|
VFD 269b/ 288 |
QUERELAS E MALES E TOMAS QUE TEN FEITAS ALUARO DE TABOADA AOS VESIÑOS DO CONCELLO |
[+] |
1287 |
CDMO 1193/ 1135 |
Sabean [. . . ] viren commo sobre contenda [. . . ] entre don Ares Perez de Taboada por si et por seus herees da una parte et frey Johan de Deus, monge d -Osseyra [. . . ] et procurador en nome et en voz [. . . ] et do convento desse [. . . ] da outra parte, avendo para aquesto espeçial mandado et por mandado do juyz [. . . ] conveeron en homes boos alvidros et amigaveles compoedores sobre [. . . ]odas et cartas et preytos et juyzos que eran et asperavan a seer entre las [. . . ] por si et por todos seus omes. |
[+] |
1418 |
MSCDR 462/ 598 |
Sabean quantos esta carta viren conmo nos Lourenço Eanes de Taboada et miña moller Maria Anes, moradores en no çimiterio da igleia de san Lourenço da Pena, anbos presentes et outorgantes, et nengun de nos contradizente, et non costrigidos per força, nen per engano alguun enduzidos, mays nos de nosos plazeres et de nosas bõãs et propias et liures voontades uendemos firmemente et outorgamos en no tenpo et vozes en que o nos teemos gaanado et aforado do moesteiro de San Cloyo do Ribeyro da Avia, a vos Aluaro Fernandes, prior do dito moesteiro de San Cloyo, conuen a saber esto que vos vendemos: o casar da Pasareyra, que esta en Coynas, fregesia de san Lourenço da Pena. |
[+] |
1418 |
MSCDR 464/ 600 |
Sabean todos conmo nos don Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Aluaro Fernandes, prior, et o conuento. . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Juan de Irigoa, morador en Outeiro, freigisia de santa Maria de Irigoa, por tenpo de uosa vida et de outras tres vozes apus tenpo de voso finamento. . . etc. ; o noso lugar da Pasareyra, que jaz en Coynas, frigisia de san Lourenço da Pena, o qual dito lugar Lourenço Eanes de Taboada et sua muller Maria Anes venderon con outras duas leiras de vina et herdade, que jazen en na dita frigisia ao dito Aluaro Fernandes, noso prior. |
[+] |
1418 |
MSCDR 464/ 600 |
Este dito lugar et leiras sobreditas uos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . etc. , et que ontrechantedes et façades de vina estas ditas duas vinas et herdades et leiras sobreditas, aquelas que foren para ontrechantar et fazer de vina en estes primeiros sigentes seys annos que veen; et que nos diades en cada huun anno por foros et senorio en uosa vida et de outra vos deste dito lugar da Pasareira et das ditas duas leiras que foron do dito Lourenço de Taboada et da dita Maria Anes a quarta parte do vino et huas que en ela Deus der; et ããs outras duas uozes que nos façan foro de terço; et da leira de Mudes et da leira dos Bareiros, que vos et outra voz depus vos que nos diades a quinta parte do vino que en ellas Deus der, et as outras vozes que nos façan foro de quarto das vuas en as viñas, partidas per çestos, per nos ou per noso mordomo. . etc. ; et trajeredes per vosa custa uos et ããs ditas vozes o noso quinon das huas que nos acaeçer da leira de Mudes a nosa adega de fondo. |
[+] |
1433 |
HGPg 79/ 170 |
Afonſo Beſteyro τ Gomez de Ujla Noua τ Gonçaluo d Uales τ Gomez de Taboada os quaes fiadores ſe obrigã a pagar a dita renda τ eu, o dito frey Gonçaluo, aſy me obrigo a eles a pagar τ a quitalos a paz τ a ſaluo τ aſy me obrigo per mj̃ τ perla mjña raçõ τ uos, os ſobre ditos prior τ conuẽto ſobre dito, aſi o outorgamos τ uos damos ſta carta firmada de noſos nomes. |
[+] |
1446 |
VFD 269/ 288 |
Ano Domini Ma CCCC XLVI anos, a XXVII dias do mes de abril, en Ourense, Afonso Anrriques, procurador do conçello, deu querella Aluaro Afonso da Fonteyna, juis d ' Ourense, de Aluaro de Taboada destes males e tomas e roubos que avya feitas ao conçello. |
[+] |
1447 |
VFD 38/ 45 |
