| CDMACM 187b/ 354 | Et que los dichos sennores dean et cabildo de la dicha iglesia deron en renta et arrendaron a Gomes Dourado canonigo del dicho moesteyro de Sant Martynno de Mondonnedo os ditos dous terços sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et frutos et rentas deles por sua vyda del por preço et contya de mill et seteçentos mor. que duas brancas vellas ou tres nouas por mor. ou outra moeda vsual que tanto valbese por cada hun anno postos enna dita çibdade de Vilamayor en pas et en saluo la meatad por pascua de Nauidad et la outra meetad por pascua de Resurrepçion et mays pagase o dito Gomes Dourado todos los cargos et trebutos que deuesen os ditos dous terços sen cura durante o dito arrendamento en qualquer maneira et que Aluaro Pillado prior do moesteyro de Sant Martinno deu liçençia et autoridade ao dito Gomes Dourado para faser et resçebir o dito arrendamento et que o dito Gomes Dourado resçebeu a dita liçençia et abtoridade et obligou a sy et a seus beens rayzes et eclesiasticos avidos et por aver de dar et pagar ao dito cabidoo et a seu mayordomo aos ditos plazos os ditos mill et seteçentos mor. et mays os ditos tributos et cargos por sua vyda et que para o mellor teer et conplir et gardar et pager todo lo susodito que deu logo consigo por fiadores et deuedores et prinçipales pagadores de mancomun et cada hun por lo todo ao dito Aluaro Pillado prior et ao dito Ferrnando Dourado canonigo do dito moesteyro comendatario da dita terça parte con cura de santa Maria de Vares et que eles se outorgaron por taes deuedores fiadores et prinçipales pagadores et que o dito prior deu liçençia et autoridade ao dito Ferrnando Dourado para la tal obligaçon et fiadoria faser para se obligar et que o dito cabildo arrendo la dicha renda al dicho Gomes Dourado con tal condiçon que se falleçese el primeyro que o dito Fernando Dourado seu fiador ficase a dita renta enno dito Ferrnando Dourado por sua vyda para que la leuase arrendada por o dito cabildo et que lle pagase o preçio et quantia suso ditos et a los dichos plazos et que do dia que falesçese o dito Gomes Dourado que ficase o dito Ferrnand Dourado obligado de dar fasta veynte dias outro fiador ao dito cabildo et seu por a dita renda et non ha dando que fose a dita renda espirada et que ficase libre ao dito cabildo para desponer dela et que se fallesçese pruimeyramente o dito Ferrnand Dourado que o dito Gommes Dourado arrendador que a dita renda fose en sy ningua et espirada et que o dito cabildo la podese render sen enbargo algund do dito Gommes Dourado et do dito rendo et que os ditos Gommes Dourado et Ferrnando Dourado et cada hun deles consentyron as ditas condiçoes et cada hua delas et las outorgaron asy et todo lo susodito et que o dito Ferrnando Dourado fezo juramento a los santos Evangelios en vn libro misal que toco con suas maaos de conplir lo susodito et de nunca por sy nin por outro publiçe uel oculte directe nec indirecte ocupar nin perturbar as ditas duas terças sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares de que o dito cabildo era justo poseedor nen frutos nen rentas nen cousas delas nen diser nin se chamar que os leuaua saluo por renda a el feyta deles por lo dito cabildo cujas eran perpetuamente vnidas et por sentença que contra el dera o dito sennor obispo don Afonso Segura et que el consentyo enna dita sentença que deu o dito sennor obispo et que renunçiou qualquer apelaçon que sobre elo oubese feyto et yntimado et ha deu por ningua et que renunçiou eso mesmo qualquer derecho et anexaçon apostolica et ordenaria que dos ditos dous terços sen cura lle fose foyta ao terçio da dita cura et rectoria de que se diso comendatario et rector et que o dito cabidoo deu por quito ao dito Ferrnando Dourado todas las rentas que leuara das ditas duas terças que vacaran por morte do dito Vaasco Fernandes clerigo benefiçiado et vltimo poseedor que delas fora fasta o dia de Sant Juan que pasara ante do dito arrendamento et que o dito Ferrnan Dourado lo resçebeu en merçede et graçia do dito cabildo et que o dito dean et cabildo deron carta de arrendamento et recudimento ao dito Gomes Dourado et ao dito Ferrnando Dourado pare los flegueses da dita iglesia de santa Maria de Vares et que lle acodisen con os frutos et rentas de los dichos dos terços sen cura durante ho dito arrendamento et que o dito Ferrnando Dourado tomo et leuo todos dichos frutos et rentas pertenesçentes a los dichos dous terçios sen cura por rason del dicho arrendamento ho dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et de çinquoenta et çinquo et de çinquoenta et seys et de çinquoenta et sete et de çinquoenta et oyto et de çinquoenta et noue et que deu et pagou en cada hum anno os ditos mill et seteçentos mor. ao dito moordomo do dito cabildo et que o dito Ferrnando Dourado el anno del nasçemento de nosos sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et sesenta annos por su propia autoridad sutrayo et tomo aos ditos sennores dean et cabildo os ditos dous terços et frutos et rentas et los dichos mill et seteçentos mor. que avya de dar por rason dos ditos dous terços a los dichos sennores dean et cabildo et mayordomo por rason de dicho arrendamento et que los tome et ocupa et sutrae oy en dia et que Gonçalo Martines de Alcala arçipreste de Cuellar prouisor et vigario general que era a la sason de la dicha iglesia de Mondonnedo por el reuerendo sennor don Fadrique de Guzman obispo de la dicha iglesia et obispado que a petiçon del mayordomo del dicho cabildo condepno al dicho Ferrnando Dorado en persona de Johan Dourado seu procurador que dese et pagase aos ditos sennores dean et cabildo et al dicho mayordomo en seu nome os ditos mill et seteçentos mor. | [+] | |
| VFD 78/ 136 | En Vilar de Ygligoa, a su Górgoa, ten o mosteiro quatro casares, segundo que os suya teer Pero Coenllo, e dan seu quabadal e dez e seys soldos por dereyturas. | [+] | |
| 1150 | GHCD 51/ 233 | UT emptores et uenditores et ueritas in posterum fulgeat et quod gratis et et precio uenditurus. ' subscriptione liteerarum et testimonios confirmetur. | [+] |
| 1242 | DGS13-16 4/ 8 | Et quen foy polo uino áá segunda uez. custou o uino XX.I. soldos et VIJ dineyros eachou y os frayres et era y Ruy Brauo. eouuo se adeteer y logo porque nõ podia mercar do uino. logo por medo de Ruy Brauo que nos diziã que nos queria aconcelar (?) en nossa terra. edespendeu y con os frayres eporessa deteenza. v. soldos dous dias que estederum y os frayres. eun que estedo el y mays. | [+] |
| 1243 | TL 87/ 127 | Et aio y a meter II alcaldes da uilla a meu plazer et a seu deles per due aia eu esta mina dereytura due aqui nomearey et eles darma per eles et cada anno meteren II homees bonos da uilla cum estes alcaldes et sacaren II homees bonos pra teeren iusticia na uilla et pra daren a min este meu dereyto que inde ey a auer mias indizias et aleyuosias, rouso, voz, indizia, nupcio a dar el melior auer que ouuer et de manniadigo ome de sete annos a susu darme V soldos et seer quito et lexar o que ouuer a seu linage mays prouinco que more na uilla et se ouuer filiodalgo in na uilla, fazelo caualeyro et se non, dalo a quen no faça. | [+] |
| 1256 | CDMO 758/ 719 | Coven a saver, que eu Marina Iohanis devo a teer aquel casal de susodito in meus dias et a mia morte deve a ficar a don Gil lebre et queto. | [+] |
| 1258 | CDMO 818/ 783 | Conoszuda cousa seya a quantos este plazo viren que eu don Rodrigo Garcia merino mayor del Rey en Galiza, en senbla cum mia moler dona Elvira Fernandez, fazemus enplazamento de nossas heredades en o prior don Pedro Fernandez et con todo o convento de Osseyra, en tal guisa, que nos rezebemus deles por teer en nossa vida III casares de heredades na feligrisia de sancta Maria de Allzame et II en a feligrisia de san Migel de Rioboo, nomeados o en que mora don Migel Pelaez et outro en que mora o genrro de Arias Pelaez, et aquello que an ou deven aver en Velsion en eclesiastico, quanto en leygario. | [+] |
| 1258 | CDMO 818/ 783 | Et esta heredade toda que de vos rezebemus devea a teer toda cada un de vos en sa vida; et a morte do postremeyro de vos deven estas heredades sobreditas a ficar livres et quitas con quanto y comprarmus e gaarmus et con sas oblanzas a o moesteyro d Oseyra. | [+] |
| 1260 | FCR Apéndice, 6/ 143 | [. . . ] teer e sse . . . | [+] |
| 1265 | VFD 12/ 24 | E eu Marina de suso dita outorgo e reconosco teer do Abbade e do convento de Melón e por seu nome e por seu jur e por sua garda todas estas cousas sobre ditas que eu e meu marido Martín Fernandes de suso dito conosco hy damos e oferescemos e déboas a teer en toda mia vida e nunca delas ser desapoderada e aver ende guarimento e a mía morte todas estas herdades e todas estas cousas de suso ditas permanescan ao dito mosteiro de suso dito libres e quites sen nehún enbargamento, libremente, por nossas almas e de nosos debedores e por lo amor de Deus. | [+] |
| 1265 | VFD 12/ 24 | E se eu Marina Fernandes ante transir ca Martín Fernandes, esse Martín Fernandes teer essas herdades e todas estas cousas de suso ditas e facer delas toda prol do mosteiro de Melón. | [+] |
| 1266 | DGS13-16 19/ 52 | Et teerdes estes muynos perfeytados en bóó estado. | [+] |
| 1269 | MERS 51/ 288 | Sabean quantos esta carta viren que eu Tereyia Pérez, filla de María Nariz, en nome e en voz de Gonçalvo Pérez meu fillo que non e didade, aforo a vos Martín Anes forneyro do moesteiro de Santo Estevoo e a vossa moller María Anes, a leyra do Cousso, a qual o dito Gonçalvo Pérez ten aforada do moesteiro de Santo Estevoo, que a tenades e a aiades en vosso iur e en vosso poder no tenpo que él avía de teer do dito moesteiro, aa tal preyto que a lavredes e paredes ben e a esterquedes como non minguen ende os novos con mingua de boo paramento, et dedes ende cada anno ao dito Gonçalvo Pérez ou a sua voz quarta do que Deus y der. | [+] |
| 1270 | CDMACM 41/ 62 | Et nos conçelo sobreditos renunciamos a todo dereyto et a toda razom et a toda carta ou cartas que auiamos contra uos sobre la ordinazon desta yglesia de Ribadeu et prometemos as partes de suso dictas aa guardar et a complir et a teer todos estes pleytos a boa fe sen mao engano. | [+] |
| 1270 | CDMO 982/ 936 | Nos don Iohan abbade d -Oseyra et todo o convento desse meesmo lugar, a vos Pedro Affonsso et a vossa muller Marinna Perez et a uno fillo vosso d -anbos [qual] numeardes a vosso passamento, damus a vos essa nossa herdade, a qual foy de don Tome Affonsso d -Anllo, asi a que nos teenmos, como aquela que teem fillos seus que an a teer en vida sua; et aquela que foy de Tome Martin con seu casario, a qual vos teendes en mao, assi como aquela qudal da vosso padre Affonsso Paez a sancta Maria d -Oseyra a sua morte; a qual herdade conprou Affonsso Paez de sua germaa Maria Paez; per tal preyto que chantades y vinas et façades y casas et moredes en elas et lavoredes bem que per lavor non defalesca, et dedes a nos cada ano meadade de vino et terça de pan, et por toda las outras cousas, yxente a froyta seça, que nos [. . . ], dedes VIII soldos a ontroydo, et colerdes [. . . ] per nosso mayordomo, et levardes o nosso quinon [. . . ] seerdes vassalos fies d -Osseyra; et a morte [. . . ] tres, essa herdade fique quita [. . . ] quando morrerdes dardes X soldos por loytosa [. . . ] dar cada ano I quarteiro de froyta seca, meas castanas et meas nozes mentre que foren vivo [os arvor]es de don Tome Affonsso ricudiredes deles; pos por[. . . ] recudiredes abadia d -Oseyra. | [+] |
| 1272 | CDMO 1002/ 950 | Et se pe -la ventura octra moeda veer, dardes ad nos aquelles IIIIor soldos sobreditos segundu a vualia dos affonsiis, cada anno por dia de Natal, sen nenguun contradiçemento; et teerdes essa leyra de nos susudicta por X annos numeadamente. | [+] |
| 1274 | MSCDR 140/ 353 | Arie, abbati monasterii Sancti Claudii, et conuentui eiusdem loci vendimus firmiter in perpetuum et concedimus totum nostrum hereditamentum, ad montem et ad fontem, ita aforatum sicut inforatum, quod habemus in felegresia tota de Leuosende, ita hereditas sicut casar, quomodo sautos, sicut eciam alia hereditamenta, scilicet, pro quinentos solidos da moeda alfonsi branca, quos nobis dedistis et in iure nostro habemus; tamen tali pacto vendimus ea uobis, ut nos predictus Martinus Pelaz et mulier mea predicta Marina Petri, et Iohanne, noso neto, et Marina Martiniz, nosa filla et fillos de Martin Martinz, todos nos estes desuper ditos en nosa uida tan solamente, deuemos a teer estos sobreditos heredamentos, que a nos dades per esta condiçion mẽẽsma de suso dita, tan solamente en toda nossa uida, scilicet , o noso foro de Ermyly, o qual ten de uos et de uoso moesteiro Marina Perez en sua uida, et nos debemus esto reçeber de uos apus sua morte; | [+] |
| 1275 | CDMO 1095/ 1044 | E eu Payo Anis teer sempre ista outra erdade de Maria Iohannis, e se ela quiser vender ou sopinorar a Pay Anis ou a sa voz, vender ou sepinorar casa ou [. . . ]ra, e se el non quiser comprar ou supinorar viir ila [. . . ]tar a Pay Oanis ou a sa voz que la compra ou la supino[re] et se el non quiser soltala e ila venda a quem quiser. | [+] |
| 1275 | CDMO 1101/ 1050 | Conuçuda cousa seia a quantos esta carta viren conuno eu Johan Johannes de Pedra Costoya in senbra con mia moller Maria Frranca, por nos et por toda nosa voz a vos don Pedro Fernandez, abade de santa Maria d -Oseyra et a o convento dese miismo lugar, façemos carta da nosa leyra de Covelo, que este un quarto semente, que agades por eherdade por sempre a todo tenpo et nos anpararmos vos con ela por nos et por todas nosas boas; et esta leyra devemola nos a teer in todos nosos dias d -anbos. | [+] |
| 1275 | MSCDR 164/ 370 | Eu Orraca Pelaez de Couelledo, et meu marido Pay Martinz, por nos et por nossa uoz a uos don Pedro Perez, abbade, et ao conueto do moesteiro de San Cloyo, uendemus et outorgamus tres quartas da vna quinta de quanto herdamento eu Orraca Pelaz [. . . ] et en todá á friigesia de Gomariz, de parte de meu padre Pay Pelaz et de mia madre domna Eyo, conuen a saber: a quinta daquell casar que nos y partimos con uos, et de quanto fuy de parte de meu padre et de mia madre sobredita, por prezo nomeado, L. soldos alfonsiis, de que somus ben pagados; et outorgamos uos a anparar con esta dita vendiçon per nos et per todas nosas boas; a teer eu Pay Martinz este herdamento en mia vida; et a mia morte fique liure ao moesteiro. | [+] |
| 1276 | MSCDR 175/ 378 | Que aquell herdamento que foy de Iohan Migellez et de Martin Migellez, que o moesteiro demandaua, que o tenan estos Fernan Migellez et Orraca Fernandez en sua vida, et a sa morte teerenno todolos seus fillos, que anbos de suum ouueren, et una leyra da Passareyra, que foy de Maria Migellez, que a tena o moesteiro con sua uoz de per meo. | [+] |
| 1279 | CDMO 1140/ 1084 | Et non devo estes casares nen algua parte deles enpinorar, nen enalear, nen en prestamo dar, mais per min meesmo os devo a teer et paralos ben en toda las cousas. | [+] |
| 1280 | CDMO 1150/ 1094 | Et a cabo de çinco annos que os ella a de teer, fiquen livres a Osseyra. | [+] |
| 1280 | PSVD 56/ 262 | Que Johan Arias quitasse da sobredicta ermida ao monesterio sobredicto e a de facer ao arçidgo don Fernan Peres que ea non demande en seu tempo; e por esto que Johan Arias faz ao sobredicto monesterio arrendale o prior e o conuento o seu cassar dos Cassaes, o qual e en Baamoure, por duas terças de çenteo cada anno, e seren pagadas en aquella herdade no mes de agosto; e eu Johan Arias quito in elles de un deçimeyro do Castro que tenya delles e auemos a partir logo no presente aprobança que acharmos en este cassar tamben descomo o que leuou el ome que se ende salio; e eu Johan Arias conueno aleyxar estes cassas a mya morte liure e quito e desenbargado ao monesterio; e se eu Johan Arias sobredicto non seer poderoso de la enbargar nin de la deteer por ninguna raçon tres terças de çenteo que eu Johan Arias auia ya por este logar sobredicto en mya façer dellas ao prior quanto mandar un meu amigo e outro seu se o prior e o monesterio ficar sua ermida; e eu Johan Arias prometo de non auer uassalos no coto do moesterio nin leuar en loytosas se non o que ouuer a seu plaçer; e demays, prometo ningunas dereyturas que o prior aia en seu coto por uos do moesteyro que llas non enbargue; e prometo de defender e de amparar o prior e o moesteyro e todas las sas cousas, en quanto eu poder, en boa fe. | [+] |
| 1281 | CDMO 1156/ 1099 | Sabiam quantos esta [carta virem como eu] dona Costanza Suarez, de meu corazon et de mia boa voontade, fazo preito e enpraçamento [con vos. . . ] frade do moesteiro de Osseyra, en voz et en nome de don Pedro Fernandez abade et do convento [. . . ] en dous mille moravedis da boa moeda revorado, assi que reçebo delles d teer en meus dias de dous [. . . ] moesteiro de Osseyra a en Figueyroaa, uun deles, o mellor qual eu escoller, poblado assi commo esta; et por esto dou eu et outorgo a esse moesteyro para por senpre et por remiimento de mia alma et de meu marido que foy, don Meen Moniz, et o meu casar de Castro que iaz en friiguesia de santa Maria de Sanamonde, o qual a min ficou de meu marido don Meen Moniz, o qual eu teno a jur et a mao, per tal [preito] que os tena eu anbos os casares en meus dias, et a mia morte fiquen anbos a esse moesteyro de Osseyra poblados, commo ora estam, livres et desenbargados para por senpre sen nen -uun enbargo de myn et de toda mia voz, et o moesteyro os entre por sua outoridade et fagia et faza delles toda sua voontade. | [+] |
| 1282 | CDMO 1162/ 1105 | E avemola toda a teer en nossa vida d -anbos, isente a leyra de Sesto de que nos quitamos logo a o moesteyro sobredito; e sub signo de san Martin do Monte et rezebemos de vos en preço CCC soldos d -alfonsies brancos unde somos pagados. | [+] |
| 1282 | HCIM 30/ 500 | E qual das partes que contra ellas veere as non quiser teer, aguardar e conprir assi como ontre nos e vos son divisadas et paradas que peyte a outra parte que as conprir mil moravedies e o arrendamento e as conveenzas compriren se en todo. | [+] |
| 1283 | DTT 436/ 426 | Et toda possisson et senorio destas cousas et de cada una dellas de min tollo et de mina uoz et en uos et eno moesteyro et na uossa uoz o meto por esta carta que uos logu en presente dou; et se pela uentura des aqui adeante eu estas cousas de suso ditas ou alguna delas teuer ou ende alguna cousa receber ou en uida ou en morte foren achadas en meu poder confessome min teer et receber e possoyr por uos et polo moesteyro de suso dito et en uossu nome; et outorgo que uos et o moesteyro possades por uossa outoridade en todo tempo cada que quiserdes por uos ou por outro entrar et receber et possuir todas estas cousas de suso ditas et cada vna delas assi como uerdadeyros senores et uerdadeyros possuydores et fazede dellas toda uossa uoontade. | [+] |
| 1285 | CDMO 1174/ 1115 | Et reçebemos de vos en preço unde somos bem pagados DCCos soldos dos alfonsiis blanchos da guerra; et devemos a teer esta herdade sobredita do moesteiro d -Osseyra a lavor en dias de nos anbos et de nosso fillo Martino et pararmola bem et darmos a meadade [a o] moesteiro sobredito de todo o fruyto que Deus hy der por mayordomo do moesteiro, sacando ende nabal et palla, dada a nos a mea da semente do çenteo et do horgio; et darnos cada anno por foros a o dito moesteiro in dia de Natal XVIII dineiros dos leoneses, ou d -outra moeda a quantia deles. | [+] |
| 1286 | CDMO 1181/ 1122 | Et devo estes herdamentos sobreditos a teer en toda mia vida ben poblados, conven a saber, de senllos iugos de boys, et de duas vacas, et de sex sex rexellos, et de senllas porcas. | [+] |
| 1286 | CDMO 1185/ 1127 | Et vendo a vos anbas essas leyras de susodictas assi commo as anbas sayam teer meu padre et mya nana de susodictos; et recebi de vos en preço, de que me eu outorgo por bem pagado, C LXXXa V soldos. | [+] |
| 1286 | CDMO 1188/ 1131 | Era mile et CCCos et XXIIII annos et o u quoto pustrimeyro dia [. . . ] sabeam quantos este prazo virem commo eu Lourenço Eanes cavaleiro, dito Galinat[o], por min [et por mia] muller dona Tereygia Perez et po -lo fillo ou filla que ei de teer apus [mina morte], a vos Johan Eanes et a vossa muller Maria Eanes, fasemos preito [et prazo en] C soldos rovorado, assi que dou a vos a foro aquel nosso cassal de Castro Carango [. . . ] fliigressia de Sanamonde, con todas suas pertiinças et dereyturas, por tal preito que o lavredes et paredes ben, et dedes ende a nos et a a nossa voz cada ano [. . . ] de pam a a eyra, et nos darmos a vos mea semente, et meo de v[inno] a o lagar per nosso omme, et aduzerdes a nossa parte das novydades a o nosso [. . . ] que tevermos na fliiguessia da san Çiblao; et dedes de dereyturas desse cassar cada anno huun porco, o mellor que ouverdes et viren dous homees boos da vila, et quanto o preçaren sobre dez soldos de leonesses, tornarmos volo nos, et darno -lo cada san Martinno. | [+] |
| 1286 | CDMO 1188/ 1131 | Et seerdes nosso vassalo obediente sen outro sennor; et nos anpararmos - vos a dereyto, et vos seerdes anparados con este cassar por todas minas boas de mia muller et de meu fillo que o de teer. | [+] |
| 1286 | ROT 19ba/ 367 | Et que nunca hy en esse couto dem comenda a neunu sobresses herdamentos nen vendam esses herdamentos nen manden nen camben nen dem a neunu a teer mays que os tenam sempre per ssi e per seus homees ataes que paguem deles cada ano ao teenceyro do cabidoo e a seu mayordomo en salvo os foros e as rendas e as dereyturas bem e conpridamente assi comolas fazen os omees vassalos de Santiago que moran en esse couto por ssi e polas outras herdades que hy am regaengas e foreyras de Santiago. | [+] |
| 1287 | CDMO 1193/ 1136 | Et prometeo don Aras por si et por seus herees et frey Johan de Deus pol -lo abbade et pol -lo convento pel -lo mayor prometemento et mays firme que e por dereyto, ou poder seer, et por pena de çem moravedis da boa moneda que que obedesçan sempre a a sentenza ou mandadado ou composiçon que estes [. . . ] que nunca venam [. . . ] que estes alvidros mandaren ou julgaren, de feyto nen de dereyto, por feyto nen per paravoa, por si nen per outra persoa, nen faran y engano nen [. . . ] carta en que se possa deffazer ou deteer, nen allegaran privillegyos nen excepçon apoeran nen ussaran de avidoyro de dereyto ninhun, nen de custume nen de for -[. . . ] possa desfazer nen embargar o arbitrio nen por si, nen por los arbitros. | [+] |
| 1287 | CDMO 1199/ 1142 | Et eu devo a teer este herdamento que vos dou con -llo casar de Çoinira que me vos dades en toda mia vida pollo uso dos froytos tan solamente; et non devo estes herdamentos nen parte deles vender, nen enpignorar, nen obligar, nen enalear do senorio do moesteiro; mias teelos por min ben parados en toda -las cousas, et devo a façer y casas; et a mia morte ficaren estes herdamentos ya dictos livres et quitos con todas paranças boas et poboanças et melorias que y forem a meu passamento, a o moesteyro d -Osseyra. | [+] |
| 1288 | MSCDR 221/ 407 | Et nos en tenpo de nosa vida nunca uos tollermus pascos, nen lenna nos erdamentos do casar de Carreyra cove; nen nos, nen os fillos et fillas et netos et netas, que o an de teer; et a morte do pustrimeyro neto ou neta de suso dytos, que o an de teer, erdamento susodyto ficar ao moesteiro en paz con todos seus aproueytamentos, liure e quito de nos et de toda nosa uoz. | [+] |
| 1289 | CDMO 1210/ 1151 | Et as partes a prasser outorgaronse uus outros a teer as cartas do preyto et as convenentes et as condiçoes que an entre si uus outros posto, d -ante que se este preyte comesase et o abbade et o convento ussarem desses dezemos conmo ante usavam. | [+] |
| 1291 | CDMO 1222/ 1160 | Et poboar vos senpre ben et teer vos senpre en boo estado et en boo rouvor; et se unde vos morer o outro deve a teer o casar de susudito enteyramente en todos dias de sua vida; et a morte d -anbos deve afficar o casar quito et livre en paz a min ou a mina voz. | [+] |
| 1291 | DAG L31/ 39 | Sabian cuantos eſta carta uiren, como nos, don Jullao, albad de Samoos τ o conuento deſſe miiſmo lugar, damos a uos, Johan Perez, a noſſa herdade de Caſtillo con todas ſuas dereyturas, ſu ſigno de Santa Maria de Reuoyro, aſſi como a tinia noſſo padre, que a tenadeſ en todos uoſſos dias τ a lauredeſ τ a paredeſ ben τ conpredeſ a herdade de Maria Uillaca para o moeſteyro, τ que nos diadeſ cada ano dela en renda quatro moyos de centeo per lo noſſo moyo de Samos τ quatro moyos orio temporao τ .j. moyo trigo τ ffauas τ dous moyos millo τ auea, por San Martino τ un morauedi dos leoneseſ cada ano ou a ſtinacon del. τ teerdeſ as caſas ben paradas τ ſeerdeſ uaſſalo ſeruente τ obediente do moeſteyro ia dito. τ quen contra eſta carta quiſer paſſar, peyte .C. morauedis aa outra; τ a carta ſeia ffirme. | [+] |
| 1293 | CDMO 1232/ 1170 | Et vos devedesme a anparar assi como a vassalo; et depus mia morte, vos devedes a [teer] este souto que de vos recebo sen embargo de nenguen, cum quanta boa parança eu hy fazer. | [+] |
| 1293 | ROT 26/ 375 | Et depos morte de vos Martin rramiriz e de vossa moller Moor martinez e de Domingos irmao do dito Martin rramirez e de Joan domingez e de sua moller Marina Iohan e de juyao irmao do dito Johan domingez vossos fillos e vosa geeraçon deven a teer esse herdamento ssobre dito. | [+] |
| 1293 | VIM 19/ 94 | Sabean quantos esta carta uirem Commo fosse contenda entre don Abril Eanes, Dayan de Mendonnedo et o Cabidoo desse mismo lugar, de una parte, et donna Marina Garcia de Trasuar, por si et por sua parte, et Johan Martines, Alcalde de Viueiro, facente por sua muller Mayor Fernandes et por sua cunada Tereyia Fernandes, muller que foy de Pedro Fanego, fillas que foron de don Fernan Garcia, da outra, sobre razon de uns herdamentos que foron do arcidiago don Pedresino et de Garcia Peres, coigo de Mendonnedo, os quaes herdamentos tiinan eses sobreditos emplazados por carta seellada do seello do Bispo Don Juan que foy de Mendonnedo et do Cabidoo desse lugar, estas partes sobreditas por quitamento denxeco et por augmento de paz, aueeronse en tal maneira que eses sobreditos et os outros que en seu lugar ueeren a guarden a carta que am con lo Cabidoo . sobre esses herdamentos en todo et den demais cada anno a esse Cabidoo çinquenta mor. d -Alfonso aos tenpos assignados que dan os outros dineyros que se enna carta conten et paran en demais entre si que, mortos fillos et netos que ueenan de casamento liidemo (?) da dita donna Marina Garcia et do dito Fernan Garcia, seu irmao, que estes herdamentos sobreditos fiquen liuremente et en paz aa Iglesia de Mendonnedo et non los enalleen nen metan en outras persoas adeante et o emplazamento de ali endeante non ualla et todas estas cousas sobreditas cada unna das partes outorgou a gardar et teer in todo el sub pea de mill mor. da boa moneda qualquer das partes que esto no gardasse que os peytasse aa outra parte que o aguardase. | [+] |
| 1294 | GHCD 61/ 272 | Aqueles casaes de ygreioa de bendana et de Reiuordaos et a Renda da ygreia de santa maria de bendana que uos teedes et deuedes a teer en uosa uida et uos sabedes que me destes et ouuestes de dar con este uoso fillo en casamento doze casaes de herdade cun una casa de morada. et para esto obligastesme uos et uossos bees et por esta Razon non podedes dar nen en allear en toda uosa uida ' . estes lugares nen darlos nen quitarlos ao abbade de camanço por esta Razon que ia suso dixe. et frontouos por este notario que seo einda non fezestes que non façades. et seo fezestes que o desfaçades ca eu nonos ey de leyxar a o moesteyro en toda uosa uida et anparo a posison et a propriedade deles cun fiador para dereyto que logo aqui dou conuen a saber Pedro uidal clerigo do juiz don fernan Rodriguez que presente esta et que o outorga. et protesto et defendo a uos don abbade que non entredes nen Reçebades estes lugares et a donna Eldara que uolos non de nen meta en mao. et se uos ou ella algua Ren sobresto fezerdes seia sobre fiador pera dereyto ca eu prestes estou de fazer dereyto sobrestas cousas a quen quer que me chame. | [+] |
| 1295 | FDUSC 16/ 19 | Et logo esse dito abbade meteo a esse Johan de Fradega esse ramo enna mâô que o teuesse et possuysse por nome desse moesteiro essas cousas; et esse Johan de Fradega reçebeo esse ramo et o herdamento et paâço, para teerllo des enton endêânte por llo abbade et por llo moesteiro. | [+] |
| 1296 | CDMO 1248/ 1185 | E se os froytos do dito herdamento se perderen per mingua de lavor et de boa parança, devedes seer amoestados pelo mayordomo sen maliça tres vegadas, cada ano huna vegada, que o corregades; et se o vos non poderdes ou non quiserdes correger, non fillaremos nossu herdamento et faremos del nossa prol; et se vos non fezerdes per que o percades, devedelo a teer en vossa vida, assi como sobredito e et a morte do pustrimeiro de vos, deve a ficar livre a o moesteiro cum quanta boa perança vos hy fezerdes. | [+] |
| 1296 | CDMO 1251/ 1188 | Et se os froytos da vina sobredita minguaren por mingua de lavor et de boa parança, deveredes seer amoestados pe -lo grangeiro do Mato et per outros dous omes boos da feegresia, sen maliça, tres vegadas, cada ano una vegada que o corregades et se o vos non poderdes ou non quiserdes correger, nos fillaremos nossa vina et faremos dela nossa prol; et se vos non fezerdes por que a percades, devedela a teer en vossa vida, assi como sobredito e; et a vossa morte fique livre a o moesteiro cum quanta boa parança vos y fezerdes. | [+] |
| 1296 | CDMO 1355/ 1285 | [Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom] frey Migell, abbade do [moesteyro d -Osseyra et o convento desse] meesmo lugar, damos a vos [Pedro Domingez] [et a vossa] moler Maria Arias et a un vossu fillo d -anbos ou filla, qual nomear o pustrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nossu moesteyro en vossa vida o nossu casar de Sabuge, a monte et a fonte et con todas suas perteenças, por tal preyto que seiades nossus vassalos et que tenades as casas del en boa revor, et nos dedes del cada ano per nossu mayordomo et en a nosa tulla de Barveytos, meo de lino, et de quanto pan Deus y der, se vos deren semente; et se y ouver vino darnos edes meo a o lagar, et cada san Martino XIIII soldos de leoneses ou a quantia deles, et por quitaçon III soldos de blancos et un sesteiro de castanas linpas et secas por taleiga de dous celemis et meo; et pagada loitosa assi como e usu o al todo seia livre de voz de serviçaya. | [+] |
| 1296 | PRMF 250/ 448 | Et nos Ferran Perez et Moor Perez por aqueste amor que nos fazen do moesteiro de Ramiraes, damus a o sobredito moesteiro huna casa et hum çeleyro en Leyrado con quanto herdamento y auemus et con todo o de Spartifigos, quanto a nos perteçe et con todas aquellas cousas que nos ouuermus a a morte do pustrumeyro de nos, asi mouil conmo rayz; et teermo -llo nos en nosa uida. | [+] |
| 1296 | PSVD 66/ 272 | Conosçuda cousa sea a todos como nos Nuno Lourenço, prior de Uilar de Donas, con o soprior Apariço Fernandes, anadamente con noso conuento, damos a uos Rey Fernandes, de Lama boa, e a uosa moler Maria Fernandes o nosso casal de Uila Espessa; o qual casal solia teer Johan Cauado e Diego Perez, asi ou lo damos entregamente como des tinan de nos e tragian, saluo a . . . que tina Martin Crespo; et damosuolo en todos uosos dias danbos; e uos que nos dedes deste casal cada anno tres moyos de pan pe la ferrada, quatro ferradas por moyo, e este pan dous moyos de çenteo e hun de de serodyo, e hun carneyro cada anno. | [+] |
| 1297 | CDMACM 62/ 87 | (Et outrossi reçebemos de uos todo o uoso herdamento que auedes en Caes et en Çesuras et en seus terminos de montes a fontes o qual comprara uosso tyo o archidiago don Pedro Peres de Martin Lopes et de seus parentes et o uosso quinon do monte de don Goyn con o uosso quinon dessa vinna o qual quinon do monte et da vinna uos deuiades teer en uossa uida et a vossa meatade da vinna de Pineyros que afforou o archidiago sobredito do bispo don Munnio et todo esto reçebemos de uos con seus foros et con suas anniuersarias.) | [+] |
| 1297 | CDMO 1260/ 1197 | Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Garçia Perez da Touça vendo a vos don frey Migel abade de santa Maria d -Oseyra et a o convento dese meesmo lugar o herdamento que eu ey en Corneda que me leyxou Pedro Affonsso meu tio, crerigo de coro d -Ourense; o qual herdamento eu avia a teer en mia vida, et apus mia morte avia a aficar a o moesteyro de santa Maria d -Oseyra. | [+] |
