissime remunerationis, quam Deus amicis suis est daturus, do et perpetuo offero monasterio Sancti Saluatoris Uilaris Donarum et priori Dominico Odoarii et eiusdem fratribus ibidem semper commorantibus X soldos annuatim, scilicet quod per quantum habeo in Sancto Laurencio de Peruaes, scilicet per medietatem ipsius cauti et per medietatem ipsius ecclesie et per totam hereditatem que ad caput meum ibi pertinet, quam medietatem istius cauti et ecclesie et totius hereditatis laicalem recipi in particionem patris mei domini Fernandi Muniz et hanc habeo liberam et quitam. |
[+] |
1251 |
PSVD 26/ 226 |
Ideoque uobis per eam assigno supradictos X solidos, scilicet tali condicione quod semper istos X solidos recipiatis annuatim pro uino quod semper detur de quo fratres presbiteri et alli capellani, qui cum ipsiis fratribus habitauerint, habeant uinum ad diuinum oficium celebrandum. Preterea rogo in Summum Deum ipsos fratres ibidem commorantes quod semper Deum exorent semper pro pecatis meis. |
[+] |
1251 |
PSVD 26/ 226 |
Et si forte aliquis ex genero meo monasterio sepe dicto supradictos X solidos contradixerint iram Dei Omnipotentis semper incurrat et meam perpetuo recipiat maledictionem usque ad septimam generationem et semper in inferno penas luat perpetuas. |
[+] |
1251 |
PSVD 26/ 226 |
Et insuper D morabetinos persoluat illi cui prior et fratres eius eos conceserint et hac carta quam monasterio facere iussi de supradicta oblatione semper in robore permaneat, insuper manibus meis propiis roboro et confirmo Facto scripto donationis sub era Ma CCa LXXXa IXa et quarto, IIIIo idus iulii, regnante rege Fernando Castella e Legione, lucensi episcopo Micahele, dominante in Monte Roso domino Roderico Gomecii, meyrino in tota Gallecia domino Munione, tenentibus cautum Sancti Laurentis pro particione sua per medium domino Munione et domina Eluira. |
[+] |
1252 |
DTT 547/ 517 |
Notum sit omnibus per hoc scriptum semper ualiturum que yo Marina Eanes ensenbla cum myo marido Domingo Eanes et cum mya ermana Maria Matheos vendemos a uos don Pedro Martiniz, abat del monesterio de Sant Justo de Togios Altos, et a todo el conuento desse mismo monesteyro quanta heredat nos auemos et auer deuemos desde Sanctiago ata Finibus Terre et ata Sant Alberte, he la qual herdat nos perteneze de parte de nostra madre donna Maria Eanes, fia que fu de Joham Diez dito Nauaya et de Marina Payz de Villa Uerde; conuen a saber casas, solares, ortos, terras, vinnas, prados, paxeros, heras, aguas, aruores, casares, montes, fontes diuisa exitum et regressum et cum omnibus aliis directuris et pertinenciis suis. |
[+] |
1252 |
DTT 547/ 518 |
Siquis igitur ex parte nostra uel extranea uel nos contra hanc cartam nostre uendicionis uenerit, et cetera, sit maledictus, et cetera, et uobis uel uocem huius carte pulsanti quantum inquietauerit in tali loco duplatam uel triplatum et insuper La morabitinos et careat uocem; et hec carta semper sit firma. |
[+] |
1252 |
PRMF 91/ 281 |
De quanto arrumperitis detis quartam partem et ducatis inde fructus de uno et de altero ad cellarium monasterii Ramiranis et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1252 |
PRMF 91/ 281 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1252 |
PRMF 92/ 282 |
Damus uobis eciam unum fontem qui dicitur Fontinas, quod uiuatis in ipsa aqua tantum et eciam terrenum in quod faciatis cellarium et domum et aream et cortinam et unum almude in seminatura de linacia; et hoc totum sit diuisum per duos bonos homines et per Rudericum Nuni molotem, quod sit totum per ipsos mensuratum secundum Deum et animas suas et detis inde annuatim II. solidos uoci monasterii supradicti. |
[+] |
1252 |
PRMF 92/ 282 |
Et per hoc pactum abeatis ipsam hereditatem semper et detis istos denarios pro festo sancti Martini annuatim. |
[+] |
1252 |
PRMF 92/ 282 |
Pro anima dare, ipsi monasterio et non alio loco; et quod sitis semper umiles et obedientes monasterio supradicto super hoc foro. Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1252 |
PRMF 93/ 283 |
Pro anima dare, monasterio Ramiranis et non alii loco. Ex cumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti La solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1252 |
PRMF 93/ 284 |
Diuidimus quod iam dicti denarii sint dati semper in alio die kalendarum ienuarii. |
[+] |
1252 |
PRMF 94/ 284 |
Nos autem dare tibi annuatim nostrum hominem cum tempore, quod per nos non perdat hereditas fructus suos, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1252 |
PRMF 94/ 285 |
Tu et omnis uox tua esse semper umilis et obediens super hoc foro monasterio Ramiranis. |
[+] |
1252 |
PRMF 94/ 285 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1252 |
PRMF 95/ 285 |
Damus tibi ipsum terrenum quod facias ibi lagar et des ipsum lagar semper annuatim in pace statim postquan tu collocauis in ipso tuas uuas proprias per duos dies et per duas noctes tantum illi qui laborauerit uineam de casali, de quo est ipse iam dictus terrenus, quod congreget ibi uuas predicte uinee, et des eciam annuatim domine Ramiranis XVIII denarios pro festo sancti Martini de mense nouembris, et semper permaneat in hoc pacto. |
[+] |
1252 |
PRMF 95/ 286 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu Que fuit facta sub era Ma CCa LXXXXa, domno F. rege in Legione et in Castella regnante, domno I. episcopo in Auria, domno F. IIIo abate in monasterio Cellenoue, domno F. Iohannis tenente Milmandam et opidum Sancte Crucis. |
[+] |
1252 |
PSVD 27/ 227 |
Si quis ex parte monasterii te super suprascriptam uendicionem inquietauerit iram Dei Omnipotentis semper incurrat et cum Datan et Abiron quos terra uiuos absorbuit in profundis infernis penas luat Tandem supradictus prior uel qui eius uices tenuerit te semper cum supradicta uendicione defendat. |
[+] |
1253 |
MSMDFP 17/ 32 |
Si vero quis contra hoc venire presumserit pectet penam superius dictam; et hoc placcitum semper maneat in robora. |
[+] |
1253 |
MSPT 10/ 244 |
"Qui parce seminat, parce et metet, et qui seminat in benedictionibus, de benedictionibus metet vitam eternam"; et Apostolus Matheus dixit: |
[+] |
1253 |
MSPT 10/ 245 |
Damus et concedimus vobis, iam dicti, illas hereditates iam nominatas, pro remedio animarum nostrarum; et per quos datis nobis caballum infrenatum et insellatum; et nobis et vobis bene complacuit; et insuper per meis rebus semper concedo dacere de pace, tam ego quam vox mea. |
[+] |
1253 |
PRMF 96/ 287 |
Illa pars que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1253 |
PRMF 97/ 288 |
Damus tibi istam hereditatem tali pacto quod excolas ipsam bene et cultifices et de omni fructu quod Deus ibi dederit des inde annuatim quartam partem in uita tua et ducas ad cellarium; post mortem tuam terciam in cellario Ramiranis, fruitas in hereditate; si uolueris ibi facere domum, facias in uno sestario seminadura de centeno et des inde annuatim II solidos et duos capones uel duas bonas gallinas in die Natalis Domini domine Ramiranis. |
[+] |
1253 |
PRMF 98/ 289 |
Damus istam hereditatem quantum inde expectat monasterio Ramiranis, tali pacto quod excoletis ipsam bene et laboretis et de omni fructu quen Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim quartam partem monasterio Ramiranis et ducatis ad cellarium et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1253 |
PRMF 98/ 289 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1253 |
PRMF 99/ 290 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excoletis illam bene et cultificetis et de omni fructu quod Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis et ducatis ad cellarium monasterii et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1253 |
PRMF 99/ 290 |
Qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1253 |
PRMF 100/ 290 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excolatis illam bene et laboretis et de omni fructu quod Deus ibi dederit, detis inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis et ducatis ad cellarium et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1253 |
PRMF 100/ 290 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1253 |
PRMF 102/ 293 |
Post mortem uero uestram cui uestra uox permanserit, persoluet inde terciam partem, prout disimus superius et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1253 |
PRMF 102/ 293 |
Si forte ibi uolueritis facere domos, suscipiatis inde unum sesterium in seminadura et faciatis ibi quod uolueritis et detis inde annuatim pro festo omnium Sanctorum duos solidos domine Ramiranis. |
[+] |
1253 |
PRMF 102/ 293 |
Qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1253 |
PRMF 103/ 294 |
Post mortem tuam, de uno et de altero terciam, et semper in cellario, et stare semper in hoc foro. |
[+] |
1253 |
PRMF 104/ 295 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto quod excoles eam bene et labores et de omni fructu, quem Deus dederit, persoluas inde annuatim monasterio Ramiranis quartam partem et deferas ad suum cellarium in Ualongo, et semper stet in hoc foro. |
[+] |
1253 |
PRMF 104/ 295 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1253 |
PRMF 105/ 296 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1253 |
PRMF 106/ 297 |
Damus tibi istam hereditatem quantum inde expectat monasterio Ramiranis, tali pacto quod excoles eam bene et labores et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluas inde annuatim quartam partem monasterio Ramiranis et ducas ad cellarium, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1253 |
PRMF 106/ 297 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
DAG Le1/ 4 |
Conocida couſa ſea a quantoſ esta carta viren τ oyren, como eu, don Pedro Bernaldez, dou τ octorgo a la ygliſia de Sanctiago de Villafranca cada ano i ſoldo por aniuerſario ſobre aquel meu horto que ayo en la ueyga por termios de Sancta Maria τ de Guillem Bernaldez τ per la via antiqua τ que per eſſe [h]orto ſea por ſempre ſtablicido aquel ſoldo. |
[+] |
1254 |
MERS 45/ 283 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris quod dominus M(ichael) lucensis episcopus et totum eiusdem capitulum, ob favorem religionis monasterii de Sancto Stephano de Ripa Sylis et ob multiplices neccessitates loci eiusdem, dant atque concedunt perpetuo eidem monasterio Sancti Stephani quod abbas et conventus ipsius monasterii que pro tempore fuerint retineant semper per procuratorem suum ecclesiam de Sancto Jacobo de Cangas, que est in territorio de Lemos, in valle de Ferraria, cuius ecclesie ius patronatus ad idem monasterium noscitur pertinere, et omnes fructus ab ipsa ecclesia provenientes tam ex decimis quam senaris et ex omnibus rebus aliis perpetuo in proprios usus et neccessitates suas convertant, salva tamen semper compositione super decimis ipsius ecclesie prius inita inter eos ita tamen quod semper instituatur in ipsa ecclesia per episcopum lucensem qui pro tempore fuerit vel per administratorem canonicorum lucensis perpetuus capellanus, qui eiusdem ecclesie populo digne ac laudabiliter in spiritualibus administret, cui capellano debet senper ab abbate et conventu predictis de eiusdem ecclesie fructibus in eadem ecclesia per episcopum lucensem vel per administratorem canonicorum lucensis provideri in neccessariis competenter, retento senper lucensis ecclesie quod administrator lucensis ecclesie habeat annuatim in eadem ecclesia debitam procurationem a procuratore loci eiusdem, correctionem vero et omnia alia iura episcopalia habeat in capellano, ita quod in nullo de iuribus suis lucensis ecclesie subtrahatur que iura rector ipsius ecclesie qui pro tempore esset lucenssi ecclesie exhiberet; et de presenti donatione eis facta presentem sibi cartam sigillis suis signatam roborant et confirmant. |
[+] |
1254 |
PRMF 107/ 298 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 108/ 299 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et uniuerssitas clericorum adque monialium eiusdem loci damus adque concedimus tibi Monio Gundisalui et fratri tuo Petro Gundisalui et omni uoci uestre quantam hereditatem abemus in Uilla Uirida et uos mittatis per medium cum illa quanta ita abetis totam in ipsa uilla et in suo termino, ita quod abeatis et omnis uox uestra usque in perpetuum totam partem monasterii Ramiranis et totam partem uestram tali pacto quod excolatis ipsam bene et laboretis et de omni fructu quod Deus ibi dederit detis inde terciam patrem monasterio Ramiranis per suum hominem in suo cellario in ipsa uilla; pro terreno marcato propter domos et chousam et seminaduram, quomodo uobis diuisum fuit per bonos homines per uestrum mandatum; et pro arboribus que plantate fuerint in loco per quem non perdatur panis aut uinum dare domine Ramiranis in die sancte Marie mensis agusti annautim XXti solidos persoluatis; vos autem et uox uestra super hanc hereditatem esse semper uassalli monasterii Ramiranis; de ipso monasterio non darent ulli in prestimonio nec in comenda nisi monasterio; si malus anus uenerit acomodauerint uel de pane et uino de ipso cellario et uos ad nouum persoluere et facere [ ] oci uestre in monasterio comodum anarem; vos autem cum uideritis in parte ipsa dominam Ramiranis aut clericum aut monialem aut suum hominem faciatis eis seruicium cuilibet in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 108/ 300 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 109/ 300 |
Ego Rodericus Petri et uxor mea Maria Petri et ego Pelagius Petri et uxor mea Maria Petri per mandatum et placitum domne Marie Fernandi IIIe one de Ramiranis et capitulum eiusdem loci damus et concedimus tibi Petro Munit et uxori tue Orrace Petri et omni uoci uestre unam partem de nostra hereditate de costa de Sancta Marta, quomodo est diuisa et marcada, tali pacto quod excolatis illam bene et laboretis et del fructu quem Deus ibi dederit detis inde terciam partem annuatim monasterio Ramiranis et ducatis ad cellarium; si fruita ibi abuerit in loco per quem non perdatur panis aut uinum detis inde quartam partem fructus ad pedes arborum et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1254 |
PRMF 109/ 301 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 110/ 302 |
Ego Iluira Muniz per mandatum et placitum domne Marie Fernandi IIIe One in Ramiranis et eiusdem capituli, et ego Fernandus Lupi et ego Monius Gundisalui pro uoce mea et de uxore mea Maior Lupi, damus adque concedimus tibi Petro Iohannis et uxori tue Terasie Menendi et omni uoci uestre totam partem nostram de uno molendino, qui dicitur do Carualial cum sua leuada et cum suo exitu et ingressu, tali pacto quod prouideatis illum bene et detis inde annuatim nobis unum solidum in die de Entroidu et unam gallinam et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1254 |
PRMF 110/ 302 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 112/ 304 |
Post mortem uestram terciam annuatim in ipso cellario persoluatis, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1254 |
PRMF 112/ 304 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 113/ 305 |
Qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 114/ 306 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 115/ 307 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excolatis illam bene et laboretis et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis et ducatis ad suum cellarium ad ecclesiam de Uallongo, et semper stet in hoc foro cum suo exitu et egressu. |
[+] |
1254 |
PRMF 115/ 307 |
Que pars hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 116/ 308 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. Que fuit facta sub era Ma CCa LXXXXa IIa, domno A. rege in Legione et Castella regnante, domno I. episcopo in Auria, domno F. tercio in Cellanoua, domno F. Iohannis tenente Milmandam et opidum Sancte Crucis. |
[+] |
1254 |
PRMF 117/ 310 |
Si in alio cimiterio se mandauerit dare Ramiranis unum armentum uel decem solidos, et sic de omnibus populatoribus ipsum casal pro semper. |
[+] |
1254 |
PRMF 117/ 310 |
Pars que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo statu. Que fuit facta sub era Ma CCa LXXXa IIa, domno A. rege in Legione et in Castella regnante, domno I. episcopo in Auria, domno F. IIIo abate in Cellanoua, domno F. Iohannis tenente Milmandam et opidum Sancte Crucis. |
[+] |
1254 |
PRMF 118/ 311 |
Qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 119/ 312 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto quod excoles illam bene et de fructu, quem Deus ibi dederit, nichil inde des in uita tua; post mortem tuam, cui uox tua permanserit, persoluat inde terciam partem monasterio Ramiranis et ducat ad cellarium, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1254 |
PRMF 119/ 312 |
Que pars hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta permaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 120/ 313 |
Post mortem uero uestram, cui uestra uox permanserit, persoluat terciam partem in ipso cellario et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1254 |
PRMF 120/ 313 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1254 |
PRMF 121/ 314 |
Qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1255 |
PRMF 122/ 315 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excoletis illam bene et laboretis et de omni fructu quem Deus ibi dederit persoluatis inde annuatim uoci monasterii Ramiranis terciam partem et ducatis sibi ad suum cellarium ad ecclesiam de Ualongo et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1255 |
PRMF 122/ 315 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1255 |
PRMF 123/ 316 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod excolatis illam bene et laboretis et de omni fructu quem Deus ibi dederit, persoluatis inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis et ducatis ad suum cellarium ad ecclesiam de Uallongo et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1255 |
PRMF 123/ 316 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1255 |
PRMF 124/ 317 |
Damus uobis ipsum terrenum tali pacto quod faciatis ibi quod uolueritis, ita quod non sequatur inde malum uicinitati, et detis inde annuatim unum solidum et duas gallinas domine Ramiranis in die sancti Martini, et semper permaneat in hac renda. |
[+] |
1255 |
PRMF 124/ 317 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1255 |
PRMF 125/ 318 |
Ego Maria Fernandi IIIa Ona in Ramiranis et capitulum eiusdem damus acque concedimus tibi Petro Petri et uxori tue Marine Pelagii, et tibi Dominico Petri et uxori tue Dominice Gundisalui et omni uoci uestre unum terrenum qui est de hereditate de Souto Nouo in quo abitat Petrus Leal, quomodo est marcatum et diuisatum, ita quod faciatis ibi quod uolueritis, ita tamen quod non sequatur de uobis malum uicinitati et detis inde annuatim uoci monasterii Ramiranis II. solidos et duos capones in die kalendarum ienuarii pro semper. |
[+] |
1255 |
PRMF 125/ 318 |
Que hoc pars pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1255 |
PRMF 126/ 319 |
pro termino de domibus et pro chousa quomodo est iam diuisum, et pro fructibus IIII. solidos annuatim des in die Natalis domine Ramiranis, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1255 |
PRMF 126/ 319 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1255 |
PRMF 127/ 320 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. aureos semper carta remaneat in suo statu. Que fuit facta sub era Ma CCa LXXXXa IIIa; domino A. rege in Legione et in Castella regnante; domino I. episcopo in Auria; domno F. IIIo abbate in Cellanoua; domno F. Iohannis tenente Milmandam et opidum sancte Crucis. |
[+] |
1255 |
PRMF 128/ 322 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto quali illam nobis dederunt, uidelicet, excolere bene et laborare et de omni fructu dare in uita tua inde annuatim monasterio Ramiranis quartam partem in suo cellario; et post (mortem) tuam dare terciam in ipso cellario et in hoc semper stare; vendere, supinnorare ipsi monasterio, et si noluerit, in tali loco unde abeat suum forum in pace; pro anima dare, ipsi monasterio et (non) alii loco. |
[+] |
1255 |
PRMF 128/ 322 |
Illa pars que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1255 |
PRMF 129/ 322 |
Damus uobis hereditatem tali pacto quod excolatis illam bene et laboretis et de omni fructu quem Deus [ibi dederit, ] detis inde annuatim terciam partem monasterio Ramiranis et ducatis ad cella[rium et semper] maneat in hoc foro. |
[+] |
1255 |
PRMF 129/ 323 |
Ex quacumque igitur parte [que hoc pactum] frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo [statu. ] |
[+] |
1255 |
PRMF 130/ 324 |
Que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo robore et uirtute. |
[+] |
1255 |
ROT 12/ 361 |
et istud nos supradicti concedimus in compositione semper duratura. et si ego dicta Elvira roderici. vel filii Iohannis mougaes vel vos vostra inverimus contra hanc compositionem. et plazum. vel si exierimus de ista compositione: debemus persolvere dicta debita que resonat in isto plazo et monasterium de oya remaneat cum sua manda quam ei mandavit dictus Iohnnes mougaes . |
[+] |
1255 |
ROT 12/ 361 |
C. morabitinos pro pena placiti. placito isto semper in suo robor permanente: facto placito Sub. e. |
[+] |
1255 |
VFD 5/ 17 |
E mando e dou quanta herdade eu agyo en Giinzo a Santa Maria de Monte de Ramo, se mia fila Dominga Pérez morer sen semen. |
[+] |
1255 |
VFD 5/ 17 |
E mando que este meu testamento que seya firme e stáuil e que uala por sempre. |
[+] |
1256 |
MSST 9/ 66 |
In a era MaCCaLXXXXaIIIIa. Cunuzuda cousa seia a quantus esta carta viren, que eu dona Marina Rodriguez abadesa de Sobrado, con octorgamento das donas e dos clerigos dese monesteiro, fazo foro a uos Domingo Miguelez e a Feueiro Migelez de la heredade de San Saluador que a en Uilanoua, de quanto laurardes de monte dardes xesma a este noso monesteiro e senas galinas cada ano e XII, XII ouos, e non maes, e seerdes uasalos uos e quem ficar a pus uos de quem touer o monesteiro, e dar quinta desta herdade dicta a pus uosa morte, e non uerderdes nen supenorardes a caualeiro nen a santuario, senon a leigo que faza este foro dicto e conuidardes ante o monesteiro e auerdes esta herdade uos e uosa semen. |
[+] |
1256 |
PRMF 131/ 324 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto quod excoles illam bene et labores et de omni fructu quen Deus ibi dederit persoluas inde terciam partem monasterio Ramiranis annutim deferens illum ad suum cellarium ecclesie sancti Cipriani de Pradaneda, exceptis inde castaneis, quas mandamus permanere ad seruicium casalis de quo est ipsa leira, et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1256 |
PRMF 132/ 326 |
Damus uobis hanc hereditatem sub tali scilicet conditione quod excolatis illam bene et laboretis et de fructu quem Deus ibi dederit persoluatis pro semper inde quartam partem ecclesie de Ruuaes ad suum cellarium de Serentes, et uendere et supinnorare seu pro anima dare ipsi ecclesie aut monasterio Ramiranis. |
[+] |
1256 |
PRMF 132/ 326 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1256 |
PRMF 133/ 327 |
Excepta inde ereditate de Fondoes do ei totam aliam cum domibus, fontibus, exitu et egressu, montibus, pascuis, et cum omnibus bonis ibi pertinentibus; et ita do ibi totam partem meam de ecclesíá predicte uille, scilicet, ecclesie sancti Petri et ecclesie sancte Marie, et mando ibi corpus meum, et debeo semper esse umilis uassallus domine Ramiranis, et debeo defendere uos per bonam meam cum hac donacione de illa muliere que dicit esse meam filiam et de illa cum qua modo uiuo. |
[+] |
1256 |
PRMF 133/ 327 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1256 |
PSVD 30/ 230 |
Notum sit omnibus quod ego Dominicus, prior Uilaris Donarum, una cum mandato totius capituli nostri damus tibi Roderico Petri, militi de Guntae, in prestimonium in tota uita tua ipsam nostram hereditatem de Zaede cum totis terminis et pertinenciis suis, scilicet tali modo quod tu fideliter eam recabdes et custodias et nobis et monasterio nostro tam in uita quam in morte sis semper fidelis amicus et gueras totum profectum nostrum pro posse tuo. |
[+] |
1257 |
CDMO 780/ 742 |
Si quis igitur ex nobis vel ex parte nostra contra hanc cartam et contra hoc nostrum factum ad irrumpendum venerit, quisquis fuerit, in primis sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda proditore Domini in inferno dampnatus et insuper pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumpniaverit, et regie voci quingentos solidos pectet, et hec carta manear semper in robore. |
[+] |
1257 |
CDMO 784/ 746 |
Amodo eam habeatis semper in pace et posteritas vestra post vos nostro dominio remoto et potestate. |
[+] |
1257 |
CDMO 787/ 750 |
Ab hinc ergo habeatis eam et possideatis iure hereditario in perpetuum Et qui hanc cartam irrumpere temptaverit, pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumpniaverit et voci regis La morabitinos pectet et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1257 |
CDMO 789/ 752 |
Post obitum vestrum semper duo de voce sint personarii faciendum predictum forum Urssarie et ipsi dividant cum germanis suis, et predicta hereditate sit rupta in istis VIII annis primis et ex istis duobus annis primis in antea detis nobis supradictis denarios sed non ante. |
[+] |
1257 |
CDMO 789/ 752 |
Et qui hoc fregerit, pectet parti alterius CC solidos et hoc placitum maneat semper in robore. |
[+] |
1257 |
CDMO 790/ 753 |
Et si ipse Suerius Pelagii et Matheus Iohannis non fecerint istud secundum quod ego mando, dominus abbas et conventus Ursarie accipiant puerum et omnia bona mea et sit in custodia eorum donec veniat ad etatem legitimam, et si ipse filius meus obierit sine semine et antequam perveniat ad etatem legitimam, mando quantum habeo vel habere debeo in Tabulata sancte Marie de Urssaria tam hereditates, quam cautos, quam ecclesias et mando quod don abade et conventus Urssarie dent domno Egidio avunculo meo hereditatem meam de Iunit cum pausa, quod teneat eam tantum in vita sua, et post mortem suam ipsa hereditas et pausa remaneat monasterio Urssarie pro anima mea, et mando quod dent eidem ista conditione quartam partem de casale de Molinis; et mando quod dent Velasco Fernandi, cognato meo, quinionem meum de cauto de Sperante et quartam partem de casali de Acorneiro, in eodem cauto, quod teneat tantum in vita sua et post mortem suam remaneat monasterio Urssarie pro anima mea; et si domnus abbas et conventus Urssarie voluerit dare integrum in alio loco tam domno Egidio quam Velasco Fernandi pro isto quod ego eis mando in vita sua, statim accipiat illas hereditates et habeant in iure suo, et similiter faciant omnibus aliis quibus ego aliquid mandavero in vita sua. |
[+] |
1257 |
CDMO 790/ 754 |
Et mando quod dent Suerio Pelagii et Mateo Iohannis, militibus, in vita sua, La, La solidos per casale meum de Palaciis et per alium meum casale de sancto Stephano in loco qui vocatur Sestellos, et monasterium habeat ipsa casalia; et si filius meus obierit sine semine, sicut dictum est, mando filiis meis quod habeo de Domminica Petri de sancto Stephano casale meum de Quintaas, quod teneant in vita sua et post mortem suam remaneat monasterio Ursarie. |
[+] |
1257 |
CDMO 791/ 755 |
Et si casas non feceritis, detis annuatim voci Urssarie II solidos in predicto die, et insuper cum aliis servicialibus et forariis predicte abatie semel in anno una die abbati in eadem villa venienti debetis bene ac splendide procurare, et maiordomo competenter, dum panem et vinum collegerit. |
[+] |
1257 |
CDMO 791/ 755 |
Et qui hoc fregerit pectet parti alterius CC solidos et hoc placitum maneat semper in robore. |
[+] |
1257 |
CDMO 792/ 756 |
Et qui hoc placitum fregerit pectet parti alteri C solidos placito semper robore permanente. |
[+] |
1257 |
CDMO 795/ 760 |
Preterea ega Rodericus Gomecii obligo omnia bona mea presencia et habenda eidem monasterio, quod semper monasterium Ursarie sit amparatum et deffensum in pace cum omnibus supradictis. |
[+] |
1257 |
CDMO 796a/ 761 |
Notum sit presentibus et futuris quod cum ego Sancia Iohannis quondam uxor Osorii Suerii habuissem ab ipso viro meo pro dotibus meis medietatem casalis de Palacio quod est sub parrochia sancti Iacobi et sancte Marthe de Sperante; et domnus M. abbas et conventus Ursarie habuissent super eandem medietatem eiusdem casalis C L solidos quos acomodaverant iam dicto viro per conditionem quod semper in pace haberent ipsos denarios per eamdem medietatem iam dicti casalis, placuit mihi iam dicte Sancie Iohannis de mea bona voluntate quod venderem supradictam medietate, casalis abbati et conventui iam dicto ad persolvendum debita eiusdem viri mei Osorii Suerii, presente et concedente Didaco Garsie sobrino suo. |
[+] |
1257 |
CDMO 796b/ 762 |
Insuper non debemus ipsum casale vendere nec obligare nec partem ipsius in aliquo deteriorare vel alienare, sed liberum et quitum ut superius est scriptum, remaneat monasterio Ursarie in pace. Et nos Didacus Garsie et Urracha Suerii concedimus et confirmamus quod semper monasterium Ursarie sit in pace deffensum et amparatum per omnia bona nostra habita et habenda et etiam per casale nostrum de Requadexa [. . . ] implazamentum et pactum venire presumpserit parti[. . . ] aureorum, implazamento et pacto nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1257 |
CDMO 799/ 765 |
[Itaque] nos debemus semper amparare et deffendere ad directum monasterium Ursarie cum illo concambio [quod] eis damus de [. . . ] Ceya et abbas et conventus debent semper nos amparare et deffendere ad directum cum suo concambio [quod] dant nobis. Si quis contra hoc concambium et pactum venire presumpserit parti observanti illud te[neatur] ad penam CCorum solidorum, concambio et pacto nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1257 |
DAG L8/ 16 |
Cunuçuda coſa seia a quantos eſta carta viren τ oiren, como eu, doña Tereyga Gomet, filla del con don Gom[e]z, por mjn τ por toda mina vot, dou por Deo τ por mina alma et de meu padre τ de todos meus parentes ad vos, don Hecmyrin, abade de Meyra, τ ao conuento deſſe myiſmo lugar, todo o meu quinon que aio de parte de meu padre en M[eyra] ...... couto ena eyglega τ en Carano τ en na Muina τ en Outeyro, aſſi egleiaro com........ ou que a aiades por jur de heredade τ a piſſuyades por ſempre por jur de her[edade] ............ della toda voſſa voontade. |
[+] |
1257 |
DAG L8/ 16 |
Et iſta doaçon ſeia ſempre firme τ ſtauil. |
[+] |
1257 |
DGS13-16 8/ 23 |
Enos alcaydes ia ditos esta carta recebuda fomos aessa Maor Rodriguiz assi como nos mandou o juiz e dissemos le si se quiria quitar aos frades de Monfero essas herdades se as quiria amparar adereyto. e essa Maor Rodriguiz respondeu edisso que enten[dia] e sabia que o moesteyro auía gáádas aquelas herdades assi como deuía. é enprezenza de nos alcaydes ' quitouse delas. |
[+] |
1257 |
DGS13-16 9/ 25 |
Perez Abbade de Sobrado et oconvento desse méénsmo lugar fazemos plazo et ueruo firme que uala por sempre conuen assaber. que nos compramos herdade dArmea ad dõna Maria Perez fila de Dom Pedro Iohã de Gimaranes et da Azenda Pelaez cugia fuy esta herdade por atal guisa assi que nos damos aela enprimeyramente agura ea presente CC et XXXa ssoldos et cada ãno deuemos le ad dar XIIIj octauas de pam et deuen ende aséér IIIj de trijgo et IIIj de milo et vj de ceueyra et Ij porcos prezados en XIj soldos. et dous carneyros que ualan IIIj soldos. et duas ollas de manteyga aprezadas in vj soldos. et xx queygios et de fructa desta herdade que ela anos uende aterza et scerame de verde et garnacha enpenada de coenlos de tres jn tres anos, et saya de broneta. et pelle cordeyra de dous in dous anos. dous par de zapatos. et de uerzas durto et de nabos et de lino meadade. et v. cabras cada ano para lecte. et sayda asazom deuen a leuar as cabras para áá grana. desque non ouuerem lecte. et cada ano una uegada na domáá des kaendas mayas atra kaendas setembres una cantara de lecte preso cum nata. et um barril deuino da ujgna dUnta cada ano en sua uída. |
[+] |
1257 |
DGS13-16 9/ 25 |
Et ela e cruzada se for na cruzada deuen le áádar de Carualio torto cc. soldos. et ficar todo esto que desuso dissemos cum la herdade ao moesteiro Liure et enpaz. et se ela non for ena cruzada et ficar et ouuer áádar dineyros darenlos da grana. en prezo de sua uestidura. et dajuda da granna x soldos. et esta guarida que le dam os frades deuen la áádar en sa casa dArmea. et uos Doña Maria deuedes afazer servizo ao moesteiro fielmente assí como familiaria et amiga. et asua morte deuesmola leuar a Sobrado en ataude cum cubertura de IIj uaras destanforth uermello. et fazerenle deuedo de familiar cumplido. et eu Dõa Maria Perez por todo isto que me fazem de Subrado et da grana de Carualo turto dou in presente toda mina herdade dArmea cum seus terminos et cum quanto a essa herdade perteneze assí como de suso dito é. et cada ano unos bóós mantééns de VIIIj. uaras enlongo et de v. palmos en ancho parao refertoyro da grana. et en Auento et en quaraesma deue ela ááuer. pixotas et sardinas assí como comer cada um frade de Carualo torto. et de mel et de Leguma assi como for guisado sua razam. et por ontroydo et por pascua et por natal senlos soldos parauino. et deuemos hy afacer casa atra dia de nadal en que colamos nossa fructa et auossa. |
[+] |
1257 |
HGPg 20/ 69 |
Conuzuda couſa ſea a quantos eſta carta uirẽ como eu dõ Munio Fernandiz de Rodeyro por mj̃ τ por toda mia uoz por ſenpre τ eu Arias Nuniz por mj̃ τ por meu hermano Ffernando Nuniz τ por toda noſſa uoz ya por ſempre fazemos atal concãbazõ entre nos que eu dõ Munio Fernandiz dou a uos Arias Nuniz τ a uos Ffernando Nuniz quanta herdade ey por uoz de dõna Conſtanza, mya moler que foy, a qual ha ella pertinezia de parte de ſou padre dõ Martĩ Fernandiz τ de ſou tyo dõ Joham Fernandiz en Guyllaney aſſi uoz como herdade τ aſſi eno coutu como en eglegiario como en leygaryo τ quanta herdade τ uoz ey en Tebra τ en Miñor τ en todo Toronio por eſta uoz a uos τ a uoſſa uoz τ eu Arias Nuniz por mj̃ τ por meu hermano Ffernando Nuniz τ por toda noſſa uoz dou a uos dõ Munio Fernandiz τ a toda uoſa uoz quanta herdade τ quanta uoz auemos ena Pouſa da Pena τ en Lemos de parte de noſſo padre dõ Nunu Ffernandiz τ en toda Aſma τ eno caſar da Coſta τ en Biones τ ĩ Leyro τ en todo Nendos; τ eu, dõ Munio Fernandiz, outorgo por mj̃ τ por toda mia bona ad defender τ á ámparar a uos Arias Nuniz τ a uoſſo hermano Ffernando Nuniz τ a uoſſas uozes ſempre en todo tẽpo cũ eſſas herdades ya ditas que uoſ dou en cãbyo; τ eu Arias Nuniz por mj̃ τ por meu hermano Ffernando Nuniz outorgo a defender τ á ámparar per mj̃ τ per toda mia bona a uos τ a uoſſa uoz ſempre en todo tẽpo cõ enſtas herdades que uoſ dey en cãbyo. |
[+] |
1257 |
MSPT 12/ 246 |
Conoszuda cousa seia a todos qantos esta presentes como aos que an por viir, como eu, Johan Vermues de Mandiae, por min et por toda voz minna, et eu, Lopo Garçia de Mandiae, en senbra con meus irmaos et irmaas, Fortún Garçía, et Johan Garçía, et Mayor Garçía, et María Garçía, por nos et polas outras nosas irmás et por todas nosas voces, a vos, Domingo Pérez, Prior de San Salvador de Pedroso, et ao convento voso d -ese lugar, damos et oferesemos a Deus et a San Salvador et aas reliquias que ý son en ese mosteýro de Pedroso, a vos, sobre dictos Prior et convento, toda a nosa herdade que avemos et aaver devemos enno lugar que dizen Santa Marinna do Monte, et en seu término, ýglýgara et leýgara, por voz de Mandiae et d -outras partes, et e terça da quarta et mea quinta da oýtava, por min, Lopo Garçía, et por meus irmaos et irmaas; et eu, Johán Vermues, iam dicto, outra terça da quarta et mea quinta da oýtava. |
[+] |
1257 |
MSPT 12/ 246 |
Et [se] alguén, asy da nosa generasón como d -alea, nos ou outros quaesquer, contra esta doasón et oferesemento veer ou béérmos, qalquer que for, peýte aa voz do dicto moesteyro esta erdade ia dicta dobrada, et en qanto danno vos meteren, dobrado; et po la ouzia, al Rey cento mor. da forte moeda. |
[+] |
1257 |
PRMF 134/ 328 |
Damus uobis istum terrenum tali pacto quod recipiatis ibi nobis duas uoluntates annuatim in cellario quod ibi facere debetis, scilicet, arcas cum pane aut cupas cum uino uel uacuas et sit in custodia uestra et cellarium semper in uestra potestate, et super hoc persoluatis inde annuatim unum solidum in die Pasce domine Ramiranis. |
[+] |
1257 |
PRMF 134/ 328 |
Ex quacumque igitur parte, que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1257 |
PRMF 135/ 329 |
Qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1258 |
CDMO 804/ 768 |
Pars que contravenerit ad penam XXXa solidorum partì alteri teneatur, placito semper in suo permanente. |
[+] |
1258 |
CDMO 805/ 769 |
Et insuper cum aliis servicialibus et forariis abatie semel in anno una die abbati in eandem villam venienti debemus bene ac splendide procurare, et maiordomo conpetenter dum panem et vinum collegerit in victualibus providere; lino autem et orto et ficulneis atque cerasiis et rapis, necnun piris et mazaniis vobis integre remanentibus, ita tamen quod non seminemus in ipso casali plus quam III almutes de [li]natia et omnia supradita nos teneamur et promitimus persolvere; ita quod si non persolverimus ea vel fecerimus, dictum casale abbas et conventus predicti recipiunt, et nos eisdem dampnum quod in eadem casali fece[rimus] duplicatum restituamus et CC solidos legionensis monete monete nichilominus persolvamus. |
[+] |
1258 |
CDMO 806/ 770 |
Et insuper cum aliis servicialibus et forariis abatie semel in anno una die abbati in eadem villam venienti debemus bene ac splendide procurare, et maiordomo competenter dum panem et vinum collegerit in victualibus providere. |
[+] |
1258 |
CDMO 806/ 770 |
Lino autem et orto et ficulneis atque cerasiis et rapis necnum piris et mazanis vobis integre remanentibus, ita tamen quod non seminemus in ipso casali plus quam III almutes de linatia, et omnia supradicta nos tenemur et promitimus persolvere; ita quod si non persolverimus ea vel fecerimus, predictum casale abbas et conventus predicti recipiunt, et nos eidem dampnum quod in eadem casali fecerimus duplicatum restituamus et CC solidos legionensis monete nichilominus persolvamus. |
[+] |
1258 |
CDMO 807/ 772 |
Et insuper cum aliis servicialibus [et forari]is abatie semel in anno una die abbati in eandem villam venienti debemus bene ac splendide procurare et maiordomo conpetenter dum panem et vinum collegerit in victualibus providere; lino autem et orto et ficulneis et cerasiis et rapis necnum piris et mazanis vobis integre remanentibus, ita tamen quod nom seminemus in ipso casali plusquam III almudes de linatia et omnia supradicta nos teneamus et promitimus persolvere; ita quod si nom persolverimus eam vel fecerimus, eodem casale abbas et conventus recipiunt, et nos eisdem dampnum quod in eadem casali fecerimus duplicatum restituamus et CC solidos legionensis monete nichilhominus persolvamus. |
[+] |
1258 |
CDMO 809/ 774 |
Preterea asigno et obligo eidem monasterio casale meum de Orega sub parrochia sanct Salvatoris, quod semper monasterium Ursarie sit in pace anparatum cum iam dicto casali de Lagena. Si quis contra hoc pactum venire presunpserit, parti observanti illud et [. . . ] teneatur ad penam C aureorum, pacto et placito nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1258 |
CDMO 812/ 778 |
Et insuper cum aliis servicialibus et forariis abatie semel in anno una die abbatie in eadem villam venienti debemus bene ac splendide procurare et maiordomo competenter dum panem et vinum collegerit in victualibus providere, lino autem et orto et ficulneis atque cerasiis et rapis et nuccis et castaneis, necnun piris et mazanis vobis integre remanentibus, ita tamen quod non seminemus in ipso casali plusquam III almutes de linatia; et omnis supra dicta nos tenemur et promitimus persolvere, ita quod si non persolverimus ea vel fecerimus predictum casale abbas et conventus predicti recipiunt et nos eisdem dampnum quod in eadem casali fecerimus duplicatum restituamus et CC solidos legionensis monete nichilominus persolvamus. |
[+] |
1258 |
CDMO 817/ 782 |
Et qui hanc cartam irrumpere temptaverit, pectet vobis ipsam cortinam duplatam vel triplatam et voci regie CCC solidos pectet, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1258 |
CDMO 819/ 784 |
Ab isto die et tempore habeatis vos et vox dicti monasterii predictum quinionem dicte laree iure hereditario in perpetuum. Si forte aliquis ex parte mea contra hanc cartam donationis mee et venditionis ad irrumpendum venerit, habeat maledictionem meam et cum Datam et Abiron sepultus iaceat in inferno; insuper pectet voci dicti monasterii solidos Cm et hec carta semper maneat in robore. |
[+] |
1258 |
CDMO 821/ 786 |
Et qui hoc fregerit pectet parti alterius L morabitinos, et hoc placitum maneat semper in suo robore permanente. |
[+] |
1258 |
CDMO 822/ 787 |
Tali conditione ego supradictus I. et uxor mea Maria Petri recipimus dictum casale a domno M. abbate Ursarie et a conventu eiusdem quod quicumque ex nostris habitaverit in eodem sit fidelis vassallus dicti monasterii in tota vita sua et teneatur de omnibus seminibus que ibi seminaverit dare medietatem per mayordomum sive in area sive in cellario sicud fecerint alii serviciales de ipsa terra. |
[+] |
1258 |
CDMO 824/ 789 |
Preterea debeo semper custodire et facere quod pro voce illarum kartarum sum placitorum, que dictus M. |
[+] |
1258 |
CDMO 824/ 790 |
Insuper ego Sancia Petri et iam dictus vir meus asignamus eidem monasterio tria casalia in loco qui vocatur Beyro, et alia duo in loco qui vocatur Pinu, quod monasterium Ursarie semper sit defenssum et amparatum cum supradictis omnibus per eadem et per omnia bona nostra habita et habenda. |
[+] |
1258 |
CDMO 825/ 791 |
Petri, cognomine de Manus, cum tota mea memoria et cum toto [. . . ] de meo beneplacito et de mea bona voluntate, vendo monasterio Ursarie unum casale in villa que apellatur Ranalde [in feligre]sia sancti Michaelis de Villela in terra de Asma, quod casale habui ex successione patris mei, quod teneo in iure et in manu [liberum] atque quitum; quod casale iam mandaveram dicto monasterio quando feci mandam meam in Nucaria, et modo cumpulsus neccessitate [. . . ]; et similiter teneo terciam partem de cauto et de ecclesia de Ermuriz in iure et in manu liberam atque quitam; quam partem in dicto casali monasterio iam dicto pro mille et La solidis vendo etiam dictum casale et dictam partem ecclesie et cauti de Erm[uriz] cum omnibus suis pertinentiis in villis, in domibus, in montibus, in fontibus, in pascuis, in omnibus ingressibus et egressibus ut dictum [. . . ] habeat eas liberas et quietas iam pro semper et possideat in eternum. |
[+] |
1258 |
CDMO 826/ 792 |
Notum fieri volumus presentibus et futuris quod nos Petrus Fernandi et uxor mea Marina Petri facimus tale pactum cum domno M. abbate et conventu ursarie, videlicet quod edificamus unum molendinum in hereditate et in ribulo suo sub Partobia in loco qui vocatur Pineyro sub parrochia sancti Iacobi, tali pacto quod nos et filii et netos nostri post obitum nostrum teneamus et possideamus ipsum molendinum et restauremus idem de rebus que pertinent ad ipsum semper, et nos filii et netos nostri post obitum nostrum persolvamus de ipso molendino monasterio ursarie in pace in die Natalis Domini VI solidos in quolibet anno. |
[+] |
1258 |
DGS13-16 13b/ 32 |
El abbat de Monffero seme querelo por sy et por so conuento et dize que don Roy Gomez et caualleros prestameyros dela terra que uos el o so personeyro dira que les tenedes forçados sos cotos que an del Enperador et delos Reys et confirmados de mi et que enalgunos lugares queles derribarõ moyones porfurto que foran metidos por cotos del monestero et queles passam contra suyos privilegios et nongelos quierem gardar assi os caualleros como otros dellas uillas del foro. |
[+] |
1258 |
HGPg 23/ 72 |
Cognuzuda coſa ſeya aoſ quj ſum preſẽteſ, aos que am de uíír que ey dom Michael Pelaez, abbade de Sancta Maria de Ffriã, τ o conuẽtu de jpsj miſmu lugar, a tj Pay Rubju τ a tua muler Marina Nuniz fazimos cãbiã do terreo daſ quartaſ do caſal da Pereyra, da eyra uedra de Quintáá que iaz ſubulu celeyro de Martim Froyaz de Quintáá pula quarta que uoſ cõpraſteſ a uoſſo padre Pero Rubiu τ a uoſſa madre Maria Nuniz τ noſ recebemos a uoſſa quarta por ſempre τ damos uos a noſſa por ſempre. |
[+] |
1258 |
HGPg 23/ 72 |
Si algũ uieri de úa parte uel de autra a britar iſta carta, pete autra parte a que britar a carta XXX.a ſoldos τ ſempre a carta ſeya firme. |
[+] |
1258 |
MSCDR 78/ 311 |
Et qui hoc fregerit pectet parti alterius C. solidos et hoc placitum maneat semper in robore. |
[+] |
1258 |
MSCDR 81/ 313 |
Et qui hoc fregerit pectet parti alterius C. solidos et hoc placitum maneat semper in robore. |
[+] |
1258 |
MSCDR 82/ 314 |
Notum sit omnibus quod ego Garciia Aanz et omnis uox mea vobis Iohanni Fernandi, dicto Codesso, et mulieri uestre Marie Iohannis omnique uoci uestre, do ad forum medietatem de nosa leira de Anguyeiro, que conparauit pater meus Aan Fernandi, quomodo diduidit per regarium et per uestram vineam de Costa, quam tenetis ad forum de Sancto Claudio, et per hereditatem Aluari Guterri, tali pacto quod laboretis eam bene et annuatim detis inde mihi per meum hominem in meo cellario de Leiro medietatem panis, si uobis dedero semen; si uobis non dedero semen, detis mihi terciam panis et medietatem vini et medietatem laboris sarculi et de fructibus arborum; et ante tercio die quod colligatis nouos inde petatis mihi maiordomum in Leiro, et ego dare uobis ilium; et si mihi non inueniatis, colligite nouus, quomodo hominem bonum, et date mihi meum quinionem. |
[+] |
1258 |
MSCDR 83/ 315 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam uel triplatam et uoci Regis Cm morabitinos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1258 |
MSCDR 84/ 315 |
Ab hinc, igitur, habeatis ilium et possideatis iure hereditario in perpetuum; et concedo uobis semper amparare cum isto quinione per omnia bona mea. |
[+] |
1258 |
MSCDR 84/ 315 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis predictum quinionem duplatum uel triplatum et uoci Regis CC. solidos persoluat, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1258 |
TL 163/ 203 |
Et estes boos homees per verdade que acharon mandaron que o Concelo de Ribadeuve ouvesse por sempre a meatade deste porto ia dito et o abbade ia dito et o convento, que aiam da outra meatade que fica os tres quartos, et o outro quarto, os herdeyros. |
[+] |
1258 |
TL 163/ 203 |
Era de mil et CCos et LXL et VI annos in no mes de febr(e)yro et mandaron que estas cartas ambas fossem seeladas do seelo do Concelo et do seelo do abbade. |
[+] |
1259 |
CDMO 833/ 795 |
Notum sit omnibus hominibus tam presentibus quam futuris quod ego Martines Didaci, una cum uxore mea Maria Pelagii et cum filiis et filiabus nostris tibi Orrace Petri et filio tuo Iohanni Iohannis, facio cartam venditionis de tota mea hereditate integra quam habeo vel habere debeo ex parte matris mee et patris mei et quanta habeo ex parte sororis mee Marie Didaci et fratris mei Macie Didaci in villa que dicitur Ruvaes, cum omni sua voce et cum omni suo iure et cum omnibus suis pertinentiis tam cultis quam in montibus, scilicet: casalia petras, arbores, montes, fontes, pascua, exitus et ingressus et quamtumcumque per titu[lum pertinet] ad istam hereditatem, sicut dividitur per suos terminos, scilicet: per pontem Agenardo, sicut vadit ad coutum a Casdiago, et inde q[uomodo] dividitur de isto cauto sicut vadit ad cautum ad domum Petri Ferrarii, sicut vadit per caminum a iuso ad portum de Roosende, sicut vadit a as Forcadas de rivulo, sicut vadit ad fontem do linar de Gulfe, et inde sicut vadit per viam ad portam a Savilaes a iuso, sicut vadit ad petram alvam, sicut vadit ad montem excepta inde una mea domo de Roosende, quod habeatis et iure hereditario eam in perpetuum possideatis et omnis progenies vestra, et semper de ea faciatis quicquid vestre placuerit voluntati, ita quod ab iure meo sit abrasa et iuri vestro sit tradita et confirmata. |
[+] |
1259 |
CDMO 833/ 795 |
Si quis igitur ex parte mea vel extrarea contra hanc cartam venire presumpserit ad irrumpendum vel voluero, iram Dei Patris omnipotentis incurrat, et alteri parti auctoritate reda pectet Cm morabitinos et vobis duplicet hereditatem et quantum in ea fuerit melioratum, carta siquidem ista semper in suo robore nichilominus permanente. Insuper ego supradictus Martines Didaci pono et statuo ut defendam semper vos cum ista hereditate supradicta per mea bona per ubicumque potueritis invenire. |
[+] |
1259 |
CDMO 842/ 805 |
Dat. inquam, illis omnia bona predicta et concedit hoc modo: quod ipse Munio Fernandi teneat omnia bona ipsa in vita sua, mobilia et inmobilia et non vendat ea nec aliquo modo alienet et usumfructum habeat supradictorum; etiam possesionem omnium teneat nomine dictorum puerorum et quasi de manu ipsorum ita quod statim mortuo ipse Munione dicti sui creati sine ulla contradictione recipiant omnia supradicta et habeant sicut inventa fuerint cum suis populantiis, per medium, ita videlicet quod uno ipsorum mortuo sine semine, alter ei succedat in omnibus ipsis bonis; ambobus vero sine semine extinctis, alii, si qui fuerint, creati prefati Munionis succedant eis in omnibus possessionibus supradictis. |
[+] |
1259 |
CDMO 845/ 808 |
[. . . ] monasterio de Villar de Donas XLa solidos ad opus vini cum quo celebrent missas semper. |
[+] |
1259 |
CDMO 845/ 808 |
[. . . ] solidos per quantum habeo in sancto Laurentio semper, sicuti ego mandavi eis primitus per cartam, qualem eas facere mandavi. |
[+] |
1259 |
CDMO 849/ 812 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris, quod nos frater Bartholomeus grangiarius domus sancte Marie et rerum Urssarie habencium in Ripa Avie, iusu et mandato domni Menendi abbas Urssarie et conventus eiusdem, vobis Petro Petri de Prato et uxori vestre Marine Iohannis omnique vosci vestre, damus et concedimus illam nostram hereditatem de Ripa Minei que est in parochiaria ecclesie de sancti Marie de Prato, quomodo dividit per penetum de Milaros et vadit ad planum ecclesie supradicte et dividit per leiram monasterii de Cellenove que vocatur Bouza Vetera, et per lagonam de Bouza Vetera ad [. . . ] et per hereditatem Iohannis Carozo et per hereditatem de Vite et quomodo vadit ad flumen Minei, cum omnibus suis pertinentiis et directuris, tali conditione quod laboretis eam et cultificetis ut non deficiat per laborem et detis inde annuatim voci Urssarie per hominem suum tertiam partem panis et lini et ceparum in area et medietatem vini in lagari, et terciam partem castanearum et nuccum sub arboribus; et per omni alio fructu quem ibi habueritis, detis annuatim voci Urssarie in festo sancti Martini V solidos monete legionensis et insuper cum aliis forariis nostris eiusdem loci semel in anno una die abbati in eadem villa venienti debetis bene ac splendide procurare, et maiordomo dum panem et vinum collegerit compettenter. |
[+] |
1259 |
CDMO 849/ 812 |
Et qui hoc fregerit pectet parti alterius D solidos, et hoc placitum maneat semper in robore. Qui presentes fuerunt: frater Iohannes conf. , frater Dominicus conf. , Iohannes Pelagii presbiter conf. , Rodericus Fernandi presbiter conf. , Petrus Dominici presbiter conf. , Dominicus Iohannis presbiter conf. , Iohannes Petri [. . . ] presbiter conf. , Laurentius Menendi conf. , Petrus Fernandi de Prato conf. , Petrus Iohannis de Eygon conf. , Iohannes Paradella conf. |
[+] |
1259 |
CDMO 851/ 814 |
Ego supradictus Munio Fernandi obligo eidem monasterio Ursarie totam meam hereditatem quam habeo et habere debeo in villa que vocatur Derraman, quod semper per ipsam hereditatem nominatim et per omnia alia bona mea deffendam in pace monasterium Ursarie cum supradictis hereditatibus. |
[+] |
1259 |
DAG L21/ 29 |
Conozid[a cousa] ſea que eu, Johan Ffernandez dicto Roncha, enſenbra con filo meo, Lourenzo Yaneſ, por nos τ por toda noſſa uoz, a uos, don Pedro Martinez, tendeyro, τ a uoſſa muler, Maria Iohanis, τ a toda uoſſa uoz facemoſ carta de venzon por ſempre eſtauil, conuen a ſſaber, todo quinon τ toda uoz que noſ auemos en Vo leyras en Outeiro de Loyo ſub ſigno Sanctj Iohanis , nomeadaſ quaeſ auemos con filos de doñ Ooyro, aſ duas jazen o dizen o chao ſub Outeiro, a qual dizen leyra do Uao dentre leyra do eſpital τ leyra de Pedro Iohanis que perven Johan Perez de Seyxon. |
[+] |
1259 |
DCO 339/ 276 |
Conozuda cousa seea a tudolos que sum e an de seer que eu Domingo Fernandez en sembra cun mia mulere Sancia Pedrez fazemus a uos Iohan Diaz e a uossa mulere Marina Fernandez e a tuda uossa uoz carta de uendezon de tuda a erdade que auemus ena uila de Geestosa, a qual comparei de Iohan Pedrez ditu Queueo; |
[+] |
1259 |
MSCDR 85b/ 316 |
Et qui hanc cartam irrumpere temptauerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam uel triplatam et uoci Regis CC. morabitinos pectet, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1259 |
MSCDR 86/ 317 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis nomine pene C. aureos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1259 |
MSCDR 87/ 317 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis ipsum forum duplatum et triplatum et uoci Regis CC. solidos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1259 |
MSCDR 88/ 318 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis predictam leiram duplatam uel triplatam et uoci Regis L. solidos et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1259 |
MSCDR 89/ 319 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam et triplatam et uoci Regis D. solidos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1259 |
MSCDR 90/ 319 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam et triplatam et uoci Regis D. aureos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1259 |
MSCDR 93/ 321 |
insuper et pro omnia bona mea, habita et habenda; et eciam do uobis fratrem meum Fernandum Iohannis fideiussorem et auctorem, presentem et concedentem, se obligantem et omnia bona sua habita et habenda defendendum uos semper cum dicta hereditate de fratre Petro Iohannis et de tota uoce sua. |
[+] |
1259 |
MSCDR 93/ 321 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam et triplatam et uoci Regis D. solidos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1259 |
MSCDR 94/ 322 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis predictam hereditatem duplatam uel triplatam et uoci Regis C. solidos et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1259 |
MSCDR 97/ 324 |
Si quis ex parte nostra uel de extranea contra hanc nostram uendicionem ad irrumpendum uenerit, in primo sit maledictus et confusus, et pectet uobis ipsum casale duplatum et triplatum, et uoci Regis Cm morabitinos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1259 |
PRMF 138/ 332 |
H. --Notum sit omnibus presentibus et futuris quod ego Rodericus Nuni pro me et pro uxore mea Iluira Petri damus et relinquimus in presenti, concedimus monasterio sancti Petri de Ramiraes unam leiram de hereditate, quam habemus de heredancia domini Regis in termino de Monte Alegre; que leira iacet in casali de Rial, quod est de monasterio Ramiranis; et ad mortem nostram mandamus quantum heredamentum avemus in Monte Alegre et in suo termino monasterio supradicto, et nos semper facere in tota uita nostra forum pro ipso heredamento; post mortem nostram faciant forum de monasterio supradicto. |
[+] |
1259 |
PRMF 138/ 333 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo robore et uirtute. |
[+] |
1259 |
PRMF 139/ 334 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in statu. |
[+] |
1259 |
PRMF 140/ 335 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1259 |
PRMF 141/ 336 |
Post mortem Munionis Petri et iam dicte Marie Fernandi permaneat in una perssona et faciat hoc forum et persoluat annuatim III. solidos domine Ramiranis, ita quod usque in perpetuum sit semper unus homo uel mulier personarius ex uoce uestra de ista hereditate monasterio Ramiranis. |
[+] |
1259 |
PRMF 141/ 336 |
Et pars que hoc pactum fregerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1259 |
SHIG Sant. , 2/ 269 |
Deus qui corda fidelium Sancti Spiritus illustracione docuisti, da nobis in eodem Spiritu recta sapere et de eius semper consolacione gaudere. |
[+] |
1260 |
CDMACM 37/ 59 |
Otrossi uos pido que costringades a los de la Puebla de Ribadeumi que nos obedescan como a ommes de nuestro termino que tenemos judgado por sentencia et que fagades al obispo sobredicho que nos lo enbarga que nos lo desembargue et que nos entregue quanto nos ende leuo desde que la sentencia fue dada a aca que estimamos en ochocientos marauedis. |
[+] |
1260 |
CDMACM 37/ 59 |
Et pidionos que diessemos al obispo por quito de esta demanda et que judgassemos que non respondiesse mas el conçeio sobre ellas. |
[+] |
1260 |
CDMO 855/ 816 |
Noverint universi presentem paginam inspecturi quod nos M. , Dei gratia, lucensis episcopus, et universum eiusdem capitulum, ob favorem religionis et propter multiplices neccessitates monasterii sancte Marie de Ursaria ordinis cisterciensis, damus et concedimus domno Menendo abbati et conventui eiusdem monasterii eorumque successoribus quod possint de cetero tenere ecclesiam de santa Eulalia de Agoada et ecclesiam de sancto Michaele de Ollaris, lucensis diocesis, post obitum vel amortionem prelatorum qui nunc eisdem prefatis ecclesiis semper per perpetuos capellanos presentandos ab abbate Ursarie qui pro tempore fuerit eciam archidiacono lucense qui similiter pro tempore fuerit in ipsis ecclesiis instituendos; quibus capellanis, assignata congrua sustentatione a predictis, abbate et conventu de fructibus ipsorum ecclesiarum, residuos fructus possunt et debent abbas et conventus predicti monasterii in proprios usus convertere. |
[+] |
1260 |
CDMO 855/ 816 |
Itaquod ipsi capellani coram archidiacono loci tempore sue institutionis dicant atque concedant sibi per eos esse provisum in neccesariis congruenter et ac provisione debent predicti capellani esse contenti, nec ad plura debent extendere manus suas; debet etiam abbas et conventus predicti semper in pace archidiacono loci debitas procurationes exolvere de predictis ecclesiis; et tributa et quicumque senaras ipsarum ecclesiarum laboraverint, debent inde integre dare decimas archidiacono loci, sciendum preterea quod episcopus et capitulum lucensis pertinent sibi semper in eisdem ecclesiis totam iurisdictionem suam, sicut in aliis ecclesiis cunvicinis. |
[+] |
1260 |
CDMO 855/ 816 |
Prescripta gratia facta monasterio Ursarie irrefragabili permanente et ipsi capellani debent semper lucensi ecclesie obedire, tam de personis propriis, quam de omnibus aliis rebus suis in vita, et ad mortem sicut alii clerici et prelati archipresbiteratus ipsius. Et ne forte in posterum hoc possit in dubium revocari, nos episcopus et capitulum lucensi, fecimus huius modi instrumentum per alphabetum divisum, et nos abbas predictus, pro nobis et pro conventu nostro, de eius mandato, sigillis propriis communiri. |
[+] |
1260 |
CDMO 858/ 820 |
Et si quis ex parte nostra vel aliena Contra a hanc cartam vendicionis quam nos sponte facimus venire presumpserit vel ausu temerario contraire, in primo iram omnipotentis Dei incurrat et parti alteri C morabitinos persolvere compellatur, carta nichilominus in suo robore permanente; et insuper obligamus nos semper defendere monasterium supradictum per tota bona nostra cum prehabita hereditate. |