Roy Ferrnandes, escripuano del Rey, e Roy de San Pedro e Pero Lopes da Barreira, Juan Fernandes, prateyro, et Gomes Garçía d ' Agiill, escudeiro do señor Pero Aluares, e Gomes de Chantada, escudeiro de Aluaro de Taboada. |
[+] |
1447 |
VFD 39/ 46 |
Ena çibdade d ' Ourense, viinte e dous dias do mes de febreiro, ano do nasçemento de noso señor Ihu Xpo de mill e quatroçentos e quareenta e sete anos, ena orta do cabiidoo da iglesia cathedral de señor Sant Martiño, estando y presentes Aluaro Gomes d ' Escalona, chantre enas iglesias d ' Ourense e Mondoñedo, bachiller en Decretos, cubiculario de noso señor o Papa, prouisor, lugar thenente e vigario geeral ena dita iglesia, çibdade e obispado d ' Ourense por lo moyto honrrado in Xpo padre e señor don Juan, Cardenal de Santo Sisto, por la diuinal graçia obispo d ' Ourense, outrosí estando y presentes Vaasco Gomes e meestre Ferrnando, juyses da dita çibdade, e Loys Gonçalues das Tendas, Aluaro Afonso da Fonteyña, Afonso Yanes da Lajea, Gomes Peres de Chantada, rejedores da dita çibdade, Afonso Anrriques, procurador do dito conçello, Meen Suares Galinato, Johán Paas, Gomes Yanes, Roy Ferrnandes, Johán de Vilalua, Johán Telo, notarios, Martín Peres de Trella, Roy Lopes do Regeiro, Roy Lopes da Barba, Fernán Peres de Rioseco, Juan Cortido, Juan Afonso e Roy Afonso de Cerreda, Juan de Remoín, Gomes de Remoín, Juan de Cusanca, Afonso Ferrnandes, Afonso Yanes, sastre, Afonso de Loureiro, Ares Ferrnandes, Juan de Meijonfrío, Afonso do Barral, Gonçaluo Rodrigues, Gonçaluo Peres de Riqeixo, Roy Gonçalues de Baceiredo, Roy Meylán, Rodrigo Ares, mercadores, Diego de Cameyja, Pero Cortido, Afonso da Proua, Afonso de Monterroso, Gonçaluo de Lago, Afonso Vello, alfayates, Juan Ferrnandes, Afonso Caldelas, carniçeiros, meestre Juan e Juan Françés o moço, Afonso Peres de Chantada, Juan Çereyjo, Afonso Rodrigues Soutiño, Esteuo Coello, çapateiros, Benito Francés, tendeiro Pero Reposteiro e Aluaro Peres, barbeiro, Juan de Roças e gran parte ios vesiños e moradores da dita çibdade, estando ajuntados en seu conçello por pregón, segundo que o an de uso e de custume de de se ajuntar á faser seu conçello por sy e en nome de todos los outros vesiños e moradores ena dita çibdade que eran absentes, ben como se fosen presentes, outrosy estando y presentes Aluaro de Taboada, escudeiro do señor Pedro Aluares Osorio, señor de Ribeira e Cabreira, e o liçenciado Roy Lopes de Lugo, en presença de min o notario e testemuyas de juso escriptas, logo os ditos Aluaro de Taboada e liçenciado presentaron aos ditos prouisor e juises e rejedores e procurador e omes boos da dita çibdade hua carta de procuraçón escriptaen papel e firmada do nome dito señor Pedro Aluares e signada de escriuano público, et mais hua carta mesajeira eso meesmo firmada do nome do dito señor Pedro Aluares et por min o dito notario feseron leer, das quaes o thenor he este que se sigue: |
[+] |
1447 |
VFD 39/ 47 |
As quaes ditas cartas de poder e de creença asy presentadas e liudas, os ditos prouisor, juises e rejedores e procurador e omes boos do dito conçello diseron que pedían aos ditos Aluaro de Taboada e liçenciado que lles declarasen a dita carta de creença que lles o dito señor Pedro Aluares enbiaua. |
[+] |
1447 |
VFD 39/ 47 |
Et logo os ditos Aluaro de Taboada e liçençiado diseron que ben sabían o dito prouisor e conçello, juises e rejedores e omes boos en como auían escripto por sua carta ao dito señor Pedro Aluares en como ho tomauan por seu defensor e comendeiro desta çibdade e coutos et que lle enbiaran requerir e pedir que viese, enbiase tomar e resçebir a dita encomenda, o qual o dito señor Pedro Aluares o teuera en grande honor e graçia e amorío e que lle plasía moyto delo, de a resçebir, por lo qual os auía enbiado a eles pera que en seu nome resçebesen a dita encomenda con a dita carta de poder, et por ende que eles, en nome do dito señor Pedro Aluares, que eran prestes de resçebir a dita encomenda en aquela via e forma que eles visen que ben era e que fose seruiço de Deus e de noso señor El Rey e do bispo desta iglesia e çibdade e proueyto e honrra do dito prouisor e conçello e dos moradores e prouadores da dita çibdade e coutos. |
