1395 |
HCIM 48/ 553 |
Outrosy ssobre rrazon que dizia o dicto conçello et alcallde que eu, o dicto martin bezerra, por mjn et por outros connosçia os dereytos criminaes et çeujles dos moradores en no couto da crunna et de alguus deles et os pinnoraua et mandaua pinnorar sen mandado do alcallde da crunna, et que eu et meus omes que os faziamos yr a seruentias da dicta mjnna casa et de outros labores et lles tomauamos pan et carne et çeuada et dinneyros et outras cousas. |
[+] |
1395 |
HCIM 48b/ 558 |
Outrosy mandamos que o dicto Martin Bezerra non posa poer nen tirar juyz nen moordomo en nehua fijgresia do dicto couto da Crunna, nen fazer yr a nehua seruentia os moradores en o dicto couto. nen lles demandar, por sy nen por outro, seruiço de pan, nen de carne, nen de vjnno, nen de dinneyros, nen de çeuada, nen doutra cousa, nen os agrauear de pinnorar, nen fazer noio algun porque viuan con el ou lle den vianda ou crien canes ou façan algun seruiço dos corpos ou das auenças. |
[+] |
1404 |
CDMACM 130/ 221 |
Yo Garçia Sanches del Castillo alcalde de nuestro sennor el rei en la su corte et su alcalde mayor en el regno de Galisia fago saber a uos el obispo de Mondonedo et a todos los caualleros et escuderos et onbres poderosos et otras personas qualesquier del dicho regno de Galisia et a qualquier et a qualesquier de vos que el dean et cabildo et arçediagonos et canonigos et racioneros et clerigos et seruidores de la dicha iglesia de Mondonedo se me querellaron et disen que vos los sobredichos o algunos de vos non deuidamente syn rason et syn derecho que les echades e faredes echar algunos pechos et pedidos et seruentias et çeuadas et yantares et otros trebutos algunos a elloa et a los sus caseros et seruiçiales et en las sus terras et aministraçiones que son de la dicha iglesia de Mondonedo que dis que non son tenudos nin lo deuen pagar segund derecho et los priuilegios que sobre elo tienen en lo qual dis que se asi obiese de pasar que reçebirian moy grande agrauio et danno et pedironme que lea probiese en ello de remedio con derecho mandandoles dar carta de seguro para bos en la dicha rason. |
[+] |
1404 |
CDMACM 132/ 225 |
Iten digo mays por lo juramento que fige que o merino da torre uella que non ha y ninhua cousa sabuda saluo quando se o bispo quer seruir dos do dito lugar de carreio ou de seruentia por força et por sennorio que non de deueda et enton que os enpraçana o merino da torre uella. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 573 |
Pon et a prouar entende o dito don abade que os moradores en a dita pousa que nunca foron a barreyra nen a seruentia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 574 |
Item preguntado si os moradores da dita pousa en tenpo dos ditos sennores et de alguun deles foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso que nunca ala foran, per lo juramento que feito auia; et que esto que he voz et fama publica en a dita terra et comarca et arredor dela, que he asy uerdade. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 574 |
Preguntado por lo dito juramento se os que moraron en a dita pousa en tenpo de Juan Perez de Nouoa et de Pedro Roys Xarmiento et de Diego Peres seu fillo, foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os ala vira ir, nin sabia que ala fosen. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 574 |
Preguntado se os que morraron en na dita pousa da Toscana foran a barreyra et seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca ala foran. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 575 |
Preguntado sy os que moraron en a dita pousa en vida et tenpo destos ditos senores et de cada huun deles foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca os alo vira yr nin contribuyr con os outros trabutarios. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 575 |
Preguntado se os moradores et pouoadores da casa et pousa pagaron en tenpo de Juan Peres de Nouoa et de Pedro Roys Xarmento et de Diego Peres, seu fillo, porquos et terneyros et marras ou cabritos et galynas ou pan et çeuada ao senor da casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca os que moraron en a pousa que nunca os pagaron as ditas cousas nin algua delas nin foran a barreyra nin a seruentia a a casa de Rouquos. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Preguntado sy vira pagar en vida et en tenpo dos ditos sennores et de cada huun deles ao sennor da casa de Rouquos porquos, ou marrããs, ou toucinos, ou galynas ou cabritos ou çeuada ou outros trabutos alguos, diso per lo dito juramento que nunca os que moraran en a dita pousa da Toscana os pagaran, ni alguos, et que nunca foran a barreyra nin a seruentia a dita casa de Rouquos nin a outros logares, et que delo non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Preguntado se os que moraron en na dita pousa foran a barreyra ou a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os ala vira yr. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Preguntado se os que morauan en na dita pousa, que foran a barreyra ou a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que non. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 576 |