[+] |
1260 |
CDMO 859/ 820 |
Ego Iohannes Iohannis dictus Ubiguyra, hunam hereditatem meam in loco dicto Trasar Ubigueyro, mando ipsam dictam hereditatem monasterio de Ursaria propter [. . . ]; mando eam ipso dicto monasterio et auferant eam omni generationi mee quod nunquam habeant ullam potestatem, nec uxor mea. Item mando quantam hereditatem habeo in villa de Ruvaes et in sancta Christina ipso dicto monasterio, ut habeat eam iam semper predictum monasterium in perpetuum per ubicumque potuerit vocem meam invenire. |
[+] |
1260 |
CDMO 860/ 821 |
Petitio vestra nobis exhibita continebat quod cum inter G. quondam abbatem et conventum monasterii vestri ex parte mea et A. episcopum auriensem, super quibusdam eclessis decimis et rebus aliis ex altera, coram felicis recordationis Lucio papa predecesore nostro questio verteretur tam de bonae memoriae P. basilici duodecim apostolorum presbiter et R. sancti Georgii ad bellum aureum diaconus cardinalis in quos fuit de mandato ipsius predecesoris tanquam in arbitros hinc inde aconcorditer compromisum eodem abbate pro se et conventu ipsius ac memorato episcopo pressentibus causam huiusmodi equo arbitrio terminarunt prout in patentibus literis eorum confectis exinde plenius dicitur continere. |
[+] |
1260 |
CDMO 861/ 822 |
De cetero predicte leyre de iure meo et predicte domne sint ablate et in iure predictorum et possessione tradite et confirmate, atque de ipsis deinceps totam suam faciant voluntatem. Si quis igitur ex parte mea vel aliena hanc meam venditionem rumpere temptaverit vel in aliquo contravenerit, in primis maledicatur, et si quid propter hoc invaserit vel turbaverit, in quadruplo solvat monasterio sepedicto; insuper ad penam Cm morabitinorum voci regie teneatur, venditione mea semper in suo robore permanente. |
[+] |
1260 |
CDMO 862/ 823 |
Si forte contigerit quod gelu vel grandine tollant fructus terre ante messiones, debemus venire ad monasterium petere maiordomum qui recipiat medietatem fructus quos ibidem invenerit pro albatia, casali tamen primitus seminato. |
[+] |
1260 |
CDMO 874/ 835 |
Si aliquis contra cartam istiam ad irrumpendum venerit, pectet vobis solidos XXXa, et hec carta semper maneat in robore. |
[+] |
1260 |
CDMO 876/ 837 |
Notum sit presentibus et futuris quod cum ego Arias Petri de Tabulata ad obitum meum debuissem dare monasterio Ursarie casale de Palaciis, in quo habitabat Petrus Douratus sub parrochia sancti Salvatoris de Pineyra in terra de Asma, pro quingentis solidis quos planarie receperam a monasterio supradicto; et debuissem eis dare similiter quinionem meum de cauto de Carvaledo et L solidos quos mihi acomodaverant cum casas, per acidente predictum casale et quinionem cauti non possem dare monasterio supradicto ut abbas et conventus dicti monasterii quitarent mihi predictum casale et quinionem cauti memorati, pro recompensacione et intregacione illorum do eis in presenti medietatem cauti sancti Stephani de Portela in terra de Camba, et duas octavas de duobus casalis in villis de Bouzoa et de Serzeda, quas conparavi de Fernando Alvari et quito me in presenti eis de casali sancti Stephani, quod fuit Iohannis Petri, clerici, quod tenebam deipsis, ut omnia supradicta habeant cum pertinenciis suis et cum omnibus directuris suis per ubicumque potuerint inveniri. |
[+] |
1260 |
CDMO 876/ 837 |
Preterea monasterium ursarie debet semper defendi cum medietate supradicti cauti et cum hereditatibus iam dictis per omnia bona mea habita et habenda. |
[+] |
1260 |
CDMO 876/ 838 |
Si quis igitur ex parte mea vel aliena contra hanc meam vendicione, integracionem et commutationem a me factam venire presumpserit, in primis maledicatur et cum Iuda traditore in inferno penas [. . . ] paciatur, et quicquid turbaverit vel invaserit in quadruplum restituat monasterio supradicto; insuper tam ipsi monasterio quam voci regis pro ausu temerario CCos morabitinos solvere teneatur, presenti scripto semper in suo robore permanente. Facta carta apud Castelo de Asma era Ma CCa LXLa VIIIa, regnante domno A. rege Castella et Legione; domno M. episcopo lucensi. |
[+] |
1260 |
CDMO 876/ 838 |
Et insuper domnus Arias Petri debet semper defendere monasterium cum omnibus supradictis ad directum. |
[+] |
1260 |
CDMO 877/ 839 |
Petri Si quis igitur ex parte mea vel aliena contra istam venditionem et donationem venire presumserit ad penam Cm aureorum teneatur parti super his iniuriam pacienti et voci regie CCCos solidos solvere compellatur, carta presenti in suo semper robore permanente. |
[+] |
1260 |
CDMO 878/ 840 |
Recipimus, inquam iam dictam vineam et hereditatem tali pacto quod nos et omnis progenies nostra post obitum nostrum teneamus et possideamus ipsam vineam et hereditatem et fideliter laboremus, quod non defficiat per laborem, ita quod ille de progenie nostra qui tenuerit et possiderit sepe dictam vineam et hereditatem semper sit fidelis vassallus monasterii ursarie, et tam nos quam ipse post obitum nostrum tenemur et debemus persolvere in pace et sine omni contraditione medietatem tocius vini et fructus eiusdem hereditatis et vinee per maiordomum monasterii in torculari. |
[+] |
1260 |
DCO 344/ 279 |
Connozuda cousa seea a tudulus que sum e an de seer que eu Maria Pedrez en senbla cum meu marido Pedro Paz e tuda nossa uoz fazemus a uos Johan Diaz e a uossa mulere Marina Fernandez e a tuda uossa uoz carta de uendezon de quanta erdade auemus ena uilla de Geestosa, a monte e a fonte, cum seidas e cum entradas e per u quer que a possades ac[h]ar pur nossa eesta uoz, pur prezo que a nos e a uos ben plaz, e somo pagadus de todo u prezo, e ourtugamus sempre uos a anparar por tuda nossa booa; |
[+] |
1260 |
DCO 344/ 279 |
vendemus essa erdade a uos e a tuda uossa uoz que a agades pur erdamentu sempre; |
[+] |
1260 |
DGS13-16 11/ 28 |
Eu Pedro Duraez Malath ffillo que ffoy de Durã pelaez por mj̃ et por toda mjna uoz Auos Johan Suarez dEscanoy et auossa uoz vendo et ffirmemente outorgo jam por sempre por XXIj. soldos Leoneses preçio et reuor ũn bẽ sóó pagado quanta herdade eu ayo et auer deuo por uoz de mío padre yã dito ĩ todóó villar dEscanoy ffisglesía de SanTisso dAnbroa amontes et affontes cum suas dereyturas et pertinençias que a ayades et pessuyades jur derdade jã por sempre. caĩesta mjnas mãos propias roboro et conffirmo. |
[+] |
1260 |
DGS13-16 12/ 30 |
Essas herdades jam dictas agades et pisuades jur derdade jam por sempre. |
[+] |
1260 |
MSCDR 99/ 325 |
Qui hoc placitum fregerit pectet parti alterius L. solidos, placito semper robore permanente. |
[+] |
1260 |
MSCDR 100/ 326 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam et triplatam et uoci Regis C. solidos, carta semper robore permanente. |
[+] |
1260 |
PRMF 142/ 337 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1260 |
VIM 8/ 85 |
Otrosi nos pidio que constringades a los de la Puebla de Ribadeumi que nos obedezcan como a ommes de nuestro termino que tenemos judgado por sentencia et que fagades al Obispo sobredicho que nos lo embarga que nos lo desembargue et que nos entregue quanto nos ende leuo desde que la sentencia fue dada a aca, que estimamos en ochocientos marauedis. |
[+] |
1260 |
VIM 8/ 86 |
Et pidionos que diessemos al Obispo por quito de estas demandas et que judgassemos que non respondiesse mas el Conceio sobre ellas. |
[+] |
1261 |
CDMO 884/ 843 |
In Dei nomine amen. Conuscuda cousa, sega a quantos esta carta viren como heu Pay Perez, clerigo de sancta Maria de Pedra, por min et por toda voz de meu avoo don Pedro afilado; et heu Maria Payz, fila de dona Maria Froaz, emsembla cum meu marido Migeel Diaz; et heu Pedro Martinz; todo estes em voz de dona Maria Froaz; et heu Pedro Eanes de Saa por min et por toda voz de mia avoa Duneo Froaz; et heu Pedro Eanes et meu yrmao Fernan Iohannis, por nos et por toda [voz] de nossa avoa dona Marina Froaz; et heu Pedro Boltran et Pedro Perez da Arva, por nos et toda voz de nossa voz avoa dona Ermesemda Froaz: nos sobreditos todos em sembla, quitamus et renunciamus a vos don Meendo, abade d Orseyra et u convento desse miismo lugar, et a todos aquelles que depoys delles veerem em voz de sancta Maria d Orseyra, toda demanda que faziamus em Trasmonte et en o casal d Arnaldo por voz de Sesnande, quanta us frades tiinan a iur et a mao et teveran seus teedores et teem por amor de Deus et por rimeemento de nosas almas et de nossos parentes, que nos et elles segamos quinoeyros en as oraçoes et em nos bees que se fazem em sancta Maria d Orseyra atroes a fim; et des oge dia de nosso iur et de nossa voz sega rasa et em iur et em senorio do abade et do conventu de sancta Maria d Orsseyra sega dada et confirmada; avedea, pessoydea, doadea, vendedea et toda vossa voomtade della fazede cum todas suas perteemças, a montes et a fomtes, et cum emtradas et cum yxidas in secula cunta amen. Et se alguum home, assi da nossa parte, como da estranea, que vos quiser contrariar sobre aquesta duazon, que nos fazemos de nossa boa voomtade, sega maldicto a troes VIIa gearacon, et peyte a vos et a voz do Rey Cm morabetinos, us meos a a voz do Rey, et us meos a u convento d Orseyra; et esta carta desta duazon sempre permaesca firme. |
[+] |
1261 |
CDMO 884/ 844 |
Po la rovorazon da qual nos todos emsembla de susu dictos avemus recebudos do devandicto abade et do convento d Orseyra LXXXa solidos de moeda de lueneses, et prometemus et outorgamos et obligamos nos a defemder et a fazer sempre de paz u moesteyro d Orseyra cum esta duazon da sobredicta herdade, que lles damus. |
[+] |
1261 |
CDMO 885/ 845 |
Et se alguum home de nossa parte ou de estranea quiser viir contra esta carta de nossa duazon, que nos fazemus de nossa boa voomtade, sega maldicto atroes VIIa gearacon et a carta sempre permaesca firme et peyte CC morabedis, us meos a a voz do Rey, et us meos a abadia d Orseyra. |
[+] |
1261 |
CDMO 885/ 845 |
Qui presemtes fuerunt: Ioan Gunsalviz merino de dom Roy Garcia, Meem Froaz de Calanca cavaleyro, P. Iohannis cavaleyro ts. , Fernan Perez arcipreste, Fernan Martinz clerigo de sancta Olala Cervo ts. , seu yrmao P. martinz ts. , Pay Perez de sancta Maria da Pedra, ts. |
[+] |
1261 |
CDMO 886/ 846 |
Si quis igitur ex nobis vel aliquis alius ex parte nostra, hanc cartam nostre spontanee ac voluntarie donationis infringere temptaverit, vel ei ausu temerario contraire, maledictionem Dei Patris omnipotentis et nostram incurrat et cum Iuda traditore Domini in inferno perpetuo crucietur, et parti regie pro ausu temerario La morabitinos persolvat, et illam hereditatem monasterio Ursarie restituat dupplicatam, carta nichilominus semper in suo robore permanente. |
[+] |
1261 |
CDMO 887/ 847 |
Si qua vero parcium ad hoc pacto et placito resilire presumpserit alteri parti CCos solidos persolvat, et hoc pacto et placito semper stabile in sua robore permanente. |
[+] |
1261 |
DAG L24/ 32 |
[τ o] dicto comendador τ ó conuento τ ó dicto Viuiam Froyaz a plazer fezerom conpoſizom τ auenenza entre ſſi, connen a ſaber, ſalualas cartaſ que téém feytaſ per lo biſpo d ' Ourénſ, juyz dado do apoſtolego, τ ſalua a renda que en elaſ iaz, que deuem a dar de Vilarmoeſteyro áó hoſpital , aſſi é, que Víuíam Froyaz dá áó hoſpital en preſtamo a méa da egleſa de Sancta Colonba que é de Vilarmóéſteyro, por los quinóéſ que ho ſpital gáánóu τ gáánar en todo ſéu tenpo que eſſe Viuiam Froyaz teuer Vilármóéſteyro. τ a paſſamento deſſe Viuiam Froyaz óu a ſéu ſeymento entre ho ſpital todoloſ quinóés que gáánóu de Vilarmoesteyro. τ ó perlado que for de Vilarmóeſteyro, ſe quiſer demandar áó hoſpital a méa da dicta egleſa de Sancta Colunba, entregue ao ſpital en íur doſ caſareſ de Sam Pááyo, aſſi como ós tinia ho ſpital en íur de ſéus homééſ τ de ſéu arado τ de ſéu gáádo τ de ſua ſemente, ca en tal íur loſ achóu Viuiam Froyaz téér aho ſpital τ de tal a ſacóu, ſaluo ſéu derecto do ſpital de ampararem eſta méa egleſa de Sancta Colunba τ ſaluo ſéu derecto do perlado de Vilarmóéſteyro por la demandar. τ do hoſpital quitam a Viuiam Froyaz que le non demandem en ſua uida ó herdamento de Sam Pááyo, aquel ſobre que auíam a contenda, conprindo Viuiam Froyaz todo aſſi como diz de ſuſu. |
[+] |
1261 |
DGS13-16 13/ 35 |
Empero que sempreo esses frades cóónarã et demandarã. |
[+] |
1261 |
DGS13-16 13/ 40 |
onde esse Roy Martijz merino ensembra cum Joan Perez deSalto Juiz del Rey na terra de Pruços e cum Pedro Matheu ome de don Roy Garcia poysque receberon carta del Rey e desse don Roy Garcia chamaron Gunzaluo Saniurgio e fezeron léér antel acarta del Rey e desse don Roy Garcia. e mandaronle que tornase aquela pedra que quebrantara ' ááquel lugar onde a quebrantara. e el respondeo e disso que esses omes bóós comprissen e fezessen aquelas cousas queles mandaua el Rey e macar que ael muyto pessaua ' non podia y fazer outra cousa se non cabelo e octorgalo. e esses omes bóós entom meteron una pedra eno Fugio de Vilarino onde a el quebrantara. e viron octras pedras questauan por cocto do Moesteyro entre Vila Joane e Pradra e na mamoa das Squeyras de Vilacháá e ao Porto dos Carros e depoys chamaron aqueles omes que morauan en aqueles lugares de quesse o Abbade queyxara al Rey quele tééynan forçados. |
[+] |
1261 |
DGS13-16 13/ 42 |
Ambalas partes pediron sentenza eo Juiz filou spaço para conselarse et ouuo conselo cũ oméés bóós. et ao dia mandou Iulgando porante os uigaros que Pedro Fernandez Pardo et seu móórdomo ia dito ' que entregassem aqueles oméés daquela fazendeyra ' que deles leuaran et queles fora demandada da parte do Abbade por ante o Juiz desque sse ó Abbade fora para el Rey atra que en tornara alli como mandaua acarta del Rey que del adussera ' et mandou julgando que nen Pedro Fernandez nen Affonso Martijz non entrassen en seu cocto ' por nulla rem ende receberen sen prazer do Abbade, eo Abbade que esstesse eno jur et na possesson desses lugares ondele leuaran affazendeyra mentre era para el Rey et desse fiador et fecesse dereyto aqueno demandasse. |
[+] |
1261 |
FCR Apéndice, 5/ 140 |
Carta ista non detur nisi filiis melendi petri el stephano suerij suo genero et carta ista sub talj conditione detur ut reuertatur semper in monasterium. |
[+] |
1261 |
MSCDR 102/ 327 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis duplatum quantum calumpniauerit et uoci Regis CC solidos persoluat, carta semper robore permanente. |
[+] |
1261 |
MSCDR 103/ 328 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis duplicatumm uel triplicatum quantum calumpniauerit et regie uoci CCos solidos persoluat, carta semper robore permanente. |
[+] |
1261 |
MSCDR 105/ 329 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis duplatum quantum calumpniauerit et uoci Regis CCos solidos persoluat, carta semper robore permanente. |
[+] |
1261 |
MSCDR 106/ 330 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis duplatum quantum calumpniauerit et regie uoci CCos solidos persoluat, carta semper robore permanente. |
[+] |
1261 |
MSMDFP 19/ 33 |
Conuzuda cousa seya ad todos aqueles que esta carta virem que eu, donna Milia in sembra cunna prior et cunno convento das donas et dos clérigos do moesteyro de Ferreyra, a vos, Pero Areas, cavaleyro, damos et octorgamos i[n] préstamo in todos vosos día[s ...] a quarta da egley[a] de Nespereyra et a quarta [da] egl[eya] de Sam Julão de Chorante et a quarta [da egle]ya de Samamede et a quarta da egleya de Sancta María dos Calães per tal preyto que vos aydedes et demandedes delas in renda cada ano VIIII soldos in día de Sancto André. |
[+] |
1261 |
PRMF 143/ 338 |
Illa pars que hoc pactum fregerit, pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1262 |
CDMACM 54b/ 71 |
Quarto loco duximus statuendum quod de cetero omnes socii nostre ecclesie tan persone quam canonici seu porcionarii mansionarii seu residentes ibidem illos autem mansionarios seu residentes censemus qui ultra medietatem anni in ecclesia uel diocesi seu etiam in studio de licencia episcopi fecerint mansionem a die sui obitus usque ad annum conpletum integre percipiant fructus prestimoniorum suorum prebendarum uero siue portionum percipi aut integre per quadraginta dies post quadraginta autem dies percipiant medietatem usque ad annum conpletum et disponendi de ipsis liberam habeant facultatem. |
[+] |
1262 |
CDMO 893/ 851 |
Et qui hanc cartam isrrumpere temptaverit, pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumniaverit et voci regie L morabitinos pectet et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1262 |
CDMO 895/ 853 |
Si quis igitur filios meos vel filia aut vox mea contra hanc donationem quod ego vobis feci venire presunpserit, habeat meam maleditionem ille et semen quod de illo exierit filius vel filia qui voluerit pasare ad istam donationem et iaceat cum Iudas traditore in inferno et peitet vobis CC aureos, et carta nichilominus in suo robore permanente. |
[+] |
1262 |
CDMO 898/ 855 |
per mandato de don Melendo abbate eiusdem conventus, vobis Petro Arie et uxori vestre Dominica Iohannis et uni filio vestro quod post obitum vestrum nominaveritis, quot sit amborum, et si non fuerit anborum ipsa hereditas remaneat in pace monasterio, facimus pactum et placitum firmiter in solidis C roboratum, ita quod damus vobis ad forum unum casale quod dictus monasterius habet na Lagea sub aula sancti Mametis de Libraes, illud quod fuit de don Pedro Lopez de Lemos, tali conditone quod laboretis eum bene quod non deficiat per laborem et detis inde voci monasterio medietatem de omni grano in area, si vobis dederimus sementem, et si vobis non dederimus sementem, detis nobis terciam per nostrum maiordomum de monasterio, et medietatem vini ad lagare; et por casas et por curtina de una talega in semente per la de Burgo et por fructa quod ibi stat facta, detis annuatim solidis VI de foris per festum sancti Martini et sitis vasali fideles de monasterio et debetis dare annuatim homines XII a laborandum: o VI a podar et o VI a malar, et moredes estas domos per vosos corpos, quod vobis damus presentes et factas; et defevedes a dar luytusa et devedes a pobrar per vosa custa et nos non anpararmos vos de Lopo Alfonso de parte de moordomadigo; |
[+] |
1262 |
DGS13-16 16/ 48 |
E damos ende en comenda a vos et a uossa mulier sobredita. et fique depos vos en algũu dos filios ou dos Netos de vos dona Sancha Fernandez et para por sempre en home de uossa uoz. anparando a ben cũ conselio do Abbade et do Conuento subredito. et parando ben as cousas de Sobrado. |
[+] |
1262 |
GHCD 59/ 266 |
Item mando ad monasterium ansemir unum casale de goamir. |
[+] |
1262 |
HGPg 2/ 43 |
Outroſſi en Sam Laurẽcio, en Villar a que dizem Pineyro, τ outroſſi en Villarino, en lugar a que dizẽ Diaz; mayſ fiquem as voʢeſ de eſteſ lugareſ ditos que eſtaſ parteſ ia ditaſ hy deuẽ a auer por ſempre a eſſe ia dito moeſteyro. |
[+] |
1262 |
HGPg 2/ 43 |
Et per eſte mando fiquẽ eſtaſ parteſ ſubreditaſ apacificadaſ τ amigaſ de todoſ eſteſ queyxumeſ ſubreditoſ ja por ſempre τ Maria Perez, de ſuſo dita, outorga per ſi τ per ſaſ bonaſ haſ que ora ha τ ha por auer que faza téénr τ conprir eſtaſ couſaſ deſuſo ditaſ a todo tempo. |
[+] |
1262 |
HGPg 3/ 44 |
Conuzuda couſa segia a quantoſ virem τ oyrem como eu Diego Gomez de bom cor τ de boa uoomtade ffazo pleyto τ plazo τ carta firme de quitaʢõ que ſempre ualla. |
[+] |
1262 |
HGPg 3/ 44 |
Aſſi eſt que quito τ nũpzo ad uoſ, dom Johanne, abbade de Subraddo, τ ao comuento deſſe mééſmo moeſteyro quanta demanda eu ad uoſ fazia τ fazer queria ſobre eſſe uoſſo couto de Véégio cũ todaſ ſuaſ directuraſ τ cũ ſuaſ diuiſoeſ ca eu meti cõ uoſco ad plazer enqueredoreſ que o eſquereſſem τ achey por enquiſa que era uoſſo τ de uoſſo moeſteyro τ eu que nõ auia hy por ffazer a uoſ nulla demanda de rem que ſegia de noſ abbade τ noſſo moeſteyro de ſumoſ teudoſ a uoſ dom Diego de uoſ amar τ de uoſ ſeruir aſſi como ffazemoſ aquelleſ que forom uoſſoſ entreceſſoreſ que ueerom ante de uoſ τ eu Diego Gomez amparar uoſ τ deffemder uoſ τ o moeſteyro de Subraddo τ ſuaſ couſar do dicto moeſteyro o melor que eu poder τ deuedeſ uoſ mĩ amar bem τ fielmente τ eu uoſ aſſi como amigoſ τ por eſto ſéér certo eu outorgo τ prometo eſto a téér τ guardar ad uoſ τ uoſ a mĩ fielmente. |
[+] |
1262 |
PRMF 144/ 339 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo robore. Que fuit facta sub era Ma CCCa, domno A. rege in Legione et in Castella regnante, domno I. episcopo in Auria, domno I. abbate in Cellanoua, domno Fernando Iohannis tenente Milmandam et opidum Sancte Crucis. |
[+] |
1262 |
PRMF 145/ 341 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1262 |
PRMF 146/ 342 |
Et semper sitis fideles uasalli de monasterio supradicto, et monasterium defendat uos pro posse suo contra omnes; quod si non potuerint, det uobis ad anparatorem; tamen non anparet uos contra hereditarios, quod non faciatis eis servicium. |
[+] |
1262 |
PRMF 146/ 342 |
Si uolueritis uendere seu pinori obligari, uendatis uel obligetis monasterio sancti Petri de Ramiranis; quod si noluerint, uendatis uel obligetis non militi nec alio hordini, sed unde monasterium sancti Petri de Ramiranis habeat supradictum forum in pace, et semper popullet ipsam uillam. |
[+] |
1262 |
PRMF 147/ 343 |
Qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta permaneat in suo statu. |
[+] |
1262 |
PSVD 37ba/ 240 |
E rogo ao abade e ao conuento por Deus e por merçee que me fazan un altar cabo de mi padre e que canten missa por mi por semper; e eu mando CC soldos para que se faza o altar. |
[+] |
1262 |
VFD 11/ 21 |
E frey Aras pidío derecto aos alcaydes que o soubessem de seu oficio quem lo feszera. |
[+] |
1262 |
VFD 11/ 22 |
Et disso de mayz que este Ferrán Eanes foy ao agro en que anda semeando esse Pedro Eanes e tirou a chauella ao arado e adússollos ata Montago e leyxoule en Montago. |
[+] |
1262 |
VFD 11/ 22 |
En preguntado se perdera aquél a dita sementeyra que quería semear e disso que guaanara boyz e que acubra. |
[+] |
1263 |
CDMO 905/ 862 |
Item [. . . ] ex una parte et Iohanem Arie civen auriensem ex altera, super possessionibus et aliis rebus atque expenssis illis factis remaneat in potestate domini abbatis et conventus Ursarie in eodem statu in quo modo erat [et] adiudicatum fuit in curia domini regis, sicut continetur in carta domini regis et in executione iudicis [Ga]ravaes. |
[+] |
1263 |
MPR 31/ 155 |
Notum sit omnibus per hoc scriptum perpetuo valiturum, quod cum contentio esset inter dominum I(ohannem) decanum et capitulum auriensem ex parte una, et Munionem Munionis vice priorem et procuratorem monasterii Sancti Petri de Rupibus et conventum eiusdem ex altera, super decimis heremitagiorum, videlicet, Sancti Felicis de Monte, Sancti Martini de Melon et Sancte Marie de Lobazes, et super aliis decimis que sunt in circuitu dicti monasterii. |
[+] |
1263 |
MPR 31/ 156 |
Et ut hoc in dubium non vertatur et robur semper obtineat firmitatis sigillorum capituli et dicti monasterii munimine hanc cartam fecimus communiri. |
[+] |
1263 |
MSCDR 109/ 332 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis predictam hereditatem duplatam et uoci Regis L. solidos persoluat et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1263 |
MSCDR 110/ 333 |
Nepti et bisnepti uestri dent monasterio nostro medietatem de toto, excepto tritico, centeno, legumine, lino, de quibus detisterciam partem, si non dederimus uobis sementem; et faciatis ibi cortina de petris et de olaribus, qualem et quantam mandauerint duo homines ab ueras parte, de quibus non detis nobis. |
[+] |
1263 |
PSVD 35/ 236 |
Notum sit omnibus quod Pelagius Pelagii, prior Uilaris Donarum, una cum conuentu eiusdem ponit ita cum clericis de Amarante, uidelicet cum Petro Fernandi et cum Iohanne Martini et cum Petro Iohannis quia isti clerici tenent et possident pro monasterio quartam partem ecclesie Sancti Stephani de Amarante et annuatim solent dare monasterio Uilaris Donarum XXX solidos et modo supradicti clerici dicunt ita quod de rege et de Roma recipiunt maiores custas quam habere solebant et quia isti XXX solidos dare non possunt ideo petunt a supradicto priore quod faciat eis amorem in adiutorio tanti iudici mali; et prior cum consilio sui conuentus facit eis in uita ipsorum relaxacionem V solidorum; et per penam C solidorum obligant se dare priori Uilaris Donarum XXV solidos ad festum Sancti Iohannis Baptiste; et ita persoluant eos sicut inter se diuidunt ecclesiam; et isti clerici conueniunt Deo et priori quod semper sint fideles amici priori et monasterio, tam in uita quam inmorte, et prior et conuentus similiter eis conueniunt. |
[+] |
1263 |
TL 211/ 262 |
Sabaam todos por este scrito uirem que eu, Pedro Iohannis, dito Reuelido de Celeyro, facio tal pleyto por min et por mina muller et por toda mina gearaçion que depus min ueer cum abbas dum Romeu et cum o conuento do moesteyro de Uillanoua de Lourençaa, que nos uiremos sempre a seer seus uassallos mentre morarmos in aquela herdade que compramos de Fernan Saanchez in Tortores mente que seiamos in seruiçial do abbade et do conuento in Celeyro. |
[+] |
1263 |
TL 211/ 262 |
Et que nos isto sempre conprissimos a boa fe, eu, Pedro Iohannis ia dito, di fiadores por min et por mina muller et por meus filios in CCos solidos; conuen a saber, Johan Martiz in L solidos, Fernan Martiz in C solidos, Pelagio Perez da Sayna in L solidos. |
[+] |
1263 |
TL 211/ 262 |
Sabaam todos por este scrito uirem que eu, Pedro Iohannis, dito Reuelido de Celeyro, facio tal pleyto por min et por mina muller et por toda mina gearaçion que depus min ueer cum abbas dum Romeu et cum o conuento do moesteyro de Uillanoua de Lourençaa, que nos uiremos sempre a seer seus uassallos mentre morarmos in aquela herdade que compramos de Fernan Saanchez in Tortores mente que seiamos in seruiçial do abbade et do conuento in Celeyro. |
[+] |
1263 |
TL 211/ 262 |
Et que nos isto sempre conprissimos a boa fe, eu, Pedro Iohannis ia dito, di fiadores por min et por mina muller et por meus filios in CCos solidos; conuen a saber, Johan Martiz in L solidos, Fernan Martiz in C solidos, Pelagio Perez da Sayna in L solidos. |
[+] |
1264 |
CDMO 909/ 866 |
Ego Dominicus Iohannis vobis domno M. abbati et conventui Urssarie vendo meam hereditatem quam habeo in villa de Mouriz, et in agro de Quintaa quam habeo de Iohanne Peloto et quantam habuit Iohannes Peloto in agro de Quintana, et quantam habeo in casali de Fernando, pro XVIIII solidis, de quibus sum pacatus; et debeo semper deffendere et amparare monasterium per omnia bona mea. |
[+] |
1264 |
CDMO 914/ 871 |
Mando et dono eis hec omnia tali conditione, quod aliquis illorum [. . . ] sine semine semper ista omnia remaneant illi vel qui semen habuerit [. . . ] habuerit. |
[+] |
1264 |
CDMO 917/ 874 |
Addimus etiam quod si monasterium Ursarie voluerit illam leyram dare ad forum vel ad renddam primitus det eam homini de semine nostro, si eam voluerit, quam aiii extraneo. |
[+] |
1264 |
CDMO 918/ 875 |
Preterea debeo esse semper fidelis vassallus eiusdem monasterii. |
[+] |
1264 |
CDMO 918/ 875 |
Pars que contravenerit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, presenti scripto semper in suo robore permanente. |
[+] |
1264 |
MSCDR 113/ 335 |
Conosuda cousa sea a quantos esta carta viren que eu Iohan Fernandes outorgo per min et per [meu] irmao Pedro Fernandes, que non e presente; et eu Marina Eanes et Maria Fernandes et Marina Fernandes; et eu Marina Eanes et Vraqua Monniz, vendemos todos en sembra pro nos et pro todas nossas uozes a vos don Iohan Ares, abade de San Croio, et a o conuento, en uoz desse moosteyro, quanta erdade auemus en n ' Outeyro de Grigoa de parte Monni Fernandes noso padre, et a uobis , con casas et con arbores et con todas suas pertensas pro solidos XV, os quaes a nos deron todos en o presente. |
[+] |
1264 |
MSMDFP 21/ 35 |
Et insuper ego supradicta donna Milia do vobis ilium palacium quam ibi teneo de Espitali cum ipsa larea de orta et cum quanta hereditate ibi ganavi et teneo adiurata, tali condicioni ut detis nobis terciam partem de quanto Deus ibi dederit, et si nos dederimus vobis mediatatem de semente detis nobis mediatatem de pane per nostro homine. |
[+] |
1264 |
PRMF 149/ 345 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1264 |
PRMF 150/ 346 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1264 |
PSVD 36/ 238 |
Et quis nostrum ex utraque parte hoc pactum mentitus fuerit semper sit maledictus et alteri parti CC solidos pectet pacato et placito nichilominus in suo robore durato. |
[+] |
1264 |
ROT 16/ 364 |
E enton o dito Celareyro en voz e en nume do dito abade e do convento deu e outorgou a foro por sempre a Iohanne vidal filo do don Vidal de mavia. uun erdamento na freigresia desampedro deburgeira e a sua moler Marina fernandez ea toda sua geerazon que des pos eles veeren. |
[+] |
1264 |
ROT 16/ 364 |
Conven assaber o erdamento asy commo departe per uuna mota dos cergeiros que estan trasla casa que fez Iohanne vidal aqual casa esta en ese logar queli deron aforo doya. ende como se vay as pedras que estan no canto da erdade do moesteiro de barrantes. e que faza y cortina e se per ventura semear y pan o dicto Iohanne vidal e sua voz dar ende a quarta do pan o moesteyro doya e outro sy asy como departe pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay oporto do rrio u pasan os carros. que dedes ende a quarta do pan desa erdade e outro sy asy como se parte polo eydo novo que fez Iohanne vidal e ende como vay pela chousa de bouza boa ende como sevay o canto daerdade que ten Elvira de Santa vay. et ende afonte de vermuu. ende o camino azima. dardes ende a terza do pan o dicto moesteiro e do vino e a quarta das pomas e daquelo que deus y der que de lavor seya. salvo seya voso gaado. e por casas e por cortinas e por eyra devedes de dar cada ano vos e vosa voz por dia de San migeel desetembro IIII. soldos da boa moeda. e se per ventura lavral o dicto Iohanne vidal e sua moler ou sua voz alur Levardelo en salvo. e sea erdade sobredicta non for ben lavrada e seperder per lavor ou non dar o seu dereito o moesteiro. |
[+] |
1264 |
ROT 16/ 364 |
Iohanne vidal ou sua voz peite de pea duzentos soldos desta moeda blanca feita entempo dagerra per quanto ouver o moesteiro eo dicto Iohanne vidal devea de morar per sy ou per outren. e fazer foro como outros couteiros. e se alguu dasua geerazon ou ele foren morar avila de foro sempre deven fazer vasalagen o moesteiro doya e nonse posan defender per foro nen por outra cousa. eo plazo senpre estavil seia. feito o plazo V. dias de janeiro. |
[+] |
1265 |
CDMO 929/ 885 |
In Dei nomine. Conoçuda cousa sega a todos per este escrito como eu Nuno Diaz et toda mya voz a vos dona Toda Perez, dita besvera, et a toda vosa voz, vendo quanto erdamento ey de parte de mya filla Maria Nunet su cadea de San Salvador de Paasos d -Arinteyro, in no casal d -arriba et no de Pedro Garzon, et o mays que y ey, a monte et a fonte, con todas suas dereyturas, por solidos CXXX et II solidos de revocaçon et otorgome por pagado detos et sempre segades anparado cum este erdamento per todas myas boas. |
[+] |
1265 |
DAG L2/ 9 |
E per eſto deuedes a ſéér quitos por ſempre aſſi como ſobredicto he. |
[+] |
1265 |
DAG L2/ 9 |
Et aquella parte que contra eſte preyto quiſſier uenir ou uener, peyte a la outra parte C morabedis τ a carta [u]alia por ſempre. |
[+] |
1265 |
DAG L26/ 34 |
Conusuda couſſa ſeia aos que ſon τ aos que an de uíj́r, que eu, Monio Pelaes, abbade do moeſteyro de Sancta Maria de Ferreyra de Pallareſ, τ o conuento deſſe míj́ſmo lugar, ffasemos preito τ enprasamento con Vááſco Oueques τ con ſua moller, Tereyja Peres, τ con ſeu fillo, Pedro Uááſques, conuen a ſaber, damos a elles a noſſa herdade, qual auemos eno Ual, que ffoy de Vááſſco Eanes, quanta el y auia τ deuia por auer por quinon de ſeu padre Johan Sanches; τ eſte a tersa de quanta y auia Johan Sanches τ a tersa da caſſa Louſſada con todas ſuas pertensaſ τ dereyturas a todo lugar cada u deue por yr por en todos uoſſos diaſ de todos tres. τ nos, Vááſco Oueques, τ Tereyja Peres ſobredictos, damos ao moeſteyro ſobredicto a noſſo paſamento outra tanta erdade que auemoſ conprada τ gáánada en eſta uos de Johan Sanches con todoſ ſeuſ jures τ pertenensaſ, que ffique liure τ quita ao moeſteyro ſobredicto por eſte enprasamento τ por noſſas almaſ. |
[+] |
1265 |
GHCD 4/ 18 |
Pela qual carta dou e outorgo a uos Domingo eanes clerigo de gomariz e a duas uozes quaes uos nomeardes a uosa morte. e se as non nomeardes fique a os dous mais propinquos que ouuerdes a meadade de quanta herdade nos auemos no logar de bano pedrino da suas partes e das outras eixiente quanto ten martin argeyro por tal preito que nos dedes ende cada ano a meadade do uino por noso ome no noso celeyro de Gomariz e un soldo ao lagar e a troes tres anos deuedes achantar quanto y iaz por chantar. por morte destas uozes sobre ditas a uos deste moesteiro receba esa herdade en paz sen ocuno enbargamento e sen nello contradizemento. e quen este plazo britar peyte aa outra parte c. soldos e o plazo mana sempre en sua reuor. |
[+] |
1265 |
MSCDR 114/ 336 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis quantum calumpniauerit in duplo et uoci Regis Dos solidos persoluat, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1265 |
MSCDR 115/ 336 |
Si quis contra hoc plectum veniat pectet monasterio supradicto ducentos aureos et regie voci alios ducentos aureos persolvat, plecto nihilominus semper robore permanente. |
[+] |
1265 |
PRMF 151/ 347 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1266 |
CDMO 939/ 895 |
Et estas herdades deben a seer amparadas de una parte. et, de outra per suas boas deses moesteyros sobredictos; e estes concambos que fazemos de una parte et de outra deben star et valer por sempre. |
[+] |
1266 |
DAG L11/ 19 |
Sabuda couſa ſeya a quantos eſta carta uiren τ oyren, como eu, don Ffernan Perez de Bolañõ, quitome a don Pedro Rodriguez, abade de Meyra, τ a conuento deſſe logar, de quanta herdade teña τ deuia por téér en Valonga de Suſáá τ en Milleyrouſ τ ena Moyña da ſey de Mendonedo, τ prometo que nunca, por min nen por mia uoz, eſtaſ herdadeſ ſeyan enbargadaſ ao moeſteyro, ca ſon do moeſteyro de Meyra por concambio que fezo con a ſey de Mendonedo; τ meto eſtaſ herdadeſ en poder do albade τ do conuento de Meyra, que aſ ayan por ſempre ſen niua contradiʢon; τ ſe alguen de mia parte ou d ' allea ou eu contra eſto paſſar ou quiſer enbargar, ſeya maldito τ peyte ao moeſteyro quinentos moauedis pelo ome del Rrey, τ eſtaſ herdadeſ ſeyan ſempre do moeſteyro con todos ſeuſ dereytos; τ eu, don Ffernan Perez, outorgo τ comfirmo todo quanto en eſta carta mandey fazer. |
[+] |
1266 |
GHCD 75/ 321 |
Sabean do testamento que eu Vasco Lopez fazo sano. e saluo e con todo meu siso enteyro fazo miña manda. eu primeramente mando meu corpo a santa Maria de sobrado con a fecenda miña que estonçe ouier. e con a meadade de quanto eu ey en Vilouriz ygrejario et leygario. fora ende ocasal de paazos que mando ao mosteyro de Vilar de Donas. con sua poblanza assi como estouer. e fora ende a medade da igreja que he de san jurjo de aguas santas e quito me lle dela. e fora ende ocasal de santantoiño que teña eu por mios dias. e quitome del a santantoiño como estouer e de todo o al que fica en esta vila sobredita aia sobrado ameadade per sempre. e aoutra medade do casal e parte da vila herede y D. Alfonso meo sinor e aiaa per semper. por tal condizun que el ampare estas outras ordiis a forza con esto que les eu mando en viloriz y en Macharza. |
[+] |
1266 |
GHCD 75/ 321 |
E outrosi mando a D. Alfonso meo sinor amina casa de Macara con quanta heredade y ey e debo por auer saluo ende aoytaua davila que teno en caldelas de sancta Maria de lugo esaluo ende aoutra oytaua que mando por miña alma a santa Maria de lugo conesta outra oitaua que obe deles. e D. Affonso aya et teña quanto eu ayo e deuo por auer na vila de Macaira con a casa enteyra por semper. por tal condizun que ampare S. Maria de lugo con aquarta desta vila de touriz. |
[+] |
1266 |
GHCD 75/ 321 |
E D. Afonso aya esto que eu mando por herdamento para semper. |
[+] |
1266 |
GHCD 75/ 321 |
Outrosi mando quanto ey obe en caldelas e deuo por aber. saluo ende os igrearios e mas herdade que teño dos mosteyros en prestamo. a fillos de Maior Nuñez ea fillos de fernan lopez meu irmao que a aia por meadade e daquela herdade que teno de pinor. de fillos Maior Nuñez quito melo dela ea meadade de quanto en caldelas eu tiña e os igresarios e as egreyas e coutros Mosteyros por semper. e mando quanto aio en Pambre a Fernan perez meo home e saluo ende egreiayro que mando a Vilar de Donas e toda quanta herdade que deles teño en piñore e estas herdades que eu mando aianas con suas poblazas? assi como estoueron salvo o pan vello das meas deuendas? ::::: |
[+] |
1266 |
GHCD 75/ 322 |
Otrosi mando seya semper valida e esta manda esta en seu robur seo on quiser toler ou cader en esta manda. |
[+] |
1266 |
GHCD 75/ 323 |
E esta seya para semper v dedeyra. fray pero gen escriui por mandado do dito Vasco lopez e do Prior e do conuento do Vilar de Donas per atestas testemonas de suso ditas, testis fiz pois. |
[+] |
1266 |
GHCD 75/ 323 |
E rogo ao Abade e a o conuento por deus e por merçee que me fazan un altar cabo de mi padre e que canten missa por mi por semper e eu mando CC soldos para que se faza oaltar. |
[+] |
1266 |
PRMF 154/ 350 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1266 |
PRMF 155/ 351 |
Et illa pars que hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1266 |
PSVD 37b/ 239 |
E de todo o al, que fica en esta vila sobredicta, aia Sobrado a meadade per sempre, e a outra medade do casal e parte da vila herede y don Alfonso, meo sinor, e aiaa per sempre, per tal condizum que el ampare estas outras ordiis a forza con esto que les eu mando en Viloriz y en Macharza. |
[+] |
1266 |
PSVD 37b/ 239 |
E don Affonso aya et teña quanto eu ayo e deuo por auer na vila de Macacaira con a casa enteyra por semper, por tal condizum que ampare a Santa Maria de Lugo con a quarta desta vila de Touriz. |
[+] |
1266 |
PSVD 37b/ 239 |
E don Afonso aya esto que eu mando por herdamento para semper. |
[+] |
1266 |
PSVD 37b/ 239 |
Outrosi mando quanto ey obe en Caldelas e deuo por aber, saluo ende os igrearios e mas herdade que teño dos moesteyros en prestamo, a fillos de Maior Nuñez e a fillos de Fernan Lopez, meu irmao, que a aia por meadade e daquela herdade que teno de pinor de fillos de Maior Nuñez quito me lo dela ea meadade de quanto en Caldelas eu tiña e os igresarios e as egreyas e coutros moesteyros por semper. |
[+] |
1266 |
PSVD 37b/ 240 |
Otrosi mando seya semper valida e esta manda esta en seu robur seo on quiser toler ou cader en esta manda. |
[+] |
1266 |
PSVD 37b/ 240 |
E esta seya para semper y dedeyra. |
[+] |
1266 |
ROT 13/ 362 |
Martin periz. cavaleyro dicto tinoso. de boo coraçon et de boa vohentade, et sen costregemento niunu. dou et firme mente por sempre outorgo. por amor de deus et por mina alma. a dom. |
[+] |
1266 |
TL 132/ 170 |
Assi que des odie indeante de nostro iur seia exida et in uestro seia intrada et confirmada et façades dela toda uossa uoluntade uos et quen en uestra uoz uener por sempre iamays. |
[+] |
1266 |
TL 135/ 173 |
In Dei nomine, amen. Sabyam todos per este scripto que eu, dona Juciana, cum outorgamento de meu marido, Martin Payz, ambos in sembra, damos ao moesteyro de Uillanoua de Laurençana tota a nostra uoz et herdade que eu, dona Juciana, aio en Quintaa, in termino de Oue; toda la damus a uos per tal condicion, que uos, abbade et couento do moesteyro sobredito, deuedes et outorgades a fazer cada anno una missa de anniuersaria por alma de Joham Carral, meu padre, X et VIII dias andados do mes de maio. |
[+] |
1266 |
TL 135/ 173 |
Et que esto in dulta non uenna, esta carta uos mandamus fazer firme et estauil por sempre iamays. |
[+] |
1266 |
VFD 13/ 25 |
Sabeam quantos esta carta viren como eu María Peres, filla que foy de Marina Ferrnandes da Quintaá, presente e outorgante meu marido Fernán Eanes, por min e por toda mia vos, a vos don Miguell, abade d ' Oseyra, e ao convento e ao mosteiro d ' Oseyra vendo e outorgo pera por sempre todo quanto herdamento con todas suas perteenças e con entradas e con seídas, a monte e a fonte, eu ayo, de llo camiño grande que agora vay d ' Ourense pera Santiago, a çima contra Barveytos, ena villa de Çea e en seus termios, su cadea de San Xpoboo, por prezo nomeado quiñentos soldos e moravedíos XX e V e por VIII quarteiros de pan pella teega do orro, do quall pan e diñeiro me outorgo por ben pagada. |
[+] |
1267 |
CDMO 942/ 898 |
Saban todus quantus esta carta virem et leer oyrem. como heu Martin Pays de Sam Roman, Cavaleyro, por min et por la toda mia voç, a vos don Iohan abade d -Orseyra, et a u convento desse miismo lugar, faço a vos carta de doaçon do meu quinon quanto perven a mia cabeça do villar que chaman Sam iulan de Malbitiriç, por amor de Deus et de sancta Maria d -Orseyra, et por mia alma et de meu padre et de mia madre, et dos avous meus que aquella herdade gaanarun, et por seyrmos quinoeyros en os beys que se a sancta Maria d -Orseyra façerun et faran; et des oge dia, de meu iur seya rasa et in vosso senorio et in vossa mau seya dada et confirmada perpetualmente, ca vo la dou eu muy de boa mente, nengen non constrengente min, senun heu per meu plaçer et per mia boa voontade; avedea, posseydea, doadea, vendedea et toda vossa voomtade della façede assi como das outras vossas herdes que avedes in secula seculorum. Et se alguum home de mia parte, u que heu creu que non seya, que vos quisser embargar ou contrariar aquesta doaçon, que heu a sancta Maria d - Orseyra dey por Deus et por remiimento dos meus pecados et dos meus parentes, quemquer de mia parte que tal cousa comidir ou quiser tentar seya maldito atroes septima generaçon et con Judas traditor padesca as peas do inferno et peyte a u convento de sancta Maria d -Orseyra quanto caumpnar doblado et a a voç de Rey peyte CCos soldos et a carta sempre permaesca firme et in sua rovor. |
[+] |
1267 |
CDMO 943/ 899 |
Migez, u nosso tallo do Negral, que o ajades vos et vossa moller et toda vossa voz por herdade por sempre; et o preço desta herdade foy La soldos da moeda nova et foy todo pagado em pas, que non remaneçeo por pagar nada. |
[+] |
1267 |
CDMO 945/ 901 |
Vendo [. . . ] qual herdade toda sobredita cum todas suas derecturas que [. . . ] para domna Maor Lourenza vossa filla et para sua voz iur por erdade ia por sempre [. . . ] et a a voz de domna Maor Lourenza deffender et amparar cum essa herdade per min [. . . ]. |
[+] |
1267 |
CDMO 946/ 902 |
Si quis hoc nostrum non compleverit pectet parti alteri C solidos et carta semper in suo robore permanente. |
[+] |
1267 |
CDMO 947/ 903 |
Lupi, abbas, et conventus Ursarie damus vobis Dominico Petri de Lama et uxori vestre Dominice Petri illud nostrum casale de Lama in cauto de Ollariis et facimus vobis verbum de illo in tota vita vestra et in vita illius filii vestri Iohannis quod modo habetis, ita quod vos parando et laborando et plantando illud bene non perdatis illud pro alio homine; et debetis inde dare nobis annuatim terciam partem de omni pane sine ferro et semine, quem laboraveritis et habueritis et medietatem vini et medietatem lini et tocius leguminis, dato vobis semine, et medietatem de piris et medietatem de cepis et de alliis et medietatem de nucibus et de castaneis siccis et purgatis, et medietatem ganati maioris quando vendideritis vel dederitis alicui et Ve solidos pro reditibus et I almute vini et II panes tricticeos et III sartaginatas de laganis in die Natalis Domini. |
[+] |
1267 |
CDMO 948/ 904 |
Insuper ad penam C solidorum legionensium monasterio Ursarie teneatur, et karta nichilominus semper in suo robore permanente. Acta karta in era Ma CCCa Va et quotum VII idus februarii, regnante A. rege Legione et Castella; episcopo lucensi domno M. , tenente Montem Rosum domno Alfonso, indeantado in Gallecia domno Stephano Fernandi. |
[+] |
1267 |
MPR 32/ 156 |
Et hanc hereditatem damus vobis, quia vos datis nobis sessigam domorum et domos ubi habitavit Petrus Velasci, cum larea que iacet in directo de domibus et vadit ad rigueyrum, quomodo dividitur de leyra de Guteriz, et aliam hereditatem V tegulas seminaturam in loco qui dicitur Ispineyra, dividentem per viam que vadit de Pousada ad montem; et ipse Iohannes Petri concedit per omnia bona sua defendere monasterium cum predictis domibus et hereditate. |
[+] |
1267 |
MSCDR 120/ 339 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis quantum calumpniauerit in duplo et regie uoci L. morabitinos persoluat et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1267 |
PRMF 157/ 353 |
Et illa pars que hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1267 |
PRMF 158/ 354 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1267 |
PRMF 159/ 355 |
Et qui hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1267 |
PRMF 160/ 356 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1267 |
VFD 15/ 26 |
Que eu Pedro Uello, insembla con meu irmao Joham Picón, e eu Petro Pérez dito Uilla Chaa, insembla con mia hirmaa Marina Pérez e seu marido Michael Martiz e eu Marina Iohanis, insembla con meu marido Lopo Páyz, por nos e por todas as nossas uozes, de nossas boas uoentades e de nosso boo prazer, vendemos a uos Eluira Pérez e a toda uossa uoz, in perpetuum, todo o nosso quiñón que nos auemos ina leyra da Pena do Rio, que iaz indo pera Uillar, su o sino de San Mamede de Uilla Chaa, por precio nomeado que a nos e a uos ben aplougo, conuén a saber: lo prezo a Marina Iohanis e Lopo Peláez, III soldos e a Petro Uilla Chaá, III soldos, e a Marina Pérez e a Michael Martiz e a os fillos, II soldos, e a Petro Uello, II soldos, e a Johám Picom, I soldo. |
[+] |
1267 |
VFD 15/ 27 |
E se da nossa parte ou de estraya escontra esta uenzón que nos fazemos a uos Elvira Pérez e á uossa uoz uoz quiser passar, sea maldito e peyte a uos ou á uossa essa leyra doblada e quanto in ella for feyto e mellorado de mais, e a carta estía sempre in sua reuor, e aa uoz del Rey C soldos. |
[+] |
1268 |
CDMO 954/ 908 |
Pars que contra hoc venerit, pactet parti alteri Cm solidos et carta nichilominus semper in suo robore permanente. |
[+] |
1268 |
CDMO 955/ 908 |
Sabeam todos quantos esta carta virem como heu Fortum Pereç d -Arageyra en senbla con meu yrmau Affonsso Pereç facemos carta de doaçon que sempre valla. |
[+] |
1268 |
CDMO 955/ 909 |
Et se por ventura, alguum por nos quiser emuar contra esta doaçon que nos demos au moesteyro sobredito de bon cor et de boa voomtade, quiem que ver que tal cousa comidir, seya maldicto atroes septima gearaçon; et peyte a vos quanto caupnar doblado en quanto aquella herdade for melorada, et a voç do rey peyte CCos soldos, et a carta sempre permaesca firme. |
[+] |
1268 |
DAG Le3/ 6 |
E noſ, dom Juliano, albade de Samanoſ τ lo conuento deſſe miniſmo moneſteyro, a uoſ, ya dito dom Gil Gilez, damoſ la noſſa terra de Villela, la que iaz fora daſ tapias, la qual teuo de uoſ Pedro Iohanis, en preſtamo en todoſ uoſſoſ dias τ poyſ voſſo paſſamento aquella terra ya dita al moneſterio de Samanoſ quita τ liure τ ſem embargo de nenguem fique. |
[+] |
1268 |
DAG L3/ 10 |
Sabuda couſa ſeyá á quantos eſta carta uyren τ oyren que nos, don Ffernando, abade do moeſteyro de Meyra, τ nos, conuento deſſe míj́ſmo moeſteyro fazemos tal únúo con o concello de Caſtrouerde ſobelo preyto daſ tallas, que nos lles deuemos dar íííj́ morauedis por dia de San Iohane eſte primeyro que uen, τ deſi cada ano por ſempre darmoſ -lle íííj́ morauedis por dia de San Iohane quer lles enuij el Rrey pedir quer non, τ por aquestes íííj morauedis ſéérmos quitos de toda talla que o concello aya de pagar fora de martiñega tan ben do que auemos na uila como no couto. |
[+] |
1268 |
DAG L3/ 10 |
E que eſte preyto ſeya mays firme τ non poſſa uíír en dolta, nos, abade ya dito, por nos τ polo conuento ya dito poſemos en eſtas cartaſ noſſo ſſéélo. |
[+] |
1268 |
PRMF 161/ 357 |
Et eu dona Maria Fernandes, Onna sobredita, dou a uos Johan Yanes et a uossa moller Maria Peres sobreditos en uossa uida de anbos o sobredito herdamento, que o moredes et lauredes et paredes ben, que non defalesca per mingoa de lauor et diades a min cada anno ou a mia uoz tres marauedis por dia de Natal deste herdamento; et a uossa morte danbos o herdamento con sua nouidade, se y estouer, fique a min liure et desembargado ou a mia uos, et uos que leuedes uosso mouil outro, se y terdes. |
[+] |
1268 |
PRMF 162/ 358 |
Ex quacumque igitur parte qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti D. solidos et carta remaneat semper in suo statu. |
[+] |
1268 |
PRMF 163/ 359 |
Damus uobis ipsam hereditatem tali pacto quod paretis et laboretis illam bene et de fructu quem Deus ibi dederit detis inde annuatim in uita uestra quartam partem et ducatis ad cellarium; post mortem uero uestram det inde uox uestra terciam partem in cellario supradicto et semper permaneat in hoc foro. |
[+] |
1268 |
PRMF 163/ 359 |
Et qui hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1268 |
PRMF 164/ 360 |
Do uobis ipsam hereditatem tali pacto quod de quanto potueritis laborare in ipso termino de fructu quem Deus ibi dederit detis inde annuatim quintam partem monasterio Ramiranis in suo cellario pro terreno diuiso; et pro domibus et pro chousis in uno sestario in seminatura detis annuatim decem et octo denarios et medietatem partem de uno clabito pro pascua; et quod sitis uassali de monasterio et iacitores; uendere uel supinnorare, primum monasterio Ramiranis et si de ipso facere noluerit, tunc uendatis uel inpinnoretis in tali loco unde habeat monasterium suum forum in pace. |
[+] |
1268 |
PRMF 165/ 361 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1268 |
PRMF 166/ 362 |
Qui hoc pactum fre[gerit pec]tet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo [statu]. |
[+] |
1268 |
PRMF 167/ 363 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1268 |
PRMF 168/ 364 |
Et illa pars que hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. Que fuit facta sub era Ma CCCa sexta, domno A. rege in Legione et in Castella regnante, domno I. episcopo in Auria, domno M. in Cellanoua abate, domno Iohanne Fernandi tenente Milmandam et opidum Sancte Crucis. |
[+] |
1268 |
PRMF 169/ 365 |
Pro cortinis quas uobis diuisimus et pro arboribus quas modo sunt plantate, detis monasterio annuatim, quislibet de suo casali duos solidos, et de arboribus quas plantaueritis in locis competentibus quartam partem fructus et duos prandios: unum in ieme et unum in uere; in ieme unum porcum apreciatum in VIII solidis et singulas gallinas et decem oua et singulos almutes de pane centeno couto et duas numatas panis tritici et singulas teleigas de ceuada et operatum coquine; in uere arietes bonos et tres edos bonos et singulas gallinas et singulos almutes de pane centeno couto et decem oua et operatum coquine, et singulos almutes butiri pro festo sancti Iohannis Babtiste annuatim et quinque caseos, et decem pro festo sancti Petri de iunio; et unusquisque uestrum, tam de hominibus quam de mulieribus eligat sibi sepulturam ubi uoluerit quando obierit; et qui permanserit in bona sua det meliorem armentium qui abuerit, ipse mortuus, monasterio Ramiranis, et hoc sit pro particione monasterii; et semper sitis fideles uassalli de monasterio supradicto et monasterium deffendat uos pro posse suo contra omnes. |
[+] |
1268 |
PRMF 169/ 366 |
Ex quacumque igitur parte que hoc pactum frangere uoluerit pectet alteri parti quingentos solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1269 |
CDMO 965/ 919 |
Doovos a vos esa por tal preyto que a tenades en vossos dias et dedes a nos cada ano as duas terças do vino que ouver en essa vinna que esta feyta en lagar, et a lavredes ben, que non defalesca por lavor, et da outra herdade que iaz por chantar, que a chantedes de vinna, et dedes a nos meo de vino et levardelo nosso quinon a o noso çeleyro d Arravaldo; et u non quiser aver vinna, semeardes y pan et dardes a nos a meadade do pan, se vos dermos semente; et se vos non dermos semente, dardes a nos terça de pan, et levardelo a esse çeleyro d -Arravaldo; et dessa froyta que y esta feyta et da que fezerdes, dardes a nos meadade. |
[+] |
1269 |
CDMO 966/ 920 |
Et nos non debemus eam tollere vobis nec filio vestro pro alio homine dum illam bener potueritis laborare; et ubicumque nos et filius noster habitaverimus, debemus dare totum decimum de ipsa hereditate semper monasterio Ursarie per fructus supradicte hereditatis; et nunquam debetis ipsam a dominio monasterii alienare. |
[+] |
1269 |
CDMO 966/ 920 |
Facta carta aput Ursariam, era Ma CCCa VIIa, IIIIo idus marcii. Qui presentes fuerunt: domnus P. Fernandi quondam abbas Vallis Paradisi, Dominicus Pelaiz monachi Urssarie, frater Pelagius grangiarius sancte Crucis, Martinus Fernandi d-Ameedelo, Petrus Munionis de Semrra, et alii multi qui hoc viderunt et confirmant. |
[+] |
1269 |
CDMO 967/ 921 |
Cunuçuda cosa seya a quantos esta carta virem como eu don Gil Fernandez, cabaleyro de Tavoada, posto en a ora da morte cum todo meu siso et cum toda mia memoria, fazo testamento valedeyro por sempre. |
[+] |
1269 |
CDMO 967/ 921 |
Se algun da mia parte ou da alea contra esta mia manda quiser pasar, aia a maldizon de Deus et a mia, et a a voz do Rey peyte Cm moravedis et a manda seya sempre valedeyra. |
[+] |
1269 |
CDMO 970/ 924 |
In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am di viir que eu Martin Baragan vendo a vos Payo Anis et a vosa moler Marina Martiz, quanta erdade eu ey et quanto erdamento ei et devo a aver su sino de santa Vaya d -Agoada, con toda sa voz et cum todas sas pertiincas, a monte et a fonte, ervas, pedras, eximentus et intramentos, per tal preyto et per tal condicon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer et sempre dela facades toda vosa voentade a todo tempo. |
[+] |
1269 |
CDMO 970/ 924 |
Eu Moni Anis fui personeiro et fiador de fazer esta carta outorgar a Martin Baragan desta erdade que eu vendo a Payo Anis sobredicta et a Marina Martiz; e eu sempre m -outorgo a todo tempo por fiador per todo lus meus beys et per toda las mias boas que faca outorgar esta carta. |
[+] |
1269 |
CDMO 971/ 925 |
Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam venire presumpserit, meam maledicionem et Dei omnipotentis se sciat incurssurum, et insuper parti alteri centum solidos pectet, carta semper in suo robore permanente. Facta carta aput Urssariam pridie kalendas augusti, era Ma CCCa VIIa, regnante domno A. rege; domno M. episcopo lucensi. |
[+] |
1269 |
CDMO 971/ 926 |
T. qui notuit de beneplacito utrarumque quod sim semper fidelis vassala monasterii supradicti. |
[+] |
1269 |
CDMO 973/ 927 |
Ad obitum vero meum, monasterium habeat dictam hereditatem et possideat semper in pace. |
[+] |
1269 |
CDMO 974/ 928 |
Conuzuda cousa sea a quantos esta carta viren, quomo eu dona Teresa Lourenza dou et outorgo a vos Goterre Perez et a vossa moler Maria Martinz et a vossa gearazon et a vos Ioham Iohannis et a vossa moler Elvira Iohannis et a vossa gearazon, toda a herdade, a monte et a fonte, quanta inde eu ey in Fornellas su o sino de santa Coomba ad foro per a tal condizon que a lavredes et paredes ben et diades della cada ano a min ou a quen veer in mia voz IIII moyos et meo per [. . . ] et seeren inde as duas tercias de centeo et ha hua de serodeo et hun sesteiro de triigo in essa renda quando o ouver in essa herdade; et dardes da tal pan qual ouver in essa herdade; et dardes esse pan sobredito in essa herdade; ata dia de san Michael de vindimas, a min ou a meu omme ou a quen veer in mia voz, et dardes de renda cada ano des san Iohanne ata dia de sancta Maria d -agosto VIII soldos; et hun de vos ou outro omme que vos hy meterdes morar essa herdade et seer meu vassalo servente et obediente cum las myas dereyturas; et eu amparallo et defendello et darme de luytosa X soldos et ha erdade seer sempre poblada. |
[+] |
1269 |
CDMO 975/ 929 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris quod nos frater I. abbas Urssarie et eiusdem loci conventus, damus vobis Fernando Arie et uxori vestre Marie Menendi et vestro filio P. Fernandi, illam nostram hereditatem quam habemus in Prato, que fuit de Iohanne Gabarias, tam cultam quam incultam, excepta vinea que est aforata et ecclesia, in vita vestra, tali condicione, quod sitis fideles serviciales et vasalli monasterii supradicti, et debetis inde dare nobis medietatem de omni grano, si vobis dederimus sementem; sin non dederimus sementem terciam partem, tam de culta quam de inculta et medietatem vini et medietatem lini et ceparum in nostro cellario per monasterii maiordomum, cui debetis providere dum vobiscum fuerit ad colligendum panem et vinum; et debetis excolere montem et erradicare et plantare duas leyras de vinea que stant iusta domos, et debetis per vos morare ipsas domos et dare loytosam et de directuris VIIII solidos annuatim. |
[+] |
1269 |
DAG L40/ 50 |
Cognoſcuda cousa ſega a uſ que ſum Preſenteſ τ a uſ que am di uíj́r, que eu, Martjn Baragan, vendo a uoſ, Pay Oanjſ τ a uoſa moler, Marina Martiz, quanta erdade eu ey τ quanto erdamento ej τ deuo á áuer ſu ſino de Sancta Uaya d ' Agoada con toda ſa uoz τ cun todaſ ſaſ pertíj́ncaſ, a monte τ a fonte, eruaſ, pedraſ, eximentuſ τ jntramentoſ, per tal preyto τ per tal condicon, que a agadeſ por erdade por ſempre, uoſ τ toda uoſa parte, que puſ uoſ uéér, τ ſempre dela facadeſ toda uoſa uoentade a todo tenpo. |
[+] |
1269 |
DAG L40/ 50 |
Eu, Monjanjſ, fuj perſoejro τ fiador de fazer eſta cara outorgar a Martjn Baragan deſta erdade, que eu vendo a Pay Oaniſ, ſobredicta, τ a Marina Martiz. τ eu ſempre m ' outorgo a todo tenpo por fiador per todoluſ meuſ beyſ τ per todalaſ miaſ boaſ que faca outorgar eſta carta. |
[+] |
1269 |
DGS13-16 21/ 55 |
Rodrigo Eanes. et Martĩ Iohanes. et Maria Iohanes. et Orraca Iohanes et Eluira Iohanes ' todos et todas presentes et outorgantes por nos et por todas nossas uozes. auos frey Pedro Merchã do Moesteyro de Sancta Maria de Monfero et a dõ Pedro Pelaez Abbade do deuan dito Moesteyro et aó conuento desse míísmo lugar ' vendemos et firmemente outorgamos quanta herdade auemos et ááuer deuemos en todáá uila de Fondõe ' feeygregia de Santiago de Franza et de San Yohanne de Pineyro. que iaz en terra de Besoucos ' por çento et cincoenta soldos moeda dalfonsíís de que nos somos bẽ pagados aqual herdad nos auemos de parte de nossa madre ia dicta et eu Johan Eãnes ia dicto por esta mya et de meus yrmãos et por outra que ey comprada eu et meu yrmão Roy Iohanes ia dicto de nosos tios Paay Monííz dAnca et de sous yrmãos Martĩ Moniiz et Johan Monííz. vendemos auos ia dictos et ao Moesteyro ia dicto ũna mea oytaua de todááuila ia dicta de Fondõe et outorgamos por nos et por todas nossas bõas tan bẽ pelas que gãármos daqui adeante que sempre uos fazamos de paz esta ia dicta mea octaua da uila ia dicta et esta ia dicta herdade uendemos auos cũ todos seus iures et pertéénzas et cũ entradas et cũ ixidos et cũ pascas et cum lenas et cum madeyras et cum pascas et cum pedras mouilis et non mouilis et cum quanto prestamento dome é que a ayades et pessuyades en iur derdade et dela toda uossa uóóntade fazades por sempre ia mays. |
[+] |
1269 |
DGS13-16 21/ 56 |