[+] |
1447 |
VFD 39/ 49 |
Et despoys desto, ena dita çibdade d ' Ourense, en este dito dia, eno dito lugar e orta do dito cabiidoo. estando y presentes os ditos Aluaro Gomes d ' Escalona, chantre e prouisor sobre dito, et o dito Aluaro de Taboada e o dito liçençiado, outrosí estando y presentes Afonso Yanes e Fernán Gonçalues, juizes de couto de Seyxaluo, et Gonçaluo Martiis et Gomes Fidalgo e Juan Louçaao e Afonso Boo e Juan de Santiago e Afonso Yanes o nouo e Pedro Domingues e Fernán da Iglesia e parte dos outros moradores ena dita aldea de Seyxaluo, por sí e en nome de todos los outros moradores ena dita aldea de Seyxaluo que eran ausentes, et Afonso Ferrnandes, juiz eno couto de Sobrado e Juan de Seoane, juyz de Barbadás, e Gonçaluo Seoane e Gonçaluo de Baçeiredo e Juan Carneyro e Vaasco Ratón et Afonso Tenrreyro et Pedro Calleyro e Juan Amigo e parte dos outros moradores eno dito couto de Sobrado e Barbadáas, que estauan presentes, por sí et en nome de todos los outros moradores e pobradores do dito couto de Sobrado e Barbadáas que eran ausentes, et Juan Yanes e Juan Fernandes, juizes do couto de Moreyras, et Gonçaluo d ' Arnoya e García Martiis e Gonçaluo de Jouín e Aluaro Gil e Gonçaluo de Caruallo et parte dos outros moradores ena dita aldea que estauan presentes, por sí e en nome de todos los outros moradores do dito couto de Moreyras que eran ausentes, outrosí estando y presentes Gonçaluo Peres, juiz do couto de Piñor e Afonso de Sanfiins, e Rodrigo de Santa Ougea e Lourenço do Rio e Juan de Santa Ougea e Pedro Pongín e Gomes Arres e Juan Vidal e Gonçaluo Reuolo e Gonçaluo de Godegáas e Roy Lourenço e Pedro Migées e Rodrigo de Paaço et parte dos outros moradores do dito couto de Piñor e Santa Ougea e Mugares, que eran ausentes et Aluaro de Scarnaboys, juiz do couto de Vilanoua e Rante, e Aluaro Gomes e Juan do Cural e Juan da Souereira e Juan de Geeral e parte dos outros moradores eno dito couto de Vilanoua e Rante que eran presentes, por sí e en nome de todos los outros moradores e pobradores eno dito couto de Vilanoua et Rante que eran ausentes, logo o dito Aluaro de Taboada presentou ao dito prouisor et juyses e moradores e omes boos dos ditos coutos e por min o dito notario feso leer a sobre dita carta de poder e carta mesageyra et mays os sobre ditos capítolos e contrauto sobre dito de suso encorporado, et todo liudo e presentado diso se prazían ao dito prouisor et juizes e omes boos dos ditos coutos reçeberen por comendeiro e defendedor ao dito señor Pedro Aluares, segundo e na maneira et por la vya e forma e condiçoes et capítolos con que o dito prouisor e conçello da dita çibdade auía reçebido por seu comendeiro e defendedor, et de lle pagar de cada hun ano os ditos çinco mill mrs de brancas de encomenda por lo dito dia de San Juan, segundo que o dito conçello auían reçebido e se obrigaron de lles pagar, et eles que eran prestes en nome do dito señor Pedro Aluares de reçebir a dita encomenda. |
[+] |
1447 |
VFD 39/ 51 |
Et logo o dito Aluaro de Taboada diso que, en nome do dito señor Pedro Aluares et por virtude da dita carta de poder que lle pera elo avía dado, que así reçebía a dita encomenda pera o dito Pedro Aluares, segundo e na maneira que a do dito conçello auían reçebido, e que obrigaua os bees do dito Pedro Aluares de os anparar e defender a eles e a seus corpos e bees, segundo e ena maneira con os capítolos e condiçoes con que se auía obrigado ao dito conçello. |