Item diso mays este testimuya por lo juramento que nunca os vira yr a barreyra nin a seruentia a casa de Rouquos, et que moraua en na dita pousa, et que delo disove que non sabe mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 577 |
Preguntado se os moradores en a dita pousa se foran a barreyra ou a seruentia a casa de Rouquos diso per lo dito juramento que nunca os ala vira en tenpo que y fora criado, et delo diso que mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 577 |
Preguntado per que se escusauan de pagar as ditas cousas, diso per lo dito juramento que eran escusados porque era pousa exenta do moesteiro de San Croyo et que nunca da dita pousa foran a barreyra nin a seruentia a casa de Rouquos, et que vira alo yr os outros que morauan arredor et non os que morauan en na dita pousa que nunca alo foran. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 577 |
Preguntado se os que moraron en a dita pousa foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran, ni oyra dizer que alo fosen; et que esto he voz et fama publica en esta dita terra et comarca et arredor dela, et diso per lo dito juramento que esto era asy verdade, que a dita pousa era exenta do dito mosteiro de San Croyo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 578 |
Preguntado os moradores da dita pousa en tenpo et vida dos ditos sennores et de cada huun deles foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran, e esto porque fora pousa exenta de fidalgos conosçudos et que esto era voz et fama publica en esta terra et comarca et en outras partes; et delo diso que non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 578 |
Preguntado se vira o sabia pagar da dita pousa da Toscanna ao sennor da casa de Rouquos porquos ou toucinnos ou carneyros ou marrããs ou pan o galynas ou ceuada, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira pagar ni leuar, ni sabia que os pagasen, nin nunca do tenpo que se el acordaua os vira yr a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos; et que senpre fora pousa exenta de fidalgos, et asy he voz et fama publica en a dita comarca et terra. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 578 |
[Preguntado per lo] dito juramento se os que moraron en a dita pousa en vida et en tenpo dos sennores suso nomeados et de cada huun deles foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os vira yr nin sabia que alo foren. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 578 |
Item Martyn Fernandes, clerigo de santo Esteuõõ de Vilamoure, segundo testemuya, jurado per suas ordẽẽs, diso per lo dito juramento que feito auia, que oyra dizer que Fernan Yanes de Lamas que morara en a dita pousa trynta çinquo anos en na dita pousa de Lamas et que nunca pagara pedidos nin moedas, nin outros trabutos alguos aos Reys de Castela; et despoys que vira y morar Martyno de Lamas, et que os outros da terra que pagauan os pedidos et a moeda, mays que os que morauan en a dita pousa que nunca desto pagaron ni migalla, do tenpo de que se el acordaua; et que en tenpo de Diego Peres Xarmento que nunca os vira yr a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 579 |
Preguntado se os moradores desta pousa foron a barreyra et a seruentia a a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que feito avia que nunca ala foran. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 579 |
Item preguntado sy en vida et en tenpo destes sennores et de cada huun deles os moradores da dita pousa foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os ala vira yr. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 579 |
Preguntado se os moradores da pousa en no dito tenpo foron a seruentia et a barreyra a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os ala vira yr. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 580 |
Preguntado os moradores da dita pousa en vida et tenpo dos ditos sennores et de alguun deles foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran et que senpre a dita pousa fora de fidalgos loudoos, et que delo dis que mays non sabia Item Gonçaluo Rodriges de san Bieyto, XVIIo testimoya, jurado aos santos Auangeos et preguntado por todo o que dito he, diso por lo dito juramento que nunca da dita pousa de Lamas vira pagar pedidos nin moedas nin outros trabatos aos Reys de Castela. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 580 |