Assi que se algen de nossa parte ou da estraya uẽer abritar ou a contradizer esta nosa uenzõ que por noso prazer é feyta seya maldito de Deus uerdadeyro et ááuoz do Rey et ááuossa por meo peyte trezentos soldos et esta carta remãna sempre firme. feyta esta carta Era de mill CCC. |
[+] |
1269 |
MSCDR 125/ 343 |
Conuzuda cousa seia conmo ante nos Iohan Lopez, monge de San Croyo, et Pedro Moogo de Vanga, juyzes aruidros ueo a contenda dentre don Iohan Arias, abade de San Croyo en nome dese moesteyro, et don Fernan Ordonez, oueençal de [] Martinz, en uoz do moesteyro de Togosoutos, da una parte, et da outra parte Tereyga Gomez con seus filos et os d ' Arias Caruallo; et contenderon por ante nos sobre una casa que fezo Arias Perez de Gomariz en lugar que dizen o Quinteyro, et deron fiadores para estaren a quanto nos mandasemos desta demanda: da parte de Tereyga Gomez et de seus fillos Afonso Perez de Gomariz; et da parte do abade et de don Fernan Ordonez, Pedro Martinz Sardina, su pena de La soldos; et nos, sabuda a verdade per juramento et, as partes presentes, aruidrando juygamos que aia o moesteyro de San Croyo et o de San Justo a mea de toda aquela casa cono esta marcada per pedra et per cruz, et Tereyga Gomez et seus filos a outra mea. |
[+] |
1269 |
PRMF 170/ 367 |
Et qui hoc pautum fregerit pectet alteri parti CCos solidos et semper carta reamaneat in suo statu. |
[+] |
1269 |
PRMF 171/ 368 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1269 |
PRMF 172/ 369 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1269 |
PSVD 41/ 244 |
Conuzuda cousa seya a quantos este prazo uiren como eu dominus Uasco Fernan, de Santa Ougaa, sao e saluo con todo meu siso enteyro, quito por sempre a uos don Pay Paez, prior de Uilar de Donas, e a ese moesteyro a demanda que uos fazia no casal de Uila Noua de Paazo, ca a fazia con torto e sen dereyto, e quito a uos por sempre aquela herdade que me destes en Senande por esa demanda que uos fazia e peza a uos esa herdade, que a tenna de uos en mina uida a de Sesnande suso dicta e a mina morte aiades a una e a outra. |
[+] |
1269 |
PSVD 42/ 245 |
E porque entendi e soybe a uerdade por boa carta que eu ui de como o moesteyro, con seu dereyto, auia ganado o deuandito casal, quiteyme por sempre que nunca les demanda sobre el fecesse que entendi e entendo que era torto de les hy fazer demanda. |
[+] |
1269 |
PSVD 42/ 245 |
E por ende, por sempre outorgo fazer esta carta de nuzon que uala para sempre, que nen eu nen outro ome que uena in mea voz depoys que nunca mays les demanda fazemos in deuandito casal. |
[+] |
1269 |
PSVD 42/ 245 |
E qualquier que esta demanda tornar a fazer seia por esto maldito e aya la ira de Deus e a mea maldizon e peite C soldos por pea a parte do moesteyro e uala a carta in reuor para sempre. |
[+] |
1269 |
PSVD 43/ 246 |
E se tu y trouxeres outros auer aleo fique desembargado para seu dono; e nos suso dictos herdeyros nono deuemos a enbargar nen nengun por nos. |
[+] |
1269 |
VFD 17/ 28 |
Sy alguun da mia parte ou da alea contra esta mia manda quiser pasar, aia a maldizón de Deus e a mia, e aa uoz do Rey peyte C mr, e ha manda seya sempre ualedeyra. |
[+] |
1270 |
CDMACM 41/ 62 |
Et qualquer das partes que contra isto passar peyte aa outra parte de chao cinquo mill morabitinos da moeda que correr na terra et o pleyto et a carta sempre seia estauile. |
[+] |
1270 |
CDMO 977/ 931 |
Et domnus I. abbas et conventus Ussarie dant mihi in presenti Cm solidos de alffonssiis accomodatos usque ad unum mensem post festum sancti Iohannis Babtiste proximo venturum; et debent habere istos denarios per casale meum de Lamis, per me vel per illum qui remanserit in bonis nostris. |
[+] |
1270 |
CDMO 977/ 931 |
Et ut istud semper sit verum et firmum, presentem [cartam] inde rogavi divisam fieri per alffabetum. |
[+] |
1270 |
CDMO 983/ 937 |
Et con isto semper sedeatis amparatos a dereyto pe -la abbacia supradicta. |
[+] |
1270 |
DGS13-16 22/ 57 |
Como eu Lopo Uermuit dito Tibouba por mj̃ et por toda mia uoz. por mja alma et por remij́mento de meus pecados et de meus Auóós. dou et offeyro aDeus et a sancta Maria de Monffero et Auos don Pedro Paiç Abbade desse méésmo lugar et Atodo uosso Conuento. toda quanta herdade eu ey et por auer ey amontes et a fontes cũ todas suas pertienças en lugar que chaman Joue pequeno hu uos ora téédes uossa Grana que a aiades et que a possuiades et toda uossa uóóntade dela façades des oge este dia daquesta era desta carta do meu iur sega quita ' et eno uosso iur et eno uosso senorio sega metuda et muy ben confirmada ia por sempre. |
[+] |
1270 |
GHCD 34 bis/ 162 |
Sepan quantos este priuillegio uieren et oyeren como nos don alfonso por la gracia de dios Rey de Castiella de leon de toledo de gallizia de seuilla de cordoua de murcia de iahen et del algarbe, porque los omes de la tierra de pruços et de besoucos et de las feligresias que dizen de sancta maria de centrona, de santiago de boeuie, et sancta maria de castro, et sant saluador de leyro et san giao de carantoña, et sca. maria de dorona, et san pedro de grandal, et sca. maria de catairade, et san juno et santiago de villa matheu, et san xpistouoo de goymir, et santiso dambroa, et sca. uaya danigna, et sca. eufemoa dignioa, et sca. maria de mantaras, et sant martiño de chorio, et sant saluador de curugion et asperela, et sayoane de uilla mourel, et santiago de dragonte, et paderne, et sca. uaya de coyco, et sayoane de pineyro et santiago de franca, et san saluador de maninos, et san jurio de magalefes, et sca. maria de selloure, et san saluador de selloure et samamede de lariua, et santiago de perlio, et sca. maria de mareyo se nos enuiaron querellar muchas uezes que recebian muchos males et muchos tuertos de caualleros et de escuderos et otros omes malfechores que les Robaban et les tomauan lo suyo sin su plazer, et nos pidieron merced que les diesemos hun lugar, qual touyesemos por bien en que poblasen et les otorgasemos los nuestros Regalengos et todos los nuestros derechos que auiamos et auemos et deuemos por auer en esta tierra et estas feligresias sobredichas. |
[+] |
1270 |
GHCD 34 bis/ 167 |
Et agora el conceio de la uilla de puente deume enuiaronnos pedir merced que les confirmasemos este dicho priuillegio et gelo mandasemos guardar. |
[+] |
1270 |
GHCD 40/ 188 |
Marie de luou. et uolo et mando quod Iohannes elie consanguineus meus teneat omnes predictas posessiones in tota uita sua. et de annuatim Capitulo Compostel. pro meo anniuersario tertiam partem reddituum et prouentuum ipsarum possesionum et diuidantur in prima septimana aduentus domini inter Canonices uenientes ad horas in ipsa septimana et in prima septimana quadragesime similiter. post mortem uero dicti Johannis elie predicte possessiones deuoluantur tenendas ad Benedictum martini Canonicum. et Petrum martini clericum consanguineum meum per medium in uita ipsorum. ita quod si aliter premoriatur, nichilominus ad alterum deuoluantur et soluantur predicta anniversaria ut superius est expressum in uita ipsorum, post mortem uero utriusque omnes predicte possessiones libere ad predictum capitulum deuoluantur et faciat Capitulum anniuersaria in predictis septimanis. et totum quod residuum fuerit de ipsis possessionibus in die sepulture mee. inter Canonicos diuidatur. et rogo dominos meos Canonicos quod in die sepulture mee et in singulis diebus predictarum septimanarum saltim semel in die uadant cum oratione ad sepulturam meam. |
[+] |
1270 |
MSCDR 126/ 344 |
Arie, abbas Sancti Claudii, pro me et pro conuentu meo, absente, uobis Ioahnni Iohannis, dicto Ferrario de Ranya, et mulieri uestre Tote Arie, filiis quos insimul habueritis, et neptis uestris, in uita uestra tantum; damus quamdam nostram hereditatem, quam habemus in Leuosende , loco nominato super Guyriz , ad petram magnam, id est, tertiam partem de quanta hereditate ibi habemus, quomodo non est afforata; et diuiditur cum hereditate que fuit de Laurentio Arie; cum hominibus qui uocitantur mocii; deinde super regum de Portellam de nouem rouoriis; tali pacto quod laboretis et cultificetis eam bene et detis inde uos et filis uestris medietatem uini et tertiam de omni alio fructu monasterio nostro; neptis uestris dent medietatem de omni fructu quod ibi habuerit, et semper ducatis totam nostram direyturam ad monasterium et tribuatis cibum et potum necesarium maiordomo, qui; ex parte nostra super uos fuerit; faciatis ibi domos et habitetis eas, de quibus non rendam omnes sedeatis nostros uasallos fideles; et si illam uolueritis uendere uel subpignorare, monasterio sit per iusto pretio; et si ex parte monasterii noluerint, tali homini, qui compleat monasterio predictum forum in pace; et si germanis uestris nobis demandauerint istam hereditatem, uos amparaueritis nobis de illos. |
[+] |
1270 |
MSCDR 127/ 345 |
Si quis hanc cartam fregerit pectet vobis centum aureos et quantum calumniaverit in duplo, et voci Regis alios centum aureos persolvat, et haec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1270 |
PRMF 173/ 370 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1270 |
PRMF 174/ 371 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1270 |
PRMF 175/ 372 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1270 |
PSVD 44/ 247 |
Notum sit omnibus, tam presentibus quam futuris, quod nos Pelagius Pelagii, prior Uilaris Donarum, una cum consensu conuentus nostri et per . . . domini Goimecii Fernandi tecum Gundisaluo Gomecii facimus pactum et placitum in CC morabetinos roboratum, uidelicet quod nos damus tibi in prestimonium illud prestimonium quod de nobis tenet pater tuus in Linares et in Sancto Tirso, tali uidelicet condicione quod in uita patris tui domini Gomecii ipse conuenit nobis adinplere totum quod sonat in placitis uerisque cum ipso habemus de supradicto prestimonio per penam ipsorum placitorum; scilicet nouiter modo facimus tecum alia placita de supradicto prestimonio, scilicet tali modo quod clericus qui moraturus fuerit ecclesiam de Linares det priori Uilaris Donarum annuatim pro iure ipsius ecclesie X solidos et unum prandium semel in anno in eadem ecclesie. |
[+] |
1271 |
CDMO 988/ 940 |
In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a quantus ista carta viren que eu Garcia Iohannis vendo a vos Pedro Eanis et a vosa moler Maria Garcia quanta erdade ei in na vila de Pielas a monte et a fonte et con toda sa voz, que fui de mia nana Marina Perez, que a agades por erdade por sempre et toda vosa voz que pus vos veer. |
[+] |
1271 |
CDMO 988/ 940 |
E eu Garcia Iohannis ou torgo sempre a todo tempo a ampararvos con ista erdade sobredicta que vos eu vendo per todo -lus meus beis et per toda mia boa, que sta erdade iaz in na vila de Pielas su sino de sa Migeel. |
[+] |
1271 |
CDMO 989/ 941 |
Sabeam quantos esta carta virem como eu Pedro Goam en sembra con mia moler Dominga Diaz vendemos a vos dom Iohan Lupez, abbade d -Ousera et a esse vosso convento desse missmo lugar unna nosa vina que iaz en Mato Redondo con todas suas dereituras, de marco a marco, et una cassa con meo de sou curall, et una leira que iaz en Cornedo con I allvore, a quaes iazen so sino de sancta Maria de Ferrera, por prezo nomeado CXX soldos, unde nos somos ben pagados, que ren non remezio por pagar. |
[+] |
1271 |
PRMF 176/ 373 |
Ex quacumque igitur parte que que hoc pactum frangere uoluerit, pectet alteri parti D. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1271 |
PRMF 178/ 375 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri quingentos solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1271 |
PRMF 179/ 376 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta permaneat in suo statu. |
[+] |
1271 |
PRMF 180/ 377 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo robore. |
[+] |
1271 |
PRMF 181/ 378 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1271 |
PRMF 182/ 380 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos pectet alteri parti D solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1271 |
VFD 19/ 29 |
In Dei nomine, amen. Conoscuda cousa sega a quantos ista carta viiren que eu García Johanis vendo a uos Pedro Eanis e a uosa moler María García quanta herdade ei in na uila de Pielas a monte e a fonte e con toda sa uoz que fuí da mía nana Mariña Pérez, que a agades por erdade por sempre a toda uosa uoz que pus uos ueer. |
[+] |
1271 |
VFD 19/ 30 |
E eu García Johanis outorgo sempre a todo tenpo a ampararuos con ista erdade sobredicta que uos eu uendo por tódolos meus beis e por toda mia boa, questa herdade jaz in na uila de Pielas, su sino de Sa Migeel, e se algún ome de mía parte ou da straia a demandar ista erdade, aga a mía maldiçón e a de Deus e peite a uos ou a uosa parte L mr por la autoridade del Rey e dubre uos erdade e a carta fique in seu reuor. |
[+] |
1272 |
CDMO 999/ 947 |
Vendo vobis, inquam, supradictam hereditatem et renuncio taliter quod ex hac die a mea potestate parentumque meorum sit libera et soluta, et concedo ipsam vobis vestrisque succesoribus iure hereditario in perpetuum posidendam et vos habeatis ipsam et posideatis sine alterius contradicione de cetero sicut alias vestras hereditates, quas melius posidetis. Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam mee vendicionis legitime factam aliquo modo venire presumpserit, meam maledicionem habeat et cum Iuda traditore pereat in infernum et insuper vobis mille morabitinos pectet, carta vendicionis semper in suo robore permanente. |
[+] |
1272 |
CDMO 1001/ 949 |
Cunusçuda cousa seia que eu Maria Fernandez por min et por toda mia voz, vendo et outorgo a vos frey Silvestre, grangeyro do Mato et a o abade et a o convento do moesteiro de santa Maria d -Osseyra, assi os presentes como os que an por viir, por voz desse moesteyro, quanto herdamento eu et meu marido que foy Tome Domingez aviamos et aver deviamos en Noveledo, do qual aviamos a fazer foro a o moesteiro sobredito, assi o que nos aviamos d -avoença commo de conpras que y fezessemos, conven a saber, por prezo que a min ben prougo, et en meu iur ey, CC soldos de dineiros alfonsis, et Ia quarta de vino de revoraçom; do qual prezo et revoraçom eu outorgo por bem pagada. |
[+] |
1272 |
CDMO 1003/ 951 |
Ideo notum sit omnibus presentibus et futuris quod ego frater Laurencius, conversus Ursarie, antequam essem profesus, disposui et ordinavi ita de omnibus hereditatibus, videlicet, quod do in presenti et offero domno P. Fernandi, abbati et conventui Ursarie, pro remedio anime mee et parentum meorum totam hereditatem meam quam habeo vel habere debeo in villa que vocatur Frooulffe, sub parrochia sancti Iohannis de Frooulffe in terra de Cusamca, et aliam hereditatam quam habeo in villa que vocatur Zovra sub parrochia sante Marine de Zovra in terra de Decia. |
[+] |
1272 |
CDMO 1011/ 961 |
Damus, inquam, vobis cum omnibus directuris et pertinentiis suis, tali pacto ut laboretis eam bene quomodo non deficiat per laborem et detis inde nobis vel voci nostre annuatim medietatem vini in lagare et tertiam panis in area; et debetis adducere totum nostrum quinionem per vestram custam ad nostrum cellarium de Prado, et similiter debetis nobis annuatim dare terciam leguminis et de cepis et debetis seminare unum almude de lignacia, et non dabitis nobis inde quinionem; et pro casis et porris et aliis rebus que non sunt hic nominate, debetis nobis annuatim dare XXXII solidos de ista moneta alfonsi branca, et si defecerit ista predicta moneta et venerit legionenssa, debetis nobis dare inde XVI solidos, et si venerit alia quod plus valeat quam legionenssa, debetis inde dare tantam nobis quod valeat XXXII solidos alfonsis brancos; et totas nostras directuras nobis debetis dare per hominem nostrum, quem debetis providere comedendi et bibendi interea colligerit et receperit nostram directuram istius hereditatis, et debetis pagare in colleita cum aliis nostris hominibus annuatim, et debetis esse noster fideles vassalli et nos ita concedimus Petro Fernandi et Tarasia Garssie. |
[+] |
1272 |
CDMO 1012/ 962 |
Notum sit omnibus hominibus qui hoc placitum viderint, quod nos domnus Petrus Ferrandi, abbas de Orssaria, pro nobis et pro conventu nostro ipsius loci absente, damus et concedimus ad forum vobis Ferrando Arie et muliere vestre Marie Melendi et uno filio post mortem vestram, scilicet, Iohannem Fernandi, aut Petrum Fernandi in vita de vobis tribus predictis tantum, illud nostrum casal quod stat in felegresia sancte Marie de Prado, quod casal vocatur de Lagena, cum omnibus suis directuris et pertinentiis suis, tali pacto, quod laboretis eum bene, quomodo non deficiat per laborem, et detis inde nobis annuatim per hominem nostrum terciam panis et medietatem vini in area et in lagare et terciam leguminis; et debetis providere hominem nostrum comendendi interea colligerit fructum; et debetis reducere totum quinionem ad cellararium nostrum de Prado per vestram custam; et debetis ibi seminare IIIes almudes de linacia et non debetis inde nobis dare nichil annuatim in termino supradicto; et pro aliis directuris debetis nobis dare annuatim de foris XLIIII solidos monete alfonsine branca et persolvatis in nostra colleicta domino abbati cum aliis; et si forte deficerit ista moneta branca et venerit legionenssa, debetis inde dare annuatim XXII solidos, et si venerit alia moneta quod magis valeat, debetis annuatim dare de ipsa alio tanto quantum valeant XL solidos alfonsinos brancos supradictos; et debetis esse nostri vassalli et servicia-lles obedientes. |
[+] |
1272 |
CDMO 1015/ 965 |
Et si ego supradicta Marina Egidii obiero sine testamento vel feçero testamentum ad mortem meam de rebus meis pro[mitto et man]do et confirmo quod ista mea donacio quam ego feci cum mea [. . . ] memoria semper permaneat in robore firmitatis. |
[+] |
1272 |
CDMO 1021/ 972 |
Et eu Iohan Perez, notario por Pedro de Meomaes notario del rey en Orcellon, en Bubal, en Castela, no Bolo de Senda, presente foy et por rogo das partes este praço escrivi et y meu sinal fiz semelante o de Pedro de Meomaes |
[+] |
1272 |
DAG L12/ 21 |
Et ffasemos ende faser eſta carta en era de mil τ ccc τ x anos. |
[+] |
1272 |
PRMF 183/ 381 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1272 |
PRMF 184/ 382 |
Et qui hoc pactum fregerit, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1272 |
PRMF 185/ 382 |
Damus tibi ipsam hereditatem tali pacto, scilicet, quod faciatis ibi domum et quicquid uolueritis et detis inde annuatim domine Ramiranis III solidos in die sancti Martini et semper permaneat in hoc foro, et ita quod non claudatis caminos neque carriis. |
[+] |
1272 |
PRMF 185/ 383 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1272 |
PSVD 46/ 251 |
Et nos, concello e alcaldes de Portomarin, uimus tal foro qual diz en este traslado que tenian los homes de la feregresia de Sant Christoual de Lestedo; e eles ueneron a nos e rogaron nos que en testimonio de uerdade que les seelassemos este traslado de nosso seelo en testimonio de uerdade; e nos, a seu rogo, seelamos este seu traslado de nosso seelo pendente de tal qual nos uimos que eles tenian. |
[+] |
1273 |
CDMO 1025/ 974 |
In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Pay Martinz in un cum mia moler Maor Domingiz et cum meus filus et filas presentes et outorgantes, Iohan Payz et Pedro Payz et Dominga Payz et Maria Payz, vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade ey et devo a aver su sino de sancta Vaya d - Agoada, in Nodar, eu quer que a eu aga in esa friigriga d -Agoada, con toda sa voz et con todas sas pertiincas a montes et a fontes, arvores, ervas, pedras, eyximentos et intramentos et cum todo lus seus dereitus quando u us vos poderdes achar, per tal preyto et per tal condicon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer; et des este sega do meu jur sayda et in no voso intrada et sempre a todo tempo dela facades vosa voentade. |
[+] |
1273 |
CDMO 1025/ 974 |
Et se algun ome da nosa perte ou d -astraya quiser viir contra ista erdade sobredicta que nos vendemus a Pay Oanes et a Marina Martinz, aga a nosa maldizon et a de Deus, et peyte a a voz do re L morabitinos, et a vos dubre ardade et a carta remessca in seu revor, et nos sempe vos ampararmos a todo tempo per todo los nosus beis et per todas nosas boas cum ista erdade sobredicta que vos nos vendemus. |
[+] |
1273 |
DAG L34a/ 42 |
Cunuʢuda couſa ſea a quantoſ eſta carta viren, como eu, Sancha Perez de Pipin, a uoſ, Viuian Ffroyaz, dou en donaʢon τ erdo uoſ τ benffeyto uoſ pera sempre en todo erdamento que eu ey τ deuo a auer en Sancta Ouffemea de Uilarmõẽsteyro, que faʢadeſ del toda uoſſa voluntade, τ uoſſa uoz puſ uoſ, τ eſto uoſ faʢo por muyto algo τ por muyto amor que me fezeſteſ, τ outorgo per miaſ boaſ a amparar uoſ con elo a todo tenpo. τ quen uoſ a eſto quiſer paſſar, peyte áa uoz del Rey L morauedis τ a uoſ doble, quanto uoſ demandar. |
[+] |
1273 |
MERS 52/ 288 |
Conoszuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu Pedro Pérez dicto dAluaris, a vos Beyto Fernández e a vossa moler Eldora Yánes, vendo e outorgo a terça da sésiga que foy de meu padre en Rubiacoes, e vendo a vos a terça da leyra e a IIIa do terrio de Matomeao e a terça da leyra que iaz eno val de suu Pireyro, vendo a vos esta dicta herdade que vos e a voz vossa que apus vier a aiades e a pessuades en iur derdade por senpre, e façades dela o que a vos prouer, e eu vos prometo danparar con esta herdade sempre a dereyto por todas mias boas, que todo o preço a min ben pagastes in paz por ella. |
[+] |
1273 |
MSCDR 130/ 347 |
Et qui hoc pactum fregerit pectet parti alteri L. morabitinos alfonsinos, placito isto manente semper in robore. |
[+] |
1273 |
MSCDR 131/ 347 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis quantum calumpniauerit in duplo et uoci Regis CC. solidos persoluat, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1273 |
MSCDR 133/ 349 |
Quare, qui hanc cartam irrumpere tentaverit pectet vobis hereditatem istam duplatam vel triplatam, et voci Recis quinquaginta maravetinos pectet, carta ista maneat semper in robore. |
[+] |
1273 |
PRMF 187/ 385 |
Et si aliquis homo uel mulier uenerit ex parte mea uel de extranea qui hanc uendictionem meam frangere uoluerit, pectet uobis ipsum casale duplatum in quanto fuerit melioratom, et insuper domino terre pectet CCos morabitinos et senper carta remaneat in suo robore; et insuper obligo uobis quod semper sitis defensis cum istam hereditatem per omnia mea bona. |
[+] |
1273 |
PRMF 191/ 388 |
Si uolueritis uendere uel subpignorare aut pro anima dare, primum monasterio Ramiranis, et si de ipso facere noluerint uendatis uel subpinoretis in talli loco unde monasterium habeat suum forum in pace. Et qui hoc pactum fregerit pectet alteri parte CC. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1273 |
ROT 14/ 362 |
Avos dom Lorenço abbade e ao convento de sancta Maria doya e atoda vosa voz. vendemos e pera todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos no Couto de Maloes de juzaos de parte de nosa madre Gonsina paez vinas herdades casas chantados devesas culto e por cultir amonte e afonte eisente a vina do casal do foro doya por presso conven asaber CC. e XX soldos moeda dafonsiis brancos. e en rovora XX soldos e en sayvizo XX soldos tanto anos e avos ben plouge e do presso e da Rovora non ficou endeuda por dar e todo o compristes, ayades vos a sobredita vendison e toda vosa voz en quanto durar o mundo. e se alguu homme veer da nosa parte ou da estrana que a vendison sobredicta queira coromper ou tentar. aya anosa maldison e a de deus e quanto chaomyar tanto page doblado. e aquen vosa voz derdes. d. soldos peyte. e a Carta semper estavil seya en sa revor. ffeita a Carta XX e IIII dias andados doitubro. |
[+] |
1273 |
VFD 20/ 30 |
Conuçuda cousa seia a quantos esta carta uiren como eu don Arias Pérez, ensembla con mia muller dona María Meendez, facemos enplazamento con don Gil Pérez, abbade de Montederramo e con todo o conuento desse mismo lugar a plazer de nos e de uos, conuén a saber: que nos don Arias Pérez con mia muller dona María Meendez damos a uos don Gil, abbade de Montederramo, e ao conuento desse mismo lugar, en uoz e en nome de nossu moesteiro, logu en presencia, seys casares derdade e terça doutro casar, nomeados quaes un casar en Uerrande, con todas suas derecturas e perteenças e con todo o quinon da iglesa. |
[+] |
1274 |
BMSEH B1/ 357 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Martin Peres dito avellon en senbia con minna moller Et Alonso Perez e alem Marina Martinez filla dese Martin Perez a vos Domingo Eoam e a vosa moller Marina Eanes vendemos por ia sempre outorgamos una nossa casa que avemos en en Bayona enna rua do era e moran os çapateyros con seu eyxido todo e con todas suas perteenças de dentro e de fora a qual casa esta contra a casa que foy de Fernan Ferreiro e contra a casa que foy de Iohan Romaas e damos a vos a dita casa por preço nomeado que a nos e a vos aprovoues conven a saber a trinta e una libras de dineiros blancos alfonian e unna e outra ay de iovosa digamonos somos ben pagados sem nelhun condiçon cona qual casa nos devemos amparar de toda eoomia por nos e por todas nosos beens moveles e rayz e ayades vos e vosa vos adana a dita casa e pousa dela des qui en deante de vir e de poder ata que o mundo saya estavil mays se alguen assi da nossa parte como da estayna que contra esta carta queser paçar senon e quanto demandar tanto a vos evoses e ao señor da terra por pena peyte cen maravedis e acarta fique en sua tenor ffeyta a carta xi dias de fevreiro enna era de mill e ccc e xii annos que presentes fosen Iohan Fernandes de Camoes, Iohan da Coeyra Iaan Alvarino desse logar e Alonso de Comesella Eu Martin Peres notario del rey en Bayona e eu Martin Perez rogou certo outrogamento das fuy presente esta carta e meu sinal y pugne e escrivin enos tres regloes eu diz sua. |
[+] |
1274 |
CDMO 1046/ 994 |
In Dei nomine amen. Cognoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir, que eu Maria Diaz, vendo a vos Gomiz Arias et a vosa moler Oraca Nuniz quanta erdade ei in a vila de Mileirous et in na de Savariz, a monte et a fonte et cum toda sa voz, asi nos montes como nas vilas, como nos lavradios et con todo lus seus dereitus quada u us vos poderdes achar, per tal preyto et per tal condiçon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer. |
[+] |
1274 |
CDMO 1055/ 1004 |
[Por] ende, como o abade e o convento d -Osseyra enviassem por seu [procurador a] frey Aras [meestre] dos conffessos desse miismo lugar, per fazer todo comprimento de dereito per ante nos a us cavalleyros de sussoditos, e elles catassem en suas conzienzias e achassem que [ninhun dereito] num aviam nos herdamientos, nin en os lugares sobreditos, disseron per ante nos que rynuzavan a a demanda que faziam a u abade et a u convento d -Osseyra; et se per lla ventura y algun dereito aviam ou deviam a aver, que todo o quitavam e renuzavam por amor de Deus et de suas almas a u moesteyro de sancta Maria d -Oseyra. |
[+] |
1274 |
CDMO 1057/ 1006 |
Eu Iohan Perez a mia leyra de Pena Redonda et a mia de sobre la Lamela et houtra sua a Lamela, as quaes leyras eu parto con mia irmaa Sancha Perez; et houtra o Pividal, que he Ia teega semente et o un leyro en Poioo o mia irmaa Sancha Perez e seu [. . . ]; et eu Sancha Perez sobredita Ia leyra o Pividal, o meu leyro do Toural, que he do Barreal et este ende o meo meu, et o leyro que iaz sobre las castineyras, que foy de Pay Moniz de parte de mia madre; et eu Iohan Perez sobredito vos vendo o meu leyro da Toural que iaz contra Proente et outro as Negraes, que iaz cabo a leyra do Espital. |
[+] |
1274 |
CDMO 1058/ 1007 |
In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir, que eu Maria Iohannis, in um con meu irmao Lopo Iohannis, vendemus a u abade d -Oseira et a o convento, quanta erdade nos avemus et devemus aver si sino de san Migeel d -Oleiros et in Pielas et in Pineiro, que nos aviamus de nosa nana Toda Eanis, que ela avia de seu padre et de compras et de gaancas, quantas ila y fezera, con toda sa voz asi nas casas como nos la vradios como nos montes come nas arvores, et con todo los seus dereitos quada u us vos poderdes achar, per tal preyto et tal condiçon que a abadia de sancta Maria d -Oseira aga por erdade por sempre. |
[+] |
1274 |
CDMO 1058/ 1007 |
E eu Maria Iohannis in um con meu irmao Lope Anis outorgamus sempre a todo tempo a amparar a abadia de sancta Maria d -Oseira per todo lus nosus beis et per toda las nosas boas u quer que as nos agamus con ista erdade sobredicta. |
[+] |
1274 |
CDMO 1064/ 1013 |
Sepam quantos esta carta vieren e oyerem como nos don Alfonso por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo, de Leon, de Gallizia, de Sevilla, de Cordova, de Murcia, de Iahen et del Algarve, otorgamos a vos el abbat et el convento de sancta Maria d-Oseyra por muchos servicios e buenos que vos siempre feziestes, et porque vos et los otros conventos del regno de Leon nos prometestes de dar cada anno por vos et por vuestros vassallos servicio que montasse tanto commo una moneda dellos por [. . . ] et dellos por quanto tempo nos toviessemos por bien. |
[+] |
1274 |
CDMO 1078/ 1026 |
Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Pedro Eanis, in um cum mia moler Maria Garcia e con meus filos e filas presente e outorgantes, Garcia Perez et Pedro Perez e Rodrigo Perez e Maria Perez e Marina Perez vendemus a abadia de sancta Maria d -Oseira e a o abade e a convento quanta erdade nos avemus e devemus a aver in Pineiro, a qual eu y ago de meu padre Iohan Perez a monte e a fonte e con toda sa voz asi nas casas come nos labradios come nos arvores como nos eyrimentos como nos entramentos, per tal preyto e per tal condiçon que a aga por erdade a abadia de santa Maria d -Oseyra por erdade por sempre e sempre dela faca sa voentade a todo tempo; e o meu quinon do agro que e chamado Cas do Origo, que eu teno aforado con meus irmaos da eygrega de Sa Migeel d - Oleiros. |
[+] |
1274 |
CDMO 1078/ 1026 |
E eu Pero Eanis sobre cdito outorgo sempre a amparar a todo tempo per todo lus meus beys e per toda las mias boas con esta erdade sobredicta a abadia de sancta Maria d -Oseira E outrosi eu Pero Eanis pono e istabelesco o meu quinon do oneversario que meu padre Ioan Perez mandou a eygrega de sa Migeel d -Oleiros que o aga per a mia erdade de Pinelas. |
[+] |
1274 |
CDMO 1079/ 1028 |
Et monasterium debet semper defendi cum supradictis hereditatibus per totam hereditatem meam de Outeyro et per omnia bona mea habita et abenda. |
[+] |
1274 |
DAG O2/ 77 |
Et ſe per uentura a uoſa morte ouuerdeſ recebido parte de nóuó, que non ſea ujno ou froyta ou dereyturaſ, entergar todo quen uener en uoſaſ boaſ, τ nos recebirmoſ eſte herdamento ja dito, τ ſe ouuerdeſ reçebudo ujno ou froyta ou dyricturas, ſéer teudo a eſta renda pagar quen uéér en uoſſas bonaſ, τ ſe per la uentura uener grando ou geada en eſteſ lugareſ, que de nos téédeſ, que tola por la mayor parte, eſtimarſe á á renda deſe año a mandado de dooſ omééſ bouſ, um da noſa parte τ outro da uoſa, τ eu, ſobredito Pedro Gil, prometo por en toda mj́a ujda de ſéér ſempre leal amjgo do moyſtejro de Samóúſ τ de ſéér aiudador enoſ ſeuſ proeſ en todalas couſas que eu poder τ ſouber, τ obligo me conplidamente con todoſ meuſ béneſ a conpljr da mja parte todo quanto en eſta carta ſobredito eſte, τ recebo eſte herdamento con todaſ eſas condiçoyſ τ a meu plazer obligo me a elo, τ outroſſi a uoſa morte uoſ, Pedro Gil ſobredito, fique eſte herdamento ao moyſtejro ſobredito en paz τ ſen contenda. |
[+] |
1274 |
DCO 440/ 343 |
Vendo a uos esta dita meadade destas ditas vinas e todas estas couss de suso ditas por tal condiçon que uos e toda uossa uoz aiades todo por e[rdamento para]sempre e facades de todo que quer que a uos aplaza, |
[+] |
1274 |
DCO 440/ 343 |
e eu otorgouos a amparar sempre [con] todo a dereyto por min e por todas mias boas tam ben pelas que ora ey como pelas [que ouuer] des aqui endeante, |
[+] |
1274 |
DCO 440/ 343 |
e se pela uentura contra ella quiser ir peytaruos de pea CCCtos soldos dalfonsiis blancos ante que en juyzo nen fora de juyzo seia oydo en nemigalla, e a carta torne sempre en seu estado. |
[+] |
1274 |
FDUSC 7/ 9 |
Si quis, igitur, contra hanc vendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre solidos mille CCCC fortis monete, carta et uendicione istis in suo semper robore duraturis. |
[+] |
1274 |
HGPg 53/ 129 |
Et deuemos τ outorgamos ende a dar deſte caſſar ao ſobre dito moeſteiro terʢa de pan τ meo de vyno, et terʢa de todollos outrros fruitos ſacado ende chouſſa τ nabal τ fruito d ' aruores τ dardeſ heyradiga dereita τ todo eſto per noſſo móórdomo τ dardeſ dereito anal cada ano polla feſta de San Martinu vno marauidil de qual moeda véér eu a dar na tera τ ſeruiʢo en yuerno, doze outaos booſ tríj́gos τ duaſ pixotaſ boaſ τ vna quarta de boo vino τ vno ſeſteiro de ʢeuada; τ en verao outro tanto ſeruiʢo τ deſte Janeiro primeiro que ven a.ij. anos rronperdeſ vno moyo [de] ſemeadura de tereo nouo τ dardeſ loytoſſa assy como é foro de tera τ ſeerdes vaſſalos ſeryenteſ τ obidienteſ do moeſteiro. |
[+] |
1274 |
MSCDR 138/ 352 |
Arie, abbas Sancti Claudii, pro nobis et pro conuentu nostro, damus et concedimus ad forum uobis Marie Iohannis, mulieri de Petro Arie, dicto Goya, in uita uestra tantum, scilicet, nostram hereditatem, quam de uobis comparauimus, de dizimo Dei, in uilla de Leyro, tali pacto ut laboretis eam bene et proficiatis et detis inde nobis et monasterio nostro annuatim medietatem totius fructus, quod Deus ibi dederit, excepto medietate seminis centeni, tritici et fauarum, si uobis nos ea non dederimus, uos petendo semina ista, nobis debetis inde dare terciam; et si medietatem istorum seminarum supradictorum uobis dederimus, debetis dare nobis medietatem, sicut de aliis fructis; et debetis dare maiordomo nostro interea colligerit fructum I. solidum pro cibo; et debetis reducere annuatim nostrum quinionem fructi monasterio supradicto; et si ibi uolueritis seminare unam talegam linare, seminetis et detis inde annuatim monasterio nostro V uaras de pano lini bono. |
[+] |
1274 |
MSCDR 140/ 354 |
Et qui hoc fregerit, pectet parti alterius pro nomine pene C. morabitinos monete alfonsine, placitos istos robore semper permanente. |
[+] |
1274 |
MSCDR 147/ 359 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis quantum calumpniauerit in duplo, et uoci Regis C. morabitinos persoluat et hec carta maneat semper in suo robore. |
[+] |
1274 |
PRMF 193/ 390 |
Et quen este preito britar peite a outra parte CC. soldos et o lugar dobrado et semper a carta estia en sua reuor. |
[+] |
1274 |
PRMF 194/ 391 |
E se alguun ome uel moler contra esta mýa vendicon a deromper veer, assy de mýa parte como doutra agia a mýa maldiçon ata setimo grao e a yra de Deus pro sempre e peyte a a uoz do rey Cm morauedis e a uos, moesteyro sobredito, ou a uossa uoz esta venda dobrada asi como ela melor for meliorada e esta carta fique in sua reuor pro sempre. |
[+] |
1274 |
PRMF 196/ 394 |
Vendimus uobis ipsam hereditatem pro precio quod nobis et uobis placuit, scilicet, quinquaginta solidos, quos nobis in pace totos dedistis; et ideo habeatis uos ipsam hereditatem in pace pro semper, ita tamen quod teneamus nos et omnis uox nostra et demus de illa annuatim terciam partem, quomodo debemus dare de altera monasterio Ramiranis. |
[+] |
1274 |
PRMF 196/ 394 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos, pectet alteri parti CC. solidos et semper carta remaneat in statu. |
[+] |
1274 |
PRMF 201/ 400 |
Ia. qual ficar despoys et dia pertizon a sua morte; et seerdes uassalos o mosteiro de Ramiraes obedientes, et ou cassal estar sempre pobrado. |
[+] |
1274 |
PRMF 201/ 400 |
En era Ma CCCa XII anos, XVIII dias andadus do mes de desembru, don A. rey en Leon et en Castella, don J. Diaz bispo en Ourense, don Martin abbade de Cellanoua, don J. Fernandez tenente Limia. |
[+] |
1274 |
PRMF 201/ 401 |
Et quen este preyto britar de susu dictu peyte a outra parte D. soldos et semper a carta remanea en seu estado. |
[+] |
1274 |
PRMF 202/ 401 |
Et qui hoc pactum fregerit inter nos pectet alteri parti C. solidos et semper carta remaneat in suo statu. |
[+] |
1274 |
VFD 21/ 34 |
E estes términos de susu ditos que les uendemus por este prezo de suso nomeado, de que somos bem pagados, e dámolo que agan por sempre, e obligamos nos por todas nosas boas de uos anparar. |
[+] |
1275 |
CDMO 1089/ 1036 |
E nos outorgamos sempre a todo tempo a amparar per todo lus nosus beis e per toda las nosas boas abadia d -Oseira con ista erdade sobredicta. |
[+] |
1275 |
CDMO 1092/ 1039 |
Conuçuda cousa seya commo eu don Pedro Fernandez abade do moesteiro de Oseyra, por min et po -lo convento de ese moesteiro, damos et outorgamos a vos Martin Perez de Parada et a vosa moler Sancha Perez en vosa vida tanto, et a vosa morte a vosa filla Eldonça Martinez, que ora e viva, se depus vos viver, a nosa herdade que avemos no casar de san Migell, o qual iaz en friigesia de sancta María de Prado; conven a saber, o noso terreo do Chao, o qual foi de Garçia Ovequez et de Maria Gil, et as casas que foron de Johan Meendez et de Maria Pelaz et a cortina que jaz tras ellas et a vina que jaz a par desa cortina et a froyta que esta tras as casas de Moor Meendez, por tal preito que as lavredes et as paredes bem; et se a vos dermos mea semente de pan, dardes a nos meo de pan, et se non a terça en a eyra, o meo do vino no lagar, por noso moordomo a que proveades de co[me]r et de bever comunavilmente; adugades o noso quinon por vosa custa a o noso çeleyro de Prado, et en vida de vos Martin Perez dardes a nos a terça de toda a froyta que Deus y der; et a vosa morte os outros den mea, exente orto et porro et conellas et nabal, de que non dedes a nos quinon; et por esto dedes a nos cada ano de foros XVIII soldos alfonsiis, os meos por dia de entroydo et os meos por dia de Pascoa; et se veer moeda leonesa dardes dela XII soldos et seerdes nosos vasalos obedientes. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1041 |
In Dei nomine amen. Conoscuda cousa sega a us que sum presentes et a us que am de viir que eu Maria Iohannis con meu filo Andreo Perez, presente et ou torgante, vendo a vos Pay Oanes et a vosa moler Marina Martinz a mea de quanta erdade eu ei et deveo a aver in na vila d -Agoada con toda sa voz, asi nas casas como nas arvores, comu nos montes come nos cultos et cum todo -los seus dereitos quada u us os poderdes achar; et o meu quinon da leira de sobe -lo rego todo et o meu quinon da leira de su Lama de fontes todo; et meu quinon da leira de Sal[. . . ]iros todo o meu quinon, por tal preyto et por tal condicon que a agades por erdade por sempre et toda vosa parte que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1043 |
Item ego in Dei nomine amen. Eu Marina Martinz in un con meu marido F. Perez et cum seus filos et filas presentes et outorgantes, vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz, quanta erdade eu ey de meu padre Martin Anis et de mia nana Maria Moninz su sino de sancta Vaya d -Aogada, exent ende a de Nodar et de Brandian, a monte et a fonte con toda sa voz, asi nos montes como nos cultos, como nas casas como nas arvores, et con todo lus seu dereitos quada u us vos poderdes achar, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre et toda vosa parte que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1043 |
Item ego in Dei nomine amen. Eu Iohan Eanis cum mia irma Marta Eanis vendemos a vos Pay Oanis, e a vosa moler Marina Martinz quanta erdade nos aviamus in na vila d -Agoada, que nos y aviamus de noso padre Johan Payz, con totoda sa voz a monte, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre e toda vosa parte que pus vos ver. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1043 |
Item ego in Dei nomine amen. Eu Maria Perez in um con meu marido Muni Anis et com meus filos presentes e outorgantes, vendo a vos Pay Oanis e a vosa moler Marina Martiz quanta erdade eu avia su sino de sancta Vaya d -Agoada, que eu avia de parte de mia nana Marina Perez Forcarei et de meu avo Pedro Payz forcareyo, a monte et a fonte, asi nas casas como nas arvores comomo nos montes como nos cultos, et con toda sa voz, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre e toda vosa voz que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1095/ 1044 |
E eu Payo Anis teer sempre ista outra erdade de Maria Iohannis, e se ela quiser vender ou sopinorar a Pay Anis ou a sa voz, vender ou sepinorar casa ou [. . . ]ra, e se el non quiser comprar ou supinorar viir ila [. . . ]tar a Pay Oanis ou a sa voz que la compra ou la supino[re] et se el non quiser soltala e ila venda a quem quiser. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1047 |
In Dei nomine amen. Conosçuda [cousa seya a us que ahora son et a] us que am de viir, que eu Mar[ia Perez. . . ] tiz outorgou por si et por [toda nosa voz a vos. . . ] sa moler Marina Martinz a mia [leira de. . . ] na et o talo de Sobe - lo rego; o meu quinon de [. . . ] meu quinon da leira do Pereiro et o meu quinon [. . . ] cortinas d -Agoada de quantas [herdades eu outorgo de vos amparar] de por sempre, vos et toda [vosa voz. . . ] do vos et toda vosa voz que pus vos veer [. . . ] boa con ista erdade. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Que agades por erdade por sempre vos et toda vosa voz que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Et sempre eu Marina Anis outorgo por quanto erdamento ago que segades amparado vos et toda vosa voz que pus vos veer con ista erdade, et por las aras que ei. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Et duas pereiras con sua erdade in qu -elas istan, et que mandan por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre et toda vosa voz que pus veer et seerdes sempre arnparado vos et toda vosa voz que pus vos veer a todo tempo por todo los nosus beis et por toda nosas boas et por quanta erdade avemus con ista erdade. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Et obligome a amparar a todo tempo a vos Pay Oanis et a toda vosa voz que pus vos veer por quantaa erdade ei et por todo - lus meus beis et por toda mia boa con ista erdade sobredicta desta mia sobrina, et con na mia que vos eu vendo, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre, vos et toda vosa voz que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Item ego in Dei nomine amen. Eu Martin Domingiz in un con mias irmas Maria Domingiz et con seu marido Iohan Martinz, et Marina Domingiz et con seu marido Pedro Martinz, presentes et outorgantes, vendemus a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade avemus in Agoada con toda sa voz asi nos montes como nos lavradios, como nas casas, como nas arvorers, et con todos lus seus dereitos, quada u us vos poderdes achar, por tal preyto et por tal condiçon que a agades por erdade por sempre vos et toda vosa parte que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1048 |
Et nos sempre vos amparmus a todo tempo con ista erdade sobredicta por todo lus nosus beis et por toda las nosas boas, vos et toda vosa voz que pus vos veer. |
[+] |
1275 |
CDMO 1100/ 1049 |
Et se algun ome de nos todos sobredictos, omees et moleres vendedores d -estas erdades sobredictas que nos vendemus a Pay Oanis et a sa moler Marina Martinz, quiseren viir a demandar istas erdades da nosa parte ou d -astraya, o viir contra ista carta, quiser pasar, que nos todos sobreditos outorgamus, aga a nosa maldiçon et a de Deus que e Padre poderoso por sempre perduravil, et peite a vos Pay Oanis L moravedis por la outoridade del rey, ou a quen veer in vosa voz et dubre vos ardade; et a carta fique in seu revor. |
[+] |
1275 |
CDMO 1101/ 1050 |
Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren conuno eu Johan Johannes de Pedra Costoya in senbra con mia moller Maria Frranca, por nos et por toda nosa voz a vos don Pedro Fernandez, abade de santa Maria d -Oseyra et a o convento dese miismo lugar, façemos carta da nosa leyra de Covelo, que este un quarto semente, que agades por eherdade por sempre a todo tenpo et nos anpararmos vos con ela por nos et por todas nosas boas; et esta leyra devemola nos a teer in todos nosos dias d -anbos. |
[+] |
1275 |
CDMO 1102/ 1051 |
Et hec larea iacet inter laream de Melone et laream de Fernando [. . . ] exiit ad caminum, tali pacto, ut laboretis eam bene et proficiatis et detis vos anbo post mortem de predicta matre vestra medietatem panis in area, et similiter medietatem de omni fructu quod Deus ibi dederit per maiordomum nostrum, cui debetis providere comedendi et bibendi interea colligerit fructum istius laree; et nos debemus vobis dare medietatem seminis, et debemus habere totam palleam inde maladiçiam et vos totum [. . . ]. |
[+] |
1275 |
DCO 446/ 347 |
Vendo a uos a dita vina de foro de terça e liure de todo outro enbargamento por tal condicon que uos e toda uossa uoz aiades ela por erdamento por sempre e façades dela que quer que a uos aplaza, |
[+] |
1275 |
DCO 446/ 347 |
e eu otorgo uus a amparar sempre cum ela a dereyto por min e por todas mias boas tam bem pelas que ora ey como pelas que ouuer des aqui endeante, |
[+] |
1275 |
DCO 446/ 347 |
que de todo prezo compridamente me chamo e outorgo de uos por pagada conuen a saber XL soldos de alfonsiis brancos e se mays ual ca o dito prezo eu volo dou e quito en doçcon por muyto ben e dalgo que me sempre fezestes e fazedes; |
[+] |
1275 |
DCO 446/ 347 |
e a carta torne sempre en seu estado. |
[+] |
1275 |
DGS13-16 28/ 67 |
Auos Johan Suarez dEscanoy et auossa moler Tareyja Ouequiz et auossa uoz quanta herdade et uoz eu ayo et auer deuo en Val Marín et en Escanoy que eu ayo por uoz de mj́na madre María Rodriguez que yaz en fij́glesia de San Tisso dAmbroa assi chantada cõmo por chantar. a montes et affontes con todas suas pertij̃ças et dereyturas que a ayades et pesuyades en jur derdade. et toda uossa uóóntade dela façades por ya mays uos et todos aquelles que pos uos véérẽ en uossa uoz. et se algũ da mj̃a parte ou da estraya contra esta carta de uendiçõ aderomper véér seía maldito atra VIJ Jééraçõ. et quanto cóónar auos ou auossa uoz tanto dobre et auoz do sinor Rey et auossa depor meo peyte XXXa ssoldos dusal moneda. et acarta remana sempre ffirme en reuor por ya mays. ffeyta acarta. de vendiçõ Ve dias andados de Mayo. |
[+] |
1275 |
DGS13-16 29/ 68 |
Cunucuda cousa seya a quantos esta carta viren que nos Migell Martiz et Johan Martiz et Tome Martiz de Móómay . fillos que ffomos de Martin Iohanes dicto Monteyro que fuy de Cabanas de Virijs. por nos et por toda nossa uoz. et de nossas boas uóóntades. damos et offereçemos por sempre a sancta Maria de Monffero. et ao Abbade dõ Paris. et ao conuento desse méésmo Lugar quantas erdades nos auemos por nossas cabeças. et deuemos por auer por uoz desse nosso padre sobre dicto et de nossos auóós en toda a ffij́grisia de sancta Julláá de Rio Seco et eno Vilar de Siuíl. et en todos sous erdamentos. de montes affontes. con sous casaes. et con sous chantados. et erdades lauradas. et por laurar. et esta doaçõ façemos a sancta Maria de Monffero por que somos sous deuedores. et por nossas almas et que esta doazõ seja firmj por sempre ' mandamos ende fazer esta carta pelo notario de Villa Alua. |
[+] |
1275 |
MSCDR 155/ 365 |
Si quis hanc cartam fregerit, pectet uobis quantum calumpniauerit in duplo et uoci Regis L. morabitinos persoluat, et hec carta maneat semper in robore. |
[+] |
1275 |
MSCDR 158/ 366 |
Et nos sobreditos Lourenz ' Aras et Maryna Martinz rezebemola assi de uos que nos a lauremos et perfeytemos et paremus ben en gisa que non perçan per mingoa de lauor, et darmos a uos terza cada ano de todó ó centeo et do trigo et da legumya, assi da nosa erdade que y a uos vendemos, como de todã ã outra uosa, que y de vos tẽẽmus; et se nos derdes semente, darmos a uos o meo et medade do millo, et [. . . ] eyço et do orgo a eyra et per uosso omee, [a o que a]uemos a prouẽẽr de comer et de beber segundo nosa posse mentre coller a vosa parte dos fruytos das erdades; et a meadade do viño per uosso ome, a que auemus de proueer como de suso dyto est; et nos leuarmus a vossa dereytura de todos los fruytos ao moesteyro en paz; et seermus nos Lourenz ' Aras et Marina Martin vosos vasalos et sen outro Señor; et nos anparamus uos a dereyto segundo nosa posse. |
[+] |
1275 |
MSCDR 166/ 372 |
Conocuda cousa seia a quantos esta carta uiren que eu Gomez Garçia, caualeyro de Meréés, por min et por toda mya uoz, outorgo et ayo por firme et prometo á áuer sempre por firme et estauil todas as doazoes [. . . ], plazamentos et mandas et todas as outras cousas quaes quer et por qualquer razon quer, assi mouil conmo raiz, as quaes mandou domna Sancha Aluarez dou et dõõu ou mandou conmo quer et por qualquer razon quer a lo moesteiro de San Cloyo, et prometo a boa fe este outorgamento sobre todas estas cousas sobreditas et sobre cada una delas auer [por] sempre firme et estauil. |
[+] |
1275 |
MSCDR 166/ 372 |
[. . . ] et a carta este sempre en reuor. |
[+] |
1275 |
PRMF 206/ 405 |
Que a Ona et o convento de Ramiraas era dicto que don Martin abade de Cellanoua e o convento desse moesteiyro de Cellanova, fazian emplazamento de suas erdades con dona Marina Pelaz, filla de don Pay Arias d ' Ambia; et envyavan dizer et protestar essa Ona et convento sobreditos de Ramiraaes a esse dito Martin abade et a domna Mariña Pelaz ia ditos que o moesteyro de Ramiraaes ouvera sempre carril con boys et con carro et con omes et con bestias per aquela viña daquela pousa de cabo da iglesia de Santiago de Ruuaaes, en na qual pousa morou Ruy Peres Bregote, et avyan de entrar per lo cabo desta vinna sobredita et sayr per la outra con estas cousas ia dictas quando les mester era. |
[+] |
1275 |
PSVD 53/ 258 |
E pedimolos nos a Pedro Migalhez, ca los petaramos nos por el, e ele disso a nos que le dessemos a pignora daqueles que reuelauan os morbis e daria a nos esses morbiss que peitamos por ele. |
[+] |
1275 |
TAr 1/ 107 |
E se algũ da mj̃a parte ou da estraya contra esta carta de uendiçõ a deromper uéérm seia maldito atra vija jééraçõ; e quanto cóónar a uoz ou a uossa uoz, tanto dobre; e a uoz do senor Rey e a uosa, de por meo, peyte xxxvi soldos d ' usual moneda; e a carta remana sempre ffirme en reuor por ya mais. |
[+] |
1276 |
CDMO 1106/ 1053 |
Conoçuda coussa seia a os presentes et a os que an de veyr como eu Domingo Eanes con mya muler Marina Eanes por nos et por toda nossa voz, a vos don Pedro Fernandez abbade et o convento de Osseyra façemos carta de vendiçon por senple valedeyra da nossa leira de Golpeleyros et de Tellado e Toello, que jaz so a Pena do Paaço, et de una leyra de una teega semente a a prado. |
[+] |
1276 |
CDMO 1110/ 1059 |
Et todo aquel que contra esto quisser passar, aya a maldiçon de Deus et peyte a vos et a vossa voz o herdamento et o couto dobrado et a a voz do rey CC moravedis de forte moneda, et esta carta estey sempre en sua revor. |
[+] |
1276 |
CDMO 1113/ 1061 |
Notum sit omnibus presentibus et futuris quod nos frater Petrus abbas et conventus Ursarie, damus tibi Martino Fernandi et uxori tue Sancie Pelagii et omni posteritati tue illum nostrum montem de Conchaada tali conditione quod laboretis illum bene et plantetis ibi vineas et seminetis panem et detis nobis inde annuatim per nostrum maiordomum medietatem vini et terciam partem panis in cellarium nostrum de sancta Cruce et sitis inde nostri fidelis vassalli. |
[+] |
1276 |
DAG L4/ 11 |
Et damos uola a tal uerbo τ a tal pleito que noſ diadeſ cada ano a quarta de quanto centẽõ laurardeſ τ daſ auenaſ τ daſ canla τ do trigo, et que noſ diadeſ cada ãno a quinta de quanto millo τ de quanto payazo τ de quanto orgio τ de cada legumea laurardeſ; τ cada una parte poner ſua ſemente aſſi como leuar do pan τ deſta ſaluo o dizemo que eſte da eclesia de Sancto Andre, et que diadeſ eſte quinon ſobredicto a noſſo fraye ou a noſſo home per manolo ena eyra τ llo paredeſ ben τ que diadeſ ao moneſterio de Meyra cada ãno pola festa de San Iohane babtista ij ſoldoſ doſ blancos que foron feitos en tenpo da guerra de Graada por cria; et que ſeiadeſ uaſſalos fieleſ ao abade τ ao moneſterio de Meyra. |
[+] |
1276 |
DCO 452/ 350 |
conven a saber, duas leyras de vinas et un leyra de terreo et un lagar que esta en una das vinas et todolos soutos et todo o al que y avemus de dizima Deus, assy o que esta partido como o que e por partir, por tal condiçon que vos e toda vossa voz aiades todo por erdamento por sempre e façades de todo que quer que a vos aplaza et |
[+] |
1276 |
DCO 452/ 350 |
nos outorgamos vus a amparar sempre cum esto que vus vendemus et toda vossa voz a dereyto por nos et por todas nossas boas tam ben pelas que ora avemos como pelas que ouvermos des aqui endeante que de todo prezo compridamente nos chamamos et outorgamos de vos por pagados, |
[+] |
1276 |
DCO 452/ 350 |
et a carta torne sempre en seu estado. |
[+] |
1276 |
DTT 475/ 457 |
In nomine Domini nostri Ihesu Christi, amen. Cunuzuda cousa seia a todos que esta es carta de concanbio ia por sempre valedeira so pea do mill soldos alfonsinorum roboratam asi que eu Affonso Perez, escudeyro de Ryatelo, filo de Pedro Diaz, caualeyro, et Martin Perez et Maior Perez et seu marido Joham Martini presente et outorgante et irmaos meos, filos desse Pedro Diaz, por nos et por toda nossa uoz a uos don Sanchu Eanes, abbade do moesteyro de San Justo de Togos Altos, et o conuento do predicto moesteyro et a toda sua uox damus en concanbio ia por senpre vna quarta da vna sexta da uilla de Biade cum suas dereituras per u for uoz dessa uilla. |
[+] |
1276 |
DTT 475/ 457 |
Siquis de nossa parte contra este concanbio ueer quin quer que for peyte a outra parte a pea sobre dita, et o concanbio seia firme ia por sempre. |
[+] |
1276 |
GHCD 46/ 222 |
D. de dictis turonensibus mando dicta marie dominici sorori mee et predicta omnia que dictis nepotibus suis mando: mando tali pacto et modo quod si alter eorum infra legitimam etatem uel sine semine decesserit ' . superstes habeat omnia. et si ambo infra etatem legitimam uel sine semine decesserin ' . omnia suprascripta ad dictam sororem meam mariam dominici si superstes fuerit deuoluantur. et si uiua non fuerit ' deuoluantur ad heredes suos cum suprascriptis sls. |
[+] |
1276 |
GHCD 46/ 223 |
Rex noster instituit mando denarium unum turonensem argenteum parisiensem. |
[+] |
1276 |
GHCD 46/ 223 |
Sciendum etiam quod illam meam medietatem de casa de martino negio et uxore sua maria fernandi quam medietatem dicta domus ipsi martinus negio et marie fernandi vendiderunt mando dicta marie dominici sorori mee, et dictis nepotibus suis Roderico johannis et majori johannis modo et tenore supradictis, set si dicti pueri sine semine uel sine etate legitima decesserint, mando quod ipsas medietas eiusdem domus ad dictum meum anniuerssarium devolvantur Mando terre sancte .IIII. denarios turonenses argenteos parisienses. sce. |
[+] |
1276 |
HGPg 54/ 130 |
Coñoʢuda couſa ſeya a quantos eſta carta uirẽ que eu Johan Perez, caualeyro de Çerracões, a uos, Johan Uááſquez, fillo de Vaaſco Fernandez, dou a foro una caſa cõ ſua cortiña que cõ ela eſtá que eu ey en Çerracões u chamã o Outeyro, cabo os Pááçios, que a ayades uos τ toda uoſſa uoz depus uos por sempre de iur τ por herdade τ que dedes ende a mj̃ τ a toda mia uoz depus mj̃ cada ano dous capões τ un almude de viño por dia de San Martiño. |
[+] |
1276 |
MSCDR 174/ 377 |
Pelagii thesaurarium auriensem habere indulgentiam a domino Papa ad eam tenendam, et asserebat quod uidetur dictum thesaurarium tenere dictam indulgentiam. |
[+] |
1276 |
PRMF 209/ 408 |
Et damus a uos vna leyra, a qual uos for marca P. Pelaz e P. Moogo clericos de Ramirãẽs et F. Eanes et P. da Uila nosos mayordomus per noso mandado, pera cassas et pera cortina, de dizimu a Deus foras, que diades dela VI soldos cadano pro dia de Pascoa et a uosa morte dade segnos morabetinos pro loitosa, et numeade sempre dous da uoz, que como passaren, que dian X. soldos cada un deles pro este dia sobredictu pro loitosa; et seerdes sempre uassalos de moesteiro de Ramiraes quanto pertenzi a esta erdade. |
[+] |
1276 |
PRMF 209/ 408 |
Et quen esta carta britar peite a outra parte CC. soldos et sempre a carta estia en sua reuor. |
[+] |
1276 |
VFD 23/ 35 |
Conoçuda cousa seya a quantos esta carta uiren que eu Johán Pérez, caualeyro de Çerracoes, a uos Johán Uaasques, fillo de Uaasco Fernández, dou e aforo una casa con sua cortiña que con ela está, que eu ey en Çarracoes, u chaman O Outeyro, cabo os Paacios, que a ayades uos e toda uossa uos depús uos, por sempre, de iur e por herdade, e que dedes ende a min e a toda mía uoz depús min, cada ano, dous capoes e un almude de viño por día de San Martiño. |
[+] |
1277 |
DGS13-16 31/ 71 |
Auos Johan Suarez dEscanoy meu yrmao et auossa moller Tareiga Ouequiz et auossa uoz que auos prouger. quanta herdade et uoz eu ayo et auer deuo por uoz de mj́na madre Marina Suarez en todáá fíj́glesia de San Tisso dAmbroa amontes et affontes con todas suas pertíj̃ças et dereyturas por hu quer que uáá assi chantada cõmo por chantar que a ayades et pessoyades enjur derdade et toda uossa uóóntade dela ffaçades uos et todos aquelles que por vos uééren enuossa uoz por ya mays. et se algũ da mj̃na parte ouda estraya contra esta carta de uendiçõ aderomper uéér seia maldito atra VIJ jeééraçon et cuanto cóónar auos ou auossa uoz tanto dobre et auoz do Rey et auossa de pormeo peyte LX soldos dusal moneda et acarta remana ssempre ffirme en reuor por ya mays. ffeyta acarta de uendiçon et de confirmaçon XIIIJ dias dAbril. |
[+] |
1277 |
DTT 62/ 112 |
Et ego predictus archidiaconus presente sepedicto abbate predictam inquisiam ut robur firmitatis semper ualeat obtinere per notarium infrascriptum in publicam formam redigi feci, cuius inquisitionis tenor talis est: |
[+] |
1277 |
MSCDR 183/ 383 |
Esto vendemos a vos por precio que a nos destes, conven a saber, treinta soldos cum omni robore, e concedemos vobis amparare semper con hac hereditas per omnia bona nostra. Feyta vendicio sub era mil trescientos y quince e quanto dies dias ante kalendas iulias, reinante rey don Afonso en Castela e en Legione, episcopo en Auriens domino Petro Iohannis, tenente terram sancti Iohanis Nuno Gundisdalbis. |
[+] |
1278 |
CDMO 1125/ 1070 |
E eu Maria Iohanis sobredita e nos iam dictas suas filas outorgamos de sempre amparar vos e o moeteiro d -Oseira con esta erdade sobredita per toda las nosas boas, per u quer que as nos ayamos. |
[+] |
1278 |
CDMO 1125/ 1070 |
Sobre todo esto esto se per ventura algun omen veer contra esta venzom a contra esta carta que nos fazemos, aya a nosa maldizon e a maldizom de Deus e peite a a voz del Rei L moravedis e a nos dubre a erdade e quanto en ela for melorado, e o preito e a carta fique sempre en seu revor permaecente. Feita a carta sub era Ma CCCa XVIa dez e sex dias andados do mes d - oytubro. |
[+] |
1278 |
CDMO 1128/ 1073 |
Vendo a vos tod -esto que sobrescripto e por tal condiçión que vos et toda vossa voz aiades todo por erdamento por sempre et façades del que quer a vos aplaza. |
[+] |
1278 |
CDMO 1128/ 1073 |