[+] |
1447 |
VFD 39/ 51 |
Roy Fernández da Sumoça, escripuano del Rey, e Juan Paas, notario, et Aluaro, escripuán, e Gomes de Chantada, escudeiro do dito Aluaro de Taboada e Gomes Arres, criado do dito prouisor. |
[+] |
1447 |
VFD 132/ 138 |
Ena çibdade d ' Ourense, XXII días do mes de febreiro, ano do nasçemento de noso señor Ihu Xo de mill e quatro çentos e quareenta e sete anos, eno cabídoo da iglesia Cathedral de Sant Martiño da dita çibdade, estando y presentes en conçello Aluaro Gomes d ' Escalona, chantre ena dita iglesia et prouisor do obispado d ' Ourense, et os juises e rejedores, procurador, oficiaes e omes boos da dita çibdade, outrosí estando y presente eno dito conçello Aluaro de Taboada e o liçenciado Roy Lopes de Lugo, en presença de min notario e testemuyas de juso escriptas, logo o dito Aluaro de Taboada diso que por honrra e contenplaçón do dito prouisor et conçello que aseguraua e asegurou, como fillodalgo, por sí e por todos los seus, a todos quaes quer personas vesiños e moradores das ditas çibdades de Ourense e Lugo e de seus coutos e obispados et de outras quaes quer terras e lugares que viesen aa dita çibdade d ' Ourense e seus coutos por viños e con outras quaes quer mercadorías que leuasen e trouxesen, et que por él nen por los seus non lles seería feito nen consentería faser mal nen dapno nen prenda nen toma nen represaría nen outro desaguisado algún en suas personas e bees, ante que por onor e contenplaçón do dito prouisor e conçello da dita çibdade d ' Ourense que os honrraría, anpararía e defendería, pera o qual todo así teer, complir e agardar diso que fasía e feso pleito e omenaje hua duas e tres veçes, como home fidalgo. |
[+] |
1447 |
VFD 132/ 138 |
Testemuyas que foron presentes: o dito Roy Lopes, liçenciado, e Johán Paas e Gomes Yanes, notarios, e Roy Lopes do Rigeiro e Gomes de Chantada, escudeiro do dito Aluaro de Taboada. |
[+] |
1448 |
VFD 276/ 294 |
En este dia e por estas testemuyas, declarou Diego Lopes por seu juramento que Aluaro de Taboada et Gonçaluo Deán, que agora quando se foran que lle leuaran de Loyro çinco vacas e hua tenrreira et outras que tragía de conpañía con Johán Pico en Loiro, as quaes tragía en casa do dito Johán Pico, et que llas lleuaran todas. |
[+] |
1448 |
VFD 276/ 294 |
Iten, a XXVII de mayo, en Ourense, María da Vide, moller de Pero Çide, vesiña d ' Ourense, et Pero da Deuesa declararon por seu juramento que lles tomaran Aluaro de Taboada et seus omes de dentro desta çidade da adega de Afonso de Saluaterra XIIII moyos de vino, XI de María da Vide et tres moyos de Pero da Deuesa. |
[+] |
1448 |
VFD 276/ 295 |
Iten, en este día, declarou Fernán da Crus, vesiño da dita çidade, que omes de fora con Aluaro de Taboada, quando foran et a Torán et Soutomayor, quando viñan, á viinda que viñan, que lle tomaran hua capa de morilla clara, que juraua a Deus que a non dera por LX mrs, et mays que lle tomaran des mrs vellos que tragía en hua bulsa. |
[+] |
1458 |
VFD 333/ 348 |
Ano de LVIII, a quinse dias do mes de juyo, o dito meestre Antonyo se outorgou por pago do dito Nuno d ' Ousende de seys çentos mrs vellos, por catar os quatro omes labradores que feriron ena viña de Aluaro Afonso, notario que era do señor Conde de Lemos, et de Aluaro de Taboada. |
[+] |
1458 |
VFD 335/ 348 |
Ena çidade d ' Ourense, dose dias do mes de juyo, Ano Domini Mo CCCCLVIII anos, ena praça do Canpo, estando y presentes Vasco Gomes, Gonçaluo Peres de Reqeixo, Johán Cortydo, Martín do Cabo, regedores, Afonso Anrriques, alcallde da dita çidade, Nuno d ' Ousende, procurador, e parte de alguns vesiños da dita çidade, en presença de min o notario et testigos de juso: ante as portas de morada de min o dito notario, paresçeron ende presentes Johán de Paaços et Romeu de Carbosende, yrmao de Diego de Carbosende, e Afonso de Paaços de Piñeira et Johán de Pidre et Diego de Carbosende, omes de Aluaro de Taboada, seruidores do señor conde de Lemos. |