Preguntado se os moradores da dita pousa pagaron aos sobreditos sennores ou a cada huun deles porquos ou touçinos ou marrããs ou carneyros ou algualiñas ou capoes ou çeuadas, diso per lo dito juramento que nunca os pagaran nin leuaran et que nunca foran a barreyra nin a seruentia a casa de Rouquos; et que esto he voz et fama publica en na dita terra et comarca et que senpre foy pousa de fidalgos; et delo non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 580 |
Preguntado sy da dita pousa os moradores dela foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca ali foran saluo agora que en o tenpo de Garçia Fernandes Xarmento que fora Ventosela Afonso que moraua en a dita pousa et que non ya por barreyra nin por seruentia, saluo por saluar seu enplazo et que deseran que se viese con soude para sua casa. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 581 |
Preguntado sy os que morararon en a dita pousa foron a barreira et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca os alo vira, saluo que agora Garçia Curto Barreyrao, et que os fiso alo yr et pesouse despoys delo et que agora que labraran deles o enprestido al Rey. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 581 |
Preguntado se foran os que moraron en a dita pousa a barreira et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca alo foran, saluo que Garçia Curto, que o penoraua et o fezera alo yr por força quatro ou çinquo uezes et lle entregaran as prendas et esto en o tenpo de Garçia Fernandes Xarmento. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 582 |
Preguntado se os que moraron en os ditos lugares et en cada huun deles foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que despoys de todo esto que vira morar en a dita pousa a Aluaro Gomes do Barreiro, escudeyro, et que non pagaua nada en tenpo de Pedro Roys Sarmento. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 582 |
Preguntado se Garçia Afonso, que moraua en as ditas granja et pousa fora a barreira et a seruentia a Rouquos, diso por lo dito juramento que feyto auia que via yr ao dito Garçia Afonso a menudo a Rouquos et que non sabia se vay alo por seruentia se por dineiros, por quanto he ome menestral. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 582 |
Gonçaluo Asturãão, IIo testimuya, jurado aos santos Auangeos et preguntado por la dita razon, diso que vira morar en a dita pousa da Torre a Garçia Afonso, et que nunca lle vira yr ao dito Garçia Afonso a barreira et seruentia a casa de Rouquos; diso per lo dito juramento que nunca o alo vira yr agora en tenpo de Garçia Fernandes Sarmento; et que non sabia se ya alo a seruentia, sy ya para gaançar dineyros por seu ofiçio. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 582 |
Preguntado se pagaron da dita pousa da Torre en uida et en tenpo dos ditos Pedro Roys Sarmento et de Diego Peres, seu fillo, et moradores da dita pousa pagasen ao sennorda casa de Rouquos porquos ou toucinos ou marrããs ou carneyros ou galynas ou ceuada ou marauedis de merino, diso por lo dito juramento que nunca os dela vira leuar nin sabe se os pagaron ou non, et que nunca foran os moradores da dita pousa a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, se non que o dito Garçia Afonso que he ome ofiçical; et que non sabe se ya por seruentia, se por dineiro. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 583 |
Preguntado sy da dita pousa vira leuar porquos ou marrããs ou touçinos ou pan ou çeuada ou galyñas ou outras cousas alguas ao sennor da terra, diso por lo dito juramento que nunca o dela vira leuar, nin oyra dizer que os leuasen et que nunca da dita pousa os que y moraron et moran que nunca foron a barreira et a seruentias a casa de Rouquos, saluo Garçia Afonso, que o via yr a Rouquos como mẽẽsteyral et que non sabia se ya por seruentia, sy por dineyros; mays os outros que y moran que nunca alo foran, et delo diso que non sabia mays non. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 583 |
Outrosy que nunca da dita pousa foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, saluo Garcia Afonso, que he home mesteyral, que vay alo por seu dineiro. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 584 |
Preguntado se pagaron os que moraron en a dita granja ao sennor da casa de Rouquos, ou aos sennores da terra porquos ou touçinos ou carneyros ou marrããs ou galynas ou çeuada ou marauedis de mirino, diso por lo dito juramento que nunca os da dita granja os pagaran nin foran nunca a barreira et a seruentia a casa de Rouquos, os que moraron en a dita granja; et que delo diso que mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 584 |