Et eu outorgovos a amparar sempre cun todo a dereyto et a toda vossa voz, por min et por todas mias boas tan pe -las que ora ey, como pe -las que ouver des aqui endeante, que de todo o prezo compridamente me chamo et outorgo de vos por pagada, conven a saber, mil soldos d -alfonsiis blancos da guerra; et se mays val na meadade esto que vos eu vendo ca este prezo sobredito por que volo eu vendo, eu vos quito et vos dou ende a mayoria en doaçon a vos et a toda vossa voz por sempre. |
[+] |
1278 |
CDMO 1128/ 1073 |
Et esta gracia et esta doaçon vus faço por muyto serviço que sempre fezestes a meu padre et a mia madre et a todo meu lignaiem et a min. |
[+] |
1278 |
CDMO 1128/ 1073 |
Et se alguen da mia parte quiser yr contra esta vendiçon et doaçon que vos eu ora faço, aquel que o fezer, aia a yra de Deus et a mia maldiçon et a a voz del rey peyte C moravedis de pena et a vos ou a vossa voz o dicto erdamento dubrado et quanto en el for mellorado et a carta torne sempre en seu revor et en seu estado. |
[+] |
1278 |
HGPg 25/ 74 |
O prezo deſta erdade fuj .c. ſoldoſ da moeda brãca, do qual prezo noſ noſ outorgamoſ por bem pagadaſ en paz τ de que prouuo a noſ e a uoſ; τ eu Maria Johaniſ ſobredita τ noſ iam dictaſ ſuaſ filaſ outorgamoſ de ſempre amparar uoſ e o moeſteiro d Oſeira cõ eſta erdade ſobredita per todalaſ noſaſ bóáſ per u quer que aſ noſ ayamoſ. |
[+] |
1278 |
HGPg 25/ 74 |
Sobre todo eſto, ſe peruẽtura algũ omẽ uéér contra eſta uẽzom τ cõtra eſta carta que noſ fazemoſ, aya a noſa maldizõ τ a maldizõ de Deuſ τ peite áá uoz del Rej .L. mor. e a noſ dubre a erdade τ quamto en ela for melorado e o preito e a carta fique ſempre en ſeu reuor permáécente. |
[+] |
1278 |
MERS 55/ 290 |
Connoçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu Meen Rodriguez de San Román, en senbla con mia muller María López a vos Pedro Vaasquez e a vossa muller María Vaasquez, vendemos una leyra con una peça de monte que avemos ena vila sobredita de San Romao, que yaze enas Teyxugueyras, como parte por Bouadela e como vola nos marcamos e devisamos, a qual leyra sobredita cavou Johan Pérez o molineyro, con entradas e con saydas a monte e a fonte e con todos seus iures e dereytos e dereyturas e perteenças por u quer que as aya e as deva aver, que a ayades vos e toda vossa voz depus vos por sempre de iur e por herdade, e reçebemos de vos preço C e XL e un soldo que a nos e a vos a plougo e de que nos connoçemos que somos ben pagados. |
[+] |
1278 |
MERS 55/ 290 |
Se alguén contra esta nossa vendiçón e vossa compra quiser passar quanto demandar peyteo a vos dublado e aa voz del rey CC e LXXXII soldos peyte e a carta fique en sua revor e sempre valla. |
[+] |
1278 |
MSCDR 185/ 384 |
Et concedemus uobis anparare semper cum hec hereditas per omnia bona nostra. Et si quis hanc cartam irrumpere temptauerit, peytet uobis quanto cóómar en doblo et uoci Regis CC soldos et hec carta permaneat senper in suo robore. |
[+] |
1278 |
MSMDFP 23/ 36 |
Sabian quantos esta carta viren commo eu, dona Miçía, por min e por Miña filla donna Milia e con outorgamento da prior e do convento do moesteiro de Ferreyra, a vos, Pero Dominguez e a vossa moller, Marina Pérez, e a un amigo qual nomear o postromeiro de vos a seu passamento que seia semellávil de vos, fazemos carta e damos a vervo assy que vos damos quanto herdamento e vos nos avemos en Freytux, suo sigño de Sanctiago, a monte e a fonte hu quer que vaa a tal pleito que o lavredes e o paredes ben e fagades y casas alí hu deven a estar, celeyro e coziña e corte, e estas casas deven a seer feytas en estes quatro anos primeiros que veẽ. |
[+] |
1278 |
PRMF 217/ 415 |
E poys que esta erdade for arruta e desfalezer per lauor ou mudardes uosso sennoriu, ou se non ouuerdes seme, o mosteiro de Ramiraes recebáá esta erdade per sua outoridade. |
[+] |
1278 |
PRMF 219/ 417 |
XVI, I. pro andar de desembru, don A. rey en Leon et en Castella, don Johan Fernandez tenente Milmanda, don Pedreanes esleytu d ' Ourense, don Martin abbade en Cellanoua. |
[+] |
1279 |
CDMO 1133/ 1077 |
Sabam quantos este praço virem como nos fratres Iohan procurador do moesteiro de Santa Maria d -Osseyra por carta do abbade et convento dese mismo lugar, a qual carta ten Sueyro Perez notario et Pero Vaasquez Boudana, façemos tal cambia et tal preyto entre nos, que eu frey Iohan a sobredito a vos Pedro Vaasquez Boudana dou aquel casar que o moesteyro de santa Maria d -Osseyra a en vilar de Sancta Alla, su o sino de sancta Alla, a monte et a fonte, hu quer que vaa con todas suas dereyturas, que o aiades por vosso por herdamento para senpre iamais, para façer del toda vossa voentade, assy como do vosso mismo; et eu Pero Vaasquez o sobredito dou a o moesteyro sobredito aquel meo casar que eu ey en Ousemde, su o sino de sancta Maria, que foy de mya madre Eynes Martinz, con todas suas dereyturas et pertenenças, a monte et a fonte, u quer que vaan, et quitamolle delle que o aya o moesteyro sobredito por herdamento para senpre iamais. |
[+] |
1279 |
CDMO 1140/ 1084 |
Este herdamento de suso dito vos dou con todas suas perteenças et dereyturas per u quer que posaam seer açhadas, que o ayades et o possuyades vos et vosso moesteyro por jur d -herdade por sempre et façades del toda vossa voontade. |
[+] |
1279 |
DGS13-16 34/ 75 |
[et quot] XX dias andados de Feuereyro sabã quantos virẽ este escrito que este preito e prazo firme en C. morauedis coutado entre dõ Johã Perez Abbade de Monffero eo Conuento desse Moesteyro dauna parte ' et Pay Iohanes de Sobrado et sua moler Orraca Rodriguez et seus fillos dambos dááutra Assi é que nos Abbade et Conuento ja ditos. damos auos Pay Iohanes ea vossa moler Orraca Rodriguez ea vossos fillos dambos ja ditos ' oméo daquel agro de Sobrado que jaz ááporta de Johã Iohanes de Sobrado. commo se departe da leyra de Pedro clerigo et dOueco Iohanes . et dááutra leyra que vos comprastes por tal pleito que chantedes bẽ et compridamente este agro todo de bõas maçineyras quanto virdes que ende compre para chantar et demays dardes arrenda sigundo commosse vsar ááutra herdade dy da terra. et de todo dardes arrenda poresta razõ de suso dita atra que for oagro chantado. se vos nos tollermos ááutra herdade que de nos teuestes vos et Pedro Martiz ' por renda. et este agro deue asséér chantado atra Ve anos primeyros que véén et leuardes vos ameatade do fruyto que Deus y der ' eo Moesteyro ááutra meatade enpáz. et téérdelo en toda vossa vida. et de vossos fillos. et téérdelo sempre vos et vossos fillos bẽ comprjdo de maçeneyras quesse por ventura ende algũa deffaleçer que logo metades outra por ela na posta. et se non séérdes logo quitos do agro ' et ficar ao Moesteyro. et ááfím de vos et de vossos fillos. ficar todóó chantado ea herdade liure et desempeçada de toda vossa voz ao Moesteyro cuyo é. et por este verbo mjnesmo vos damos aquela riba do Rigueyro que vay contra vossa casa que chaman da Frazella ' que a chantedes de bóós castyneyros poreste verbo que o pumar. |
[+] |
1279 |
MERS 56/ 291 |
Notum sit omnibus quod ego Petrus Petri, filius quondam Fernandi Petri de Vilar de Çerreda et Marie Iohannis, vendo vobis Iohanni Iohannis, filio J(ohannis) Conde de Çerreda, et uxori vestre Marie Petri, totam hereditatem quam habeo in Çerreda, sub syno Sancti Iacobi de Çerreda, ex parte dicte matris mee, de decima Deo et liberam ab omni alio impedimento, ad montem et ad fontem, cum omnibus pertinenciis suis, quod vos et omnis vox vestra habeatis eam iure hereditario in perpetuum possidendam et faciatis de ea quicquid vestre placuerit voluntati quia totum precium mihi pro ea persolvistis, scilicet, LXV solidos, et ad defendendum semper vos et totam vocem vestram cum ista hereditate ad directum obligo me et omnia bona mea. |
[+] |
1279 |
VFD 25/ 37 |
Saban todos quantos esta carta viren Como Nos Conçello e juiz e alcaydes de Maçaeda, auendo carta de nosso señor El Rey don Affonso, auoo de nosso señor El Rey Don Affonso, que agora é, e por que foy feyta pesquisa entre nos e os caualeyros de Soutello e de Seoane, et sobre todo aquesto fezeron con nosco conposiçón e canbio, en que nos deron mays do seu ca o que mandaua a carta de nosso señor El Rey, e posemos termios entre nos e elles que nunca les passásemos a mays nen elles a nos, e démosles herdamento e cousas asinaladas que iazían en seu termio per outro herdamento e outras cousas que iazían fora do termio que con elles pósseramos, e outorgamos esta conposiçón e este canbio e estes termios pera senpre, que foron postos entre nos e elles, e os termios sun postos por taes lugares, conuén a saber: pelos casares do Outeyro e pela fonte do Lubus ome e pelo freixeo que stá acima da viña que foy de Pay Arias e por cima do souto do lagar de Pay Rodríguez á dereyto e por cima da viña que foy de Miguel Fernández, e por cima do lagar do Pisco, e, dessí á fonte que stá ena carreyra que uen da Mata e por cima das viñas de Johán Martiz e de Domingo Martiz dos Aluaredos, e dessí por la carreyra que uay ferir eno Porto da Mirguleyra, e dessí pela agua affesto ata u toma agua do rio que leuan pera Seoane, e dessí vay ferir aos casares do Outeyro. |
[+] |
1280 |
CDMACM 47/ 66 |
Et outorgamos por nos et por todas nosas boas a fazaruolo de paz que o aiades et o pussuades sempre em paz en iur derdade uos et aquelles que ueerem en uosa uoz. |
[+] |
1280 |
CDMACM 47/ 66 |
Et quen contra esta nossa uendizon ueer a demandar quer nos quer outro da nossa parte quer da estraya seia maldito ou maldita et peyte aa uoz do rey c mor. da boa moeda et carta seia sempre firme et ualiosa en sua reuor. |
[+] |
1280 |
CDMO 1147/ 1089 |
Esta e enquisa que posseron os alcaydes de Cedeyra Pedro Fernandez et Pedro Domingez per carta de Gomez Rodrigez de Chantada na qual andava tinor da carta de don Sancho sobre querella que avia o abade d -Osseyra, por si et por seu convento, de Pedro Eanes de Feaens et maordomo d -Aras Perez de Parrega que lles thomara seu aver de suas cassas de Mondim et de Carraszedo sobre fiadores para dereyto et sen mandado dos alcaydes et do concello et le britara seus contos et seus privilegios, et frey Aras procurador do abade et do convento tragendo esta et mostrandoa a os alcaydes pidiolles de dereito que lla conprissem et os alcaydes, pe et pe, enplazaron para antesi Pedro Eanes, et frey Aras fesso sua demanda, et a demanda fuy a tal: que thomara Pedro Eanes sobredito a o moesteyro d -Osseyra boyz et vacas et ovellas et panos et dineiro, et bratamento de coutos et de privillegios et feridas de corpos de molleres et bratamento de cassas et d -arcas et Pedro Eanes sobredito, oyda a demanda respondeo a frey Aras et disso que o non fessera el nen seus homees, et frey Aras pidio derecto a os alcaydes que o soubessem de seu oficio quem lo feszera. |
[+] |
1280 |
CDMO 1147/ 1090 |
Et disso demayz que este Fernan Eanes foy a o agro en que anda semeando esse Pedro Eanes et tirou a chave lla a o arado et adussollos ata Montogo et leyxoulo en Montogo; enpreguntado se perdera aquela dia a sementeyra que quiria semear, et disso que guaanara boyz et que a cubra; enpreguntado en qual mes era, et disso que era en dezenbro, XV dias ante dia de santa Maria d -avento, sabado; enpreguntado se chovia se fossia enxouto et disso que enxoyto, et disso demayz que perdera daquella tomada duas ovellas; enpreguntado se sabia mayz, et disso que thomara a Estevao duas savaas et duas toucas et [. . . ] cerame novo de picote, et disso demayz que lle vira aduszer IIIes boys que tiina Pedro Iohannis de Mondim que eran dos frades, et disso demayz que adussera IIos feltros a Fernan Iohannis home dos frades, et disso demayz que adussera a Martin Durel ovellas; enpreguntado quantas eran et disso que non sabia; enpreguntado por todas estas cousas se as adussia Fernan Iohannis de casa dos frades et de suas herdades et disso que si et disso mayz que tomou a J. Migellez da Penella home dos frades, dous boyz; enpreguntado se sabia mayz et disso que nom. |
[+] |
1280 |
CDMO 1147/ 1091 |
Pedro Martinez Miras, jurado et enpreguntado disso que Pedro Eanes thomara ovellas a os homes dos frades et non las quisso dar ata que lles deron XI soldos, et disso de mayz querellaran de boyz et disso que dessem quem connosscesse os boyz et que os daria; enpreguntado se sabia se os entregara et disso que o non sabia; enpreguntado se sabia mayz et disso que non. |
[+] |
1280 |
CDMO 1148/ 1092 |
Sabean qantos esta carta virin como eu Aldara Perez de Sobreyra ensembla con meus fillos Garcia Roderiz, e Gonçalo Roderiz, e Sancha Roderiz elles presentes et otorgantes por mi et por toda mi voz dou et otorgo para por siempre a vos don Pedro Fernandez abbad de Oseyra et a o convento dese moesteyro do cassar de Bustelo, que fue de meu padre Pedro Muniz et de mia madre Mor Muniz, da una quarta a quarta; e das tres quartas a quinta o qual quinon eu y ey de parte de meo padre et de mina madre sobreditos et mays ey et aver devo et jaz en friguesia de sancta Maria de Covas et de san Mamede de Candaa. |
[+] |
1280 |
CDMO 1148/ 1092 |
Et a quinta do casal de Guimeraens a qual mia madre dita y avia et mays se i mas ey et aver devo en friguesia de sant Mamed de Canda; e quarta de otro cassar en Cea o qual cassar foy de meo padre Pedro Muniz, o qual casar chaman da Quinta, con suas pertinenças a monte et a fonte su cadea de San Christovo de Cea, assi que vos agiades estos heredamentos libres et desembargados para por siempre et fagades deles toda vosa vountade et eu ampararvos con eles pera dereito per todas mias boas. |
[+] |
1280 |
CDMO 1148/ 1092 |
E por esto nos, don Pedro Fernandez abbade de Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Aldara Perez en cambio por estos heredamentos que vos a nos destes uno casal de heredade que jaz en feligresia de sancta Maria de Arcos a qual chaman do Quinteyro en que ora mora Domingo Eanes cum sua poblança asi como esta, a monte et a fonte, con todas suas pertinzas; que vos Aldara Perez o tenades en vosos dias y a vosa morte ayano estes vosos fillos todos tres sobreditos et toda sua voz libre y desembargado para por siempre et facan del toda sua vountade, e o moesteyro ampararvos con el a dereito. |
[+] |
1280 |
CDMO 1148/ 1093 |
Quem esto britar peite a otra parte ducientos maravedis de pena e a carta este semper en rebor. |
[+] |
1280 |
CDMO 1150/ 1094 |
Et faço meu heree compridor et doutor de todo los meus bees meu padre dom Gomez que que sea sem seu dampno. |
[+] |
1280 |
FCR IV, 8/ 62 |
Moller que uibdat queser tener, tome . I. a casa de . XII. cabriadas e . I. a. terra de . II. kafizes semeadura, huxe queser, e . I. a. arançada de uinna, huxe queser, e . I. a. uez en moyno ou en açena, a . XV. dias . I. a hora, e I. a bestia asnal e . I. a. mora o . I. mouro e . I. leyto con guenebe o con alfamar e . I. feltro e . I. cabeçal e . II. sauanas e . I. a caldeyra e . II. boys e . I. a porca e . XII. ouellas. |
[+] |
1280 |
FCR V, 10b/ 74 |
Qval quer omne que casa dere ad alquile, quando seu plazo uener, prinde por seu alquile, qual dia queser, sin calonna; ropa, bestia o outra cousa semellable prinde. |
[+] |
1280 |
FCR V, 64/ 85 |
Todos los aldeanos que labraren con boys, den sennas oytauas de çeuada a hos iunteyros; e hos medieros, media; e, el anno que non semearen, non den nada a hos iunteros. |
[+] |
1280 |
FCR VI, 29/ 95 |
E ortolano, de quanta semina metire, tome la metat; e, dela que non metire, tome el quarto. |
[+] |
1280 |
HGPg 97/ 186 |
Cunuſcuda couſa ſeia a todos que nos ffrey Iohane, abbade do moeſteyro de Oya, enſenbra cono prior Martĩ Perez τ cono cõuento deſſe míj́ſmo lugar a uos Pedro Eanes de Bayona, genrro de Johan da Veyga de Tuy, τ a uoſſa moller Marina Anes damos τ outorgamos por renda deſte dia atá dez anos primeyros uíj́deyros a noſſa caſa que auemoſ ena vila de Bayona en que morou Martĩ Perez, dito Gago, cono ſeu ſobrado τ cona outra caſa como uem áá ria dá Áréa τ cõ ſua chouſa como leua en boca eſſa caſa τ cona vina que eſtá en eſſa chouſa aſſi como ora ſtá diuiſada τ murada á átal preyto que uos ou cada úún de uos dedeſ a noſ cada ano dez libras de dineyros blãcos deſta moneda noua blãca a rrazõ de quaréénta dineyros por liura ou a quantia deles τ aoſ .X. anos cõpridos que fiquen a nos a dita caſa τ a chouſa cona vina que en ela ſtá liure τ quita ſem enbargo nj úún aſſj como for mellorada τ feytiada τ eno dito termino en que a auedeſ de téér que a nõ poſſadeſ uender nẽ enallear nẽ enpeñorar; oſ quaeſ dez anos deſuſu ditos que am de uíír ſe deuẽ a contar deſte dia ena era deſta carta ata oſ .X. anos deſuſo ditos. |
[+] |
1280 |
HGPg 98/ 188 |
Et ffaʢo meu eréé cõpridor τ doutor de todolos meuſ bééſ meu padre dom Gommez τ que ſea ſſem ſeu dãpno. |
[+] |
1280 |
PRMF 226/ 423 |
E. --Conuçuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu domna Maria Fernandez IIIa Ona en Ramirãẽs et ou conuento dese mesmu logar, damus et outorgamus a uos Nunu Pelaz et a uosa uoz, una nosa erdade que auemus en a feglesia de san Uereysemus de Deua hu chaman Leuada de Cidi, comu departe con a quebrada de Muniu Rodrigiz, et da outra parte con a erdade de Feãẽes, conuen a saber que uos diades dela quarta parte de todo floyto que Deus y der per noso mayordomu, et prouéé -lo competenter et leua -lo ou nosso celeyru do adrado de Deua. |
[+] |
1281 |
DAG L6/ 13 |
Dou loſ por jur de herdade por ſempre con monteſ con fonteſ τ con aruoreſ τ con entradaſ τ con ſaydaſ τ con molneyraſ, feytaſ e por fazer, τ con todoſ ſeuſ dereytoſ τ con todoſ ſeuſ abonamentoſ τ con todaſ aquelaſ couſſaſ que perteneʢen a dita egleſia τ aoſ outroſ herdamentos ſobredjtoſ. |
[+] |
1281 |
DGS13-16 35/ 77 |
Cunuçuda cousa seia aquantos esta carta virẽ cõmo eu Roy Perez de Santa Maria Mayor por mj̃ et por toda mj̃na uoz Aó moesteyro de Santa Maria de Monferro dou por mj̃na alma quanta erdade. et quanto quinom. et quanta uoz. et quanta demanda eu auja et deuj́a por auer. ena villa de Maragay. et en todos seus erdamentos por uoz de mj̃na madre dona Lubba. et enesta doazõ esterõ presentes meus fillos Pedro Rodrigiz de Candieyro clerigo et Martin Rodrigiz caualeyro. et todos trres en sembra outorgamos esta doazõ. cõmo sobre dito e. et que esto seia firme por sempre cõmo sobrre dito e mandamos ende fazer esta carta pelo notario de Villa Alua primeyro dia de Julio. |
[+] |
1281 |
HGPg 55/ 132 |
Mando que ualla τ eſtia de fermedue por ſempre todoſ lloſ empraʢamentoſ que eu ffige cõ meu marido Don Araſ Perez a Santa Maria de Monte de Ramo τ a Junqueyra de Limia. |
[+] |
1281 |
HGPg 99/ 189 |
Et deſ dia de Sam Johane Babtiſta primeyro que a de uíj́r mays achegado adeante que oſ ditoſ dom Johan do Ramo τ dõ Johan d Areaſ lj deſſem en razõ da renda que llj am de dar da dita eygleia de Bayona a quantia deſta moneda doſ dineyroſ alffonſiiſ doſ da primeyra guerra a rrazõ de quatro por úún doſ leoneſeſ τ por úún ſoldo quatro τ iſto foſſe entramente aplougueſſe ao abbade τ ao conuẽto dauanditoſ. |
[+] |
1281 |
HGPg 99/ 189 |
Et renuſçarũ todo dereyto τ toda eyxeyçõ que nũca eleſ nẽ outrẽ por eleſ por eſta razõ podeſſem demandar ao dito abbade neno conuẽto dauandito aſſi de dineyroſ como de panoſ como de caſaſ τ de herdade τ outraſ couſaſ que ao dito conuẽto ffoſſem mãdadaſ doſ fríj́gueſes da dita eygleia de Bayona ata o dia d ' oge na era deſta carta; τ outorgarũ as parteſ que cada úún deleſ que contra iſto quiſeſſe paſſar τ que o nõ quiſeſſe aguardar, como diz en cima, que peyte áá outra parte duzẽtoſ mar d alffonſiiſ por pea τ a carta fique en ſua reuor. |
[+] |
1281 |
PRMF 228/ 426 |
Et quen esta carta britar peite a outra parte CC. soldos, et semper a carta estia en sua reuor. |
[+] |
1282 |
DAG L13/ 21 |
Cunuʢuda couſſa ſſeia a quantoſ eſta carta viren, como eu, Maior Mendez, fila de Méén Garʢia de Viloudriz τ d ' Oraca Mendez, jnſembra con meu marido, Ffernan Maſeda, vendemoſ a voſ, don Ffernan, a[bade] de Meyra, τ ao conuento deſſe míj́ſmo lugar, a quarta parte de quanta herdade avia τ deuia por auer Méén Gallo, auollo deſta ja dicta Maior Mendez jn na uilla de San Coſmed[e]z do couto de Meyra, con todaſ ſuaſ pertinenʢaſ τ ſuaſ dereyturaſ jn caſar τ in aruoreſ, in monteſ τ in fonteſ. |
[+] |
1282 |
DGS13-16 36/ 79 |
D. morauedis da forte moeda et quanto de mandar tanto dobre et á manda este ffirme para sempre. testemoyas Martim Martiz de Uilla Alua et Johã Miguelez alfááte de Betanzos et Pedro Miguelez clerigo de Calloure et ffrey Simõ ffrade de Monffero et Andreu Domingiz andador de Betanzos et Pedro Sancho (?) õme de Goter Perez õme del Rey et Pedro Caualleiro pescador et vizino de Betanzos: |
[+] |
1282 |
DGS13-16 37/ 80 |
Era mill e trezentos e vynte anos et o quot o postromeiro dia de Junio sabean quantos este plazo uirẽ que nos todos os moradores do Pousadoiro de Reboredo dAranga por nos e por los outros que en aquel lugar morarẽ de pos nos para por sempre fazemos atal pleito con vosco don Diego Peres abbade e con lo conuento de Santa Maria de Sobrado que vos a todo tenpo avedes a saluo a quarta parte de quanto criaremos senon de avellas e de galiñas e non fazeremos hy mais casas das que agora hi estan nen en todo ese lugar allur sea vuestro plazer e non aueremos y señor nen conmendeiro erga a vos ou aquen vos nos derdes nen criaremos hi fidalgo nen fazer mays pesar aos de voso moesteiro e renunçiamos a todas outras cartas que aparesçieren contra esto e a todas las outras demandas. e vos gardando estas condiçioes nos ho abade e convento sobreditos somos tiudos de vos defender e anparar a noso poder e de vos amar commo boos vasalos e auerdes pasto e tallo arredor nos hu for guisado sen maliçia e non vos tolleremos ese lugar e con todo eso fique a saluo as outras dreyturas de Caruallo torto e do moesteiro e se algun contra estas cousas ou contra algũa delas pasar seia tiudo de dar a outra parte que o agardar çen maravedis e os prazos esten en seu rrebor firmes e desto mandamos fazer dous prazos partidos por a. b. c. |
[+] |
1282 |
DGS13-16 40/ 86 |
En no nome de Deus amen. connuszuda cousa seia aquantos esta carta uiren et oyrem. como nos frey Domingo Perez Abade do Moesteiro de Sancta Maria de Sobrado. en sembla con no Conuento desse mijsme lugar. por nos et por toda a uoz do dicto Moesteiro. |
[+] |
1282 |
DGS13-16 40/ 87 |
Das quaes sobredictas vinnas nos et o dicto Moesteiro. deuemos á auer et leuar para sempre ó quarto do vinno. et de todo outro fruyto que Deus en ellas der Et este quarto do vino. et de todos os outros fruytos et dereituras que Deus en ellas der no termino dos dictos XXVIIIJ. annos damos á uos et arrendamos et dos quaes fazades uossa uoontade. |
[+] |
1282 |
DGS13-16 40/ 87 |
Et por esto seer certo. fezemos ende fazer duas cartas partidas por a. b. c. feitas por Martin Perez Notario da Cruña. et a mayor firmedũe. posemos na carta de Martin Perez o seello de nos o Abbade. |
[+] |
1282 |
HCIM 30/ 499 |
Das quaes sobreditas vinnas nos e o dito moesteiro devemos a aver e levar para sempre o quarto do vinno e de todo o outro fruyto que Deus en ellas der. |
[+] |
1282 |
HCIM 30/ 500 |
Et por est ser certo fezemus ende fazer duas cartas patidas per a.b.c. feitas por Martin Perez notario de Crunna e a mayor firmadume posemos na carta de Martin Perez o seello de nos o abade, et en na nossa carta vos Martin Perez poedes vosso seelo. |
[+] |
1282 |
HGPg 6/ 47 |
Connuſzuda couſa ſeia a quantos eſta carta uirẽ τ oyrem como noſ frey Domĩgo Perez, abade do moeſteiro de Sancta Maria de Sobrado,enſemblacõ no conuento deſſe míj́ſme lugar por noſ τ por toda a uoz do dito moeſteiro, a uos Martim Perez de Santiago, vizino τ morador da Cruña, τ a uoſſa moller donna Orraca Eanes τ a toda uoſſa uoz damos τ arrendamos per eſpazo de vijnte τ noue annoſ primeiros que ueem da era deſta carta toda uoz, dereitura, fruyto τ renda que noſ τ o dito moeſteiro de Sancta Maria de Sobrado a τ auer deue en aquella vina que chamã da Pedra daſ Chaendaſ, qual de noſ ouue τ tomou para poer viña Fernã Eaneſ Gallego, uoſſo cunado, per carta. |
[+] |
1282 |
HGPg 6/ 48 |
Daſ quaeſ ſobreditas vinnaſ noſ τ o dito moeſteiro deuemos a auer τ leuar para ſempre o quarto do vinno τ de todo outro fruyto que Deuſ en ellaſ der. |
[+] |
1282 |
HGPg 6/ 48 |
Et por eſto ſéer certo, fezemos ende fazer duaſ cartaſ partidaſ per a. b. c. feitaſ per Martin Perez, notario da Cruña, τ a mayor firmedũe poſemos na carta de Martin Perez o ſéello de nos, o abade. |
[+] |
1283 |
DAG L17/ 25 |
Cunuʢuda couſſa seia a quantoſ eſta carta vieren, como eu, Marinna Johanis, de Lamas, vendo a uoſ, Elvira Pelaez, d ' Anſemar va leyra dardade que jaz ao forno do cal alende o rio d ' Anſemar, τ jaz dilargada a cabo dua leyra dardade deſta Elvira Pelaez. |
[+] |
1283 |
DAG L17/ 25 |
E lautra y largada jaz a cabo dua leyra dardade que foy de Miguel Pelaez d ' An|ſemar, τ jaz sub ſino de San Saluador d ' Anſemar. |
[+] |
1283 |
DGS13-16 42/ 89 |
Cognuzuda cousa seya atodos quantos este plazo uirẽ et oyrẽ como eu Roy Paez fillo que foy de Pay Perez de Sancta Giáá deyto enpegnores quanta herdade eu ayo et deuo por auer deste meu padre sobre dito na uilla de Sancta Giáá por CC. soldos dalfonsíj́s dos que foron da gerra auos dõ Johan Perez Abbade de Monfero et ao Conuento desse miesmo lugar et esta erdade a cada un ãno adesquitar un morauidil desta moeda sobredita. et quando quiser este Roy sobre dito morar ou laurar esta erdade uíj́r [ao] Abbade et ao Conuento de Monfero et pagar le estos dineyros ' sayte ende os que desquitar a erdade. et desembargarẽ le sua erdade. et este Roy Paez non deue a outro nengun asupignorar nen arandar nen uender esta erdade ' se non ao Abbade et ao Conuento de Monfero. |
[+] |
1283 |
DTT 90/ 139 |
Conozuda cousa seia a todos que eu Domingo Perez dito Biteyro demandey a uos don Sancho Eanes, abbade de San Iusto de Togis Autos, a herdade que fuy de meu auoo et de meu padre ena villa de Villar de Costa, et uos mostrastes a min as cartas per (...) o dito moesteyro per seu dereyto, et por esto quitome eu della para sempre et outorgu que nunca demande, et se algun ome de mina parte ou de estraya ou eu a demandarmus en algun tempo peytemus a uos et a uossa uoz C morabedies de boa moeda, et este escrito seya sempre uallyoso en todo tempo. |
[+] |
1283 |
DTT 436/ 426 |
Se eu ou alguun outro contra esta carta et contra aquelo que en ella iaz ueer en iuyzo nen fora de iuizo por min nen por outro peyte a uos et ao moesteyro et a uossa uox esta herdade doblada et encima CCCCos e XXi libras de predicta moneda; et a carta toda una seya firme et ualla por sempre. |
[+] |
1283 |
GHCD 55/ 251 |
Stephano quod teneo a dno. archiepiscopo quod post mortem meam ambulet semper cum prestimonio supradicto cui eam aduingo. |
[+] |
1283 |
HGPg 27/ 77 |
(. .) j nomine , amen Conozuda couſa ſeya a quamtoſ eſta carta uirẽ que eu dona Sancha Perez, prior do moeſteyro de Santo Eſteuáó de Chouzã, con cõſelo e con outorgamẽto do conuen(to) daſ donaſ deſſe mééſmo lugar damoſ e outorgamoſ a uoſ Johã Dominguez e a uoſſa moler Sancha Rodriguez τ depuſ uoſſa morte de uoſ amboſ a uoſoſ filoſ e filaſ e a uoſoſ netoſ e netaſ de uoſ amboſ ſobreditoſ a meadade do foro τ da erdade de Cam ſeyda aſſy como ſe departe pelo foro da Cela e vay ferir áó rio do Mi(n)o τ da outra parte como uay a agua de Toqueſ e intra áó rio do Mino e ĩde como ſe uay afeſto e uay ferir áó foro doſ Condeſ e inde como ſe uay a ayra de Munio Diaz e inde como ſe uem a dereyto ao foro da Cela, per tal preyto e per tal condizõ que tenadeſ eſte foro e eſta erdade in toda uoſſa uida de uoſ amboſ deſuſo ditoſ τ depuſ uoſſa morte de uoſ amboſ téérena uoſoſ filoſ e filaſ τ uoſoſ netoſ e netaſ in toda ſa uida τ que a lauoredeſ τ paredeſ bem τ que ſeyadeſ uaſſaloſ do moeſteyro de Chouzã ſeruenteſ e obedienteſ τ que dedeſ ende ĩ cada un ano áó moeſteyro de Chouzã per ſeu maordomo meadade de uino no lagar τ meadade de todo pam que y lauorardeſ na eyra, poſta a ſemente de cõſúó, τ meaſ de caſtanaſ τ de nozeſ ſecaſ e limpiaſ aſſi comó áſ arendarẽ oſ outroſ omééſ do móéſteyro τ de todalaſ outraſ couſaſ que y lauorardeſ e chamtardeſ dardeſ inde meo ſaluo ĩde que nõ dedeſ nũca do nabal que y lauorardeſ τ darder ĩ cada un ano un toucino no meſ de Yaneyro que uala .xvj. ſoldoſ da móéda da guerra τ quatro galinaſ; τ dou uoſ y demaiſ a uoſ ſobreditoſ e a uoſoſ filoſ e a uoſoſ netoſ todalaſ peſqueyraſ que ſom feitaſ τ quamtaſ mayſ y poderdeſ fazer in eſte foro e in eſte termio de ſuſo dito que aſ fazadeſ τ que dedeſ delaſ ſempre áó moeſteyro iam dito per ſeu máórdomo méó e dizemo do peſcado que y filarẽ; τ ſe peruẽtura ĩ eſte foro quiſerdeſ fazer caſaſ in eſte foro ſobredito e morar in elaſ fazerdelaſ e nõ uoſ ſéér refertado do móéſteyro. |
[+] |
1283 |
HGPg 27/ 77 |
Et de todalaſ outraſ couſaſ que uoſ y ouuerdeſ e criardeſ e gáánardeſ nũcaſ ĩde a uoſ maiſ demãdem do moeſteyro de Chouzã por razõ deſte foro τ deſta erdade ſobre todo eſto; ſe peruẽtura ouuerdeſ algua mingua ou neceſſidade que eſte foro queyradeſ uender ou ſopinorar, uenderdeſ ou ſupinorardeſ áó moeſteyro de Chouzam; τ ſe do moeſteyro conparar nõ quiſerẽ, entom uenderdeſ áátal homme que ſeya ſemelauel de uoſ con cõſelo e con outorgamẽto do moeſteyro τ que ſempre in paz faza o foro áó moeſteiro qual de ſuſo dito é; ſobre todo eſto ſe peruentura uéér intre uoſ e o moeſteyro algua ignorãza ou queixida que ſeya de melorar ou de correyer corregaſe a mãdado de douſ omééſ bóóſ comunaeſ poſtoſ a prazer daſ parteſ e a parte que nõ quiſer conprir o mãdado doſ omééſ bóóſ e non guardar o prazo peite áá outra parte pela auctoridade del rey .c. mor. de pea da moeda que corer e o preito e a carta eſtando ſempre ĩ ſeu reuor permaecente. |
[+] |
1283 |
HGPg 27/ 78 |
Sobre todo esto sempre amparẽ a uos do moesteyro assy como os outros seus oméés que bem defesos forem. |
[+] |
1283 |
PRMF 231/ 429 |
E quen contra esta carta vĩĩr quiser a rompela peyte a vos este herdamento e essa leyra doblados en conmo foren mellorados, e demays peyte a o sennor da terra CCC soldos e sempre a carta fique en sua revor permeeçent. |
[+] |
1283 |
ROT 15/ 363 |
Cognuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos juyz alcaydes e concelo da garda por nos e polos que han de vir depos nos. outorgamos avos Dom Anrrique abade doya e ao convento desse logar para todo sempre ou pera quanto vos mester for que vos aiades casas e celeyros en essa nossa villa pera pan e pera vino. e pera sal e pera as outras cousas que vos mester fezeren. quam doas hy quiserdes poer. e prometemos vos adeffenderlas e amparalas assi commo as nossas meesmas. e outorgamos que seian quites de vos e de tooma. e que nenguun non seia poderoso de en elas penorar nen encoutar nen enbargar as cousas que en elas severen. nen quandoas hy aduxeren, nen quandoas ende levaren, por demanda que aian contrao moesteyro nen contra os seus ffrades. nen contra os seus vasallos. nen por dizeren casom herdeyros ou naturaes. nen por deuda nenguna desse mosteyro. e outorgamos que o vosso pan e as outras cousas que enas devanditas casas severen que vos que as possades levar ou vender quan quiserdes ou aquen quiserdes livremente e fazer delas vossa voontade assi commo seas tovessedes en vosso moesteyro. salvo que seas ouverdes de vender. devedelas a vender anos ante ca outren tanto por tanto e testemuyardes ante que aoutren as vendades. seas nos non quisermos e façades vos vosa fide delas. |
[+] |
1284 |
CDMACM 51/ 69 |
Nouerintt uniuersi presentem litteram inspecturi quod cum contentio esset inter reuerendum patrem domnum Munionem Dei gratia mindoniensem episcopum ex una parte et capitulum eiusdem ex altera super hereditate domorum quas modo tenet domnus Matheus Petri archidiaconus de Viuario in prestimonium de beneplacito parcium talis uenit amicabilis conpositio inter eos videlicet quod capitulum remisit episcopo quantum et quicquid iuris habebat in dictis domibus et domnus episcopus per reconpensationen dedit capitulo eiusdem quod habebat et habere debebat in casali de Barro quod est in Valino exceptis decimis quas sibi retinuit. |
[+] |
1284 |
CDMO 1169/ 1110 |
[In Dei nomine] amen. Eu Pedro Fernandez [. . . ] a vos don Pedro Fernandez abade de Osseyra et do convento desse logar en a voz e en nome dese monasterio vendo et outorgo para por sempre duas leyras de erdade que iaçen no termio do cassar de Agrela, a una da una [. . . ] o regueyro et a outra [. . . ] de Susaa, et iaçen en friiguessia de San Christovoo de Çea [. . . ] de meu padre [. . . ] por preço nomeado que a min destes et ia en meu jur agio conven a saber [. . . ] soldos alfonsiis brancos da moeda da guerra do qual prezo soo ben pagado, et outorgo vos a amparar et a deffender con esta vendizon por min et por todas mias boas. |
[+] |
1284 |
DGS13-16 43/ 92 |
J. quarteyro semetadura de uinna ata que for . |
[+] |
1284 |
MPR 36/ 159 |
Et sit semper unum de predictis filiis personario de predictam directuram et vinum monasterio supradicto. |
[+] |
1284 |
ROT 17/ 365 |
Et eu Maria perez filla do dicto pero fernandez con meu marido Domingo Vidal presente e outorgante e con toda mia voz. quitamus e rrenuçamos para todo sempre. |
[+] |
1284 |
ROT 17/ 365 |
Et outorgamos se nos ou cada huu de nos ou de nossa parte como da alena contra esta nossa avinça quiser viir en alguna maneyra que aya ayra de deus padre poderoso e a nossa maldiçon e quanto toomar tanto avos peyte dobrado e ao Senor da terra por pena peyte CX libras da dicta moeda e esta carta sempre seya outorgada. |
[+] |
1285 |
CDMO 1174/ 1115 |
Sabiam todos quantos esta carta virem commo eu Johan Johannis de Petraficta, con mya moler Maria Francha, por nos et por toda nossa voz, a vos frey Arias abbade e o convento de santa Maria d -Osseyra, vendemos una leyra d -erdade no outeyro de Gramalam, et jaz a cabo a dos fillos que foron de Pedro Diaz; et outra leyra que jaz hy en esse logar da outra parte a carreyra; et outras IIIes leyras que jazen en Porto enmente; et vendemos vos outras IIIes leyras en Revoredo et outra leyra a o naval et outras duas leyras en Poço et outra leyra na cortina, et outra leyra a o Espino da Carval; et som todas estas leyras na villa de Pedraficta et en seu termyo; et estas leyra deven a seer III quarteyros semeadura de çenteo por la talleiga dereyta d - Asma; et se desto mingoar, perfaçemollas nos en tal herdade commo en esta et se mays for semeadura seenpre nossa. |
[+] |
1285 |
CDMO 1174/ 1115 |
Et reçebemos de vos en preço unde somos bem pagados DCCos soldos dos alfonsiis blanchos da guerra; et devemos a teer esta herdade sobredita do moesteiro d -Osseyra a lavor en dias de nos anbos et de nosso fillo Martino et pararmola bem et darmos a meadade [a o] moesteiro sobredito de todo o fruyto que Deus hy der por mayordomo do moesteiro, sacando ende nabal et palla, dada a nos a mea da semente do çenteo et do horgio; et darnos cada anno por foros a o dito moesteiro in dia de Natal XVIII dineiros dos leoneses, ou d -outra moeda a quantia deles. |
[+] |
1285 |
CDMO 1178/ 1119 |
Et si dicta hereditas magis valet ad presens, vel in aliquo tempore valuerit, do vobis illam maioriam in donacione pro amore quod mihi fecistis; et obligo me deffendere semper vos omnenque vocem vestram cum dicta hereditate ad directum per omnia bona mea habita et habenda. |
[+] |
1285 |
DAG L16/ 24 |
Et eſta carta ſeia ſempre uallioſa. |
[+] |
1285 |
DAG L42/ 52 |
Sabian quantos eſta carta viren, como nos, don Migeel Domingues, abbade do moeſteiro de San Viçenço de Monfforte, con outorgamento do conuento deſſe díj́ſmo lugar, a uoſ, Domjngo Gonzalues, de Villa|marim, τ a uoſſa moler, Mayor Peres, τ a hun ffillo ou ffilla, que ſſeya de anbos, τ ſe non ouuerdes ffillo ou ffilla, ffique a hun amjgo qual nomear o poſtromeiro de uos a ſeu paſſamento, que ſſeya ſemelauil de uos, ffasemos carta τ damos a fforo noſſo caſſar de Villamarim, o en qual uos morades ſu o ſigno de San Fíj́s, á átal preito que o lauredes τ o moredes τ o paredes ben τ diades ende cadá áno ao moeſteiro ſobredito quarta de quanto laurardes en eſte caſſar ſobredito do que eſta en culto, τ do que britardes de monte; des aqui endeante dardes quinta, saluo ende orto τ nabal τ froita; τ por eſtas couſſas deuedes a dar cadá áno de renda quatro ſoldos da bõa moneda, ou a quantia de libras, por dia de San Martino, τ ſeerdeſ vaſalos ſeruentes τ obedientes do moeſteiro, τ o moeſteiro anpararuos a derreito. τ a paſſamento da poſtromeira perſoa de uos, os ſobreditos, ffique o caſſar ao moeſteiro liure τ quito en pas con a quarta do gáádo que en el andar. |
[+] |
1285 |
MERS 57/ 291 |
Et en esta contenda aviéronsse anbalas partes per sou praçer e filaron por aluido juyç de graça Pay Pérez coygo de Junqueyra de Limia a façer sou mandado su tal condiçón que el fosse aa vila sobredita e que soubesse a verdade por llos santos avangelios por u quer que él melor podesse saber, e él mandando julgando aviindo que stovessem as partes a sou mandado sub pea de CC soldos da moeda da gerra e a parte que non outorgasse o que mandasse este juyz sobredito pectasse os CC soldos e de mays julgado seer firme por senpri. |
[+] |
1285 |
PRMF 234/ 431 |
Et uos et uosas uozes seerdes sempre uassallos et obedientes a o moesteyro de Ramiraes quanto pertiice aquesta erdade. |
[+] |
1285 |
PSVD 57/ 264 |
Fueron reunidos estos heredamientos en la primera semana de septiembre, era de 1323 y año 1285, ante el notario Juan Rodriguez que lo signo . |
[+] |
1286 |
CDMACM 67ba/ 92 |
( En el nombre de Dios que es Padre et Fijo et Spiritu Santo et cetera ut supra commo nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Galisia de Seuilla de Cordoua de Murcçia de Jahen et del Algarue viemos priuillegios de franquesas et de donaciones et de otros que dieron et confirmaron los emperadores et los reyes a la iglesia de Mendonedo et el obispo don Munio et el cabildo de la iglesia sobredicha pidieronnos merçed que gellos confirmassemos. ) |
[+] |
1286 |
CDMACM 100baa/ 154 |
( En el nonbre de Dios que es Padre et Filo et Spiritu Santo et cetera ut superius commo nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castiella et de Leon de Toledo de Galiisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe viemos priuilegios de franquesas et de donaciones et de otros que dieron et confirmaron los enperadores et los reyes a la eglesia de Mendonnedo et el obispo don Munio et el cabillo de la eglesia sobredicha pedieronnos merçed que gelos confirmasemos et nos touimos por bien de lo faser. ) |
[+] |
1286 |
CDMACM 112baaa/ 181 |
En el nonbre de Dios que es Padre et Fijo et Spiritu Santo etc. ut supra como nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castilla de Leon de Toledo de Galisa de Seuilla de Cordoua de Murçia de Iahen del Algarbe bimos priuilegios de franquesas et de donaçiones et de otros que dieron et confirmaron los enperadores et los reyes a la iglesia de Mendonedo et el obispo don Monino et el cabildo de eglesia sobredita pidironnos merçed que gelos confirmasemos et nos tenemos por bien de lo fasser et porque los priuilegios eran muchos er eran fechos en latin tomamos las fuerças dellos et las eras en que tienpo fueron dadas et escriuimoslos en romançe. |
[+] |
1286 |
CDMO 1183/ 1124 |
A semeiança de si ordeno los angeles de la corte celestial que como quier que quiso que oviessen começo, dioles que non ovessem cabo nen fin, mas que durassen por siempre. |
[+] |
1286 |
CDMO 1186/ 1128 |
Don Sancho por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, del Algarbe a todos los conçeios, juyzes, iustiçias, alcaldes, merinos, comendadores, aportellados del regno de Leion e de Gallizia, salud e gracia El abbad e convento de sancta Maria d-Osseyra nos embiaron peder merçed que les otorgassemos sus privilegios e sus cartas e sus libertades e sus franquezas e sus husos e sus costumbres buenas que ovieron en tienpo del emperador e dellos otros reys onde nos veimos, que ge los mandassemos tener e aguardar. |
[+] |
1286 |
CDMO 1186/ 1129 |
Et embiaronnos pedir merçed por todo esto, que mandasemos e que lo toviesemos por bien. |
[+] |
1286 |
CDMO 1188/ 1131 |
Era mile et CCCos et XXIIII annos et o u quoto pustrimeyro dia [. . . ] sabeam quantos este prazo virem commo eu Lourenço Eanes cavaleiro, dito Galinat[o], por min [et por mia] muller dona Tereygia Perez et po -lo fillo ou filla que ei de teer apus [mina morte], a vos Johan Eanes et a vossa muller Maria Eanes, fasemos preito [et prazo en] C soldos rovorado, assi que dou a vos a foro aquel nosso cassal de Castro Carango [. . . ] fliigressia de Sanamonde, con todas suas pertiinças et dereyturas, por tal preito que o lavredes et paredes ben, et dedes ende a nos et a a nossa voz cada ano [. . . ] de pam a a eyra, et nos darmos a vos mea semente, et meo de v[inno] a o lagar per nosso omme, et aduzerdes a nossa parte das novydades a o nosso [. . . ] que tevermos na fliiguessia da san Çiblao; et dedes de dereyturas desse cassar cada anno huun porco, o mellor que ouverdes et viren dous homees boos da vila, et quanto o preçaren sobre dez soldos de leonesses, tornarmos volo nos, et darno -lo cada san Martinno. |
[+] |
1286 |
CDMO 1188/ 1131 |
Et dardesmos cada ano en esse dia quatro [. . . ] et huna escaa de manteyga et dous queygios, et por Natal quatro soldos de leoneses ou a quantia deles, et dous soldos por entroydo et dous por Pascoa et dous por Sayoane; et huu carneyro dessa moeda; et ir o nosso maoordomo, et darvos herdade desse casar en que semiedes huu sesteyro de triigo et huna teega de favas, et vos dardes a nos cada anno por ela V teegas de triigo et hunn sesteyro de favas por teega de VI çeramiis et huun sesteyro de castanas secas et outro de nozes, et huun sesteyro de çenteo de meyciga da vossa meadade. |
[+] |
1286 |
HCIM 31/ 500 |
Por que es natural cosa que todo omne que bien faze quiere quiere que gelo lieuen adelantre et que non sse oluide njn se pierda que como quier que cansse et mingue el cursso de la uida deste mundo aquello es lo que finca en remembrança por el al mundo et este bien es guiador de la ssu alma ante dios et por non caer en oluido lo mandaron los Reyes poner en escripto en ssus priuilegios por que los otros que regnassem despues dellos et touiessen el sso lugar fuessen tenudos de guardar aquello et de lo leuar adelante confirmandolo por sus priuilegios. |
[+] |
1286 |
HCIM 71b/ 639 |
Et este bien es guiador de la su alma ante dios. et por non caer en oluido lo mandaron los reyes poner en escripto en sos priuilegios por que los que regnasem despues dellos et touiessem el so logar fuessen tenudos de guardar aquello et de lo leuar adelante confirmandolo por sus priuilegios. |
[+] |
1286 |
ROT 19ba/ 367 |
Et que nunca hy en esse couto dem comenda a neunu sobresses herdamentos nen vendam esses herdamentos nen manden nen camben nen dem a neunu a teer mays que os tenam sempre per ssi e per seus homees ataes que paguem deles cada ano ao teenceyro do cabidoo e a seu mayordomo en salvo os foros e as rendas e as dereyturas bem e conpridamente assi comolas fazen os omees vassalos de Santiago que moran en esse couto por ssi e polas outras herdades que hy am regaengas e foreyras de Santiago. |
[+] |
1286 |
ROT 19ba/ 367 |
E des aqui endeante que non conpren nen gaanen herdade nen una en esse couto sem mandado e sem outorgamento special do cabidoo de Santiago e se ha hy gaanarem contra isto que a perça logo e quesse torne ao cabidoo de Santiago salvo queselis alguen mandary por sa alma que as vendan logo ou as dem en estas meesmas guisas e condiçoes de suso ditas e os homees vassalos foreyros de Santiago que morarem en esse couto de lama maa e outri non e que o cabidoo de suso dito nen outri por el non demamden mays en estas herdades de suso ditas do moesteyro pagandoli esse moesteyro delas os seus foros e os seus dereytos e as suas rendas de suso dictas e conprindoli estas cousas todas e cadauuna delas segundo de ssuso sum scriptas. |
[+] |
1286 |
ROT 19ba/ 367 |
E qual quer das partes que contra isto veer en todo ou en parte e estas cousas de ssuso scriptas non conprir ou non aguardar pecte aa outra que o conprir e o guardar Mill moravedis por pea da boa moeda e este prazo fique por sempre en sua revor e sobre todas estas cousas ambalas partes renunçan spresamente por sempre por ssi e por seus ssucesores atodalas letras e cartas gaanadas e por gaanar da corte de Roma del Rey ou de qual quer principe ou de qualquer prelado que nunca valam nen possam delas usar contra esta aviinça en neuna maneyra. |
[+] |
1286 |
TAr 2/ 108 |
Conuçuda cousa seia cõmo eu Maria Martiz, ffilla que ffoy de Martin Perez, o Cappelan, que ffoy fillo de Maria Froyaz, que ffoy d ' Anbroa, por mj̃ e por toda mina uoz, a uos Lopo Nunez, ffrade de Monffero, en nome do moesteyro et do conuento de Monffero, vendo -uos por sempre as duas quintas de quanta erdade mjna auoa, ya dita Maria Froyaz, auja et diuia por auer en toda a ffijgrisia de San Tirso d ' Ambroa, de montes a ffontes, por u quer que uáá, por quaraenta soldos alfonssis da guerra, de que me outorgo por bẽ pagada, et outorgo, per mj et por todas mjnas boas, de uos fazer esto, que uos uendo, de paz, pela erdade que ayo en Vilousaz, et por todas mjnas boas. |
[+] |
1286 |
TAr 2/ 108 |
Et que esto seja firmj por sempre, mando -uos ende ffazer esta carta pelo notario de Villa Alua, .xv. dias de Deçenbro era de mill et CCC. et XXIIIJ. ãnos. |
[+] |
1287 |
CDMACM 189baaaaa/ 365 |
En el nonbre de Dios que es Padre et Fijo et Espiritu Santo et cetera vt supra commo nos don Sancho por la graçia de Dios rey de Castilla de León de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe vimos preuillegios de franquesas et de donaçiones et de otros que dieron et confirmaron los enperadores et los reyes a la iglesia de Mondonnedo et el obispo don Monino et el cabildo de la iglesia sobredicha pedieronnoos por merçed que gelos confirmasemos et nos touimos por bien de lo faser et poque los preuillegios eran muchos et eran fechos en latin tornamos las fuerças dellos et las eras en que tienpo fueron dadas et escreuimoslos en romançe et vimos primeramente vn preuillegio del enperador don Alfonso en que dise commo daua et confirmaua a la iglesia de Mondonnedo el coto de Villamayor do es la se et el coto de Sant Martino et el coto de Bretona et todas las posessiones que la iglesia avia desde el porto de Yuia fasta Sant Martino et el coto de Furones et el coto de Santiago de Silua et el coto de Lea et el coto de Sant Martino de Maquaris et el coto de Porçesello et el coto de Grajal et el coto de Mogoron et et de Vares et el coto de Landroue et el coto de Sant Monan que es en Montenegro con todos los fueros et las heredades que la iglesia sobredicha en aquella tierra et todos los otros cotos que ha la iglesia et las partiçiones de las sierras que fiso el obispo don Moninno con el conde don Gutierre et con el conde don Rodrigo et daua otrosi et otorgaua a los canonigos de esa mesma iglesia quinientos sueldos en coto. |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1135 |
Et da parte de frey Johan pol -lo abbade et pollo convento sobreditos Pedro Dominguez clerigo de Çentulle, ou Pedro Eanes dito Belto, clerigo de Senorin; e ambos, o un delles qual poderen aver en consenteren en elles assi commo [. . . ] amigaveles conpoedores et danles poder que cunpran as pranzoes et veyan as cartas et [. . . ] escriptas d -ambas las partes para julgar, examinar, codamnar, et [. . . ] viren que e mellor et mays amigalmente en dia feriado et non feriado, en toda ora et en todo lugar, seendo et estando et cada que mester for [. . . ] que [. . . ] en que acordaren correger et emendar ca que quiseren se les prouver ata quel dia que ouveren asinalado para fiir a preyto; et se per ventura estes amigos non pode[rem] et a concertar, poseron Gill Martinez, cavalleiro d -Orvan, por terceyro que aquella sentençia ou composiçon, con que esta ver en todo ou en parte que valla et seia firme por sempre [. . . ] poder que posa tallar et toller et header se quisser no que os outros disseren et o que riligeren, ou mandaren, ou composeren possa seer sen scripto ou conescripto [. . . ] mays prouver. |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1136 |
Et prometeo don Aras por si et por seus herees et frey Johan de Deus pol -lo abbade et pol -lo convento pel -lo mayor prometemento et mays firme que e por dereyto, ou poder seer, et por pena de çem moravedis da boa moneda que que obedesçan sempre a a sentenza ou mandadado ou composiçon que estes [. . . ] que nunca venam [. . . ] que estes alvidros mandaren ou julgaren, de feyto nen de dereyto, por feyto nen per paravoa, por si nen per outra persoa, nen faran y engano nen [. . . ] carta en que se possa deffazer ou deteer, nen allegaran privillegyos nen excepçon apoeran nen ussaran de avidoyro de dereyto ninhun, nen de custume nen de for -[. . . ] possa desfazer nen embargar o arbitrio nen por si, nen por los arbitros. |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1136 |
Et renunçian todo [. . . ] -eyro de todas las cousas sobreditas et excepçoens et [. . . ] cartas [. . . ] de dereyto espeçial et geeral por que se pode embargar ou desfazer [. . . ] destes alvidros et estas causas todas et esta y [. . . ] prometen por lo mayor prometemento que pode seer ou de dereyto mandan huus houtros atender et [. . . ] et aguardar por si et por seus herees et susçesores [. . . ] que les man[. . . ] contra esto per la pea sobredita, et demays obliganse a aquesto per todos los bees que an et deven aver, assi movil commo rayz, et se [. . . ] alguna das partes contra esto veer en todo ou en parte, por que qual quer cousa grande ou pequena, en todo ou en parte, contra que veer ou embargar por qualquer cousa, toda voz et o arvitrio ou mandado ou sentençia, seya firme sempre et valla; et se aynda non for julgado ou mandado, ou composto en toda a de [. . . ]seya [. . . ] per quen ficar ou se detover; et dan poder a estes alvidros et a cada un delles que condanen et denunçen por condanado a parte revel na pea et na [. . . ] çitan as partes ou a parte; outrossi para u quisseren et que an possan penorar por la pea et por la demanda et costrenger en todas las cousas et guissas en que [. . . ] et poseran termino as partes a aquestas alvedros ata que manden; et se os alvidros non quiseren reçeber o preyto cada una das partes façan tanto a [. . . ] por la pea sobredita. |
[+] |
1287 |
CDMO 1196/ 1139 |
Et o dito Sancho Nunez entregou os ditos herdamentos a o dito frey Johan en nome do moesteiro sobredito por una carta de sentenza que ende mostrava, que dera Enrique Roiz et Lourenço Rod guez, juyzes del rey, en que mandava entregar a o dito moesteiro [. . . ] dos ditos herdamentos, na qual sentenza andava o tenor da carta del rey don Sancho en que mandava a os ditos juyzes que a comprissem, et encoutou a o dito moesteiro con estes herdamentos sobreditos en couto de cem moravidiis da moneda nova, que estovesse no jur et na possison delles et quantos demandasen que feçese dereytos abiles. |
[+] |
1287 |
GHCD 62/ 274 |
Et por esto seer firme e non podesse uiir en dulta nos abade e o conuento e o Conçello sobreditos mandamos disto facer dous plazos partidos por a, b, c, et posemos a eles nossos seelos en testemuyo de uerdade. |
[+] |
1287 |
HGPg 57/ 137 |
Et se peruentura uoſ morerdeſ sen teſtamẽto aquel que de dereito erdar oſ uoſſos bééſ eſlea a postremeira uoz τ ſeya atal uoz que ſeya ſemeldue de uoſ τ que nõ ſeya caualeiro nẽ eſcudeiro nẽ dona nẽ outra orden nehua; senõ que ſeya atal que ffaça ſeu foro en paz ao eſpital. |
[+] |
1287 |
HGPg 103/ 194 |
Ffernã Gonſalueſ τ Gomeſ Martinz, mongeſ do moeſteyro de Sant Johane de Poyo en nume de don Paay Nunez, abbade, τ do conuẽto do dito moeſteyro, laurarõ τ gradarõ per ſeuſ homeeſ τ cũ ſeuſ boyſ τ ſſemearõ de millo ena herdade que chamã d ' Ontranbaſ Agoaſ τ a outra herdade que iaz ſoa vina de Nuno Paayz d Encoyradoſ, τ ena herdadura de Pumar d Aluaro τ ena herdadura que iaz tralo rryo τ ena herdade da Roſſa τ eſteſ herdamentoſ ſon ena villa d ' Encoyradoſ ena fijgreſia de San Juyao do Valle τ eſteſ herdamentoſ ſobreditoſ oſ ſobreditoſ mongez fezeronoſ laurar τ ſſemear ſegũdo que ſobredito é (.)a jur de paz τ ſen coomya nẽ una. |
[+] |
1287 |
HGPg 103/ 194 |
Item en preſença de mj̃ Ffernã Ihoaniſ, notario ſobredito, τ daſ teſtemoyaſ en fondo eſcritaſ, Johan Martins, Ffernã Perez τ Domĩgo Fernandez, mongeſ do moeſteyro de Sant Johane de Poyo, en nume τ ĩ uoz de dõ Paay Nunez, abade, τ do conuẽto deſſe moeſteyro, fforum aa villa de Maſſaelle que he ena fijgreſia de San Juyao do Valle τ mandaron a Diago Paayz de Maſſaelle τ a ſua moller Maria Iohaniſ que lauraſſem polo abade τ polo conuẽto ſobreditos aquela herdade de Maſſaelle, a qual herdade fora ia diuizada τ departida per homeeſ booſ τ per mãdado de ffrey Martiño, graneyro da grana de Marin, ſſegũdo que he contiudo ĩ uum ſcripto feyto per mj̃, notario ſobredito, τ confirmado per dõ Johan Fernandez, chantre de Tuy, juyz delegado do Señor Papa; τ entõ Diago Paayz τ ſua moller ſobreditoſ diſſerõ τ outorgarõ que laurauã eſſe herdamento polo abade τ polo cõuẽto ſobreditoſ τ (...) cũ Johan Martins, cellareyro ſobredito, que llj deſſe a meadade (...)e τ que eleſ que llj dariã a quarta do millo que Deuſ hy deſſe (...) τ entõ en preſença de mj̃, notario ſobredito, Johan Martins (...) le para a ſſemẽte uum almude de millo τ eleſ reçebero (...) pola meadade da ſſemẽte. |
[+] |
1287 |
MSST 14/ 72 |
Sabean quantos esta carta vieren como nos donna Sancha Rodriguez abbadesa do moesteyro de San Saluador de Sobrado de Triues, con outorgamento [das donas de] esse mismo lugar, fazemos carta e foro a uos Pedro Uaasquez e a uos Iohan Uaasquez e a uos Pedro Perez e a uos Iohan Nandrey e a uos Maria An[drey e a uos] Domingo Lopez e a uosa sogra Marinna Iohannis e a uos Pay Paez e a uos Iohan Perez e a uos Bertolameu e a uos Pedro Paez e a uos Iohan Martiz e a uos Domingo Paez e a uos Iohan Perez e a uosos filos e a uos Domingo Iohannis e a uosa muller e a todalas uosas mulleres de uos sobreditos e a uosa seme e a todos [os que] foren uosa [uoz] para senpre e a todolos uotros que son erdeyros eno Chaao de Casteligo e a suas mulleres e a sua seme e a totos quantos poseyren sua uoz ... ... todos quantos erdamentos a o moesteyro sobredito eno lugar que dizen O Chaao de Casteligo, con todos seus dereytos e pertenzas a montes e a fontes e con en[tradas e] salidas e pascos e aguas, su sinno de Samartinno, aa tal preyto que os lauredes e posoyades e os paredes ben e que nos diades enno anno a este moosteyro sobredito VI moyos de çenteo por teega dereyta e V carneyros boos cumunaes cada Seoane Bautista e tres tres soldos e meo de ... da boa moeda de cada un casar por festa de Natal e dardes cada ano abbadesa do sobredito moesteyro un jantar neste guisa sosu[dita dar] desnos dous carneyros boos e tres cabritos e V galinnas e pan de centeo que auonde a nosa conpana e V teegas de çeuada por teega [de reita e] se for en inuerno dardesnos para este jantar un porco boo que ualea un mr. de boa moeda e tres cabritos e V galinnas e ... ... como sobredito este e seerdes vasalos da abbadesa do moesteyro sobredito obidientes con todolos seus dereytos sen outro senor neum [e dardes ao] sobredito moesteyro a manaria e a luytosa quando queyçer eesse lugar asi como e uso da terra; e abbadesa do sobredito moesteyro a uos [anparar en] todo tenpo a dereyto e se uos non poder anparar daren uos quem uos anpare. |
[+] |
1287 |
ROT 18/ 366 |
E por esto seer firme e non podesse viir en dulta fazer dous plazos partidos por abc. e posemos eneeles nosos seelos en testemoyo de verdade. |
[+] |
1287 |
ROT 19b/ 367 |
e nos cabidoo de Santiago outorgamos este preyto e esta aviinça segundo que aquel de ssuso he scripto e firmamola cum ho moesteiro de Oya de suso dito para sempre. |
[+] |
1287 |
ROT 19b/ 367 |
Et damos comprido poder a Pedro fernan abade da nosa eglesia de Santiago de nogueyra per esta carta que en nosso nume vaa a esse moesteyro e que firme por nos e en nosso nume cum lo abade e convento do mosteyro de ssuso dicto de Oya. esta aviinça e este preyto segundo que aqui en esta carta vay scrito para sempre e faça ende cum esses abade e convento dous stromentos partidos por abc. e traga ende unu para nos e o outro tena o abade e o convento de ssuso dictos e quí isto non vena en dulta esta carta fezemos ende fazer per Domingo perez notario de Santiago ea sselar de nosso seelo colgado. |
[+] |
1287 |
ROT 19/ 368 |
Et nos dom Henrrique abade e todo o convento do moesteyro de suso dito de sancta Maria de Oya esta aviinça assi como de ssuso iaz scrita qual la fezeramos e scriveramos cum don Pedro stevaez coego de suso dicto segundo que dessuso en esta carta iaz scripto por nos e por todos nossos successores ffirmamos e outorgamos esta aviinça para sempre valedeyra cum lo cabidoo de Santiago e cum vosco Pedro fernandez abade de nogueyra e seu clerigo e seu procurador en seu nume. |
[+] |
1287 |
VFD 28/ 41 |
Et se por uentura uos morerdes sen testamento, aquél que de dereito erdar os uossos bees eslea a primeira uoz e seya atal uoz que seya semeldue de uos e que non seya caualeiro nen escudeiro nen dona nen outra ordeen nehua, senón que seya atal que faça seu foro en paz ao Espital. |
[+] |
1288 |
CDMO 1201/ 1143 |
Sabam quantos esta carta virem commo eu dom Gomez Lopez de Verres cavallero, con dom Lopo Rodrigez abbade de Açiveyro, [. . . ] presente et outorgante, dou et doo et firmemente outorgo a vos Dom Arias abbade de Osseyra et a o convento desse meesmo lugar logo en presente en jur d -erdamento para sempre, que todo -los iglesarios que meu fillo Gonçalvo Gomez avia et a aver devia en terra de Orçellon et de Buval et de Castella, et os jantares et o padroadigo et o senorio et as rendas et pididallas et jur de presentar et toda -las cousas que a esse meu fillo Gonçalvo Gomez perteeçian, et dereyturas et demandas desses igligiarios sobreditos, salvo ende o igligiario da iglesia de Moreyra, que ya dey a o moesteiro de Açiveyro por sua alma. |
[+] |
1288 |
CDMO 1202/ 1145 |
Sabeam quantos esta carta virem que nos frey Arias, abbade de d -Osseyra e o convento desse meesmo lugar damos a vos Migael Domingez e a vossa moler Elvira Oarez e a vossa fila Maria Migel, que agora avedes, una taleiga semente en a leira do Vale que iaz a sobe lo casar do Fondo da Vila; e esta leira e desse nosso casar que agora ten de nos Pedro Ferreyro, por tal preyto que façades hy una casa e curtina; e damosvola cum suas hyxidas e cum suas pertenças que a tenades de nos en vossa vida. |
[+] |
1288 |
CDMO 1202/ 1145 |
E nos convento sobredito damos a vos a mea da carta seelada de seelo de nosso abbade en sembra con el. |
[+] |
1288 |
CDMO 1203/ 1146 |
Et se algen da nossa parte ou da estraya veer a britar esta carta por qual raçon quer, peyte a o moesteyro sobredito C moravedis da moeda sobredita en nome de pea et a carta seia sempre valeyra. |
[+] |
1288 |
MSCDR 219/ 406 |
Diso enton logo a don abade sobredito que lle ofrecia e lle daba a elle e ao moesteyro de San Martiño e de San Cloyo o corpo e a alma, e a herdade en vida e en morte, e o qual herdamento foy de voso frade Fernando Ares, meu avoo, e diso logo a don abade, que el lle fecese sempre algo e breve; e don abade asi o otorgou e asi a receveu con todo como el la ofrecia e dera para si e para o moesteyro. |
[+] |
1288 |
ROT 20/ 369 |