[+] |
1463 |
PSVD 169/ 417 |
Sabean quantos esta carta de doaçon byren como eu Roy Fernandes Nugeyrol, por amor de Deus et por las almas de meus aboos et de meus padre et madre que lo ganaron et dende decendeu et por la mina, dou en pura doaçon por jur de herdade para senpre jamays a a capela que se chama de Santiago, que esta enno moesteyro de Bylar de Donas, et a bos, frey Afonso, freyre enno dicto moesteyro, capelan que sodes da dicta capela, en seu nome dela, et a todos los outros capelaas que despoys de bos bieren e suçederen enna dicta capela para senpre jamays, segund que dicto he, conben a saber, o que bos asy dou enna dicta doaçon pura o meu lugar que chaman Eyla Bila, que iaz enna freygesya de San Lourenço de Gondulfe, que he en terra de Taboada, do alfoz de Chantada, et todas las rentas de pan et graano que cada hun anno rende et render o dicto lugar et herdades del; o qual dicto lugar et herdades et casas et arbores del dou enna dicta doaçon pura para senpre a a dicta capela et a bos, o dicto Afonso, capelan, en seu nome, et aos outros capelaas que dela despoys de uos foren, con todas suas entradas et seydas, dereitos et pertenenças, a montes et a fontes por onde quer que el uay por la dicta freygesya, et todas las rentas et quinon de pan et graano que el d ' aqui endeante render, saluo que eu, o dicto Roy Fernandes, que reseruo que fique a saluo para min e para meus herdeyros en quanto nos queseremos et for nosa boontade para que posamos leuar e leuemos para nos os outros seruiços que deren do dicto lugar, et non outra renda nen quinon do dicto pan et graano; et bos, o dicto frey Afonso, capelan da dicta capela, et os outros capelaas que depoys de uos dela foren, seiades obrigados de en bosas bonas oraçones encomendardes a as almas daqueles quen desçenden o dicto lugar e a mina. |
[+] |
1469 |
MSCDR 587/ 699 |
Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo eu Fernando de Canba, escudeiro, por min et en nome et en voz de meu yrmãão Lopo de Taboada, et como seu procurador, por lo qual obligo meus bẽẽs quel aja por firme et estabil esto adiante contiudo, et non vãã nin pase contra elo, et por nosas vozes, et en no tenpo et vozes en que o nos temos, conven a saber que vos asy aforo en no dito tenpo, conmo dito he, o noso lugar de Ribeira, que esta en na freigisia de san Migel de Leuosende, con todas suas casas et adega et lagar et curral et resyo et viñas et cortiñas et erdades et arbores et cuba et cousas que en el estan, segundo que o eu teno et trago a jur et a mãão et labro, et temos gançado do dito moesteiro, saqando duas cubas: vna de dez moyos et outra de des et oyto, que me quede a min a saluo, que vos las non dou. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 38 |
Primeyramente en as Antas IIos casares et quatro em Cantello et hum em Çerdeda, cada hum huna libra et medea et seys soldos. - Item em Sam Lourenço de Peyvaes Vo libras minus tres soldos. - Item em Ansar II casares, paga cada hum II libras et tres soldos. - Item en a iglesia de Viloyde V libras. - Item em Maial et em Val Boo, dous casares II libras minus IIII soldos. - Item em Taboada hum casar et outro em Bouça, em cada hum huna libra et medea. - Item em Quintaros de Vila hum casar et tres em Recadeyxe et çinquo em Moreyras et hum em Paaços de Monte et dous em Argonçom cada hum paga IIIes libras et VIIIo soldos. - Item en esse lugar d ' Argoçom outro medeo casar XVIII soldos. - Item do casar de Mondim tres libras. - Item em Gordom dous casares, paga cada hum tres libras. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 94 |