Preguntado per lo dito juramento se en alguun tenpo os que moraron en na dita pousa foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per la dita jura que nunca alo fora, se non que o dito Garçia Afonso que ya alo gaanar seu dineiro conmo meesteyral, et delo diso que non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 584 |
Preguntado sy os que moraron en na dita granja en tenpo dos ditos sennores lles pagasen porquos ou marrããs ou toucinos ou carneyros ou galynas ou ceuada ou marauedis de mirino ou outras cousas, diso por la dita jura que nunca os dela vira leuar nin pagar, nin yr a barreyra nin a seruentia a Rouquos, nin a chama do mirino, et delo diso que mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 585 |
Preguntado se os que moraron en na dita granja et pousa da Torre en o tenpo et vida destes sennores et alguun deles fosen a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca alo foran; pero que era criado et natural da terra, et que esto he voz et fama publica en esta terra et comarca, que son granjas et pousa ysenta do mosteyro de San Croyo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 585 |
Et esto que o sabia porque era natural de Paaços et da comarca et se criara en ela et se acordaua de sesenta anos et mays tenpo; et que sabia moraren a pousa da Torre Gonçaluo Yanes d Eyra de mouros et Juan Calcado et Gonçaluo da Barra, et despoys Aluaro Gomes do Barreyro, et que moraua en o dito lugar da Torre, et Garçia Çinquomes et Fernan da Granja, et despoys Roy Carualla et Juan da Torre, et pos el Juan Rodriges et Vasco Lourenço; et que nunca lles vera ni oyra dizer que os que morauan en na dita granja et pousa pagasen ao dito sennor Rey pedidos nin moedas, nin aos outros sennores, ni fosen a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos, ni a outros lugares; et delo diso que mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 585 |
Preguntado sy da dita granja et pousa vira pagar aos sennores da terra porquos ou marraas ou toucinos ou carneiros ou cabritos ou galynas ou çeuada ou outras cousas alguas, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira leuar nin pagar aos que en elas moraron, nin yr a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos, et que nunca os vira yr alo ni alo foran; et delo diso que non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 585 |
Preguntado sy da dita granja et pousa da Torre d ' Esposende vira pagar pan ou porquos ou toucinos ou carneyros ou marrããs ou galynas ou capoes ou marauedis de miring ao sennor da casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca llos vira pagar nin leuar, nin sabia que os pagasen ni yr a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos; et delo diso que mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 586 |
Preguntado por lo dito juramento sy vio os que moraron en a dita granja yr a barreyra ou a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca alo foran, et que era todo asy verdade et esto que he voz et fama publica en esta terra et comarca et en outras partes. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 586 |
Preguntado se os que moraron en a dita granja foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que feito auia, que nunca os dela vira yr ni foran demandados para elo, et que nunca alo foran; et delo diso que non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 586 |
Preguntado sy da dita granja foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos os que en ela moraron, diso por lo dito juramento que nunca os alo vira yr nin sabia que alo foren, et que van alo os outros todos et que via y morar labradores et que nunca destes trabutos pagaron cousa algua. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 587 |
Outrosy que nunca os que moraron en a dita granja foran a barreira ni a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran, saluo que Gonçaluo Preçado, mordomo do endiantado que o fezera alo yr a leuar duas pedras; et que era voz et fama publica en a dita terra et comarca, et que era todo esto verdade. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 587 |
Preguntado sy en vida e tenpo dos ditos sennores et de cada huun deles vira pagar ao sennor da casa de Rouquos porquos ou marrããs ou carneyros ou touçinos ou cabrito ou galynas ou ceuada, diso per lo dito juramento que nunca os dela vira leuar ni sabia que os pagasen, et que nunca os que moraron en a dita granja foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 587 |
Preguntado sy os que moraron en a dita granja foran a barreira et a seruentia a casa de Rouquos, diso por lo dito juramento que nunca os alo vira yr ni sabia que alo foren, saluo que ogano que penoraron ao que y moraua et lle leuaron hua saya et que non sabia se pagaron ou non; et que se escusaua a dita granja porque era ysenta do mosteyro de San Croyo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 588 |