| 1297 | MSCDR 251/ 426 | Todos estes erdamentos con todas suas perteenças per v quer que vããm, dou a uos, que ey de parte de meus padres sobreditos, por herdade para por senpre, que eu, nen ma voz nen ome de ma parte nen da estraya nunca vollo possa toller em juyzo nen fora de juyzo; et reçebo de vos por el em jur et a mao VI çentos marauedis da moneda alfonsi, que õõra corre, que faze dous dineiros o soldo et XL dineiros a liura, dos quaes marauedis me outorgo por ben pagada; et renunçio que nunca desto possa dizer o contrario, que estos marauedis a min non foron entregados ou doados et en meu jur dados; pero que ende por este emprazamento que eu convosco faço, dades a teer de vos et em vosso nome estes herdamentos sobreditos; et esfroytallos et leuar as proes delles, saluo o do Baraçal, en minna vida tan sollamemte et non mays; et a morte mina fiquem todos a uos liures et quitos por jur d ' erdade para por senpre; et se estas erdades mays vallen ca esto, douvollo en doaçon por mia alma; et deuo a dar a uos cada ano de renda destas errdades dous soldos alfonsiis por dia de san Martin. | [+] |
| 1298 | HGPg 113/ 207 | Conoçuda (...) (...) a todos que nos don Viuiã Sanchez, abbade de San Johane de Poyo, por mj̃ τ pollo conuento deſſe logar, que preſen(te)(...) τ outorga, damos a teer ĩ nume do dito moeſteyro a uoſ, Johan Martinz, dito Fame, coẽgo de Tuy, ĩ uoſſa uida (.) ſolamẽte aquelle noſſo quinõ enteiramẽte de todalas c(a)ſas τ vinas que a uoſ caerõ per (...) nõ, caſal en que morou uoſſo padre don Martin Fernandez τ uoſſa madre donna Eſteuayna cũ todaſ ſuas directuras quantaſ perteeçẽ τ perteeçer deuẽ τ o noſſo quiñõ que auemos enna ygreia de Bueu por nos τ o quinõ da herdade que foy de Pedro Bueu τ aquella caſa de Toanço en que mora Martĩ Ramirez conna herdade que tẽ ant ' a porta τ cũ quanto outro h (...)(...) τ chãtado, uoz τ derectura a eſſe noſſo caſal pertééçe τ pertééçer deue τ cũna poboança que anda en eſſe caſal τ a herdade de Louſido τ a outra herdade que chamã leyra de Cãeſ τ a leira de Caruallo τ a herdade que tẽ aforada o dito Martin Ramirez τ a quinta parte de .xvj. peças d ' erdade que ſon y enno couto de Bueu que (...) por partir ontre uoſ τ uoſſos irmãos, conuẽ a ſſaber, Orraca Martinz τ fillos de Maria Martinz τ de Sancha Mar tinz τ R() Martinz, ca Eſteuóón Martinz τ Yneſ Martinz ſon ia apartados ĩ outroſ logareſ τ o ſſenorio τ derecto do Couto de Bueu que uoſ Johan Martinz ia dito auyadeſ por parte de uoſſo padre τ de uoſſa madre que a noſ deſteſ tã ben en igreia(rio) commo ĩ leigario τ aquelle caſal que dizẽ Gáándõ que eſt enna filigreſia de San Cibrão d Aldáá, os quaeſ herdam(en)tos, uozeſ τ derecturas nos auemos, que uoſ a nos deſteſ τ áo moeſteyro de San Johane doaſteſ por uoſſa alma τ (.) uoſſo padre τ de uoſſa madre per cartas τ per eſtrumẽtos outẽticos feytos per Ffernã Aneſ, notario de Ponte Uedra, τ per Domĩgo Fernandez, reixelleyro, notario deſſa villa; os quaeſ herdamentos ſon enna filigreſia de San Martin de Bueu τ couto τ de San Cibrão d Aldáán, os quaeſ deuedeſ téér τ poſſuyr τ defruytar en toda uoſſa uida τ dardeſ a nos τ áo dito moeſteyro de San Johane de Poyo por conocença τ por renda cada anno .L.a mor alfonſiis en cada feſta de San Johane de Juyo τ apoſ uoſſa morte os ditos logareſ τ herdamẽtos enteiramẽte cũ todas ſuas directuras fiquen a nos τ áo dito moeſteyro liureſ τ quitos de uoſ τ de toda uoſſa uoz τ nõ deuedeſ eſteſ herdamẽtos τ logares ſobre ditos vender nẽ ſopenorar nẽ dar nẽ dõar nẽ canbhar nẽ terradigar nẽ uoſſa vida ĩ outra peſſõa traſmudar τ demays deuedeſ laurar aſ vinas τ téér aſ caſas en bóón eſtado τ parallas bẽ de guiſa que (...) per mĩgua de lauor τ ficarẽ liures τ quitas deſpoys uoſſa morte áo dito moeſteyro. | [+] |
| 1299 | CDMO 1285/ 1221 | Et se vos non feçerdes por que o percades este herdamento que de nos reçebedes, devedelo a teer en vossa vida assy comno sobredito e. | [+] |
| 1299 | CDMO 1286/ 1221 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Migel abbade d -Osseyra e o convento desse meesmo lugar, damos a vos Fernan Eanes et a vossa moller Tereisa Fernandez et a hun vosso fillo d -ambos ou filla nomeardes apus vossa morte a teer de nos et de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o nosso casar da Regueenga en o qual morou Martin Martinez, a monte et a fonte et con todas suas perteenças, e o meo do nosso casar en o qual morou Pedro [Eanes] Barbas de Leyte, asy commo jaz divisado et marcado. | [+] |
| 1300 | CDMO 1299/ 1233 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Fernan Eanes et a primeira moller liidima que ouverdes et a hun fillo ou filla dela ouverdes et nomear o postromeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o nosso souto que iaz a sua vinna que foy de don Vaasco, a que chaman da cabana per tal preyto: que nos dedes del cada anno tres quarteyros et hun sesteyro de castanas secas et limpas por teega de Ve celemiis sen grando et sen [geada] et se conteng[er chamar]des o frade do Mato et tomeas que hy achar. | [+] |
| 1300 | CDMO 1300/ 1234 | Sabam quantos esta carta virem commo nos, fr[ey Migel abbade] d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos [a vos Arias] Perez et a vossa yrmaa Tereygia Perez et a hun fillo liidimo desta Tereygia Perez qual nomear a su morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida, o nosso casar da Regaenga, en o qual morou Domingo Magion, con todas suas perteenças, a monte et a fonte, por tal preyto que tenades as casas del en boa, refaçades se mester for et o lavredes et o pobredes et o paredes ben en guysa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. | [+] |
| 1300 | CDMO 1301/ 1235 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Estevao Fernandez et a vosa moler Dominga Martinez et a vossa filla Maria Estevez que agora avedes nada, apus vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida, a nosso casar d -Agra en que agora morades, por tal preyto que o lavredes et o paredes ben et tenades as casas del en boa revor, et as refaçades se mester for. | [+] |
| 1300 | CDMO 1301/ 1235 | Et se vos non feçerdes por que o percades devedelo a teer en vossa vida assy commo sobredito e et non volo tolermos por entre su pena de CCos morabitinos da moeda que correr. | [+] |
| 1300 | CDMO 1302/ 1236 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Migell, abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Domingo Gonçalvez et a vossa moler Maria Perez et a dous vossos fillos d -ambos, quaes nomeardes a vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar que avemos en a fiigrisia de san Migell d -Olleyros, o que chaman o casar do Vedro, con todas suas perteenças, assy commo agora jaz devisado et marcado, por tal preyto que o lavredes et que o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes del cada anno por nosso moordomo et en a nossa grangia d -Anbas Mestas terça de quanto pan Deus y der; et cada Natal Ve soldos de leoneses ou a quantia deles. | [+] |
| 1300 | CDMO 1302/ 1236 | Outrossy vos damos a teer de nos en vossa vida tres castineyros que estam en a nossa vinna de Caales cabo o souto da Touça et o meo do diçimo das peras et das maçaas et das çereyias et dos figos que nos avemos en a nossa villa de Pineyro. | [+] |
| 1300 | CDMO 1303/ 1237 | Sabeam quantos esta carta virem [como nos, don] frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Gonçalvo Eanes et a vossa moler Tereyra Rodriguez et a hun vosso fillo ou filla, [qual] nomear o pustrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso herdamento que donna Orraca de Çerçeo nos leixou por sua alma en Fornelos, assy [. . . ] a monte et a fonte con casas et con entradas et con saidas et con todo [. . . ] por tal preyto [. . . ] hy casal [et que o] tenades sempre en boa revor [. . . ] lavredes [. . . ] de connoçença huna reg[ey fa] boa de tres çelemiis et dous capoes boos. | [+] |
| 1300 | CDMO 1303/ 1237 | Et se vos Gonçalvo Eannes morerdes sen seme antes ca esta vossa moler Tereysa Rodrigez sobredita, vosso padre Johan Garsia deve a teer meo deste herdamento sobredito en sua vida. | [+] |
| 1300 | CDMO 1303/ 1238 | Et se vos Tereysa Rodrigez morerdes sen seme antes [que] este [Gonçalvo Eanes] vosso marido sobredito, Roy Lourenço vosso padre deve a teer o meo deste herdamento sobredito en sua vida. | [+] |
| 1301 | CDMO 1305/ 1240 | Sabiam quantos esta carta virem commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Johan Piliteyro et a vossa moller Maria Perez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomeardes a pus vossa morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a nossa casa da Vila em que vos agora morades e a leyra e a cortina que chaman de Senorino que iaz cabo dela, por tal preyto que do froyto que Deus der en a cortina, e na leyra sobreditas, tirado ende orto e nabal et noses et castanas de tres castineyros que ora y estan e do al, nos daredes terça et quatro dias de seara en a grangia d -Anbas Mestas. | [+] |
| 1301 | CDMO 1306/ 1241 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Migel abbade d -Osseyra e o convento desse meesmo lugar, damos a vos Joan Eanes e a vossa moller Maria Domingez [et a] hun vosso fillo d -anbos ou filla, qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o nosso casar de Rio en que vos agora morades, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças tirado, ende o foro que ten vosso padre. | [+] |
| 1301 | CDMO 1306/ 1241 | Et se vos non fecerdes por que o percades devedelo a teer a vossa vida. | [+] |
| 1302 | HGPg 30/ 80 | Conuſʢuda couſa ſeia que como contenda de juyʢo foſſe entre Ruy Pelaez por ſi τ por ſa muler Maria Perez da una parte τ Johã Perez, cunado deſte Ruy Pelaez da outra parte ſobre raʢõ de vna leyra que demandaua eſte Johã Perez a Ruy Pelaez que diʢia que era do caſal de Coyna que ſeu padre τ ſa madre deſte Johã Perez, ſogros deſte Ruy Pelaez, adueruarã ao biſpo τ que a diuia teer eſte Johã Perez. | [+] |
| 1302 | VFD 41c/ 61 | Et rogo e peço ao Conçello d ' Allariz e á quaes quer que foren y juizes que façan cada ano meter estes capelaes que eu mando teer, que entren por ante eles e que ueian cada ano en cómo se teen estas capelas e que as façan teer aos sobreditos e conprir assí como eu mando, e que estes capelaes que eu mando, que canten por min e por la dita mia moller, aian en mente en oraçón Doyane e don Ferrnando, e mándolle por ende ao Conçello e aos juyzes cada ano que foren en essa uilla, pelos bees da capela que eu mando teer en Santa Clara, çinquenta morauedís Mando ao moesteyro de Junqueyra çen morauedís. | [+] |
| 1303 | VFD 42/ 65 | Iten, mando quiñentos morauedís a un home ou muller que fosse de boa uida, que aa teer por min ua quareentena a Roma. | [+] |
| 1304 | CDMO 1317/ 1250 | "Sabeam quantos esta carta virem como nos, frey Migel abade d -Oseyra et o convento dese meesmo lugar, damos a vos Rodrigo Eanes a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida tam solamente o nosso erdamento que avemos en Biduedo; o qual erdamento tem de nos hum ome que ha nome Lourenço Gonçalvez. | [+] |
| 1305 | CDMACM 66/ 91 | (Et para teeren et guardaren todas estas cousas et cada unna dellas o bispo et cabidoo prometen a Fernan Peres in uerdade de llo teeren et guardaren et Fernan Peres outrossy prometeo ao bispo et ao cabidoo de lles teer et guardar todas estas cosuas et cada unna dellas in tan uerdade commo perteeçe a faser a amo do sou casal.) | [+] |
| 1305 | GHCD 110/ 497 | Et mando teer huun anal de minssas por huun ano pola alma de Johan Perez. | [+] |
| 1305 | GHCD 110b/ 500 | Et mando a quinta da adega que esta ena rrua da ffeyra a qual ffoy de Doyane a o moesteiro de Mellon para teer o viño da ouveenza do pan branco que eu mandey a esse moesteiro. | [+] |
| 1305 | GHCD 110b/ 500 | Et mando a Maria Eans mia criada aquella casa en que mora Johan Arias en que ssol a teer o viño que a aja ella e Costanza ssua ffilla en ssua vida et a morte da pustremeyra dellas que a dita cassa fique a Mellon para a oveenza do pan branco et tollelle (a) a outra cassa que esta ena rrua dos Esqualleyros en a qual mora Pedro Thome, et os paños que mandey en meu testamento aas ovenzas de Mellon outorgo quellos dou polo que ouven dessas oveenzas do que dellas tive que lle non paguey como devera. | [+] |
| 1305 | MSPT 17/ 250 | Et vos devedes a dar ao dito moesteyro a qarta parte de todas las cousas que vos, et outros por vos, lavrardes en esta herdade et una colleyta cada anno ao Prior; et seredes obedientes et amigos et ajudadores do dito moesteyro; o qal herdamento soýa teer de nos Roy Iohannes, voso Padre. | [+] |
| 1306 | CDMO 1331/ 1260 | Sabeam quantos esta carta viren commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Perez et a vossa moller Mayor Domingez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, et a vos Pedro Martinez et a vossa moller Maria Paez et a hun vosso fillo d -anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a terça do herdamento que avemos en a Albergaria de parte de don Pay Arias pe de cabra, assy casas commo herdade. | [+] |
| 1306 | CDMO 1332/ 1261 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar damos a vos Johan Arias et a hun vosso fillo qual nomeardes a vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o senorio de quantos foreyros avemos en Nesgam; por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et nos dedes ende cada ano XI moyos de vino [. . . ] dem os frades de Cameyia o lagar para o pisar et eles receberam [en a grania] do Mato. | [+] |
| 1306 | CDMO 1333/ 1262 | Sabeam quantos esta carta viren conmo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar, damos a vos Fernan Eanes et a vossa muller Tereysa Fernandez et a hum vosso fillo ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o nosso casar que avemos en Sayoane d -Arcos en o qual soya morar Domingo Bravo, a monte et a fonte et con todas suas perteenças; assy como o tiina Domingo Bravo. | [+] |
| 1307 | CDMO 1338/ 1266 | [Sabeam quantos esta] carta viren commo nos frey Miguell abbade [d -Osseyra et o convento desse meesmo] lugar damos a vos Domingo Ares [et a vossa moller Maria Fernandez et a vos] Pedro Dominguez et a vossa moller Marina Domingez [. . . ] ou fillas apus vos a teer de nos et por [nosso moesteyro . . . o nosso] cassar de Beynte en que morou Johan Migelez [. . . con todas suas] perteenças; por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes [et tennades] as casas del en boa revor e as refaçades se mester for et [nos dedes] del cada ano en a nossa tulla de Vales sen grando et sen geada [. . . ] dous moyos de centeo et hun moyo de serodeo pelo quarteyro que ora hy usam [et un] almude de manteyga et VIII soldos de leoneses ou a quantia deles et hun afusal de lino et endeyta de segar et de mallar en a granja de Vales sobredita. | [+] |
| 1308 | CDMO 1342/ 1269 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Miguel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar damos a vos Migell Perez et a vossa moller Lisorma et a hun vosso fillo ou filla d -ambos, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida toda a nossa herdade de Paradela que ten de nos vossa madre Marina Bezerra, apus morte desta Marina Bezerra vossa madre sobredita que a a de teer en sa vida; et damovosla a teer a vos et a vossa moller et a hun vosso fillo qual nomear o postremeyro de vos a sua morte assy como sobredito he; por tal que a tenades et pesuyades assy commo a tina do moesteyro Pedro Martinez dito Grilo et Johan Martinez et Marina Bezerra, per tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et a lauredes et a paredes ben en gisa que se non percam os froytos dela per mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes dela cada ano per nosso mayordomo terca de quanto pam Deus y der, o pam en a eyra, et meo do vino que Deus y der a o lagar; et cada natal por foros II soldos de leoneses ou a quantia deles. | [+] |
| 1309 | CDMACM 72b/ 103 | (Et nos o bispo sobredito prometemos a uos Ferrand Bonome et a uosa moller Mayor Fernandes de teer et gardar todas estas cousas sobreditas et cada huna dellas et su pena dos mil mor. sobreditos.) | [+] |
| 1309 | CDMO 1353/ 1283 | Et o que remeençer que o meta en anaes et os faça teer por mia alma. | [+] |
| 1309 | VIM 25b/ 101 | Et nos, o Bispo sobredito, prometemos a uos, Ferrand Bonome et a uosa moller Mayor Fernandes de teer et gardar todas estas cousas sobreditas et cada huna dellas et su pena dos mil mor. sobreditos. | [+] |
| 1310 | CDMO 1356/ 1287 | Et por esta graçia et por este amor que nos, Aras Suarez et Costança Suarez sobreditos por nos et por hun nosso filo, de vos abbade et convento sobreditos recebemos, damos a vos logo en presente eeste lugar de Morgade sobredito, terça d -un cassar que y avemos, pero que o reçebemos logo de vos, a teer de vos et por vosso mosteyro en nossa vida con este outro voso erdamento que de vos reçebemos sobredito. | [+] |
| 1310 | HGPg 34/ 88 | Et outroſſy uos, don abbade τ conuẽto, deuedeſ teer τ guardar os plazos que eu hey cõ Martĩ Perez do Outeyro da uiña do Outeyro τ da herdade que lle dy a chantar a meas por jur herdeyro ena herdade do caſal de Paaços, ſegũdo que determina deſuſo, do qual ueruo uoſ dou as cartas τ demays cubas τ arcas que ten Martĩ Perez de Celeyro, ſaluo o quiñõ de Maria τ de Thereyia, miñas yrmaas, τ toda outra madeyra τ perfeas que y ha. | [+] |
| 1311 | FMST [2]/ 321 | Et enton esse Concello respondeo que commo quer que lle fosse muy graue de fazer esto mays ca outra cousa que fosse; poys que el Rey mandaua et desenbargaua por sentença o sennorio desta uilla de Santiago ao arcibispo et aa yglesia de Santiago et os que non quería teer para sy, que Recebyam o arcibispo et a yglesia por sennores et que se outorgauan por seus uassalos, et prometeron que daqui adeante lle fossem boos et leaes et guardarían seu sennorio en todo assy commo seus uassalos boos et leaes. | [+] |
| 1312 | CDMO 1369/ 10 | C. - Sabean quantos esta carta viren como nos frey Arias abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Eanes et a vosa moller Maria Anes et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomeardes a vossa morte a teerdes de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar a que chaman o casar da Ayra, su cadea de San Cibrao et a herdade que foy de Pedro Ioglar, a monte et a fonte con todas suas peertenças, per tal pleito que o lavredes et paredes en guisa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança et que refaçades as casas et as tenades sempre en boa revor. | [+] |
| 1312 | HGPg 63/ 149 | Conoçuda couſſa ſeya a quantos eſta carta virẽ commo nos, don frey Johan, abbat de Monte de Ramo, τ o cõuento deſſe meeſmo lugar, damos a uos Mateus Migueez, clerigo, prelado de Monte Rey, a noſſa vina da Nugeyrina que eſtá entre a de Maria Perez do Barreo τ a do eſpital τ fere na carreyra τ en fondo na outra que foy d ' Eluira Eſteuẽez; τ eſta uina uos damos per taeſ cõdiçõeſ que a lauredeſ de todo lauor que [a] uina a maſter τ a tapedeſ en guyſa que nõ defaleſca per mj̃gua de tapadura nẽ de bõo paramẽto τ nos diadeſ dela cada anno per noſſo moordomo terça τ eyradiga dereyta do que Deus y der τ proueerdeſ ao moordomo de comer como est huuſſo da terra, quando uos for ao lagar τ dardeſ nos cada anno porla feſta de San Martino hua bõa pixota ſequa τ ajudardeſ ſenpre nos τ noſſo moeſteyro u uos poderdeſ τ per eſtas cõdiçõeſ teerdeſla uos en toda uoſſa uida τ a uoſſo paſſamẽto ficar a ũ voſſo amjgo qual nomeardeſ que nõ ſeya omme d ' ordẽ nẽ fidalgo nẽ moordomo alleo nẽ amo τ cõprea eſtas cõdiçõeſ ſobreditas; τ ſe uoſ Mateus Migueez, o aquel a que eſta carta leyxardeſ, eſtas cõdiçõeſ nõ cõprir que o moeſteyro tome ſua vina τ faça della ſua uoentade. | [+] |
| 1313 | CDMO 1379/ 16 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Garçia et a vossa moller, Moor Fernandez, et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Baroo en que morou Johan Aras, a monte et a fonte con todas suas perteenças. | [+] |
| 1313 | CDMO 1381/ 17 | F. - [Sabeam] quantos esta carta virem commo nos Frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos, Johan de Deus [et a vossa moller Sancha] Lourença et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida [o nosso] casar de Bidoedo a que chaman o casar d ' Aalen, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos et serviçaes mandados et obedientes, et tenades as casas del en boa revor, e o lavredes e o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del por mingoa de lavor et de boa parança, he vos poboedes por vos. | [+] |
| 1314 | CDMO 1386/ 21 | Et anbas las partes prometeron a boa fee e por la pena sobredita de teer e agoardar todas estas cousas sobreditas e cada una delas, por sy e por todos seus suçesores. | [+] |
| 1314 | CDMO 1388/ 24 | Sabeam quantos esta carta virem como nos, frey Pedro abbade d ' Osseyra et convento desse mesmo lugar, damos a vos Pedro Migelez et a vossa moler Maria Martinez et a huum vosso fillo d ' ambos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos o nosso lugar de Lama, que esta ontre o casar do Valado d ' ua parte et da a outra do camyno que vay de Maceedo para o porto a Oleyros, por tal preyto que seiades nossos vassallos boos et obedientes, et deste herdamento vos sacamos a vina que chaman do Rodoon et o lagar com sua casa, et que tenades as casas del en boa revor et nos dedes del cada ano por nosso moordomo meo de vinno se o y fezerdes, et terça de todo grao et de legumea et de nabal se for de barbeyto, et se for de revolta daredes quarta et terca de cebolas se as y over, et s[e]mearedes para vos dous ceramis de linaça, et se mays semeardes darnos edes a terça, et da froyta toda que e feyta ou que vos y fecerdes daredes ende a mea. | [+] |
| 1314 | HGPg 65/ 151 | Sabeam quantos eſta carta virem commo nos fr(e)y Pedro, abbade d ' Oſſeyra, τ o conuento deſſe meeſſmo lugar damos a uoſ Pedro Miguelez τ a uoſſa moler Maria Martinz τ a hũu uoſſo fillo d ' ambos qual nomear o poſtremeyro de uoſ a ſua morte a teer de noſ o noſſo lugar da Lama que eſtá ontre o caſar do Ualado dua parte τ daa outra do camyno que uay de Maceedo para o porto Aoleyroſ per tal preyto que ſeiadeſ noſſoſ uaſſalos bóóſ τ obedienteſ τ deſte herdamento uoſ ſacamos a uina que chamã do Rodóó τ o lagar com ſua caſa τ que tenadeſ aſ caſas del en boa reuor τ noſ dedeſ del cada ano per noſſo móórdomo meo de uiño ſe o y fecerdeſ τ terça de todo grao τ de legumea τ de nabal ſe for de barbeyto; y ſe for de reuolta, daredeſ quarta τ terça de cebolaſ ſe as y ouer τ ſmearedeſ para uoſ douſ ceramíj́s de linaʢa τ ſe mays ſemeardeſ darnoſedeſ a terʢa τ da froyta toda que é feyt(a) ou que uos y fecerdeſ daredeſ ende a mea; τ todo eſto leuaredeſ per uoſ ao noſſo celeyro de Prado τ prouééredeſ ao móórdomo de comer τ de beuer aſi commo é coſtume τ daredeſ por dia de N(at)al .IX. ſoldoſ de brancoſ da moeda d(e)lrey don Fernando τ daredes hũ marauidil deſta mééſma moeda para coleyta do abbade τ (a) morte do puſtrimeyro de uoſ deue a ficar o lug(ar) a noſ con quanta boa paranʢa uos y fe(c)erdeſ τ que eſto ſeia firme τ non ueña en dulta faʢemos conuoſco eſta carta partida per .a.b.c.; que a parte que a non guardar peyte a outra parte .L. mar(au)idis τ a carta fique en ſua reuor. | [+] |
| 1314 | VFD 45/ 70 | Et anbas las partes prometeron á boa fee e por la pena sobredita de teer e agoardar todas estas cousas sobre ditas e cada vna delas, por sy e por todos seus suçesores. | [+] |
| 1315 | MPR 59/ 173 | Os herdamentos de suso ditos vos damos assí como os nos agora avemos e como os nos podermos provar por nossos, a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dato ata o día da era desta carta, por tal preito que os lavredes e os paredes ben que non minguem por lavor, e nos dedes cada ano por posso moordomo quarta de paan, e ergeredes as casas que y estám e as façades morar, e darnos edes cada ano por día de Sam Martino polas dictas casas e polas castanas e polas octras cousas por dereitura hua boa porcala e hun cabrito, e non dedes ende octra dereitura; dizemos einda que estes herdamentos de suso dictos non vendades nen empegnoredes senón ao dicto moesteiro, e se o dicto moesteiro non quiser comprar entonçe o vendede ou empegnorade por conselo do dicto moesteiro en tal luguar onde aya todo seu dereito assí como o de vos deve a aver; e octrosí que non mandedes pelo dicto herdamento oniversario senón ao dicto moesteiro sobre dicto; dizemos einda que hun de vos seya pessoeiro de poboar as ditas casas e as morar e teer os sobre ditos herdamentos, e aquel que todo esto tever seia vassalo obediente do dicto moesteiro. | [+] |
| 1316 | CDMO 1403/ 34 | Dominges et a vos Pedro Dominges et a vossa moller Moor Ares et a vos Domingo Migeles et a vossa moller Maria Peres et a vos Domingo Eanes et a vossa moller Dominga Martines et a senlos vossos fillos que seia destas molleres con que agora seedes casados, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar da Torrente en Requeyxo, por tal pleito que o tenades en toda vossa vida et o tenades sempre en boa revor e o refaçades se mester for mentre morardes en os nossos casares. | [+] |
| 1317 | CDMACM 83/ 117 | (Et se por ventura o que Deus non queyra uos non conpressedes estas cousas commo dito he que nos obispo non possamos toller sen noua nenhua aquello que uos demos que tennadaes de nos et uos non uos teerdes delo por maltreyto.) | [+] |
| 1317 | CDMACM 83/ 118 | (Et pera se teeren et guardaren estas cousas et cada vnna delas entre nos as partes mays uerdadeyramente nos obispo et cabidoo prometemos a uos don Gutierre en uerdade de uos las teermos et guardarmos et eu don Gutierre outrossy prometo et juro a uos obispo et cabidoo de uos teer et guardar todas estas cousas et cada vnna delas amigauilmente en boa verdade assy commo perteeçe a faser a omme de meu lugar.) | [+] |
| 1319 | CDMACM 141b/ 240 | Et nos o conçello et alcaldes et juiz prometemos en feito da tutoria con aquel que uos o dito sennor obispo teuerdes et vos deuerdes teer en tutoria de noso conçello con aquel que entenderdes que sera mais seruiço de Deus et del rey et prol et garda da villa de Viueiro et da terra da iglesia de Mendoedo. | [+] |
| 1319 | CDMACM 141b/ 240 | Et nos o bispo deuemos amar et aiudar et anparar a noso poder a uos o conçello et alcaldes et juyz asi commo a nos perteesçe de amar et ajudar et anparar et a uosos amigos et vasallos et saluo senpre o dereito da iglesia de Mondonedo et todas estas cousas et cada hua delas se deuen teer et conplir et gardar ben et verdadeiramente de cada hua das partes a boa fe et sen suteleza de engano et por omenaie que ende faço en Pedro Fernandes alcalde en meu nomme et do dito conçello et alcaldes et juiz en mao de Garçia Lopes de Lançoos a qual faço por min et por lo conçello et alcaldes et juiz que ma mandan fazer et outorgan que o cunplamos en todo segund que se es esta carta conten et demais faço juramento aos santos euangelios de Deus por min corporalmente tangudos que o cunplamos asy et nos don Gonçaluo obispo sobredito todo esto asi outorgamos et prometemos a teer et conplir en todo et outrosi eu Garçia Lopes de Lançoos reçebo de uos Pedro Fernandes alcalde sobredito a dita omenage et faço outrosi menajee en vosa mao por lo dito sennor obispo que cunpla et tenna a uos o conçello et alcaldes et juiz sobreditos todas estas cousas segund que aqui son scriptas. | [+] |
| 1319 | CDMO 1416/ 41 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Roy Lourenço fillo de Lourenço Perez et de Moor Eanes et a duas vozes apus vos hunas pus houtras qual nomear a postremeyra a sua morte, et das quaes nos possamos [aver] os nossos dereytos en paz a teer de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos tres, commo sobredito he, o nosso casal do Vale o qual jaz su cadea de San Migel de Vilar Seco, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et vos pobredes por vos e o lavredes et o paredes ben et tenades as casas del sempre en boa revor. | [+] |
| 1319 | CDMO 1421/ 45 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse mesmo lugar, damos a vos Martin Anes et a vossa moller Maria Annes et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida o nosso casar da Figueyroa o qual jaz su sino de [San Cibrao] das Las, [. . . ] a monte et a fonte, et con todas suas perteenças por tal pleito que seiades nossos [vassallos] mandados et obedientes et tenades as casas del senpre em boa revor. | [+] |
| 1320 | GHCD 79/ 367 | Et se aqueecer que enno dito termino que ffernan fernandez deue a teer os ditos arraffees se deueer deste fernan fernandez en este termino: | [+] |
| 1320 | HGPg 128/ 230 | Et ſe uos, Nuno Nuneσ, nõ quiſerdes teer o dito herdamẽto deuouolo eu a quitar cada que for uoſſa uoentade τ pagaruos os ditos dineyros de Sam Martino en Sam Martino et anpararuos cõ el per mj̃ τ per todos meus bẽes et iſto ſeer ſo pẽna de çem mrs. de moneda del Rey dom Fernãdo. | [+] |
| 1320 | VIM 39/ 119 | Et se uos finassedes ante destes quatro annos cunplidos ou fossedes a outra parte, deuemos a teer esta renda a uosos herees ou a uosos procuradores. | [+] |
| 1321 | CDMO 1426/ 48 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos, don frey Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento dese lugar damos et outorgamos a vos Domingo Ares de Seiane d ' Arcos en toda vossa vida et de pus vossa morte a huna [vos] qual nomeardes que sega vossa semeldue, a teer de nos et por nosso moesteiro todo quanto herdamento con todas sas pertenças, a monte et a fonte, avia Maria Peres [. . . ] moller que foy, na villa de Seiane d ' Arcos et en seu termio et alur hu quer que a nos ficou de Maria Peres. | [+] |
| 1321 | CDMO 1429/ 51 | Eanes et a hun fillo [. . . ] o postrimeyro de vos [. . . ] a teer por nos et por nosso moesteyro [. . . ] vozes sobreditas, a nossa leyra de Senrra [. . . ] herdamento que tevo vosso tio Johan Domingez na devesa de [. . . ] no vello do outro foro de Marina Sanvaschaez [. . . ] | [+] |
| 1322 | CDMO 1433/ 53 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos, Frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Fernan Oanes et a vossa moller Marina Oanes, et a hun vosso fillo ou filla d ' ambos, qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida o nosso casar do Castro a pus morte de Dominga Eanes, vossa sogra, que o ten de nos em sa vida, por tal pleito que seiades nossos vassalos et serviçaes mandados et obedientes, et que tenades as casas del senpre en boa revor et as refacades se mester for. | [+] |
| 1323 | CDMO 1435/ 54 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Pedro, abbade d ' Osseyra et [o convento] desse meesmo lugar damos a vos, Pedro Domingez et a vossa muller Maria Fernandes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida o nosso souto da Lavandeyra, commo se parte pelo muro da cortina da grangia do Mato, et da outra parte pelo souto que foy de Pedro Cosco et agora tem Johan Sanches, et da outra parte pela que foy de Martin Ganzeo, et da outra parte pela puça da Lavandeyra, por tal pleito que nos dedes meas das castanas que Deus y der tan bem das estaladas commo da cisterna et terça de pam [que y] semeardes. | [+] |
| 1323 | CDMO 1437/ 55 | C. - Sabeam quantos esta carta virem, commo nos frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meessmo lugar damos a vos, Moor Fernandez et a hun vosso fillo ou filla, qual vos nomeardes a tenpo de vossa morte a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Regeyra, no qual vos agora morades, a monte et a fonte, con todas suas perteenças, por tal pleito que o lavredes et o paredes bem en gisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et que tennades as casas del senpre en boa revor et as refaçades se mester for. | [+] |
| 1323 | CDMO 1439/ 57 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos, dom frey Pedro abbade d ' Osseyra, et o covento desse lugar facemos tal enprasamento con vosco Affonso Fernandez, escudeiro de Varzea, et con vossa moller, Sancha Gomez, que e pressente et outorgante, conven a saber que vos damos a teer de nos en vyda de vos anbos et a pus vossa morte una vos, qual nomear o pustreyro de vos, o nosso casar d ' Espasande, a montes et a fontes, con todas suas perteças, o qual he su cadea de San Martino de Lamas. | [+] |
| 1323 | CDMO 1439/ 57 | Et nos Affonso Fernandez et moller sobredita Sancha Gomez, damos a vos dom Frey Pedro abbade et convento sobreditos por esto que vos nos dades et de vos reçebemos et pol -la voz sobredita, o nosso meo casar que nos avemos en Bario, a montes et a fontes, con todas suas perteças, o qual he su cadea de Sam Payo de Lueda, et assy que nos Affonso Fernandez et muller myna Sancha Gomez et a voz que nomeada for devemos a teer esse meo casar sobredito en nossas vidas commo sobredito he con esse outro nosso casar que nos vos dades tam solamente. | [+] |