Item aforam a Alvaro Taboada et a sua moller Costança Meendez et a duas vozes o lugar do Fontaao et a adega que esta aa iglesia de Parafita, que foy de Gomes Eanes, clerigo, et mays o bacello da granja de Sobreçedo, an de dar por lo lugar et baçello dous carteyros dereytos de terra de Chantada et dous canados de vino de çinquo açunbres a cantara, et seys maravedis de dereytura, et mays tres açunbres de boo vino. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 94 |
Item aforam a Lopo de Taboada [o Vello] et a sua moller et a huna voz dous casares de Paaços, que jazen sub signo de Sam Salvador de Pineyra, renda dous moyos de pam et seys maravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 94 |
Item aforam a Lopo Taboada o Vello et a sua moller et a huna voz dous lugares en Sam Pedro de Bembibre onde esta a sua pousa, hum moyo de pam en Veyga. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 95 |
Item do lugar de Vilar d ' Eyree em Asperante teno agora Fernan de Canba et Lopo Taboada, non paga nada, requiram por elo. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 96 |
Item aforam Alvaro Taboada et a sua moller et a huna voz a presentaçom da iglesia de Sobreçedo, et dam por lo gantar çinquoenta maravedis, et mays o noso quinon do couto de Carvaledo salvo [o lugar de] Ferrando Gomes con quanto rende, et da del de renda dez maravedis, et se non pagar o primeyro anno que o perca; anos d ' onrrar et defender et seer vassalos serventes et obedientes. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 96 |
Item aforam a Alvaro Taboada et a vozes o baçello de Sobreçedo segundo o tragia Costança Ares, a de dar del dous canados de vino de çinquo acunbres a cantara, et a adega de Parafita que foy de Gomes Yanes, clerigo, et a de dar della tres açunbres de vino, et mays o lugar do Fontaao, a de dar del dous carteyros dereytos et seys maravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 97 |
Item aforam a Lopo Taboada et a sua moller Moor Mendez et a huna voz oe lugares de Paaços de Pineyra, a de dar dous moyos de pam en a tulla de Veyga et seys maravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 97 |
Item aforam a Lopo de Taboada et a duas vozes dous lugares em Sam Pedro de Bembibre, an de dar un moyo de pam por sua custa en a tulla de Veyga. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 106 |
Item aforam a Gomes Taboada et a sua moller et a duas vozes o lugar do Paaço de Coyras, dam seys quarteyros en a eyra et quatro maravedis. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 123 |
Item do baçello que lavra a moller que foy da Afonso d ' Outeyro quarto. - Item do baçello que foy de Joan Louçaao quarto. - Item das vinas de Gomes Yanes do Curral quarto. - Item en o canal das vinas que foron de Gomes Yanes de Sabadelle quarto. - Item das vinas que forom de Gomes Lagoa quarto. - Item das vinas que tem o sobre dito Joan Gomes en o canal quarto. - Item das vinas que tevo Rodrigo Ares d ' Argiiz sesto. - Item da vina do Candoo que tem Ferran Gomes, clerigo, da quinto. - Item da vina da Veyga que tevo Roy Moyre un carteyro. - Item do baçelo que tem Alvaro Taboada en a granja, dous canados. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 123 |
Item primeyramente Afonso Vasques de Sam Fiiz çem maravedis vellos. - Item da vina de Joan de Parafita trinta et oyto maravedis. - Item de Joan Monteyro tres maravedis. - Item do lugar de Roçadela oyto maravedis. - Item Ferran Gomes de Carvalleda creo que doze maravedis con o lugar de Prelado et mais un porquo et un carneyro con pam et vino. - Item do lugar de Ladreda que tem Lopo do Castelo VI maravedis. - Item Joan de Sam Gilaao trinta maravedis. - Item Gomes de Sam Breyximo das duas vinas que tem sesenta maravedis. - Item Afonso do Barreal creo que dous maravedis. - Item Joan