Saban quantos esta carta viren e ouhiren que eu Iohan perez çapateyro de bayona filo de Pero çapateyro. avos don hanrrique abade do moesteyro doya eo convento desse mismo logar eao moesteyro sobredito. dou e por sempre outorgo quanto dereyto eu ey e pudria aver ata o dia doge en una vossa casa que e do dito moesteyro que eu tiina do dito moesteyro a renda en que eu ora moro na vila de Bayona que esta apar da outra vossa cassa en que suhia estar o forno. en que ora mora Estevano iohannis e da outra parte esta a cassa sovradada que fez Martín gago en que el suhia amorar que esta na rua daarca. dou avos e outorgo quanto dereyto eu ey na dita casa con seu ixido e conna vina que eel esta assi commo esta chouso e marcado e devisado e con sus camaras e alpenderes dessa casa e con todos seus pertecementos e dereytos de dentro e de fora e con suas entradas e sahidas e por isto destes a min Cinquanenta e cinque libras de dineyros alfonsies de que eu fuy e soo muy ben pagado e passaron o meu iur e a meu poder sen nenuna contenda e de mays vos dicto abade destes a min en nume do dito moesteyro una vossa casa que esta na villa de Bayona a apar da casa de dona vahina e da outra parte en una casa que ora ten Iohanna bernabeu e seu ixido de tras dessa casa e con suas entradas e sahidas dessa casa aatal pleito que eu tena a dita casa que a min dades con seu ixido en toda mea vida tan solamente e que a non possa vender nen canbiar nen dar nen alear en nenuna maneyra e a meu finamento que fique a dita casa con seu ixido livremente sen enbargo niunu ao dito moesteyro e una gran quantia de dineyros que vos devia da renda da dita casa do que me vos quito. em que eu ora moro. que vos amin quitastes que eu nin mia voz non seamos tiudos de volos dar. |
[+] |
1288 |
ROT 21b/ 370 |
Sabede que Martin gomez da Silva escudeyro deu e outorgou para todo sempre en doaçon a Sancha perez filla de Maria iohannes e Neta de Iohanne estevayz daffy. aqual Sancha peres esse Martin gomez Reçebeu por moller leedima quanto herdamento a ese Martin gomez eno logar que chaman Gilladi que e na friigresia de San Juyao da Silva assi a monte como affonte arroto e por arronper e con entradas e con saydas e con todos seus devidos e con todas sas pertenças E ainda esse Martin gomez enadeu mais quesse essa Sancha perez ouver fillo ou filla dele que aia esse herdamento de pos morte de Sancha perez en testamento sen outro fillo seo ela doutren ouver. |
[+] |
1288 |
ROT 21b/ 370 |
E sse essa Sancha perez non ouver fillo ou filla desse Martin gomez deve de fficar esse herdamento avoz da dita Sancha perez ou aquen ela mandar pera todo sempre. |
[+] |
1288 |
ROT 21b/ 370 |
E en toda maneyra deve esta doaçon a valer pero todo sempre. |
[+] |
1289 |
CDMO 1207/ 1148 |
Vilamarin et mina moller Maria Nuñez damos a vos Pedro Sanchez me[. . . ] a vossa voz por herdade por sempre, duas casas que avemos en Lion, que estan en o camino, et estan entre las casas d -Osseyra et as casas de Pedro Gabado, et veen a o camino. |
[+] |
1289 |
CDMO 1210/ 1151 |
Sabam todos quantos esta carta virem conmo sobre contenda de juyszo que era muuda entre dom Aras abbade d -Osseyra et o convento desse miismo lugar da huna parte et Pay Johannis et Joham Perez et Fernan Fernandez, clerigos de sam Giao de Montoio da outra parte sobre raçon de dezemos de Carrazedo et de Mundim, depoys moytas altarcaçoes, a tal conpossiçom veerom eles andando en juyszo por ante dom Alvaro, bispo de Mendonedo, as partes a praszer aveense uus outros en tal manera que anba -las partes a prasser quitaronsse de juyszo en que andavam et que non fossem a juysso en que andavam por ante o bispo et por ante seus juyszes, que avia de seer outro dia de sam Luca primeyro que vem. |
[+] |
1289 |
DGS13-16 44/ 92 |
Era M.a CCC.a XX.a VIJ.a VIJ. dias andados de Febreiro. conusçuda cousa sseia Aquantos Esta carta virẽ. como eu Areas Mééndez Afforo Auos Eluira Paez et auosso fillo Johan Perez et Aquanta ssemẽ de uos véér quanto herdamento de vos conprey ssuu ssino de ssan Lourenço na freygesia de Nonauin áátal preyto que me diades dela cadááno Amj̃ ou aquen véér en mja voz por meu õme quarta de pan et de vino et de Legumea naeyra et no lagar uos et vossos fillos et al nemigalla et aduzerdelo en saluo Ao çeleyro sseo y teuer et sseo y non teuer nono leuardes allures et os netos et Autra gééraçõ dian terçea de vino et quarta de pan et fforo cadaano. |
[+] |
1289 |
DTT 789/ 698 |
Item en Uilar Seco I casal que ten Afonso Rabao, sembrao a noso prazer et o noso quinon da ygrega de Coua. |
[+] |
1289 |
DTT 789/ 699 |
Item ten Ruy Gonçaluez ena Meya en Bauenço III casares sem praço. |
[+] |
1289 |
DTT 793/ 701 |
Item comprou Johan Treu (...)ssem (...) sua moller Dominga Eans o seu quinon. |
[+] |
1289 |
DTT 794/ 701 |
Partiçon da villa de Uerallo da herdade de Pedro Mouro fazem quatro, et dem a quarta aos Pisoos et a quarta (...)tellaa et a quarta de Marina Soutelaa parte - na per meo et da medad saqem a sesta et as çinqo sestas denna (...)soes para aquella outra quarta; item da outra medade que fiqua dem a quarta et oytaua a Gosem (...) que fique leure aa voz de Martin Giançe na herdade et ermo chantado. |
[+] |
1289 |
HGPg 105/ 196 |
In Dej nomine , amẽ Conuſçuda couſa ſeia a todoſ loſ preſenteſ commo a todoſ loſ que ham de víj́r que eu Rodrigo Eanneſ, morador τ vizĩo de Valença, por mj̃ τ por toda ma uoz a uoſ Don Anrique, abbade de Oya, τ o conuẽto deſſe meeſmo logar τ a toda uoſſa uoz vendo τ para todo ſem pre outorgo eno uoſſo couto de Malloeſ de Juſſaoſ todo o herdamẽto que eu ey que canbej de Pedro Iohanniſ, dito Cauallo, vizĩo da dicta villa de Valença en eſſe couto de Malloeſ ſobredicto, o qual herdamẽto ha iazença eno logar que chamã Curraeſ, conuẽ a ſſaber, aſſi en caſaſ commo en viñaſ commo en aruoreſ commo en reſioſ, aſſi commo eſtam cercadaſ de deredor de vallo a vallo τ aſſi commo tragia todaſ eſtaſ couſaſ ſobredictaſ o dicto Pedro Iohanniſ por ſeu eno ſeu tempo quando eu figj con elle a dicta cambia τ commo aſ eu tragia τ puſſuia aſ dictaſ couſaſ τ eſſe dicto herdamẽto por uoz deſſe Pedro Iohanniſ ſobredicto atãeſ la era deſta carta que uoſ las uendo. |
[+] |
1289 |
HGPg 105/ 197 |
Et outroſſi eu Rodrigo Eanneſ ſobredicto cõ Fflorẽça Domĩguiz, morador da villa dicta de Valença, eſſa preſente τ outorgante, por noſ τ por toda noſſa uoz vendemoſ a uoſ don Anrrique, abbade, τ ao conuẽto ſobredictoſ τ a toda uoſſa uoz τ para todo ſempre outorgamoſ en eſſe uoſſo couto de Malloeſ ſobre dicto quanto herdamẽto eu Fflorẽça Domĩguiz y auia τ de dereyto podia auer en eſſe couto ſobre dicto de parte de ma madre, o qual herdamẽto eu auia ya vendudo a eſte ſobre dicto Rodrigo Eanneſ τ por quanto o dicto Rodrigo Eanneſ nõ auia aynda carta de mj̃ deſſe herdamẽto faço τ para todo ſempre outorgo ende eſta dicta venda τ outorgoa conno dicto Rodrigo Eanneſ a que o ya vendj aſſi commo dicto he; da qual dicta venda deſſe dicto Rodrigo Eanneſ me outorgo por biẽ pagada deſte dicto herdamẽto τ couſas que aqui en eſta carta ſom en ella eſcriptoſ τ cõteudoſ. |
[+] |
1289 |
HGPg 105/ 197 |
Et outroſſi que eu Rodrigo Eanneſ conprey eſſaſ dictaſ couſaſ da dicta Fflorẽça Domĩguiz eno dicto couto de Malloeſ uoſ dou τ outorgo para todo ſempre cõ todaſ ſuaſ entradaſ τ ſaidaſ τ cõ todaſ ſuaſ pertíj́çaſ a mõte τ a ffonte cada hũu uam por preço nomeado que eu Rodrigo Eaneſ ſobre dicto de uoſ rreçebj, cõuem a ſſaber: duzetaſ libraſ da moeda que corre, quaraenta dineyroſ por liura τ douſ dineyroſ por ſoldo cõ robora τ cõ ſaiuyzo de quanto a noſ τ a uoſ aprougue; τ do preço nẽ da robora nẽ do ſaiuyzo nõ ficou ende nẽ una couſa por dar nẽ por pagar. |
[+] |
1289 |
HGPg 105/ 198 |
Se per uẽtura alguẽ da noſſa parte commo da eſtrana contra eſta carta da noſſa vendiçiõ quiſer uíj́r ſeia maldicto τ a uoſ peyte dobrado quanto uoſ y coomar τ a uoz del Rey quatroçiẽtaſ libraſ τ a carta fique τ ſeia ſempre firme τ eſtauil en ſua reuor permééſca para todo tempo. |
[+] |
1289 |
HGPg 105/ 198 |
Et noſ dictoſ vendedoreſ cada hũu na ſua venda eſta carta roboramoſ τ confirmamoſ τ outorgamoſ uoſ ſempre a amparar conna dicta venda de toda uoz τ de toda cóóma per noſ τ per todaſ noſſaſ boaſ aſſi mouil commo raiz auudaſ τ por auer, guaanadaſ τ por guaanar cada hũu na ſua venda aſſi commo ſobredicto he. |
[+] |
1289 |
SHIG Sant. , 3/ 275 |
Statuimus quod nullus clericus in sua domo uel aliena teneat publice concubinam, et nisi monitus super hoc abiecerit infra mensem beneficio suo priuetur. |
[+] |
1289 |
SHIG Sant. , 3/ 276 |
Statuimus quod quilibet parrochianus confiteatur saltim semel in anno proprio rectori uel alii presbitero de licentia sua, ita quod rector sciat confessorem suum, et recipiat ab eo Corpus Christi in festo Natalis Domini, uel Paschatis, uel Pentechostes, nisi ex aliqua iusta causa a percepcione ipsius de licentia rectoris abstinuerit. |
[+] |
1289 |
SHIG Sant. , 3/ 276 |
Et si timeatur de morte, inuitetur cum sacra unctione, et ipsam petens ungatur per rectorem dicendo orationes proprias quas conscriptas usque ad mensem quemlibet rectorem sub pena suspensionis precipimus habiturum. |
[+] |
1289 |
SHIG Sant. , 3/ 277 |
Et nisi satisfecerit infra mensem, mandamus archipresbitero loci, qui in uirtute obedientie et sub pena excommunicationis quod ipsum per singulas ecclesias archipresbiteratus sui denunciari faciat excommnicatum singulis diebus dominicis et festiuis. |
[+] |
1290 |
CDMO 1218/ 1157 |
Et otrossi por les fazer mas bien et mas marced cotamos la feleglesia de sancta Ougea de Asma, que la aian por coto et que usem del segunt que usava don Rodrigo Gomez de Deça quando ge la dio. |
[+] |
1290 |
HGPg 58/ 139 |
Et ffaço meuſ cabeçééſ para cõplir eſta ma manda pelo meu Johã Gom(es τ Or)aca Pelaez τ Sancha τ Johanne, meuſ ffillos; τ ſe eſteſ meuſ ffilloſ morerẽ ſen ſeme anbos eleſ (...) Oraca Pelaez tena todoſ loſ bééſ deleſ en ſa uida de que ſon erederoſ de ma parte τ a ſa morte ffiquẽ a Mõte do Ramo por mia alma. |
[+] |
1290 |
HGPg 106/ 199 |
Et por que uos, don Eſteuão Perez, arçidiagóó ſobredito, meteſtes agora nouamẽte contra dereyto τ en preiuyzo do abbade τ do conuẽto τ do moeſteyro ſobreditos τ en ſeu agrauamẽto Martĩ Iohanes, clerigo de Bayona, conna ſobredita meyadade da dita iglleia por comendeyro que guardaſſe os béés deſſa meyadade ſobredita τ agrauaſteſ los en aquiſto contra dereyto τ contra rrazõ τ outroſſy por que amẽaçades contra dereyto τ contra rrazõ τ diſeſtes que ſſe o abbade τ o conuẽto ſobreditos nõ quiſſeſſen rremouer ou tirar o dito ffrade da dita meyadade da dita jglleia que rreçebia τ guardaua os bééſ deſſa meyadade que eſcomũgarades todos os fríj́gueſes deſſa jglleia que llj deſſem a dizema, eu ffrey Pero Eanneſ, mõge τ çelareyro τ procurador ſobredito, sento τ teño τ creo que o abbade τ o conuẽto τ o moſteyro ſobreditos ſon agrauados contra dereyto τ contra rrazõ per uos arçidiagóó ſobredito en quanto poſeſtes o dito comendeyro na dita meyadade τ outroſſy teño τ creo que os agrauedes mays contra dereyto deſ aqui adeãte por que diſſeſtes amẽaçado que eſcomũgarades os ditos ffríj́gueſes ſe deſſem as dizemas ao frade ſobredito pola qual couſa τ do qual agrauamẽto eu, procurador ſobredito, apeley per parauoa ao vigayro da jglleia de Tuy τ prometj apelar en eſcripto ante dos dez dias ao dito uigayro. |
[+] |
1290 |
MSCDR 233/ 415 |
Et damos a uos vn soar en que façades huna casa logo, cabo desse logar u viren que e mays sem dano do moesteyro. |
[+] |
1290 |
MSMDFP 25/ 38 |
Et nos Vivián Díaz e Moor Dominguez, por esta graçia que nos do mosteiro fazen, damos por ende ao mosteiro hun quarteiro sementadura de nossa herdade quite hun sesteiro u chaman a Vargeã, na cortina que sarrou Diego Rollán, su o signo de San Viçenzo de Deade, e outro sesteiro na gándera que iaz a par doutra de Diego Rollán, su o sino de San Martino de Sioẽs; e davemos a dar cada ano daquello que Deus y der ao mosteiro terça; e a fiime(n)to da postremeyra persoa de nos ficar o cassal e esta herdade que y damos quita e livre ao mosteiro conna terça do gaãdo que y andar. |
[+] |
1290 |
ROT 23/ 372 |
Commo eu Iohan García de Lordelo fillo que ffoy de don Garçia do urgal en ssenbra con mia moller Marina perez essa presente e outorgante por nos e por tosas nossas vozes Avos dom Anrrique abbade doya e ao Convento desse logar vendemos e con canbamus e para todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos e de dereyto aa ver devemus ena feligresia de Ssan Pedro de Burgueyra dela pedra despenteyro ateeno boçino da grova e en toda a filigresia de loureço ssalvo aque vendi a ff. lousado assy herdades lavradias commo por lavrar partidas e por partir amonte ea fonte con cassas e con chantados e con rressios con Rios e con pastigos e con devesas por preço que devos Reçebemus de quenos outorgamos por ben pagados con ven a ssaber XX libras et quatro cabras de Rovora ea quarta do agro do ffago de Pintam que foy de Iohan ssavarigez e de preço nen de rrovora non fficaren por dar mays todo e pagado desoge este dia ayades vos e toda vosa voz as ditas herdades para sempre e Se algen assy da nosa parte commo daalea contra esta nosa vendiçon quiser viir aya a maldiçon de deus ea nosa e quanto toomar tanto avos dobre ea o sennor da terra por pea peyte C. moravedis Reynante en Leon e en castella Rey don Sancho. rricome en toronio don Iohan fernan. ffeyta a carta X dias de Novembro. |
[+] |
1291 |
CDMACM 56b/ 74 |
Agora don Aluaro el obispo sobredicho vieno a mi et diome conto destos dezeocho mill mor. por el que el arrendo este seruiço sobredicho desta sacada et mostro que llos pago segundo que aqui sera dicho al obispo de Astorga et al obispo de Tuy que lles eu puge en nel seis mill mor. et al abade de Villanoua de Lourençana qual yo pus en nel dos mill mor. et a Pedro Fernandes de Salar que le mande dar para la custa que el fiso en poer en recabdo esta sacada ante que la arrendasse de min seisçentos mor. el mostro carta de don Johan Affonso d -Alburquerque que lle tomo por força deste seruiço sobredicho desta sacada tres mil y seiscentos mor. que es por todo esto que pago con lo que tomo don Johan Affonso commo dicho es dos mill et doçentos mor. et assi fican sobre el para conpremento de los deseocho mill mor. de la renda sobredicha çinco mill et ochoçentos mor et destos çinco mill et ochoçentos mor. sobredichos que fican sobre el obligose ante mi de dar al infante don Anrique mio fijo el a domna Tareyia Affonso su ama o al omme que llos ouuer de recadar por el con çen mor. que dixo que auia pagado quatro mill mor. de los seis mill mor. que yo pus en nel et los mil et quinentos mor. que fican que a de dar para conpremento de la renda sobredicha dixo que entre los que yo quitara agora quando fuy a Galisa et que lle forçaran na terra de que non podia auer recabdo ninguno que el que mostraria el recabdo del dia que esta carta es fecha fasta seis semanas et se lo non mostrase fasta este praso obligasse de los pagar a min o a quien yo mandar porque uos mando que el obispo pagando estos quatro mill mor. sobredichos al infante don Anrrique ou al seu omme que ala enbio o enbiara que le entreguedes todos los bienes que le teedes tomados o entrados por esta rason et non fagades ende al por ninguna manera se non sabed que quanto lo bispo perdesse o menoscabasse por mingua de non faser isto que yo mando que do uuestro(?) gelo mandaria entregar con el dublo. |
[+] |
1291 |
CDMACM 56eb/ 79 |
Et de commo isto pasou pidionos Pedro Rodriguez que lle desemos ende vnna carta et nos demoslla con sinal de min Fernan Eanes et foron testemoyas Gonçaluo Mouro omme del Rey et Pero Rodrigues da Faeta et Pero Uiueiro et Johan Salgado et outros moytos. |
[+] |
1291 |
CDMO 1221/ 1159 |
In Dei nomine amen. Sabam quantos esta carta virem commo eu Martin Perez, dito Gago de Prado, por min et por toda myna voz, vendo et outorgo para por sempre a vos don Ares, abade de Osseyra et a o convento desse lugar et a a voz desse moesteyro, conven a saber, a quarta da cassa que de vos tiina afforada en Prado, a qual cassa esta en Cousso no souto, con suas entradas et ixidas, por La soldos desta moneda, que fazen II, dineiros o soldo, que a min destes et de que ya soo bem pagado. |
[+] |
1291 |
CDMO 1221/ 1159 |
A qual venda deste dia endeante ayades et pussuyades por yur de herdade para por sempre. |
[+] |
1291 |
CDMO 1221/ 1159 |
Et quen quer que vos contra esta carta quisser passar, peite vos C soldos por nome de pena et a a voz del rey outros C soldos peite, et esta carta este sempre en revor. |
[+] |
1291 |
CDMO 1226/ 1164 |
Sabeam quantos esta carta viren conmo eu Maria Iohannis sobrina de don Pedro Fernandez dez que fuy abbade d -Osseyra et filla de Johan Domingez et de Maria Johannis do Puço, por min et por frey Martin et por frey Domingo meus yrmaos, que non estan presentes, vendo a vos Pero Podente da Castineyra et a toda vosa voz para sempre todos los erdamentos que nos avemos et devemos por aver a este presente dia en a friigrisia de san Miguell d -Frayriz de parte domna [. . . ] |
[+] |
1291 |
CDMO 1227/ 1166 |
Et se alguna das partes contra esto pasar, peyte a outra parte ante que segia oydo en juyço C moravedis da boa, moeda et a a voz del rey outros C moravedis dessa meesma moeda et fique [sempre] en sua revor. |
[+] |
1291 |
ROT 25/ 374 |
Conossçuda cousa seia atodos que enpresença de min Johan diaz escrivan publico jurado de Tuy en logar de Pero cousido notario publico desse logar e das testemoyas que aqui son escriptas don anrrique abbade do Moesteyro de Sancta Maria de Oya e Johan perez priol desse moesteyro. por ssi meesmos e pollo convento do dito Moesteyro. disseron e frontaron que o moesteyro de Oya ssempre ouvera de uso e de custume que quando a Iglesia de Mougaes avagara. ou as outras iglesias que perteescian a esse Moesteyro que sempre y meteran seu encomendeyro et que isto que o ouveran de uso e de custume gran tempo avia. |
[+] |
1291 |
VIM 17/ 92 |
Maestre Martin, thesorero de nuestra Iglesia, et Martin Juhannes, raçonero, ueneron a Nos et disseronnos de uosa parte que Pedro Rodriguez de Viueiro que uos tomaua o que uos auiades na iglesia de Santiago de Viueiro por Nos et mandassemos y o que teuesemos por bien; et Nos dizemosuos que si Pedro Rodrigues uos algo toma do uoso, que Nos faze torto, ca los prestamos de la iglesia de Santiago de Viueiro son uuestros, do Cabidoo, pero que es nuestro el poder de llos dar et de los aprouechar e mais que podiermos assi commo lo fezieron nuestros antecessores et Pedro Rodrigues no auia por que uos tomar neuna cosa do uuestro por Nos, mayormente que Nos non auemos a dar neuna cosa in aquella razon; et uos defendede uoso dereyto, que Pedro Rodrigues nin outro nenguno non uos faça torto. ca toda a renda dessa eglesia de Santiago toda e uosa, saluo que es nuestro en darlo. Et se alguno uos face torto, pesanos et aiudaruos emos quanto podiermos a uoso dereyto. |
[+] |
1292 |
HGPg 59/ 141 |
E outroſſy nos, don ffrey Johan Coello, prior, τ don ffrey Johan Sſanches τ colo ſſuçelareiro Johan Martins τ cõ ffrey Mor. (?) cantor, τ cõ ffrey Mor () Sſanches, frrade, por nos τ porlo conbẽto ſſobre dito damos a uos Garcia Fferrnandes os herdamẽtos todos que nos abemos de la Batoqua de Mouraços atee o termino de Portugal tan ben eſſtes que nos uos deſſtes como os outros que nos y abemos que os aiades en uoſſa uida τ apus uoſſa morte que o ayan uoſſos criadoſ per tal fforo que dean ende ao conbento cada ano en ſſaluo quarta de pan τ terça de uyño τ eyradega de todo τ todo eſto per noſſo mordomo ſſaluo o afforado dante que xe ſſeya per ſſeu fforo τ a ſſua morte que ffiquen todos eſſtes beens τ herdamẽtos libris ao conbento pero que ſſe y quedar algun deſſa ſſemel τ o ben parar que llo den ante que ao outro per tal fforo qual outro dea τ des eſſte dia en diãte daredeſ uoſ, Garcia Fferrnandes, a dona Maria en ſſua uida cada ano en ſſaluo iiij moyos de pan, cõben a ſſaber, de çenteo que le nos eramos tjudos de dar mentre uos τ a uoſſo ffinamẽto que dé ao moſſteiro libre τ quyte. |
[+] |
1292 |
PRMF 241/ 439 |
E nos Ona e combento outorgamos que a morte do dito Estevo Fernandez fiquen os sobreditos herdamentos todos aforados a sua vos de Estevo Fernandes, que sea vos de seu linage e ome ou molier, que seia obedienta a a senora de Ramiranes e a combento sobredito, e dian destes herdamentos sobredictos cada ano terza parte de todo froyto que Deus dea por sempre por nosso mordomo, a o qual provea comunalmente e que leve a voso cabedal a o noso celeiro de Valongo, e da froita de Ledime aquela sua vos que ficare dian dela quarta parte salvo prepigos e cereijas, e que esto seia sin malicia; et inda damos a o dito Estevo Fernandes o nosso casal de Cerdedo en que mora Johan Fernandes, que o tema en toda sua vida, e que haia ende todas las rendas e todas las proes que ende havia o moesteiro; e a sua morte fique libre e quieto a o moesteiro de Ramiraas; e vos de Estevo Fernandes levar a novidade de aquel ano que morrer Estevo Fernandes, a tober labrada, e suas voontades e seu gaando a salvo. |
[+] |
1292 |
PRMF 241/ 440 |
Et eu Estevo Fernandes sobredito por este amor que me facen do dito moesteiro de Ramiraas dou e outorgo a o dito moesteiro de Ramiraas o meu casal de Pousada asi como eu ora teno e ando, como o moesteiro melor poder haver con todas suas pertenenzas, con entradas e con saidas, e que o haia dito moesteiro para por sempre a post mina morte e faza delle e en elle o que quiser por jamais; e esto les dou por lo amor que me feceron de Ramiraas e por miña alma. |
[+] |
1292 |
PRMF 241/ 440 |
Et poemos pena entre nos que a parte que contra esto que sobredito he quiser pasar que peite a outra parte mil morabetinos da boa moneda, antes que a parte dia resposta en juizo nen fora de el, e a pena pagada o unon todavia este pre . . . . e estabil para sempre, e ambas as partes renunciamos todo dereito que sea contra o que esta carta diz que non nos vala a nos nen a outro por nos. |
[+] |
1292 |
VFD 33/ 49 |
Mando a meu fillo Rodrigo o meu quiñón de erdade que conprey de María Monyz e hua besta e dous quarteiros de çenteo, se leer, que seia clérigo, e se él morrer sen semen, os outros meus fillos agan esta erdade que lle eu mando. |
[+] |
1293 |
CDMACM 57/ 80 |
Saban quantos esta carta uiren et oyren commo eu Pedro Yanes dito Esquerdeiro çidadao de Villamayor en sembra con minna muller Maria Martinez que esta presente et outorgante faço tal pleyto et tal ueruo conuosco don Abril Yanes dayan de Mendonedo et con o cabidoo desse mismo lugar conuen a saber que uos dayan et cabidoo me destes mill et ducentos mor. pequenos feytos no tenpo da guerra dos quaes nos outorgamos por ben pagados. |
[+] |
1293 |
CDMACM 57/ 81 |
Et estas vinnas sobreditas uos obligamos que uos paguemos por sempre cada dia nos et toda nossa uos que estes lugares teueren depoys nos tres soldos da sobredita moneda per tal condiçon et maneyra que se uollos assy non pagarmos que de lo terçer dia endeante ao quarto dia que uos paguemos o doblo et asssy cada dia endeante et se por uentura nos ou quen ueer en nossa uos uos non pagarmos commo sobredito he ata tres meses estas vinnas et lugares deuen a seer uosas et ficaren en uos liures et desembargadas por sempre iamays. |
[+] |
1293 |
CDMACM 57/ 81 |
Et nos deuemos a laurar estas vinnas ben et lealmente et quen ueer en nossa uos por sempre a loor de dous ommes boos hun do cabidoo et outro cidadao da villa et estes tres soldos daffonsinos deuen a ser da Matinada por sempre a quen son obligados et de cuios dineyros foron conprados. |
[+] |
1293 |
SVP 26/ 77 |
Et sobre esto demais eu Pero Bidaes dou a uos Affonso Aluarez estes foros sobreditos et erdamentos in toda uosa vida de uos Affonso Aluarez, per tal condizom que dedes deles a min cada ano des dia de san Martino atra dia d ' Ontroydo C. soldos da móéda dos pretos blancos, a dous pretos por soldo; et estes C. soldos sempre os dedes a min ou a que uos eu mandar. |
[+] |
1293 |
SVP 26/ 79 |
Et que a esto pasar peite áá outra parte de pea C. morabitinos da moeda noua, os méós al Rey et os outros méós áá parte, et a carta estando sempre en seu reuor permáécente. |
[+] |
1294 |
CDMO 1239/ 1175 |
Sabeam [quantos esta carta viren conmo sobre contenda que era entre o], abbade d -Osseyra [et o convento desse meesmo lugar da huna parte et] Nuno Suarez que foy [de Veynte da otr a parte por ante Gil Martinez d -Oban et por ante Pero] Podente clerigo de San Payo, [joyzes arvidroes entre estas partes sobreditas, outorgaron] entre estas partes et feyto per mao de Johan Domingez notario [de Monterroso per que as partes ou]beron por juyces arvidros anbas las partes aprazaron per pea [de cem moravedis da moeda] para estaren et conpriren o que nos mandassemos entre elles aviindo, conpo[endo et mandando et iulgan]do et arvidrando, sobre -lo departimento per u se departe o couto de Beynte do couto d -Aguada et o couto de Beynte do couto de Paaços et deste commo se departian os erdamentos do [coto d -Agua]da et de Beynte entre o moesteyro d -Osseyra et Nuno Suarez et seu fillo et os herdeyros. |
[+] |
1294 |
CDMO 1239/ 1176 |
Et nos os juyces arvidros sobreditos vista a enquissa et publicado et exseminado et oydas las raçoes d -anbas as partes et avendo consello con omes boos julgamos et mandamos por sentença por lo poder da pea do conpromiso por que nos somos juyces, que anbas las partes guarden todo esto conmo sobredito he para sempre et que o conpran asi pella pea sobredita, et o que non foy aynda partido nos outros lugares que o partan segundo sobredito he. |
[+] |
1295 |
CDMACM 60/ 84 |
Et este Pedro Eanes et sua muller ia ditos obliganronse a pagar cada dia ao cabidoo pollos mill et dusentos mor. ia ditos por esses lugares sobreditos iiios soldos d -Alfonso da guerra pera a Matinada et se non pagassem como sobredito he ata tres meses estas vinnas et lugares ia ditos deuerian aficar liures et desenbargados ao cabidoo et seeren seus por senpre. |
[+] |
1295 |
CDMACM 60/ 84 |
Et este Pedro Eanes et a sobredicta sua muller rogaron ao cabidoo que reçebessem os dictos lugares por seus ca elles non lles queriam miistrar mays nen podian conprir a carta sobredita et quitauanse delles ao cabidoo et dauanllas por iur da herdade por senpre con seus anninersarias que por hy ante auian. |
[+] |
1295 |
CDMO 777/ 739 |
Preterea ne aliquis vos vel monasterium vestrum super hoc impediat, nos dicti Garsias Petri et uxor mea Marina Roderici obligamos nos ad defendendum semper cum ea monasterium Ursarie per omnia bona nostra habita et habenda. |
[+] |
1295 |
FDUSC 15/ 17 |
In Dei nomine, amen. Conuçuda cousa seia a todos que eu Johan Uidal de Cores morador enna frigresia de san Migel en Deiro, et moller mina Maria Martinz, por nos et por toda nosa uoz, de noso grado et nosa bôâ voontade, vendemos por ia senpre a uos Domingo Eanes, dito Bozera de Santiago, et a uosa moller Marina Eanes, dita fremosa, et a toda uosa uoz, aquella nosa uina que nos auemos na villa de Cores asy conmo esta chousa de uallo a ualo, saluo o quinon que hy ham fillos de Nuno Radyo et uos de Fernan Môôgo desanta Vaya; et demays vendo aynda a uos a meadade dos salgeyros et dos maçoeyros que estan na Lagoa por çinquoenta et duas libras et medea, moneda de Alfonso, quaes ia de vos reçebi et ey ia en mêû iur sem nenhuna contradiçon. |
[+] |
1295 |
FDUSC 16/ 18 |
Sabeam todos que eu Lourenço Perez notario de Santiago a rogo de donna Maria Martinz de Rodella et de don Sancho Eanes abbade do moesteiro de sam Justo, por sy et por seu conuento fuy con eles ao lugar de Fradega, que esta en friigesia de san Thome d ' Oyanes en terra d ' Ameya, et estando essa domna et esse dom abbade dentro enno pââço tellado que foy de uoz de don Cotolaya, esse dom abbade mostrou et fez leer per ante min notario huna carta de doaçon feyta per Domingo Perez, notario de Santiago, per que esa domna dera et daua aynda enton et confirmaua et metia en jur en mâô a esse abbade por esse moesteiro esse paaço et esse casal de Fradega con no herdamento de Cheelo, com suas poboanças, chantados, herdaduras, seydos, cortinas, agros, deuesa et casas outras et com todas outras suas perteenças, uquer que uâân a montes et a fontes; a qual carta sobredita et ata essa domna por sy et por toda sua uoz outorgou et ouue por firme en todo, segundo que en ella et en esta esta contiudo; et aynda mays conpridamente outorgou et mandou que ualuesse conmo mays conpridamente ualuer podesse, assy que quenquer que contra esto pasasse ou que o contradissesse, ou ueesse contra ela ouuesse a sa maldiçon et a de Deus et peytase a a uos do moesteyro mill morabetinos da bôâ moneda, todauia essa carta et esta doaçon fossem firmes para senpre. |
[+] |
1295 |
FDUSC 16/ 18 |
Et se estas cousas ella teuesse ou posseysse, ou fossem achadas en seu jur et en seu poder daqui endeante, por lo moesteiro as confessaua que tiina et possuya et de seu jur. |
[+] |
1295 |
FDUSC 16/ 18 |
Dom abbade, eu ey remíímento de meus pecados et por bem et por algo que deste moesteiro ouue et tenno, et que Deus perdone a a mina alma et de meu padre et de mina madre et de meus deuedores, uos meto en jur et en mâô per este ramo este pââço en qu ' estamos et este casal de Fradega con no herdamento todo de Fradega et de Chêêlo sobredito, et aqui uos dou et outorgo para senpre a propriadade et a possisson destas cousas en nome desse moesteiro que a aiades et possuyades liuremente daqui adeante sem enbargo de min et de mina uoz. |
[+] |
1295 |
HGPg 107/ 201 |
Et qualquer daſ parteſ que contra iſto paſſar ou nõ conprir peyte aa outra parte aguardante o prazo çinquoenta mor. et o prazo fique ſempre firme τ eſtauil. |
[+] |
1296 |
CDMO 1249/ 1186 |
Quen esto passar, peyte a vos mil soldos de pena et a a voz del rey outros tantos; et a carta este sempre en revor. |
[+] |
1296 |
CDMO 1250/ 1187 |
Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Domingo Ares et Maria Lourenço vendemos a vos Martin Fereyro et a vosa muller Oufeme Ares et a toda vossa voz para por sempre canta erdade avemos en Pineyro, et gaz su sino de santa Maria de Deçon, a monte a fomte et con casas et con arvores et por uquer que ela vaa et a poderdes achar, por preço nomeado XXXX soldos de caes facen dous dineyros o soldo. |
[+] |
1296 |
CDMO 1250/ 1187 |
Feita a carta, os que presemtes foron: |
[+] |
1296 |
CDMO 1355/ 1285 |
[Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom] frey Migell, abbade do [moesteyro d -Osseyra et o convento desse] meesmo lugar, damos a vos [Pedro Domingez] [et a vossa] moler Maria Arias et a un vossu fillo d -anbos ou filla, qual nomear o pustrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nossu moesteyro en vossa vida o nossu casar de Sabuge, a monte et a fonte et con todas suas perteenças, por tal preyto que seiades nossus vassalos et que tenades as casas del en boa revor, et nos dedes del cada ano per nossu mayordomo et en a nosa tulla de Barveytos, meo de lino, et de quanto pan Deus y der, se vos deren semente; et se y ouver vino darnos edes meo a o lagar, et cada san Martino XIIII soldos de leoneses ou a quantia deles, et por quitaçon III soldos de blancos et un sesteiro de castanas linpas et secas por taleiga de dous celemis et meo; et pagada loitosa assi como e usu o al todo seia livre de voz de serviçaya. |
[+] |
1297 |
CDMACM 62/ 87 |
(Sabam quantos esta carta uirem et oyrem commo nos Abril Eanes dayan et o cabidoo de Mendonnedo por proueyto de nossa eglesia cambiamos et permudamos por sempre conuosco Affonso Martines fillo de Martin Longo de Ribadeu a nossa herdade de Reeme que foy de domna Sol a qual herdade nos deu bispo don Munnio pera as proçissoes que el fes assi que des este die endeante uos et uosa uoz ayadaes sempre por iur herdeyro a nossa meatade daquel lugar et herdamento sobredito de Reeme con todos seus dereytos et perteenças que nos y auemos et deuemos por auer et damosuos a propiedade del por sempre et metesmosuos logo na possission del.) |
[+] |
1297 |
CDMACM 62/ 87 |
(Et uos Affonso Martines sobredito deuedes auer o herdamento ia dito de Reeme quito et liure de todo nosso foro et tributo saluo duzentos soldos d -Alfonso da guerra ou a ualia deles en outra moeda que nos assignades por esse lugar de Raeme que nolos pague uossa uoz cada anno por sempre depoys uossa morte conuen a saber a meatade deles por la proçisson de mayo et a outra meatade por san Matinno.) |
[+] |
1297 |
CDMACM 62/ 87 |
(Et eu Afonso Matinez outorgo todas estas cousas sobreditas et douuos a propiedade das casas et dos herdamentos sobreditos por sempre et metouos logo na possission delles.) |
[+] |
1297 |
HGPg 112/ 207 |
Affonſo Martins de Çerzejraſ τ outros; τ eu Pedro Fferrnandez, notario ſcuſador no alffoz do Caſtello de Tebra por Johã Perez, publjco notario jurado de noſſo ſenor elrrej dom Fferrnãdo en terra de Toroño, a rogo τ per outorgamẽto daſ parteſ ſobreditaſ íj́ſto preſẽte ffuj τ eſta carta ſcriuj τ eſte ſjnal ſemelaujl ao de Johã Perez pugj que tal he. |
[+] |
1297 |
MSCDR 246/ 423 |
Saban quantos esta carta viren como eu Martin Perez, clerigo, filo de Pedro Pellaz et d ' Oraca Martinz, por min et por toda mia voz, a uos don Martin Perez, abade de San Cloyo, et ao conuento et ao moesteyro de San Cloyo, uendo et outorgo pera por senpre todo quanto erdamento con todas suas perteenças a monte et a fonte et con entradas et seydas, meus padres sobreditos ouueron na villa de Toscana et en os casares, et eu õõra y ayo, tan ben de conpra conmo de gaança, conmo d ' auoengo, ou donde quer que o elles et eu y ouuesem. |
[+] |
1297 |
MSCDR 247/ 423 |
Sabam quantos esta carta uiren que eu Pedro Fernandez dito [. . . ] de Ribadauia, por min et por mya uoz outorgo a uos don Martin Perez, abbade de San Cloio et ao conuento desse lugar [. . . ] do souto de Pay Ranade, o qual eu rezebi de domna Aldonça de Ourense, et a qual essa Aldonça [teuera] do moesteiro en sua uida, et que a morte dessa domna Aldonça que a uoz do dito moesteiro rezebesse [a dita] erdade ao dito tenpo sem enbargamento ninun de min nen de mya uoz. |
[+] |
1297 |
MSCDR 248/ 424 |
Sabam quantos esta carta viren conmo ante min Fernan Eanes de Garauaes, juyz por Rooy d ' Ourantes, juyz del Rey, vẽõ don Martin Perez, abade de San Cloyo, et disome que Pedro Vidal, morador em Gomariz, que foy, que no tenpo daquella dõõr onde morreo, que lle mandara do que auia, et dissome que a manda que el fezera, que non fora feyta per notario et que fora feyta per testemuias; et desto me mostrou vm escrito feyto per mãõ de Domingo Martinz, notario, no quall era conteudo que esse Pedro Vidal que lle mandara quanto erdamento auia de dezimo a Deus en a friigisia de santa Marina de Gomariz, a montes et a fontes, per v quer que podesem achar; et adeante dizia na manda que todã ã outra erdade, et tan ben a d ' auõõ como a de dizimo a Deus que a mandaua a Maria Perez de Lama de Baroo et a Marina Perez, sua yrmãã, et a Maria Perez, sa madre de Pedro Vidal, que a teuese em seus dias et a sa morte que ficasse liure et quita a San Cloyo, sem outro enbargo; et pedio a min, juyz sobredito, de dreyto que fezese víír ante min as testemuias que jazian em aquell escrito que estoueran na manda. |
[+] |
1298 |
CDMO 1271/ 1207 |
Sabam quantos esta carta viren commo nos don frey Migell abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar afforamos a vos Pedro Fernandez, et a vossa moller Marina Iohannis et a hum fillo ou filla d -ambos, qual nomear o postremeyro de vos a sua morte o nosso herdamento que avemus en Sever, conven a saber, o que vos teedes do moesteiro, et o que ouvemus de Stevao Perez Ferruco, et de sa moler T. Perez, por tal preyto que o tenades de nos en vossa vida et o lavredes et o paredes benen guisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et devedes a seer vassallos do moesteiro boos et leaes, obedientes et servientes; et dardes nos del cada anno na nossa tulla de Valles meo de todo grao que Deus y der por nosso moordomo, et de lino, se vos derem semente; se non, terça se vos non derem semente; et aduçerdelo por vossa custa a a grangia sobredita; et dardes cada anno por dereytura por dia de Natal La soldos da moeda que façen dous dineiros o soldo. |
[+] |
1298 |
CDMO 1274/ 1210 |
Era de mil et CCC et XXX et VI anos et o quoto oytos dias andados de setembro: çunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem et oyrem como eu Domingo Martinez et Marina Martinez, fillos de Martin Perez, vendemos a vos Martin Perez et a vossa muller Oufeme Ares et a toda vosa voz para por sempre canta herdade avemos no Castro et iaz su sino de San Salvador d -Oor, a monte et a fonte, et con casas et con arvores et por u quer que ela vaa et a poderdes achar, por preço nomeado LX soldos de caes facen dous dineyros o soldo et de caes nos outorgamos por pagados et outorgamos vos a anparar et a defender com esta herdade sobredita per nos et por todas nosas boas. |
[+] |
1298 |
CDMO 1274/ 1211 |
Et a carta estia sempre en sua revor. |
[+] |
1298 |
CDMO 1275/ 1211 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Joham Paaz en senbra con mina moler Mayor Fernandez, reçebemos para fillo et para neto, de vos don Migel abade d -Osseyra et do convento desse meesmo lugar, hum soar de casa en a vossa feyra de Çea, a qual se tem con a de meu fillo Fernam Eanes, et con seydo qual virem que he comunal et con cortina a tamana quamana derem a cada huna das outras casas que y estam do moesteyro, por tal pleyto que nos fazamos per nossa custa a casa ata hum anno et darmos da casa et do seydo et da cortina cada anno V soldos de leoneses ou a quantia deles por dia de san Martino et seermos fiees vassallos et obedientes a o moesteyro en toda -las cousas et fazermos serviço a o abade et a o moesteyro assi commo o fezerem os outros vassallos d -Osseyra que moram e essa meesma villa; et a morte do postremeyro de [. . . ] seydo et con sua cortina a o moesteyro d -Osseyra et con todos los boos paramentos que nos y fezermos sem enbargo nehum; et se lavrarmos en o monte da Lagoa, darmos ende terça de quanto grao Deus y der por nosso moordomo. |
[+] |
1298 |
HCIM 35b/ 514 |
Et defendemos firmemente que njngunos non seam osados de les yr njn de les passar contra ellos en njnguna cosa, si non qualquier o qualesquier que gelo fiziesem pecharnosyam la pena sobredicha. |
[+] |
1298 |
MERS 61/ 294 |
Universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis, miseratione divina Gundisalvus Toletanus ac Yspaniarum primas et Martinus Bracarensis archiepiscopi, Ventura Eugubinus, frater Iacobus Calcedoniensis, Fernandus Ovetensis, Andreas Venafranus, Rodericus Mindoniensis, frater Angelus Nepesinus et Iohannes Oloniensis eadem miseratione episcopi, salutem in Domino sempiternam. |
[+] |
1299 |
CDMACM 97b/ 148 |
(Sabeam quantos esta carta viren commo eu Rui Freyre d -Andrade et minna muller Maria Bicos fasemos et estabelesçemos nosso procurador et pesoeyro çerto sufiçiente a Gonçaluo Meendes de Santa Maria Mayor et a quen el feser que esta presente carta mostrar en todos los nossos pleitos et demandas mouidos et por mouer que nos et cada hun de nos auemos et asperamos auer contra qualquer pessoa ou pessoas que o sobredito nosso procurador en nosso nome et de cada hun de nos quesser demandar ou essa pessoa ou pessoa a nos et a cada hun de nos demanda alguna quesseren faser en qualquer maneyra et espeçialmente que possa por min o fan dito Ruy Freyre dar aa iglesia de Mendonnedo para senpre por jur de herdade hun casal daqueles que eu ey no couto d -Ortigueyra qual el queser con aqueles herdamentos et chantados et cassas et pobraçoes que y estan et pertesçen ao dito casal por rason daqueles herdamentos et chantados et casas et casaes que o obispo de Mendonnedo et o cabidoo an de dar por carta a dita Maria Bicos por en dias de sua uida.) |
[+] |
1299 |
CDMACM 97b/ 149 |
(Et outrosy eu a dita Maria Bicos dou poder ao dito Gonçaluo Meendes meu procurador que possa por min et en meu nome pedir merçee a meu sennor el bispo de Mendonnedo et gaanar del et do cabidoo desse lugar para en dias de minna uida o couto de San Martinno de Porto que he acerca da Ponte deume et toda a herdade igligarea et leygaria que o dito sennor obispo et cabidoo de Mendonnedo et an no couto d -Ortigueira et aa meatade da iglesia de San Payo que he enno couto d -Ortigueyra que posa entrar por min os ditos herdamentos et couto et iglesia et reçeber depoys que o teuer gaanados et demos ao sobredito nosso procurador et a quen el faser nosso conprido poder para entrar en juyso sobresto que dito he por ante qualquer justiça hu o pleito acaesçer para pedir demandar anparar deffender reçeber diser contradiser et exsepçon et exsepçoes poer cartas et escriptos et libelos porroger cartas gaanar et outras testar dar auogado et aauogados procurador et procuradores quantos et quaes queser sacar huns et faser outros et ofiçio da procuraçon en sy tomar jurar en nos et en nossas almas et de cada hun de nos todo o juramento que le de dereyto for demandado et pedir custas et reçebelas et pagarlas se contra nos et contra cada hun de nos forem julgadas dar testemoyas et prouas et ueer jurar outros se da parte auessa contra nos foren dadas et para aligar(?) contra elas en pessoas et en dineiros(?) se mester feser et pedir sentença et sentenças consintir apelar et suplicar apelaçon et supricaçon seguir por hu dereyto for et para faser et diser todas las cousas et cada hua delas que procurador çerto pode et deua a faser et que nos fariamos et poderiamos faser se pressentes fossemos et todas las cousas et cada hua delas que pelo dito noso procurador eu por aquel ou por aqueles procurador ou procuradores auogado et auogados que el en seu lugar et en noso nome estabelesçer foren feytas et trattadas nos las auemos et aueremos por firmes a todo tenpo et obligamos nos et todos nossos bees d -estar et conprir o que for julgado.) |
[+] |
1299 |
CDMO 1279/ 1213 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Migell abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, aforamos a vos Dominga Eanes et a vosso fillo Johan Paez et a primeira muller liidima con que el casar, o nosso casat de Saça en que vos agora morades, con todas suas perteenças, assy commo o vos agora teedes a jur et a mao, por tal preyto que seiades nossos vassallos mandados, serventes et obedientes; et nos dedes del cada anno por nosso moordomo en a nosaa tulla de Barveytos meo de todo grao de Deus y der et do lino, se vos deren semente; et se vos non deren semente, dardes terça; et cada natal X soldos de leoneses ou a quantia deles et hun sesteiro de castanas secas et outro sesteiro de noçes pela taleiga do orreo. |
[+] |
1299 |
CDMO 1280/ 1215 |
Et quen contra este erdamento de [. . . ] quiser pasar, peyte a outra parte de pena quinentos moravedis [. . . ] e a carta vala sempre en sua revor. |
[+] |
1299 |
CDMO 1285/ 1220 |
Por tal preyto que vos pobredes et tenades as casas del sempre en boo revor et refaçades se mester for. |
[+] |
1299 |
CDMO 1285/ 1220 |
Et nos dedes del cada anno por nosso moordomo meo de pan et de lino, et de legumia, dada nos a vos a meadade da semente do pan et da legumia. |
[+] |
1299 |
CDMO 1286/ 1222 |
Et se por ventura vossa moller apus vossa morte quiser casar con fidalgo que o moesteyro tome todo esto que de nos reçebedes sem enbargo de nenguem. |
[+] |
1299 |
CDMO 1286/ 1222 |
Et se os froytos dos herdamentos sobreditos se perderen por mingua de lavor et de boa parança, devedes seer amoestados duas vegadas sem maliza, cada ano una vegada pe -lo celareyro mayor et por dous ommees boos da terra que o corregades; et se o vos non poderdes ou non quiserdes correger, o moesteyro tomara seu casar et fara del sua prol. |
[+] |
1299 |
HGPg 114/ 210 |
Item mando a San Johane de Poyo todalas nouidadeſ doſ meuſ caſares τ daſ mhas ygreias que tenho τ daſ mhas herdadeſ (...) aforadas como das que mãdo ao dito moeſteyro de San Johane de Poyo, commo daſ que mando allur para conprir τ pagar eſte meu teſtamẽto per ellas atra que ſeia todo conprido τ pagado τ ſem (...) (e)mbargar eſtas nouidadeſ que eu mãdo fillar para conprir τ pagar eſte meu teſtamento per ellas aos meus heréés τ conpridoreſ mãdo τ quero que perca todo aquillo que ll ' eu mãdo τ que fique (...) o de San Johane de Poyo para ſenpre. |
[+] |
1299 |
HGPg 116/ 215 |
Sabam quantoſ eſte plazo uirẽ como noſ dõ frey Anrique, abade do moeſteyru de Santa Maria d Oya, enſembra cono conuẽto do dito moeſteyru, damoſ a foro a uoſ Fernã Perez e a uoſa moler Maria Perez et a uũ filu ou fila de uoſ amboſ depoſ uoſa morte damboſ tam ſolamẽte aquela erdade que a o dito moeſteiru en Lamamáá, que a nume a Erdade Dónega, con todaſ ſuaſ pertynçááſ a mõte e a fonte, culto τ nõ culto, atal preito que uoſ dedeſ ende cada huũ ano . |
[+] |
1299 |
HGPg 117/ 216 |
Sabiam quantos eſte plazo uirem τ ouyrem como nos dõ ffrej Hanrrique, abbade do moeſteiſo de Oya, enſembra con o conuẽto do dito moeſteiro, eſſe preſente τ outorgãte, a uos, Domj̃gos Iohanes, τ a uoſſa moller Conſtança Eanes τ a húúm ffillo ou ffilla de uos anbos depos uoſſa morte danbos tã ſolamente damouos τ outorgamouoſ ãquele caſal que a o dito moeſteiro en Lama Máá que eſte da oueença da obra cõ todas ſuas pertíj́ças a mõte τ a ffonte cultu τ nõ cultu áátal preito que nos dedes ende cada ũu ano .v.e quarteiroſ de pam pela midida per que rreçebemoſ oſ outros cabedaes para a dita oueẽça τ ſéér hũu quarteiro ende de tríj́go τ os quatro de ſegunda τ paguardes o fforo a Santiago, et dardeſnos oſ fforos do dito caſal que dauã ende ante cada ũu ano τ deuedeſ a chãtar de vina o meyo do agro que eſtá a par do dito logar, o qual uoſ noſ péégamos τ que nos dedeſ cada ano ende o meyo do vino que Deus y der per noſ ou per noſſo homme τ deuedes a mãtéér a dita vina en guiſa que nõ defaleſca per lauor. |
[+] |
1299 |
PRMF 253/ 450 |
Et se quiserdes vender ou enpenorala, conuidardes a moesteiro sobredito; et se nos non quisermos conprar nen enpinorar, vender a omne mandado que nos faça o foro en pas; et se morerdes sen seme, reçebaa o mosteiro per sua autoridade. |
[+] |
1300 |
CDMO 1299/ 1233 |
Et se hy [semear]des pam ou outro froyto dardes nos terça. |
[+] |
1300 |
CDMO 1301/ 1235 |
Et nos dedes del ca[da] hun anno por nosso moordomo et en a nossa tulla de Barveytos, meo de quanto pan et de quanta legumia et de quanto lino Deus y der, dada a vos mea de semente assy commo e huso de terra. |
[+] |
1300 |
CDMO 1302/ 1236 |
Et se semeardes y mais ca hun almude de linaça, devedes a dar de lino terça, assy commo de pan; et cada mes hun dia de seara en a grangia quando vos çhamaren; et por loytossa a vossa morte X soldos de leoneses; et do boy et da vaca que y criardes, quando o venderdes, dardes ende a o grangeyro quarta dos dineiros que por eles deren. |
[+] |
1300 |
CDMO 1303/ 1237 |
Sabeam quantos esta carta virem [como nos, don] frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Gonçalvo Eanes et a vossa moler Tereyra Rodriguez et a hun vosso fillo ou filla, [qual] nomear o pustrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso herdamento que donna Orraca de Çerçeo nos leixou por sua alma en Fornelos, assy [. . . ] a monte et a fonte con casas et con entradas et con saidas et con todo [. . . ] por tal preyto [. . . ] hy casal [et que o] tenades sempre en boa revor [. . . ] lavredes [. . . ] de connoçença huna reg[ey fa] boa de tres çelemiis et dous capoes boos. |
[+] |
1300 |
CDMO 1303/ 1237 |
Et se vos Gonçalvo Eannes morerdes sen seme antes ca esta vossa moler Tereysa Rodrigez sobredita, vosso padre Johan Garsia deve a teer meo deste herdamento sobredito en sua vida. |
[+] |
1300 |
CDMO 1303/ 1238 |
Et se vos Tereysa Rodrigez morerdes sen seme antes [que] este [Gonçalvo Eanes] vosso marido sobredito, Roy Lourenço vosso padre deve a teer o meo deste herdamento sobredito en sua vida. |
[+] |
1300 |
HGPg 8/ 50 |
Cognoçuda couſa ſeia a todos que nos don Domĩgo Perez, abbade do moeſteyro de Santa Maria de Sobrado de Gallizia, τ o conuento deſſe míj́ſ m(o) m(o) lugar arrendamos a uos, Loppo Rrodriguez de Caldelas, caualeyro, por en uoſſos dias tan ſola(m)ente a noſſa grania de Queyrogáá a que dizẽ Santa Maria cũ todolos herdamentos τ dereyturas τ pertẽẽças que nos y auemos e deuemos á áuer τ cũ lo noſſo caſal de Lumeares τ cũ lo de Cambela τ cũ lo de Vilar τ cũ todolos outros noſſos herdamentos τ caſas τ perfeytos que nos auemos τ á áuer deuemos en todo termino de Queyrogáá que o teñades de nos τ por nos en uoſſ(o)s d(i)as tan ſolamente τ nõ mays τ que pobledes y lauredes τ chantedes τ aproueyt(e)d(eſ) ben τ compridamente todos eſſes lugares τ eſſes herdamentos ſobreditos en guiſa que (n)õ defaleſcã cõ mĩgua de lauor τ dedes ende a nos cada hũ anno en ſaluo ena vila de Milide cento τ çincoenta mrs d alffonſíj́ns ou a valia deles deſ dia de Santa Maria de Feuereyro ata dia de Paſcoa para pitança para o convento para dia de ſa(.) ne para que fforum dados eſſes lugares τ herdamentos ia ditos τ que os teñades toda uia (.) n(o)ſſo frade τ nõ per outro τ a dia de uoſſo paſſamento deſte mundo que fiquẽ a nos (...) ſſo moeſteyro eſteſ lugares τ herdamentos ia ditos liures τ deſempeçados de (...) (o)me τ de toda m(o)ller τ a uoz do moeſteyro ia dito entreos τ reçebaos per ſua autoridade cũ todos los perfeytos τ lauoreſ τ aruoreſ τ chantados τ caſas (...)as τ pã uerde τ ſeco τ cũ todo viño colleyto τ por coller cũ toda poblança τ cũ viñas τ cubas chẽas τ uazias τ cũ tinallas τ cũ todalas outras couſa(s) que y uos comprardes τ gáánardes τ aproueytarde(s) (.) que y ouuer ááquel tẽpo (...)s o (mo)eſteyro ia dito ou ſua uoz entre τ reçeba ( τ ) poſſuya ſen chamo ( τ ) ſen coimmia de nẽguẽ; τ eu Loppo Rrodriguez ſobredito reçebo de uos don abade τ conuento ſobreditos eſtes lugares ſobreditos cũ todas ſuas pertéénças commo ſobredito é τ o(ut)orgo τ prometo a complir τ guardar todas eſtas condições commo ſobredito é per mj̃ τ per todas mias bõas a todo tẽpo τ de mays obligo quanto herdamento ey en Auyancos para (c)omplilo (.) τ rogo τ mando a Ffernã Ffernandez de Auyancos que preſente ſé que o compla, ſe o eu nõ complir; τ eu Ffernã Ffernandez aſſi o outorgo τ a parte que contra iſto paſſar peyte áá outra parte quinentos mrs. de bõa moeda τ os plazos uallã ſempre en ſeu reuor; τ que iſto ſeia firme τ nõ ueña en dulda, nos as partes de conſúú mandamos (...) dous plazos partidos per .a. b. c. a Pedro Martins, notario del Rey don Ffernã(do) (.)os coutos de Sobrado. |
[+] |
1301 |
CDMO 1306/ 1241 |
Et nos dedes del cada ano por nosso moordomo et en a nossa tulla d -Aguada meo de lino [et terça] de quanto pam Deus y der, dando a vos a mea de semente do pam, et por dereitura cada natal XX soldos de leoneses ou a quantia deles; et dous feyxes de rodriga en Codeyro asy commo acostumarom os outros que y moraron ante ca vos. |
[+] |
1301 |
CDMO 1306/ 1241 |
Et se os froytos de dito casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança, devedes seer amoestados duas vegadas sem maliça cada ano una vegada pelo celareyro et pelo moordomo que y andar en a terra polo moesteyro, que o corregades; et se o vos non quiserdes ou nom poderdes correger o moesteyro fillara seu casar et fara del sua prol. |
[+] |
1301 |
CDMO 1308/ 1244 |
Qualquier que lo fiziesse, pechar m-ya en pena de mille moravedis de la moneda nueva, et al abbad et al convento de sancta Maria d-Osseyra sobredicho, o a quien su voz toviesse, todo el danno e el menoscabo que por ende reçebiessem, dobrado. |
[+] |
1301 |
HGPg 118/ 218 |
Et noſ, Lourẽço Pelaez τ Maria Eaneſ, outorgamoſ que ſe cõtra eſte preito quiſſermoſ paſſar ou ſe o nõ cõprirmoſ, que peytemoſ a uos outros mill mr. de pẽa τ eſte preito τ eſte prazo ſempre firme τ eſtauil fique en ſua firmedũe. |
[+] |
1302 |
HGPg 120/ 220 |
Et ſſe algẽ uéér de cada hũaſ daſ noſſaſ parteſ ou noſ o que ſobre dito eſt nõ agardaſemoſ ou nõ cõpriſemor ao moeſteyro ſobre dito ou a ſſa uoz por pea peytaſemoſ mil mrz. |
[+] |
1302 |
HGPg 122/ 222 |
Sabiam quantos eſta carta virem τ oyrem commo eu Joham Perez de caſal de Fafya con outorgamento de mĩa moller Maria Iohannes, eſſa pre ſente τ outorgante, por nos τ por toda noſſa uoz, damos τ para todo ſempre outorgamos a uoſ, don Pedro Eanes, abbade do moeſteiro de Santa Maria de Oya, τ ao conuento deſſe mééſmo logar τ a toda uoſſa uoz o quinto do que auia mĩa madre, Móór Paez, a tenpo de ſſua morte, aſſi herdamentos commo uinas commo chantados commo deueſas a mõte τ a fonte hu quer que o ella auia ou ouueſſe τ auia d ' auer de dereyto τ o qual ela a mj̃, Joham Perez, deu τ lexou áá ora de ſſua morte τ para todo ſempre. |
[+] |
1302 |
HGPg 122/ 222 |
Et nos damoſuollo en doaçon τ por ſua alma da dita Móór Paez τ polas noſſas que o ayadeſ τ puſſuyades commo uoſſo τ para todo ſempre, en quanto o mũdo for eſtauil, de jur τ de poder τ façadeſ dele uoſſa uoentade deſ aqui adeante. |
[+] |
1302 |
HGPg 122/ 222 |
Mays, ſe alguem uéér de noſſa parte ou da eſtranha que contra eſta doaçon que uoſ noſ damos queira passar ou quiſer uíj́r a conrenper ou a demandar ou a enbargar ſeia maldito τ quanto demandar tanto a uos dobre τ ao senor da terra por pea peyte duzentos morauidis τ ſua demanda nõ ualla τ a carta ſempre firme τ eſtauil ſeya τ en ſſua reuor. |
[+] |
1302 |
MPR 50/ 168 |
Quen contra esta carta quiser passar así dua parte como da octra peite CC mrs e a carta seia sempre valedeira. |
[+] |
1302 |
MSCDR 322/ 469 |
Nos Iohannes Dei et apostolice sedis gratia lucensis episcopus, sabbato, ultima die mensis nouembris anno Domini millesimo CCCo XLo secundo, in festo, videlicet, sancti Andree, ad altare beate Marie nostre ecclesie diuinum officium celebrasse et ibidem fratri Iohanni abbati monasterii Sancti Claudii de Ripario Auie, aut cuiusdam comisionis per reuerendum in Christo domnum Velascum eadem gratia auriensem episcopum nobis facte, cuius tenor talis est: |
[+] |
1302 |
MSMDFP 30/ 44 |
Sabian quantos esta carta viren commo eu, Iohán Pérez, moordomo do moesteiro de Ferreyra, con hũã carta de procuraçón de donna Millia per que me mandou afforar o cassar d -Outeyro, a qual carta Johán Pérez, notario de Lemos, ten eno seu rigistro, e con outorgamento das donas do moesteiro sobrredito, a vos Iohán Pérez e a vosa moler Moor Pérez, fazemos carta e damos a foro o casar d -Outeyro, que é do dito moesteiro, que tevo Pero Iohanes, su o sigño de San Martín de Siõẽs, a montes e a fontes, u quer que vaã, aa tal preyto que o tenades en todos vosos días e dũã pesõã qual mandar o postrimeiro de vos a seu pasamento, e que o lavredes e que o paredes ben e que diades ende ao dito moesteiro per seu ome mea de toda grãã que Deus y der, se nos deren mea de semente, e se nos non deren semente dardes terça, e meo de viño aa bica do lagar e terça de liño; e dardes cada anno de renda por todas las outras coussas nove soldos de qual moneda andar chãã ena terra; e fazerdes y hũã casa; e seerdes vasallos do moesteiro serventes e obidiantes con as suas dereyturas, e do moesteiro anparárenvos a dereyto; e á morte da postrumeira pesõã fique o casar livre e quito ao moesteiro. |
[+] |
1302 |
PRMF 256/ 454 |
Sabean quantos esta carta viren conmo eu Johan Eanes de Louredo con mia moler Maria Peres vendemos a vos domna Maria Fernandes, Onna do moesteiro de Ramirãẽs, e a toda vossa voz a meatade daquel formal das casas e da erdade en que nos moramos, que e de desemo a Deus, que e en territorio de Decolada en filigregia de san Martino de Valongo, e en o souto que chaman o Rigeyro, por preço que de vos reçebemos seisçentos soldos. |
[+] |
1302 |
VFD 38b/ 53 |
E mándolle estos herdamentos por tal condizón, que eu os esfroyte en mía vida e á meu pasamento fíquelle liure a sesta parte do dito casar das Trees, segundo é dito, e os herdamento da Garduñeira e do Bouzo e de Coba do Lobo mando que os teña meu irmao Fernandaras en sua vida e que faza deles foro de terza ao dito moesteyro e á sua morte dél fiquen liures e desenbargados ao dito moesteyro pera semple. |
[+] |
1303 |
CDMACM 64/ 89 |
( Et estas penas tened guardadas para faser dellas lo que yo mandare. Et non fagades ende al por ninguna manera se non sabet que quantos danos et minoscabos obispo o su eglesia reçebissem por esta rason non conplindo aquesto que yo mando de los uuestro gello entreguaria todo doblado demas pechar ayadas la pena de los çien mor. sobredichos. ) |
[+] |
1303 |
MSMDFP 31/ 46 |
Et eu Ferrnán Pérez, tẽente as vezes de Johán Pérez, notario del rey en Lemos, fiz esta carta escrivir e puus en ella este sigño, que es semelável del que Johán Pérez o sobredito me deu, em testemoyo da verdade. |
[+] |
1303 |
MSMDFP 32/ 46 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Marina Pereσ, prior do mosteiro de Fereyra, e as donas desse mismo lugar, et Johán Pereσ, mayordomo de donna Millia, en Fereyra, con carta desta donna Millia aseellada de seu seello, enna qual carta mandava esta donna Millia a nos fezésemos carta de vervo de hun casar de Castillón e doutro de Cangas. |
[+] |
1303 |
MSMDFP 32/ 47 |
Et eu Ferrnán Pérez, por mandado de Johán Pérez, notario sobredito, fiz escrivir esta carta e pus en ella este sigño que, es semelável del que Johán Pérez o sobredito me deu, en testemoyo da verdade.. |
[+] |
1304 |
CDMACM 65/ 90 |
(Et o bispo sobredito dayan et cabidoo et Juhan Domingues et Dominga Peres rogaron a min Affonsso Esteuees coengo et notario publico da eglesia de Mendonnedo que fesesse entre elles duas cartas desta auinença et conposiçom partidas por A.B.C. et desse huna delas aos ditos dayan et cabidoo et outra aos ditos Juhan Domingues et Dominga Peres et posesse en ellas meu signal en testemoyo de uerdade et a mayor firmidume nos obispo dom Rodrigo et cabidoo sobreditos posemos en ella nossos seellos pendentes.) |
[+] |
1304 |
CDMO 1316/ 1248 |
Et mando a Gomez Meendez et Alvar Fernandez, meu neto, quanto ey na freygregia de santa Vaya de Leson, exente ende os casares da Devesa de Suso que son d -Osseyra, su tal condiçon, que se Alvar Fernandes morre sen seme liidima, que fique o seu quinon do herdamento de susodito a santa Maria d -Osseyra por mia alma. |
[+] |
1304 |
CDMO 1316/ 1249 |
Et mando todo esto que jaz semeado, tirado a mya seada do triigo de Carmoega que mando a o convento d -Oseyra para pitança, que fique todo a don Meendo, ou a quen el mandar, que page as myas devidas. |
[+] |
1304 |
MERS 62/ 296 |
Et el abbat e el convento de los monges del monasterio de Sant Estevan de Riba de Sil enbiaron nos pedir merçed que les confirmássemos este privilegio. |
[+] |
1304 |
MPR 51/ 168 |
Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos Lourenço Esthéveez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Martín Anes de Sam Gees e a vossa moler Dominge Anes, e a vossos filos e a vossos netos, a quarta toda dos nabaes e da froita que nos avemos con os de San Gees, que vos de suso dictos que a aiades assí como a nos avemos daver, aa tal preito que nos dedes cada ano por día de pascoa hun boo carneiro e hua quarta de boo vino, e hun seia sempre pessoeiro para nos pagar o dicto foro; octrosí vos octorgamos as compras todas que conprastes en Sam Gees de vossa germandade, ca foron conpradas por nosso mandado, aa tal preito que nos façades ben e compridamente os foros assí como nolo eles avían a fazer; e pust morte dos netos de suso dictos fique a quarta dos nabaes e da froita em paz ao moesteiro sobre dicto. |
[+] |
1304 |
SVP 28/ 80 |
Et eu Fernan Perez per mandado de Iohan Perez notario sobredito fiz esta carta et pus en ella este signo, que es semellauel del que Iohan Perez o sobredito me dou en testemoyo de uerdade. |
[+] |
1304 |
SVP 29/ 81 |