| 1324 | DGS13-16 52/ 108 | Et Nos Arcebispo sobredito por nos et por nosos sucesores prometemos a vos sobreditos e a cada hun de vos de vos amparar et defender et manteer como boos vasallos seendonos fiees et ovedientes a Nos e a nosos sucesores et a nosa Iglesia. | [+] |
| 1324 | SHIG Mond. , 2/ 17 | Et nos, obispo, dayan et cabidoo sobreditos, veendo a boa entençon de vos, a clerizia et clerigos sobreditos, et que avedes zelo et amor da iglesia et de nos pera a aiudar a desendevedar, prometemos aa boa fe, assi commo a nos cae de prometer, de vos gardarmos et teermos esta graça sobredita, que vos fazemos, et de non irmos contra ela en nehun tempo por nos nen por outro, salvo aquel que non pagar aquelo que lle acaer de pagar, que non debe haver esta graça. | [+] |
| 1325 | CDMO 1448/ 64 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Pedro abade [d ' Osseyra et] o convento desse mesmo lugar, damos a vos [Pedro] Nunez et a duas vossas voces apus vos, quaes nomeardes a vossa morte que seian yguaaes de vos, a teer de nos et por nosso mosteiro en vossa vida o nosso lugar da Lama, su sino de Santa Maria de Prado e a [. . . ] agora con pam et [. . . ] que seiades nossos vassallos mandados et obedientes, et os lavredes [et paredes] bem en guisa que se non percan os froytos deles per mingua de lavor [et de boa parança]. | [+] |
| 1325 | CDMO 1449/ 65 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, afforamos a vos Affonso Perez, clerigo prelado [da iglesia de Santa Maria] de Bermue, et a vos Maria Fernandez, filla de Fernan Lourenço de Chantada, et a huna voz que [seia] comunal de vos que non seia clerigo nen home nen muller fidalgo [qual nomear o] postremeyro de vos a seu passamento, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Randulfe que tevo de nos Domingo [. . . ] et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades vasalos mandados et obedientes a o moesteiro et tenades as casas del sempre en boa revor et as refaçades se mester for. | [+] |
| 1325 | CDMO 1450/ 66 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos don frey Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Domingo Eanes et a vossa muller Maria Perez et a hum vosso fillo d ' ambos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, e a vos Duran Perez et a a primeyra muller liidima que ouverdes et a hun vosso fillo ou filla d ' ambos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en sua vida o nosso casar da Grova en que vos agora morades, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças commo o vos agora teendes a jur et a mao con o foro d ' Espiynzelo, salvo a leyra que jaz en o Bacelar do Vale, assy commo vay ferir en a touça que jaz entre as leyras ambas que tem Domingo Eanes, a qual leyra renuncia Duran Perez d ' aqui endeante a Domingo Éanes et a suas voces. | [+] |
| 1325 | CDMO 1451/ 67 | C. - Sabam quantos esta carta virem, commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra ensenbra con nosso convento damos a vos frey Stevo, nosso monge et nosso conpaneiro, para [poder] teer en todos dias de vossa vida o casal d ' Ardesende, que vos comprastes de Nuno Garcia de Froyaes en os dineiros que vos ouvestes da herdade de vosso padre que vendestes por nossa liçencia, et que pussoyades os froytos del a vossa prol et a vossa honrra et da orden, en o qual casar o moesteiro ia avia hun quarteiro por taleiga de tres ceramiis en o hun [. . . ]. | [+] |
| 1325 | CDMO 1452/ 68 | Et para esto conprir et teer commo dito e, rogamos et mandamos a Pero Johan, teente lugar d ' Arias Suares, notario publico en a Terra de Quiroga, que faça esta carta a mais firme qu ' el pudier. | [+] |
| 1325 | CDMO 1455/ 70 | C. . - Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Domingue Anes et a vossa moller Maria Perez et a hun vosso fillo ou filla qual nomeardes o pustremeyro de vos a seu passamento, et a vos Estevoo Fernandez et a vossa moller Tereyga [. . . ] et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a seu passamento, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida o souto da Cavana con sua herdade commo se parte pelo souto que ten de nos Johan Senllo et ende pelo camino que vay a Ribadavia, et des y pelo [. . . ] que parte a agua [. . . ] ende pela vinna da seara. | [+] |
| 1326 | CDMO 1458/ 72 | Sabeam quantos esta carta virem, commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Pedro Dominges et a vossa moller Maria Anes et a huna vossa voz d ' ambos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, que seia comunal de vos, et de que o moesterio possa aver todos los seus dereytos moyto em paz, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a huna terça de quatro nossos casares de Soutomanco, a montes et a fontes, et con todas suas perteenças. | [+] |
| 1326 | GHCD 71b/ 298 | Saluo Louelle et Caçofreyto. et vn casal que de min ten Aras eans que suya teer Johan ganso. que mando a o moesteyro de sam Pedro de fora. | [+] |
| 1327 | CDMO 1465/ 78 | [Sabeam quantos esta carta virem commo nos] Frey Pedro [abbade d ' Osseyra et o convento desse mee]smo lugar, damos a vos [. . . ] a Domingues et a hun vosso fillo ou fi[lla qual nome]ar o postremeyro de vos a sua [morte a teer de nos] et por nosso moesteyro o nosso cassar de Requeyxo a que chamam o casar da Porta, a monte et a fonte, con todas suas perteenças sacado o moyno que esta aforado ia en outro cabo. | [+] |
| 1327 | CDMO 1467/ 80 | Sabam quantos esta carta virem commo nos, frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Martinez et a nossa moller Maria Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro a terça do nosso casal do Monte, assy das casas commo dos herdamentos, segundo o de nos tevo Johan Domingez, vosso sogro, a monte et a fonte, con suas perteenças. | [+] |
| 1328 | CDMO 1471/ 82 | Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Diego Aras scudeyro, fillo d ' Aras Diaz de Moreyras que foy, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida tan solamente tres moyos de ceveyra por talleiga dereyta por qual conpram et vendem en Requeixo. | [+] |
| 1328 | FMST [4]/ 403 | Outrossy se uos, Arcibispo , ou uosso vigario ou vigarios por querellas que aian feytas estes pertigueyros meores ou alguns delles lles mandardes que non usem das pertigas ata que aiam corregudo os erros, se corregerse poden, ou os feytos que han feytos som taes e am deguysados que non som pera teer estes officios, que elles que non usem delles ata que o dito corregemento seia feyto, ou que o dito pertigueiro os aia de mudar, segundo uos, ou uossos vigarios ou vigario diran, segundo dito he. | [+] |
| 1328 | FMST [4]/ 405 | Et que esto seia certo mandamos nos, Arcibispo e dom Pedro, fazer ende duas cartas partidas por abc, en que mandamos e Rogamos a Sueyro Martiz das Encrouas, notario do Arcibispo, en sua casa, arcibispado e prouincia que posesse y seu nome e sinal; das quaes cartas o Arcibispo deue teer hua e dom Pedro outra. | [+] |
| 1328 | MPR 63/ 176 | Et nos Ruy Pérez et Eynés Pérez sobre ditos, por nos et por nossos fillos ou amigos sobre ditos que am de teer esta pousa et a dita herdade apust nos, obligamos todos nossos bees gaanados et por gaanar a pagar a dita renda cada ano ao día sobre dito, como dito he, et nonna pagando do día sobredito a XV días, que o prior do dito moesteiro possa tomar por sua octoredade a dita pousa et a dita herdade et fazer dela toda sua voentade. | [+] |
| 1330 | CDMO 1482/ 88 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos et outorgamos a vos Fernan Eanes clerigo, noso criado, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida tan solamente et mays non todo quanto erdamento et voz frey Domingo noso frade conprou en a villa de Zaffra et en seus termios con todas suas perteenças et derreyturas, a montes et a fontes, frigresia de San Migell de Lobanes [. . . ] toda vossa vida. | [+] |
| 1330 | CDMO 1483/ 89 | C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Nunez et a vosa moller Marina Perez et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida tan solamente pollo uso dos froytos a nossa herdade que iaz ontre a villa de Cornedo et os nossos casares de Covello, a qual herdade chaman a das leiras. | [+] |
| 1331 | CDMACM 89/ 130 | (Et uos et quen ueer en uossa uos deuedes a manteer a dita vinna en madeyra et laurardesla ben a vista de hommes sabedores et lauradores de vinna et non lo conplindo assy que a herdad et a vinna que se tome liuremente ao cabidoo con quantas mellorias y foren feytas et deuedes a poer en forca et en latas toda a dita vinna ata dous annos conplidos destas kalendas janeyras que agora passaron da era desta carta et ata os ditos dous annos acabados non caedes por esta rason en pena nen en danno.) | [+] |
| 1331 | CDMO 1487/ 90 | C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos, frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Johan Martinez et a vossa moller Maria Anes et a huna voz qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos, et de que nos possamos aver os nossos dereytos en paz, a teer de nos et por nosso moesteyro o noso herdamento que vos agora teedes, o qual de nos tevo vosso tio Pedro Dominges. | [+] |
| 1331 | CDMO 1493/ 95 | C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Moogo et a vossa moller Maria Perez et a vos Pedro Taveiroos et a vossa moller Maria Perez monlleyros vizinnos de Rybadavia et a senllas vossas vozes apus [cada] hun de vos, a cada hun de vos enna sua meatade a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de cada hun de vos o nosso terreo que iaz en [. . . ] hu chaman o Outeyro de Moas en termino desta villa, o qual herdamento iaz cabo u herdamento de Tereya Alvarez, moller de Roy Lourenco da Vide, que foy de Johan Carta o qual agora tem Pedro Stevaez pedreyro da huna parte et en fondo vem ferir a o outro herdamento nosso que vos Johan Moogo teedes de nos, et vay firir a o Outeyro a a Cruz que esta no penedo, o qual herdamento de nos tevo Stevao Fernandez fillo que foy de Fernam Fernandez notario que foy. | [+] |
| 1331 | CDMO 1501/ 104 | C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Topete et a vossa moller Marina Perez et a huna [voz] depus vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos de que nos possamos aver en paz os nossos dereytos, a teer de nos et por nosso moesteyro o nosso meo casar que de nos tevo Tereyia Estevaez de Prado en o lugar que chaman Couso, por tal pleito que o lavredes et paredes bem en guysa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et seiades nossos vassallos mandados et obedientes vos et a voz que ficar apus vos. | [+] |
| 1331 | FDUSC 113/ 111 | Vendo a uos a dita medade das tres quartas da cortina et yxidos que perteeçen a esse çeleyro por libras XVe en esta moneda del rey don Fernando, de quaes me entrego por ben pagada; et se mays ual douuolo en doaçon; et deuo uos et uoz uossa con esta venda amparar per min et per todos meus bêês et so pena do dobro; et uos deuedes a manteer as condiçôôs que eu et o dito meu marido auyamos a fazer sobre razon do dito çeleyro, segundo que se conteen enna carta de venda que nos do dito çeleyro fez Marina Bella. | [+] |
| 1331 | MB 65/ 478 | Dom frey Berenguel da orden dos Preegadores pola graça de Deus arçebispo de Santiago et cappellan Maior del Rey, Chanceller et Notario Mayor do Regno de Leon, porque a priora et convento das donas do moesteyro de Santa Maria de Belvis que he cabo a nossa çidade de Santiago que son da orde dos Freyres Pregadores nos envyaron pedir por merçed que tevessemos por ben das (teer) en nossa guarda et en nossa comenda et de lles façer merçed en çertas cousas que nos envyaron pedir, nos teemos por ben de lles fazer been et merçed et por rogaren a Deus por nos et por nossas cousas reçebemoslas en guarda et en nossa comanda ellas et seu moesteyro et os seus homes et todas las suas cousas et os seus herdamentos proprios por hu queer que os aian et mandamos et deffendemos que ningun non seia ousado en noso arçobispado de lles quebrantar o seu moesteyro nen de lles fazer força nen torto nen outro mal nenhun a ellas nen aos seus homes que as serviren et lles ossen procuraren nen de lles tomaren ninhua das suas cousas por força et contra sua voontade delas. | [+] |
| 1332 | CDMO 1506/ 108 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Martinez da Regueyra et a Marina de Regueyra et a Johan Fernandez de Regueyra, fillo de Fernam da Regueyra, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tam solamente os nossos casares hun que chaman da Villa, et o outro a que chaman d ' Arriba que som enna fiiglisia de Paaços d ' Arinteyro sub signo de Sam Salvador, a monte et a fonte, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1332 | CDMO 1510/ 112 | Sabean quantos esta carta viren commo [eu Arias Perez] de Goaes, fillo que foi de Pedro Suarez clerigo que foy de [. . . ] por min et por mias yrmaas que presentes non son [. . . ] quaes me eu obrigo a fazer en [. . . ] a [. . . ] et sen dereyto nenhun enbargava [. . . ] convento de Santa Maria d ' Osseyra [. . . ] de Santiago de Catassoes o qual casal leyxara dona Maria Fernandes de Rodeyro a o dito moesteyro et o qual cassal [. . . ]rara a o dito meu padre Pedro Suarez por [. . . ] et por le fazer amor teendoo o dito Pedro Suarez en nome et en voz do dito moesteiro ata orra da sua morte, et o qual eu enbargara sen nenhuna razon et contra [. . . ] et querendo fazer prol con saude de ma alma, et non avendo por min nen pollas ditas mias yrmaas nenhuna razon nen derreyto por que a deviamos a teer nen enbargar, rogey et pidi por merçee en Deus et por Deus a dom frey Affonsso abade do dito moesteiro que fosse sua merçee de me sacar et perdoar do tras pasado en que lle fiz desagissado del enbargar [. . . ] por min et pollas sobreditas mias yrmaas Maria Perez et Marina Perez et renucio para senpre a o dito moesteiro todo jur et senorio et auçon et propiadade alguna sea eu ou as ditas mias yrmaas [. . . ] podiamos aver en sobredito cassal da Pena, et renunçamos ende que nunca desto possamos dizer o contrario [en juizo nen fora] de juizo, et a toda ençeiçon et enseiçoes [. . . ] que nunca por nos posamos aver nen [. . . ] esto enbargar, e se o disermos que nos non valla, et demays poemos sobre nos pena de quinentos moravedis desta moneda branca del Rey don Affonso de que se contan XVI parres por tres maravedis [. . . ] se contra esto veermos en nenhun tenpo. | [+] |
| 1333 | CDMACM [90A]/ 133 | (Et estas ditas tres proçissoes façanlas en estas tres festas conuen a saber a primeyra en dia de sancta Maria de Março et a segunda enno dia da festa de Sant Angel de setenbro et a terçeyra enna festa da Concepçon de santa Maria Uirgen. et mentre eu for viuo deuo teer en min a dita casaria et dar aa sayda de cada vnna das ditas tres proçissoes quinse libras desta moeda que agora corre del rey don Alffonso que fasen quarenta mor. curtos et depoys de minna morte que lles fique liure et desembargada a dita casaria con todo seu herdamento et con todas conpras et gaanças et melloramentos et con todo seu poblo et eles que façan por ela as ditas proçissoes cada anno por sempre commo dito he et os dineyros destas sobreditas proçissoes que se partan et se den entre aquellas perssoas coengos et raçoeyros que veeren et andaren nas proçissoes et non a outros et que os parten entreles assy commo parten o dineyros das Horas da yglesia de Santiago de Viueiro.) | [+] |
| 1333 | CDMO 1526/ 123 | Et eu Johan Martinez, dito chincha, devo a teer a cassa que esta en Sever a par da de Maria Monteyra en mina vida et devo della a dar cada anno a a voz do dito moesteyro X soldos de branços de moneda del Rey don Affonso ou a contiia deles, et e a mina morte fiquy livre et quita a o dito moesteyro con esto al que lle eu dou. | [+] |
| 1333 | CDMO 1542/ 134 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Estevo Fernandes et a vossa moller Tereya Eanes et a hun voso fillo d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, et a vos Domingo Esteves et a vossa moller Moor Martines et a hun vosso fillo d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, cada huna das partes en a sua meatade, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida tan solamente a nossa vinna do Espiizello que he su cadea de San Mamede de Livraes, commo de parte pela vinna de Johan Martines segundo que a? de nos tem et da outra parte pela vinna que de nos ten Fernan Pelaes en Roossendo et pela touça contra as agoas quanto he o termio dos frades. | [+] |
| 1333 | GHCD 73/ 311 | Et que esto era por quanto os bees Reizes et posisoes que aa dita capella perteescian eran danificados et delapidados em tal maneyra que por las Rendas que agora rrendan o capellan que fose da dita capella non podia auer manteemento para se manteer et sosteer dous meses do ano. | [+] |
| 1333 | GHCD 73/ 313 | Demays dou et asigo a esa capellania et para ela as ditas tres quartas da sobre dita torreira que esta junta con as ditas casas et cortiña segun dito he despois da morte de Marina fernandes freyra que ha de teer esas tres quartas desa torreira em sua vida, por la qual torreira dam cada ano doze libras, et a outra quarta desa torreira he do moesteiro de santa clara. | [+] |
| 1333 | GHCD 73/ 315 | Recebudo en min o dito poder do dito señor arcibispo et visto o pedemento do dito frey afonso e porque aprendi et soube a verdade por lo dito arcidiano et por las ditas freyras et por outras personas dignas de fe en como os bees da dita capellania eran todos dapnificados et delapidados et despobrados em tal maneira que o capellan non auya manteemento, nin se podia y manteer segundo que a dita marina fernandes mandar. | [+] |
| 1333 | MB 12bb/ 407 | Sabban quantos esta carta viren que nos Iohana Estevees et convento do monasterio de Santa Maria de Belvis da orden dos Predicadores da çidade de Santiago, de mandado et liçença de frey Johan Rodriges de Valcarçel, conventual do monasterio de San Domingo da dita orden dos Predicadores da dita çidade de Santiago nosso prior que presente he, a qual licença da a nos en presença deste notario et testemoyas, fazemos et establescemos nossos procuradores certos, liidimos et avondamos frey Afonso Rodriges de Valcarçe, frey Perians Chamoso, prior de Lugo, da orden dos Predicadores et Iohan da Crunna escrivan enna Audiença do senhor Arçobispo de Santiago, cada huun deles por lo todo, asi que non haia huun melhor condiçon do outro para daren en concanbeo et en permudaçon por nos et en nosso nome et do dito nosso monasterio et de nossos susçessores ao abade et convento do monasterio de San Jullano de Samoes en nome dese dito monasterio et para el todos quantos herdamentos, casas, casaes, vinhas, lagares, bodegas, cubas, pessoas, ortas et saydas et outras quaesquer posisones et benes que nos et o dito noso monasterio avemos en Vilafranca de Valcarçe et en los chaos de Berez et en seus terminhos, et para reçeberen en nosso nome en canbeo dos ditos abade et convento ou de seu procurador por estes herdamentos sobreditos a hirmida de San Julhao do Mar açerca da villa de Betanços, a qual eglesia et hirmida son do dito monasterio con las seydas, vinhas et outras dereyturas et perteenças et jur de padroadigo et de presentar a elas et outros herdamentos et casas que nos eles han de dar en terra de Nendos et de Salnes et en outros lugares, et para fazer destes concanbeos contrauto ou contrautos, estrumento ou estrumentos feytos por notario ou por notarios et poer ontre nos et eles posturas et condiçones et penas et obrigar os benes do dito noso monasterio para fazerlles de paz os herdamentos et cousas que lle eles ou cada huun deles deren en noso nome, et fazer renunciaçiones quaes lle foran demandadas para teer et aguardar eses concanbeos et as outras condiçones que se nos estrumentos ende feitos se conteneren, et para jurar en nossas almas todo juramento que les sobre esto for demandado, et prometer en nosso nome et do dito nosso monasterio que nunca vengamos contra esse concanbeo et permudaçon nen contra as cousas que entre si poseren et para tirar de nos et de nosso monasterio o jur et a posseson et a propriedade et poerla en eles et no dito seu monasterio et fazer sobre esto todas las outras cosas et cada huna delas que nos fariamos et fazer poderiamos se por nos meesmas fossemos presentes aynda que seia a eso que demande ( ) mandado. | [+] |
| 1334 | CDMO 1561/ 141 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Roy Gomez et a duas vozes depus vos quaes vos nomeardes a vossa morta hunas depus hunas que seian taes de que nos possamos aver todos los nossos dereitos em paz, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Requeyxo a que chaman da Porta, a montes et a fontes, con todas suas perteenças, per tal pleito que o lavredes et paredes ben en gisa que se non percan os froytos dele per mingua de lavor et de boa parança et seyades nossos vasalos, et nos dedes deles cada anno terço de quanto froyto Deus y der sacado de naval et de orto et de froyta, et esto daredes per nosso moordomo et trageredes o nosso quinon pela vossa custa a a nossa tulla de Furco d ' Asma. | [+] |
| 1334 | CDMO 1563/ 143 | E gardaran as cartas do afforamento que os hommes teem dos cassares con o monesteiro que lle [que le non passen o dito Nuno] Garçia et a dita Maria Fernandez a elas polo tenpo que os eles am de teer. | [+] |
| 1334 | CDMO 1566/ 147 | Et prometemos a a boa fe nos as ditas partes de manteer et aguardar todas estas cousas sobreditas et cada huna delas et de non viir contra ellas nen contra nehuna dellas en todo nen en parte. | [+] |
| 1334 | CDMO 1569/ 150 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento dese lugar damos a vos Martin Martinez et a vossa moller Moor Eanes et a hun fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte a teer de nos et por noso moesteiro en vossa vida o noso casar de Souto Manco que he su sino de San Pedro de Bovadela, a monte et a fonte, por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obidientes et tennades as casas del en boa revor e as refaçades se mester for e o lavredes et paredes ben en gisa que se non percan os froytos del por mingoa de lavor et de boa parança, et nos dedes del terça de quanto grao Deus y der et de quanto vinno, et o pam levaredes a Santa Crus et esto daredes por nosso moordomo o qual proveeredes de comer et de bever en quanto vosco estever. | [+] |
| 1335 | CDMO 1574/ 152 | C. - [Sabeam] quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar [damos a vos] Migel Perez et a vosa moller Maria Domingez et a huun fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a [sua morte] a teer de nos et por nosso moesteiro tan solamente por lo uso dos froytos o noso casar d ' Outeiro de Rubiaes que he su sino de Santa Cristina d ' Asma, por tal pleito que seiades nosos vassalos mandados et obedientes et que façades as casas do dito casar ata mayo este primeiro que ven, et que as moredes por vos et as mantenades sempre en boa revor, et as refaçades se mester for. | [+] |
| 1335 | CDMO 1577/ 156 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Migel Peres et a vossa moller Maria Dominges et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte a teer de nos et de nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar d ' Esmoriz assy como o de nos tevo Pedro Ferreyro, a monte et a fonte, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1335 | CDMO 1579/ 158 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Eanes et a vossa muller Maria Lopez et a huna voz qual nomear o postrimeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro o nosso lugar d ' Ermiide que e su sino de San Lourenço, por tal preyto que seiades nossos vassalos mandados et obidientes et se non percan os froytos del por mingua de lavor, et tenades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et nos dedes del cada ano terça de todo grao. | [+] |
| 1335 | CDMO 1580/ 159 | Et vos a tenpo de vossa morte que nomeedes a primeyra voz et a primeyra que nomee a sigunda, a teer de nos et por nosso moesteiro hun nosso casar que nos avemos su syno de Sam Pedro de Bovadela, a que chaman Penouçoaas. | [+] |
| 1335 | FDUSC 151/ 144 | Et demays uos Pay Fagundez enno dito tenpo deuedes manteer Marina Bella de Villachââ segundo o ueruo que con ella auedes. | [+] |
| 1336 | CDMO 1586/ 161 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Vidal et a vossa moller Maria Martinez et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomear o postrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tan solamente polo uso dos froytos a meatade do nosso casar de Paços d ' Arinteyro, a monte et a fonte, o qual e su sino de San Salvador de Paacos, a qual meatade de nosso moesteiro tevo Pedro Eanez et sua muller Sancha Peres, a montes et a fontes, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1336 | CDMO 1587/ 162 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey [. . . ] abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Colma clerigo de Santiago de Sello et a Sancha Eanes filla de Johan Escrivam et a huna voz qual nomear o postrimero de vos a sua morte a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida tam solamente polo uso dos froytos o noso casar de Regufe, o qual foy de Johan Fernandes clerigo que he friigresia de San Pedro de Ravo, a montes et a fontes, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1336 | CDMO 1588/ 163 | Sabeam quantos esta carta virem conmo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Andre Perez et a vossa muller Moor Eanes et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida tan solamente polo usu dos froytos dous nossos casares de Quintela que iazen su sino de Sayoane da Lagea, a montes et a fontes con todas suas perteenças. | [+] |
| 1338 | VFD 53/ 83 | Iten, reuogo, tódallas mandas que eu fige a Monte de Ramo, saluo a pustura que fige con lo abbade e con lo conuento, porque an de teer por min hua capella pera cada ano pera senpre, e saluo o da albergaría que fige en Monte Rey. | [+] |
| 1339 | CDMO 1596/ 167 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Anffreus, vigario de Ribbadavya, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida et duas vozes apus vos semellaviles de vos assy que vos nomeedes a primeyra en vida ou a vossa morte et a primeyra nomee a segunda, a mea da nossa casa que esta en essa vila de Ribbadavya en a Cruz do Canto, a qual casa morou Sancha Barbuda et apus morte dela de nos tevo Pedro Barata et sua muller Sancha Lourença et depoys de morte deles Garçia Barata seu fillo, a qual casa parte d ' un cabo pelas casas do arcibispo et veen firir a a rua que vay para a rua dos Gonçalvos en a praça et detras entesta en a adega do arcibispo. | [+] |
| 1339 | CDMO 1598/ 169 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Perez et a vossa moller Dominga Johannis et a hun fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos a nossa herdade de Fraga, commo se parte pelo muro da vina de Maria da Fraga et vay ferir a a pena longa et dess ' y a o tallo do Greel de Garçia Gomes et commo vay ferir a a cima do camino con as duas leyras das aguas caentes. | [+] |
| 1339 | CDMO 1599/ 170 | C. - Sabeam todos quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Grigoreo Eanes et a vossa moller Moor Martinez et a duas vozes apus vos assy que o postremeyro de vos nomee a segunda voz et a IIa nomee a postremeira et seian semellaveles de vos, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Oleyros en que morou Romeu Dominges, a monte et a fonte, con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos serventes et obidientes et tennades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et o lavredes et o paredes ben en gisa que se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. | [+] |
| 1339 | CDMO 1600/ 171 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Esteveez et a vossa moller Moor Martines et a hun fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar da Grova en o qual morou voso padre [. . . ], a montes et a fontes, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1339 | FMST [27]/ 564 | Nos Johan peres fillo de Pedro dominguez de sura e mia moller Dominga dominges facemos preyto e praço en C. mrs. coutado a uos Pedro franco mercador por uos e por uosa moller Sancha paez moradores na Rua do camiño. asy que deste sam Martiño, primeyro que uen ata onze anos. seiamos uosos fiees seruiçaes e uassallos sen outro señorio ena meadade dos uosos casares e herdades de sura. dos casares e herdades a meadade delles deuea teer Pedro dominges padre de min Johan peres, enos a outra meadade; ena qual meadade dos ditos casares dades a min e aa dita mia moller en pobrança dous boys e duas uacas e dez rexelos, e do qual gaando et rexelos nos deuemos a meter a terça. et a qual terça de uos auemos a comprar. e o que montar pagaruoslo a a fin do tempo. | [+] |
| 1339 | OMOM 7/ 127 | Esta herdat asi determinada vos damos en tal maneyra que uos, deste janeyro primeiro que ven da era desta carta ata çinco annos primeiros que vees, que a deuedes dar chantada de vina et ben fercada et [. . ] con forcas et linoos ao pelongo et latas ao traues a loo de omes boos lauradores; et dos ditos çinco annos en delante deades a nos et a nosa voz o quarto do nouo que Deus der en na dita vinna en na veela a çesto cada anno por senpre; et manteerdesla senpre en vina et en boa lavoria a loo de omes boos lauradores. | [+] |
| 1339 | OMOM 7/ 127 | Et nos, los ditos Martin Yanes et a dita minna muller, asi reçebimos a dito herdamento et obligamos de faser et teer et conplir todas las condiçoes desta carta. | [+] |
| 1340 | CDMO 1606/ 173 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan de Monte Roso et a vossa moller a qual ora avedes et a duas vozes apus vos semellaviles de vos, assy que a primeyra depus vos nomee a postremeyra, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida tan solamente por lo uso dos froytos duas nossas leyras que iazen en a Veronça, das quaes ende a huna parte con a vinna de Fernando Comer? et con outra nossa, et da outra parte por lo rio da Veronça et da outra por la cortinna d ' Affonso Eannes. | [+] |
| 1340 | CDMO 1606/ 174 | Estas leyras devedes a teer ben paradas commo non minguen por mingua de boo paramento, as quaes vos non devedes a vender nen supinnorar nen enallear nen parar mal a a orden, que se provardes de o fazer percades por ende o foro sen outro juyzo. | [+] |
| 1340 | MB 66b/ 481 | Et nos entendendo que nos pedian razon et dreyto et outrossy porque somos çertos que a dita priora et as donas do dito moesteyro son congregaçon santa et que no dito lugar se faz et fiz de cada dia muyto serviço a Deus et que som outrosi ( ) et muy pobres que non han de que se manteer sen as esmolas et aiudas dos boos cristaos, teemolo por bem. | [+] |
| 1341 | CDMO 1608/ 174 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonsso abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Joham Afonsso et a vossa moller Maria Perez et a huna voz qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida o nosso casar da Casa do Monte, o qual tevo Joham Sary[. . . ] su signo de Sam Croyo de Paaços, a monte et a fonte, con todas suas perteen[ças], por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tennades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et o lavredes [et paredes en gissa] [. . . ] que se non percam os froytos del por mingua de lavor [et de boa parança][. . . ] et nos dedes del por nosso moordomo meo de quanto [. . . ] terça de pam et terça de linno en a nossa granga da [. . . ] moravedis de dineiros blancos por foros cada natal ou a quantia deles [. . . ] | [+] |
| 1342 | CDMO 1610/ 176 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Johan de Deus clerigo de Santiago de Ribbadavya et a duas vozes apus vossa morte taes de que nos possarnos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida tan solamente polo uso dos froytos a nossa erdade da Çapateyra que de nos tevo Martin Allado et sua filla [. . . ] | [+] |
| 1342 | CDMO 1611/ 176 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Martin Perez et a vossa moller Marinna Eanes et a hun fillo ou filla d ' ambos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida a nossa erdade que foy de Johan Paez d ' Oubona que foy nosso frade, a qual iaz en a vila do Castro su signo de San Salvador do Oor. | [+] |