Outrosy diso per lo dito juramento que nunca os que moraron en a dita granja foran a barreyra et a seruentia, et saluo que ogano Gonçaluo Preçado que ameaçara ao que moraua en a dita granja et lle leuara duas pedras. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 588 |
Preguntado se os que moraron en a dita granja foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran, saluo que ogano que os fiso alo yr Gonçaluo Preçado pór força; et delo diso que non sabia mays. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 588 |
Preguntado por que se escusauan de non pagar os que moraron en a dita granja, diso por lo dito juramento que se escusauan et eran escusados porque era pousa ysenta do mosteyro de San Croyo et que nunca os que moraron en a dita granja foron a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos, saluo que os fizo yr Gonçaluo Preçado por força. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 589 |
Item diso per lo dito juramento que dito tenpo que se el acordaua que nunca os que moraron en as ditas granjas foran a barreyra et seruentia a casa de Rouquos; et esto he voz et fama publica en esta terra et comarca, que foron senpre granjas ysentes do dito mosteyro; et que era todo asy verdade; et delo mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 589 |
Et outrosy diso per lo dito juramento que nunca os que moraron en nas ditas granjas foron a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos; et esto do tenpo que se el acordaua a esta parte. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 590 |
Outrosy diso por lo dito juramento que nunca das ditas granjas foran a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos; et que esto era voz et fama publica en esta terra et comarca que senpre foron granjas ysentas do mosteyro de San Croyo; et desto diso que mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 590 |
Outrosy diso per lo dito juramento que nunca das ditas granjas foron a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos nin yan oje en dia; et esto porque eran granjas ysentas do dito mosteyro et o seruian et non a outro alguo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 590 |
Outrosy diso por lo dito juramento que os que morauan en as ditas granjas que non yan a barreyra ni a seruentia a casa de Rouquos, et que esto he voz et fama publica en a dita terra et comarca, que son granjas ysentas do dito mosteyro de San Croyo; et delo diso que mays non sabia. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 591 |
Preguntado sy en o dito tenpo foran a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos os moradores da dita granja, diso por lo dito juramento que nunca os alo vira yr ni oyra dizer que alo fosen, porque era granja ysenta do mosteyro de San Croyo. |
[+] |
1417 |
MSCDR 454c/ 591 |
Preguntado sy das ditas granjas os que en elas moraron foron a barreyra et a seruentia a casa de Rouquos, diso per lo dito juramento que nunca alo foran, et esto des lo tenpo que se el acordaua a esta parte. |
[+] |
1421 |
SVP 99/ 163 |
Contra o qual de parte do dito prior foy alegado que os ditos reos generalmente, nen espeçialmente non ouueran conprido as condiçõẽs do contiudo que os ditos Afonso Rodriges e Gomes Fernandes ouueran do dito moesteiro, ante pasaran contra as condiçõẽs del segundo avian alegado, ca eles non avian alegado a penson do dito foro dentro no dito moesteiro, segundo ouueran de pagar, nen en na moneda que ouueran de pagar e aforaran as outras herdades e as enalearan, e outras tomaran dezemo a Deus, non defendendo os lauradores do dito couto, ante os prenderan e feriran e espantaran e leixaran yr as ditas herdades a deseruymento per sua culpa, segundo que estauan hermas; e posto que o prior do dito moesteiro aforara parte das ditas herdades, que por ende non consentira que esteuesen as ditas herdades contra dereito; e pois que o dito contrauto de começo fora nehaun e os ditos reos quebrantaron as condiçõẽs do dito foro e foran contra o dito moesteiro e priores del, por ende que avian perdido o dito couto e herdades; e non se escusauan da dita vasalajẽẽ e seruentia por dizer que eran fidalgos, pois que se obligaron a elo. |
[+] |
1428 |
OMOM 201/ 320 |
Et finando uos en este tienpo esta muller que seiades theudo de seruir esta dita casaria et faser as cousas sobre ditas con qual quer outra muller que cobrardes et deserdes [. . ] seruiço do dito moesteiro quando chamaren os outros caseiros para carreto de madeyras et de vinno ou de seruentia de pedras et de madeyra para obras de dito conuento sen mali[çia. ] |
[+] |
1476 |
OMOM 288/ 441 |