Et eu Fernan Perez, por mandado de Iohan Perez notario sobredito fis escriuir esta carta et pus en ella este signo, que es semellauel del que Iohan Perez, o sobredito, me deu, en testemoyo de verdade.. |
[+] |
1304 |
SVP 30/ 82 |
Eu primeiramente mando a Deus a mia alma, que a conprou pello seu pressosso sangue et encomendo a Santa Maria et a todos los santos que rogen por ela a Deus; et mando soterrar o meu corpo en no semiterio de Sayoane d ' Asma; et mando ao moesteyro de san Viçenço de Poonbeiro por erdade para senpre a quarta do casar da..., que foy de don Rodrigo Garçia; et çinquoenta marauedis de brancos en uida de Vasco Perez meu sobrino pelo casar d ' Outeyro en que more Domingo Perez, que erde do moesteyro, os eu lego a Vasco Perez, que o teyna en toda sua vida, et Vasco Perez non seja poderoso de leuar os nouos do casar atra que pagar os syncoenta marauedis de suso ditos, os meos aos frades, et os meos [...]. |
[+] |
1304 |
VIM 22/ 96 |
Cunuçuda cousa seia que nos, Andre Dias, dayan, et o Cabidoo de Mendonnedo, arrendamos a vos Don Rodrigo, po la graça de Deus, Bispo de Mendonnedo, Domingo Fernandes, Johan Eanes, coygos, et a Paulucho, raçoeyro de Mendonnedo, todos fruytos et dereyturas das quatro quintas nossas de iglesia de Santa Maria de Uiueyro, que son dadas ao Cabidoo para Matinada, des dia de kallendas nouenbras primeyras que ueem ata Vo annos conpletos; et uos auedenos a dar en estes çinquo annos por esta renda cada dia LXVI desta moeda leal del Rey don Fernando que ora corre ou da outra que correr a ualia ou a estimaçon dela; et auedenos a dar estos dyneiros ia ditos aa sayda dos Matiines et miistrarnos deles aos que ueeren aos Matiines segundo uos o noso contador da semana disere; et todos em sembra et cada un de uos por si et un polo outro en todo, assy commo deuedores et fiadoras obligadesuos et uosos bees, as raçoes et os prestamos de nos pagar estos dineyros segundo sebredito he; et se assy non fezessedes, que caessedes ennas penas que som escriptas in nas constituçoes da Iglesia de Mendonnedo que son feytas contra os miistratores dos meses que non paguan assy commo tenen et prometen et contra os deuedores et fiadores do Cabidoo et demays que o deyan que uos possa premoniar (?) por si ou por quen el mandar ennos prestamos et ennas raaçoes et ennas outras cousas todas que nos achar condomea (?) si isto non conplissedes, segundo sobredito he; et se acaesçesse que algun de uos morrese en este tempo, uossos herees que possan auer esta renda se lle comprir, segundo a uos auedes, conplindo eles commo cada hun de uos conple et deue conplir. |
[+] |
1305 |
CDMACM 67b/ 92 |
( Et por non caer en oluido mandaron los reyes poner en escripto en sus priuillegios porque los otros que regnassen despues dellos et touiessen el su lugar fuessem tenudos de guardar aquello et de lo leuar adelante confirmandolo por sus priuillegios por ende nos catando esto queremos que sepan por este nuestro priuillegio los que agora son et seram daqui adelante commo nos don Fernando por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Galisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe et sennor de Molina viemos vn priuillegio del rey don Sancho nuestro padre que Dios perdone fecho en esta guisa: ) |
[+] |
1305 |
CDMACM 67b/ 94 |
( Et don Rodrigo obispo de Mendonedo et el cabildo dessa misma eglesia pidieronnos merçed que lles confirmassemos este priuillegio et nos el sobredicho rey don Fernando por les faser bien el merçed otorgamos este priuillegio et confirmamoslo et mandamos que ualla assy commo en el dise. ) |
[+] |
1305 |
CDMACM 100ba/ 156 |
( Et don Rodrigo obispo de Mendonnedo el et cabillo de la misma eglesia pedieronnos merçed que les confirmasemos este priuilegio et nos el sobredicho rey don Ferrando por les faser bien et merçed otorgamos este priuilegio et confirmamoslo et mandamos que vala asi commo en el dise. ) |
[+] |
1305 |
CDMACM 112baa/ 184 |
Et don Rodrigo obispo de Mendonedo et el cabildo de la dicha eglesia pidironnos merçed que les confirmasemos este priuilegio et nos sobredicho rey don Fernando por les faser bien et merçed otorgamos este priuilegio et confirmamoslo et mandamos que uala asi commo en el dise et por les fasier mays bien et mays merçed otorgamos et confirmamos a la eglesia de Mendonedo la eglesia de Oueria con su coto et con sus derechos et la eglesia de San Martin del Puerto con sus derechos et con su coto et la eglesia de Santa Maria de Minno con sus eredades et basallos et con el logar a que llaman Loyas et con su coto et defendemos firmemente que ninguno non sea osado de pasar contra nin mingoar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aueria nuestra yra et pecharnos ya los cotos que en el priuilegio se contienen et al obispo et cabildo de la eglesia de Mendonedo o a quien su vos teuese todo el danno dobrado. |
[+] |
1305 |
CDMACM 189baaaa/ 368 |
Et don Rodrigo obispo de Mondonnedo et el cabildo de la dicha iglesia pedieronnos merçed que les confirmasemos este preuillegio et nos el sobredicho rey don Fernando por les faser bien et merçed otorgamos este preuillegio et confirmamoslo et mandamos que vale asi commo en el dise et por les faser mas bien et mas merçed otorgamos et confirmamos a la iglesia de Mondonnedo la iglesia de Oueria con su coto et con sus derechos et la iglesia de sant Martin del Puerto con sus derechos et con su coto et la iglesia de santa Maria de Minno con sus heredades et vasallos et con el lugar que llaman Loyas et con su coto et defendemos que ninguno non sea osado de pasar nin de menguar en ninguna cosa et qualquier que lo fesiese averia nuestra yra et pecharnos ya los cotos que en el dicho preuilegio se contienen et al obispo et cabildo de la iglesia de Mondonnedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. |
[+] |
1305 |
CDMO 1325/ 1254 |
Et pidio ao meirino et ao juiz et a min notario, de nosso offiçio, que fosemos a aquell lugar et soubesemos por omees boos u estevera aquell couto et que ally o tornasem, poys o acharom jazendo no dito rio ascondudo. |
[+] |
1305 |
GHCD 110/ 498 |
Et rrenuzo que eu nin outro por min anua por esta rrazon possamos demandar en juizo nin ffora de juizo; et sselle ssobre esto demanda ffezessemos que non valla. |
[+] |
1305 |
HGPg 123/ 223 |
Et iſto faço τ outorgo a uos por mina alma, o qual herdamẽto outorgo que agiadeſ τ façadeſ dela toda uoſſa uoõtade ſem enbargo de mj̃ τ de myna uoz. |
[+] |
1306 |
CDMO 1335/ 1265 |
Et eu Domingo Anes, notario jurado en Terra de Castella et de Buval et do Bolo de Senda por Pedro de Meomaes, notario publico del rey nas ditas terras, que presente foy, et por mandado das partes esta carta escrivi et este sinal y fige semellante o do dito notario. |
[+] |
1306 |
HGPg 31/ 81 |
Sabeam quantos eſta carta uirẽ commo nos don Rodrigo por la graça de Deus, biſpo de Lugo, cõ outorgamento do cabidoo deſſe míj́ſmo lugar, fazemos tal ueruo cõ uoſco Aras Afonſo, fillo de Afonſo Perez de Mõtouto d ' Eſtiriz, do noſſo caſal de Bretẽos que é na fijgregia de Santa Marina de Lamela, conuẽ a ſſaber, que uos damos o dito caſal áátal condiçõ cõ todaſ ſuas pertenẽças τ dereyturas por en todoſ uoſſos dias τ da primeyra moller que ouuerdes τ duna peſſõa ſimellauel de uos que nomeardes en uida ou en uoſſo paſſamento que uos que o lauredes τ moredes per uos ou per outro τ o paredes bẽ τ façades y duas caſas pallaças ſegũdo oſ formaes que y eſtam, τ o noſſo móórdomo que uos dé y da noſſa madeyra τ uos aiude cõ oſ boys τ cõ os carros da terra τ uos pobredes per uos ſaluo da ſeſma da pobrãça que uos nos auemos de pobrar τ nos dedes a meatade do que laurardes τ criardes ſaluo doſ porcos τ ſaluo dizimo τ ſemẽte; τ nos façades os foros ſegũdo oſ noſſos ſeruiçaes da terraria de Seruiã. |
[+] |
1306 |
ROT 28/ 377 |
Et eu Tareiga martinez filha do dito Martin martinez e morador en ssan Iohanne do campo por nos e por todas nossas vozes vendemos e pera todo sempre outorgamos avos don abbade do Moesteyro de Sancta Maria doya e ao Convento desse logar e ao dito Moesteiro pera todo sempre anossa herdade que avemos en feligresia de san Miguel de Carregal en Maloes de iusano no logar que chaman a vinha nova que iaz enmeogoo da herdade de Oya. e aherdade que nos avemos enas ameixeiras tras a casa que ffoy de Martin gomez e o agro do Carvalho commo iaz valada e çercada que ffoy de Martin pelaez padre de min Martin martinez e todoo dereito que y avemos amonte e afonte rrotos e por rromper con entradas e con saidas e con todas sas pertenças por preço que de vos rreçebemos conven assaber Triinta libras de pequenas alfonsil por nove, consa revora. |
[+] |
1306 |
ROT 28/ 377 |
Evos aiades os ditos herdamentos e a dita venda e toda vossa voz pera todo sempre. |
[+] |
1306 |
ROT 28/ 377 |
Ese algen danossa parte ou da estranha que este feito nosso conrronper quiser quanto demandar outro tanto avos ou avosa voz en dobro conponha e demais peite çem moravedis velhos avos ou aquen vossa voz derdes. et esta carta este en sua rrevora para todo sempre. ffeita a carta en ssanta Maria da Silva dez e seis dias de julho. |
[+] |
1306 |
SVP 31/ 83 |
Et eu Martin Fernandes por mandado de Fernan Perez notario poblico en terra de Lemos por el muy nobre Sennor don Affonso, fillo del infante don Fernando, et por mandado do prior et do conuendo sobredito fiz esta carta et foy presente et puge en ella este signo, que es semellauel del que Fernan Perez me deu, en testemoyo de uerdade. |
[+] |
1307 |
CDMACM 71/ 100 |
(Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta uiren commo eu Pedro Fernandes de Valouria en sembra con minna muller Marina Fernandes vendemos a uos don Martin Pelaes maestrescolla et a uos Ruy Peres et Martin Iuhannis coengos de Mendonedo exsecutores de don Martin Gonçalues archidiago d - Asumara que foy a nossa meatade da orta et da vina con sua herdade que nos auemos in Labaçido da qual orta a outra meatade he de Johan Fernandes ferreyro et de sua muller Maria Martines a que a uos uendemos commo se departe do herdamento que foy de Mayor Yanes et da vina do cabidoo et commo se departe do herdamento de Juhan Pellao et perla rua antigua que uay para Valouria a qual orta uos uendemos con foro dun soldo de Leon cada anno a qual orta se conpra para o cabidoo de Mendonedo que ha de faser por ella aniuersarias per la alma do sobredito archidiago don Martin Gonçalues cuios foron os dineiros con que se conpra.) |
[+] |
1307 |
CDMACM 71/ 100 |
(Et recebemos de uos por prezo et por reuorason quinentos mor. desta moneda de rey don Fernando dos quaes nos outorgamos por ben pagados et outorgamos per nos et per todas nossas boces a faseruola sempre de pas et tiramosnos et nossa uos do iur et da possisson da dita orta vina et herdamento et metemos y uos deste dia endeante.) |
[+] |
1307 |
HGPg 32/ 82 |
Sabeam quantos eſta carta uirẽ commo nos o cabidóó de Lugo cõ outorgamento de noſſo ſeñor don Rodrigo, por la graça de Deus, biſpo de Lugo fazemos tal permudaçõ τ tal eſcãbio cõuoſco Johan Domj̃guez de Burgo Nouo τ cõ uoſſa moller Marina Perez τ cõ uoſco Fernã Martinz τ cõ uoſſa moller Maria Perez τ cõ Tereyga Perez, yrmáás, fillas que forom de Pedro Iohanis, dito Bofon, τ de Maria Iohanis, valedeyro por ſempre, conuẽ a ſaber que nos, o cabidóó ſobredito, uos damos aquellas noſſas tres quartas minus a nouima que auemos en aquella caſa que eſtá na rrua de Batitalas, cabo a caſa que foy de Pedro Iohanis, dito Bofon, ſobredito, da vna parte τ a outra caſa en que nos auemos a meatade τ uos a outra meatade da outra parte, cõ todaſ ſuas pertenẽças τ dereyturas por iur d ' erdamento por ſempre τ que façades en eſtas tres quartas minus a nouima τ delas toda uoſſa vóóntade τ uoſſa uoz toda pus uos. |
[+] |
1307 |
HGPg 32/ 83 |
Et obligamoſ nos per todos noſſos béés mouelles τ rayz de uolas fazer ſempre de paz. |
[+] |
1307 |
HGPg 32/ 83 |
Et outroſi nos, Johan Dominguez τ myna moller Marina Perez τ Fernã Martinz τ myna moller Maria Perez τ Tereyga Perez ſobreditas por eſtas tres quartas minus a nouima da caſa ſobredita que noſ uos o cabidóó ſobredito dades, damoſuos a noſſa meatade daquella caſa que eſtá na rua de Burgo Nouo entre la outra uoſſa caſa que uoſ y auedes da vna parte τ a caſa de Andreu Perez, clerigo, da outra cõ todaſ ſuas pertenẽças τ dereyturas a qual caſa auemoſ de permeo cõ Pay Rodriguez τ cõ ſua moller Maior Iohanis que uos que aiades eſta meatade ſobredita por iur d ' erdamento por ſempre τ façades en ella τ dela toda uoſſa vóóntade en deante daqui. |
[+] |
1307 |
HGPg 32/ 83 |
Et obligamoſ nos per todoſ noſſos béés mouelles τ rayz de uola fazermos ſempre de paz. |
[+] |
1307 |
ROT 29/ 378 |
Et seo dito moesteyro non quiser conprar nen apenorar rreçeber enton vos vendede ou apenorade aatal que seya semellavil devos e queao dito moesteyro o dito fforo ffaça e conpla non dedes quinon de bouça que y auverdes ao dito moesteyro. |
[+] |
1307 |
ROT 29/ 378 |
Et este plazo fique firme para sempre. |
[+] |
1307 |
ROT 30/ 379 |
Saban quantos esta carta viren que eu Affonso fernandez clerigo natural de Tebra ffillo de Ffernan eanes e de Maria iohannes por min e por mina voz Avos Iohan eanes criado de Johan Salvadorez e fillo de Marina domingez ea vosa voz vendo e pera sempre outorgo todo quanto o dito meu padre avia a tenpo de sa morte en huna vinna conna herdade en que esta que esta eno aral que dizen de barossa e en todolos dereytos que perteesçan aavoz e avoenga que dizen de barossa u quer que seian enno val de Tebra.o qual eu vençi en nume do dito meu padre de Pero iohannes seu irmao. |
[+] |
1307 |
ROT 30/ 379 |
Aiades vos e vossa voz a dita vendiçon de iur e de poder deste dia endeante para sempre. |
[+] |
1307 |
ROT 30/ 379 |
Mays se alguen da mina parte ou daallea contra esta vendiçon quisser vir para desffazela non possa e aia ayra de deus e amina maldiçon e ao sennor da terra por pea peyte çem moravedis da dita moeda e sua demanda non valla e acarta firme fique en sua revor para sempre ffeyta a carta en Bayona XII dias de mayo. |
[+] |
1307 |
ROT 31/ 379 |
Vendemos e pera todo sempre outorgamos Avos Domingo perez Cellareyro e procurador de Sancta Maria doya e ao Convento desse Moesteyro e a toda vossa voz. anosa leyra da herdade que nos avemos sobre cas Johan Ffernandez con III carvallos e a Rotea e nosso quinon que nos hy avemos e aleyra da portella assy commo estan marcados e divisados por nos e en commo vollas nos a pegamos e divisamos per nos e per homees boos por preço que de vos recebemos conven a saber LX libras desta moeda portugaesa que ora corre alfonsin por noven e en rovora hunu jantar e en saivyzo VI libras. |
[+] |
1307 |
ROT 31/ 380 |
Et acarta sempre ffirme e stavil fique en sua revor. |
[+] |
1307 |
SVP 32/ 84 |
Eu Martin Fernandes per mandado de Fernan Perez notario sobredito a rogo de todas las partes sobreditas fiz esta carta et puge en ella este signo que es semellauel del que Fernan Perez, notario sobredito me dou en testemoyo de uerdade.. - |
[+] |
1308 |
CDMO 1343/ 1270 |
Et por esto destes a min de preço CCC L moravedis d -oyto en soldo o moravedi desta moeda purtugeessa de que contan IIIIo dineiros III soldos que a min destes, et que ya en meu jur ayo; et renunço que eu nen omme por min non possa dizer que o dito preço de vos non reçeby, et se o dissessemos que nos non valla en juizo nen fora de juizo. |
[+] |
1308 |
CDMO 1351/ 1281 |
Et eu Affonso Martin notario de Temes et de Vilauye en lugar de Sancho Perez esscrivan de don Filipe et seu notario na Pobra de Chantada et en seu alffoz que a esto foy pressente et por mandado das partes et do notario sobredito esscrivi esta carta et pugy ela meu sinal que e semelavil do qual mo notario sobredito deu en testimuoo de verdade. |
[+] |
1308 |
HGPg 33/ 84 |
Et uos auedeſ nos a dar a meatade de quanto laurardes ſaluo nabal τ orto τ fruyta τ a ſemente deue ſéér de permeo; τ auedeſ nos a dar por foros cada anno çento τ quaraenta ſoldoſ deſta moneda que ora anda del Rey don Fernando ou a ualor por eles τ vna galina τ vn cabrito τ vna marráá τ nõ auedes a fazer outros foros, ſaluo d ' enuiardes o pã áá tulla do noſſo pááço de Frãcos. |
[+] |
1308 |
HGPg 33/ 84 |
Et eu Méén Perez ſobredito por razõ deſte bẽ τ deſta merçéé que me uos o biſpo ſobredito fazedes dou a uos o biſpo ſobredito en doaçõ por iur d ' erdamento por ſempre a meatade de quanta herdade eu aio τ deuo á áuer ſu ſigno de San Saluador de Martim cõ todaſ ſuas pertenẽças τ dereyturas τ a outra meatade vendo uola cõ ſuas pertenẽças τ dereyturas de bóó coraçõ τ de bõa vóóntade por çen mor. deſta moneda ſobredita, os quaes reçibi τ de que me outorgo por bẽ pagado τ eſta herdade aſſi a que uos eu dou commo a que uos vendo conuẽ a ſſaber que a aio de trager τ laurar de uoſſa mão cõ eſta outra herdade do caſal ſobredito τ dar uos dela a meatade do que en ela laurar τ meto uos logo no iur τ na poſſiſſom deſta herdade ſobredita. |
[+] |
1309 |
CDMACM 72b/ 103 |
(Et demays fago omenage ante o bispo sobredito na uosa mao de uollos gardarmos eu et a minna moller en todo et de non yr contra ello et se contra ello veessemos o que Deus non queira que ficassemos periuros et que caessemos en aquella pena en que caen aquelles que biican omenage et non gardan verdad a seu sennor.) |
[+] |
1309 |
CDMACM 72b/ 103 |
(Et demays pagaruos a pena sobredita sen contenda ninhua se en ella caessemos.) |
[+] |
1309 |
CDMO 1347/ 1277 |
Porque vos mando a todos o a qualquier o qualesquier de vos que esta mi carta vier que cumplades et fagades cumplir et tener et gardar a los dichos abbades et moesterios et a cada uno delos todas estas cossas que se en esta mi carta contienen et non consintades a ricome nin a infançon nin a cavallero nin a duena nin a otre ninguno que les pasem contra elas em ninguna manera. |
[+] |
1309 |
CDMO 1348/ 1278 |
Et sobre esto los dichos abbades me mostraron una carta del rey don Sancho, mio padre, que Dios perdone, en que mando que los cogedores que oubiesen a recabdar los sus pechos, quellos que non arrendasem a ninguno, mas que los cogiesen por sy mismos. |
[+] |
1309 |
MSCDR 275/ 442 |
Esto uos dou por rogo da quarta de este que uos destes a min et a este meu marido sobredito, que a teuessemos en nossos dias. |
[+] |
1309 |
MSMDFP 34/ 48 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Tereyga Pérez, abbadessa do mosteyro de San Salvador de Ferreira, con outorgamento do convento todo das donas desse meesmo lugar, a vos, Johán Eanes de Sindián e a hũã pessoa qual nomeardes a vosso passamento, que seia semelável de vos, arrendamos quanta herdade á o mosteyro de Fereyra en Castro Sante, a montes e a fontes, u quer que vaa su siño de Santa María de Castro, su tal condiçón que vos e a pessoa dessusso dita que a façades lavrar e parar ben e tiredes a herdade do mosteyro cada u souberdes que iaz ascunduda, e aiades ende os novos e propoes que Deus y der, salvo de loytossa, que fiquen pra nos, e vos en vossa vida devédesnos a dar cada ano a nos ou a nosso homme hun moyo de ceveyra pella teega dereyta de Monforte en salvo e sin terra ata día de Santa María d agosto, e a pessoa que veer apuns vos deve a dar cada ano seys quarteiros, dúas terças de tenporao e huna de serrodeo; et se mays val ca esto que nos vos diades de renda dámosvollo nos quanto sen os novos, su tal condiçón que seiades os nossos procuradoras nos preytos, negoçios muvudos e por mover que nos avemos ou asperamos d -aver no alfoz da Povra e que ajudedes a prool nossa e do nosso mosteyro cada qua virdes, e as partades a nosso dano e o seu cada que o virdes quanto vos poderdes, e que façades façer en este cassar sobredito as paranças segundo commo manda a carta do foro que ende o omme ten, e a fiimento destas pessoas anbas dessusso ditas que fiquen os ditos herdamentos livres e quitos en paz ao dito mosteyro con todas as boas paranças que y foran feytas. |
[+] |
1309 |
MSMDFP 34/ 49 |
Eu Johán Ferrnández, bente as vezes en Val de Ferreyra de Miguel Martiis, notario por don Affonso en Lemos, per mandado das partes esta carta escrivy, partida per a, b, c, e este siño y puge, que é semelável del que me deu Miguel Martiis, en testemuyo de verdade, que tal he. |
[+] |
1309 |
MSMDFP 35/ 50 |
E eu Johán Fernández, bente as veçes en Val de Ferreyra por Migael Martĩĩz, notario púplico en Lemos pollo moy nobre señor don Affonso, filo do inffante don Fernando, per mandado das partes esta carta escrivy e este siño y puge que me o dito notario deu, que é semelável do seu, en testemuyo de verdade.. |
[+] |
1309 |
ROT 32/ 380 |
Saban quantos esta carta viren como eu marina perez con outorgamento de meu marido martin iohannis dito tourinno carniceyro de Bayona Avos don Pero abade de Santa María doya e o Convento desse logar vendemos e por sempre outorgamos quanto herdamento e chantadorya e vos e dereytura nos avemos en mavia e en loureça e con seus terminos asy amonte commo affonte que a min ficou de parte de meu padre Pero eanes de mavia. |
[+] |
1309 |
ROT 32/ 380 |
Ayades vos abbade e convento sobredito isto que nos avos vendemos de juir e de poder para todo sempre ata que o mundo seia estavyl mays se algen veer assy da nossa parte commo da estrana que contra esto quisser viir para desfazello non possa e aia ayra de deus e anossa maldiçon e quanto demandar tanto avos dobre. |
[+] |
1309 |
ROT 33/ 381 |
Et qual quer das partes que contra isto pasar peite aoutra parte mill moravedis de bona moeda a este estromento sempre seia outorgado. |
[+] |
1309 |
SHIG Sant. , 4/ 284 |
Et nisi satisfecerit infra mensem ad mandatum archiepiscopi, decani uel archidiaconi, mandamus archipresbitero loci in uirtute obedientie et sub pena excommunicationis quod ipsum per singulas ecclesias archipresbiteratus sui denunciari faciat excommunicatum singulis dominicis et festiuis. |
[+] |
1309 |
SHIG Sant. , 4/ 284 |
Item quicunque concubinam publice in ecclesia uel alibi tenuerit, nisi admonitus super hoc eam abiecerit infra mensem, beneficio suo priuetur, saluis aliis constitutionibus super hoc editis contra concubinos publicos, qui ipso facto sint excommunicati. |
[+] |
1309 |
SHIG Sant. , 4/ 285 |
Item quod quilibet parochianus confiteatur saltim semel in anno proprio rectori, uel alii presbitero de licentia sua, et recipiat ab eo Corpus Christi, nisi ex aliqua iusta causa a perceptione ipsius de licentia rectoris abstinuerit. |
[+] |
1309 |
SHIG Sant. , 4/ 289 |
Quod clericus chori per mensem resideat. |
[+] |
1309 |
SHIG Sant. , 4/ 289 |
Monemus omnes clericos chori compostellani in ciuitate eiusdem residentes ut saltem qualibet septimana in habitu chori ueniant ad ipsum chorum, et alios extra ciuitatem morantes quolibet anno in ciuitate Compostellana per unum mensem residentiam faciant ueniendo qualibet die ad chorum in chori habitu seruiendo. |
[+] |
1309 |
VIM 25b/ 101 |
Et demays fago omenague ante o Bispo sobredito na uosa mao de uollos gardarmos eu et a minna moller en todo et de non yr contra ello et se contra ello veessemos, o que Deus non queira, que ficassemos periuros et que caessemos en aquella pena en que caen aquelles que biican omenague et non gardan verdad a seu sennor. |
[+] |
1309 |
VIM 25b/ 101 |
Et demays pagaruos a pena sobredita sen contenda ninhua, se en ella caessemos. |
[+] |
1310 |
FDUSC 25/ 28 |
Si quis, igitur, contra hanc donacionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre quingentos morabitinos pro pena, carta et donacione istis in suo semper robore duraturis. |
[+] |
1310 |
HGPg 34/ 85 |
Sabiam quantos eſta carta uirẽ commo nos don Fernã Perez, abbade do moeſteyro de Vilanoua de Lourẽçáá, e o conueto deſſe mijſmo lugar da hũa parte τ Clemẽte Yanes, raçoeyro de Mendoñedo da outra, fazemos concãbia entre nos de noſſos herdamẽtos en eſta guiſa que nos abbade τ conuento damos a uos Clemẽte Yanes τ a uoſſa uoz por ſempre jur herdeyro o noſſo terreo que iaz çerca a malataria do Burgo de Ribadeu que ora tiñamos dado a Jacome Perez τ a ſua muller Maria Afonſo a lauor de uiña cõllo orto que tem de nos Johãniño, o alfagime, commo ſe determina da hũa parte perlo camiño del Rey que entra aa Vila de Ribadeu τ da outra parte perlo camiño que uay para o muyño τ da outra parte perla teſtada da uiña de Johan Ballon τ en çima ſobrela uiña de Johan Ballõ uiña de Mayor Sarga τ ſobrela uiña de Mayor Sarga uiña de Domĩgo Mourã τ ſobrela de Domingo Mourã carreyra que uay per meo do agro τ ſobre aquela herdade de Ruy Perez de Ouue τ deſy commo uay ferir ao camiño aa uiña de Johan Neto ena teſtada τ uos, Clemẽte Yanes, façadeſ que lle aplaga aos ditos Jacome Perez τ ſua muller ca llo tiñamos nos ia dado a lauor. |
[+] |
1310 |
HGPg 34/ 86 |
Et eu Clemẽte Yanes, ſobredito dou a uoſ don abbade τ conuento τ a uoſſo moeſteyro por ſempre iur herdeyro en cõcambia por eſte herdamento que me dades, conuẽ a ſſaber, toda a uiña do Outeyro cõ ſeu lagar τ cõ ſua caſa τ ſeſſego que iaz en Çeleyro de Muriñãos que foy de miña madre τ de meuſ auóós, a qual uiña eſſa miña madre a mj̃ mandou en ſeu teſtamento τ que he miña ſen outro yrmao τ yrmáá que aia commo ſe departe da herdade do moeſteyro en çima τ ſe departe d ' outro terreo meu τ de meus yrmaos τ perlo camiño que uay para a ponte de Muriñãos τ commo uem ferir ena herdade que ten Pedro Rodriguez de Çeleyro τ ſua yrmaydade aſſy commo eſtá ſarrada cõllo lagar, heyra τ caſa τ cõ ſua ſayda τ entrada. |
[+] |
1310 |
HGPg 34/ 87 |
Itẽ uos dou cõ eſto a meatade da herdade en que eſteuo a viña que iaz ſub carreyra que ſe determina da hũa parte uiña de Pedro Rodriguez τ de ſua yrmaydade τ da outra uiña de fillos de Sãcho Fernandez que fuy τ uiña do moeſteyro que tem Fernã Preto τ ena hũa teſtada bacelar que laura eſte Fernã Preto porlo moeſteyro τ da outra teſtada perla uya publica; eſta herdade commo he departida dou a uos a meatade que perteeſçe a mj̃ τ a meus yrmaos, ſaluo o ſemo que he de miña yrmáá Thereyia. |
[+] |
1310 |
HGPg 34/ 88 |
Et nos, abbade τ conuẽto, por iſto que nos dadeſ τ noſ auedeſ a fazer de paz commo dito he, outorgamoſ a fazer ſempre a uos de paz a dereyto o dito terreo aſſy commo he de ſuſo determinado. |
[+] |
1310 |
MERS 63/ 298 |
Et ora el abbad e el convento del sobredicho monesterio enviaron nos pedir merçed que les confirmassemos esta carta e que ge la mandásemos guardar en todo así como sobredicho es. |
[+] |
1310 |
MPR 54/ 169 |
Saban quantos esta carta virem como nos Lourenço Esthévez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Rodrigo Aras e a vossa moler Aldonça Rodríguez, en toda vossa vida e pust vossa morte dambos a hun filo que ambos aiades de cunsuu, o nosso casar do Rygeyro, que e na friiguisía de Vilarino, o qual casar tem de nos Pedro Barreiros, aa tal preito que vos que o façades morar e pobrar e lavrar e parar ben, segundo o dito Pedro Barreiros tem en hua carta con nosco, e levedes ende as novidades e as proes todas que nos ende avíamos a levar vos e as vozes sobre ditas, e dedes ende a nos cada ano por día de Sam Martino quinentos soldos da moeda branca del rey don Fernando que montan XVI par de dineiros por III mr. ou a quantía deles; e poemos assí, que se estes dineiros de suso ditos non forem pagados ao dito prazo que por día de Natal que o moesteiro possa pegnorar polo dobro e reçeber o dito casar; e octrosí damos ao dicto Rodrigo Aras e as vozes sobre dictas poder de demandar as maas paranças que forem feitas ao dicto casar assí como as nos demandaríamos se presentes fósemos; e eu Rodrigo Aras, por min e polas vozes sobre dictas, octorgo a comprir todo como sobre dicto é. |
[+] |
1310 |
MSMDFP 36/ 51 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Tereiga Pérez, abbadessa do mosteyro de San Salvador de Ferreyra, e o convento desse meesmo lugar, fazemos carta e damos a foro a vos, Martín Johánez de Villa Melle, en vossa vida e apuus vosso finamento a dúas pessoas, a hũã dellas qual numeardes a vosso finamento e a outra qual numear aquella que vos numeardes primeyra, que sedan pessoas semelávẽẽs de vos, e se as non numeardes per ventura que fique no vosso mays povinco, convén a saber, o nosso cassar de Villa Melle de contra Bercheyro, con todas suas pertenenças u quer que vãã a montes e a fontes su u signo de San Çibrraõ de Villa Melle, a tal preito que o lavredes e o morades e o paredes ben e que diades ende cada ano ao dito mosteyro terça de toda graaa que Deus y der et meo de viño, o pan ena eyra e o viño a bica do lagar, todo per omme do mosteyro; e adugeredes o pan per vossa custa ao dito mosteyro; e se fezerdes y souto fazérdello en lugar que non tolla pan nen viño; e dardes as meas das castanas que en el ouver des que foran coleytas verdes, e tragerdes senpre o cassar povrado de dous boys pera lavrar e de dúas vaquas e de doze rexellos, e dardes a terça da criança dos armentios; e por orto e por nabal e por frroyta e por todallas outras coussas dardes dous soldos por día de San Mig(e)l e dous por Natal e dous por Pascoa e trres soldos por San Johán Bautista. |
[+] |
1310 |
MSMDFP 36/ 51 |
E se quisserdes vender ou supenorar o dito foro frrontardes a nos, e se o quisserdes conprar se non venderdes a tal pessoa que seia semelável de vos e faça os seus foros ao dito mosteyro, e devedes a seer vassallos serventes e obidiantes do dito mosteyro e del anparárenvos a dereyto. |
[+] |
1310 |
MSMDFP 36/ 51 |
Eu Johán Ferrnandes, per mandado de Femán Peres, bente as vezes en Val de Ferreyra por Pero Fennandes notario púplico en Lemos pollo moy nobre senor don Affonso, fillo do inffante don Fernando e per mandado das partes sobreditas esta carta escrivy, partida per a, b, c, e este sigño y puge que e semelável del que me o dito Femando Peres deu, en testemuyo de verdade que tal he.. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 381 |
Como eu Aras perez Torrichano escudeyro con mia moller Tareia ffernandez essa presente e outorgante por nos e por toda nosa voz damos e doamos e pera todo sempre outorgamos ao moesteyro de santa maría de melon e ao abbade e ao Convento desse dito moesteyro en ffligresia de santo Tome de Gandera todos quantos herdamentos e chantados nos en esa ffliigesia avemos amontes e afontes con entradas en con saydas e con todas suas pertinças que nos comparamos e ganamos de qualquer maneyra que ffosse ata oie este día da era sobredita desta carta en tal maneyra que o dito moesteyro os aia e pusuia para sempre en jur derdade. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 382 |
Et esta doaçon damos ao dito moesteyro e abbade e convento porque avemos con eles postura quelli lexasemos anosso seymento deste mundo danbos tantos herdamentos que podesen ben conplidamente rrender ensalvo en cada hunu anno dous moyos meo pan e meyo vino pola medida de Toronno o pan per teeyga de seys çelemiis XVI teeygas por moyo e o vinno per quanta de XVI açumbres. |
[+] |
1310 |
ROT 34/ 382 |
Et esta carta ffique ffirme en sua rrevor para sempre. |
[+] |
1310 |
ROT 35/ 383 |
Et nos Iohan gonçalvez e Gonçalvo mouran sobrinnos do dito Ruy gonçalez por nos e por todas nossas vozes e por todas nossas xentes outorgamos e prometemos avos don Pero abbade do moesteyro de Sancta Maria de Oya eao convento desse moesteyro de non yrmos nos nen outros por nos nen outren per nosso consintimento nen de nosa xente atomar nen ffillar colleytas nen naturas nen outras cousas nen hunas en estos logares que aqui son escritos convem a saber nen en Villa pauca en Maloes que som vossos coutos nos quaes lugares sobreditos nos non avemos nen hunas de rreyturas e seas y aver devymos renunçamollas daqui adeante e poemollas as yuriçoes nosas destes lugares no dito moesteyro seas y ouvesemos dos quaes lugares somos çertos que non avemos y dereyturas nen hunas e avemosvos ata aqui tomado e fillado y moyto dovosso contra vossa voontade e sen dereyto nen hunu que nos y ouvesemos nen podemos aver de dereyto. |
[+] |
1310 |
ROT 35/ 383 |
Et des oge este dia en deante para todo sempre outorgamos e prometemos aa boa ffe e por deus de non yr poussar nen fillar nen contrariar nen huna cousa en nen hunu destes lugares sobre ditos per nen huna maneyra per nos nen per outre como dito he. |
[+] |
1310 |
ROT 35/ 383 |
Et este estrumento sempre sega outorgado e valla para todo sempre e por esto seer verdade e non podese viir en dulta rrogamos a Paulos perez notario da Guarda que vos fezesse ende este estromento ffeyto XXII dias de Oictubre. |
[+] |
1310 |
ROT 36b/ 384 |
De min dom ffernan ffernandez de Lima Avos Pero viçente de Martin meu omme Saude assy commo aquel que amo e en quen moyto ffio ben sabedes en commovos ya en viey dizer por mina carta que ffosedes aa Guarda et enqueressedes por Notario e per ommes boos en commo sempre husara o abade de Oya apagar huna martinega por sy e por seus ommes e pollas suas herdades asy commo hunu vezino da Guarda eno tempo de meu padre e de meu yrmao don Iohanne que tiveron a terra del Rey e vegades offoro de Guarda e en como elles sempre usaron nos tenpos que veeron ante ca min. asy teno eu por ben delles husaren comigo e deles non pasar contra ello. outrossy vos mando que vaades con este Notario ao porto de varzellas e sabede e enquerede por ommes boos sse meu padre e meu yrmao don Iohanne eno seu tenpo husaren daver alguna cousa por rrazon da terra deeste porto sobredito que elles envyaronme dizer e querellas que aquelles que teen de min aterra quelles fazen y agravamentos e demandas non ssabendo ende eu mandado fazer. |
[+] |
1310 |
ROT 36/ 384 |
Era aqui vindo a fazer mandado de dom Fernando e sobre aquella cousa que dom Ffernando mandava preguntar que soubessen en commo o abade de Oya husara do dito porto de Varzellas ousse avya y osenor da terra algunas dereyturas ou outre por elle ou sse ouvera algunas dereyturas do castelo de tebra ou de sua terra os que y estavan do dito porto por rrazon de sennorio eo dito Pero viçente fez enquerymento do dito porto destes ommes que se sigen endeante, Gonçalvo eanes cavaleiro damorin prima testes que he morador ena freygesia de San Migel de castro jurado e preguntado sobre santos avangeos sobellos artigos sobreditos como hera o huso do dito porto disse pello yuramento que ffezera que el tyvera ya arendado o dito porto por moytas veces ao abbade e o convento de Sancta Maria de oya e que nunca vira dar do dito porto a ricomme nen hunu nen outren por elles por razon de sennorio nen huna cousa nen elle non lo dera. preguntado se vyra y ffillar ou demandar no dito porto portagen ou peixe ou outras cousas alguuas que ffossen de dereyturas por rrazon de sennorio de ricomme do castello de tebra ou de sua terra disse que non preguntado en verdade des huse husava o dito porto de varzellas asy disse que sempre se assy usara dello rio de tebra ata o rio de tope que vay por onte San Migel de carregal e maloes assy commo aian entrada estos ditos rios en minno preguntado que tempo avya disse quese acordava que avya des XL anos ata L anos que sempre esto viira asi husar ata aqui. |
[+] |
1310 |
SHIG Sant. , 5/ 291 |
Item bene scitis qualiter multotiens monuimus et precepimus omnibus commorantibus in terra et iurisdictione nostra et ecclesie sancti Iacobi quod non uterentur moneta Portugalensi uendendo, uel emendo, uel alias negotiando, et sub pena, et qualiter multos terminos a nobis petierunt de gratia et etiam habuerunt promittendo semper , quod predictos terminos non uterentur moneta predicta. |
[+] |
1310 |
SVP 33/ 85 |
E escoller fasemos porque achamos que era prol das nosas almas e das suas. |
[+] |
1310 |
SVP 33/ 85 |
Eu Martin Fernandes, per mandado do notario sobredito e con outorgamento de todas las partes sobreditas fis esta carta e foy presente e puge en ella este signo que es semellauel del que Fernan Perez notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade. - |
[+] |
1310 |
SVP 34/ 85 |
Eu Martin Ferrandes por mandado de Pero Ferrandes, notario poblico de terra de Lemospollo moy nobre sennor don Afonso fillo del infante don Fernando, a prazer das partes sobreditas, ellas presentes et outorgantes, fiz esta carta partida per a, b, c, et foy presente et puge en ella este signo que es semellauel del que Pero notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade. - |
[+] |
1311 |
CDMACM 75/ 107 |
( Et este merinalgo uos do por las cosas sobredichas et porque me fezieron entender que los adelantados que y eran por mi que ponian por sy merinos que non eran naturales de la sierra et que fazian muchos agrauamientos a los ommes dessa tierra de Mendonnedo en guisa que se astragaua et uos ponede y los merinos assy commo acostumbraron los adelantados que y fueron a ponerlos et los merinos que uos y pusierdes que los posades tirar quando quisierdes et que pongades y otros aquellos que uos quisierdes et uos semellar que cumplen pera este offiçio et saluo fique a los mios adelantrados mayores quando fueren en esa sierra de Mendonnedo de fazeren la justicia por si do fallaren que fue menguada et se non cumplio assy commo deuia que ellos que lo fagan en aquellas vozes que mas son que pertenesçen a los dichos adelantrados mayores assy commo fallaren que la deuen a fazer de derecho. ) |
[+] |
1311 |
CDMACM 75/ 108 |
( Et los notarios que vos y pusierdes que husen de la notaria que los podades tirar quando quiserdes et poner y otros que les uos assemellar que cumplan para este officio. ) |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 319 |
Sabean todos que commo o cabidoo da yglesia de Santiago se uesse enssembrado por tangemento de campaa no lugar hu acustumaron a facer cabidoo segundo que he duso o de custume dessa yglesia, presente don Aras Perez Pardo dayam de Santiago et de Lugo, dom Joham eans arcidiago de Cornado, dom Lorenzo Perez maestrescola, dom Joham Iacob juiz et dom Pero Afonso thesoureyro de Santiago, uigarios de onrrado padre et señor dom Rodrigo por la gracia de Deus arcebispo de Santiago et chanceller do Reyno de Leon, en presença de nos Gonçaluo Eanes, Andres Perez, et Affonso Eans notarios de Santiago et das testemoyas aqui scriptas, os ditos uigarios fezeron leer en esse cabidoo hua carta de nosso señor el Rey aberta et aseelada do seu seello nas costas, de que o tenor atal he: |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 319 |
A qual carta liuda et publicada os ditos uigarios et Cabidoo mandaron a nos notarios que metessemos esta carta en Registro et lle dessemos della o trallado con nosos nomes et sinaes por mandado et outoridade de dom Johan Jacob, juiz de Santiago, que presente estaua et que o mandou. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 319 |
Raçoeyros de Santiago, que da sua parte fossem dizer a Gomez Aras et a Afonso Perez, justiças de Santiago, que fezessem concello por crida et por anafil et se aiuntassem a concello a alguun lugar segundo que he de custume; ca lles querian mostrat cartas del Rey que uiinan a esse Concello. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 320 |
A qual carta liuda, essas justiças et concello disseron que elles uiian agora este mandado del Rey, que lles semellaua muy nouo et muyto estrayo, et sobre que auyan de auer gran consello. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 320 |
Et entom o dito dayam disso que lle dessem Resposta este dia aa uespera. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 320 |
Et enton essas justiças et concello disseron que ueessem et oyriam o que quisessen dizer. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 320 |
Et logo commo siia, aiuntados eno cabidoo forom ao moesteyro de sam Paayo hu siian as justiças et o concello aiuntados por crida et por anafil assy commo he de custume, et fezeron y leer por nos a dita carta del Rey outra uez; et pedironlle de parte del Rey et do arcibispo que obeedecessem ao mandado del Rey et Recebessem o arcibispo et a yglesia de Santiago por señores segundo que lles el Rey mandaua por la dita carta et segundo que lle el Rey outorgara o señorio desta uilla por seu priuilegio que del tinna; et se non que husarian contra elles en todo, segundo que el Rey mandaua por sas cartas et por sua senteça. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 321 |
Et enton esse Concello respondeo que commo quer que lle fosse muy graue de fazer esto mays ca outra cousa que fosse; poys que el Rey mandaua et desenbargaua por sentença o sennorio desta uilla de Santiago ao arcibispo et aa yglesia de Santiago et os que non quería teer para sy, que Recebyam o arcibispo et a yglesia por sennores et que se outorgauan por seus uassalos, et prometeron que daqui adeante lle fossem boos et leaes et guardarían seu sennorio en todo assy commo seus uassalos boos et leaes. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 321 |
Et logo mandaron a Giao Martiz de Todella, Sancho Sanchez Xerpa, Martin Serpe, Martin Fernandez de Todella, Johan Domingez do Perguntoyro et Johan Perez Montesino, que beyiassem a mao ao dayam en nome do concello en lugar de sennorio do arcibispo et da yglesia de Santiago et sus succesores. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 321 |
Et estes de suso dito por mando do concello et en su nome beyiaron a mao ao Dayam, Receberono por sennor por sy et por los outros que daqui adeante fossem moradores na dita villa en lugar do arcibispo et da Eglesia de Santiago para sempre possy et por seus succesores. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 321 |
Et esto feyto os ditos Dayam, vigarios et cabidoo disseron que fariam que o arcibispo guardasse ao concello todallas libertades et boos husos et custumes que auyam, et lle fezessem amparamento et bem er mercee, et elles que o aguardariam quanto en elles era, commo a seus boos vassallos. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 321 |
Et Recebuda esta menagem et as tauoas do seello et as chaues, esses Dayam, vigarios et cabidoo et concello assy commo siiam aiuntados enno dito moesteyro de sam Paayo leuantaron -se et foron a cabidoo, et esse cabidoo et concello aiuntados en aquel lugar hu se acustumaua a fazer o cabidoo, esse Dayam et cabidoo foy preguntado por Giao Martiz et por outros homees boos da uilla que dissessem se eram entregos das chaues et das tauoas do seelo et das fortellezas da uilla et do sennorio, et que dissessem se o concello lles fezera todalas cousas que uassalos deuen a fazer a sennor en Reconoscemento de sennorio; et se elles dissessem que mays auyam de fazer, que elles prestes eram de o fazer commo boos uassalos. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 322 |
Et logo Giao Martiz et o Concello pedirom a esses Dayam, vigarios et Cabidoo que poys elles fezeram aquello que deuiam a fazer sobresta Razom que aquellas posturas que eram ontre eles et o arcibispo et o dayam et cabidoo segundo que eram postas et ordinadas por nos notarios, que llas outorgassem et fezessem outorgar ao arcibispo segundo era promesso et que as fezessem logo seellar de seus seellos et do seello do arcibispo. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 322 |
Et entom esses Dayam vigarios et cabidoo outorgaron todas essas posturas segundo que eram postas et firmadas ontre elles et scriptas por nos notarios; et prometeron de as aseellar logo do seello do cabidoo et que as dessem seelladas do seello do cabidoo ata dia de sam Migeel de Setembro primeyro que uem. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 322 |
Et todo esto prometeron comprir et aguardar so pea de sex mill marchos de prata fina por marcho de colona, que peyteassem ao concello se o assy non cumprissem et non fezessem comprir et guardar ao arcibispo por iuramento que fezeron que fezessem no altar de Santiago et nos sanctos Auangeos et na coroa de Santiago Alfeu et na cruz do Lino Domini o sobredito Dayam et dom Joam Eans, arcidiago de cornado, dom Lorenço Perez meestrescola, don Pero Affonso thesoureyro, dom Martin Bernaldez, dom Affonso Martiz, cardeaes de Santiago, que para esto foron dados do cabidoo por procuradores para fazer este juramento en suas almas et dos do cabidoo et de cada huun do cabidoo. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 323 |
A a qual pena o cabidoo obligou sy et seus bees et de cada huun a pagar des lo dito termino en deante se o assy non comprissem. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 323 |
Et logo os ditos dayam vigarios et cabidoo deron as taoaas do sello a Gomez Aras et a Affonso Perez, justiças, que as dessem en outro dia en concello; et que o concello ordinasse dellas segemdo que era posto nas posturas que ontre sy huus e outros auyam. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 323 |
Et disse o dayam que lle enviassem homees boos de cada Rua et que lles daria as chaues da villa, que cada huun guardasse sua, et pola yglesia, et que llas dessem cada que llas demandassem. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 323 |
Et outrossy o concello deron poder a Gomez Aras et a Affonso Perez, justiças, Giao Martiz de Todella, Sancho Sanchez, martin Serpe, Johan Domingueez, Johan Perez Montesino, Martin Fernandez de Todella, fezeron procuradores para esto, que jurassem no altar de santiago et nos sanctos Auangeos et na coroa de Santiago Alfeu et na cruz do Lino Domino en suas almas do concello et de cada huun do concello que comprissem todas estas cousas et cada hua dellas, segundo que aqui he dito. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 323 |
Os quaes procuradores sobreditos para esto dados pelo concello iuraron en seu nome et do concello et cada huun do concello en sas almas delles et de cada huun delles, que elles et o concello conprissem et aguardassen todas estas cousas et cada hua dellas en todo segundo suso dito he. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 324 |
Eu Gonçaluo Eans notario jurado do Concello por la yglesia de Santiago a esto en sembra cos meus compañoes notarios scriptos fuy presente, et outorgo, et meu sinal ponno, et de nosso mandado Martin Perez aquí scripto scriuío. |
[+] |
1311 |
FMST [2]/ 324 |
Eu Andres Perez notario iurado de Santiago a esto en sembra chamado cos meus companoes Gonçaluo Eans, notarios sobreditos, et Fernan Abril, et Affonso Eans notarios en fondo scriptos presente fuy et confirmo, et meu sinal ponno; et de nosso mandado Martin Perez scriuyo. |
[+] |
1311 |
PRMF 266/ 462 |
Saban quantos esta carta viren e ouiren conmo nos domna Maria Fernandes, ona do moesteyro de Ramiraas, con o conuento dese logar, damos et outorgamus a uos Nuno Eanes filo de Johan Romeu, et a uosa moler Dominga Fernandez, et a huna uoz depus uos, quall nomeardes, que seia semillauell, dous casares que nos auemos en a freigisia de san Salvador de Penossinos: hun casall esta en Siluaescura a su a pousa de Johan Romeu, o en quall ora mora D. Peres, con todas sas pertiças, entradas et saydas a monte et a fonte per u as uos melor poderdes auer; et outro casall esta no Paço, o en quall ora mora Fernan Domingo, conmo parte con o de Çellanoua, et dis i, con todas sas pertiças, entradas et saydas a montes et a fontes, saluo o que e ia afforado estes casares. |
[+] |
1311 |
SMCP 19b/ 87 |
Sabean todos que eu Domingo Peres do Ribeiro morador en Pontevedra en nome et vos dos malatos de Santa Maria do Camyno da dita vila cuio ovençal soon dou et outorgo a foro para sempre a vos Martyn Eans dito [pcgdo] tavarnario de Pontevedra et a vosa moller Maria Fernandes et a vosa voz et a sua toda aquela vyna e chousa que he dos ditos malatos et jaz en aquela chousa de par desa malataria a par das casa dos canpeiros et como vay a par das cortina desa malataria ferir en fondo no vallo de vyna de Rodrigo Afonso da huna parte et ho muro da congosera que vay para o rio dos Gafos da outra parte et ençima entesta no muro da par dos enxertos da dita malataria et en fondo entesta na vina que vos conprastes Cremenço Peres e en a herdade que conprastes de Mayor Triga et hunas felygresias de Santa Maria e de San Bertolameu de Pontevedra en tal maneira que vos que a chantedes de vina ha conprir et ha cavedes et choades et labredes cada ano de todo labor et a gardedes en gisa que se non perga esa vyna nen as novidades dela por myngoa de lavor nen de chousura nen de garda et que de todo o vynno et froytio que Deus y der que dedes ende por senpre cada ano a dita malataria a terça en salvo a dorna et coleredes ese vyno polo ovençal de dita malataria et vos non devedes vender nen enpenar a dita chousa se non a tal persona que a labre como sobredito he e que de dela cada ano a dita malataria o dito foro ben et conplidamente para que a dita malataria non perga ren de seu dereito que en esa chousa aja et a dita malataria devenos anparar con esta chousa de todo enbargo por seus beens et quen contra esto vier peyte a outra parte de pena quinentos mrs. de dineiros branquos et este estormento fique et este senpre en sua revor. |
[+] |
1311 |
SMCP 19b/ 87 |
Testemonyas Symeon Joanes carpenteiro seu fillo Domingo Semeon, Lourenço Peres de Mourente, et Lourenço Peres fillo de Pero Nunes de Paredes clerigos. |
[+] |
1311 |
VIM 28/ 105 |
Et los notarios que vos y pusierdes que husen de la notaria que los podades tirar quando quisierdes et poner y otros que les uos assemellar que cumplam para este ofiçio. |
[+] |
1312 |
CDMO 1369/ 10 |
C. - Sabean quantos esta carta viren como nos frey Arias abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Eanes et a vosa moller Maria Anes et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomeardes a vossa morte a teerdes de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar a que chaman o casar da Ayra, su cadea de San Cibrao et a herdade que foy de Pedro Ioglar, a monte et a fonte con todas suas peertenças, per tal pleito que o lavredes et paredes en guisa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança et que refaçades as casas et as tenades sempre en boa revor. |
[+] |
1312 |
CDMO 1370/ 11 |
Conozuda cosa seja a todos que eo Afonso Fernandez, et eu Domingo Fernandez, et eu Martin Fernandez, et eu Duran Fernandez, vendemos a vos don Aras abbade de Sancta Maria de Oseyra e a convento dese lugar por sempre, todo quanto heredamento nos habemos en Ameyrolongo et en seus termeos, que esta en la villa de Sever, por quatrocientos sueldos de brancos de a moeda del rey don Fernando, del qual prezo a nos proveido et de que somos ben pagados, et si mas valiere a Sancta Maria de Oseyra por nosas almas otorgamos que nunca ende al hagamos. |
[+] |
1312 |
CDMO 1371/ 12 |
Et eu, Ares Anes, notario jurado de Buval et de Castella et do Bolo de Senda por Domingo Martinez, notario del rey, a prazer das partes escripvy esta carta et fiz y meu sinal semellante a o do dito notario que tal este . |
[+] |
1312 |
CDMO 1373/ 13 |
Et eu Johan Fernandez, notario jurado por Domingo Martinez, notario publico del rey en Buval et en Castella et no Bollo de Senda, vi unha percuraçon feyta per mano de Dominge Fernandez, notario publico d ' Ourense, que me mostrou a dita Marina Martinez por que aqueles sobreditos a fazian sua procurador, et a rogo dela et do dito Johan Fernandez scrivy esta carta et puge en ella meu sinal semelante o do dito Domingo Martinez . |
[+] |
1312 |
CDMO 1375/ 14 |
Connoçuda coussa seia a quantos esta carta virem, commo eu Pedro Dominguez, dito Louçaoo de Sever, vendo a vos don Aras abbade de Santa Maria d ' Osseyra et e a o convento d ' esse lugar Vo teegas de semente de herdade na leyra da Ameeyrolongo, et contra o regeyro et contra et ste maao assy commo esta marcada por homees boos et preçada. |
[+] |
1312 |
CDMO 1423/ 47 |
Ficarem [. . . ] brancos [. . . ] da leyra que jaz en monte ent [. . . ] nes seys delles en semente que metades [. . . ] este nosso casar, et eu Pedro Domingez dito Ferreyro por este ben et merçe [. . . ] d ' Osseyra reçebo dou et outorgo para por senpre a o dito moesteiro todo quanto herdamento eu ey et de dereito devo a aver en toda frigresia de San Giao d ' Esmoriz assi de conpra commo de gaança commo d ' avoengo por tal preyto que eu et estas vozes sobreditas tenamos este herdamento que eu dou a o dito moesteiro con este casar. |
[+] |
1312 |
PRMF 269/ 465 |
Sabian quantos esta carta viren, conmo Esteuo Perez da Decolada con miña moller Maria Peres, anbos por nos e por toda nossa uoz uendemos a uos dona Maria Fernandes, Ona de Ramirããs e a toda uossa uoz ia pera todo sempre todo o meu quinon do herdamento dos Poços, que e de diçemo a Deus, o quall foy de Iluira Ares e de Maria Esteuẽs; item a leyra . . . que iaz en Bola Cereyra e parte, con Johan Caluo e con fillos de Rodrigo Ares; |
[+] |
1312 |
PRMF 269/ 465 |
Estan na friigisia de san Martino de Uallongo, et por preço que de uos reçebemos, conuen a saber, quinentos soldos da moneda del rey don Fernando, blanca, que conta XVI pares tres marauedis, huna ola de viño de reuora; de todo somos ben pagados; deste dia aiades uos esto de diçema Deus pera todo sempre e uos obligamos. . . etc. |
[+] |
1312 |
PRMF 270/ 466 |
Sabean quantos esta carta viren conmo ey Móór Eanes por min e por meus fillos Johan Fernandes e Marina Fernandes; e nos Maria Fernandes e Aldonça Ferrnandes, que estamos presentes todos, por nos e por toda nosa uos ia pera todo senpre vendemos a uos dona Maria Fernandes, Ona de Ramirããs e a toda uossa uos ia pera sempre todo quanto herdamento eu Móór Eanes ey ou de dereyto deuo auer na friigisia de san Martino de Vallongo, assi casas como vinnas, conmo aruores, con todas sas pertiças, entradas e saidas, quanto e di deçema Deus todo uo -lo uendo por preço nomeado que de uos reçebemos, conuen a saber CCos morauedis de brancos de moneda dell Rey don Fernando de que contan XVI pares tres morauedis, e XV soldos de reuora; de todo somos ben pagados; deste dia aiades uos e toda uossa uoz esto por jur derdade per esta presente carta . . . . |
[+] |
1313 |
CDMO 1381/ 17 |
Et nos dedes del cada anno en a nossa tulla de San Fagundo, se vos deren semente meo de quanto grao et lino que Deus y der por moordomo, et se vos non deren semente asy commo he custume daredes terço de quanto grao Deus y der. |
[+] |
1313 |
FDUSC 27/ 30 |
Si quis, igitur, contra hanc vendicionem nostram uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre penam dupli dicte pecunie, carta et uendicione istius nichilominus in suo semper robore duraturis. |
[+] |
1313 |
MPR 57b/ 171 |
E eu, Aras Eanes, notario jurado de Búval e de Castella por Domingo Martínez notario público del rey, escriví esta procuraçón a rogo e a mandado de donna Beatrix, e fiz y meu sinal, semelante o do dito notario, que tal est, in testemunio de verdade. |
[+] |
1313 |
MPR 57/ 171 |
e metí o tenor da procuraçón na carta, a qual liuda, o dito don Johan Pérez dou ao moesteiro e a os ditos prior e convento, para por sempre, hun casar que avemos na friigisía de Moreyras ena villa de San Johane, o qual mora hora Domingo Martínez, e que tiina aforado Martín Anes dito Taysca, o qual casar damos a vosso moesteiro e a vos, depus morte de nos Johan Pérez e donna Beatrix e de nosso fillo Pedro Anes. |
[+] |
1313 |
MPR 58/ 173 |
Feita a carta X días por andar do mes de desembro, en era de mill e CCCos La e hun. |
[+] |
1314 |
CDMO 1384/ 19 |
Et todas las outras cousas, segundo sobredito he, quitamos et renunçiamos que nonca as possamos demandar nos nen nossa voz, et se o demandasemos que non valla en juizo nen fora del. |
[+] |
1314 |
CDMO 1385/ 20 |
Et eu, Martin Perez, teente as veçes de [. . . ] publico dell rey en Monforte et en terra de Lemos, a rogo et por mandado das partes sobreditas fige esta carta et puge y es[te . . . ] semellavyll de que o dito Affonso me deu en testemuyo de verdade que tall he. |
[+] |
1314 |
CDMO 1388/ 24 |
Sabeam quantos esta carta virem como nos, frey Pedro abbade d ' Osseyra et convento desse mesmo lugar, damos a vos Pedro Migelez et a vossa moler Maria Martinez et a huum vosso fillo d ' ambos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos o nosso lugar de Lama, que esta ontre o casar do Valado d ' ua parte et da a outra do camyno que vay de Maceedo para o porto a Oleyros, por tal preyto que seiades nossos vassallos boos et obedientes, et deste herdamento vos sacamos a vina que chaman do Rodoon et o lagar com sua casa, et que tenades as casas del en boa revor et nos dedes del cada ano por nosso moordomo meo de vinno se o y fezerdes, et terça de todo grao et de legumea et de nabal se for de barbeyto, et se for de revolta daredes quarta et terca de cebolas se as y over, et s[e]mearedes para vos dous ceramis de linaça, et se mays semeardes darnos edes a terça, et da froyta toda que e feyta ou que vos y fecerdes daredes ende a mea. |
[+] |
1314 |
HGPg 65/ 151 |
Sabeam quantos eſta carta virem commo nos fr(e)y Pedro, abbade d ' Oſſeyra, τ o conuento deſſe meeſſmo lugar damos a uoſ Pedro Miguelez τ a uoſſa moler Maria Martinz τ a hũu uoſſo fillo d ' ambos qual nomear o poſtremeyro de uoſ a ſua morte a teer de noſ o noſſo lugar da Lama que eſtá ontre o caſar do Ualado dua parte τ daa outra do camyno que uay de Maceedo para o porto Aoleyroſ per tal preyto que ſeiadeſ noſſoſ uaſſalos bóóſ τ obedienteſ τ deſte herdamento uoſ ſacamos a uina que chamã do Rodóó τ o lagar com ſua caſa τ que tenadeſ aſ caſas del en boa reuor τ noſ dedeſ del cada ano per noſſo móórdomo meo de uiño ſe o y fecerdeſ τ terça de todo grao τ de legumea τ de nabal ſe for de barbeyto; y ſe for de reuolta, daredeſ quarta τ terça de cebolaſ ſe as y ouer τ ſmearedeſ para uoſ douſ ceramíj́s de linaʢa τ ſe mays ſemeardeſ darnoſedeſ a terʢa τ da froyta toda que é feyt(a) ou que uos y fecerdeſ daredeſ ende a mea; τ todo eſto leuaredeſ per uoſ ao noſſo celeyro de Prado τ prouééredeſ ao móórdomo de comer τ de beuer aſi commo é coſtume τ daredeſ por dia de N(at)al .IX. ſoldoſ de brancoſ da moeda d(e)lrey don Fernando τ daredes hũ marauidil deſta mééſma moeda para coleyta do abbade τ (a) morte do puſtrimeyro de uoſ deue a ficar o lug(ar) a noſ con quanta boa paranʢa uos y fe(c)erdeſ τ que eſto ſeia firme τ non ueña en dulta faʢemos conuoſco eſta carta partida per .a.b.c.; que a parte que a non guardar peyte a outra parte .L. mar(au)idis τ a carta fique en ſua reuor. |
[+] |
1314 |
MSPT 19/ 253 |
Et este foro vos fasemos por moyta aiuda et honra et por herdade que vos destes o dito noso moesteyro, que vos nos outorgamos en este foro, convén a saver: a herdade que vos, o dito Fernán Peres, destes ao dito moesteyro, primeiramente, a cortinna de Sorda, et a leyra do Seixo, et o agro de Vigía, et o agro de Fojos, que he vosa herdade propia, et van en este arrendamento, as qaes ditas herdades et chantados vos outorgamos de faser de paz, todo tenpo, por nos et por los bees do dito noso moesteyro, de todo o enbargo que sobre elo requesçer et vosa gaança durar; et de non fazeremos d -elas foro nen gaança a outras personas, salvo a vos et a voso linageen; et se o fezeremos, que non valla; et as herdades d -esta gaança por vos dadas ao dito moesteyro, que se tornen aos vosos herdeiros por herdade et segundo era vosa qando a destes ao dito moesteyro. |
[+] |
1314 |
VIM 31/ 108 |
Saban quantos esta carta viren commo nos Pedro Gonçalues, dayan et Cabidoo de Mendonnedo arrendamos a uos Rodrigo Eanes, coengo desse mismo lugar, todolos disemos et dereytos que a nos perteeçen por rason da Matinada da iglesia de Santa Maria de viueyro des este San Johan Baptista que agora pasou da era desta carta ata dous annos cunplidos, assy commo se sol vsar en renda. |
[+] |
1315 |
CDMO 1393/ 26 |