| 1343 | CDMACM 94/ 144 | (Et nos os ditos conçello et conpradores et Fernan Fernandes et Aras Peres por nos et en nomme dos sobreditos obispo et deam et cabidoo et iglesia de Mendonnedo et por lo poder das ditas procuraçoes todo esto que sobredito he asy o outorgamos teer et conplir et que seia gardado et conplido para en senpre en juyso et fora del su penna de mil mor. da boa moneda que peyte a parte que contra esto passar en alguna maneyra aa parte que por elo esteuer et o conplir por penna de postura et de interesse.) | [+] |
| 1343 | CDMO 1617/ 182 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Johan Martinez morador na Grova et a vossa moller Maria Peres et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vosa vida tan solamente por lo uso dos floytos o noso meo casar en que vos ora morades que tevo de nos Duran Peres, marido da dita Maria Peres con que vos ora seedes casado. | [+] |
| 1344 | CDMO 1620/ 183 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Navego et a vossa moller Tereysa Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos e por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan sollamente pollo huso dos froytos o nosso casar de Quinteela, o qual tevo de nos Johan Domingez da Barreyra, a monte et a fonte, con todas suas perteencas por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et o lavredes et paredes ben en gisa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa paranca, et facades as casas del et as moredes por vos ou por outro que seia tal de que nos aiamos os nossos dereytos en paz, et reffacades as casas se mester for. | [+] |
| 1345 | CDMO 1625/ 185 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Maçia Goncalvez et a Dominga Eanes vossa mançeba a qual agora vos teedes en casa et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan sollamente pollo huso dos froytos o nosso casar de Grovas, o qual de nos tevo Johan Martines, a monte et a fonte, con todas suas perteencas. | [+] |
| 1345 | MB 22/ 418 | Conosçuda cousa seia a todos que eu frey (Pedro de Caldas, frayre) da orden dos Preegadores et prior et procurador de domna Iohana Esteveez priora do moesteiro de Santa Maria (de Belvis et do convento) dese moesteiro que he açerca da çidade de Santiago, en nome da dita priora et do dito convento do dito moesteiro (do) et outorgo a vos Paay Marino, cavaleiro, a teer en aprestamo toda vosa vida a midade das dreyturas de San Migell de Valladares en salvo tan solamente as dreyturas dos homes et serviçaes que a dita (priora et convento do dito moesteiro) nos vos dou ( ) foreiros de ( ) que o dito moesteiro ha et lle perteesçen eno dito couto ( ) sobreditos del que son tiudos a pagarllos as quaes dereyturas que vos dou a teer en nome do dito moesteiro ( ) en tantas vozes fiadoras, gaansas et ( ) segundo que os ha de sua () por sy et por seus homes a sua vida et ata tenpo de sua morte, a quall midade de todallas dereyturas sobreditas do dito couto perteesçe et son do dito moesteiro por razon de manda que les fez et mandou dar domna Eldonça (Gomez ...) outra midade das rendas dese couto, as quaes dreyturas dou a vos como dito he por tal condiçon que vos Paay Marino anparedes et defendades os homes et serviçaes que o dito moesteiro ha et ten et tever enno dito couto de todo serviço de vos et de vosos homes de cada huun dellos et doutro qualquer que os queyra força ou lles fazer alguna desaguisado ou pasou a ellos ou a seus benes contra fiador para dreyto. | [+] |
| 1346 | CDMO 1632/ 194 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos [Domingo Eanes] et a vossa moller Tereysa Peres et ha hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tan sollamente pollo huso [dos froytos, o nosso casar] de Tras lo Rio o qual de nos [tevo] Roy Martin, a monte [et a fonte, con todas suas perteenças]. | [+] |
| 1346 | CDMO 1633/ 195 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Peres et a vossa moller Marina Martinez et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan sollamente as nossas casas que estam en Paços d ' Arinteyro que vos ora de nos teedes, as quaes estam en o casar que de nos ten Johan Dominges et a de F. Salle? | [+] |
| 1346 | CDMO 1637/ 199 | Sabeam quantos esta carta virem commo eu Migell Peres reytor da iglesia de Santa Maria de Hulliveira et eu frey Domingo granieyro da grania de Santa Maria da Hulliveira pressente et outourgante Domingo Peres raçoeyro da dita iglesia, damos et outorgamos a foro a vos Lourenço Eanes morador na praça da dita villa et a vossa moller Dominga Eanes em vida de vos anbos et a duas vozes apus lo postrumeyro de vos, convem a saber, aquella cortinna que esta en termyno desta villa hu chaman a Llevada a qual esta a a saçon vaga a a dita iglesia de Santa Maria da Hulliveyra a a morte de Johan Eanes clerigo raçoeyro que foy da dita iglesia, et a qual cortyna soia teer Domingo Dolleve çapateyro et a qual he da messa da dita iglesia. | [+] |
| 1347 | CDMO 1647/ 204 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Martin Fernandes et a vossa moller Maria Esteve et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente pollo huso dos froytos a nossa vina da Porta da grania do Mato assy commo agora de nos tinna Estevoo Lourenço que se finou [. . . ] en o termyo de Nesgam, a monte et a fonte, con todas suas perteenças por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et a chantedes et reffaçades cada que mester for. | [+] |
| 1347 | CDMO 1652/ 208 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Peres et a vosso fillo Pedro Fernandez o que he fillo de Dominga Iohannes et a hun vosso fillo ou filla de cada hun de vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vida de vos todos tres tan solamente polo usu dos froytos a quarta do nosso casar de Vila Nova que he su cadea de SamF́iiz, a monte et a fonte, con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos serventes et obedientes et tennades as casas del senpre en boa revor et as reffaçades se mester for, e o lavredes et paredes bem en guissa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. | [+] |
| 1347 | CDMO 1653/ 209 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Johan Perez de Çea et a vossa muller Marina Perez et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro tan solamente en vossa vida de vos todos tres a nossa casa que esta en Çea su a da que mora Lourenço Domingez agora con suas camaretas et con sua cortinna, por tal pleito que as refaçades et mantenades sempre en boa revor en gisa que non deffalescan por mingua de boa parança, et as moredes por vos ou por outro vosso semellavel, et que seiades nossos vasalos mandados et obedientes et os que morarem en as ditas casas. | [+] |
| 1347 | MPR 83/ 192 | Et eu don Johan Anes, prior sobre dito, dou a vos licençia e comprido poder para que possades teer a dita renda en toda vossa vida e demandar e recadar en juizo e fora de juizo as novidades e proes do dito casar que ao dito mosteiro perteeçe. | [+] |
| 1348 | CDMACM 96/ 147 | (Et para o teer et conprir asy en todo obligaron sy et todos seus bees moueles et rayses asy guanados como por guanar et demays feseron juramento aos sanctos euangelios tannidos corporalmente con suas maos pare o teer et conprir asy en todo.) | [+] |
| 1349 | CDMO 1670/ 216 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o comvento desse lugar damos a vos Domingo Perez et a vossa moller Moor Domingez et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de [nos et por nosso] moesteyro em vosa vida de todos tres tan solamente por [lo husso] dos froytos o nosso casar de Toeram o qual de nos tevo Domingo Perez, a monte et a fonte con todas suas perteenças. | [+] |
| 1349 | CDMO 1672/ 218 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Afomso Eanes et a vossa moller Dominga Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente polo husso dos froytos, a nossa cassa de Çea com todas suas perteenças et entradas et seydas, a qual de nos tevo Johan Calçado. | [+] |
| 1349 | CDMO 1674/ 220 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Eanes et a vossa moller Maria Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente polo husso dos froytos o nosso casar da Grova o qual cassar de nos tevo Maria Perez que foy vossa madre et en o qual vos agora morades, a monte et a a fonte, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1349 | CDMO 1675/ 221 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Peres et a vossa moller Maria Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente polo husso dos froytos a nossa casa de Sigiraes con todas suas perteenças, a qual casa feso Garçia Fernandez. | [+] |
| 1349 | CDMO 1677/ 223 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Iohan Dominges et a vossa moller [Maria Peres] et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro [em vida de to]dos tres tan solamente polo husso dos froytos [. . . ] a que chaman d ' Osseyra, por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tenades as casas del em boa revor et as reffaçades cada que mester for et o moredes por vos et o lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. | [+] |
| 1349 | ROT 66/ 420 | Et que despoys de esto que veera ao mundo tal pestilençia et morte ennas gentes que a mayor partida dellas eran ffinadas en tal maneira que elles non podian manteer o dito fforo nen dar a dita rrenda ao dito dia en cada anno que pedian e rrogavan ao dito abbae quelles quitasse por nome de ssy e do dito moesteyro e convento da dita renda o que visse que era ben e en tal maneira que elles podesen manteer os ditos bees e pagar a elle a dita renda et en esto faria ben e dereyto. | [+] |
| 1349 | VIM 47b/ 135 | Et para esto assi teer et conplir et guardar obrigamos a nossos bees et os outros bees da dita Iglesia. | [+] |
| 1349 | VIM 47b/ 135 | Et todas, estas cousas et cada huna delas outorgamos nos, as ditas partes, de as teer et complir et guardar a todo tenpo, aa boa fe et sen mao engano. | [+] |
| 1350 | CDMO 1686/ 226 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Peres piliteiro et a vossa moller Orraca Fernandes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos huna nossa casa de Sigiraes a qual feso Lourenço Anes de Torosella et a metaade da cortina que em ella fere ata que vennam faser casas na dita cortina, et aynda vos damos a cortina das Curugeyras a qual vos agora fesestes, por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obidientes et tenades a dita casa em boa revor et a reffacades se mester for et a moredes por vos. | [+] |
| 1350 | CDMO 1687/ 229 | Et quanto he de porvar os cassares et teer as granas ben paradas et herdades, he cada hun fiador por llo todo. | [+] |
| 1350 | FMST [11]/ 515 | Et si nonfuer de cient toneles, contará por los milleros e por cada millero deue de aver el mayordomo dos soldos e medio. E o millero a teer de XXVIII moyos. | [+] |
| 1351 | CDMO 1694/ 234 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Anes et a vossa moller Maria Lourença et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et do nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por los huso dos froytos o nosso casar de Pielas en que morou Garçia Martin de Sergude, por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et o lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos del por mingoa de lavor et de boa parança et tenades as casas del senpre en boa revor et as refaçades se mester for et o moredes por vos. | [+] |
| 1351 | CDMO 1695/ 235 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Peres dito de Pol et a primeira moller liidema que ouverdes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froytos o nosso casar da Buçaqueira o qual de nos tevo Johan Peres. | [+] |
| 1351 | MPR 90/ 197 | Et nos don Johan Anes, prior do dito mosteiro, et convento, dámosvos liçençia et comprido poder a vos Johan Anes, que as posades teer estas ditas herdades en vosa vida et que posades demandar as maas paranças a os foreiros das ditas herdades, e estas vozes todas tres tenan estas herdades sobre ditas por este pleito de suso dito, et seia senpre hun pesoeiro. | [+] |
| 1351 | OMOM 13/ 133 | [. . ] et outorgamos a uos, Lopo Afonso, fillo de Mayor Lopes de Pumar que fuy, et noso escudeiro, et a uosa uos, jur herdade para senpre, o noso [terreo] que chaman do Pineiro con seus chantados et por chantar, juros et pertinençias [. . ] sobre la casa en que moraua [Andre de Veyga], commo departe: da huna parte, da nosa herdade por lo estreyto do castineiro tounal que uay teer por marcos a herdade dos herdeyros et da herdade das herdeyras et do cabidoo commo vay ferir en na vinna que tinna Johan Martines das Praças, clerigo que foy; et de outra parte departese do souto dos Herdeyros, et vay ferir en no rio por hu enter o carril dito das Cabanas contra Valinno, commo esta sarrado; et da outra parte commo se departe do rego ata fondo; et da outra parte commo se departe en fondo da agoa vertente. | [+] |
| 1352 | CDMO 1698/ 237 | "Ante vos don frey Pedro Lopes por la graçia de Deus et da santa iglesia de Roma obispo de Lugo et confessor do moy noble sennor el rey don Pedro proponno eu Pedro Dominges procurador sustituto de don Lopo Dominges thesoureiro de Lugo procurador do abbat et do convento d ' Osseira en nome do dito abbat et convento que commo por lo dito don Lopo Dominges thesoureiro en pleyto que abia o dito abbat et convento por ante don Afonso Gomes archidiano de Deça fose feyta appellaçon en nome do dito abbat et convento sobre las tres oytavas da iglesia de San Martino de Maçeirinna Maa do dito archidianadego de Desa para ante vos por rason que o dito abbat et convento estando en possison paçiffica das tres oytavas sobreditas por espaçio de çent annos et mays in concusse segund padroes verdadeyros, das quaes tres oytavas nunca clerigo que na dita iglesia fose estituydo foy enclerigado et teendoas o dito abbat et convento et aquelles de que as elles gaanaron commo teen padroes fondadores et hedificadores et doctadores das iglesias que teveron por bem de as reteer en sy quando a dita iglesia foy hedifficada por lo tempo sobredito et mays poder rason? que o dito archidiano non contando os ditos abbat et convento sobre las ditas tres oytavas en cuia posison estavan segundo dito he nen requiridos nen demandados feço collaçon das ditas tres oytavas da dita iglesia. | [+] |
| 1352 | CDMO 1699/ 240 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Lourenço alffayate et a vossa moller Maria de Canba et a huna voz qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte que seia semelavil de vos et tal de que o moesteyro possa aver os seus dereitos em paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres o nosso foro do souto da Lagea o qual vos dita Maria de Canba agora teedes con vosos parçeyros. | [+] |
| 1352 | CDMO 1700/ 240 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Garçia et a vossa moller Maria Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froitos o nosso meo casar d ' Oleiros que soia a teer Johan Peres d ' Oleiros, assi commo o dito Johan Peres [. . . ]. | [+] |
| 1352 | CDMO 1701/ 241 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Peres et a vossa moller Marina Martines et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froitos huna nossa casa de Paaços a qual de nos tevo Martin Anes de Paaços. | [+] |
| 1352 | CDMO 1702/ 242 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Affonso Eanes et a vossa [moller] Eynes Peres et a huna voz qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte que seia homme lavrador et semellavile de vos et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em paz a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froitos o nosso casar de Carude con todas suas perteenças e toda a outra herdade que nos avemos em Carude assi commo a de nos tevo Affonso Martines o qual cassar et herdade he em frigesia de Sam Vicenco de Monfforte. | [+] |
| 1353 | CDMO 1707/ 244 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Peres clerigo et a duas voses apus vos assi que a primeera nomee a pustremeira et seian taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em paz, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froytos a nossa vinna a que chaman de Soutello assi commo parte por la vinna de Montes da agoa que ven de Figeiroa dello rego a aco. | [+] |
| 1353 | CDMO 1709/ 247 | C. -Sabeam [quantos esta carta] virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento [desse lugar damos] a vos Gonçalvo Eanes et a vossa moller Marina Peres et a hun vosso fillo de vos o dito Gonçalvo Eanes que a nome Pedro Gonçalves que vos avedes de Maria Peres vossa moller que foy, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froitos o nosso casar de Quinteella, o qual de nos tevo Johan Oarez vosso padre que foy. | [+] |
| 1354 | CDMO 1712/ 249 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Martin Eanes et a vossa moller Tereya Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o noso casar de Casar de Mato a que chaman d ' Outeyro en o qual vos agora morades. | [+] |
| 1354 | CDMO 1714/ 250 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Pedro Fernandes clerigo de Villa Meaa a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida tan solamente por lo husso dos froytos o nosso casar de Villa Meaa, o qual de nos tevo Migel Eanes et no qual vos agora morades, et a herdade de Pidri que foy de Gomes Peres et de Martin Peres et de Mayor Martines. | [+] |
| 1354 | CDMO 1715/ 251 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Rodrigues çap[ateiro] d ' Oleiros et a duas vozes apus vos asy que a primeyra voz nomee a pustremeyra et seiam taes de que o moesteiro possa aver os seus dereytos en paz, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos huna nossa peça de herdade que iaz tras la vinna de Ruy Garçia commo vay topar no camyno por que levan a madeyra para o canal et que fique a salvo o camyno. | [+] |
| 1354 | CDMO 1716/ 252 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey [Domingo abbade] d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan [Peres et a vossa] moller Maria Fernandes et a hun vosso fillo ou filla [d ' anbos qual nomear] o pustremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro [en] vossa vida de todos tres tam solamente por lo [husso dos froytos] huna nossa herdade et casas a que chaman da Penna [que de nos tevo] Johan Dominges. | [+] |
| 1354 | CDMO 1717/ 253 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Pedro Gomes et a vossa moller Dominga Martines et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et de nosso moesteiro d ' Osseyra en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar que chaman da Villa, o qual de nos tevo Martin Dominges et Maria Peres. | [+] |
| 1354 | CDMO 1718/ 254 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Ares Peres et a dous vossos fillos quaes vos nomeardes a tenpo de vossa morte a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso souto a que chaman do Monte, que iaz en frigesia de Sam Salvador de Paaços, o qual de nos tevo Johan clerigo de Cameiia. | [+] |
| 1354 | CDMO 1719/ 255 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Eanes et a vossa moller Dominga Martines et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos huna nossa herdade que esta no Lodeyro, a qual de nos tevo Roy d ' Ourantes, sacado ende huna leyra que esta cabo da devessa de Santa Crus. | [+] |
| 1354 | CDMO 1720/ 256 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Eanes clerigo de Bovadella et a vossa manceba Elvira Peres filla de Pedro Eanes de Lama que foy, a qual mançeba vos agora teedes, et hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, et se non ouverdes fillo ou filla de consuum, a huna voz qual vos dito Fernan Eanes nomeardes a tempo de vossa morte que seia tal de que o moesteyro possa aver os seus dereytos em paz, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso casar de Qualvellos, o qual de nos tevo Pedro Qualvellos. | [+] |
| 1354 | CDMO 1721/ 257 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Eanes et a vossa moller Moor Martines et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, et se por ventura non ouverdes fillo nen filla de consuun que vos dito Pedro Eanes possades a tempo de vossa morte faser voz outro vosso fillo ou filla que ouverdes d ' outra moller, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso casar do Formigeyro no qual vos agora morades. | [+] |
| 1354 | CDMO 1722/ 258 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Eanes et a vossa mançeba Tareia Dominges que vos agora tendes, filla de Domingo Johanes de Fontao que foy, et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froytos o nosso casar de Fontao, o qual vos agora de nos teedes. | [+] |
| 1354 | MB 35b/ 431 | Et destas cousas sobreditas et de cada huna delas prometemos et outorgamos nos partes sobreditas teer, conprir et agardar et non viir contra ellas por nos nen por outro en juyzo nen fora del so penna de quinentos morabetinos desta moneta husante que peyte a parte que o non conprir et agardar aa outra parte que o conprir et agardar, et todavya este estromento fique firme et valla para senpre. | [+] |
| 1355 | CDMO 1728/ 261 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Peres dito da Regueyra et a vossa moller Ouffemea Eanes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos huna nossa leira de herdade que esta en o Lodeiro, a qual de nos tevo Johan Masseyra. | [+] |
| 1355 | CDMO 1729/ 262 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Peres et a vossa moller Maria Eanes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vosa vida de todos tres tam solamente por lo husso dos froytos huna nossa casa de Sigiraas con todas suas perteenças, a qual casa esta a sobre las casas que forom de Johan Negro, et o foro a que chaman de Fonteello o qual de nos tevo Johan Odreyro. | [+] |
| 1356 | CDMO 1731/ 263 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse meesmo lugar damos a vos Affonsso Eanes de Pol et a a dous vossos fillos quaes nomeardes a tenpo de vosso finamento, e se non ouverdes fillos que façades voz hun vosso sobrino ou hun vosso yrmao, a teer de nos et por nosso moesteyro em vossa vida de todos tres tam solamente polo husso dos froitos dous nossos cassares que avemos em Pol su cadea de Sayoane de Coonas. | [+] |
| 1356 | MSCDR 342/ 481 | Et por ende, pediam por merçẽẽ ao dito sennor obispo que taixasse et asignase ao dito dom Iohan Esteues tantas cousas, et rendas do dito moesteyro, porque el podesse manteer seu estado et sua onrra. | [+] |
| 1356 | MSCDR 342/ 481 | Et entonçe o dito sennor obispo preguntou a os sobreditos esleito et prior et conuento que lle nomeassen as cousas que entendian que eran perteesçentes pare manteer o estado et onrra do dito don Iohan Esteues. | [+] |
| 1357 | CDMO 1735/ 266 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Eanes et a vosa moller Moor Peres et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos a nossa leyra de vinna que ias en o Baçelar, segundo que vola partio frey Fernando, que parte pela vinna da grania et do outro cabo parte por outra de Domingo Peres. | [+] |
| 1357 | CDMO 1737/ 268 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Martin Fernandes et a vossa moller Sancha Peres et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a sua morte que seia semellavil de vos et tal de que o moesteyro possa aver os seus dereitos en paz, a teer de nos et por noso moesteyro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo uso dos froytos a nossa casa de Sigiraes con todas suas perteenças, a qual casa feso Pedro Peres nosso moordomo, que esta entre la casa de Domingo Peres piliteiro et outra de Domingo Peres. | [+] |
| 1357 | CDMO 1739/ 269 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frei Domingo abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Garçia Peres de Lagarinos et a duas vozes apus vos quaes vos nomeardes a tenpo de vosa morte que seian vosa semildue taes de que o moesteyro posa aver os seus dereytos en paz a vos Fernando Gomes et a vosa moller Tereisa Anes con que vos agora seedes casado e a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vosa vida de todos seis tan solamente por lo uso dos froytos a nossa herdade d ' Andelo a qual Elvira Gil que foy mandou a a capela que mandou faser no nosso moesteyro a a morte d ' Ares Suares seu marido. | [+] |
| 1357 | CDMO 1741/ 271 | C. -Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Vidal et a vossa moller Marina Anes et a hun vosso fillo ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo uso dos froytos o nosso casar de Ferreyruaa a que chaman d ' Osseira. | [+] |
| 1357 | MB 37b/ 434 | Pidia ao dito coengo et vigaro que lles mandase por sentença que lle non fezesen o dito enbargo leixandole teer et usar sen su enbargo a dita herdade, et contra a qual demanda o dito Domingo de Linares pleito entrando respondeu et diso que a negava segundo que era posta contra el et contra a dita sua madre et contra o dito Iohan Maçeeyra de que el era procurador et o dito Iohan Garçia pedio que o reçebesen a provar et o dito vigaro reçebeo aa prova ante sy et asignoulle praços çertos a que dese suas ts, ennos quaes prasos o dito Iohan Garçia para provar sua intençon dou duas ts as quaes aiuramentadas et preguntadas pedia ao dito vigaro que as abrise et publicase et o dito Domingo de Linares propos suas exçepçoes contra as quaes foy dito por llo dito Iohan Garçia que non eran de reçeber porque non foran dadas enno termino dos viinte dias que a ley del Rey asigna et por outras rasones que propos contra ellas et o dito vigaro pronunçiou que as ditas exçepçoes non eran de reçeber et mandou abrir et publicar os ditos das ditas ts et mandou dellas dar o trasllado a Ruy Mouro procurador dos ditos Domingo de Linares, Mayor Domingez et Iohan Maçeyra et asignoulle praço çerto a que disese contra ellas do seu dereito enno qual prazo o dito Rodrigo Mouro, procurador sobredito dou suas rasones en que diso que o dito Iohan Garçia non provara sua intençon et o dito Iohan Garçia diso que provara ben et conpridamente sua intençon, et foy tanto proçeso ata que o dito coengo et vigaro por sua sentença pronunciou que sobre la dita demanda segundo posta fora o dito Iohan Garçia provara ben et conpridamentena sua intençon et dou por ben provada et mandou aos ditos Maria Domingez et Domingo de Linares seu fillo et ao dito Iohan Maçeeyra que non enbargasen as ditas duas partes do dito casal et lla leixasen teer et usar et pesuyr sen seu enbargo, et condepnoos nas cartas dereitas segundo mays conpridamente he contiudo na dita sentença da qual sentença o dito Rodrigo Mouro procurador sobredito appellou para merçee do onrrado padre et sennor dom Gomez por la graça de Deus Arçebispo de Santiago, Cappellan Mayor del Rey, Notario Mayor dos Reynos de Castella et de Leon et perante cada huun dos seus juyzes, et foylle porllo dito coengo et vigaro reçebuda a dita appelaço et prazo çerto a que a siguise et presentase ante Matheus Perez d ' Alfaro coengo de Santiago et juyz enna Audiençia do dito sennor Arçebispo. | [+] |
| 1358 | CDMO 1745/ 273 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Ares et a vossa moller Orraca Anes et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos dous nossos casares de Mourit, a que chaman a Regeenga nos quaes vos agora morades. | [+] |
| 1358 | CDMO 1746/ 274 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Domingo Migelles morador en Santa Christina et a vossa moller Oufemea Dominges et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo uso dos froytos o nosso cassar [de . . . ] en a figresia de Santa Christina, o qual de nos tevo Johan Dominges. | [+] |
| 1358 | CDMO 1747/ 276 | Et dou todo meu poder conprido [. . . ] abbade d ' Oseyra et a o Mestre dos frades de y que se meus parentes non quisseren leixar a Elvyra Fernandes o dito casar de Saa et a a dita herdade que lle eu mando commo dito he que elles posan demandar et [. . . ] parentes que partean con elles todo los casares et herdades que foron de meu padre et de mia madre [. . . ] façan con elles en meu nome partiçon et a terça delles que me ende a min acaesçe que a tena Elvyra Fernandes en sua vida commo lle eu mandey teer o dito casar et herdade, et a sua morte fiquen desenbargadas [a o] dito moesteiro d ' Oseyra. | [+] |
| 1358 | CDMO 1748/ 277 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo [abbade] d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Anes et a vossa moller Dominga Lourença et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en [vossa] vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos o nosso casar de Sobrado que de nos tevo Maria Garçia. | [+] |
| 1358 | CDMO 1749/ 278 | C. - [Sabeam] quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Martin Peres de Paradella et a vossa moller Marina Peres et a hun fillo ou filla de vos o dito Martin Peres qual vos nomeardes a tenpo de vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo uso dos froytos o nosso casar de Paradella a que chaman a Regeenga, o qual a nos ficou de Diego Gomes de Deça et vos agora morades et sodes del voz em vossa vida por carta do dito Diego Gomes que foy. | [+] |
| 1358 | MB 35/ 432 | O qual estromento mostrado et liudo o dito Fernan de San Giao disso que en el nome da dita priora et convento reçebia a dita quarta da dita casa con todas suas perteenças et dereyturas que aa dita quarta da dita casa perteesçen et perteesçer deven por quanto disso que por este dia de San Iohanne desde dito mes de juyo en que ora estamos se acabaron os ditos quatro anos por que o dito Afonso Pelaes ouvera de teer la dita quarta da dita casa et de commo fazia o dito reçebemento a faser de pas et sen ninhun enbargo en nome da dita priora et convento pedia a min notario hun testemoyo ou mays quantos lle conprisen para garda de seu dereyto, o qual reçebemento da dita quarta da dita casa o dis Fernan de San Giao en nome da dita priora et convento fez conprir de paz et sen nenhun enbargo. | [+] |
| 1359 | CDMO 1751/ 279 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Estevo Dominges de Ribadavya et a vossa moller Tereya Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres a nossa vinna de Çapateira, que de nos tevo Alvar Rodriges, con seu moino? segundo que a nos aforamos a Johan de Deus clerigo que foy de Santiago. | [+] |
| 1359 | CDMO 1752/ 280 | Petrus qui notui. A qual carta leuda, o dito don abbade a guardo a nos para [. . . ] et logo o dito Gonçalo Martines diso por ante nos que o dito casar era do dito mosteiro d ' Oseyra, que o avia [. . . ] a teer o fillo mais grande do linagem et o teera senpre todo juntado Areas [. . . ] grande fillo en aquela jeeraçon. | [+] |
| 1359 | CDMO 1752/ 280 | Et este Areas Dominges que morrere et ficara y fes de Areas [. . . . ] do sobredito Areas Dominges, et que este Fernando Areas de dereito que o avia de teer et poseyr o dito [. . . ] do enteyramente et non a partyr con outro segund se conten en a dita carta de foro, et que a po[. . . ] mente na dita Thereyia Vasques en nome dos ditos seus fillos que se meteran nas herdades [. . . ] dito casar et que le enbargava huna parte del. | [+] |
| 1359 | CDMO 1755/ 283 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domigo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Alvar Rodriges da Castineira et a vossa moller Aldonça Peres en vossa vida d ' anbos, et a a morte do postrimeiro de vos a dous fillos de Nuno Gomes de Villarinno et de Thereyia Alvares vossa filla que seian baroes assy que vaan hun pus outro et que tenan os casares enteyramente et se o outro o vençer de dias que fiquen en o segundo, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos quatro tan solamente por lo uso dos froytos dous nossos casares que nos avemos en Sam Lourenço de Ribela, a que chaman do Barbeyto, os quaes vos o dito Alvar Rodriges de nos teedes a pinor pasado o tenpo en que os vos avedes de teer segundo se conten em huna carta que a entre nos et vos. | [+] |
| 1359 | CDMO 1755/ 284 | Et passado o tenpo em que os vos avedes de teer darnos edes vos o dito Alvar Rodriges et vossa moller Aldonça Peres et as vozes que pus vos veeren dos ditos casares cada anno por nosso moordomo terça de quanto pam et vinno et tinta Deus y der. | [+] |