Et nos, os ditos ministro et frayres, avemos vos de dar a casa da dita casaria apostada a vista de ofiçial et defenderuos de todo trabuto et rolda et vela et seruentia segundo que o senpre foy o dito Juan de San Christoboo en quanto en ela morou et segundo que son defesos los outros caseiros do dito moesteyro. |
[+] |
1486 |
MSCDR 602/ 711 |
Sepades que por parte del Abad, prior e monjes y conbento del monesterio de San Clodio que hes en la diocesis de Orense, nos fue fecha relacion por su peticion que ante Nos en ei nuestro Consexo presentaron, diciendo que don Bernaldino Sarmiento, conde de Rivadavia contra justicia y razon los tiene entrados los cotos, felegresias de Lebosende e de san Lorenzo de la Pena, e el coto de Figueiredo con las montañas, e el coto de Bobeda, e la freguesia Payo e la de santa Maria de Villarnaz de Veyro, san Juan de Abruciños, e las granjas e bouzas de Lamas, e la de Costana e e de Oteiro e a d ' Airas e la Torre, e Orega, e Cazcalleira, e Montes e la granja de Reza, e que l[es ha]zen ir a sus vasallos por fuerza a guerras e seruentias, e les pone pechos e tributos, e les face otros muchos desaguisados, diz que en perjuicio y daño de dicho monesterio e de los dichos sus vassallos, diz que so color e diciendo que son comenderos del dicho monesterio e de los lugares del, e que ' l e su padre e antecesores han tenido los dichos cotos e granjas en encomenda de grandes tempos a esta parte, e so esta color quiere lebar e lieva al dicho monesterio, abad y monjes del, pan y vino e otras cosas e rentas, diciendo que los dichos sus antecesores lo leuaron en la dicha encomienda, en lo qual todo diz quel dicho monesterio, abade, monjes del y sus vassallos reçiven grande agrabio e daño e nos suplicaron e pidieron por merçed que sobre ello les proueiesemos de remedio con justicia o como la nuestra merçed fuese. |
[+] |
1500 |
FDUSC 382/ 515 |
E por vertud de la qual dicha sentençia e facultad yo el dicho liçençiado frey Pedro de Aragon por mi e en nonbre del dicho espital e como su administrador del e de los otros administradores que despues de mi a el venieren desde oy dia adelante para sienpre jamas outorgo e conosco que fago troque e canbio con vos el dicho Lopo de Leys, por vos e en nonbre de la dicha vuestra madre las heredades llamadas de Reguelle, sitas en la felegresia de sant Martin d ' Olueyra, que es en tierra e juzgado de Nemancos, que yo tengo aforadas de Johan Martins, labrador, con sus formales de casas e herdades labradias e montesias, aruores, plantados a montes e a fontes e a vozes de villa; e douvos en el dicho cambio de las dichas heredades de Regoelle, con todas sus entradas e salidas, vsos e costunbres e seruentias quantas han e aver deuen asi de fecho como de derecho, e de vso como de costunbre e śegund que pertenesçe al dicho espital e lo tiene en fuero el dicho Johan Martinez, por el casal llamado de Argunte, sito en la felegresia de san Mamed de Riuadulla, en que viue Alfonso Lopes, labrador con todas suas heredades, casas, casares, vinas e heredades labradias e montesias, aruores e plantados a montes e a fontes e deuesas e casas al dicho casal pertenesçientes, asi en la dicha felegresia de san Mamed de Ribadulla e en otras qualesquier partes e lugares que al dicho casal pertenesçan. |
[+] |
1500 |
FDUSC 382/ 516 |
E por todos nuestros herederos e suçesores otorgo e conosco que del dia de oy en adelante para siempre jamas doy al dicho espital e a vos el dicho reuerendo padre el liçençiado en su nonbre el dicho casal d ' Argunte en que vibe el dicho Alfonso Lopez, con todas sus casas, casares, viñas e heredades labradias e montesias, aluores e plantados a montes e a fontes, e con todas sus entradas e salidas, vsos e costunbres e seruentias, quantas ha e aver deue asi de fecho como de derecho e de vso como de costunbre segund que es sito en la dicha felegresia de san Mamed de Riuadulla, e en otras qualesquier partes e lugares que al dicho casal pertenescan e pertenesçer puedan e deuan en qualquer maneyra e por qualquier razon, para que seya del dicho espital para sienpre jamas; para dar, vender, trocar, concanbear, aforar, censuar, enagenar e fazer dello e en ello e de cada vna cosa e parte dello todo lo que quisierdes e por vien touierdes, como de vuestra cosa propia, libre, quita e desenbargada; lo qual es por virtud deste dicho concanbeo, por el qual vos doy todo poder conplido para que por virtud del sin mandamiento de justicia ni de allcalde, ni juez, o con el qual antes quisierdes, podades tomar e aprender la posesion reyal, corporal, vel casi, del dicho casal e cosas a el pertenesçientes, sin por ello cayer ny incorrer en pena alguna, e si pena ende oviere, yo me paro a ella e la pagare e susuvire por mis vienes e de aquellos por quien fago e de sus herederos. |
[+] |