Gomes, notario do Chaao et da Ribeyra, quinze maravedis. - Item Eynes Ferrandes de Belesar das vinas da granja de seu fillo VIIIo maravedis. -Item deve mais do Chaao de seus netos VI maravedis. - Item do seu lugar de Proente non sey quanto. - Item Afonso Alveres de Vidaas dous maravedis. - Item Pedro Vasques dos lugares de Paaços doze maravedis. - Item mais Pedro Vasques do lugar de Sabadelle quatro maravedis. - Item dos lugares que tevo Rodrigo Ares d ' Argiiz d ' Asperante et Vilarino sete maravedis. - Item do lugar que lavra Afonso de Sobereyra quatro maravedis. - Item en Outeyro de Maariz do lugar d ' Aldonça Peres seys maravedis. - Item doutro lugar que lavra Afonso da Pena oyto maravedis. -Item do lugar que lavra Gonsalvo Ledo por toucino et foros dez et nove maravedis. - Item en Navego Gonsalvo Cavaleyro un maravedi. - Item en Moreyras Joan de Moreyras seys maravedis et un carneyro con pam et vino. - Item do lugar de Joan Ledo seys maravedis et un carneyro. - Item do lugar que lavra Afonso Tintoreyros en Recadeyxe paga oyto maravedis. - Item Joan Castellaao do lugar d ' Asperante doze maravedis et un carneyro. - Item en Moreyras Afonso Moreyras quatro maravedis. - Item en Taboada dos Freyres do lugar de Roy Vasques dous maravedis. - Item en Cerzeda do lugar que tem Pedro de Moreda quatro maravedis. - Item do lugar que lavra Gomes Paaz dous maravedis. - Item en Ansar por huna herdade que y jaz que laura Joan de Viloyde dous maravedis. - Item jaz en o dito lugar d ' Ansar outro lugar que tem Gonsalvo da Rigeyra, non paga del foros. - Item o lugar de Sa que jaz en Sam Tome oyto maravedis et teno Roy de Noya. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 125 |
Item primeyramente en Ansar un moyo tulleyro. - Item en Cerzeda un moyo dereyto por un lugar et çinquo teegas dereytas por outro. - Item en Taboada medeo moyo tulleyro. - Item en Boucoaa dous carteyros. - Item em Asperante un moyo dereyto por un lugar. - Item un moyo tulleyro por outro. - Item Gonsalvo Mosqueyro quatro maquias. - Item en Suriba Afonso Moreyras dous moyos. - Item en Moreyras por un lugar un moyo dereyto. - Item por outro un moyo et medeo. - Item en Argoçom tres carteyros por un lugar. - Item un carteyro dereyto por outro. - Item Lopo de Ferreyros un carteyro dereyto. - Item en Quinçan dous carteyros. - Item en Gordom dous moyos tulleyros. - Item en Ferreyros un moyo tulleyro. - Item en Adaam medeo moyo tulleyro. - Item en Liminom un moyo. - Item em Barreo un moyo. - Item en Muradelle dous carteyros dereytos. - Item em Boam un carteyro tulleyro. - Item en Paderne medeo moyo tulleyro. - Item en Penouços un carteyro tulleyro. - Item en Outeyro de Maariz dous moyos et medeo. - Item en Sobereyra dous carteyros dereytos. - Item en Forna un carteyro tulleyro. - Item en Rolle dous carteyros tulleyros. - Item Afonso de Chantada VIII maquias. - Item Afonso Vasques, por outro lugar en Sam Fiiz, non sey quanto. - Item Pedro Vasques en Paaços dous moyos tulleyros. - Item en Roçadella un moyo. - Item Pedro de Meyxidi un moyo et medeo. - Item do lugar da Pena un carteyro tulleyro. - Item en Andulfe oyto maquias. - Item os lugares que tem Eynes Ferrandes de Belesar et seu fillo tres moyos. - Item Alvaro Tabboada, non sey quanto, creo que un carteyro dereyto. - Item Joan Gomes dous lugares de quarto, quando moyto, tres carteyros. - Item Afonso Alvares medeo moyo. - Item en Ladreda Lopo do Castello et seu yrmaao un moyo. - Item en Carvalledo dous moyos. - Item en Villela un carteyro tulleyro. - Item en Ansar dous carteyros tulleyros. - Item en Sam Migeel de Villela un moyo et quatro maquias. - Item en Belle medeo moyo tulleyro. - Item Juan Ledo de Moreyras sete carteyros tulleyros. - Item por lo pe do altar de Sam Johan de Veyga un moyo dereyto. - Item en Aveeleyra duas fanegas de pam. - Parafita. çertas Item aforam a Estevo do Banal et a sua moller et a un fillo o lugar do Banal, a de dar del un moyo dereyto, tres carteyros de çenteo et un de millo en salvo en a nosa tulla de Veyga, et un porquo çebado que seja boo con seu pam et vino, et un boo carneyro por sam Johan con pam et vino, et çinquo libras de dereytura menos quatro soldos. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 138 |