| 1360 | CDMO 1758/ 286 | C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Domingo Gallardo et a vossa moller Tereysa Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos, o nosso casar de Carvalledo que agora tem Fernan Sanches, por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obidientes et o lavredes et paredes bem commo se non percan os froytos delles por mingoa de lavor et de boa parança, et tenades as casas del senpre em boa revor et as refaçades se mester for et o moredes por vos. | [+] |
| 1360 | MPR 104/ 206 | Sabean quantos esta carta viren como eu Elvira Anes, moradeira en Loona do Monte, eno lugar hu chaman Requeixo, fila de Martin Anes e de María Pérez que foron, moradores eno dito lugar de Requeixo, freyguisía de San Salvador, por outorgamento de meu marido Johan Núnes de Ramoyn que presente está, aforo a vos Domingo Eanes, morador eno dito lugar de Requeixo, e a vosa moller María Martínez, et aa vosa voz, en toda mina vida, convén a saber, hua leira a que chaman da Ponte, que iaz en esta dita freyguisía de San Salvador, a qual eu teno aforada do mosteiro de San Pedro de Rocas, que perteesçe ao casal de Requeixo, que eu teno, a qual parte en çima con herdade . . . . . . . . . . . . . que oora ten Johan Vidal de Pousada, que soía a teer Fernando Martínez, et entesta doutro cabo ena seara da iglesia et doutra [parte ena] leira que ten María Anes de Requeixo aforada da dita iglesia, et en fondo eno rio da Cortina. | [+] |
| 1360 | MPR 104/ 207 | Iten outra leira vos aforo, que perteesçe a este dito casal, a qual iaz en Valles, que he en esta dita friguesía, eno lugar hu chaman a leira do Valado, et parte en fondo con hua leira de María Anes, que tem aforada da dita iglesia, et em çima con outra que foy de Johan Pérez de Requeixo, et entesta doutro cabo con outra que oora tem Johan Vidal de Pousada, que soía teer Fernán Martínez, e entesta ena touça de Vales; as quaes leiras vos agora teedes, por tal condiçón que dedes dellas terça de todo pan que Deus y der ao dito mosteiro de San Pedro, vos e vosa moller et vosa voz, en toda mina vida. | [+] |
| 1361 | CDMO 1763/ 288 | Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Martin fillo de Moor Peres et a vos Pedro Anes fillo de Johan Vidal et a huun fillo ou filla de huun de vos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso mosteiro en vossa vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos huna nossa vinna que de nos tevo Gonçalo da Touça que iaz entre a seara da grania et a vinna da Touça. | [+] |
| 1361 | CDMO 1764/ 289 | C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Domingo Eanes et a vossa moller Sancha Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Lama, o qual tevo Pedro Nunes et vos agora de nos teedes. | [+] |
| 1361 | CDMO 1765/ 290 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Dominges et a a vossa moller Tereyia Anes et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro em vosa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Sam Pedro de Candas que vos agora teedes de nos. | [+] |
| 1361 | CDMO 1766/ 291 | C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Garçia Rodriges et a vossa moller Maria Diaz et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Cousso que de nos tevo Johan Dominges, et en o qual vos agora morades. | [+] |
| 1361 | CDMO 1767/ 292 | C. - Sabbeam quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Domingo Peres et a vossa mançeba Maria Dominges et a dous vossos fillos ou fillas d ' anbos assi que o postrimeiro que de vos finar nomee hun, et aquel que el nomear nomee o outro a tenpo da sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Cousso que de nos tevo Pedro Ares et sua moller Marina Martines. | [+] |
| 1361 | CDMO 1769/ 294 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Anes et a vossa moller Elvira Lourença et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente polo huso dos froytos o noso casal da Silva o qual de nos tevo Johan Anes que foy et vos agora teedes. | [+] |
| 1361 | CDMO 1770/ 295 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Afonso Dominges et a a vossa moller Tereyia Fernandes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeyro de vos [a tenpo de sua morte], a teer de nos et polo nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos o nosso casar de Covelo en o qual casar morou Gonçalo Martines. | [+] |
| 1362 | CDMO 1773/ 297 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Pedro Lourenço clerigo de Villarino et a vosso criado Fernan Peres fillo de Moor Anes et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a sua morte que seia simildue de vos et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz, a teer de nos et por noso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos hun nosso casar et meo d ' outro que nos avemos no lugar que chaman a Villa que he frigesia de Sam Migell de Vilela, o qual casar et meo d ' outro agora de nos tiinna Johan Saborido. | [+] |
| 1362 | CDMO 1774/ 297 | C. - [Sabeam quan]tos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' O[seyra et o con]vento desse lugar damos a vos Pedro Lourenço notario d ' Our[ense et a] vossa moller Dominga Peres et a huna voz qual nome[ar o pustre]meiro de vos a sua morte que seia vossa semeldue, et [se non nome]ardes a dita voz que seia voz o que herdar os vossos [bees de] dereito, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida de [todos tres] tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Riadigos que vos agora de nos teedes en prestamo. | [+] |
| 1362 | CDMO 1777/ 300 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Fernan Lourenço et a a primeira moller liidema que ouverdes et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Covaes que de nos tevo Garçia [. . . ]. | [+] |
| 1363 | CDMO 1783/ 305 | C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Rodriges et a vossa mançeba Moor Eanes et a hun vosso fillo ou filla d ' ambos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da vila d ' Anbas Mestas, o qual de nos tevo Andreu Johannes. | [+] |
| 1364 | CDMO 1786/ 307 | C. - Sabbeam quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Fernandes et a vossa moller Moor Anes et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Paaços que he en a frigresia de Sam Salvador de Vilasante, et aynda vos damos a leira do Tavaayro a qual de nos tevo Fernan Martines do Carril. | [+] |
| 1365 | BMSEH B7/ 362 | Era de mill e quatrocentos e tres annos a quatro dias do mes de iuyo sabean quantos esta carta de afforamento virem como estos Rodrigo Vidal e Iohan Gomes clerigos e reitores da igllia de santa Maria de Bayona por nos e en nome dos outros clergos rasoeiros da dita igllia cuios procuradores somos demos et outorgamos afforo a vos Vidal das pesas vesinno de Bayona et a vosa moller Maria Iohanes e a hunn voso ffillo e neto devos ambos tansollamente convem a saber a quarta parta daquel pardinneiro que esta enna rua em que morou Diego de Beiron a qual parte per parede con casa em que morou o dito Diego de Beiron que ora he da dita igllia da huan parte e da outra parte tavoado e perte conna eyra con casa que foy de Maria Camora et sy como vay entestar enn eixido damoran a qual quarta parte do dito pardineiro leixou adita igllia Iohan Diegues como aqui deus prion aqual dita quarta parte do dito pardineyro vos afforamos con suas perteensas et dereituras segun quele perteesen de dereito per tal pleito e condiçon queo adobedes e reparedes per tal guissa que non despersca per mingoa de labor et dedes todo a nos e a os clergos rasoeiros da dita igllia que ora som e seran daver endeante tres moravedis de brancas de x dineiros o moravedi et por foros e por renda cada anno por dia de santa Maria dagosto et con esto que dito he vos outorgamos de amparar e defender a dereito polos bens da dita igllia que para ello obligamos Et a vosos seimento e da dita vosa moller e pessoas que ao dito foro fique libre e quite a dita igleia con sua benfeytoria Et so avedes de vender ou oupinorar o dito foro que o fagades ante a nos que doaron tanto por tanto que non o querendo nos que enton o fasedes a pessoa ygual de vos que nos faga e compla o dito foro Et eu Diego Vidal das pedras presente desto que dito he Et Fernan Rodrigues por min e pola dita minna moller e pessoas que non estan presentes pollos quaes obligo meus beeens que diam esto por firme asy resebo de vos os sobre ditos o dito foro pollas condiçoes sobre ditas e prometo deas teer e complir mi todo segun dito he Et qualquer das partes que esto non complir nen aguardar que peyte daoutra parte que o guardar e guarde por pena quenentos moravedis de brancas e de pena pagada ou non pagada que esta carta e todo quanto sse enella conten ffique ffirme et estavel e valla como dito he ffeita a carta em Bayona os dias e mes e era sobre ditas testes Rodrigo Martines abade da dita igllia e Rodrigo Yanes e Reinaldo Yanes seu criado capador e Rodrigo Cougille scrivan e outros Et eu Lorenso Martines notario publico iurado por el rey en bayona de minnor e en seu alfos desto presente fique e escrivin e aqui meu nome e signal pugne que tal he. | [+] |
| 1365 | CDMO 1787/ 308 | C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos frey Domingo abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Martines de Chantada et a vossa moller Marina Johannes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos dous nossos casares de Paaços, os quaes tiinna Fernan Monteiro por Roy Velles de Pousada que foy. | [+] |
| 1365 | CDMO 1786/ 309 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade [d ' Osseira] et o convento desse lugar damos a vos Vaasco Garçia notario de Ribadavia et a vosa moller Tereija Perez de [. . . ] et a duas voses depus do postrimeiro de vos huna pus outra por ordee que seian semellavilles de vos, a teer de nos et do dito nosso moesteiro en a dita vossa vida et das ditas vozes tam sollamente huna cassa con seu lagar, a qual ora esta erma et descuberta et queymada, que nos avemos em Sam Christovoo d ' Eigon, a qual de nos tevo Gonçalvo Yanes Seixino que foy. | [+] |
| 1366 | OMOM 22/ 143 | Et os ditos aforadores asi reçeberon o dito aforamento que lles o dito Afonso Lopes coengo, feso con outorgamento et consentimento do dito cabidoo, et obligaron sy et seos bees a teer et conprir et guardar estas cousas sobre ditas et cada huna dellas os ditos lauradores. | [+] |
| 1367 | CDMACM 108/ 174 | Et demays eu o dito Lopo Nunes pare teer et abreger ben et conpridamente todas las cousas sobreditas et subscriptas contehudas en este estrumento faço juramento aos santos auangeos de Deus tangendoos con minna mao destra as escruipturas que tena et garde en todo segundo dito he et demays faço pleito et omenage ennas maos de Afonso Reymondo escudeyro commo fas fidalgo a fidalgo que eu tena et cunpla et garde assy todas las cousas et cada hua dellas contehudas en este estromento et non gardando asy estas cousas et cada hua dellas segundo dito he o que Deus non queyra que o dito Afonso Reymondo ou outro escudeyro fidalgo que me possa por ello deser mal et poerme as maos por contra el rey et que page demays as cousas sobreditas et lugares que teno da dita iglesia de Mendonedo et do dito sennor obispo. | [+] |
| 1367 | CDMO 1801/ 317 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey [Domingo] abbade [d ' Oseyra et o conven]to desse lugar damos a vos Pedro Estevez et a vossa moller [Dominga Dominges et a hun] vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeyro [de vos a sua morte, a] teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente pollo huso dos froytos dous nossos casares de Santa Vaya, os quaes de nos tevo Eynes Rodriges por enprasamento. | [+] |
| 1367 | OMOM 23/ 144 | En esta guisa, conuen a saber: que [uos, o dito Gonçaluo Rodrigues, auedes] a laurar, reparar, et [manteer] ben a dita vinna sen maliçia a vistas de doos homes boos lauradores, et non no fazendo asy, que la posam reçebir con todo o boo paramento que y esteuer feyto. | [+] |
| 1369 | ROT 79/ 433 | Era de mil et quatroçentos et ssete annos sabado quinze dias do mes de dezembro. sabean todos que seendo juntados en cabidoo de tras da see de tui per som de campana tanjuda affonso ffernandez bachiller en degredos dayan de tui alvar perez arçidiago de montes, gonçalvo perez thesoureyro, stevo domingez gomez fernandez coengos de tui fazentes cabidoo avudo diligenter et estavil trautado sobre este negoçio quesse sege de min Nunno gonzales notario de Tui presente con as testes adeante escriptas os ditos dayan e Cabidoo por nome da iglesia de Tui deron e outorgaron afforo ao dito stevo domingez coengo para el en sua vida e a duas vozes apos el huna depos outra per orden o formal das casas de canicouva que he do dito Cabidoo aqal domingo anes seu padre ssuya de teer atenda o qual formal de casas parte de huna parte de contra fondo con as casas de vaasco duraez et da outra parte de contra çima parte con as casas que foron de domingo delrrey et saa a Rua da Oliva de huun cabo e do outro aa Rua da Canicouva as quaes casas foron queimadas o destruydas de quando ena entrada que pero xarmento fizo en esta vila de tui et o qual formal da dita casa lle aforaron con todas suas pertinças e entradas e saydas enno alto e enno baixo por tal pleito e condiçon que o dito stevo domingez faça as duas casas de paredes e de sobrado e de tella e de madeira segundo estava ante que ardessen. | [+] |
| 1369 | ROT 79/ 434 | Et por rrazon que agora ante que a dita casa ardesse e sse destruesse a mesa do cabidoo avya daver viynte libras das ditas casas e as aniversarias dez e mandaron que o dito stevo domingez et as ditas vozes que depos del avyan de teer as ditas casas pagassen as duas terças da dita rrenda ao moordomo do cabidoo pera a sua mesa e a terça aovençal das aniversarias da iglesia de tui. | [+] |
| 1370 | ROT 81/ 436 | Reçebeu o dito lugar polo fforo e condiçoes sobre ditas e obrigou os seus bees a fazer a dita casa e poer y o dito lagar ata os ditos dous annos e rrefazer e manteer a dita vinna e pagar a dita renda cada anno ao dito cabidoo e rrenunçou a outro dereyto que ante desto avia enno dito lugar salvo ao dereyto que y avia por este estromento. | [+] |
| 1371 | MB 47/ 447 | Et eu o dito Afonso Calvo por min et por la dita mina moller asy o outorgo et prometo de o teer et conprir. | [+] |
| 1371 | MERS 88/ 320 | Sabean quantos esta carta viren como nos dom Estevo Anes abbade do moesteiro de Santo Estevoo de Riba de Sil et convento desse lugar, damos en renda a vos Johan Fernández do Vedo, morador en Monforte, et a vossa muller Moor Afonso por ... de vossa vida dambos et depoys de vossa morte a hua pessoa que de dereito herdar os vossos bees ou aquela pessoa que nomear o pustromeiro de vos a seu pasamento, os nossos casares da Vacariça, convén a saber, hun que tevo Johan Pérez aforado et outro que tevo Per Eanes, os (quaes) iazen ena friguesía de San Salvador de Neyros, con todas suas perteenças a montes et a fontes u quer que vaan; et por tal condiçón que os fazades morar et lavrar et parar ben en tal maneira que non míngue por míngua de boo paramento, et que nos dedes deles cada anno vos o dito Johan Fernández et a dita vossa muller hun moyo de çenteo et dous quarteyros de seródeo lýnpeo de poo e de palla et davea et de mosqueyra enos lugares sobreditos en todo o mes dagosto mydido por teega dereita de Monforte, con triinta soldos de dineiros brancos cada anno por dereitura en dia de Sam Martino de novembro, todo ao abbade do dito moesteiro, et a pessoa sobredita que dia cada anno sete quarteyros hun moyo de çenteo et tres quarteyros de seródeo lynpoo et pola mydida que de suso dito he; et dardes de comer ao home que for recadar essa renda; et mandamos aos foreiros e teedores dos ditos lugares que vos recudan a vos o dito Johan Fernández et a dita vossa muller et a pessoa sobredita con os foros et dereitos que onde a nos et ao dito nosso moesteiro an de façer, et essos foreiros non seeren deles desaiurados eno tempo que os an de teer de dereito. | [+] |
| 1371 | VIM 54ba/ 145 | Et para esto teer et conprir, segundo dito he, obrigo para con a dita vinna toda esta vinna baçelar que ias a sobre esta villa, hu chaman a Aspera, que departe da vinna de Pedro, dos Froos et da outra parte do caminno que bay para o Souto de Neyn et en fondo do caminno traueso que uay para calçada, et ençima do comaro da vinna de Maria Afonso Cora (?), a qual vinna foy de Johan Mame, en tal raçon que se eu ou os meus successores non conprimos ou non abriguemos o que dito he, que esta vinna d -Aspera liure deseeenbargada para senpre para con esta outra vinna da Sotaa para que alumeen por anbas as ditas vinnas a dita lanpaa dante o dito altar. | [+] |
| 1372 | CDMO 1805/ 322 | C. - Sabeam quantos esta carta virerem, commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Fernan Yanes et a vosa moller Moor Lourença et a dous vosos fillos ou fillas dos que anbos ouverdes de consuun, a teer de nos et por noso moesteyro em vossa vida de todos quatro tan solamento polo huso dos froytos a nosa leyra do Vao commo se parte da de Pedro Martines et vay topar na casa do molloyro et do outro cabo commo vay topar no rio do Bubal, et do outro cabo commo vay topar pella rigeyra d ' Anbas Mestas a festo a outra carreyra que vay d ' Anbas Mestas para o moyno. | [+] |
| 1372 | CDMO 1806/ 323 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso Yanes abbade Do mosteyro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Afonso Garçia et a vosa moller Dominga Martines et hun voso fillo ou filla dos que anbos ouverdes de consuun et senon ouverdes fillo ou filla que o postrimeyro de vos nomee huna pesoa que seia vosa semeldue de que o moesteyro aja o seu dereito em paz, a teer de nos et por noso mosteyro en vosa vyda de todos tres tan solamente pollo huso dos froytos o noso casar da Portella segundo que o vos agora teendes, et demays vos damos a nosa leyra de Curujaas a qual foy de Pedro Yanes de Nareie que el deu pollo casar de Ousende que ora tem sua moller et seu fillo, et demays damosvos y herdades et quinon de casas et arvores que nos mandou Pedro Yanes de Feonleda, et outrosy vos damos huna leyra que iaz em Villa Mayor. | [+] |
| 1373 | BMSEH B8/ 363 | Era de mill e quatrocentos e once annos dez e nove dias do mes de setembro Sabeam quantos esta carta de aforamento virem como nos Ruy Martines abade da meatade da igllia da santa Maria de Bayona con cura e Pero Cardeal et Gomes Esteves et Iohan Gonsalves et Gonsalvo Cento et Ruy Martines et Esteveo Eanes clergos rasoeiros da dita igleia por nos e en nome et em vos da dita igllia demos et outorgamos a foro a vos Pero Eanes natural de Vigo pescador vesinno de Bayona e a vossa moller Maria Peres et a voso fillo e nepto de vos ambos tansolamente Et non avendo fillo nen nepto que seia para duas pesoas de poos vos qual postrimeiro de vos nomear a seu seymento convem a saber aquel noso pardineiro que foy casa que esta en esta villa de Bayona em cerca apu das lageas aqual foy de Ihoan da Galynna et a qual leixou a dita igllia Vidal Eanes seu fillo clergo Et a qual parte con casa que foy delvira badorra Oqual dito pardinneiro vos aforamos conm seu eyxido et con todas seus perteensas segundo quelle perteeçen de dereito per tal pleito et condiçom que façades e alçedes y casa de tella e de madeyra et do alquelle comprir segundo ante estava contoda tynna o dito Vidal Eanes em grasa que se non parta per mingoa de favor et que nos dedes en cada hun anno por dia de sam Miguel de setenbro oyto moravedis de brancas de des dineiros o moravedi e por foros em cada hun anno por lo dito dia hua galinna Et obligamos os beens da dita igllia de vos ampararvos et defendervos de dereito con o dito foro de quem quer que vos lo enbargar queser Et avoso seymento e da dita vosa moller e pesoas que o dito foro fique livre e quite aa dita igleia com sua bem feytoria et se ou averedes de vender ou em peinorar o dito foro que o façades ante aa dita igleia que a outro tanto por tanto e non oquerendo ela enton que o façades apesoa ygual de vos que nos faça e conpra o dito foro Et eu dito Pero Annes presente desto que dito he e façente por min e por la dita mynna moller pessoas polas quaes obligo meus bees que sea por firme e estavel esto que dito he atodo tenpo asy rreçebo devos os sobre ditos o dito foro polas condiçoes sobre ditas et prometo deas teer e complir em todo segun dito he Et quelquer das ditas partes que esto non conplir nen aguardar que peyte a outra parte que o comprir e aguardar por penna quenentos moravedis de brancas et a penna pagada ou non que esta carta e todo o quese em ella contem fique firme e valla segundo dito he Feita a carta em Bayona tres dias do mes e era sobreditos testemoyas Gil Fernandes oulives, Pero Martines, Iohan de Belus pescadores vesinos de Bayona Martin Trigo clergo e outros. | [+] |
| 1373 | CDMO 1807/ 324 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade do moesteyro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Afonso Yanes de Sam Salvador et a vosa moller Moor Migeles et a hun voso fillo ou filla do que anbos ouverdes de consuun qual nomear o pustremeyro de vos a a sua morte, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vyda de vos todos tres tan sollamente pollo [uso dos] froytos o noso casar de [To]eriz o qual tevo Martino Peres o clerigo et a casa de [. . . ] que feso Roy Fernandes na herdade de Martino et a sua morte mandoua a o moesteyro. | [+] |
| 1373 | CDMO 1808/ 325 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade Do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Migelles et a vosa moller Françisca Martines et a hun vosso fillo ou filla dos que anbos ouverdes de consuun, et se os non ouverdes que o postrimeiro de vos nomee una [pesoa tal] que o moesteiro aja os seus dereitos em paz, a teer de nos [et pos nosso moesteiro] em vosa vuyda de todos tres tan solamente pollo huso dos froytos a meatade do noso souto do Camaryno que ora tem o frade d ' Anbas Mestas. | [+] |
| 1373 | CDMO 1809/ 326 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos don frey Affonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Martino de Outeyro et a vosa moller Moor Migelles et a hun voso fillo ou filla dos que anbos ouverdes de consuum, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vida de todos tres tan solamente pollo huso dos froytos o noso casar de Rio et o noso moyno da Torrente. | [+] |
| 1373 | CDMO 1810/ 327 | C. - Sabeam quantos esta carta vyrem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra [et o convento dese lugar damos] a vos Affonso Peres et a vosa moller Tereyia Afonso et a hun voso fillo ou filla [. . . ] pesoa qual nomear o postrimeyro de vos a sua morte, a teer de nos [et por noso moesteyro en vida de] todos tres tan solamente pollo huso dos froytos o noso casar de Cima de Vila de [. . . ] qual vos ora morades et demays vos damos a nosa leyra de [. . . ] qualles asy commo vay de sobre o baçellar ata a fygeira asy como aora tem Martino Rodriges d a Buçaqueyra. | [+] |
| 1373 | CDMO 1811/ 328 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Roy Gomes et a vosa moller Maria Martines et a huun voso fillo ou filla dos que anbos ouverdes de consuun e se os non ouverdes a huna pesoa qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, et se pesoa non nomeardes que seia nomeado por pesoa aquel ou aquel que os vosos bees herdar de dereito, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vyda de todos tres tan solamente polo huso dos froytos o noso casar d ' Omys que he en a figrisia de Sam Pedro de Lama Iglesia. | [+] |
| 1373 | CDMO 1812/ 329 | C. - Sabeam quantos esta carta vyrem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Johan Martines et a vossa moller Maria Fernandes et a huna voz semeldue de vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vyda de todos tres tan sollamente pollo husso dos froytos o noso casar de Carcasya que he su syno de Sam Migell d ' Oleyros en o qual vos ora morades, a monte et a fonte, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1373 | CDMO 1813/ 330 | C. - Sabeam quantos esta carta vyrem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Domingo Peres de Maçeyra et a vosa moller Maria Fernandes et a voso fillo Pedro Migelles, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vyda de todos tres tan solamente polo huso dos froytos o noso casar de Maçeyra a que chaman o casar do Nego o qual casar conplou Lourenço Gato a Moor Velles. | [+] |
| 1373 | CDMO 1814/ 331 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Garçia Peres escudeyro morador en a figrisia de Sam Julao de Ribella por em toda vosa vida et a duas vozes apus vosa morte huna apus outras quaes vos nomeardes et se as non nomeardes que seiam os que os vosos bees herdarem de dereyto, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vyda de todos tres tan solamente pollo huso dos froytos toda las herdades et casas et vinas et arvores et foros et dereytos et dereyturas que nos avemos en a aldea de Lyvyzes et em seu termyo que he en a figrisia de Sam Migeel de Melees as quaes herdades forom de Nuno Gomes de Vilarino. | [+] |
| 1373 | CDMO 1815/ 332 | C. - Sabeam quantos esta carta vyrem commo nos frey Afonso abade d ' Oseyra et o convento dese lugar, damos a vos Lourenço Yanes et a vosa moller Tereyia Anes et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vyda de todos tres tan solamente polo huso dos froytos os nosos casares d ' Outeiro que he en a figresia de Sam Christovoo de Çea. | [+] |
| 1373 | CDMO 1817/ 333 | C. - Sabeam quantos esta carta vyrem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Pedro Lourenço de Canba morador em Ribadavya et a duas voçes apus vos que seiam vosas semeldue et a taes de que o moesteyro aja os seus dereitos em pas asy que vos façades huna voz a o tenpo de vosa morte et aquela que vos feserdes faça a outra, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vyda de todos tres as nosas azeas que vos ora teedes que estam en o rio d ' a Avya en a vylla de Ribadavya. | [+] |
| 1374 | CDMO 1822/ 335 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Pedro Eanes et a vossa moller Tereyia Martinez et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tam solamente pol -lo huso dos froytos os nosos casares da Oveença, os quaes soian teer Johan Romeu et Pedro Garsom. | [+] |
| 1374 | CDMO 1824/ 336 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento [desse lugar] damos a vos Garçia Peres d ' Agoada et a vosa moller Moor de [. . . ] et a [hun vosso] fillo ou filla qual nomear o postremeiro de vos, a teer de nos et por noso [moesteiro] en vossa vida de todos tres tan solamente polo huso dos froytos a nosa casa de Sigiraes [. . . ]va Lourenço pyliteiro. | [+] |
| 1375 | CDMO 1826/ 338 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade d ' Ossseyra et o convento desse lugar damos a vos Meen Vaasques de Parada et a vossa moller Ynes Eyanes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomyar o pustremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteyro os nossos lugares de Bustuide que estam en a fligisia de Sam Christovoo do Az en toda vossa vida de todos tres tam solamente por lo usu dos froytos. | [+] |
| 1375 | CDMO 1827/ 339 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Fernandes de Lalim et a vossa madre Stevaina Peres et a huna vos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro o noso casal das Figeiras en toda vosa vida de todos tres tan solamente por lo usu dos froytos. | [+] |
| 1375 | GHCD 81/ 376 | Et porque todo ffiel xristiano deue a teer percibido seu testamento et ordenado para esto Por ende eu Rodrigo rodriguez Coengo de Santiago jazendo doente et asperando na soude con todo meu ssisso et entendemento qual me deus quiso dar faço mia manda et ordino de meus bees como aprez mia morte fiquen ordenados. | [+] |
| 1375 | GHCD 81/ 384 | It. tres taças de prata que andan en casa que podem teer ata quatro marquos. | [+] |
| 1376 | CDMO 1830/ 340 | Sabbeam quantos esta carta viremn commo nos don frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos Affonso Lourenço morador en o couto de Santa Crus et a vossa moller Costança Anes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento, a teer de nos et por nosso mosteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos huna nossa leyra de vinna que ias en o nosso baçellar de Santa Crus, a qual leyra parte con outra leyra que y de nos ten afforada Vivyam et vay topar con seu monte en a vinna da Sorveira de Lourenço Peres. | [+] |
| 1376 | CDMO 1831/ 341 | C. - Sabbearn quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Fernandes dito d ' o Carro nosso criado et a primeira moller liidema que ouverdes et a huun fillo ou filla de vos o dito Gonçalvo do Carro qual nomeardes a tenpo de vossa morte, et non avendo fillo ou filla que seia voz o que de dereyto erdar os vossos bees, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos todas las cousas cousas que tina de nosso moesteiro afforadas Gomes Eanes et sua moller Elvira Gomes vossos sogros a tenpo de sua morte tam bem casas commo vinas, soutos et erdades et todas las outras cosas. | [+] |
| 1376 | CDMO 1837/ 346 | C. - [Sabeam quantos esta carta virem] commo nos frey Afonso abbade d ' Oseyra [et o convento desse lugar damos] a vos Johan Peres et a vosa moller Françisca Peres et a hun voso fillo [ou filla d ' anbos qual nomear] o pustrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa [vida de todos tres a nosa] casa de Çea con suas cortinas, a qual casa soya teer Pedro Domingez voso padre [. . . ] et a outra que tevo Fernan Nunes. | [+] |
| 1377 | BMSEH B10/ 366 | Et prometo deas teer e comprir e aguardar et todo segundo dito he Et qualquer de nos ditas partes que esto non comprir nen aguardar que peyte a outra parte que o conplir e aguardar per pena çen moravedis da dita moeda Et si penna pagada ou non esta carta fique firme e valla segundo dito he. | [+] |
| 1377 | CDMO 1836/ 344 | Sabeam quantos esta carta virem conuno nos don frey Afonso abbade d ' Osseyra et o covento dese lugar damos a vos Roy Garçia do Barr[eiro . . . ] qual vos nomeardes a tenpo de vosso seimento et non vos nomeando que [. . . ] ou que de dereyto herdarem vossos bees que façan a que [. . . ], a teer de nos et por noso moesteiro os nossos lugares de Froiaas, a montes et a fontes, segundu senpre andaron. | [+] |
| 1377 | CDMO 1836/ 345 | Os quaes lugares vos damos a teer [. . . ] por nosso moesteiro en toda vossa vida de todos tres tan solamente por lo usu dos froytos, et morarlos edes por vos ou por outros por [. . . ] morarem por vos que seiam nossos vassallos et lavrarlos edes por tal guisa commo se non pergam os froytos delles por mingoa de [lavor et de] boa parança. | [+] |
| 1377 | CDMO 1838/ 347 | Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Vasco [. . . ] et a vosa moller Elvira Rodriges et a hun fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro a nosa metade do couto de Carmoega con todos seus casares et herdades et lugares [. . . ] que [. . . ] dita meatade do dito couto perteesçem de dereyto [. . . ] a a presentaçon [. . . ] da dita iglesia de Carmoega que para nos reteemos. | [+] |
| 1377 | CDMO 1839/ 347 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Johan Peres de Tarrio et a vosa moller Costança Lourença et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos as nosas casas de Çea, as quaes de nos tevo Marina Capa Longa con todas suas perteenças et entradas et seidas, et damos vos ainda con as ditas casas a nosa leyra que ias a so a cortinna de Moor Fernandez et de Johan Enanes et fere en fondo na leira de Afonso Calçado et topa do outro cabo no rio. | [+] |
| 1377 | OMOM 31/ 153 | Et do vino que Deus der en nos ditos jardins, auedes nos a dar a meatade por lo çesto en huna bodega en Villa Mayor qual eu quiser et aquelles que o ouueren dauer; et auedes aa llaurar os ditos jardins aa boa fe et sen maliçia, de maneira que se non perga a nouidade con mingoa de llauoira; et manteer a dita casa. | [+] |
| 1377 | OMOM 31/ 154 | Et eu, o dito Johan Ares, asy reçebo a dita casa et jardyns por min et por lla dita mina moller, por lla qual me obligo que ela cunpra esto todo que dito he, et por nosas uoses asy reçebo o dito foro segundo que mo uos aforades, et por la maneira et condiçon sobre ditas, et obligo de o teer et conprir en todo segundo dito he. | [+] |
| 1377 | OMOM 33/ 156 | Et eu, o dito frey Diego, en no nome de min et dos fraires proues et lugar sobre ditos, reçebo a dita doaçon en na maneira et por las ditas condiçones, et outorgo de as teer et conprir. | [+] |