Eu Martin Fernandez, notario sobredito, por mandado do notario et d as partes sobreditas fiz esta carta et foy presente et puge e ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemoyo de verdade . |
[+] |
1315 |
CDMO 1394/ 27 |
Eu, Martin Fernandez, teente as vezes de Diego Martinez, notario publico en a povra de Chantada et de seu alfoz pol -lo infante don Fillipe, fis esta carta et foy presente et puge en ella meu signo semellavel do que o notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade As cortinas todas da villa fican todas vendidas en a vinçon sobredita. |
[+] |
1315 |
CDMO 1396/ 29 |
Et eu Affonso Eanes notario jurado en Terra de Castella et de Buval et do Bollo de Senda por Pedro Leal, notario publico del rey en a meyrindade d ' Orsellon, presente fuy et por mandado das partes esta carta escrivi et meu sinal y fige semellante o do dito notario . |
[+] |
1315 |
CDMO 1397/ 30 |
Et eu Ares Eanes notario jurado de Buval de Castella, et do Bolo de Senda en lugar de Pedro de Meomaaes, notario del rey en as ditas terras, a prazer das partes escripvy esta carta et fiz y meu sinal semellante o do dito notario que tal este en testemuyo de verdade . |
[+] |
1315 |
CDMO 1398/ 30 |
Et eu, Affonso Eanes, notario jurado en Terra de Orçellon, et de Buval, et do Bollo de Senda por Pedro Leal, notario pubrico del rey en a meyrindade d ' Orzellon, presente fuy, et por mandado do dito Gonçalo Gil, esta carta escrivy, et meu sinal y fige semellante o do dito notario . |
[+] |
1315 |
FDUSC 31/ 33 |
Era Ma CCCa quinquagesima tercia et o quotum VIII dias de setembro. Conuçuda cousa seia a todos conmo nos Garçia Perez, juyz de Vama, et Johan Martinz, notario de Vama, con Garçia Gilelmez, moordomo do couto de Vama, fossemos apresentados enna villa que chaman Uillachââ, que he enno dito couto, et enton Garçia Gilelmez fezesse hy per nos leer huna carta do sennor arçibispo de Santiago seellada na costa de seu seelo, da qual carta o tenor aqui he: |
[+] |
1315 |
FDUSC 31/ 33 |
A qual carta leuda, Pero Domingez de Santiago, albergeyro, et Ruy Martinz de Uillachââ, por sy et pollos herdeiros da dita uilla que con elles quisesem têêer diseron que a dita carta que era moy bôâ et dezian et mandauan et querian que os ditos hommêês que se enna dita carta do sennor arçibispo contiinan que disesen sobre esto a uerdade et que estremasen a herdade do sennor arçibispo da sua delles, et que quanto a dita carta dezia que o fezesem et conprissem. |
[+] |
1315 |
FDUSC 31/ 34 |
Et o dito Pero Dominges, outra uez diso por sy et por los herdeiros que con el quisesen téér que a herdade da quinta non se contiinna na dita carta, mays que se contiinna en ella que os ditos homêês que estremasen a herdade do sennor arçibispo da outra dos herdeiros, et que dezia et frontaua que a estremasen et metessem entre huna et outra marchos. |
[+] |
1315 |
FDUSC 31/ 34 |
Et logo Domingo Bodan, Martin Pulgoso et Marina Bella juraron aos sanctos auangeos que disesem et deuisasem en conmo se departyia et deuysaua a herdade de que o arçibispo auya de leuar a quinta do lauor della da outra herdade dos herdeyros de Uillachââ. |
[+] |
1315 |
HGPg 66/ 153 |
Et eu Afonſo Eanes, notario jurado en terra de Caſſtella τ de Buual τ do Bollo de Sende, por Pedro Leal, notario pubrico del rey ena meyrindade d ' Orzellon, preſente fuy τ per mãdado do dito Gonçaluo Gil eſta carta eſcriuy τ meu ſinal y fige ſemellãte o do dito notario. |
[+] |
1315 |
ROT 40/ 388 |
Saban quantos este prazo viren que eu ffrey Ffernando de canes ffrade e procurador do moesteyro de sancta maria de mellon en nume e en voz do dito moesteiro e do abade e do convento desse meesmo lugar dou e outorgo afforo avos Miguel martinez de domayo e avosa moller maria lourença e a Lorenço migelez voso ffillo dambos tan solamente en vosas vidas e mays non. hun empos outro aquellas noshas searas das vinnas que o dito moesteiro ha em domayo que ora estam por aforar e as casas do cural que y estam salvo opaaço as quaes vinnas vos ora lavrades e de nos tedes en mao e en jur e en poder que est en fleigresia de san Pero de domayo aatal preito e aatal fforo conven a saber que lavrades ben que non desfalescan per mingoa de lavor e que dedes cada ano o dito moesteiro ou o que ouver de rrecadar por elle a meyadade de todalas cousas que y fezerdes e lavredes e que deus y der ea meyadade do vino per omme do dito moesteiro e non vindimedes sem seu omme e proveerdes o dito omme de comer e de bever en quanto y estever arrecadar os bees do dito moesteiro e serdes vasalos do dito moesteiro servyentes e obedientes e nonlle parardes sennor deante e morardes por vosos corpos cada hunu como veer hun pos outro. ea quel que o non morar per seu corpo que perda o dito foro eo dito moesteiro ou seu procurador rreçebalos por sua autoridade e dardes cada anno o dito moesteiro por foros tres çelamines de trigo polo çeramin de quitaçon de vigo e duas duzenas de vessugos des Sam Migueell ata san Martino e fazerdes por nos dereyto e rreçeberdes por nos dereyto de mays dou avos Migel martinez e maria lourença en prestamo en toda vosa vida para ajuda de lavoura as ditas vinas as castannas que o dito moesteyro y ha en Domayo si vos isto conprirdes que sobredito he e o dito moesteiro enparar vos con este foro adereyto. |
[+] |
1315 |
VFD 47/ 75 |
Et eu Afonso Eans, notario jurado en terra de Castella e de Búbal e do Bollo de Senda por Pero Leal, notario púbrico del Rey ena meyrindade d ' Orcellón, presente fuy e por mandado das partes esta carta escriuí e meu sinal y fige, semellante ó do dito notario. |
[+] |
1316 |
CDMO 1400/ 31 |
Eu, Martin Fernandes, por mandado de Pedro Peres notario poblico del rey en terra de Lemos, fis esta carta et puge en ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemuyo de verdade . |
[+] |
1316 |
CDMO 1403/ 34 |
Dominges et a vos Pedro Dominges et a vossa moller Moor Ares et a vos Domingo Migeles et a vossa moller Maria Peres et a vos Domingo Eanes et a vossa moller Dominga Martines et a senlos vossos fillos que seia destas molleres con que agora seedes casados, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar da Torrente en Requeyxo, por tal pleito que o tenades en toda vossa vida et o tenades sempre en boa revor e o refaçades se mester for mentre morardes en os nossos casares. |
[+] |
1316 |
FDUSC 36/ 40 |
Notum sit omnibus quod nos Laurencius Didaci de Girantes, et filius meus Iohannes Laurenci, pro nobis et pro omni uoce nostra vendimus et firmiter concedimus uobis Pelagio Facundi de Moneta Ueteri et uxori uestre Therasie Fernandi et uoci uestre quinque octabas unius quinte tocius casalis de Transrrio, cum suo popullato et hereditate et directuris, quod est in filigresia sancte Marie de Restande, de quibus quinque octauis ego Laurencius Didaci habeo quatuor octauas pro quatuor filiis quos habui ab uxore mea, quondam Maria Martinz, cuius erant dicte quinte dicti casalis, et qui filii mei decesserunt in potestate mea sine semine; et aliam residuam octabam habeo ego Iohannes Laurenci pro dicta matre mea. |
[+] |
1316 |
ROT 41/ 389 |
Sabian todos como en presença de min Iohan perez Notario jurado en terra de Lourinna e das testemoyas que aquison escriptos ffrey ffernando ffrade do moesteyro de sancta maria de melon morador ena granna de canes e procurador de don ffrey Iohanne abbade do dito moesteyro e do convento desse lugar que ende amin e as testemuyas ffoy mostrada sseelada do seelo do dito abbade da huna parte e Pero gerra das poboanças por ssy e po sua moller Maria tome que non he presente da outra parte. ffezeron canbya valedeyra para sempre e plazo encoutado en quinentos moravedis conven a saber o dito ffrey ffernando en nume do dito abbade e convento deu a o dito Pero gerra ea dita sua moller e a toda sua voz todo o quinon de herdamento que o dito moesteyro avya assy de ffeyto como de dereyto eno agro de casal de ssyo que jaz en donycones e sobre lo rrego commo parte susso da leyra de herdade que foy de Martin corvo e commo parte en ffondo da outra herdade de melon que teen aforada os de Porrinno e commo entesta ao Rego da agoa de donycoes e vay entestar en longo eno lugar que ffoy de Tome ffernandez. |
[+] |
1316 |
ROT 42/ 390 |
Sabam quantos esta carta viren e oyren que nos lo Conçello de Bayona de minnor en sembra con Stevano perez nosso juyz e con Domingo eanes e Pero migeles nossos justiçias Seendo aiuntados enna grannia do moesteiro doia en nossa villa commo e nosso custume vimos huna carta en que e contiuda una avinça e conposiçon e pusturas que foron postas e ffeytas ontre nos lo Conçello sobredito e o abade e Convento do moesteyro sobredito aqual vos don Pero abbade desse lugar mostrates o traslado della en huna carta del Rey don Sancho aquen deus perdone que y mostrates seellada con seello colgado dicendo vos dom abbade que os rrendeyros das pagias e dos collares e dos outros dereytos que son postos en nossa villa vos passavan contra as cousas contiudas ena dita carta fillandovos as pagias de vosso vinno e as collares de voso pan e as outras cousas das vossas bestas ssen noso mandado. |
[+] |
1316 |
ROT 42/ 390 |
Et rrenunçamos que nunca contra ella nen as cousas en ella contiudas nen contra esto que dito he passemos en niuna maneira so apena que en esta carta he contiuda. |
[+] |
1316 |
VIM 32/ 109 |
Saban quantos esta carta viren commo nos, Pedro Gonçalues, dayan, et Cabidoo de Mendonnedo, arrendamos a uos, Rodrigo Eanes, coengo desse mismo lugar todos los disemos et dereytos que nos perteeçen et deuen perteeçer por rason da Matinada dos quatro quintos da iglesia de Santa Maria de viueyro de este Sant Johan Baptista que se agora passou, da era desta carta, ata çinco annos cunplidos, assy commo se sol vsar en renda. |
[+] |
1317 |
CDMACM 83/ 117 |
(Sabiam quantos esta carte virem commo nos don Rodrigo por la graça de Deus bispo de Mendonnedo et o cabidoo dessa eglesia da vnna parte et eu dom Gutierre fillo de don Fernan Peres Ponço da outra fasemos entre nos tal auenença et tal conpostura.) |
[+] |
1317 |
CDMACM 83/ 118 |
(Et que todo esto seia çerto mandamos ende faser duas cartas en vn tenor por Pedro Yanes raçoeyro et notario da eglesia de Mendonnedo et por Johan Romeu notario de Villamayor et por mayor firmidume fesemoslas seellar de nossos seellos pendentes.) |
[+] |
1317 |
CDMO 1407/ 36 |
[. . . ] notario de Temees et de Villauye en lugar de Diego Martinez notario pubrico na [dita Proba] et de seu alffoz polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado [das partes] scrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testi[muyo de] verdade que e semelante do seu. |
[+] |
1317 |
HGPg 125b/ 226 |
Et os prazos τ eſtrumẽtos fazede enna forma τ enna maneyra que uos diſſer frey Afonſo, noſſo çellareyro, τ noſ las auemos por firmes τ por eſtãuillis aſy commo ſſe nos eſteueſemos preſentes. |
[+] |
1317 |
HGPg 126/ 227 |
Conoſçuda couſa ſeia a todos que eu Fernã Eanes, fillo de Johan Martins de Toanço que foy, po(r) mj̃ τ por meu fillo Johan Fernandeσ que o outorga τ por toda miña uoz vendo para ſenpre τ firmemẽte τ outorgo a uos dom Pedro Martins, abbade do moeſteyro de San Johan de Poyo, τ a uoſſa uoz quanta herdade τ chantado τ uoz τ dereytura, caſas, viñas, cortes, çelleyros, bouças, deueſas, pumares, reſios τ auer mouil τ rayσ que ey τ auer deuo de dereyto por parte de meu padre τ de miña madre τ de meus auoos, de conpra τ de gaança τ d ' auoengo enna villa de Toanço que he en fregueſia de Sam Martino de Bueu hu quer que uáá en toda a dita villa de Toanço ad mõteſ τ a fontes aſſy commo eu Fernã Eanes agora teño τ poſſuyo, ſaluante ende o quiñõ da viña que teño aforada τ o reſio, conuẽ a ſaber que uendo a uos o dito herdamẽto, aſſy commo dito he, por quatrocentos mrs. de moneda del Rey dom Fernãdo de ſoldoſ viijo cada mr., os quaes dineyros de uos reçebj τ ey ia en meu jur τ en meu poder ſem ne hũa excepçõ τ contradiçõ. |
[+] |
1317 |
MSCDR 287/ 448 |
Et por todallas outras cousas dardes cada ano huun bõõ capom ãõ abade de San Cloyo por dia de sam Martino; et a pustrimeira voz finada destas tres as a que uos damos este foro, o moesteiro entrar et reçeber esse foro con todos seus profeitos per sua autoridade sem brasmo? et sem defeito de sua voz; et o moesteiro anpararuos a dereito con este herdamento per todos seus bẽẽns. |
[+] |
1317 |
ROT 43/ 391 |
Sabban todos quantos esta carta viren que eu Lorenço perez cavaleyro de Cerveyra con mina moller Tareyga Ffernandez esa presente e outorgante por nos e por toda nossa voz vendemos logo e para todo sempre outorgamos Avos dom Pero abbade do moesteyro de Santa Maria doya e ao convento desse logar e a toda avoz do dito moesteyro aquella herdade que ha iazença en casal de ffafia commo esta circundada commo parte pello caminho publico que ven du morou Iohan Bourro pera cernadello e commo parte pella vinha de Domingo esquilla e sseus yrmanos e ven ffirir ao portal du morou Affonso Bourro e parte pella ffonte per huse van ao aral de Pero garcia e parte do outro lado cum ffillos de Ffernan eanes de casal de Ffafia cun todas entradas e ssaydas e cun todas suas pertenças e a ssessega da casa que y dentro esta en ella cun toda a pedra que y iaz aqual herdade e ssessega don Iohan ffernandez de Limya e ssua moller dona Maria conpraron de Pero da passareyra e de sua moller Mayor Ffernandez a a qual herdade e ssesega cun a pedra que y iaz cun suas pertenças a min dito Lourenço perez deron a dita donna Maria e herees conpridores do dito Iohan ffernandez en preço de dous mill moravedis e dozentos que me deviam de minha soldada do Castello de Tebra que delles tive aqual nos avos vendemos como dito he por preço que nos cunvusco aveemos conven assaber dozentas libras devos reçebemos e avemos en nosos jur e en nosso poder. |
[+] |
1317 |
ROT 43/ 391 |
Et esta carta fficar sempre firme e estavil e en sua ffortaleza para todo sempre. |
[+] |
1317 |
ROT 44/ 392 |
Et toda cousa ou cousas que pelo dito meu procurador ou pelo seu sostabeleçudo ou sostabeleçudos foran feytos e procurados nas cousas desuso ditas e en cada huna delas as outorgo e ey por firmes e por staviles para sempre so obrigaçon de todos meus bees feyta a procuraçon en valença treze dias de junhio. |
[+] |
1317 |
VIM 34b/ 112 |
Sabede que nos, porque a Iglesia de Mendonnedo era minguada de seruidores para as Horas de Missa et da Noa et das Vesperas et por nosa alma demos aas persoas et coengos et raçoeyros desse lugar todo quanto dereyto auiamos enna dita Iglesia de Santiago para as Horas sobreditas; porque uos disemos et mandamos que les recudades daqui endeante ben et cunplidamente a eles et a seus procuradores con todos los disemos et dereytos que perteeçen et deuen perteeçer aa dita iglesia de Santiago de viueyro, saluo o dereyto dos prestameyros que agora y son et da cura dessa iglesia; et non façades ende al, en virtud de obediencia et su a pea d -escomuyon. |
[+] |
1318 |
BMSEH B2/ 358 |
Sabeam quantos esta carta virem que eu Françisco Peres fillo de Pero Diegues dito manso morador que foy de Bayona e de Maria Martines que esta presente e outrogante per mandado da dita minna madre vendo avos Iohan Fernandes dito anes mercader de Bayona e avossa moller Tereya Eanes e adita vosa vos por todo sempre iamays aquella minna cassa que ora eu ey em Bayona no lugar que chaman çerca ali uchaman alageas aqual cassa amin foy dada em casamento do dito meu padre e minna madre aqual casa foy de meu avoo Martin de Burgueira aqual casa aneça apos da casa que foy do (...) Martines e de Martin Anes e da outra parte polla asinaga por preso nomeado que amin e avos apro conven a saber quatro çentas libras pequenas em parte que por ende a min destes con rouora que a min e avos aproveite e do preço nen daprovera non ficou nada por dar nen por pagar e atodos nos a dita casa de iur e de poder em quanto eu non for conto das suas emtradas e saydas e con todas suas perteensas de dentro e de fora e con seu tereo e tella e madeyra e con seu oçam con suas aguas vertentes Et aiades vos conda nossa nas a dita casa como dito he de sua em quanto for e quese alem da minna parte oude estraina contra esta ventiçon queser vir ocontrario non posse e aian a yra de deus e aminna maldiçon e quite me de mandar tanto a nos dobre e aasennor da terra por pena peyte dous mill maravedis sua demanda non valla Et eu sobre dita Maria Martines outrogo esta venda e obligo todos meus beens a ampararvos con ela atodo semprecontra quen que volla demandasse e espiçialmente de todos meus fillos e sopea de dous mill moravedis e eu Francisco Peres outrosy oubrigo todos meus bees aempararvos con esta feytra acarta em Bayona de Minnor nove dias de abril Era da mill e ccc e cinquenta e sete annos Fernan Gomes Pero Anes dito choupeyro pescadores e Domingo Iohanes Martin morador em anciaas e outros Eu Esteveo Martin notario publico por el rey em Bayona aesto presente foy e esta carta escrivin e meu sinal he pugne que tal he. |
[+] |
1318 |
CDMO 1412/ 38 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Johan Moogo, clerigo de Carvaledo, de meu prazer et per mia booa voentade [. . . ] et saa et firme para senpre a vos Affonse Anes meu criado fillo de Maria Domingez por serviço [. . . ] todo quanto herdamento et voz et cassas et chantado eu aio gaanado et conprado na vila de F[ofin] en todos seus tirmios, a monte et a fonte, con todas sas pertinças que este su sino de Santa Vaya d ' Aguada que aiades por herdade para senpre et facades del toda vosa voeentade [. . . ] quer que vos queyrades pelos quaes herdamentos vos ey a huna fola IIIIo moyos de semente et a outra fola III moyos de semente et meo de semente, et para esto conprir douvos fiador en mille moravedis de brancos Martin Alvarez de Samamede el pressente et outorgante, et demays eu Johan Moogo obligo min et todos meus bees a os por fazer cada ano commo sobredito e, et outrossy renunço todo de dereyto et toda llee esscrita non esscrita que por min podria aver que nunca vos esta doacon posa desffazer por min nen por outre en nehun tenpo, en morte nen en vida. |
[+] |
1318 |
CDMO 1412/ 39 |
Eu Affonso Martinez notario de Temees et de Vilauye en lugar de Diego Martinez notario pubrico en Chantada et en seu alffoz polo inffante don Filipe que a esto foy presente et por mandado das partes esscrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuuoo de verdade que e semelante de [notario. . . ] . |
[+] |
1318 |
CDMO 1413/ 39 |
Ende estas partes sobreditas de seu praçer et de sua boa voontade, non por medo nen por força nen por engano enduzudos, et por mandado de Pedro Aras, juyz sobredito, aa tal avinça et a tal composseçon veeron, convem a saber, que as sobreditas Maria Perez et Marina Perez et Sancha Perez por si et por toda sua voz quitam et renunçam a dom frey Pedro abbade sobredito et ao moesteiro d ' Osseira et a Johan Perez de Rio Boo seu foreiro para sempre yamays quanto dereito et voz et jur et possisom et propiadade ellas am ou aver devem en no dito cassar, que nunca sobre ello possam fazer demanda nen enbargo a o dito abade et convento nen a aquelles a quen elles derom ou derem en juyzo nen fora de juyzo por sy nen por outre. |
[+] |
1318 |
CDMO 1413/ 40 |
Et outorgan estas sobreditas que se ellas ou algen da sua parte ou da estraya contra esta carta enbargar ou britar veer a o abade ou convento, que lle peite por ende mille moravedis da moneda branca del rey dom [Affonsso] de pea et aa voz del rey outros tantos, et a carta este sempre en revor. |
[+] |
1318 |
GHCD 31/ 148 |
Et o dito fernan garcia diso que bem era uerdade que auya con elles o dito praso e fiimento et que llo agardara et agardaria, mays quanto era sancho peres que era moordomo do arcibispo et que elles lle diseran que non era vezino de padrom et que o leuaua por los....es, que sancho peres auya de pagar, que afonso suares auya dauer porla rreteencia dos castellos do arcibispo, pero que se lle o di fernan fernandes ou as justiças et concello quisesem tomar, que el que llo leixaria de boa mente. |
[+] |
1318 |
MPR 60/ 174 |
Sabean quantos esta carta virem como nos Martín Fernández, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, con octorgamento do convento desse meesmo luguar, damos a vos María López e a vossos filos e filas a pust morte de Johan Domínguez, un noso casar que avemos en Loonoaa a Grande, o qual casar ora Pedro Anes de nos e de nosso moesteiro tem, que e suu signo de San Çibrao [de Triós]; damos a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dado, por tal preito que o moredes e o lavredes e o paredes ben, enos dedes del cada ano por nosso moordomo terça do que Deus y der, salvo de nabal e dárvores, e se semeardes y hua teega de lignaça non dedes ende quinón ao moesteiro, por que daredes cada ano por día de Sam Martino por dereitura XXV soldos dos dineiros del rey don Fernando que fazem quatro dineiros IIIes soldos ou a quantía deles, e daredes cada ano por día de Sam Martino hua porcala e hun mr. en pan blanco da dita moeda e hun almude de vino, e daredes cada ano por eyradigo VI teegas, as IIIes teegas de çenteo e as IIIes teegas de millo, e seredes vasallos obedientes do dito moesteiro; dizemos einda que a pust morte da dicta María López que os filos que ficarem que façan de si sempre hun pessoeiro que pague os seus dereitos todos ao dicto moesteiro, e depust morte de vos de suso dictos fique o dicto casar em paz ao moesteiro sobre dicto. |
[+] |
1318 |
MSCDR 286/ 447 |
Sabean quantos este praço viren conmo nos don Roy Garçia, abbade do moesteiro de San Cloyo, de consuun con no conuento. . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Maria Martinz dã Asperella, moller que foy de Martin Lourenço, en vosa vida; et apus uosa morte a uosso fillo Domingo Martins et de Maria Lorenç, que foy, se for viuo, et se non for vivo a huna voz qual uos nomeardes a tenpo de uosa morte ou ante della, que sega semill de uos, conuen a saber: a nossa cassa dã Asperella con seu seido et con sua cortina, que esta ante ella, assy conmo vay firir õõ rio; a qual cassa de nos teuo Pay Eanes de Couilledo, que foy. |
[+] |
1318 |
MSCDR 290/ 450 |
Et eu Fernan Perez notario jurado por Pedro de Meomãẽs pubrico notario del Rey em terra d ' Orzellon, et de Buual et do Bolo de Senda et do Chãão de Castella a esto presente foy et escriui et meu nome et sinal y pono asemellante do dito notario . |
[+] |
1318 |
VIM 35/ 113 |
Sabian quantos esta carta viren commo nos Pedro Gonçalues, dayan, et Cabidoo da Iglesia de Mendonnedo, seendo aiuntados en esta Iglesia en cabidoo, por canpaa tanjuda assy commo he de costume, arrendamos a uos, don Fernan de Deus, chantre de Lugo et coengo de Mendonnedo, todos los disemos et dereytos que a nos perteeçen et deuen perteeçer dos quatro sestos da nosa iglesia de Santiago de viueyro, que nos deu para as Horas o Bispo don Rodrigo, a quen Deus perdone. |
[+] |
1318 |
VIM 36/ 115 |
Et desto, en commo pasou, os ditos vigarios pediron a nos, notarios, que lle desemos vn instrumento signado con nosos signos et o escriuissemos in este liuro a par do dito instrumento. |
[+] |
1319 |
CDMO 1415/ 41 |
Et eu Domingo Lourenço, notario d ' Orzellom por Pedro Leal, notario del rey Na terra da meyrindade d ' Orzellon a esto presente fuy et esscrivy esta carta et y meu sinal fis semellante o do dito Pedro Leal en testemoyo de verdade que tal. |
[+] |
1319 |
CDMO 1416/ 41 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Roy Lourenço fillo de Lourenço Perez et de Moor Eanes et a duas vozes apus vos hunas pus houtras qual nomear a postremeyra a sua morte, et das quaes nos possamos [aver] os nossos dereytos en paz a teer de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos tres, commo sobredito he, o nosso casal do Vale o qual jaz su cadea de San Migel de Vilar Seco, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et vos pobredes por vos e o lavredes et o paredes ben et tenades as casas del sempre en boa revor. |
[+] |
1319 |
CDMO 1416/ 42 |
Et se os froytos del se perderen por mingoa de lavor et de boa parança devedes seer amoestados [. . . po] -lo esmoleyro et por dous homees boos lavradores sem malicia ata tres ve[gadas], et se o vos non quiserdes ou non poderdes correger o moesteiro tomara seu [casal et fara] del sua prol. |
[+] |
1319 |
CDMO 1421/ 45 |
Et se os froytos del se perderen por mingoa de lavor et de boa parança seeredes amoestados pe -lo esmoleyro et por dous homes boos lavradores sem malicia en dous annos tres vegadas que o corregades, et se o vos non quiserdes ou non poderdes correger que vos recebamos o casar. |
[+] |
1319 |
MERS 67/ 301 |
Et o dito abbade et ditus frades esguardando o dano do dito moesteyro e da dita Moor Aras e da dita sua filla, outrossý esguardando danos e custas e trabalos et por faser prol de suas almas as ditas Moor Aras e a dita sua filla de seu praser et de seus boos curaçoes estas partes feseron entre sý tal aviinça e tal pustura valledeyra para senpre, convén a saber, que a dita Moor Aras tena en sua vida todollos herdamentos sobreditus, outrosý tena demays en sua vida a dita Moor Aras o herdamento dos Calvos e o foro que a de faser da erdade do dito don Afonsso ao dito moesteiro que o façan aa dita Moor Aras en sua vida et a pus morte della fiquen livres e quites ao dito moesteiro para sempre os ditos herdamentos, tanbém os seus da dita Moor Aras como os do dito moesteyro, salvo que fiquen aa dita sua filla en sua vida della ho casar do Souto que iaz en Seoanne das Lamas e o casar da Carreyra que iaz en Villaboa que som da vistiaria e que lle dem o quinón sobredito da erdade dos Calvos en sua vida et que dé ende de renda cada anno ao dito moesteyro ao hoveençal da vistiaria oyto fanegas de çenteo pela fanega de Ourense e quatro fanegas de millo e viinte soldos da moeda que ora corre en esta terra cada anno por dia de San Martino tam ben este pan como os ditus dineiros. |
[+] |
1319 |
ROT 46/ 394 |
Et esta carta vala para todo sempre ffeyta a carta en Tavagon XXVI dias de ffevereiro Era de mill e CCC LVII anos. |
[+] |
1319 |
SVP 35/ 86 |
Eu Martin Ferrandes por mandado das partes e do notario sobredito fis esta carta e foy presente e puge en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me dou en testemoyo de verdade. |
[+] |
1320 |
CDMO 1422/ 46 |
Sabeam quantos esta carta virem et oyrem como eu Martin Eanes de Feylde vendo a vos Roy Garçia esqudeyro de Froyaes et a vossa moller Elvyra Fernadez et a todas vossas voçes por sempre canta herdade eu ey na ganga et en Cas de Roullos et en Bidueyros et quanto ei eu na parte uquer que eu aga, so u sino de Santa Maria de Bidueyros, a cal herdade eu conpri de Tereysa Fernandez, criada de Fernan Perez de Coyras, vendovolla a monte et a fonte et con casas et con arvores et per uquer que ella vaa et a poderdes achar, por preço nomeado D moravedis de portougaeses a dez e seys par per tres moravedis de caes ey en meu jour et en meu poder, et me outorgo por bem pagado et outorgovos a anparar et a defender con esta herdade sobredyta per min et per todas minas boas. |
[+] |
1320 |
CDMO 1422/ 46 |
Et eu Martin Martinez notario jurado en tera de Deça de mao de Pedro Leal notario pubryco del Rey en tera d ' Orcellu et de Deçon que foy presente et esta carta escrivy por mandado das partes et pouge en ela meu sinal en testimonyo de verdade que e semellante do de Pedro Leal . |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 359 |
Item o Arcibispo promete et outorga que de carta do papa pella qual seia despensado conos moradores et naturaes da Cidade de Santiago. et con cada huun delles clerigos et leygos sobre todollos proçessos spirituaes et temporaes et sobrellas inhabilitaçoes et priuaçoes dofficio temporaes et spirituaes et de terras et de feudos tam bem de notarias commo doutros officios et de todallas otras penas postas en elles e ten cada huun delles por autoridade das leteras do papa sobresto gaanadas. et que seia todo Reuogado. et estas cartas todas deueas dar et gaanar o Arçibispo ata festa de Santiago primeyra que uen. ' ou ante se as poder auer. non seendo embargado de liidimo embargamento assy de parte do papa. commo da sua. et esto tragerse aa boa fe et sem mao engano. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 360 |
Et querendo elles mal façer a os da uilla ou a alguns da uilla. ' se algun dampno hy receberen que seia sem pena do Arçobispo et de sua justiça. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 362 |
Et se o o Concello ou cada huun do Concello contra elles ou contra cada huun delles fezeren algua cousa que sea sem pena et sem coomia do arcibispo et de sua justiça non aguardando elles esto. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 362 |
It. queren o Arcibispo et Cabidoo et outorgam que o Concello et cada huum do Concello et naturaes da uilla clerigos et leygos possam auer entrar et possuir sem embargo do Arcibispo et Cabido as suas herdades et seruiçaes obligados et lugares et possissoes et teeenças officios et beneficios prestamos uinas casas et toda outra Reyz que fosse embargada por esta Razon et por esta contenda. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 362 |
Et se os caualeyros ou gente do Arçobispo ou outros quaes quer tomaron ou tomaren ou quiseren embargar algua destas cousas sobreditas a o Concello et a cada huum do concello que o sennor arcibispo las faza desembargar. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 363 |
Et outrossi que o Arçibispa et Cabidoo possam entrar et auer por esta meesme maneyra todollos seus bees mouilles et rayz sem embargo do Concello et de cada huun do Concello. et que lle fiqu a salvo o seu dereyto contra os deuedores segun do fica a o Concello. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 363 |
It. querem et outorgam o Arcibispo et Cabidoo que as posturas nouas que foron postas enna uilla depoys quesse esta contenda começou que estem et durem pello tempo que agora estan arrendadas et as leuem et ussem aquellas que as teen arrendadas porllo tempo et condiçoes que as arrendaron. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 364 |
It. queren et outorgam o Arçibispo et Cabidoo que depoys que a absolucion da scomoyon ueer de Roma et seiam asoltos da scomoyon do papa. ' que se renoue et outorgue este preyto et auiinça ontre as ditas partes como de cabo. et todauia que este preyto et auiinça que ualla daqui adeante para sempre. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 367 |
Dias. ' Daly en deante fique o arçibispo et os arraffees sem penna daquel erro que non for querellado. et non seia tiudo de correger aquel erro. |
[+] |
1320 |
GHCD 79/ 367 |
Et o erro que for feyto se for negado ' . deuese aprouar ante dous homes boos huun da parte do arçibispo et Cabidoo et o outro da parte do quereloso ou querelosos postos a prazer das partes et sem malicia ninhua. et os homes boos que foren postos façan juramento a os stos. auangeos que o julgen ben et dereytamente. et deuense achegar esses homes boos do dia que for dada a querella a o arcibispo ou a seu uigario a cabo duum mes ou ante. et o preyto recebudo pellos homes boos senon for determinado por elles en termino de dous meses. ' daly endeante uaa o preyto para bragaa. et non se podendo acordar estes que o julgue o Arcibispo de Bragaa ou seu vigario. non seendo o Arcibispo de bragaa en sou arcibispado ou enno Reyno de Portugal ou en Galiça. |
[+] |
1320 |
HGPg 128/ 229 |
Conoſçuda couſa ſeia a todos que eu Johan Fernandeσ, fillo de Fernã Nuneσ de Quinteela τ de Mãria Pereσ, morador enna fregueſia de Santa Maria de Çella, confeſo τ outorgo que deuo a uos, Nuno Nuneσ, rrector da jglleia de Sam Bertholameu de Ponte Uedra τ a uoſſa uoσ çinquenta libras pequenas de dineyros portugaleſes τ ſom d ' enpreſtido que de uos reçebj que ey ia en meu jur ſem contradita nẽ hũa pollas quaes a uos τ a uoſſa uoσ poño en peñor τ meto en jur τ en mão aquelle herdamẽto que eu teño en Villa Noua τ en Cãgas que y ha Johan Pereσ, meu tio, o qual herdamẽto eu teño τ procuro por el et deuedes a mj̃ a dar cada anno mentre que teuerdes o dito herdamẽto hũa teeiga de çeueyra. |
[+] |
1320 |
MSCDR 292/ 452 |
Et seiades uasalos fiees do dito moesteiro, et non nos parardes outro señor a rostro sobre esto; et se o parardes, perdades esto que nos damos et nos o possamos tomar per nosa outoridade; et se ouuerdes a uender, ou pinorar, ante a nos ca outro por justo [preço?], et se o nos non quiseermos, uos dedes ãã tal que seia semil de uos, et que faga a nos o foro en paz, et non perarmos per el o noso. |
[+] |
1320 |
MSMDFP 38/ 52 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos donna Tareiga Peres, abbadessa do moesteiro de San Salvador de Fereyra, con outorgamento do convento das donas desse miismo lugar, a vos, Iohán Ramos de Pantón, e a hun amigo ou amiga qual vos nomeardes a vosso pasamento, que sega semellável de vos, façemos carta e damos a foro hũã nossa cassa que está no cural do mosteiro sobredito, a qual está cabo outra cassa que agora tẽẽn os capellaes Affonso Martines e Diego Martines e cabo outra que agora ten Johán Ferrnandes, escriván, con súa entrada e con súa seyda, commo é hussado. |
[+] |
1320 |
MSMDFP 38/ 53 |
Eu Ferrnán de Brates, bente as vezes de Tel Affonso, notario sobredito, esta carta escrivi e en esto foy presente e este sigño y puge, que he semellável do que Tel Affonso, notario sobredito, me deu en testimuio de verdade que tal he.. |
[+] |
1320 |
SHIG Sant. , 8/ 297 |
Quod si infra mensem a publicatione presentis statuti dictas ecclesias et beneficia non dimiserint, si aliqua beneficia ecclesiastica iusta possident, sint eis ipso facto priuati, et illi ad quos dictorum beneficiorum collatio pertinet, conferre infra mensem aliis personis idoneis teneantur, significando prius patronis quod ad beneficia prefata presentent. |
[+] |
1320 |
VIM 39/ 118 |
Sabian quantos esta carta viren commo nos Pedro Gonçalues, dayan, et Cabidoo de Mendonnedo, seendo en cabidoo aiuntados por canpaa tannida segundo que he de costume, arrendamos a uos, Johan Eanes, coengo desse mismo lugar, a nossa iglesia de Santiago de viueiro con todos seus disemos et dereytos que le perteeçen, que nos foy dada por don Rodrigo et outorgada por lo Bispo don Gonçaluo para as Horas, des este Sant Baptista que oganno pasou da era desta carta ata quatro annos cunplidos. |
[+] |
1320 |
VIM 39/ 119 |
Et dos quatro mill mor. sobreditos deuedes logo ata dia de Sant Martinno primeyro que uen pagar os dous mill mor. por nos a nosso sennor Obispo don Gonçaluo para aiuda et seruiço que lle fasemos para a deueda que deue na Corte Romana; et os outros dous mill pagardeslos a este mismo sennor desde Natal primeyo que ven ata vn anno cunplido, en guisa que o Bispo aia estes quatro miil mor. en saluo sen ninhun danno et sin ninhua custa; et os dusentos mor. da pitança deuedesnoslos a pagar en este outro anno que se seguira da era de La et noue annos. |
[+] |
1320 |
VIM 39/ 119 |
Et eu Fernan de Deus, chantre de Lugo, quitome a uos, o Cabidoo, da renda que de uos tinna feyta da dita iglesia de Santiago et outorgo et prometo de dar a uos, o dito Johan Eanes, logo desembargados, et aollados et pagados viinte tonees de vinno que en viueyro tenno deste anno que anda de dita iglesia et de uos pagar seysçentos mor. porque arrendey o miudo aos plasos a que era teudo de pagar ao Cabidoo; et outrosy para uos dar todo o al que eu ou outro por min ouuer deste anno que anda, saluo os dineyros que tiran do miudo do vinno de que se aueen a dineyros. |
[+] |
1321 |
CDMO 1426/ 48 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos, don frey Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento dese lugar damos et outorgamos a vos Domingo Ares de Seiane d ' Arcos en toda vossa vida et de pus vossa morte a huna [vos] qual nomeardes que sega vossa semeldue, a teer de nos et por nosso moesteiro todo quanto herdamento con todas sas pertenças, a monte et a fonte, avia Maria Peres [. . . ] moller que foy, na villa de Seiane d ' Arcos et en seu termio et alur hu quer que a nos ficou de Maria Peres. |
[+] |
1321 |
CDMO 1427/ 49 |
Eu, Martin Fernandes, teente as vezes en o couto d ' Olleyros por Domingo Martines, notario en a povra de Chantada et de seu alffos pol -lo infante don Fillipe, fiz esta carta et foy presente et puge en ella este signo que e semellavel do seu en testemoyo de verdade . |
[+] |
1321 |
CDMO 1428/ 50 |
Por tal condicon que eu, Fernan Perez et mina moller sobreditos, lavremos et paremos ben o dito casar vos Gil Rodrigez et vosa moller sobreditos, que nos dedes cada anno a meatade da semente de todo o pan que se ouver a sementar no dito casar, et o senoryo pagado do seu quinon do pan que a d ' aver do dito casar, o mays que se remencer partimolo nos con vosco Gil Rodrigez et con Maria Rodrigez, vosa moller, ou con vosa voz de por meo. |
[+] |
1321 |
CDMO 1428/ 50 |
Eu, Domingo Anes, notario jurado de Buval, en lugar de Pedro de Meomaes, notario pubrico del rey na dita terra, que a esto foy presente, et escrivi esta carta et puye en ela meu nome et meu sygnal en testimuyo de verdade, semelante o do dito notario, que e tal . |
[+] |
1321 |
MSCDR 298/ 455 |
Et eu Duran Rodrigez notario jurado por Françisco Perez, notario pubryco del Rey en terra de Castella a este plazo foy presente et por mia mãão o escriuy et o senal semellante o de . . . . etc. |
[+] |
1321 |
PRMF 273/ 467 |
Conuçuda coussa seia a quantos esta carta viren conmo eu Esteuo Peres dito Milartes de Deva, eu Dominga Peres con marido meu Pedro Oanes dito ferreyro, todos presentes et outorgantes, por nos et por toda a nossa uos et a pera todo senpre vendemos a uos dona Maria Fernandez Ona de san Pedro de Ramiras et a toda uossa uoz por sempre iamays todo quanto herdamento nos auemos ou deviamos auer en o cassal do Souto, a tan ben casas conmo herdades, aruores, con entradas et con saidas et con todas pertiças, o qual cassal esta na freygisia de Deua. |
[+] |
1321 |
PSVD 70/ 276 |
E pedian a nos de dereito que nos que judgasemos por sentença que todos los erdamentos e casas e chantados e firmaes e dereyturas que o dito moesteyro de Uillar de Donas auia ennos termynos da Repostaria por regaengos para el rey e para o dito conçello. |
[+] |
1321 |
PSVD 70/ 276 |
Et nos, merino e alcalde sobredito, preguntamos ao dito juys e procurador do dito conçello que desian a aquelo que o dito prior disia e mostraua; e elles diseron que nos bissemos seu foro que elles auian e os priuilegios e os que o dito prior de Uillar de Donas mostraua e rasonaua por si e porlo dito monesterio e que sarrauan pleyto por si e porlo dito conçello. |
[+] |
1321 |
PSVD 70/ 277 |
E nos, sobredito meyrino e alcalde del rey, oyda las rasones da huna e da outra e auendo oydos os ditos regales priuilegios da huna e da outra parte, auendo consello de homes boos e sanos e sabedores de dereitos e con outros homes moytos que morauan en esta terra da Repostaria liures, sendo en lugar de julgar, dia asgnado para dar sentença, porque aihamos que o dito moesterio de Uillar de Donas foy feyto e he agora a seruiçio de Deus e da Santa Yglesia e que todos los erdamentos e casas e chantados que y os homees boos e moleres boas mandaron en saluamento de suas almas e porque e dereito que todas as boas causas da Santa Yglesia deuen ayr adeante; e aqui bisto o priuilegio que o dito moesterio ha e que ante nos mostrou Pedro Fernandes, outorgamolo en todo segund en el dis e respondemos da parte de nosso sennor el rey don Affonso e de nossa que nenhun non seia juyçio e ninhuna de yr contra ello nen contra esto que nos demandamos para sempre jamays sub pea de mill marauedis de boa moneda que mandamos que os peyte qualquier que contra esto quiser bir. |
[+] |
1321 |
SVP 36/ 88 |
Eu Martin Ferrandes teente as uezes en nos coutos sobreditos por Juan Perez, notario del Rey en terra de Lemos a rogo das partes sobreditas fize esta carta e puse en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me deu, en testemoio de uerdade. |
[+] |
1321 |
VIM 40/ 120 |
Sabian quantos esta carta viren commo nos, o Cabidoo da Iglesia de Mendonnedo, seendo aiuntados en cabidoo por canpaa taniuda segundo que he de custume, arrendamos a uos, Rodrigo Eanes, coengo de Mendonnedo, na meatade, et a uos, Paulucho, coengo desse mismo lugar, na outra meatade, des este Sant Johan Baptista primeiro que uen da era desta carta ata çinquo annos cunplidos, todos los disemos a dereytos que a nos perteeçen et deuen perteeçer dos quatro quintos da nossa iglesia de Santa Maria de viueyro. |
[+] |
1322 |
CDMO 1432/ 52 |
Eanes, notario iurado en na meyrindade d ' Orzellon por Françisco Perez, notario publico del rey en esa meyrindade, presente fuy et por mandado do dito Iohan Lourenço esta carta fiis et este sinal y fige, semellante o do dito notario. |
[+] |
1322 |
CDMO 1433/ 53 |
Et se os froytos deste casar se perderen por mingua de lavor et de boa parança, seredes amoestados em hun anno duas vegadas pelo grangeyro de Partovea et por dous homees boos lavradores sem malicia d ' i da terra que o corregades, et se o vos non quiserdes ou non poderdes correger o moesteiro reçebera seu casar et vos peytaredes a pena do prazo. |
[+] |
1322 |
HGPg 67/ 154 |
Et ſe os froytos deſte caſar ſe perderẽ per mĩgua de lauor τ de bõa parança ſeredes amoeſtados em hũ anno duas uegadas pelo grangeyro de Partouea τ per dous homẽes bõos, lauradores ſem malicia, di da terra, que o corregades; τ ſe o uos nõ quiſerdes ou nõ poderdes correger, o mõeſteiro reçeberá ſeu caſar τ uos peytaredes a pẽa do prazo et a morte do poſtremeyro de uos o mõeſteiro rreceberá ſeu caſar cõ quantas bõas paranças uos y fecerdes. |
[+] |
1322 |
ROT 47/ 394 |
Et ssemays val que este preço que nos vos por ella dades. |
[+] |
1322 |
ROT 47/ 394 |
Damos lo avos e ao dito moesteyro en doaçon por nossas almas e por moyto ben e algo que anos fezestes a ffazedes e tollemos de nos todo o jur e possison e propiedade que nos y avemos e poemos e metemos y vos e o dito moesteyro por esta presente carta que a ayades por voso jur derdade para sempre desaqui endeante. |
[+] |
1323 |
CDMO 1435/ 54 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Pedro, abbade d ' Osseyra et [o convento] desse meesmo lugar damos a vos, Pedro Domingez et a vossa muller Maria Fernandes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida o nosso souto da Lavandeyra, commo se parte pelo muro da cortina da grangia do Mato, et da outra parte pelo souto que foy de Pedro Cosco et agora tem Johan Sanches, et da outra parte pela que foy de Martin Ganzeo, et da outra parte pela puça da Lavandeyra, por tal pleito que nos dedes meas das castanas que Deus y der tan bem das estaladas commo da cisterna et terça de pam [que y] semeardes. |
[+] |
1323 |
CDMO 1435/ 54 |
Outrosi vos damos a terça do terreo que foy de Pedro Suares, partida pela de Johan Dominges que foy de Johan Soelleyra, et da outra parte pela puça da Lavandeyra, por tal pleito que nos dedes meo de vino se o y fecerdes, et terça de pam ou d ' outro grao se o semeardes. |
[+] |
1323 |
CDMO 1436/ 55 |
[. . . ] notario jurado en terra de Castella et en Buval et en Bollo de Senda, por Françisco Peres, notario de [. . . ] a rogo das partes esta carta escrivy et este synal y pus, semellante o do dito notario que tal este . |
[+] |
1323 |
CDMO 1437/ 56 |
Et darnos edes del cada anno meo de quanto pam et de quanto grao et de quanto linno Deus y der por nosso moordomo se vos derem semente, se non darnos edes terça en salvo. |
[+] |
1323 |
CDMO 1438/ 57 |
Et eu, Ares Eanes, notario jurado de Buval et de Castella et de Bollo de Senda, por Domingo Martinez, notario publico del rey a praser das partes escripvy esta carta et fiz y meu sinal semellante o do dito notario, que tal este en testemuyo de verdade. |
[+] |
1323 |
CDMO 1439/ 58 |
Et eu, Estevoo Perez, notario jurado en terra de Castella et de Buval et do Bollo de Senda por Pedro de Meomaes, notario publico del rey, presente foy et escrivy a rogo das partes sobreditas, et este sinal y pono semellante o do dito notario en testemoyo de verdade que tal este . |
[+] |
1323 |
CDMO 1440/ 59 |
Et eu Ares Eanes, notario jurado de Buval et de Castella et do Bolo de Senda por Pedro de Meomaes, notario del Rey na meyrindade d ' Orsellon, escripvy esta manda por mandado do dito Garçia Alvares et fis y meu sinal semellante o do dito notario que tal este . |
[+] |
1323 |
FDUSC 45/ 48 |
Et daqui endeante uos et uossa uoz fazede das ditas leyras toda uossa voontade para sempre. |
[+] |
1323 |
FDUSC 45/ 48 |
Et se algem contra esta nossa venda uéér, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz libras LXXXa da dita moeda por pena et esta carta et venda fiquen firmes et en reuor para sempre. |
[+] |
1323 |
FDUSC 47/ 50 |
Et outrosy ora dades a min quareenta libras per mandado et octoridade do dito juyz don Affonso Eanes, per sua carta seellada de seu seelo en costa, da qual o tenor della en fondo he conteudo; dos quaes dineiros conffesso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados, contados et reçebudos Et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con este casal per min et per todos meus bêês; et se mays ual, dou et doo a uos en doaçon, et daqui endeante façades del toda uossa uoontade por sempre. |
[+] |
1323 |
MSCDR 302/ 457 |
Eu Duran Rodriguez, notario jurado por Françisco Perez, notario del Rey en terra de Castella a esto foy presente et por mine mãõ escripui et o sinal semellauil o do dito notario que me ele deu, y puge . |
[+] |
1323 |
MSCDR 303/ 457 |
Et eu Duran Rodrigez notario jurado en lugar de Pedro Eanes de Meomãẽs, notario publico del Rey en terra d ' Orzellon et de Buual et do Bolo de Senda et do Chao de Castela, a este plazo presente foy et per mia mãão escriyi et o sinal semellante ao do dito notario y puge, que tal est . |
[+] |
1323 |
MSPT 20/ 254 |
María de Monte de Ramo et mando ý conmigo mill mrs. de brancas et huna asemella, con mina cama. |
[+] |
1323 |
SVP 37/ 88 |
Et os outros dous fillos sempre herden con estas outros dous [ ] este lugar et esta herdade mentre foren vinas et pagen sua parte da dita renda et estian per este foro que jaz en esta carta. |
[+] |
1323 |
SVP 37/ 89 |
Eu Martin Fernandez por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fis estas cartas et foy presente et este signo y fis que e semellauel do que o notario sobredito me dou, en testemoio de uerdade. |
[+] |
1324 |
CDMO 1443/ 61 |
Et eu, Alonso Ares, notario jurado del rey por Pedro de Meomaes, notario publico del Rey da dita terra, en mia presença fiz escrevir esta carta et fiz y meu sinal en testimonio de verdade que e semellante do de Pedro de Meomaes. |
[+] |
1324 |
CDMO 1446/ 63 |
Et eu, Lopo Rodriges, notario sobredito por mandado das ditas partes esta carta escrivy et fis en ela hun sinal semellante a o do dito notario en testimoyo de verdade que tal est . |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 105 |
Et porque nos somos tehudos guardar señorio e verdade e lealtade a vos señor Arçebespo e a vosos sucesores e a vosa Iglesia asi como fiees vasallos deven facer a señor por razon de señorio prometemosvos e facemos menaxẽ en vosas maos et juramento aos santos Abangeos que nos lle guardemos ben e fielmente sempre en todo tempo e du quier que seyamos quer ena Villa quer fora o señorio da Iglesia de Santiago e que procuremos e travallemos por todas las partes que podermos que sempre o señorio da Eglesia seya guardado e que o haia a Iglesia ben e cumplidamente en guisa et en maneira que nunque sea torbado nen embargado por nos nen por noso feito nen por noso consello. |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 106 |
Et outro si que todas las cousas que nos soubermos ou quesermos que se moveren ou se fallaren por qualquer parte ou de qualquer guisa por que se pudiese seguir perdimento ou minguemento do señorio que a Iglesia ha ena Villa de Santiago que nos que has enbarguemos por todas las partes e maneiras que podermos et que as digamos a vos señor Arcebispo ou a vosos sucesores ou sucesor ou a aquel que tever voso lugar logo quando soubermos en maneira que vos posades vos ou voso sucesor ende perceber et que nos paremos a vo[so] servizo et da Iglesia de Santiago con los corpos et, con los haveres asi en vosa vida como en vagando a Iglesia. outro si se aqueecer que algun ou alguns de qualquer condizon que seyam quer seyan da Villa quer de fora onde quier que seyan ou de qual estado quier que seyan queseren seer contra a Iglesia a torbala ou enbargarle seu señorio ou sua jurisdizon por que se enbargase señorio ou contra vos ou contra os vosos ou contra vosos sucesores ou contra vosos veens et da Iglesia en qualquer tempo que vos seyan contra el ou contra elles e vos paremos con los corpos et con los haveres a defenderles o señorio da Iglesia e en todas las maneiras que nos podermos et soubermos como dito he e como nos vos señor Arcebispo et vosos sucesores mandardes e sem mandado et sem chamado cando virmos que conpre et mester faz a vos et a adita Iglesia. |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 107 |
Et esto que o fazamos bem et fielmente et sem engano. |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 107 |
Et mais prometemos et outorgamos et queremos que vos ou vosos sucesores et a Iglesia de Santiago entren eses nosos veens por sua propia autoridade sem xuizo et sem sentenza nenhua. |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 108 |
Et prometemos demais soa menagem et firmidumbre sobreditas que nunca sobre esto peçamos nen tomemos merced per nos nen per outro a Papa nem a Rey nem a outro Señor que nos quite as ditas menagem et penas nen catemos carreira nenhua por que a estas cousas non seyamos tehudos et se pedisemos ou catasemos carreira por esto que seyamos por ello trahedores et cayamos en as penas que ditas som. |
[+] |
1324 |
DGS13-16 52/ 108 |
Et sobre estas cousas et cada uha de ellas renunciamos a exepcion que non fomos forzados nen enganados et a beneficio de restituizon in integrum e a cartas gaanadas et por gaanar et a toda ley quier sea escrita quier non e a todos Privilegios et costume e a todas las o[u]tras cousas excepciones e razones e defensiones que contra esto podesemos decir e alegar e razonar en qualquier maneira et en qualquer tempo en juizo et fora de juizo. |
[+] |
1324 |
MSMDFP 39/ 54 |
Et eu Roy Vããsquez, por este amor que nos vos abbadessa e convento sobredito fadedes, dou logo ao dito moesteiro hun quarteyro semeadura d -ardade polla mia leyra de Cantarelle, e se o ella non for que eu que o perffaça pella outra herdade que eu y ey. |
[+] |
1324 |
MSMDFP 39/ 54 |
Eu Pero Domínguez, bente as veçes de Johán Pérez, notario sobredito, e aa rogo das p(ar)tes sobreditas aquí presentes e outorgantes, fiz esta carta e foy presente e este siño y puge que é semellável do que Johán Pérez, notario sobredito, me deu en testemuyo de verdade, que tal he. |
[+] |
1324 |
MSMDFP 40/ 56 |
Eu Johán Ferrnández, notario sobredito, en esta carta que Fernán Pérez feço per meu mandado, poño este sigño que me o sobredito notario Tel Affonso deu, que he semellável do seu, en testemoyo de verdade, que tal he, e a todo esto que sobredito he foy pressente. |
[+] |
1324 |
PRMF 277/ 470 |
E agora la Ona y el conbento del dicho monesterio de Ramiranes Enbiaronnos pedir merced que tubiesemos por bien de les confirmar estas dichas cartas y de las mandar guardar. |
[+] |
1324 |
PRMF 278/ 469 |
Conuçuda cousa seia a todos conmo eu Siluestre Fernandes dito Tinoso de Bangueses, por outorgamento de miña moller Dominga Migueles, que esta presente e outorgante, por min e por toda miña voz, vendo firmemente e outorgo pera sempre a vos Gil Fernandes d ' Entras Viñas e a toda uossa uoz pera senpre ia mays todos quantos herdamentos e cassas e choussas e seara e aruores, conmo todas las outras coussas que eu ey e deuo a auer de dereyto en Uangueses e en seus terminos, frigessia de san Migel, a montes e a fontes con sas entradas e seydas e con todas sas perteenças conmo a uos melor poderdes auer e demandar tan ben de foro conmo de dicima a Deus, por VIII? morauedis da moneda portugessa de que contan XVI morauedis por tres dineiros [ ] me outorgo por ben pagado e renunço que nunca ende diga [o contrario en juy]so nen fora del per min nen per outro e se o dissere que me non ualla. |
[+] |
1325 |
CDMO 1448/ 64 |
Et se os froytos deles se perderen por mingua de lavor et de boa parança seeredes amoestados pelo ovençal que y andar polo moesteiro et por dous homees boos lavradores sem maliçia [ata duas] vegadas que o corregades, et se vos non queredes correger que o moesteiro tome os seus herdamentos [. . . ] et faca deles sua prol. |
[+] |
1325 |
CDMO 1449/ 65 |
Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, afforamos a vos Affonso Perez, clerigo prelado [da iglesia de Santa Maria] de Bermue, et a vos Maria Fernandez, filla de Fernan Lourenço de Chantada, et a huna voz que [seia] comunal de vos que non seia clerigo nen home nen muller fidalgo [qual nomear o] postremeyro de vos a seu passamento, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Randulfe que tevo de nos Domingo [. . . ] et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades vasalos mandados et obedientes a o moesteiro et tenades as casas del sempre en boa revor et as refaçades se mester for. |
[+] |
1325 |
CDMO 1449/ 65 |
Et nos dedes cada anno en a nossa tulla de Furco d ' Asma seys moyos de pam, quatro moyos de centeo et dous moyos de serodeo, pelo quarteyro dessa tulla, sem grando e tolleitiga sabuda, que se contenger chamaredes o moordomo et por el nos daredes terça do grao que Deus y der, et cada anno por San Martino nos daredes des soldos de leoneses ou a quantia deles et hum almude de manteyga, e a endeyta de segar et de mayar em na grangia de Furco, assy commo sempre ouvo acustumado o dito casar. |
[+] |
1325 |
CDMO 1450/ 66 |
Este cassar et este foro vos damos por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et tenades as casas del sempre em boa revor e o lavredes et paredes bem en guisa que non defalescam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. |
[+] |
1325 |
CDMO 1450/ 66 |
Et proveeredes o moordomo mentre con vosco coller os froytos de comer et de bever commo sempre foy custume da terra. |
[+] |
1325 |
CDMO 1450/ 66 |
Et se os froytos del se perderen por mingua de lavor et de boa parança seeredes amoestados ata duas vegadas que o corregades pelo grangeyro do Mato et por dous hommes lavradores sem maliçia, et se o vos non quiserdes correger, nos receberemos nosso casar et faremos del nossa prol. |
[+] |
1325 |
CDMO 1452/ 68 |
Eu, Pero Johan, teente lugar d ' Arias Suares, notario publico en a de Quiroga, foy presente et a rogo das partes escrivi esta carta, et por mas firmidue pus en ela meu signo que e semelabile de do dito Arias Suares, que e tal, en testymonio de verdat . |
[+] |
1325 |
CDMO 1454/ 70 |
Eu Lourenço Rodriges, notario sobredito en logar de Diego Martinez, notario publico do infante don Felipe enna pobla de Chantada et en seu alffos, escrivy a carta por mandado das partes, et meu sinal semellante o de Diago Martinez, notario hy puge que este tal . |
[+] |
1325 |
FDUSC 56b/ 58 |
Era millesima CCCa sexagesima terçia, et quotum quinta die mensis februarii. Eu Pero Dominges, dito Sobrinno, de Uillachââ, por min et por mina uoz vendo e firmemente outorgo a uos Martin Martins, dito de Jouin, et a uossa moller Sancha Migêês et a uossa uoz meadade duna quinta do cassal que chaman dos Olmos, que he enna frigrissia de santa Aya d ' Archa, con suas dereyturas uquer que foren a montes et a fontes, et con na meadade duna septima do agro que chaman de Guimareyn, que he enna dita frigessia, a qual herdade a min peteesçe por minna filla Dominga, que morreu, en meu poder sem ydade, e por minna filla Thareyia, que tenno en meu poder; e uendouola por soldos çento desta moneda del rey dom Femando, dos quaes confesso et outorgo que sôô bem pagado et renunçio que nunca ende diga o contrario. |
[+] |
1325 |
HGPg 130/ 232 |
Et mãdo aa igleia de Uillella hũ ſeſteyro de pã τ mãdo a Maryna Ruuea .L. ſoldoſ τ mãdo a Marina de Uillarello .L. ſoldoſ et que quer que contra eſto paſſar aia a myna maldiçõ τ a de Deus τ de Sã Pedro τ peyte aa parte .C. mor. τ áá uoz do rey outros çẽto et o teſtamento ualla para ſempre. |
[+] |
1325 |
MERS 68/ 302 |
Et se eu ou algén o da mia parte ou da estraya veer que vos contra esto quiser passar ou vos demandar ou embargar por algua maneira que vos perca çem mrs da boa moeda de pea e demays demanda que sobresta razón fezer non valla, e esta carta fique firme e valiosa para sempre con todo o que en ela diz. |
[+] |
1325 |
MSCDR 304/ 458 |
Et eu Afonso Rodriges notario jurado en terra do Ribeyro da Auia et de Chao de Castella por Afonso Eanes notario publico del Rey en a meyrindade d ' Orzellon, a este plazo presente foy et escryui et o synal semillauil a o do dito notario y puge, que tal est . |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 398 |
Et outrossy mando que todollos herdamentos que eu teno en minna vida de quaes ordees e moesteyros e Iglesias quer quitome delles e mando quelles fiquem desenbargados e que os aiam aquelles lugares cuios forem et onde os eu teno e figuenles desembargados de min e de toda minna voz e os que teno en minna vida e de huna voz apus min faço delles avoz apus mina morte Martin affonsi meu ffillo e sse Martin afonsi finar ante que eu faço delles voz apus mina morte Iohan afonsi meu ffillo. |
[+] |
1325 |
ROT 49/ 400 |
Et ffaço meus conpridores deste meu testamento que conpran e ffaçan conprir esto que eu mando pello meu e ssem seu danno dessy e de seus bees qal quer que for abbade de Mellon e ffrey ffernando de caes e Affonso meendez de Rryo arteme e Estevo borreyros de bodinno. |
[+] |
1325 |
SVP 38/ 89 |
Et eu Iohan Perez, o sobredito, por este amor et por esta merçed que nos fazedes, ao prior et ao conuento do dito moesteyro damosle hun quarto semeadura do dizimo a Deus en o lugar que chaman Fonteella, que eu conprey de Orracha Dias et de Domingo Dias, conmo partecon a leyra de Iohan Pelaz et de Domingo Çeueyra et se esta leyra non far hun quarto semeadura per fasella per outra. |
[+] |
1325 |
SVP 38/ 90 |
Et dardes loytosa cada un de uos quando morrer ao dito moesteiro; et a pasamento destas pesoas sobreditas fique este dito casar et o quarteyro semeadura et a erdade de Agro Nogueyras todas liures et quitas en paz sen condiçon ninguna. |
[+] |
1325 |
SVP 38/ 90 |
Eu Martin Fernandes por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fise esta carta et foy presente et este signo y fiz que e semellauel do dito notario sobredito en testemoio de uerdade. |
[+] |
1326 |
CDMO 1457/ 71 |
Et eu, Afonso Eanes, notario no Bollo de Senda por Affonso Eanes, notario publico del rey na dita terra, presente fuy et por mandado da dita Tereygia Anes, esta carta escripvi et este sinal y fige semellante o do dito notario . |
[+] |
1326 |
CDMO 1458/ 72 |
Et se destes herdamentos sobreditos se perderem os froytos com mingua de lavor et de boa parança, seeredes amoestados pelo grangeyro de Santa Crus et por dous homes boos lavradores sem malicia que o corregades em dous annos tres vagadas, et se o vos non poderdes correger o moesterio tomara o seu et fara delo sua prol. |
[+] |
1326 |
CDMO 1459/ 73 |
Et este pan nos daredes sem grando et sem geada, que se aqueeçer dallo edes por dous omees boos lavradores sem maliçia. |