Riadegos seis capoons [...]. - En os casares et en a Cuqueyra cada un sua porcalla con pan et vino. - En o Casar de Fondo un porco. - En as Quartelas Gomez Taboada un porco. - En as Carreyras un porco. - En o lugar d ' Estevo Peres en As Carreyras huna porcalla. - En o lugar de Souto de Rio de Alonso da Ribeyra huna marraa. - En a Granja, Fernan Rodriges, un porco. - Fernan da Forja un porco. - Os de Calvelos un porco. - Alvaro Gomez en Arrabaldo un porco et por Casar de Mato huna porcalla. - Joan da Costa por Arrabaldo un porco. - Lopo d ' Arrabaldo por lo lugar do Outeyro un porco. - Eynes de Requeyxo por ese lugar huna porcalla. - Todo con pan et vino. |
[+] |
1483 |
SVP 259/ 324 |
Sepan quantos esta carta viren conmo nos don Gonçaluo do Castello, prior...etc., aforamos a vos Lionor de Noboa, e Lupo Taboada e Sancha Aluares, vosa muller e a voso fillo Lopo Taboada. |
[+] |
1483 |
SVP 259/ 324 |
Conben a saber que vos aforamos, como dito he, dose omẽẽs cabadura de vina feita que bos agora teedes en no couto de Beacan e con todas las otras herdades e casas e soutos e cortinas e propriedades en na sacada da Area, o qual todo he deste dito noso moosteiro, e todo bos lo aforamos con todas suas entradas e saydas a montes e a fontes dondequer que bããn su o sino de santa Maria de Beacan, segundo que o teuo de noso padre Pero Vaasques de Vilaquinte e Lionor Rodrigues, saluante que bos non aforamos todo jur de herdade de monte et de pesqueyras, que fique a saluo para o dito noso moosteiro, e o dito noso mosteiro o posa aforar a quen quiser, sen enbargo de bos e de vosas personas, a tal pleyto e condiçon que façades morar e labrar e reparar todo en tal maneyra que se non percan os nobos delo con mingoa de bõõ paramento, e saquedes las herdades para ho dito moosteiro dondequer que as tragan furtadas e negadas, e dardes bos, a dita Lionor de Noboa, en bosa vida quarenta e quatro maravedis bellos de foro en cada hun anno desta moeda vsal que fez tres blancas bellas e hun coroado o marabidil, e media libra de çera; e a tenpo de voso finamento que quede boz de este foro Lopo Taboada e pague en sua vida de cada anno çen marauedis bellos da dita moeda, e las outras personas que paguen en cada hun anno çento e trinta marauedis bellos da dita moeda, os quaes ditos dineiros porredes en no dito moosteiro en pas e en saluo por dia de san Viçenço, ou dende en oito dias, e non nos poendo e pagando en este dito tenpo, que por este mesmo caso este foro seja baco; e seredes senpre en ven e en honrra e ajuda do dito mosteiro, e quada persona que quedar e suçeder en este dito foro que de ante en trinta dias se bena mostrar ao dito mosteiro como ha persona, e non se mostrando que por este mesmo caso seja este foro baco. |
[+] |
1483 |
SVP 259/ 324 |
E eu frey Jacome, monje do moosteiro de san Saluador de Chantada, en nome da dita Lionor de Noboa e do dito Lopo Taboada e das ditas personas asi reçebo este dito foro con las condiçoos en el contiudas e obligo seus bees delas de o cunplir asi a todo tenpo. |
[+] |
1496 |
PSVD 193/ 462 |
Françisco Lopes, clerigo; et Afonso Faterre, juys do dicto couto de Bilar de Donas; et Gomez d ' Eyla Bila, besino de Taboada, et outros. |
[+] |
1505 |
GHCD 76/ 330 |
Los frailes de dicho M.o y se diga una misa, cada viernes delante del crucifixo de la Capilla de los de Taboada. |
[+] |