| 1378 | CDMO 1845/ 351 | Sabbean quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro vos Lourenço Peres morador en o couto de Santa Cruz et a vossa moller Elvyra Fernandes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento et non avendo fillo ou filla d ' anbos commo dito he que façades huna voz que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos huna leyra de vinna que vos agora de nos teedes que iaz en o baçelar de Santa Cruz. | [+] |
| 1378 | CDMO 1846/ 353 | C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos Bivyan Peres et a vossa moller Costança Garsia et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento et non avendo fillo ou filla que o postremeiro que de vos finar que possa fazer huna voz que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos, conven a saber huna leira de vinna que vos agora de nos teedes que ias en o baçelar de Santa Cruz, a qual leyra parte da huna das partes con outra leyra de vina que de nos ten Affonso Lourenço, et da outra parte con outra leyra que de nos tem Lourenço Peres das Carreiras. | [+] |
| 1378 | CDMO 1847/ 354 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade de Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos Pedro Gomes morador morador en a villa que he en o couto d ' Oleiros et a vossa moller Moor Garçia et a huun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Pineiro que ias en o dito couto d ' Oleiros, o qual tevo Romeu de Pineiro. | [+] |
| 1378 | CDMO 1848/ 355 | C. - Sabbeam quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos frey Afonso d ' Anbas Mestas nosso frade et a vosso criado Rodrigo Affonso et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nosso dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos passado a vida de Maria Garçia da Touça o nosso lugar a que chaman da Touça que he en o nosso couto d ' Oleyros, o qual fuy de Pedro Papelle. | [+] |
| 1378 | CDMO 1851/ 357 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos Johan Velles de Foraça escudeiro et a vossa moller Melya Peres et a vosso fillo Johan Velles que vos agora avedes [. . . ] et se pela ventura vos anbos vençerdes de dias a o dito Johan Velles nosso criado que enton o postremeiro de vos finar possa faser a o tenpo de seu finamento huna voz que seia vosso fillo ou filla d ' anbos, et vençendo a vos anbos de dias o dito Johan Velles nosso criado que enton el fique voz dos ditos lugares et non outro alguun, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos huun nosso casar en Olleiros a que chaman da Villa en que mora Pedro Gomes, et outro casar de Quinteela en que moran Lourenço et Fernando o qual ias sub signo de Sayohane da Lagea, a montes et a fontes, con entradas et seydas et con todos seus dereitos, jures et perteenças por uquer que vaan. | [+] |
| 1378 | CDMO 1856/ 360 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade d ' Osseira et o convento desse meesmo lugar damos aforo a vos Gomes Eanes de Paradela et a vosa moller Maria Eanes et a huun vosso fillo ou filla d ' ambos qual nomear o pustrimeiro de vos a o tenpo do seu finamento, et non avendo fillo ou filla d ' ambos como dito he que o postrimeiro que de vos finar possa fazer huna voz seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Paradela o qual vos agora teedes. | [+] |
| 1378 | CDMO 1857/ 361 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonzalo de Paradela et a huna vosa moller que ouverdes primeira liidima et a dous vosos fillos [. . . ] mays grande que ficarem pus a vosa morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso casal de Paradela a que chaman a Regenga o que nos ficou de Diego Gomes de Deça et vos agora morades et sodes [. . . ] voz en vosa vida con carta do dito Diego Gomes que foy. | [+] |
| 1378 | OMOM 36/ 160 | A qual doaçon vos dou por tal peito que uos, os ditos frades, façades ben por mina alma et por las almas do dito meu marido et de aqueles a quen eu soo theuda, et nos amentedes en nos sacrifiçios sobre altar, et que eu ey aa [. . ] por los froytos et noues dos ditos herdamentos et por los bees mouelles en toda mina vida, et deuoos de aproueitar et manteer o mellor que eu poder sen malliçia, et ao tenpo do meu finamento deuen aa ficar todos os que eu enton ouver liures et desenbargados aos ditos proues frades da dita hordeen que enton steueren en no lugar et moesteiro sobre ditos para aiuda do seu proueemento et tanben aos que y steren depoys para senpre jamays. | [+] |
| 1378 | OMOM 36/ 160 | Et outorgo et confeso que por llos eu teer et usar que os deuo en nome dos ditos frades et por elles commo dito he et que non pase pesteçon dos ditos herdamentos et bees contra os ditos frades mays que ao din do meu finamento, que uos, o dito frey Diego, se fordes viuo ou outro qual quer frade da dita hordeen que ester en no dito lugar en que uos ora, o dito frey Diego, stades en no dito moesteiro, et que ouver o poder que uos y auedes por uos ou por outro de uoso mandado, posades et posam reçebir para os ditos frades todos os herdamentos et bees que eu enton ouuer sem mandado de juis et de outro home algun. | [+] |
| 1378 | ROT 90/ 445 | E eu dito Iohan domingez presente a esto que dito he asy rreçebo enmin o dito foro pelas condiçoes sobreditas et prometo deas teer e conprir eu e a dita minna moller e pesoa so obrigaçon de meus bees que para elo obrigo E qual quer de nos ditas partes que esto non conprir nen agardar que peite a outra parte que o conprir e agardar por penna duzentos moravedis de brancas e a pena pagada ou non esta carta fique firme e valla segundo dito he feita en Bayona os dias e mes e era sobreditos testes Ruy annes abbade de bayona e Afonso tayno e Iohan giraldez e estevoo domingez mercador et pero domingez clerigo e frey rrodrigo de moldes monge do dito moesteyro e outros. | [+] |
| 1379 | CDMO 1861/ 363 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse meesmo lugar damos et outorgamos a foro a vos Ruy Gomes morador en a Lama et a vosa moller Dominga Peres et a huna vos qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nossos dereitos em pas et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Lama, que fuy dos çapateiros, que esta en o nosso couto d ' Oleyros, en o qual vos agora morades, con a peça do souto a que chaman da Penna que perteeçe a o dito casar. | [+] |
| 1379 | OMOM 43/ 168 | [Dos quaes] herdamentos reteno os nouos et froytos delles en mina vida por mandado de uos, o dito frey [Diego Ferrandes] [. . ], et conosco que os teno et leuo por uoso mandado, que mos mandastes [por amor] de Deus, para me manteer por elles en mina vida por o tenpo que eu ou outro [. . ] et laurar os ditos herdamentos, confeso et conosco et quero que [. . ] et quito et renunçio de nunca uos esta [doaçon] [. . ] nen enalle a outra pesoa nen pesoas en vida [nen en morte] [. . ] posa, et querendoo faser ou tentar, que me non [valla nen seia oida?] en algun tenpo en juiso nen fora del ante justiça. | [+] |
| 1379 | PSVD 89/ 298 | Conoçida cousa seia a todos que eu frey Rodrigo, prior do moesterio de Bilar de Donas, por mi e por lo conuento do dicto moesterio e por seus sucesores, aforo a uos Ares Fernandes, de Bosaderca, e a uosa muler Costança Gomes e outra bos, qual nomear o postrimeyro de uos, e nomear en uosa bida ou a tenpo de sua morte, a meatade do casal e erdamento que chaman de Bareo, que e na frigresia de Sancta Maria de Berredo, a qual suya teer Garçia Afonso e Teresa Garcia; o qual casal he da dicta Orden. | [+] |
| 1380 | BMSEH B12/ 367 | Era de mille quatrocentos e des e oyto annos vinte e quatro dias de iullio Sabeam quantos esta carta virem que nos Ruy Martines abade da igllia de santa Maria de Bayona e Pero Vidal e Iohan Gomes e Pero Eanes Couso e Esteveo Martin e Ruy Vasques otollo e Iohan Martines e Esteve Yanes e Martin Trigo Iohan de san Diego e Iohan Mingell e Gomes Branco clergos rasoeiros da dita igllia demos e outrogamos a foro a vos Lourenso Yanes vesinno de Bayona e a vossa moller Branca Peres e a hunn voso fillo e neto de vos ambos tansollamente convem a saber mea de hua nosa sobrada que esta em esta villa de Bayona enna ribeira da dita villa enna qual vos ia morades aqual parte per tavoado con casa que foy de Rodrigo Esteves em que ora mora Ruy Peres dehua parte e da outra con casas que foron de Duran Peres en que ora mora Iohan Yanes tovar a qual casa mandou a dita igllia Rodrigo Gomes do coro que deus perdon e da qualquer daoutra metade he vosa aqual dita mea cassa vos aforamos con seu sotoo e perteensas segun que lle perteeser de dereito per condison quea adobedes e reparedes per tal guisa que se non parta per mingoa de favor et que nos dedes cada anno pella dita mea cassa vinte e dous maravedis de brancas de x dineiros o moravedi por dia de sam miguel de setembro Et por foros que cada hun anno polo dito dia hua cabasa de vinno toledaoo et obligamos os beens da dita iglleia devos amparar e defender adereito con o dito foro a todo tempo Et a voso seymento e da dita vosa moller e pesoas que adita mea casa fique livre e quite aadita iglleia con sua bem feytoria Et eu dito Lourenso Yanes presente desto que dito he e fasente por min e polla dita mia moller e pessoas asy resebo enmi o dito foro perlos ditas condisoes e prometo de as teer e comprir em todo porlo dito he e so obligason de meus beens que pra ello obrigo et demais eu dito Lorenso Yanes outrogo de vos dar e pagar en cada hun anno pela outra metade da dita minna casa quatro moravedis de brancas que por ella atedes por hua aniversaria que a nos per ella mandou Fernan Leyron Et qualquer das partes que esto non comprir nen aguardar que peyte aoutra parte que o comprir e guardara por pena quenentos moravedis de brancas e a pena pagada ou non esta carta fique firme e vale polo dito he feita em Bayona os dias e mes e era sobre dita Testes Iohan Mosinno clergo e Ruy Dogooso e Ruy de Barrantes e Gomes Esteves bem ventee e outros Et eu Lourenso Martines notario del rey em Bayona presnte foy e scrivin e qui meu sino e signal pugne que tal he. | [+] |
| 1380 | CDMO 1872/ 371 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Gomez Eanes et a vossa moller Tereisa Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos dous nossos casares de Souto Manco, os quaes de nos tevo Johan Rodrigez de Canba, et aynda vos damos a nossa herdade das Foreras et as castanas dos Encudeyros et con as de Sobrecarreira, et cada que nos conprir tallaremos a madeyra dos ditos castineiros. | [+] |
| 1380 | GHCD 109b/ 492 | Dada em oter de siellas cinco dias de abril Era de mill et trezientos et ochenta años - yo johan fernandez la fiz scriuir por mandado del Rey johan escno. Et disso o dito Señor arcibispo que por quanto o dito vasco perez non quiso obedecer a dita carta et ssentença de nosso sseñor el Rey nen fazer a dita menagie segundo quella fazian os outros seus vasallos et da dita iglesia de Santiago et despreçara mandado de nosso Señor el Rei quelle mandara fazer a dita menagie sso pena do corpo et de quanto auya et outrosy por muytas malfeytorias que se fezeran et fazian da dita casa et querelas et roubas et astragos de terra que dela viinan cada dia tam ben na terra del Rey como na terra de Santiago que a cercara et tendoa cerquada que veera y Lope Diaz meryno mayor de galliza por nosso señor el Rey et estando presente este meryno que frontara o dito señor arcibispo a aquelles que teen a dita casa polo dito vaasco perez que a entregasen ao dito meryno para se fazer della o que noso sseñor el Rey teuese por bem et el que a descerquaria logo segundo que o ia o dito señor arcibispo enviou mostrar aa mercee de noso sseñor el Rey por dom Pedro seu pertigueyro mayor et por publicos estromentos et nonno quizeron fazer os que tiinan a ditta cassa et asy parece que a teen et querem teer contra mandado et contra sseruiço de nosso señor el Rey et da iglesia de Santiago et para astragaren a terra os malfeytores que em ela jazem et outros muytos que sse a ela acollyam et acollen de cada dia et fazian dela muytas malfeytorias. outrosy ao que noso señor el Rey enuyara rrogar ao dito señor arcibispo que non faça laurar na dita bastida mays de quanto esta ffeyto Respondeu o dito señor arcibispo que el fezera hua casa no couto et heredade de Santiago para seruiço de deus et de nosso señor el Rey et para sse fazer justiça et deffendemento na terra de Santiago et que vaasco perez non tem terra de Santiago que ffoy della priuado polo arcibispo por que o non seruio et por outros muytos erros que fezo aa iglesia de Santiago et non mandara fazer bastida nen lauor nehuun para danno da barreira nen de vaasco perez segundo quesse vaasco perez querelaua mays fezera no couto et herdade de Santiago para sseruiço de deus et del Rey et defendemento da terra de Santiago ssegundo dito he Et por quanto a dita carta que o dito vaasco perez gaanou ora nouamente calada a uerdade segundo por ela parece non fez mençon da dita sentença que ia sobresta rrazon noso sseñor el Rey tiina dada nen da dita carta por quelle mandara ffazer menagie da dita cassa et asy he contraria aa dita sentença et carta de nosso sseñor el Rey disso o dito señor arcibispo que atreuendose aa mercee de noso señor el Rey et porque sabe que se paga de justiça o dito señor Rey et quer que se ffaça et consiirando da sua sentença et da dita ssua carta por que lle mandara fazer a dita menagie quello queria fazer a saber et o puyna todo na sua mao et na sua mercee et lle pedia que por onrra de Santiago que teuesse por bem de ueer a dita sentença que por el fora dada et a dita sua carta por que lle mandara fazer a dita menagie et as querelas quelle por muytas uezes o dito arcibispo dou do dito vaasco perez et da dita cassa et outrossy a carta que o dito vaasco perez gaanou calada a uerdade nen ffacendo mençon da dita sentença como dito he et que mande sobrelo o que sua mercee ffor et que el assy o gardara et conprira en todo que el et a iglesia de Santiago et a ssuas cassas et fortaleças todas som para sseruiço de deus et de noso señor el Rey et para se ffazer de todo como sua mercee ffor et como noso señor el Rey teuer por bem et ffor sua mercee assy o mande et o dito señor arcibispo que asy o gardara et conprira em todo Et desto en como pasou o dito señor arcibispo et o dito johan perez porteyro pidiron a min notario senllos publicos estromentos ou mays selle mays conprisem. | [+] |
| 1380 | MB 59/ 466 | Et ela ha de pagar a midade do alugeiro cada anno et a casa ha de teer esta Maria Bernaldes en sua vida. | [+] |
| 1380 | MB 59/ 469 | Item enna frigresia de Santa Maria de Bendana huun casal d ' herdade que a nos perteeçe por esta Costança Nunes nossa frayra et danos por el cada anno huna medea oytava de pan de afforamento et a qual que o tem afforado ha de teer en sua vida et de sua moller et de seu fillo et aa fin destas voses ha nos ficar livre et desenbargado con quanto boo paramento .y feser. | [+] |
| 1381 | CDMO 1876/ 376 | [Sabeam] quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de [Santa Maria d ' Oseira et o conven]to desse lugar damos a vos Afonso Anes dito Mosqueiro et a a a vossa moller Maria Lourença [et a huun vosso fillo] ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos, et non avendo fillo ou filla a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos pero que seia vossa symildue, a teer de nos et do nosso moesteiro en vossa vida [de todos tres] tan solamente polo husso dos froytos a mea da nossa [viña?] d ' Oseira que parte a autra vinna que ten Gonçalvo [. . . ] do Rigeiro et sua yrmaa Sancha Dominges et ençima parte por outra vinna do moesteiro de Chantada et parte por outra vinna que ten Johan Moogo de Figeyroa et vay ferir en huna vinna em fondo que de nos ten Sancha Peres d ' Abelayra, et aynda vos afforamos o meo do tallo da Porta do Mato que foy de Domingo Eanes da Grova, et este tallo que vos aforamos que o façades en este primeiro anno que ven de vinna. | [+] |
| 1381 | VIM 59/ 154 | Et o dito thesoureiro, que presente estaua, asy reçebeu a dita renda con as condiçoes sobreditas et obrigou sy et seus bees todos a teer, conprir et gardar todo o que sobredito he. | [+] |
| 1382 | CDMO 1879/ 379 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Fernandes de Sabadelle et a a vossa moller Maria Eanes et a huun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a a sua morte que seia vosa symildue, a teer de nos et por noso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso cassar de Beiam que he em frigresia de Sam Pedro de Veesteiros, o qual cassar nos ficou vago a a morte de Tereyia Vaasques que ela tevo afforado do dito moesteiro. | [+] |
| 1382 | CDMO 1881/ 381 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Anes de Cassar de Mato et a a vossa moller Oufemea Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeiro de vos apus morte, et non avendo fillo ou filla que aquel que herdar os vossos bees de dereito que seia voz, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres as nossas cassas de Casar de Mato que de nos tevo Pedro Aras, et con outro çeleiro que vos y fesestes. | [+] |
| 1382 | CDMO 1882/ 382 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Afonso de Pas et a vossa moller Costança Gomes et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a sua morte que seia vossa simildue et tal de que o moesteiro possa [aver os seus dereitos en pas, et non a nomeando] que aquel que herdar os vossos bees de dereito [que seia] voz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso cassar das Carreiras que de nos tevo vosso padre. | [+] |
| 1382 | CDMO 1883/ 383 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Roy Lourenço de Calvelos et a a vossa moller Moor Rodriges et a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte que seia vossa simildue et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en pas, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso cassar de Calvelos, o qual de nos tevo Fernan Anes [. . . ] | [+] |
| 1382 | CDMO 1884/ 384 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan da Fonte et a vossa moller Costança Eanes et a huna voz qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seia vossa symildue et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos a nossa leira da Costa con seus arvores que de nos tevo Lourenço Peres. | [+] |
| 1382 | CDMO 1885/ 385 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Ares et a vos Lourenço Anes et a vos Pedro Vidal clerigo et a tres vozes a cada huun quaes vos nomeardes a tenpo de vossa morte que seian vossa symildue et taaes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em pas, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de vos todos tan solamente por lo husso dos froytos o nosso souto de Noveledo, o qual de nos tevo Johan Domynges da Grova et Domingo Anes da Grova, de lo Camino Novo que se agora fes a a juso et vay na rigeira que vem da fonte a Soutelo et da otra parte por lo moyno d ' Alçapernas, segundo que este souto tevo Johan Dominges da Grova. | [+] |
| 1383 | BMSEH B13/ 368 | Era de mill e quatrocentos e vinte e hunn anos sete dias de fevreiro Sabeam quantos esta carta daforamnto virem ycomo eu Ruy Martines abade da metade da iglleia de santa Maria de Bayona sine cura Et Iohan Gomes e Pero Vidal e Gomes Eanes Centeo e Ruy Martines o vello e Fernan Moogo e Iohan de san Diego e Gomes Lorenso e Afonso Esteves e Iohan Martines Ronda clergos rasoeiros da dita iglleia pos nos e en nome da dita igllia demos e outrogamos aforo a vos Diego Vicente ferreiro vesinno de Bayona e a vossa moller Maria do Corpo Santo e aduas pesoas depos de vos ques nomear questomen devos aseu saymento conven a saber todo oquem convos e dereito e auson que a dita igllia e nos avemos em hua cassa que esta em esta dita villa de Bayona ao quarto da rrua que disen de morraso en dacassa hua morou Fernan Martines alfayate enna qual dita cassa que vos aforamos morou Diego Martines da mytade Fernan Martines des e dou asy como parte con outra ccasa que fique de seus dereitos em que ora mora Lorenso alfayate e como parte per outom con outra casa em que ora mora Fernan Martines equal dita casa ius aforamos con suas perteensas e dereituras perdo quelle perteesen de dereito per tal pleito e condison quea adobedes e reparedes per tal guisa quese non parta per mingoa de favor Et que nos dedes my cada hun anno por dia de sam Miguell de setenbre trinta moravedis de brancas de x dineiros o moravedi e por foros em cada hum anno pollo dito dia hunn boo capon Et obligamos os beens da dita igllia de vos anparar e defender a dereito con o dito foro de quem quer que voslo queser embargar Et avoso saymento e da dita vosa moller e pessoas que a dita casa fique anos livre e quite con sua bem feytoria Et eu dito Diego de Coyrente con a dita minna moller que somos presentes asy resebemos devos sobre dito o dito foro pelas condisoes sobre ditas e prometemos e outorgamos devos teer e conprir em todo polo dito e por todos nosos beens que por esto outorgamos Et qualquer devos ditas partes que esto non comprir nen aguardar que peyte por pena a outra parte queo conprir e guardar trescentos moravedis de brancas de x dineiros moravedi Et a pena pagada ou non esta carta fique firme e valla como dito he. | [+] |
| 1383 | CDMO 1892/ 388 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Affonso Steveez, clerigo d ' Arvor, et a duas vozes depus vossa morte, a teer de nos et por nosso mosteyro en vossa vida de todos tres hun soar en a villa de Çea que iat a su a cortina de Fernando Eanes, que he [. . . ] en o fondo da vila. | [+] |
| 1383 | CDMO 1893/ 389 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan de Barran ferreiro et a vossa moller Tereyia Peres et a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres hun soar en a vila de Çea que iat a su a casa de Affonso Estevees clerigo d ' Arvor. | [+] |
| 1383 | CDMO 1894/ 389 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do mosteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Dominges et a duas vozes quaes vos nomeardes a tenpo de vosso finamento que seian vossa symildue et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en pas et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo husso dos froytos o nosso cassar da Devessa que ias sub sino de Santa Vaya de Leson. | [+] |
| 1383 | CDMO 1895/ 390 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Vivian Peres et a vossa moller Costança Garçia et a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte et seia a tal de que o moesteiro possa aver os seus dereytos em pat et en salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar do moyno con seu moyno et souto, a monte et a a fonte, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1383 | CDMO 1897/ 391 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem como nos don frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Martin Eanes et a vossa moller Moor Peres et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte et non avendo fillo ou filla que vos o dito Martino Eanes posades façer huna voz a tenpo de vosa morte semeldue de vos et tal de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos huna terça da nosa granja de Sam Lourenço tanben das casas como das erdades sacado a adega grande que queremos para nos pero se vos y queredes poner a vossa parte do vino que o ponades en ela Por tal pleito que seiades nosos vasalos mandados et obedientes et tenades as casas da dita granja senpre en boa revor et as refaçades cada que mester for et as moredes por vos et lavredes et paredes bem as herdades da dita granja como se non percan os froytos delas por mingoa de lavor et de boa parança. | [+] |
| 1383 | CDMO 1898/ 393 | C. - Sabem quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Afonso Eanes et a a vosa moller Costança Vaasques et a a hun voso fillo ou filla danbos et a a outra voz qual nomear o pustrimerio de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Belsar de Melees que fuy de Martin Outeiro que tevo Pedro Madran, a montes et a a fontes, con todas suas pertenças. | [+] |
| 1384 | CDMO 1899/ 394 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Afonso Esteves, clerigo d ' Arvor, et a a duas vozes apus vos que seian semeldue de vos et a a taes que o moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos dous nosos casares a que chaman da Vila que estan a par do burgo de Cea. | [+] |
| 1384 | CDMO 1900/ 395 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Johan Ares de Cabanelas et a tres vozes apus vos que seian vossa symildue et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em paz et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo husso dos froytos os nossos soutos que de nos tevo Ares de Caquoy que jasem en frigresia de Paaços d ' Arinteiro et perteesçem a a nossa granja de Cameyia. | [+] |
| 1384 | CDMO 1901/ 396 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Garçia et a a vossa moller Tereyia Afonso et a duas vozes apus vos que seian symildue de vos et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos em pas et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o meo do nosso monte de Guimareu et a cortynna da granja por la porta grande da adega et vay topar a fondo a o castyneiro grande verdeal que esta a parte do valado de Souto Vello. | [+] |
| 1384 | CDMO 1902/ 397 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Pedro Vidal clerigo de Sam Mamede de Livraas et a a vosa mançeba Ouffea Eanes et a duas vozes apus vos que seiam symildue de vos et taes de que o moesteiro possa aver os seus dereitos en paz et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o nosso cassar da Grova segundo o de nos tevo Domingo Eanes da Grova con todas suas perteenças. | [+] |
| 1384 | CDMO 1903/ 398 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonçalo Garçia da Nugueyra et a a tres vozes apus vosa morte asi que vos nomeedes a primeira voz et aquella nomee a terçeyra et a a terçeyra nomee a quarta voz et seian semeldue de voz et taaes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso mosteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o meo do noso monte de Guimareu commo parte de çima per lo muro de çima da cortina da granja do Mato et vay topar em fondo en a Rigueira. | [+] |
| 1384 | GHCD 78/ 350 | Sabean todos que eu frey Pay Maryno fraire do moesteyro de santa Maria de Bonaval da ordee dos preegadores da cidade de Santiago por auctoridade que para esto teño de frey Nicolas provinçial da dita orde et con liçençia et outorgamento et consentimento outrosi de frey Pedro Garcia prior do convento do dito moesteyro que están presentes et outorgantes juntados en seu cabidoo enos balcoes do dito moesteyro por tanjemento de campaa, segun do que am de costume et como quer que eu non seia professo, et eu doña Sancha moller de vos o dicto frey Paayo veendo en como as fortalezas et casas fortes de Peñafiel et de Vimianço et de Broono et o castellar de myron et o lugar de olueyroa et auilla de finisterra co seu couto de duyo et as casas que nos avemos ena cidade de Santiago que nos compramos et foron de Rodrigo rodriguez coego que foy de Santiago et todos los outros bees raizes casas casares et chantados asy coutos como terras chaas como encomendas que nos os dictos frey paayo et doña Sancha suyamos teer et posoyr et nos perteeçian asy por heranza como por gaanza como por outra qualquier maneira et que Rui soga noso fillo de nos et por nos teuo en tempo de sua vida foron confiscados, obligados et deputados para a camara de noso señor el Rey Por razon de cento et seteenta et cinquo vezes mill moravedis que os contadores et recabdadores de noso señor el Rey alcançaron sobre los dictos bees por acasiom et por deueda que nos et o dicto Ruy soga noso fillo fezemos por quanto tomamos et despendemos et ocupamos tantos dos bees et renda do dicto señor Rey que somauan et montauan os dictos cento et seteenta et cinquo vezes mill moravedis et como o dicto señor Rey por fazer ben et mercee amin o dicto frey paayo me outorgou et dou por sua carta que eu ouuese et cobrase os ditos bees et me mandou apoderar asy eñas fortoleças como en todos los outros bees et terras chaas con entençon que ata çerto termiño le pagase as ditas quantias de moravedis et dou outra sua carta a pedro rruyz sarmento seu endeantado mayor en galliça que vendese todos los ditos bees non pagando en o dito frey paayo os ditos moravedis a o dito termiño para que se por eles pagase o dito senor rrey et odito pedro sarmento en seu nome. et por quanto nos os ditos frey paayo mariño et doña Sancha nen auemos nen podemos auer as ditas contias de moravedis para as pagar segundo que o dito señor rrey manda Porque outrosi entendemos que somos moy teudos et muy obligados por nos et por toda nosa linagee a yglesia de santiago por moytas mercedes que dela reçebemos et por moitas cousas que dela et de seus vasallos et terras tomamos como non deuiamos, por desencarregar a nos et anosas conçiençias non constrenidos por.... nen decebudos por engano de nosa propia et liure voontade libremente et firmemente por nos et por toda nosa voz para sempre vendemos auos o moyto onrrado padre et señor don iohan arçibispo de Santiago chanceller mayor del Rey para uos et para avosa mesa arçibispal et para uosos subcesores conprante con consentimento et ::::: de Pedro diaz et gonçaluo perez coegos de Santiago et procuradores do dayan e cabidoo da iglesia de santiago que estan presentes et outorgantes en nome do cabidoo da dita iglesia por poder speçial que para ello teen do dito cabidoo por hua procuraçon feyta por este notario de que o thenor aadeante se conten todas las ditas nosas casas fortes conuen asaber peñafiel, vimianzo, broono o lugar de myron et a nosa parte de olueyroa et as nosas casas que estan ena cidade de santiago que compramos do dayan et cabido de Santiago as quaes casas foron de Rodrigo rrodriguez coengo que foy de santiago et todos los outros bees et coutos et comendas et herdades et terras chaas et aforamentos et padroadgos de iglesias et de moesteyros et os ditos lugares de finisterra et do couto de duyo que nos auemos et nos perteescia de auer en qualquer maneira et por qualquer titulo que nos pesoyamos et pesoymos e por nos noso fillo Ruy soga peseyo Por contia de çento et seteenta et çinquo vezes mill morabedis desta moneda vsaull que ora corre que fazen de dez dineiros hun morabedi, que deuemos ao dito señor rrey et por çertas contias de moneda et manteença aadeante declarada et specificada que uos auedes de dar en cada hun año en tempo de nossas vidas et de cada hun de nos a cada hum en sua parte as quaes contias et moneda et manteenzas son esto que se sigue conuen asaber que uos o dito señor arçibispo auedes a dar a min o dito frey paayo quinze mill morabedis de dita moeda en cada hum ano por tempo de miña vida et depois de miña morte auedes de pagar por quatro años primeiros seguentes quinze mill morauedis en cada hun dos ditos anos a aquellas personas et ali hu eu ordenar et mandar en meu inuentario et postrimeyra voontade et asignar me ena vosa parte das rrendas do altar de santiago que eu aia os ditos moravedis polos ditos tenpos en paz et en saluo ben pago et ben parados aqui eño dito moesteyro ou en outro lugar do dito arcibispado hu miña voontade for et demays auedesme de leyxar ousse froyto en toda miña vida que a min et a dita miña moller nos perteescia aauer en estes lugares que se siguen conuen asaber de santiago de olueyroa et de s. saluador de colluns et de santiago darquos et de s. mamede de carnota et de san giao de beba, et de santa ougea de mazariquos et de santa marina de maroñas et de san cosmado dantes et de san mamede dar :::: et de santomé dos vaos et de san martiño de olueyra et de santo antonyo de baynas et de santa vaya donbria et de santa maria dospital de logrosa et de santa ougea de esere ::::: de ameneeda et de san johan de lousame et de santa maria de rroo et de santa maria de sarantes o qual uso frooyto he conuen asaber todas rrendas et dereyturas que nos suyamos auer nos ditos lugares et fiigresias por rrazon de patrimonio ou de compras, ou de gaanças et de señorio non prendo? pedido et ficando con vosa? ::::: todauia o señorio e propiedade et amin adita doña Sancha auedes de dar uos o dito señor arçibispo et uosos subcesores en toda miña bida cinquo mill morauedis en cada hun año et asignarme lugar eño mayordomadgo de noya onde os aja et depois de miña morte auedes de pagar por espaço de seis anos os ditos cinquo mill morauedis en cada hun dos ditos años aaquellas personas et aly hu eu ordenar en meu