[+] |
1326 |
CDMO 1459/ 73 |
Et que esto seia çerto et non vena en dulta facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. que a parte que a non agardar peyte a a outra parte C moravedis, et a carta fique sempre en seu revor. |
[+] |
1326 |
FDUSC 62/ 64 |
Et vendemusuos o dito casal et herdade con pobrança de çinquo armentios, conuen a saber: huun boy ruuyo et outro boy amarello ruuyo, et huna vaca laura roxa et outra ruuya ruuyalua roxa, et outra sua filia de tal collor, con seu fillo tenreyro, per libras duzentas et dez pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamus que somus ben pagados, et renunçiamus a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possamus dizer que nos non foron dados et contados, et deuemus uos et uossa uoz anparar et deffender con todas cousas que uos uendemus per nos et per todos nossos bêêes; et se mays valem que o dito preço damusuolo et doamus en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende toda uossa voontade para sempre. |
[+] |
1326 |
FDUSC 62/ 64 |
Se algen contra esta nossa venda véér, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa voz libras CCC XX da dita moneda, por penna, estas carta et venda fiquen en sua reuor et vallan para sempre. |
[+] |
1326 |
FDUSC 63/ 65 |
Item mando que Pay Fagundez aia sem ninhuun enbargo para sempre aquella herdade que lle eu vendi per carta feyta per Fernand Abril notario de Santiago, et por razon da reuenda que me el auya de fazer quero et outorgo que el page estas cousas sobreditas a aquelles a que as eu mando, et o plazo da reuenda que me fezo que non ualla nen aia reuor. |
[+] |
1326 |
FDUSC 65/ 67 |
Et daqui endeante uos et uossa uos fazede ende toda uossa voontade para sempre. |
[+] |
1326 |
FDUSC 66/ 68 |
Et enton os ditos Johan Domingez et Domingo de Çeuada diseron et conffesaron por ante o dito Guillen d ' Escorralla que era uerdade segundo se enno dito estormento contiinna et segundo o dito Affonso Pelaz dezia et pediron termino a que fezesem a dita paga. |
[+] |
1326 |
FDUSC 68/ 70 |
Eu Maria Peres, filla que foy de Pero Bello de Pereira et de sua moller Orraca Perez, por min et por mina uoz de bôô grado et de bôâ uuntade vendo et firmemente outorgo a uos Affonso Peres do Villar meu coyrmâô, que he en terra de Duura, comprante por uos et por uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz et sua por LX soldos de moneda del rey don Fernando, de que me outorgo ja por ben pagada, et quanto mays tal, douuolo en doaçon quanta herdade con suas dereyturas a montes et a fontes, et casas et casaes et aruores et chantados eu auia et a auer dyuia de compra et dauoença et de gaança en Bembriue, que he en friigresia de san Viçenço de Neueyro, et en toda terra de Duvra, huquer que a eu hy ouvesse et uosco partisse polos ditos meu padre et madre que foron; et para sempre uos et uossa uoz estas cousas que uos vindy ayades et dellas uossa uuntade façades et o jur et propriadade dellas de min os tiro et doos a uos et sôô tîûda a faseruollas de paz de toda parte et a a anpararuos con ellas per min et per meus bêês. |
[+] |
1326 |
FDUSC 68/ 71 |
Se algen contra esta venda et doaçon uîêr, ou a esta carta passar quiser, quenquer que for, peite a uos et a uosa uos por pena estas cousas que uos vindy et preço ja ditos dobrados, et esta carta este en firme para sempre et ualla. |
[+] |
1326 |
FDUSC 69/ 72 |
Si quis, igitur, contra hanc uendicionem nostram uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uocibus uestris penam dupli dicte pecunie, carta et uendicione ista nichilominus in suo semper robore duraturis. |
[+] |
1326 |
GHCD 71/ 293 |
Notarios sobreditos. que tornassemos o dito testamento en publica forma, et lle dessemos y testimoyo de commo enno dito dia et Era sobreditos seendo o dito Sennor Bispo por soterrar parescia .y. esse testamento sarrado et seellado con seello do dito sennor Bispo. et signado dentre et fora dos signos dos ditos notarios et con nomes das testemoyas sobreditas et doutras testemoyas scriptos con suas maos commo ia dito he, et possessemos .y. nossos signos acostumados. do qual testemoyo (testamento) o tenor atal he. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 294 |
Enno nome de Deus Padre et fillo et spu. sco. vn deus et tres pessoas vn en diuinidade et tres pessoas sen depertimento non pero sem defferença de propiedade. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 294 |
Et esto creo bem uerdadeyramente sem posfaço nihuum et sem nihua dulta. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 294 |
Maria virgen que he auogada dos pecadores et acorremento dos cuitados complida de todas uirtudes et de todas santidades sobrelas outras criaturas que deus quis facer enno ceo et enna terra. assy dos angeos commo dos terreaes. et peçolle por mercee por que ella sabe que eu soo muy pecador et ey muyto mester a sua aiuda et o seu deffendemento que tena por bem de a a hora de mia morte de me meter sub o seu manto hu ella deffende muytos cuytos et muytos pecadores. et me deffenda daquel seu enamigo que non haia en min entrada nen Raçon et de me leuar ante a façe daquel sou sennor que me fezo a a sua semeldue et que me remiu pelo sou sange precioso. que me liure da mao et do poder daquel sou enamigo et de toda a linagee dos omes. ' a que eu criue mays en este mundo con todollos sisos et entendementos que me el deu para o seruir et que pare ante esse meu sennor et quelle Rogue por min con sam migeel con todos los angeos. con sam Pedro et con todos los apostolos. con sant Steuo et con todollos martires. et con san Martino con todolos confessores. con todallas conteentes et casadas. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 295 |
Et que esto con todolos meus panos de uistir et penas ueyras. cuytelinos. cintas. esmoleyras. doas de todas maneyras. lenzos grosos. ' que se uendam por maos daquelles que eu leixar por exsecutores deste meu testamento. ' et que o den a pobles uergonçosos et a outros que uirem que mays comple sem bandaria nenuna. ' saluo o meu manto et a mina Guarnacha da escarlata et o capeyrote que mando que o dem a Martin martiz. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 298 |
Et se esta mina sobrina Maria fernandez. quiser fazer concambeo de sam Romao por esta herdade que lleu mando. que o faça para sempre. ' et que o tena en sous dias. et a sua morte della mando que fique a a Egleia de Mendonedo para sempre por mia alma. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 298 |
Et fazendosse este concambio mando et dou poder a Garcia perez meu moordomo que tome tanta da herdade que eu mando a Gonçaluo perez et a Ruy Sanchez quanta el uir que comple et que a de a a dita Maria fernandez pra sempre. en guysa que ella aia boa parte. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 298 |
It. desembargo a fillos de Pero mígueles palla o Casal de Rioboo que eu tiina. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 298 |
Et se acaesçesse que estes moços todos tres morressem ante que Gomez Soarez que esta herdade de monte mayor que se torne de sua mao a Egleia de Santiago. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 299 |
Et peço a o Arçobispo que faça sempre ben a os da mina linagee. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 300 |
It. dou por liures et por quitos para sempre de min et de toda mina uoz et de meus parentes sucessores a Ruy Gonçalez et a Johan Cabeça meus clerigos et a Johan pelaez meu home de todallas cousas que por nos et de nos racadaron et houieron assy de dineyros como douro et de prata en qualquer maneyra que o Recadaron por nos. enno Bispado de Mendonedo et allur. hu quer que achamos que os pagaron et deron enna Corte de Roma a aquelles a que lles nos mandamos pagar. et de todo nos deron boa conta por graado et por meudo. et de todo os damos por quitos et por liures et confirmamos a Carta quelles ia mandaramos dar sobresta Raçon et mandamos que ualla en todo segundo que en ella se conten. et mandamos a Johan eans nosso scriuan et notario de villa mayor quelle faça dello hua carta con sou nome et con sou sinal. et se comprir mandamosla aseelar con noso seello et Testemoyas Gomez suarez, et Goucaluo moxe. affonso de Castro. |
[+] |
1326 |
GHCD 71b/ 302 |
It. desembargo a G.a neto de ff. eans de bustelo, que fuy, a terça da yglia de faon de que el he clerigo. et mando a Johan perez de faon quelle de o Tidoo della. et lle non faça en ella embargo. |
[+] |
1327 |
CDMO 1465/ 78 |
Et que esto seia certo facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a a utra parte C moravedis, et a carta fique sempre en sou revor. |
[+] |
1327 |
CDMO 1467/ 80 |
Et que esto seia çerto facemos con vosco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte autra parte moravedis , et a carta fique sempre en seu revor. |
[+] |
1327 |
CDMO 1468/ 81 |
Et quenquer que contra esto pasar peite a a outra parte por pena mille moravedis da moeda del rey dom Fernando, et a carta este em sua revor et valla para sempre. |
[+] |
1327 |
FDUSC 70/ 72 |
Era Ma CCCa LXa quinta et quotum XIa die februarii. Nos Pero Garçia das Duas Casas et Maria Martinz, dita cochea de sam Pedro de Laureda, et Migel Fernandez, capellam dessa egleia de Laureda, por nos et por nossa uoz vendemos et outorgamos para sempre a uos Pero Domingez, albergeiro da Moneda Vella, et a vossa moller Maria Eanes, et a uossa uos a meadade menos a dezema de todo aquel termino que chaman da Ponte, que he enna friigresia de sam Migel de Pereyra, do qual a outra medade he de Maria Morina; et uendemola con suas dereyturas et con seu aniuerssario et con suas agoas et perteenças por libras dez et septe pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes confessamos que somos ben pagados, et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar et deffender con esta medade deste moyno que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et se mays ual damosuolo en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende uossa uoontade para sempre. |
[+] |
1327 |
FDUSC 72/ 75 |
Era Ma CCCa LXa quinta et quotum XVIIIo die maíí. Nos Dominga Eanes, moller que foy de Pero Mouro de Caenda, et minas fillas Maria Perez, Mayor Perez et meu fillo Johan Perez, os quaes ouue do dito meu marido, presente Domingo Cano, marido de min Maria Perez et outorgante, et eu sobredita Dominga Eanes por meu fillo Martino, que ey do dito meu marido et o qual tenno en meu poder, e por nossas vozes, vendemos et outorgamos para sempre a uos Pero Dominges, albergeiro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossas uozes quanta herdade nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe pollo dito Pero Mouro enna villa d ' Aluarin, con suas casas, casâês, chantados et dereyturas uquer que forem , enna friigresia de sam Migel de Pereyra, saluo a herdade da uoz de Castro. |
[+] |
1327 |
FDUSC 73/ 76 |
Et logo enton o dito Garçia Guillelmez moordomo, en mina presença meteo en mano et en jur ao dito Affonso Pelaz que teuese en penor pollas quantias dos dintos dineiros que se na dita carta de sentença conten, aquellas casas telladas et pardineyros et cortina con suas aruores et herdades que estan enna villa de Çençoy et casas et casares et aruores et herdades que o dito Johan Dominges ha et le pertêêçe de uos de caualleyros et de uillanos por parte de seu padre e madre Domingo Eanes et Maior Migens de Santiago, que foron; et mays, se lle mays pertêêçe enno dito lugar et villa, a qual villa et lugar he enno couto de Uama enna friigresia de san Viçenço de Uama; et pos en couto conmo môôrdomo de.... soldos da bôâ moneda que nenhuun non fose osado dentrar nen reçevir o dito lugar sem mandado do dito Affonso Pelaz ata que el fosse pagado das ditas quantias; et mandou a Fernan Eanes et a Sancha Peres, moller de Garçia Diaz, que moran nas ditas casas et lugar, que acudisem ao dito Affonso Pelaz des aquel tenpo en deante con aquellas cousas et dereytruas que auyan a a dar ao dito Johan Dominges, et que pertêêçia ao dito lugar. |
[+] |
1327 |
FDUSC 78/ 80 |
Era M CCC LX quinta et quotum Xa die nouembris. Eu Domingo Perez dito do Siso Losson, por min et por mina uoz uendo et outorgo a uos Fernan Perez et a uosa uoz et sua huna septima da herdade que chaman da uos dos Andreas ennas villas de Seares et de Costeenlla et d ' Outeyro et de Destros et en todá á friigresia de sant Thome d ' Oyames, con suas casas, casâês, chantados et dereyturas uquer que forem a montes et a fontes, a qual herdade eu comprey de Dominga Martinz, morador en Zamora, filla de Martin Andre; et uendouola por libras quinze pequenas desta moneda del rey don Fernando, et sex uaras de lenço, de que me outorgoo por ben pagado et renunçio que nunca ende diga o contrario; et deuo uos anparar et deffender con esta herdade que uos vendo per min et per meus bêês; et se mays val douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede della uossa voontade para sempre. |
[+] |
1327 |
FDUSC 79/ 81 |
Era millesima CCCa sexagesima quinta et quotum XXIIIa die nouembris. Eu Diago Femandez, ferreyro da rua do Sisto, por min et por mina uoz, vendo et outorgo para sempre a uos Pero Domingez, albergeyro da rua da Moeda Uella, por uos et por uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me pertééçe en Aluarin na uoz que chaman de Villanos et na uoz de Johan Oarez, que chaman dos Caualleiros, que he na fiigresia de sam Migel de Pereyra uquer que as ditas uozes foram a montes et a fontes en toda a dita fiigresia. |
[+] |
1327 |
FDUSC 79/ 81 |
Et vendouola con casas, casâês, chantados et con todas suas dereyturas per libras doze et mea pequenas desta moneda del rei dom Fernando, que me logo destes en presença do notario et testemoyas, das quaes confesso et outorgo que sóó ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede de la uossa voontade para sempre. |
[+] |
1327 |
FDUSC 80/ 82 |
Era Ma CCCa LXo quinta et quotum XXVIIIa die decembris. Eu Johan Ferreyrino da Ponte da Vlla, fillo que foy de Pero Fernandez d ' Aluarin da fiigresia de sam Migel de Pereyra, por min et por mina uoz vendo et outorgo para sempre a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossas uozes quanta herdade ey et aver deuo de parte do dito meu padre enna villa d ' Aluarim et enna fiigresia de sam Migel de Pereyra, nas uozes de caualleyros et de villanos, con suas casas, casâês, chantados, et dereyturas uquer que forem . |
[+] |
1327 |
FDUSC 80/ 82 |
Et vendouola por libras quatro pequenas desta moneda del rei don Femando, das quaes outorgo que sôô ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con na dita herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede dela uossa voontade para sempre. |
[+] |
1327 |
ROT 53/ 404 |
Et seo nos non quissemos que o vendades aa tal omme que faça anos nosso fforo enpaz. |
[+] |
1328 |
CDMACM 112ba/ 184 |
Et agora don Aluaro obispo de Mendonedo et el cabildo de la su eglesia enbiaronnos pidir merçed que les confirmasemos este dicho priuilegio et gelo mandasemos guardar et nos el sobredicho rey don Afonso por les fasier merçed teuemolo por bien et confimmamosgelo et mandamos que les ualla et sea guardado en todo bien el conpridamente segund que les ualio et fue guardado en tienpo del rey don Afonso nuestro visauolo et del rey don Sancho nuestro auolo et del rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone et en el nuestro fasta aqui et defendemos firmementeque ninguno non sean osados de yr nin pasar contra este nuestro priuilegio pare quebrantarlo nin mingoallo en ninguna cosa ca qualquier ou qualesquier que lo fisiesen auerian nuestra yra et percharnos yan la pena sobredicha et a los dichos obispo et cabildo o a quien su vos teuese todo el dano et el menoscabo que por ende reçebiesen dobrado. |
[+] |
1328 |
CDMO 1471/ 82 |
Et demays se eu esto non atender, commo sobredito he, que vos seiades poderosos de reçeber os tres moyos sobreditos et o jantar sem coonia nenhuna. |
[+] |
1328 |
CDMO 1471/ 82 |
Et que esto seia çerto et non venna en dulta façemos ontre nos esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a autra parte C moravedis de blancos da moeda que rey dom Fernando mandou façer, et a carta fique sempre en seu revor. |
[+] |
1328 |
FDUSC 81/ 83 |
Daqui endeante façades das ditas cousas toda uossa uoontade para sempre. |
[+] |
1328 |
FDUSC 81/ 83 |
Et se eu ou minna uoz contra esto uêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz a pena do dobro do dito auer et todauya esta carta fique en sua reuor et ualla para sempre. |
[+] |
1328 |
FDUSC 82/ 84 |
Et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et deuemos uos et uossa uoz amparar et deffender con la dita herdade que vos vendemos per nos et per todos nossos bêês; daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uossa uonntade para sempre. |
[+] |
1328 |
FDUSC 86/ 87 |
Conosçuda cousa seia a todos que eu Gonçalo Eanes, fillo de Johan Nunez de Paraella, que foy, por min et por mina yrmaa Ynes Eannes, que non sta presente polla qual me obligo a comprir et a satisfazer, vendo para sempre a uos Domingo Eannes et a uossa moller Maria Eanes, dita Fremosa, moradora na rua do Çiquelo na villa de Santiago, et a todas uossas uozes, quanta herdade eu et a dita mynna yrmââ auemos enna nosa uinna de Cores, que fez Johan Uidal, que he enna frêêgresia de san Migel de Deyro, assy conmo ora essa vynna sta chousa et sarrada, con todas suas dereyturas, por vîînte libras pequenas de dineiros nouos portugueses a razon de quatro dineiros por tres soldos, das quaes viinte libras me outorgo por entrego et ben pagado sen nenhuna contradita; a qual herdade uoz et todas uossas uozes des aqui endeante para senpre aiades asy que todas uossas proprias uoontades nos tenpos de senpre della façades; et per min et per todos meus bêês que ey et auer aspero prometo et outorgo que uos anpare con esta uenda nos tenpos de senpre de todo enbargamento; a qual herdade eu et a dita mina yrmââ auemos por parte de Nuno Radio, nosso auôô, que foy. |
[+] |
1328 |
FDUSC 87/ 88 |
Era Ma CCCa LXa sexta et quotum XVIII die nouembris. Eu Susana Perez, pixoteyra, filla que foy de Maria Eanes dita Fellôâ de Seares, por min et por mina uoz vendo et outorgo para sempre a uos Fernan Perez, çelurgian, da rua do Campo, por uos et por uossa moller Sancha Perez, et a uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me perteeçe por parte da dita mina madre en Deyro et enno Outeyro et en Costêêla, que son na friigresia de san Thome d ' Oyames; et vendouola con suas casas, casâês, chantados et dereyturas, et con los nouos et terradigos do tempo passado por libras quatro pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes me outorgo por ben pagada, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon; et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede da dita herdade toda uossa voontade para sempre. |
[+] |
1328 |
FMST [4]/ 400 |
Et mandamos a todollos juyzes e notarios e a todolos outros de terra de Santiago en uertude dobediencia e sopena descomoyom que usem conuosco como con Pertygeiro mayor de terra de Santiago en aquellas cousas que perteescem e pertecer deuen a essa Pertigaría. |
[+] |
1328 |
FMST [4]/ 400 |
Et eu o sobredicto dom Pedro recebo de uos sobredicto señor Arcibispo a dicta Pertigaria con todas suas dereyturas por este preyto e condiçoes; conuen a saber, primeyramente outorgome por uosso uassallo e da uossa yglesia de Santiago por la dicta Pertigaría mayor, que me dades; e prometo e outorgo de uos conocer sempre señorio en quanto Pertigeyro mayor for de Santiago e de uos obedecer e seer mandado en todalas cousas e de fazer justiça por min e por meus pertigeyros en terra de Santiago. |
[+] |
1328 |
FMST [4]/ 401 |
Demays eu dom Pedro outorgo que as terras que foron dadas por lo arcibispo dom Rodrigo, que foy uosso antecessor a Rogo do infante dom Filippe, que Deus perdone, ou por seu consentimento, que perteecen a pertiga e despoys por uos dadas e confirmadas, que a confirmaçom e a doaçon que uos ende fezestes, que ualla, e que eu non uena contra ella, e partome das dictas terras para sempre. |
[+] |
1328 |
FMST [4]/ 403 |
Outrossy os pertigueyros meores que acostuman de poer o pertigueiro mayor que por min andar, quero et outorgo que non usem das pertigas ata que aiam uosas cartas, e que uenan dar boos fiadores e arreygados a uos, señor Arcibispo, ou a uosso vigario ou vigarios ou ao Cabidoo ou aa mayor parte dél vagando a See, que corregan todalas malfeytorías que fezeren enna pertiga elles e os que con elles andaren, e que façan juramento que façan justiça ben e dereytamente. |
[+] |
1328 |
FMST [4]/ 403 |
Outrossy se uos, Arcibispo , ou uosso vigario ou vigarios por querellas que aian feytas estes pertigueyros meores ou alguns delles lles mandardes que non usem das pertigas ata que aiam corregudo os erros, se corregerse poden, ou os feytos que han feytos som taes e am deguysados que non som pera teer estes officios, que elles que non usem delles ata que o dito corregemento seia feyto, ou que o dito pertigueiro os aia de mudar, segundo uos, ou uossos vigarios ou vigario diran, segundo dito he. |
[+] |
1328 |
FMST [4]/ 404 |
Et esto meesme prometo de fazer contra todolos outros das vossas villas que este caso semellauel quiseren fazer. |
[+] |
1328 |
SHIG Sant. , 10/ 308 |
Alioquin quemlibet nostrum iudicem contrarium facientem ab officio huiusmodi iudicatus per unum mensem suspendimus ipso facto et processum cum dictis monialibus habitum decernimus et inanem. |
[+] |
1329 |
CDMO 1479b/ 86 |
Eu Martin Martinez retor da iglesia de San Pedro de Cudeiro, yacendo doente eno meu corpo, pero con todo meu siso e con todo meu entendimento cumprido temendome da morte, et porque depois non vina contenda sobre meus bees por ende faço e ordino meu testamento para sempre valedeiro. |
[+] |
1329 |
CDMO 1479b/ 87 |
E quiero e mando que este seja meu testamento e mina postrimeira voentade para sempre valedeiro. |
[+] |
1329 |
CDMO 1479b/ 87 |
E se lle en el alguna cousa se mandar que a perça e a meu heredes peite por pena mill maravedis da moeda boa e a voz del Rey outros tanos, e a pena pagada ou non este testamento fique firme para sempre. |
[+] |
1329 |
FDUSC 91/ 92 |
Eu Marina Bella de Villachââ, por min et por toda mina uoz, presentes meus fillos Pero Eanes de Villachââ et Martin Eanes, dito Gago, et outorgantes, dou a uos Pay Fagundez et a toda uossa uoz en doaçon para senpre aquella cortina de Villachââ con seu chantado, que jaz tras la uossa cassa en que mora uosso home Martin Uidal; et esto uos faço por amor et prestança que de uos reçeby; a qual cortina uos eu ja mety en jur et en mâô; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre; et prometo non uiinr contra esto so pena de quinentos morauedis que uos peyte se contra ella uêêr, et a doaçon fique firme. |
[+] |
1329 |
FDUSC 92/ 93 |
Eu Maria Perez, dita Mazcana, moradora en Pereyra da friigresia de sam Migel de Pereyra, presente mina filla Dominga Eanes et outorgante, vendo a uos Pay Fagundez da Moneda Uella et a uosa moller Mayor Afonso et a todas uossas uozes, aquel moyno que eu fiz con meu marido Pero Perez d ' Aluyte, que esta sobre la ponte de Pereyra; et vendo asy con suas dereyturas por libras quatorze pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por bem pagada et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et uos pagardes o anniuersario que y ha o arçibispo; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender cono dito moyno per min et per todos meus bêês, et se mays ual douuolo et doo en doaçon. |
[+] |
1329 |
HGPg 9/ 51 |
Conoſçuda couſſa ſſeia a todos commo eu Maria Perez, filla que fuy de Pedro Leal de San Lourenzo de Carelle τ neta de Pay Moníj́z; et eu Johan Ffernandes de Boymir por mj̃ τ por Maria Eanez, mjna moler, filla que foy de Johan Leal; et eu, Lourenço Eanez, ſſeu hermaóó, fillo que foy de Johan Leal; et eu, Maria Sſanchez; et Domĩga Sſanchez, netos τ netas que ſſomos do dito Pay Monijz, (.)os todos ſſobreditos por nos τ por todas noſſas uozes uendemos τ firmemẽte outorgamos para dias de ſſempre a uos dõ Fernã Eanez, abbat de Sſobrado τ ao conuẽto deſſe méeſmo lugar todo quanto herdamẽto nos auemos τ auer deuemos por uoz de noſſo auóó Pay Monjz en toda a frigigia de Sſan Jurgo de Nugueyra per hu quer que o vos y poderdes achar en caſſas τ en cortinaſ, a mõtes τ a fontes por trezẽtos ſoldoſ deſta moeda del Rey dõ Fernãdo que de uos reçebemos de que ſſomos bẽ pagados. |
[+] |
1329 |
MPR 64/ 177 |
Et hua destas persoas ou filos asi como de susu e dito sega sempre hun persoeiro de casar. |
[+] |
1329 |
MSMDFP 42/ 57 |
Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Tereyga Pérez, abadesa do moesteiro de San Salvador de Ferreyra, e o convento desse meesmo lugar, todas pressentes e outorgantes, damos a Affonso Fernández de Figueiras e a vossa moller, Moor Eanes, e a uã pessoa qual nomear o pustrimeyro de vos a seu passamento, que non sega de mais de mayor jurdiçón ca vos, fazemos carta e damos a foro ho nosso cassar dos Cárçeres, con todas suas dereyturas e peerbenças, a montes e a fontes, u quer que vaan su signo de Sam Fiiz de Cangas, per tal pleito que o lavredes e paredes ben e diades del cada anno ao moeesteyro per seu home a quarta de pam e meyo de viño e IIIes quartas e semodio de froyta pella tega dereita chaa e seeren ..... tallegas de nozes en vida d -Affonso Fernández, e á morte do dito Affonso Fernández as outras pessoas que veeren pus el enno dito foro daren cada anno hun moyo de froyta pella tega sobredita, e seeren ende os dous quarteyros de nozes e os outros quarteyros de castañas cascadas; e daredes de renda cada anno tres soldos por día de San Joán Bautista de moneda leonessa e hun porquo por día de San Martino cada anno, de çinque soldos de leonesses; e seerdes vassallos serventes e obediantes do dito moesteiro e el deffendervos a dereyto, e aduzerdes o nobo do pan e do viño e das castañas e os foros cada ao moesteiro sobredito; e a fiimento da pustrimeyra pessõã fique este dito cassar livre e quito em paz ao dito moesteiro. |
[+] |
1329 |
MSMDFP 42/ 58 |
E eu Johán Fernández, bente as vezes en Val de Ferreyra por Miguel Eanes, notario púplico del rey en terra de Lemos, por mandado das sobreditas partes presente foy e en presença esta carta escripvy, partida per a, b, c, e este sigño y puge, que me o dito notario deu, que é semelável do seu, en testemuyo de verdade que tal he.. |
[+] |
1329 |
ROT 54/ 405 |
E eu Pero Martinez Notario de Tebra e de seu termyo a isto presente ffui a este prazo partido por abc. en minna presença ffiz escrever de vervo a vervo en ele puge meu nume e este ssynal semelavyl do de Bernal doanes y pugy que tal est. |
[+] |
1329 |
SVP 39/ 91 |
Eu Martin Fernandes por mandado do dito notario et das partes susoditas fis esta carta, foy presente et puge en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me deu en testimoyo de uerdade. |
[+] |
1330 |
CDMO 1482/ 88 |
Et eu Af[onso] [. . . ] a esto presente fuy et por mandado das ditas partes [esta carta escrivy et meu] sinal y fige semellante o do dito notario en testimoyo de [verdade] . |
[+] |
1330 |
CDMO 1483/ 89 |
Et que esto seia çerto façemos con osco esta carta partida por a. b. c. , que a parte que a non agardar peyte a autra parte C moravedis, et a carta fique sempre en sou revor. |
[+] |
1330 |
FDUSC 95/ 96 |
Era Ma CCCa seyxagesima octaua et quotum nona die mensis ianuarii. Eu Affonso Peres da Silua, fillo que fuy de Pero Afonso da Silua, por min et por toda myna uoz vendo et firmemente outorgo para sempre a uos Fernan Uiçente, da rua do Camino, et a toda uossa uoz, a medade duna sesta de todô ô casal et herdamento que Paris Eanes, meu auôô, auya ennas villas de Castro et de Çençoy et en toda a friigresia de sam Viçenço de Uama, con suas casas, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes per libras treze pequenas desta moneda del rey don Fernando, que me dades en presença do notario et testemoyas aqui scriptas, das quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et se mays ual doûûolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con la dita herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. |
[+] |
1330 |
FDUSC 98/ 98 |
Era Ma CCCa LXa VIIIa, et quotum XXVIo die mensis februarii. Nos Domingo Peres et mina moller Marina Peres, moradores en Saamir no casal d ' Ynsoa, por nos et por nosa uoz vendemos et firmemente outorgamos para sempre a uos Pero Dominges, albergeyro, da Moneda Uella, por uos et por uosa moller Maria Eanes, et a uosa uoz et sua quanta herdade eu Marina Peres ey et me pertêêçe por parte de meus padre et madre Pero Vydal et Mayor Migens en Villachââ, et enno Amenal ennas uozes que chaman de Pero Eanes, et de Migel Eanes et de Caruallal, que som enna friigresia de sam Migel de Pereyra. |
[+] |
1330 |
FDUSC 100/ 100 |
Eu Pay Fagundez, despensseyro do cabidôô de Santiago, arrando de uos Martin Bodam de Villachââ et de moller uossa Maria Eanes a meadade de quanta herdade, casas et chantados auya et â âuer deuya Marineyra, madre que foy de uos Maria Eanes, en Vilacha per uquer que for a montes et a fontes en friigresia de sam Migel de Pereyra; arrando essa medade de uos destas kalendas januarias primeiras passadas ata dez annos conpridos, per duas têêgas de çeueyra cada anno que a uos deuo a dar por alugo da dita herdade, casas et chantados enno dito tenpo; a qual çeueyra a uos deuo a dar per midida dereyta do lugar; et o qual tenpo conprido auedes a fazer da dita herdade, casas et chantados uossa uoontade sem enbargo de min. |
[+] |
1330 |
FDUSC 108/ 106 |
Eu Pero Paayz, dito Rebolete de Bemuiure, fillo que foy de Paay Gonçalues et de sua moller Maria Eanes, dita Misurada, por min et por mina uoz, de bôô grado et de bôâ uuntade vendo et firmemente outorgo a uos meu sobrino Johan Ledo, clerigo de san Viçenço de Rial, et a uosa uoz, por seys libras pequenas da moeda del rey don Fernando, de que me outorgo ja por ben pagado, et quanto mays ual douuolo en dôâçon, porque sodes meu sobrino, conuen a saber: terça duna setima de quanta herdade et casas et casaes et aruores et chantados et con suas dereyturas a montes et a fontes auia et a auer deuia de compra et dauoença et de gaança enna villa de Bemuiure, que he en friigresia de san Saluador de Bemuiure et en toda terra de Duura Gonçaluo Paayz, meu yrmâôo que foy, que morreo sen semen; et para senpre uos et uosa uoz estas cousas que uos vindy ayades et dellas toda uos uuntade façades; et o jur et a propiadade de min os tiro et doos a uos et sôô tîûdo a fazeruolas de paz e a ampararuos con ellas de toda parte per min et per minas bôâs. |
[+] |
1330 |
FDUSC 108/ 106 |
Se algen contra esta venda et dôâçon vîêr, ou a esta carta pasar, quiquer que for, peyte a uos et a uosa uoz por pena estas cousas que uos vindy et preço ja ditos dobrados, et esta carta este en firme para sempre et ualla. |
[+] |
1330 |
MSMDFP 43/ 58 |
Et eu Johán Ferrnández, notario sobredito, [por mandado das ditas p]artes pressentes e outorgantes em mia pressença [esta carta escripvy] partida per a, b, c, e a todo foy pressente e este sigño [y puge que meo dito] notario deu, que é semellável do seu, en testemuyo [de verdade que tal he.]. |
[+] |
1330 |
PRMF 287/ 477 |
Conuçuda . . . . doña Maria Fernandez. . . . . . damos a uos Lourenço Eanes da Portela e a uosa moler Tereya Duraas et a uoso fillo Gonsaluo que ora auedes, en uida de todos tres; e se este uoso filo morer ante ca uos anbos o postrimeyro de que ficar, faça huna uos que seia uosa semillauill danbos, o noso casall que nos temos na Portela, que teuo Garçia Peres, que e na freigisia de Deua, a monte e a fonte, con todas sas pertiças, entradas e saydas, saluo o que estea aforado. |
[+] |
1331 |
CDMACM 89/ 130 |
(Saban quantos esta carta viren commo eu Johan Deus deam et cabidoo da iglesia de Mendonnedo seendo en cabidoo por canpaa taniuda segundo que he de costume porque a nos fora dito que uos Johan Migueles et Maria de Vilalua uosa muller non aproueytarades nen poseerades en madeyra a vinna ao tenpo que deuerades uos nen aqueles que esto deueran a faser do terreo que uos conprastes de Johan Eanes coengo nosso miistrador que foy dos meses da nossa amiistraçon de Vilamayor et uos lo mandaramos por esta rason reçeber o qual terreo he de nossa herdade que perteece ao nosso casal et herdamento de Pumarinno commo se departe dos herdamentos que iasen aderredor del segund que se conten na uossa carta de conpla et uos fesestesnos pretesto que uos reçebesemos fiador pera dereyto et uos tornassemos en uossa possisson do qual terreo et vinna auyades a dar a nos o cabidoo o quarto do vinno que Deus y desse et uos sobre esto despoys ueestes a nos seendo en cabidoo commo dito he et destesnos a emendar et mostrastes que despoys que o dito terreo et lugar conprarades feserades en el muyto ben et laurandoo et poendo en madeyra a vinna et que uos custaroa muyto do uosso auer et pedistesnos que uos reçebessemos sobre(?) elo a mesura et o ben et catassemos aa custa et ao traballo que y ia laurarades et que uos outorgassemos et aforassemos o terreo et a vinna sobreditos por en uossos dias danbos et de cada vn de uos por lo quarto de vinno segundo que primeyramente fora o dito terreo aforado a Affonso Peres dito Corna et a sue muller Maria Eanes et despoys de uossa morte aquel ou aqueles que ficassem en uossa uos que desse a nos o cabidoo et ao nosso amiistrador a terça parte de todo o vinno que Deus y desse ao çesto ou ao lagar segundo que he de costume.) |
[+] |
1331 |
CDMO 1487/ 90 |
C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos, frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Johan Martinez et a vossa moller Maria Anes et a huna voz qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos, et de que nos possamos aver os nossos dereytos en paz, a teer de nos et por nosso moesteyro o noso herdamento que vos agora teedes, o qual de nos tevo vosso tio Pedro Dominges. |
[+] |
1331 |
CDMO 1489/ 93 |
Et eu Afonso Eanes, notario en o Bollo de Senda et en Deçon en lugar d ' Affonso Eanes, notario del Rey en as ditas terras, a todo esto presente fuy et por mandado das ditas partes esta carta escrivi et meu sinal y fige semellante o do dito notario . |
[+] |
1331 |
CDMO 1491/ 94 |
Et eu Johan Perez, notario jurado en terra de Castella et de Buval et do Bolo de Senda por Affonsso Eannes, notario pubryco del Rey en as ditas terras, esta carta esscrivy et meu synal fyge semellante o do dito Affonsso Eannes notario en testemoio de verdade que tal este . |
[+] |
1331 |
CDMO 1492/ 94 |
Conusscuda coussa seya a todos quantos esta carta virem commo eu Marina Mel, por min et por toda minna voz para sempre concanbo con vosco Moor Ares et Aldonc ' arres minnas fillas conven a saber, que damos nos Moor Ares et Aldonc ' Arres a vos, Marina Mel nossa madre, a nossa erdade que nos leyxou Moor Fernandez nossa tia en Dacon en o agro de Quinta, que e so cadea de Santa Maria d ' Amarrante para senpre, que façades dela toda vossa livre voontade. |
[+] |
1331 |
CDMO 1497/ 100 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Affonso [abbade d ' Oseyra et o convento desse] lugar, damos a vos Domingo Martinez et a duas vozes [apus vossa] morte, et esta que vos nomeardes [a vossa morte que seia] semellavel [. . . ] et estas herdades estam na iglisia de San Fiiz de Baroon, por tal pleito que seiades nosos vassallos mandados et obedientes et que nos dedes cada anno das ditas herdades por nosso moordomo meatade de vino et terça do al que Deus y der, et por castanas et por froyta et por dereytura darnos edes vos, Domingo Vidal, en vossa vida cada anno por dia de natal L soldos de brancos ou a contia delles, et as outras vozes que ficaren apus vos daran cada huna dellas cada anno por este dia sobredito LX soldos de brancos. |
[+] |
1331 |
CDMO 1497/ 101 |
Et vos non seiades poderosos de vender nen supinnorar as ditas herdades nen parte dellas a nengun sem mandado do dito moesteiro, et se vos do dito moesteyro non outorgaren que o non possades façer, nen nos possades poboar d ' outras persoas, se non de vos sobreditos. |
[+] |
1331 |
CDMO 1497/ 101 |
Et que esto seia çerto façemos con vosco esta carta partida per a. b. c. que a parte que a non aguardar peyte a a utra parte C. mor. de pena et a carta fique sempre en sou revor. |
[+] |
1331 |
CDMO 1498/ 101 |
Et os ditos [hommes boos] presentes ante as ditas partes divisaron o dito termio pelo comaro que se mon[. . . ] a festo do forno da iglesia pelo muro vello, et dis y a dereyto a a pena [. . . ] posta que esta a su u outeyro de Sisto en que esta huna cruz que y logo fezemos; et dis y adeante a huna pedra que esta en o val en que fesemos outra cruz; et dis y a hun marcho que esta dereyto indo para a pena de Pousa [. . . ]; et dis y a a dita penna hu esta outra cruz; et dis y a o outeyrinno de su a penna da Lebor contra [. . . ]. |
[+] |
1331 |
CDMO 1498/ 102 |
Et eu Affonso Eanes notario sobredito a todo esto presente fuy et por mandado das ditas partes et as ditas cartas escrivi et meu sinal fige semelante a o do dito [notario]. |
[+] |
1331 |
CDMO 1499/ 102 |
Et eu Afonso Eanes, notario enno Bollo de Senda et en Deçon por Afonso Eanes notario publico del Rey en as ditas terras, a todo esto presente fuy et por mandado das sobreditas Marina Fernandes et Maria Fernandes et Mayor Fernandes et do dito Iohan Aras esta carta escrivi et meu sinal y fige semellante o do dito notario en testimuyo de verdade . |
[+] |
1331 |
CDMO 1501/ 104 |
C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Topete et a vossa moller Marina Perez et a huna [voz] depus vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos de que nos possamos aver en paz os nossos dereytos, a teer de nos et por nosso moesteyro o nosso meo casar que de nos tevo Tereyia Estevaez de Prado en o lugar que chaman Couso, por tal pleito que o lavredes et paredes bem en guysa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et seiades nossos vassallos mandados et obedientes vos et a voz que ficar apus vos. |
[+] |
1331 |
CDMO 1501/ 104 |
Et non tomaredes y amadigo nen senorio contra nossa voontade por que nos perdamos os nossos dereytos, et se o tomardes que percades por ende o dito foro, et nos dedes del cada anno por nosso moordomo a o moesteyro sobredito meo do vinno que y lavrardes a o lagar, et terça de pam assy commo he cus[tume] et levaredes por vossa custa o nosso quinon do vinno a a nossa de[ga de] [. . . ] a nosso çelleyro que y tover o ovençal que y an[dar polo] moesteyro, et proveeredes a o maordomo que con vosco coller os sobreditos froytos de comer et de bever assy commo fazen os outros que y moran, et pagaredes en a [ende]yta de dom abbade con os outros assy commo sempre [foy] acustumado et commo pagava a dita Tereyia Estevaez quando tii[na o dito] lugar. |
[+] |
1331 |
CDMO 1501/ 104 |
Et non seredes poderosos deste foro nem parte del dardes nem venderdes nem supinnorardes nem poboardes d ' outras persoas se non de vos sobreditos sem outorgamento do moesteyro, et se vollo do moesteyro non outorgaren que o non possades fazer et seo fezerdes que percades por ende o foro. |
[+] |
1331 |
FDUSC 112/ 110 |
Conusçuda cousa seia a todos que eu Martin Eanes dito Bodam, morador de Uilachââ, que he na frîîgresia de sam Migel de Pereyra, por min et por toda mina uoz vendo et firmemente outorgo para sempre a uos Pay Fagundez, despenseyro do cabidôô de Santiago, por uos et por uossa moller Mayor Affonso, et a toda uossa uoz et sua, a quarta parte da meatade daquella cortina que ora ten por uos Martin Vidal, uosso seruiçal, que esta a par da casa en que esse Martin Uidal agora por uos mora. |
[+] |
1331 |
FDUSC 112/ 110 |
Et daqui endeante uos et uossas uozes façades dello toda uossa uoontade para sempre. |
[+] |
1331 |
FDUSC 114/ 112 |
Sabean todo que eu Marina Bela de Vilachââ, por min et pro toda mina uoz dou et dôô et firmemente outorgo para sempre a uos Pay Fagundez, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a toda uossa uoz quanto chamo, uoz, dereyto et auçon, jur et propriedade eu ey et â âuer agora deuo ennas tres quartas de todo aquelle çeleyro de Villachââ en que ora mora Martin Bernaldez, con seus yxidos et cortina, segundo que esto vendin a meu fillo que foy Pero Eanes; o qual chamo, uoz, dereyto, demanda, auçon, jur et propriedade a uos dou et en uos ponno bem et conpridamente por moyto bem et ajuda et amor et mantêênça que a min fezestes et por soldos duzentos en esta moneda del rey dom Femando, que a min destes et de quaes me outorgo por bem pagada. |
[+] |
1331 |
FDUSC 115/ 112 |
Vendo con suas dereyturas por soldos quareenta desta moneda del rey dom Femando, dos quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contandos et en meu poder reçebudos; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades dello uossa uoontade para sempre. |
[+] |
1331 |
FDUSC 116/ 114 |
Et vendemos estes herdamentos sobreditos por triinta et duas libras pequenas desta moeda del rey dom Fernando, das quaes eu a uos deuya as triinta libras duna meda de pam que de uos comprey, que fui de uosso seruiçal Juyao de Uilacoua; et os mays dades a min en presença do notario et testemoyas aqui scriptas, dos quaes me outorgo por bem pagado e renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados; et se mays ualem os ditos herdamentos douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con elles per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa voontade para sempre. |
[+] |
1331 |
FDUSC 118/ 115 |
Conusçuda cousa seia a todos que eu Dominga Pellais, filla que foy de Pâây Gonçalues et de Maria Eanes Mesurada, de Bemuiure, por min et por toda myna uoz de bôô cor et de bôâ uoontade vendo et firmemente outorgo para sempre a uos Fernan Eanes et Gonçaluo Eanes, fillos de Môôr Eanes de Pousada et criados de Johan Ledo, clerigo de sam Viçenço de Rial, et a uossas uoçes, por triinta et tres libras et mêâ pequenas desta moneda del rey dom Fernando, que orra corre, as quaes ey en meu jur et en meu poder, et renunçio a toda exçepçon que non posa dizer que me non foron dadas et reçebudas. |
[+] |
1331 |
FMST [22]/ 543 |
Iten quen mas sementar a ...... ata hun ceramin dar hua maçadeira a o mayordomo do arçobispo, e se sementar mays aueña se con o mayordomo. |
[+] |
1331 |
MB 65/ 478 |
Dom frey Berenguel da orden dos Preegadores pola graça de Deus arçebispo de Santiago et cappellan Maior del Rey, Chanceller et Notario Mayor do Regno de Leon, porque a priora et convento das donas do moesteyro de Santa Maria de Belvis que he cabo a nossa çidade de Santiago que son da orde dos Freyres Pregadores nos envyaron pedir por merçed que tevessemos por ben das (teer) en nossa guarda et en nossa comenda et de lles façer merçed en çertas cousas que nos envyaron pedir, nos teemos por ben de lles fazer been et merçed et por rogaren a Deus por nos et por nossas cousas reçebemoslas en guarda et en nossa comanda ellas et seu moesteyro et os seus homes et todas las suas cousas et os seus herdamentos proprios por hu queer que os aian et mandamos et deffendemos que ningun non seia ousado en noso arçobispado de lles quebrantar o seu moesteyro nen de lles fazer força nen torto nen outro mal nenhun a ellas nen aos seus homes que as serviren et lles ossen procuraren nen de lles tomaren ninhua das suas cousas por força et contra sua voontade delas. |
[+] |
1331 |
MB 65/ 478 |
Outrosy ao que nos mandaron pedir que tevesemos por ben de lles fazer merçed que podesen trager a seu moesteyro pan et vino et todalas outras cousas que ouveren mester que suas fossen et que non deian ende portadigo nen outro dreyto nenhun por lles fazer ben et merçed teemos por ben et mandamos que do pan et do vinno et dos pannos para se vestir et do pescado et madeyra et das outras cousas que ouver por mester para sy et para seu moesteyro para sua pral, assy que lles for dado en esmola commo do que ouveren dos seus bees et do dito moesteyro proprios que por las villas et lugares de nosso arçobispado pasaren que non den portadigo nen outro dereyto nenhun, nen nenguun non seia ousado en nosso arçobispado de llo tomar nen demandar. |
[+] |
1331 |
MB 65/ 478 |
Outrosy ao que nos enviaron pedir que tevessemos por ben de lles darmos huun escusado que lles procurasse o seu teemos por ben et queremos que o aian para lles procurar et veer o seu et que sea quito de todo peyto et pedido que se por nos en noso arçobispado ponan salvo moeda foreyra quando acaeçer de sete en sete annos. |
[+] |
1331 |
SVP 41/ 93 |
Et se contra esto quisermos passar que vos peytemos des mill mrs. conmo auer de guarda por cada vega que o cometessemos, et que a carta seia firme et finque en seu reuor. |
[+] |
1331 |
SVP 41/ 93 |
Et outrosy vos damos et outorgamos quantos herdamentos damos a Affonso Rodriges e Gomes Fernandesz, que teueron de nos en seus dias en todo o couto de Poonbeyro, que a passamento de Gomes Fernandes seian vossos para sempre et para uossa voz de vos todos nomeados; et façades desde Poonbeyro foro de Poonbeyro, et das herdades a alençe o foro de Piuca, das que deuen faser segund o costumee, et seiades nossos vasallos. |
[+] |
1331 |
SVP 41/ 94 |
Et eu Iohan d ' Abelles notario sobredito a rogo do prior et do conuento do dito moesteiro de Pombeyro esta carta en mina presença fyz escriuyr et este signo en ela puje que e semellauel do de Migell Eanes notario sobredito en testemoio de uerdade, que tal he. |
[+] |
1331 |
VFD 52/ 82 |
E este testamento seia firme e vala pera sempre... |
[+] |
1332 |
CDMACM 90/ 132 |
( Et agora las duennas del dicho monesterio de Santa Coloma enbiaronnos pedir merçed que les confirmasemos esta dicha carta et gela mandasemos guardar et nos el sobredicho rey don Alffonso por faser bien et merçed a las duennas del dicho monesterio de Santa Coloma et porque rueguen a Dios por las almas de los reyes onde nos venimos et por la nuestra vida et la nuestra salut confirmamosles esta dicha carta et mandamos que les vala et les sea guardada segund que les valio et les fue guardada en tienpo del rey don Alffonso nuestro visauuelo et del rey don Sancho nuestro auuelo et del rey don Ferrando nuestro padre que Dios perdone et defendemos que ninguno nin ningunos non sea ossado de les yr nin de les passar contra ella nin contra parte della en ninguna manera so la pena que en la dicha carta se contiene a cada uno. ) |
[+] |
1332 |
CDMACM 101b/ 158 |
( Et agora las duennas del dicho monesterio de santa Colonba enbiaronnos pedir merçed que les confirmassemos esta dicha carta et gela mandassemos guardar et nos el sobredicho rey don Alfonso por faser bien et merçed al duennas del dicho monesterio de santa Colonba et porque rueguen a Dios por las almas de los reyes onde nos venimos et por la nuestra vida et la nuestra salud confirmamosles esta dicha carta et mandamos que les bala et les sea guardada segunt que les balio et fue guardada en tienpo de rey don Alfonso nuestro visaunelo et del rey don Sancho nuestro auuelo et del rey don Ferrando nuestro padre que Dios perdone et deffendemos que ninguno nin ningunos non sean ossados de les yr nin de les passar contra ella nin contra parte della en ninguna manera so la penna que en la dicha carta se contiene a cada vno. ) |
[+] |
1332 |
CDMO 1506/ 108 |
Et se os froytos destes lugares se perderen por mingua de lavor et de boa parança que seiades amoestados pello grangeyro do Mato et por dous homees boos da terra sem malliçia que o corregades, et se o non quiserdes correger o moesteyro sem cooma nenhuna recebera seus casares et sera poderoso de demandar a vos as maas paranças et os dannos que por vos receber dos bees dos ditos lugares. |
[+] |
1332 |
CDMO 1507/ 110 |
Item Johan [. . . ] morador en Cas Monyno jurado et preguntado polla [. . . ] en todo [. . . ] dito Johan Martinez de Loureyro en adeo Eu [. . . ] notario jurado en terra de Castella et de Buval et do Bollo de Senda por Affonso [Eanes] notario pubrico del Rey a esto presente foy et a pedymento do sobredito abbade et convento do moesteyro d ' Osseyra por mandado do dito juys esta carta escrivi et [. . . ] sinal [. . . ] semellante do dito notario en testemoyo de verdade que tal est . |
[+] |
1332 |
CDMO 1508/ 111 |
Eu Estevoo Peres, notario en terra de Castella et de Bubal et do Bollo de Senda por Afonso Eanes notario publico del Rey, a ysto presente foy escrivy et meu sinal y pono semellante o do dito notario que tal este . |
[+] |
1332 |
CDMO 1509/ 111 |
Sepan quantos esta carta vieren como nos don Alfonso por la gracia de Dios Rey de Castilla, de Leon, de Toledo, de Galicia, de Sevilla, de Murcia, de Jaen, del Algarve et senor de Vizcaya et de Molina, vimos una carta del Rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone escripta en pergamino de cuero et sellada con su sello de plomo que es fecha en esta guissa: Et agora los abbades conventos de los monasterios sobredichos embiaronnos pedir por merced que les conffirmasemos la dicha carta et gela mandasemos guardar. |
[+] |
1332 |
CDMO 1511/ 113 |
Et cada huna das partes que contra esto quiser pasar peyte autra parte [. . . ] tantos peyte, et se algun da nosa parte ou de estraya contra esto quiser passar [. . . ] et de ays peyte a dita pea, et o d[ito concan]bio fique firme et valledeyro pera sempre [. . . ] sempre firme et este en sua rev[or] [. . . ] frey Lourenço sobredito fixe este concan[beo con mam] dado et licencia de don frey [. . . ] |
[+] |
1332 |
DGS13-16 53/ 111 |
Et o dicto Fernã Gonzaluez disso que quando el vise o abbade et conuento do dicto moesteyro ou seu procurador certo que el lle rresponderia aa ffronta ou demanda algũa ssella ffezesem. mays que a este nõ auia por que rresponder por que nõ ssabia quen era nẽ mostraua procuraçõ çerta do dicto abade et conuento do dicto moesteyro. |
[+] |
1332 |
FDUSC 125/ 120 |
Item uos vendo o outro agro de sobre Cassa, que ora de min ten Domingo Diaz, uosso seruiçal, os quaes agros jazen Enna villa de Tarrio, que he en frigresia de santa Maria de Restande; et vendouollos por viinte et duas libras pequenas desta moeda del rey dom Fernando, das quaes me outorgo por ben pagado; et renunçio a toda exepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non forom dados et reçebudos; et se mays vallen os ditos agros douuollos et dôô en doaçon; et daqui endeante façades delles toda uossa uoontade para sempre; et deuo uos et uossa uoz anparar et defender conos ditos agros per min et per todos meus bêês. |
[+] |
1332 |
FDUSC 126/ 121 |
Et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual ca o dito preço douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades delo uossa uoontade para sempre. |
[+] |
1332 |
FDUSC 128/ 122 |
Item mando a Pero Dominges, albergeyro, quanta herdade eu ey et auer deuo en Uillachââ et en Aluarym et en toda a friigresia de sam Migel de Pereyra, et que el por esto faça mina mixon a tenpo de mina morte; et que aia et reçeba el et sua uoz a dita herdade para sempre et por deuedas que lle deuia o dito Johanino, meu padre, et mina auoa Maria Fernandes, et que por elles pagou a Dominga Johanino [ ...] tenpo de sua morte; et por deuedas que lle era en deuo; et porque me criou [ + -] |
[+] |
1332 |
MPR 67/ 179 |
Et depús vossa morte e de vossos filos fique o dito casal por este pleito sobre dito a vossos netos e bisnetos que veeren daquelles vossos fillos sobre ditos; e por ventura non avendo y seme deles, nomeen en sa vida senas persooas que seiam mais chegadas do seu linagen, e seiam tam mandadas e obidientes para pagar e parar bem o dereitos o moesteiro como os vos devedes a dar. |
[+] |
1332 |
MSMDFP 44/ 59 |
Sabean quantos esta carta viren como nos, dona Tereiga Pérez, abbadessa do mosteiro de Ferreyra, e con outorgamento de todo o convento dese mysmo lugar, fazemos carta e damos a foro a vos, Joham Díaz de Sesnande, e a tres pessoas, hũãs pus hũãs, hũã qual vos nomeardes e aquella que vos nomeardes pos nomear outra, et aquella outra posa nomear outra, et se as non nomeardes per ventura fique nos mays provyncaas que herden nos vosos beys, façemos carta e dámosvos a foro o noso casar que á o dito mosteiro en Sesnande, o qual casar vos ora tẽẽdes a jur e a mao, a tal preyto que o lavredes e paredes ben et nos diades del cada ano meo de pan que Deus y der, se vos deren meo de semente, se non que nos dedes terça per noso moordomo, et terça da criança dos armyntios que se criaren no dito lugar, e os cavas seeren vosas; et seerdes vasalos serventes e obediantes do dito mosteiro vos e as pesoas sobreditas, e o mosteiro anpararvos a dereyto. |
[+] |
1332 |
MSMDFP 45/ 61 |
E eu Affonso Eanes, notario sobredito, a rogo e per mandado das sobreditas partes, pressentes e outorgantes, esta carta escrivy e en todo foy pressente e este sigño y puge, que me o dito notario deu, que é semellável do seu, em testemuyo de verdade que tal he.. |
[+] |
1332 |
ROT 56b/ 407 |
Outrossy fazede cartas de firmeduyme ontre nos e estes sobreditos Domingos das pedras e sa moller e seu ffillo ssemellavilmente en sas vidas e non mays daquellas nossas erdades rotas e por rronper que iazen no logar que dizen alouçano que son na sobredita friigresia. |
[+] |
1332 |
ROT 56b/ 407 |
Et nos las avemos por firmes e por estaviles assy commo sse fossemos presentes e volas mandassemos fazer. |
[+] |
1332 |
ROT 57/ 409 |
Conven assaber triinta e tres livras pequenas desta moeda que corre en Portugal que anos muy ben pagastes e das quaes nos ffomos e ssomos pagados sem ninhuna contradiçon. |
[+] |
1332 |
ROT 57/ 409 |
Et esta carta firme fique en sua Revor para sempre. |
[+] |
1333 |
CDMACM [90A]/ 133 |
( In nomine Dei Patris omnipotentis et filii eius nostri Jesu Christi et Spiritus Sancti ac beatissime et gloriose Uirginis Marie Genitricis eius et totius curie celestis et ad honorem ecclesie sancte Marie Villemaioris. Conoçuda cousa seia a todos commo eu Paulucho coengo da yglesia de Mendonedo por saluamento de minna alma et en renuimento de meus pecados seendo en minna vida et en minna soude dou et offeresco et outorgo para sempre aa dita sancta Maria para o cabidoo da dita yglesia a minna casaria de Maaris que eu conprey de Affonso Yanes das Ribeyras de Sante con seus teytos et con seu herdamento chantado et por chantar et con todos iures et perteenças et con todas las conpras et gaanças que eu y arredor dessa casaria des oge este dia et era desta carta en deante feser et conprar et gaanar.) |
[+] |
1333 |
CDMACM [90A]/ 133 |
(Et esto les dou et faço por tal condiçon que o dito cabidoo me faça por ende cada anno des oge dia en deante para sempre tres proçissoes ordinadas et con capas sollennemente assy commo has fassen en dia de Natal et en dia de Pascua de Resurrecçon.) |
[+] |
1333 |
CDMACM [90A]/ 133 |
(Et esso mismo façan por min sempre des que eu finar que vaan et esten en cada vnna das ditas proçissoes con las cruses et con la proçisson sobre la minna sepultura hu eu iouuer sepultado en esta yglesia de sancta Maria et digan o psalmo et as oraçoes que perteneçeren et non seian teudos de yren sobre la sepultura do bispo don Rodrigo.) |
[+] |
1333 |
CDMACM [90A]/ 133 |
(Et estas ditas tres proçissoes façanlas en estas tres festas conuen a saber a primeyra en dia de sancta Maria de Março et a segunda enno dia da festa de Sant Angel de setenbro et a terçeyra enna festa da Concepçon de santa Maria Uirgen. et mentre eu for viuo deuo teer en min a dita casaria et dar aa sayda de cada vnna das ditas tres proçissoes quinse libras desta moeda que agora corre del rey don Alffonso que fasen quarenta mor. curtos et depoys de minna morte que lles fique liure et desembargada a dita casaria con todo seu herdamento et con todas conpras et gaanças et melloramentos et con todo seu poblo et eles que façan por ela as ditas proçissoes cada anno por sempre commo dito he et os dineyros destas sobreditas proçissoes que se partan et se den entre aquellas perssoas coengos et raçoeyros que veeren et andaren nas proçissoes et non a outros et que os parten entreles assy commo parten o dineyros das Horas da yglesia de Santiago de Viueiro.) |
[+] |
1333 |
CDMACM [90A]/ 133 |
(Et nos Johan Fernandes coengo et vigario geeral do onrrado padre et sennor don Alvaro por la graça de Deus bispo de Mondonnedo et Rodrigo Yanes coengo et vigario geeral de don Johan Deus dean et o cabidoo da dita yglesia seendo iuntados en cabidoo por canpaa taniuda segundo que he de costume veendo et entendendo que esta dita casaria que o dito Paulucho ao cabidoo da et esta ordinança que fas por ela das ditas proçissoes que he seruiço de Deus et de sancta Maria et prol et onrra da dita yglesia et nossa recebemos a dita casaria por las dictas condiçoes et outorgamos por nos et por nossos sucessores a faser por ela as ditas proçissoes por sempre et as outras cousas commo ditas son et mandamos a Pedro Yanes raçoeyro et notario sobredito que escriuise ende este estrumento para uos o dito Paulucho et fesemoslo seelar do nosso seelo do cabidoo de çera pendente et que escriuise outro tal estrumento enno nosso liuro do cabidoo.) |
[+] |
1333 |
CDMO 1518/ 117 |
Et eu Affonso Eanes notario sobredito a esto presente fuy et por mandado das ditas partes estas cartas escrivy et estes sinos y puge semellantes o do dito notario. |
[+] |
1333 |
CDMO 1519/ 117 |
Sabean quantos esta carta viren commo eu Dominga Eanes filla de Iohan Adanez d ' Arvosagro, presente meu marido Pedro Calvo et outorgante por min et por toda mina vos para senpre vendo a vos Johan Dominges, fillo de Domingo Martines de Varragallos, et a toda vossa vos para senpre todo quanto herdamento et casas eu ey en a villa d ' Arvosagro, a montes et a fontes, con todas suas pertiinças et dereyturas por uquer que vaan, sub signo de Santo Estevo de Carvoentes, por preço nomeado que eu de vos reçeby, conven a saber çem soldos desta moneda branca del Rey don Affonsso que fasem quatro dineyros tres soldos onde me eu outorgo por ben pagada, et outorgo et prometo a vos anparar con esta dita vendiçon por min et por todos meus bees. |
[+] |
1333 |
CDMO 1521/ 118 |
Sabeam quantos esta carta virem commo eu Maria Paaz moller que foy de Iohan Monniz d ' Esmeryz por min et por toda mia voz vendo a vos frey Pero Anes meu fillo, monge d ' Osseyra, et a toda vossa voz para por sempre todo quanto herdamento eu ey et de dereito devo a aver enna villa d ' Esmeryz et en seus termios assy casas commo arvores commo saidas commo entradas, a montes et a fontes, su syno de Santa Marina d ' Esmiryz. |
[+] |
1333 |
CDMO 1522/ 119 |
Et eu Affonso Eanes notario no Bollo de Senda et en Deçon por Affonso Eanes, notario publico del Rey nas ditas terras, a esto presente fuy et por mandado do dito Lourenço Eanes esta carta escrivi et este sinal y puge semellante do dito notario. |
[+] |
1333 |
CDMO 1523/ 120 |
Et eu Affonsso Eannes notario en o Bollo de Senda et en Deçon por Affonso Eanes, notario publico del Rey en nas ditas terras, a esto presente fuy et por mandado das ditas Marina Anes et Dominga Eanes esta carta escrivi et este sinal y puge semellante o do dito notario . |
[+] |
1333 |
CDMO 1524/ 121 |
Et eu Affonsso Eanes notario no Bollo de Senda et en Deçon por Affonsso Eanes, notario pubrico del Rey nas ditas terras, a esto presente fuy et por mandado das ditas partes esta carta escrivi et este synal y puge semellante o do dito notario. |
[+] |