testamento et postrimeyra voontade et ajo de teer de uos et de uosos subcesores en toda miña vida ouso froyto de certos coutos et fygresias dos ditos bees et auer as rrendas et dereyturas que das ditas fygresias et coutos et lugares perteescen et a uos perteesçian de auer et tener por rrazon delles segundo que de suso he declarado eñas outras fiigresias de que dades ovso froyto a frey paayo et aio de teer en toda miña vida o lugar de fiinsterra con seu couto de duyo et con toda sua jurisdiçon et senorio et fazendo me enbargo o cabidoo dourees ou outro algun sobre lo vso froyto et posison del que vos odito senor arçibispo et vosos subçesores me defendades con o dito vso froyto et posison do dito lugar et teença et usso por vosa custa et vencendo o dito cabidoo et rremouendome da dita posison que uos traballedes por auer o dito lugar por concanbeo et cobrandoo por concambeo ou por outra qualquer maneyra que eu que o tena en mina bida segundo dito he et non no podendo uos cobrar ou uosos subçesores queme dedes et paguedes tres mill morauedis en cada hun año por en toda miña bida por rrazon dos ditos lugares et couto des aquel dia que eu da teença for remouuda et auedes de pagar os ditos cento. et seteenta et cinquo veces mill morauedis ao dito señor rrey ou ao dito endeantado ou aaquel que os ouuer dauer por el Por los quaes morauedis sobreditos uos o dito señor arçibispo auedes de obligar auos et avosos bees et da uossa messa para os pagar ena maneyra sobredita et de nos quitar a saluo et sen perda et sen dapño do dito sehor rrey et do dito pero rryz sarmento et doutras quaes quer demandas ou demanda en quanto tange aa vosa iglesia et aa vosa justiça et aos moesteyros et villas et lugares do voso arçibispado et fazendo nos uos adita obligaçon nos uos outorgamos por entregos et ben pagos dos ditos morauedis et demays uos o dito señor arçibispo ou uosos subçesores auedes nos de dar deste dia ata huun año conprido primeyro seguente confirmaçon de noso señor opapa clemente ou de seu sucesor por que confirma et ha por firme este dito contrauto et as obligaçoes que nos fazedes et auedes de fazer por las ditas contias de morauedis que nos auedes de pagar en cada huun año et por los ditos vso froyto et manteemento et por que pon sentença descomoyon en todos aquelles que contra este coutrauto veeren et demais auedes de fazer que se obligue o dito cabidoo. et sua messa asy como fiadores et principaes pagadores por las ditas contias de morauedis que nos auedes de pagar en cada huun año et por los ditos vso froyto et manteemento et nos non seian contraditos nen enbargados enos ditos tenpos et auedes uos et os procuradores dos ditos dayan et cabidoo jurar aos santos auangeos de nunca yrdes contra este contrauto por uos nen por outros. et que o gardedes uos et vosos subçesores segundo se en el conten et se os bees et cousas sobreditas mays valen que esta contia sobredita Nos de bon coraçon et de boa voontade fazemos pura doaçon inter biuos daquello que mais uallen ou poderian ualler auos o dito señor arçibispo et aa mesa arçibispal et rrenunciamos a toda excepçon et allegaçon ley et dereyto canonico ou ceuil que por uos podesemos alegar para en contrario desto que dito he que o non aleguemos et alegandoo que nos non ualla nen uos posamos delo aproveytar en alguun tenpo que seia por nos nen por outro Et todo dereyto et auçon et señorio et posison et propiedade que nos auemos et poderiamos auer enos ditos bees de nos et de nosa voz o tiramos et partimos et en uos et en vosos subçesores opoemos et traspasamos por esta presente carta que façades delles et en elles toda uosa voontade asy como de uossa cousa propia et mandamos aos castelleyros de peña fiel et de broono et de bimianço que tenan as ditas fortelezas por uos et por vosos subçesores asy como cousa propria as quaes eu odito frey paayo ia outra vegada et por outros rrecados mandey entregar auos odito señor arçibispo Et Nos odito señor arçibispo por nos et en nome da dita nosa iglesia et de nosos subçesores con consintimento dos ditos procuradores do dito cabidoo que son presentes et outorgantes asy consentimos ena dita venda que nos fazedes et outorgades a dita conpra que nos fazemos dos ditos bees et de cada huus deles et obligamos anos et atodos nosos bees et da mesa de pagar por uos os ditos frey paayo mariño et doña sancha os ditos çento et seteenta et cinquo vezes mill morauedis a o dito señor rrey ou ao dito pero sarmento ou a outro qualquer que os aia de auer et deuos quitar a todo tenpo ssen perda et sen dapño da dita deueda et da obligaçon dos ditos morauedis et rreleuamos auos et a toda vosa voz de todo dapño et peligro que uos rrequeceria ou rrequecer poderia por rrazon da dita deueda et sobre nos et sobre nosos bees et da nosa mesa os tomamos et obligamos o dito frey paayo para pagar uos os ditos quinçe mill morauedis sobreditos en cada huun año eno dito tenpo segundo dito he as rrendas que nos auemos et auer deuemos porlo altar de santiago A qual rrenda agora de nos ten arrendada johan rrodriguez dandamo afonso sanchez e johan miguellez seus parceyros ena dita rrenda Et queremos et outorgamos que uos seiades prouidamente pago dos ditos quinze mill morauedis en cada ano de todo aquello que aanosa parte veer ante que nos nen outro seia Et que uos paguen en cada huun ano os ditos rrendeyros ou outros que por nos colleren as rrendas do dito altar os dez mill morauedis por san iohan et os cinquo mill morauedis por nauidade et esa meesma paga outorgamos et queremos que se faça por nos et por nosos subcesores depois de vosa morte en cada huun dos ditos quatro anos segundo que de suso he declarado aaquelles que uos leixardes ordenado en uoso inuentario et postromeyra voontade et non avondando as rrendas do dito altar para pagar os ditos quinze mill morauedis en cada huun dos ditos anos et obligamos nos et os bees da nosa mesa para comprimento de todo aquelo que falescer da dita paga Et demais queremos et outorgamos por nos et por nosos subcesores que tenades et aiades en toda vosa bida o vso froyto et as rrendas et dereituras dos ditos dez e noue lugares et fiigrisias de suso declaradas et nomeadas. | [+] |
| 1385 | CDMO 1910/ 401 | Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Fernan Lourenço et a vossa moller Marina Esteves et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar de Quinteela, o qual de nos tevo Gonçalo Eanes de Quinteela. | [+] |
| 1385 | CDMO 1911/ 402 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey [Afonsso] abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento desse lugar damos Afonsso Lourenço et a a vosa moller Tereya Anes et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeyro de vos a sua morte que seian vosa symildue et tal de que [o moesteiro] possa aver os seus dereytos em pas et em salvo, [a teer] de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Alem, que de nos tevo Fernan Pardo, que jas sub cadea de Santiago de Torreseda. | [+] |
| 1385 | VFD 224/ 246 | Dixo que le plazía que cortasen e paçiesen en los logares acosturnbrados sin daño. Outrosí, señor, nos tomastes as prioies del Rey que senpre foy huso e costume de as teer o conçello et en esto nos fazedes grande agrauio. | [+] |
| 1386 | CDMO 1918/ 404 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a vos Gonçalvo Fernandes et a a vosa moller Tareya Ares et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte et non avendo fillo ou filla que seia voz aquel que herdar os vosos bees de dereito et que seia vosa simildue et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereitos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar do Outeiro con as herdades que de nos tevo Afonso Garçia que jasem en friglesia de Sam Cosme de Fuolleda. | [+] |
| 1387 | CDMO 1920/ 405 | C. - Sabbearn quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Fernando Barbeytos et a vossa moller Oufemea de Ruveas et a a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimero de vos a sua morte et non avendo fillo nen filla de consuun que o postrimeiro de vos posa faser huna voz semeldue de si et tal que o nosso moesteiro possa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos huna nossa casa en a vila de Çea con seu forno et con suas cortinas, segundo que as tevo do noso moesteiro aforadas Lourenço Eanes de Barbeytos. | [+] |
| 1388 | CDMO 1923/ 407 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Fernan Suares et a a vosa moller Tereyia Estevees e a dous vosos fillos ou fillas quaes nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seiam vosa symildue et taes de que o moesteiro posa aver os seus froitos en pas et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar Vello de sub o Paaço de Recaman. | [+] |
| 1388 | SVP 51/ 104 | E pagando a nos o dito moyo, segundo dito he de cada ano auedes de leuar vos e as ditas pesõãs todas llas rendas e froytos dos ditos casares e de seus bẽẽs e auedes a manteer e agardar ãõs lauradores que õõra lauran os ditos casares, e [ ] ao dito moesteiro os seus foros, e elles dian a vos e ààs ditas pesõãs a metade de quanto ouueren os ditos casares [] segundo se conteen en as sues cartas dos foros... .............................. | [+] |
| 1389 | CDMACM 122b/ 204 | Et logo o dito dayam et achidiagos et Ruy Lopes sobreditos por sy et en nome do dito cabidoo da dita iglesia por quen se obligaron a faserlos outorgar diseron que lles prasia ende moyto et as ditas pesoas do cobidoo et conçello sobreditos acordaron logo entre sy de tomar os ditos homes boos et tomaron et escolleron por homes boos arbitros et amigaueles a don Ares Peres archidiago de Trasancos por parte do dito cabidoo et Afonso Fernandes de Laurada por parte do dito conçello et deromlles poder que visen et soubesen todas las ditas contendas et outras quaesquer que ata aqui avia entre o dito conçello et cabidoo et que as podesen defincar et mandar entre elles commo elles quesesen et por ben teuesem tanben sobre lo feito dos vinnos como dos panigoados commo de otras quasquer contendas que ata aqui fosen entre elles aviindo et conponendo commo elles quesesen et por ben teuesen tan ben en dia feriado commo non feriado partes presentes et non presentes commo et quando et qual lugar et ora elles quesesen et por ben teuesen et todo mando et mandos sentença et avinença que os ditos homes asi teer et conprir et gardar en todo para senpre sub pena de mill mor. desta moneda que deue perder qualquer das partes que contra elo for aa outra parte que o conplir et abreger. | [+] |
| 1389 | CDMO 1925/ 408 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteyro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar [damos a vos] Fernan Peres clerigo de Santiago de Catasoes et a duas vozes quaes vos nomeardes a tenpo de voso finamento et taes de que [o moesteiro posa] aver os seus dereitos en pas et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Seara que jas en a villa de Quinteela sub cadea de Santiago de Catasoes. | [+] |
| 1389 | CDMO 1926/ 409 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Peres da Ribeira et a a vosa moller Maria Esteves et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte que seia vosa simildue et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereitos en pas et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Rybeyra que jas sub cadea de Sayoane de Botos. | [+] |
| 1389 | CDMO 1927/ 410 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Lourenço Eanes clerigo et a duas vozes quaes vos nomeardes a tenpo de voso finamento et taes de que o moesteiro posa aver os seus dereitos en pas et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar a que chaman d ' Abril que iaz en a villa de Quinteela sub cadea de Santiago de Catasoes. | [+] |
| 1389 | CDMO 1929/ 411 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Ynes Fernandes et a o voso jenro Gomes Fernandes et a sua moller Maria Vidal, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a nosa herdade do Chao segundo que esta marcada que perteesçe a a nosa granja de San Lourenço de Ribela. | [+] |
| 1389 | OMOM 73/ 196 | A qual dita fanega de pan nos auedes a dar huna en cada hun anno por foro das ditas herdades, et faserdes huna casa en huna peça da dita herdade, et manteerla feyta et pagar todas las tallas et carregas et tributos que a dita herdade deue ou lle veeren et requeçeren daqui en deante, et dar a nos a dita carrega de pan en saluo en cada hun anno. | [+] |
| 1390 | CDMO 1930/ 412 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Fernandes fillo de Martin Nunez criado de frey Fernando de Marin et a hun voso fillo ou filla qual vos nomeardes por vos a tenpo de vosa morte, et a aquel voso fillo ou filla que vos nomeardes por vos que possa faser voz outro seu fillo ou filla a tenpo de sua morte, et non avendo vos o dito Garçia Fernandes fillo nen filla a tenpo de vosa morte que posades faser huna voz, et aquela voz que vos feserdes que a tenpo de sua morte posa faser outra voz que seia semeldue de vos et homes seguros et de pat et taes de que o moesteyro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por nosso moesteyro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar de Vilanova, o qual casar tevo de nos et de noso moesteyro Domingua Eanes, moller que foy de Nuno Eanes do Vale, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1390 | CDMO 1931/ 414 | Et avedes a meter et teer as ditas herdades et casas et chantados en boo paramento, et a tenpo conprido destas sobreditas vozes que o dito casal fique livre et quito con todos los boos paramentos que y forem feitas a min o dito archidiano et a a dita iglesia de Lugo de vos et de toda vosa voz. | [+] |
| 1390 | CDMO 1933/ 415 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Afonso Eanes de Tarrio et a vosa moller Moor Lourença et a vosa filla Tareia Afonso et a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos huna nosa casa de Çea, en a qual vos agora morades, con sua cortina a que chaman da Fonte de Manosso, et a meatade do forno do Outeiro que vos agora teedes. | [+] |
| 1390 | LTCS 1/ 10 | Et este cassal han de teer, en ssúas vidas, Fernã Gonçalues de Melide et súa moller Eldara Fernandes. | [+] |
| 1390 | LTCS 1/ 17 | Jtem en Val de Veyga en Ledamyo, dúas seruiceyas et suýas teer Pay Botón de que dam [...] | [+] |
| 1390 | LTCS 1/ 17 | Jtem en Cabreyra, ẽna Marina dos Freyres, hũa quarta de hũa seruiçeya que soýan dela dar tres quarteyrós perlo buzio da Cruña et suýoo teer Pay Butõ en rrenda por duzentos soldos. | [+] |
| 1390 | LTCS 1/ 18 | Jtem en Graçã, ẽna flijglesía de Ssam Critóuõo d ‘ Auanqueiro meadade de hũa seruiceya a qual ssuýa teer Pero de Portella por libras dúas. | [+] |
| 1390 | LTCS 1/ 34 | Juntou o cabídoo a esta teença o casal et herdade do lugar de Gaticouas cõ ssúas herdades, cassas et vinas et chantados que he en flijgessýa de Sam Viçenço de Nogeyra en Salnés, et tódaslas outras herdades, cassas et chantados et vjnas que o cabídoo ha en toda a dita flijgesj́a de Sam Viçẽço de Nogeyra et ẽno casal que chamã do Juncal, et en tódaslas flijgesj́as de San Saluador de Mey et de Sam Johane de Leyro as quaes herdades, cassas et chantados et vjñas, etçetera, Rruy Gonçalues, moordomo ẽno dito lugar de Gaticouas por sy et en nome de ssúa moller, María Fernandes dou ao cabídoo para senpre segũdo está per Pero Affonso, notario de Santiago, ẽno liuro de Johã Afonso, cóẽgo et os quaes, o dito Rruy Gonçalues et súa moller am de teer en súas vidas, et a súas mortes han de ficar liures et quitas a esta teẽça. | [+] |
| 1390 | OMOM 78/ 201 | Por lo qual aforamento, uos, a dita Maria Ferrandes, auedes de dar et pagar a nos, os ditos frayres, et aos outros que foren depoys de nos en no dito moesteiro cada anno por dia de San Miguell de vendimas, seys çulamiis de çenteo linpo por lo çulamin dereito de Villamayor por que conpran et ueden, et auedes uos, a dita Maria Ferrandes, de teer huna arca do dito moesteiro en na casa d -Arçillaa para o pan des [. . ] quiserdes uender ou caenbear en alguna maneyra o dito foro, que o dedes a nos por quanto outro der, et non non querendo, que o dedes a quen cunpra et page o dito foro. | [+] |
| 1391 | CDMO 1944/ 418 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Fernando Gomes et a vosa moller Tereyia Anes et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos o nosso lugar de Liom que fuy de Tereyia Boa, et huna nosa casa de Liom con seu çeleiro et cortina que esta en o camino. | [+] |
| 1391 | CDMO 1945/ 419 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Fernan da Torre et a vossa moller Tereya Afonso e a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar d ' Alvidron, o qual de nos tevo Lopo Suares d ' Ulloa, et aynda vos damos mays as herdades que de nos tevo Lourenço Perez d ' Insoa aforadas [. . . ], conven a saber de Vilar de Cavalos et de Santa Oalla et a a de Vilavrille et a a d ' Outeiro et a a de Penelas que som sub sino de San Jullao d ' Insoa [. . . ] a da Bauça que he sub sino de Santa Maria de Gian et a de Vilar Basim que he sub sino de San Pedro et a de Vilamene que he sub sino de Santa Maria pero que vos non damos a erdade que de nos tevo Gomes Eanes de Selle. | [+] |
| 1391 | CDMO 1946/ 421 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Lourenço Esteves et a a vosa moller Maria Gomes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos hun nosso casar do Quinteero, que perteeçe a a nossa pitançaria et iat sub sino de Santa Maria d ' Arcos. | [+] |
| 1391 | CDMO 1947/ 421 | Moor Fernandes et a hun vosso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de [vos, a teer de nos] et por noso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso [dos froytos o noso casar de P]aaços que he en a fregresia de San Salvador de Vila Sante, et aynda [vos damos a leyra] a qual de nos tevo Fernando Anes d o Carril. | [+] |
| 1391 | CDMO 1949/ 423 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese meesmo lugar damos a vos Pedro Gomes de Casanova et a a voso fillo Gonzalo Gomes et a a todos vosos fillos et fillas que vos o dito Pedro Gomes ouverdes que sean liidimos que partan con o dito Gonzalo Gomes et o dito Gonzalo Gomes con eles germealmente, et non avendo vos o dito Pedro Gomes fillo nen filla a tenpo de vosa morte que posades fazer huna voz semeldue de vos et tal de que o noso moesteiro posa aver o seus dereytos en paz et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tan solamente por lo huso dos froytos o noso lugar de Casanova em que agora mora voso padre Pedro Gomes, a montes et a fontes, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1391 | OMOM 82/ 204 | Item mando a Afonso Peres de Villajuso que posa teer todos los meus herdamentos et rendas et nouos delles que eu oie este dia aio et leuo et huso por min et por meus teedores en nas sobre ditas friglisias, et que posa acadar todos los nouos et rendas de meu procurador, et que faça os ditos herdamentos et nouos dellos, o que eu con el faley por ante o notario desta carta. | [+] |
| 1392 | VIM 64/ 163 | Outrosy, se por ventura estas ditas iglesias et frigelias ou cada hua delas se vieren a desprouar ou a desfalesçer por algua maneira, que os rectores non se possan manteer por estes quinoes sobreditos que non achen clerigos que as queyran elas ou cada hua delas, aquela que asy desfalesça, que o Cabidoo posa leuar seus froytos et desemos et dereitos, segundo que ante leuaua. | [+] |
| 1392 | VIM 65/ 163 | Era da nacença de nosso Sennor Jesucristo de mill CCCXCII annos, XXI dias do mes de desenbro; en presença de min, notario, et das testimoyas adeante scriptas, enna çibdade de Vilamayor, seendo en cabidoo por canpa tanjuda segundo que he de huso et de custume, enna sancristania noua da Iglesia de Mendonnedo, presentes enno dito cabidoo don Fernan Martines, chantre, don Afonso Gomes, arcidiago de Montenegro, don Ares Peres arcidiago de Trasancos, Diego Peres, thesoureiro, Ruy Lopes, coengo, vigario do dean, Diego Afonso, Aluaro Afonso, Afonso Fernandes de Lugo, Lopo Garcia, Johan Afonso, Afonso Fernandes de Vilaoalle, Lopo Dias, Afonso Reymondo, Afonso Deus, Lopo Peres, Johan Afonso de Suegos, Afonso Yanes, Johan Freyre, persoas et coengos da iglesia de Mendonnedo, que enton presentes eran todos en hun acordo, por sy et por seus susçesores, deron et arrendaron a Aluaro Afonso, coengo de Santiago et de Mendonnedo, que presente estaua, a renda da Matinada das quatro quintas da iglesia de Santa Maria de Biueiro, con todos seus dereitos que lle perteesçen et perteesçer deuen de dereito, segundo que a soya teer et leuar don Ruy Dias, thesoureiro que foy de Mendonnedo, a qual renda deron et outorgaron ao dito Aluaro Afonso, coengo, por en toda sua vida del, des este San Johan Baptista primeiro que uen endeante; por la qual renda ha de dar et pagar en cada hun anno ao dito Cabidoo tres mill et çen mor. , sen outro desconto algun; et dos quaes ditos tres mill et çen mor. o dito Aluaro Afonso non ha de desfalcar ninhua cousa aynda que Fernan Peres d -Andrade fasa as tres iglesias ennos montes de Sor, segundo que o dean et Cabidoo lle outorgaron. | [+] |
| 1392 | VIM 65/ 164 | Et para esto renunçiou et partio de sy que no possa alegar en esta renda enganno de mays da meatade do justo preço nen esterilidade d -augoa nen de geada nen de pedraço nen outro caso fortuytu, por qualquer maneira que estas ditas cousas et cada hua delas podessen biir nen outra algua, saluo por las condiçoes sobreditas; et mandou que lle non vallese nen seia sobrelo nen sobre parte delo oydo en juyso nen fora del, se as queser alegar, et fique theudo a pagar os ditos tres mill et çen mor. , de des dineiros o mor. , da moeda corrente enno regno, aos prasos sobreditos, et teer et gardar o que sobredito he. | [+] |
| 1393 | CDMO 1961/ 427 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Pedro Velles de Vila Quinte et a hun voso fillo ou filla qual vos nomeardes a tenpo de vosa morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida d ' ambos tan solamente por lo huso dos froytos dous nosos casares de Cernada et dous casares em Prado et iasen sub sino de Santa Maria de Vila Quinte. | [+] |
| 1393 | CDMO 1962/ 428 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Pedro Esteves et a vosa moller Tereysa Fernandes et a a hun voso fillo ou filla qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a nosa casa de Çea con seu çeleyro a que chaman dos Tellados con todas suas perteenças. | [+] |
| 1393 | CDMO 1967/ 431 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Domingo Afonso et a vosa moller Maria Eanes et ha duas vozes a pus vosa morte pero que non sejan cabaleiros nen donas nen escudeiros nen homes poderosos, porque o moesteiro perca os seus dereitos, nen sejan clerigos menores, sejan homes lavradores et taes de que o moesteiro posa aver os seus direitos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos a nosa leira de Bareyros et o tallo d ' a Lama de Veyga et dous tallos que estan hu chaman a Vinna Vella. | [+] |
| 1393 | CDMO 1969/ 433 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan de Deus et a vosa moller Eynes Fernandes et a hun voso fillo ou filla de anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a sua morte, et non avendo fillo ou filla ambos de consuun que o pustrimeiro de vos faça huna voz a tenpo de sua morte semeldue de si et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereytos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso lugar de Casanova en o qual vos agora morades, et o noso casal da Mamoa et o foro que de nos tevo Johan Poonbeyro. | [+] |
| 1393 | OMOM 88/ 210 | Et doulles poder aos ditos frayres et moesteiro et que por sy meesmos ou por seu procurador ou por outro de seu mandado çerto, que posan auer et tomar et teer a posison et propiedade et sennorio dos ditos erdamentos et casas et casaes sen mandado et autoridade doutros juys et justiça qual quer, et que posan delles faser para senpre toda sua uoontade conprida como quiseren et por ben teueren. | [+] |
| 1393 | OMOM 90/ 213 | Et eu, o dito Pero Ferrandes, por min et por mina moller et por las maneiras et condiçoes de suso escriptas, asy reçebo o dito foro que me uos, o dito frey Diego, asy fasedes por vos et em nome dos outros frayres, et obrigo min et meus bees de o teer et conprir et pagar et abreger en todo segundo dito he. | [+] |
| 1393 | OMOM 96/ 219 | Et para esto teer et conprir, renunçio a toda lee et dereito, foro, huso et custume escripto et non escripto que en contrario desta doaçon podese alegar, et mando que me non ualla por min nen por outro nen a outro por min en juyso nen fora de juyso. | [+] |
| 1393 | VIM 66/ 166 | Et para esto assy teer et conplir renunçiou et partio de sy que non se possa chamar a enganno de mays da meatade do justo preço nen a esterilidade de fogo nen de auga nen de pedraço nen de geada nen outro caso fortuyto que possa viir, saluo enna maneira que dita he, et se o assy alegar por sy ou por outro, en juyso ou fora del, manda que lle non valla nen seia sobrelo oydo et fique theudo de pagar os ditos quatro mill et dusentos mor. aos praços sobreditos et teer et conprir et gardar o que sobredito he. | [+] |
| 1394 | CDMO 1975/ 435 | C. - [Sabeam] quantos esta carta virem commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan Fernandes d ' Eyriis et a vosa moller [Moor] Martines et ha hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, et a vos Fernan Fernandes de Parada et a a vossa moller Eynes Fernandes et ha hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, et a vos Afonso Fernades morador em Ous[. . . ] et a vosa moller Maria Lopes et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o postrimeiro de vos a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos nove tan solamente por lo huso dos froytos o noso lugar de Parada, a monte et a a fonte, con todas suas perteenças que iat su sino de Sam Pedro de Lavandeira et de Sam Vicenço de Vilamor. | [+] |
| 1394 | CDMO 1976/ 436 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade d ' Oseyra et o convento dese lugar damos a vos Gonçalvo Afonso et a a vosa moller Eynes Garçia et a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeyro de vos a a sua morte, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar d ' Estremyr, a monte et a fonte, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1394 | CDMO 1977/ 437 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar, damos a vos Fernando Garçia et a vosa moller Maria Martines et a dous vosos fillos ou fillas que ouverdes de consuum quaes vos nomeardes a tenpo de vosa morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso casal de Carcasia en o qual vos agora morades que he sub sino de Sam Migeel d ' Oleiros, a monte et a a fonte, con todas suas perteenças. | [+] |
| 1394 | CDMO 1978/ 439 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a vos Fernan Garçia et a a vosa moller Maria Martiz et a a dous vossos fillos ou fillas que ouverdes de consuun quaes vos nomeardes a tenpo de vosa morte, a teer de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Ponte o qual de nos tevo Johan Martines. | [+] |
| 1394 | CDMO 1978 bis/ 440 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos aforo a vos Fernan gonçalves et Rodrigo Eanes et Martino Eanes et Gonzalo Eanes, moradores en a nosa granja de San Lourenço, et a cada hun de vos por lo todo, a teer de nos et po noso moesteiro en vosa vida de todos çinquo tan solamente a nosa cortina grande da granja se Sap Lourenço. | [+] |
| 1394 | CDMO 1981/ 442 | C. - Sabean quantos esta carta viren como nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar seendo todos ajuntados em noso caabiido por canpa tannida segundo que o abemos d ' uso et de custume de nos ajuntar aforamos a vos Vasco Gomes fillo de Martino Rodrigues da Sardinna et a duas vozes a pus de vos morte qual nomeardes a tenpo de voso finamento ou em vosa vida, et non as nomeando que sejan vozes aquelles ou aquellas que de direito erdaren voso bees subçesive huna voz pus outra, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos o noso lugar de Barbeito, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças que jaz su sino de San Migueel de Melees. | [+] |
| 1394 | CDMO 1982/ 443 | C. -Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Rodrigo Eanes et a voso yrmao Domingo Eanes et a duas vozes a pus o postrimeiro de vos que sejan semeldue de nos et taes de que o nosso moesteiro posa aver os seus dereytos en paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o nos casas de Casanova en o qual morou et tevo Johan Fernandes da Lavandeyra voso padre que foy. | [+] |
| 1394 | THCS 85/ 99 | Sábean todos que seendo dom Gonçaluo Sánchez de Bendaña, deán ẽna igleja de Santiago, e o cabídoo da dita igleia juntados ẽna torre noua da dita jgleia em seu cabídoo por tangemento de canpãa segundo que han de vso e de costume, e en presença de min Afomso Eanes Iacob, notario etcétera, e das testemoias etcétera, entón o dito deám e cabídoo diserom que encomendauan e encomendaron a scripuanía do coro da dita igleia que soýa a teer Garçía Gonçalues, cóengo, d ' oje este día ata hũu ano a Pero Afomso de Pallares, cardeal da dita igleia, e lle asignauan por sellario ẽno dito ano trezentas libras. | [+] |
| 1395 | CDMO 1986/ 446 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteyro de Santa Maria d ' Oseyra e o convento dese lugar aforamos a vos Gomes Eanes e a vosa moller Maria Vidal e a dous fillos de vos o dito Gomes Eanes quaes vos nomeardes a tenpo de vosa morte, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a meatade do noso lugar de Santa Ouga con todas suas entradas et seydas que perteeçen a meatade do dito lugar que vos aforamos commo sobredito he. | [+] |
| 1395 | CDMO 1989/ 447 | C. - Sabeam quantos esta carta [viren como] nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar aforamos a vos Afonso Peres et a a vosa moller Tereija Martines et a hun voso fillo ou filla danbos qual nomear o postrimeyro de vos a a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a nosa leira da Granja a qual de nos tevo aforada Diego d ' Ameadelo. | [+] |
| 1395 | HCIM 48b/ 556 | Et visto outrosy o dapno et omezio et escandalo que se poderia seguir ao dicto martin bezerra et mayor Rodriguez sua moller et as suas uoces et a seus suçesores por teer a dicta casa et curral et lauores en o dicto lugar contra uoontade do dicto conçello en a maneyra que agora esta feyta et se poderia fazer et laurar et conpensando todo esto na sua mellor parte. | [+] |
| 1395 | HCIM 48b/ 556 | Mandamos que o dicto martin bezerra et a sua moller et suas uozes posan teer feyta a dicta casa noua tan alta et de tal parede conmo agora esta et con os balcones nouos que o dicto martin bezerra et sua moller en ela fezeron. | [+] |
| 1395 | HCIM 48b/ 557 | Outrosy mandamos que o dicto martin bezerra et a sua moller et suas uozes posan teer se quiseren en a dicta casa para senpre os balcoes que agora estan feytos segundo que agora estan. | [+] |
| 1395 | HCIM 48b/ 557 | Outrosy mandamos que o dicto Martin Bezerra et sua moller nen sua voz nen outro algun non posan fazer poço nen sacar agoa nen fazer algibe nen çistrenna nen otra cousa semellante para teer agoa por maneyra de bastimento dentro en a dicta casa noua nen arredor dela trijnta couedos. | [+] |
| 1395 | HCIM 48b/ 557 | Outrosy mandamos que a dicta casa uella que esta contra a mota açerqua da dicta casa noua que a posan teer feyta os dictos Martin Bezerra et a sua moller derribando todas las çerquas et muros et curraes et penedos et pedras darredor, segundo dicto he, et non acreçentando nen fazendo en ela mays nen auendo çerqua nen cerradura alguna entre la casa noua et a dicta casa uella nen arredor de nihua delas et que esta dicta casa uella que a tennan en quanto prouuer ao dicto conçello et alcallde ou a mayor parte deles, et que quando o dicto conçello et Alcayde et Jurados da dicta villa ou a mayor parte deles mandaren derribar a dicta casa uella aos dictos martin bezerra et mayor Rodrigues ou a qualquer deles ou a suas uoces, que eles que a derruben et desfaçan logo sen escusa alguna et façan logo conosçemento que teen a dicta casa uella por uoontade do dicto conçello et que a desfaçan quando et cada que o dicto conçello et Alcayde ou a mayor parte deles mandaren, segundo dicto he. | [+] |
| 1395 | HCIM 48b/ 559 | Et esto mandamos asy teer et guardar et conprir a as dictas partes sub a pena contiuda en o dicto conprimisso. | [+] |
| 1396 | CDMACM [123A]/ 209 | Et para esto que dito he teer e conprir et non yr contra ello reneunçio et parto de min todas lees et dereytos canonicos et çiuies et muniçipaes foros et husos et custumes et priuilegios et liuerdades scriptas et non scriptas que eu poderia auer para yr contra esta dita doaçon ou contra parte della eu ou meus herdeiros para enbargalla en qualquer maneira en juyso ou fora del en todo tenpo mando que me non valla et valla esta carta et quanto se en ella conten et tanben renunçio a lee que dis a renunçiaçon geeral non valer. | [+] |
| 1396 | CDMO 1993/ 449 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra e o convento dese lugar aforamos a vos Martim Anes e a vosa moller Tereija Peres e a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrumeiro de vos a tenpo de sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froitos o noso casar de Lourente en o qual vos agora morades que jaz sub signo de Santa Maria de Saa. | [+] |
| 1396 | CDMO 1994/ 450 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira et o convento dese lugar aforamos a vos Johan Lourenço et a a vosa moller Marina Gardada et a duas vozes apus morte do pustrumeiro de vos, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso souto de Monte, o qual de nos tevo aforado Johan Gago, que parte do outro cabo por outra herdade que de nos ten aforada Garçia Martines voso hirmao, e do outro cabo parte por la herdade da Ordem de Sepulcro, et ençima entesta emtesta em outro monte que de nos tem Garçia Calamo de Paaços. | [+] |
| 1396 | CDMO 1995/ 451 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira e o convento dese lugar aforamos a vos Fernan Gomes e a tres vozes apus vosa morte a teer de nos e por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froitos o noso monte do Lunbardos que se parte por hun baçelar que hy tem Gonçalvo Garçia de Nugeira, e do outro cabo parte por la congostra vella e parte em fondo pelo caminno novo. | [+] |
| 1396 | CDMO 1996/ 452 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra e o convento dese lugar aforamos a vos Gonçalvo do Rigeiro e a a vosa filla Costança Gomes e a duas vozes apus vosa morte, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar do Rigeiro segundo que o de nos tevo aforado Domingo Anes do Rigeiro voso padre, e aynda vos mays aforamos a nosa leyra que jas sobre la granja do Mato, a qual dita leira vos agora de nos teedes. | [+] |
| 1396 | CDMO 1997/ 453 | C. - Sabean quantos esta carta vyren commo nos dom frey Afonso abbade do mosteiro de Santa Maria d ' Oseyra e o convento dese lugar aforamos a vos Lourenço Anes do Rigeiro e a o voso fillo Gonçalvo e a tres vozes apus morte do pustrumeiro de vos, a teer de nos e por noso moesteiro em vosa vida de todos çinquo tan solamente por lo huso dos froytos a nosa seara de Soutelo, que parte de hun cabo por la seara de dom Vasco e da outra parte por la herdade da Ordem de Sepulcro e de çima parte pelo caminno vello que ven de Lagias para o Rigeiro. | [+] |
| 1396 | CDMO 1998/ 454 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira e o convento dese lugar aforamos a vos Garçia Anes e a tres vozes apus vosa morte et taaes de que o moesteiro posa aver os seus dereitos em pas e em salvo a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froitos a nosa seara de Rooseende que parte por lo noso souto do Moyno e da outra parte emtesta em çima em outra herdade de Castro, e aynda vos mays aforamos outra peça de herdade que parte de hun cabo por outra que hy ten Afonso de Meandreyras, e do outro cabo parte por outra herdade que hy ten Pedro Fernandes de Meandreiras. | [+] |
| 1396 | CDMO 2000/ 456 | C. - Sabbean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan de Queyve et a a vosa moller Costança Afonso et a hun voso fillo de anbos et non avendo fillo nen filla anbos de consuun que o pustremeiro de vos posa [nomear] huna voz semeldue de si[. . . ] que o dito noso moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso moyno da Pereyra con sua ynsoa por hu ven o agoa para el, o qual moyno agora iat ermo, et he sub sino de Santa Marina do Castro. | [+] |
| 1396 | CDMO 2002/ 458 | C. - Sabbeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Eynes Vaasques et a a duas vozes apus vos asi que vos a tenpo de vossa morte nomeedes a primeira voz et a aquella nomee ha outra voz et seian semeldue de vos et taaes de que nos et noso mosteiro posamos aver os nossos dereytos en pat et en salvo, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos huna nossa leyra de vina que vos conprastes o foro dela a Johan do Casar, a qual leyra vos agora teedes et lavrades. | [+] |
| 1396 | CDMO 2003/ 459 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro d ' Oseira et o convento desse lugar damos a vos Lorenço Eanes clerigo da iglesia de Oleiros et a a Eynes Vaasques vossa mançeba et a vosa filla Maria Anes, et morrendo Maria Anes que seia voz Eynes Eanes vosa filla, et morrendo estas vosas fillas anbas ante que vos que o postrimeiro de vos posa faser a tenpo de sua morte huna voz semeldue de si et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vossa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o nosso casar da Ut que iat en o noso couto d ' Oleiros. | [+] |
| 1396 | CDMO 2004/ 460 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra et o convento dese lugar aforamos a vos Gonçalvo Fernandes da Lama e a duas vozes apus vos asy que a tenpo de vosa morte vos nomeedes a primeyra voz et aquela voz que vos nomeardes nomee a outra a tenpo de sua morte et sejan semeldue de vos et taaes de que o moesteiro posa aver os seus dereitos em paz et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Lama segundo que o de nos tevo voso padre Françisco Fernandes. | [+] |
| 1396 | CDMO 2005/ 461 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira e o convento dese lugar aforamos a vos Pedro Anes clerigo reytor da iglesia de Santa Maria de Parada d ' Alpiriz et a tres vozes apus vosa morte semeldue de vos assy que vos nomeedes a primeira voz e aquela nomee a terçeyra et a terçeyra nomee a quarta, e sejan taaes de que o moesteiro posa aver os seus dereitos em paz et en salvo, a teer de nos et por noso moesteyro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos huna nosa herdade que nos avemos em Alpiriz con suas casas, a monte e a a fonte, con todas suas perteenças, e esta herdade e casas jazen sub signo de Sam Pedro d ' Alpiriz. | [+] |
| 1396 | THCS 118/ 116 | Sábean todos que nós, don Gonçaluo Sanches de Bendaña, dayán, e o cabídoo da iglleia de Santiago, seendo juntados en noso cabídoo ẽna torre noua da dita igleja por canpãa tangida segundo que auemos de custume, arrendamos a uós Iohán Martíns de Castromocho, cardeal da dita iglleia, a nossa teença de Ruidijs que soýa a teer Ruy d ' Órdẽes, cóengo da dita iglleia, con os casares d ' Oca da freglleia de San de Jauestre e con a casa da Rúa de San Migell a cabo das casas que foron de Fernán Garçía de San Lourenço, a qual casa fuy de Iohán Dominges, cardeal que fuy da dita iglleia, e con tódoslos outros herdamentos, casas e chantados que a nós perteeçen por doaçón que nos deles feso o dito Johán Dominges. | [+] |
| 1396 | THCS 151/ 130 | E damos poder a uós Johán Peres, meestrescola de Santiago e teençeiro da dita teença, que presente sodes, que posades demandar e demandedes por vosas custas e mixões propias as ditas herdades, vinas e chantados e as tiredes donde jouueren e em alleadas e mal paradas e teerlas em bõo perfeito e bõo paramento e asý as leixar aa dita teença con quanto perfeito e bõo paramento hy for feito. | [+] |
| 1396 | THCS 170/ 142 | E eu o dito Fernand Aras, arçidiago, asý o outorgo e reçebo e prometo e outorgo de pagar as ditas vijnte libras em cada hũu ano, segundo dito hé e para o asý teer, cunprir e agardar dou para elo por fiador deuedor prinçipal pagador o dito Ruj d ' Órdẽes, cóengo, que presente está e outorga etcétera. | [+] |
| 1397 | CDMO 2010/ 463 | C. - Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseira e o convento dese lugar aforamos a vos Ares Gomes e a duas vozes apus vosa morte asy que vos nomeedes a primeira a tenpo de voso fignamento e aquela que vos nomeardes nomee a segunda a tenpo de sua morte, e taaes de que o moesteiro posa aver os seus dereytos em paz e em salvo, a teer de nos e por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froitos hun noso casar et medio a que chaman Aabregaos que jaz sub signo da iglesia de San Jullaao de Veiga. | [+] |
| 1398 | CDMO 2019/ 468 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonçalo Peres dito Calvo et a vosa moller Sancha Bestha et a a hun voso fillo ou filla d ' anbos [que o] pustrimeiro de vos que posa faser huna voz semeldue desa et tal de que o moesteiro posa aver os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tam solamente por lo huso dos froytos [. . . ] o noso casar da Fonte que iat em termio de Paaços d ' Arinteyro segundo que o vos partistes por marcos de pedra con Tereisa Vidal. | [+] |
| 1398 | CDMO 2021/ 470 | Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Afonso Eanes et a vosa moller Tareia Anes et a huna voz qual nomear o postrimeiro de vos a a sua morte que seia vosa semeldue, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da vila d ' Anbas Mestas en o qual vos agora morades; et demays vos damos a peça da Çerveda et o noso moyno do Burgo. | [+] |
| 1398 | VIM 69/ 170 | Vilaoalle, Johan Ramos, Johan Afonso de Suegos, Afonso Deus, Lopo Peres, Johan das Figueiras, persoas et coengos da dita Iglesia de Mendonnedo, en presença de min, notario, et das testimoyas adeante scriptas, estes sobreditos persoas et coengos, todos en hun acordo, diseron que que por sy et por seus susçessores que rendauan et deron logo et rendaron a Pedro Fernandes do Rio, clerigo et rector da iglesia de Santiago de Viveiro, que presente estaua, a renda da Matinada das quatro quintas da iglesia de Santa Maria de Viveiro, con todolos foros et rendas et dereitos que lle perteesçen et perteesçer deuen de dereito, segundo que a soya teer et leuar en renda Aluaro Alonso, dean que foy de Mendonnedo. | [+] |
| 1398 | VIM 69/ 172 | Et para o assy teer et conprir deu logo por fiadores et deuedores et prinçipaes pagadores, et a cada hun polo todo, a Afonso Deus, coengo da Iglesia de Mendonnedo, et a Johan Ingres, raçoeiro, et a Diego Fernandes, notario de Vilamayor. | [+] |
| 1399 | CDMO 2024/ 471 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade do moesteiro de Santa Maria d ' Oseyra e o convento dese lugar aforamos a vos Lourenço Anes da Grova e a a vosa moller Maria Afonso e a hun voso fillo ou filla d ' anbos qual nomear o pustrimeiro de vos a tempo de vosa morte [. . . ] e a outra voz qual nomear o pustrimeiro de vos a tenpo de seu fignamento, a teer de nos e por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar da Grova que vos ora de nos teedes a jur e a mao. | [+] |
| 1399 | CDMO 2025/ 473 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Fernandes do Paaço fillo de Fernando Anes do Paaço et a vosa moller Eynes Rodriges et a a hun voso fillo ou filla que [tenades] anbos de consuun et o pustrimeiro de vos todos tres que faça outra voz semeldue de si et tal de que o noso moesteiro [posa aver] os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan sollamente por lo huso dos froytos o noso souto do Monte que de nos tevo voso padre Fernando Anes do Paaço. | [+] |
| 1399 | CDMO 2026/ 474 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Johan Fernandes de Paaços d ' Arinteiro dito Cavaleyrino et a vosa moller Aldonça Eanes et a duas vozes apus vos asi que o pustrimeiro de vos nomee a primeira voz et a aquela nomee a outra e sean semeldue de vos et taes de que o noso moesteiro aja os seus dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos o noso monte do Arnado et o souto de Pedras et o souto de Subfollente que vos ia de nos tinades. | [+] |
| 1399 | CDMO 2027/ 475 | C. -Sabean quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar darnos a vos Maria Nova filla de Affonso Estevees dito Novo de Paaços de Arenteyro et de Tareisa Afonso et a a tres vozes apus vosa morte asi que vos nomeedes a primeira voz et aquela nomee a terseira et a terseyra nomee a quarta voz et sejan semeldue de vos et taaes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereitos en pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos a meatade do noso souto et monte do Arnado o qual souto et monte de nos et de noso moesteiro tevo a jur et a mao Afonso Nova voso padre. | [+] |
| 1399 | CDMO 2028/ 476 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonçalo Eanes dito Cangado morador em Paaços d ' Arinteyro et a a vosa moller Sancha Fernandes et a a duas vozes apus lo pustrimeiro de vos [asy que o pustrimeiro de vos nomee a primeira voz et aquela] nomee a outra et seian semeldue de vos et taes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereytos en pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente polo huso dos froytos tres nosas leyras de vina et de monte que iasen sub sino de San Salvador de Paaços de Arinteyro, das quaes leyras chaman a huna delas a leyra de Cas da Aguia que iat su o camino que vay para iglesia de Paaços de Arinteyro et parte de hun cabo por huna leyra que fuy de Johan Beseno et de outro cabo parte por huna leira que y de nos ten Pedro Eanes do Paaço. | [+] |
| 1399 | CDMO 2029/ 477 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Garçia Eanes et Lourenço Eanes fillos de Johan Fernandes et de Sancha Dominges de Meandreiras et a a duas vozes apus lo pustrimeiro de vos asy que o pustrimeiro de vos faça huna voz et a aquela faça outra voz et seian semeldue de vos et taes de que o noso moesteiro posa aver os seus dereitos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos a meatade do noso casar de Seaes segundo que o de nos tevo a foro vosa avoa Moor Martines, a monte et a a fonte, con todas suas perteenças que iat su o sino de San Mamede de Livraas. | [+] |
| 1399 | CDMO 2030/ 478 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos dom frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a foro a vos Affonso alfayate et a a duas vozes apus vos asi que vos nomeedes a primeira voz et a aquela nomee a outra voz et seian semeldue de vos et taes de que nos et noso moesteiro posamos aver os nosos dereytos en pat et en salvo, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos o noso casar de Sabuge, a monte et a fonte, con todas suas perteenças que iat sub sino de Santo Estevoo de Trasarit. | [+] |
| 1399 | CDMO 2031/ 479 | C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese meesmo lugar damos a vos Johan Fernandes amo de Afonso Ougea de Castrelo et a a vosa moller Aldonça Afonso et a a duas vozes apus vos asi que a postrimeira voz de vos nomee a primeira voz et a aquela voz nomee a outra voz et seian semeldues de vos et taaes que nos et noso moesteiro posamos deles aver os nosos dereytos em pat et em salvo, a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos quatro tan solamente por lo huso dos froytos as duas tercas do noso lugar de Feramontaos que iasen sub sino de Santa Vaya de Pereda, e outro noso casar de Vilela que iat sub sino de Santa Vaya de Pereda et de Sam Çibrao. | [+] |
| 1399 | CDMO 2036/ 481 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Afonso abbade d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gonzalo Gomes et a vosa moller Costanza Gomes et a hun voso fillo ou filla danbos qual nomear o pustrimeiro de vos a a sua morte a teer de nos et por noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a sexta parte da nosa granja de Sam Lourenço de Ribela [. . . ] as casas da dita granja como das herdades dela, sacado a adega da dita granja que queremos para nos pero se vos queredes poer em ela a vosa parte do vino que ponades. | [+] |
| 1399 | CDMO 2037/ 483 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade do moesteiro d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Gomes Eanes et a a primeira moller liidema que ouverdes et a hun voso fillo ou filla danbos qual nomear o pustrimeiro de vos a a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a sesta parte da nosa granja de Sam Lourenço de Ribela tanben das casas da dita granja como das herdades dela sacado adega da dita granja que queremos para nos pero se vos queredes poer en ela a vosa parte do vino, que o ponades. | [+] |
| 1399 | CDMO 2038/ 484 | C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade do moesteiro d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Rodrigo Eanes et a a primeira moller liidema que ouverdes et a hun voso fillo ou filla de anbos qual nomera o pustrimeiro de vos a a sua morte, a teer de nos et pos noso moesteiro em vosa vida de todos tres tan solamento por lo huso dos froytos a sesta parte da nosa granja de Sam Lourenço de Ribela tanben das casas da dita granja como das erdades dela sacado a adega da dita granja que queremos para nos, pero se vos queredes poer en ela a vosa parte do vino que o ponades. | [+] |
| 1399 | CDMO 2039/ 485 | Sabeam quantos esta carta virem como nos dom frey Afonso abbade do moesteiro d ' Oseira et o convento dese lugar damos a vos Fernan Gonçalves et a vosa moler Maria Peres et a hun voso fillo ou filla danvos qual nomear o pustrimeiro de vos a a sua morte, a teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo huso dos froytos a sesta parte da nossa granja de Sam Lourenço de Ribela tanbem das casas da dita granja como das erdades dela, sacado a a adega da dita granja que queremos para vos, pero se vos queredes poer en ela a vosa parte do vinno que ponades. | [+] |
| 1399 | HCIM 53ba/ 583 | A Juan Perez, carpynteiro, e a martin Martinez, meu sobriño, e mando a cada un deles por lo traballo que lebaren a cada un cen maravedis e a Martin Perez, clerigo, mandolle hun francidouro; e que estes meus conpridores que posan distribuir e dar por lo amor de Deus os meus beens mobles e pobres polo amor de Deus e facolle delles conciencia, e tomen para cada un catro varas de pano de saslo; e conprido e pagado este meu testamento e feitas mixoes de miña sepultura, faco, e elijo, e quero, e otorgo que todos os outros meus beens que eu ajo, e ouver daqui en diante, asi os cotuidos e hun caderno de Pulgameo firmado do meu nome e de Pero dos Santos mouriño, notario, como todos os ditos beens raizes en donde quer que os eu ajo ou ouver que os aja, un Clerigo o cual he Martin Perez e que faco, elijo, e utorgo en meu lugar por meu heredeiro dereyto e teedor dos ditos beens en toda sua vida que os aja e teña, e os frutos e rendas delles para que se manteña, e el diga ou mande decir huna misa en a dita Yglesia de San Thomas en carrego da sua concencia e ante a sua morte que aja poder de poer Y outro clerigo, ou por sua manda a aquel quel entender que seja perteesente e de mellores costumes con o dito carrego de decir una misa cada dia en a dita Yglesia para senpre por si ou por outro; e o tal dito clerigo que ao tempo do seu finamento que asi posa mandar os ditos beens, e frutos, e rendas de elles a outro Clerigo; e que esta herencia sena de clerigo en clerigo para senpre con o dito carrego e condicioes; e que este Martin Perez. e os outros clerigos que despois del tuveren estes bens e carrego que posan teer seus veneficios, sin embargo do sobredito; e con tanto que por si ou por outro digan de cada dia a dita misa; e que non ajan poder de vender nen sopinorar, nen callear, nen concambear, nen dar, nen doar, nen aforar, os beens da dita capelania a algua persoa en algua maneyra, Salvo que posan alugar as casas por aquel alugyro que entender que cunple; ou as viñas se las non poder labrar que as den a meas e que reparen estes beens o mellor que poydan en carrego das concencias: e aparto todos los outros meus parentes e parentas en cinco soldos e non ajan nin herden mais de meus bens, salvo o que lles mando de suso: e calquer ou calesquer que contra esto for, ou pasar, aja a maldicion de Deus Padre e Fillo e Espiritu Santo, e a mina, e pergan o que lles mando, e que non herden ninguna cousa mais de meus beens moubles nen raices e paguen a voz do Rey e do dito meu herdeyro por pena de dez mil maravedis desta moneda usal; e a pena pagada ou non este meu testamento fique firme, firme, e cumplase en todo; e si manda ou codecillo for feyta ante de esta que non vaya; salvo esta que aora fazo por este Pero dos Santos mourino, notario, e poño en esta por garda. | [+] |
| 1401 | MSCDR 422/ 548 | Sabean . . . nos don frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo, et Aluaro Fernandes, prior, et o convento . . . etc, damos et outorgamos a foro a vos Iohan Esteues de Preesas, morador en na frigesia de santa Maria de Salamonde, et a vosa moller Tereiga Gomes et a outras duas vozes depo lo pustrumeiro de vos . . . etc. , damos a foro os nosos casares d ' Ageeyme, que son da nosa mesa, segundo que os soia teer por lo dito moesteiro Pedro Eanes d ' Ageime, que foy, en na dita frigesia de Salamonde . . . etc. | [+] |
| 1401 | OMOM 267/ 405 | Et des oie este dia en diante, tiro a min et a toda mina voz do jur et posison et propiedade da dita casa et camara que vos asy vendo, et ponno et apodero en ela a vos, o dito frey Diego, et a toda vosa vos para senpre jamays para que façades dela et en ela toda vosa voontade conplida asy commo de vosa cousa propia; et para o qual [. . ] a qual quer parte delo teer et conprir a todo tenpo, renunçio et parto de min a lee do engano da meatade do justo preço et a lee de deobus [. . ] | [+] |
| 1402 | SVP 70/ 129 | O noso lugar de Seenço, que soya teer Pero Suares, con todas suas entradas e seydas e perteeças e dereituras, per huquer que vãã su o sino de Seoane de Moura, a montes e a fontes, con todas aruores, a tal pleyto e condiçon que o lauredes e cepedes e enxertedes e chantedes e paredes ben, e que nos diades cada anno terça de castanas a deçeda do caniço, e terça de vino a bica do lagar; e daredes quarta de pan en a eyra, todo per noso ome; e daredes de renda cada anno por todas as outras cousas hun cabrito; e auedes de seer vasalos seruentes e obedientes do dito moesteiro con todas as suas dereituras; e auemos uos de defender a dereito con este dito foro mentre durar; e a fin da postromeira persoa que fique este dito foro ao dito moesteiro sen enbargo de uos e de toda uosa voz liure e quite e desenbargado con quanto boo paramento y for feito, nouo alçado, asy como he huso e custume da terra. | [+] |
| 1404 | BMSEH B18/ 372 | Sabean quantos esta carta de aforamiento viren como eu Gomes Martines mercador vesinno de Bayona por min e por toda minna vos dou e outorgo a foro a vos Iohao Rodrigues e Alvaro Esteves mercador vesinno do dito lugar e a vosa moller Maria Lorenza e a todas vosas voses pra senpre os meus tres quartos das casas das mias casas da ribeira en que eu e Tereisa Gomes minna moller que deus perdon moramos e que vosela conpramos ia vos aforo mays A vos hua quarta parte das ditas casas segun que eu tenno aforada e por aquelas voses da igleia de Bayona con as minnas tres quartas partes do pardineiro que esta iunto con elas contra a rua do pescado que esto mesmo vos aforo pra sempre segun os ditos tres quartos das ditas casas en cima contamos esto todo que dito he vos aforo con todas suas perteensas e dereituras segun que lo perteeser da dita parte per tal pleito e condison que a adobedes e reparedes esto que dito he per grasa que se non desperesca per mingoa de reparamento Et que me dedes por todo cada hun anno por dia de pascoa de resurreçion a minna vos trinta moravedis de brancas de dez dineiros moravedi Et por foros polo dito dia hua galinna Et que comensades a pagar os ditos foros por dia de pascoa de resureison que vera enno anno de mill e quatrocentos e cinquo annos do dito nascemento Et desde endeante cada anno pra dito dia de pascoa como dito he Et obligo meus beens anparar e defender a dereito con esto que vos asy aforo a todo tenpo de quien quer que vos lo enbargar queser Et eu dito lohan Rodirgues e a dita minna moller que ambos somos presentes por nos e por nosas voses asy resebemos devos dito Gomes Martines este foro polas ditas condisoes Et prometemos e aguardamos de as teer conplir e aguardar esto que dito he so obligason de nosos beens que pra elo obligamos Et qualquer de nos ditas partes que esto non conplir e aguardar peyte a parte aguardante por pena quenentos maravedis da dita moeda Et a pena pagada ou non esta carta fique firme e vala como dito he pra sempre Testes Ruy de Mirama e Lorenso de Covian e Diego Nunes ferreiro vesinnos de Bayona Afonso de Caleyraas alfayate e outros. | [+] |
| 1404 | BMSEH B19/ 373 | Anno do nascemento donoso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos equatro annos qatorse dias do mes de abril Sabean quantos esta carta de aforamento virem como nos Fernan Mangoo e Lourenso, Iohan de san Diego, Fernann Eanes, Pero Tristan, Alvar Rodrigues Iohan Martines, Esteveo Anes e Gomes Peres clergos rasoeiros da dita igleia por nos e em nome dos clergos rasoeiros dela demos e outrogamos aforo avos Gomes Diegues clergo rasoeiro da dita igleia Et a duas pessoas depos ambos hua depos outra sendo vos nomeadas a voso seymento que sean as pessoas depos devos hua depos outra quantos de dereito herdaren vossos beens convem a saber aqual casa da fonte emque mora Iohan Binnas aqual parte per parede con casa de Alvaro Eanes de Noya aqual vos aforamos como dito he con todas suas entradas e saydas et promes et demos e lle perteesen e perteeser deven de dereito y tal pleito e condison queo estades e reparedes bem per tal guisa que non despresca per mingoa de favor e de boo reparamento Et em dades a nos e aos outros clergos rasoeiros que por los tempos foren enna dita igleia em cada hun anno por dia de sam miguell de setenbro dez moravedis de brancas de dez dineiros o moravedi ou hua gallinna ou dous moravedis por ella per renda e foro con aquela casa vos prometemos e outorgamos danparar e defender enno dito tenpo adereito pelos bens da dita igleia que pra ello obligamos et a seu seymento e dad ditas pessoas que dita casa con toda sua benfeitoria que em ella fasedes fique livre e quite e desenbargada devos et de vosas voses e anos e a dita igllia e clregos rasoeiros della per todo senpre et eu o dito gonsalo Diegues que aesto presente soo asy resebo de vos o dito foro pellas mandas e condisoes sobre ditas et obrigo meus bees et das ditas pessoas avos dar e conprir con a dita iglleia e clergos rasoeiros (...) o dito foro en cada hun anno Et faser e comprir todo esto que se aqui conten Et qualquer das partes que contra esto for ou non teer e conprir e aguardar peyte por pena a outra parte que o tuver e conprir e aguardar duscentos moravedis da dita moeda Et apena pagada ou non que esta carta et cosa em ela contem fique firme et estavel e valla enno dito tenpo em sua tenor. | [+] |
| 1404 | CDMACM 127/ 217 | Façovos a saber que o dito sennor obispo de Mendonedo aneyxou ao dito cabidoo da dita sua iglesia cathedral a meatade sen cura de toda a dita iglesia de Sayoan de Villarente que soya teer et leuar Pedro Deus raçoeiro de Mendonedo que Deus perdoe clerigo vltimo que foy dela. | [+] |
| 1404 | OMOM 117/ 239 | Et para esto teermos et conprirmos, nos as ditas partes poemos sobre nos pena de duzentos morabetinos que qual quer que contra esto for que dito he, que os perga aa parte que o asi teer et conprir. | [+] |
| 1404 | OMOM 117/ 239 | Et eu, o dito Afonso Peres, [que presente] soo, asi o reçebo o dito foro que me vos, os ditos frayres, fasedes et obligo por min et por meus bees de o teer et conprir [segundo dito he. ] | [+] |
| 1404 | PSVD 126/ 349 | Primeramente digo eu, o dicto prior, que o dicto Jacome Eanes non oubo foro feito da dicta casa con justo titollo por quanto a dicta casa balia et bal moyto mays da metade et ahun das noue partes en cada hun anno que por ella an de dar de foro; a segunda digo que o dicto Jacome Eanes oubo de teer a dicta casa ben cuberta et ben reparada . . . et esta en terra, segun pareçe ebidente; a terçeyra non pagou en tenpo deuido, segun dicto ey; a quarta digo que o dicto chamado foro que o dicto Jacome Eanes dis que ten da dicta metade da dicta casa que non foy feito por notario acustumado destas terras de Monterroso et Ulloa et Repostaria, con o qual notario et notarios precedentes et futuros os dictos priores que foron do dicto moesterio de tresentos annos a esta parte hacustumaron de faser senpre por elles os foros, et o dicto chamado foro do dicto Jacome Eanes non foy feito por notario das dictas terras; por quel se presume seer yretiçion et subretiçion por cada huna das dictas cousas por min allegadas et por outras moytas que entendo de allegar ante do superior que do dicto negocio et pleito pasa et deua conoscer de dereito, porque todo et parte dello eu, o dicto prior, defendo et enbargo ao dicto Jacome Eanes que se non entremeta de bender nen enallar nen traspasar nen sopinorar nen arrendar a nihuna persona que seia o dicto foro da dicta casa, et fasendo o contrario en meu perjudiçio et da Orden que non balla. | [+] |
| 1404 | VFD 63/ 101 | Sabbean quantos esta carta viren como nos dom frey Affonso, abbade do mosteiro d ' Oseyra, et o convento desse meesmo lugar damos a vos Ares Vaasques et á primeira lídima moller que ouuerdes et a hun uoso fillo o filla que ambos ouuerdes de consuun, qual nomear o postrumeiro de uos á tenpo de seu finamento, á teer de nos et por noso moesteiro en vosa vida de todos tres tan solamente, por lo huso dos froytos, o noso casal de Vilela, que jaz su lo signo de Santomé do Freixo, a montes et a fontes, por hu quer que vaa, con todas suas perteenças, por tal pleito que sejades nossos vasalos mandados et obedientes e teñades as casas do dito lugar sempre en boo reuor et as refaçades cada que mester for et as moredes por uos et lauredes et paredes ben as herdades do dito lugar, como se non pergan os froytos delas con míngoa de lauor et de boa parança et nos dedes cada ano do dito lugar, en paz et en salvo, ena nosa tulla de Veyga, enos meses dagosto et de setembro, hun moyo de pan, as duas terças de çenteo et hua de sórodeo, por lo quarteiro por que meden ena dita tulla, et darnos edes en cada hun ano, por dia de San Martiño, trinta soldos et faredes do dito casal todos los outros boos husos et custumes que senpre dél feseron á nos et ao dito noso moesteiro. | [+] |
| 1405 | CDMACM 133c/ 227 | Notario presente daredes testemoyo a nos os homes lauradores de Çesuras et de Çonay por nos et por los outros fegleses da see de santa iglesia de Billamayor que connosco queseren seer que frontamos et requerimos a Ares Vaasques de Vaamonde vigario por noso sennor obispo et a don Ares Peres archidiago de Trasancos et don Afonso Gomes arçediago de Montenegro don Roy Lopes archidiago d -Asumara et a todas las outras persoas et coengos et raçoeiros do cabidoo da iglesia de Mendonedo que vejan o mal et danno et força et engano que auemos reçebudo er reçebemos de cada anno en rason das medidas por que pagamos as primenças et foros et fumadegas que deuemos ao dito sennor obispo por quen cresçeron en tanto que acharan por çerto que montan mays da terça parte da medida por que soyamos pagar segundo se ben podia prouar et que paren mentes a Deus et a justiça et as suas conçiençias et en commo nos somos seus seruentes et obedientes para pagar as suas rendas et tributos que lles deuemos et en commo os senpre seruimos con os corpos et con as auenças et que nos desfaçan tan grande agrauio ca a commoquer que nos Garçia Sanches alcalde de noso sennor el rey deu sentença en que mandou su çertas penas que pagasemeos os ditos foros et primenças por la medida toledaa de Santiago por la qual nos feso enbiar por la nosa custa et uos su as ditas pennas que reçebesedes a paga por ela vos nen os os uosos colledores et rendeiros non quesestes nen queredes por ela reçeber a paga ante quando a dita medida Gonçalo Martines alcalde en este bispado por lo dito corregidor mandou poer et pegar aa porta da iglesia confirmando a sentença do dito Garçia Sanches mandou su as ditas pennas en ela conteudas que tomasedes et reçebesedes nosas rendas et tributos por ela et non por outra algua logo a dita medida foy quebrantada en pedaços et posta en seu lugar outra medida moyto mays grande et porque se esta carrega tan grande asi ouuesemos a pagar non podriamos nen aueriamos de que podesemos susteer por ende recorremos nos a Gomes Garçia de Foyos corregidor por noso sennor el rey o qual nos deu sua carta en que pagasemos por la dita medida toledaa segundo que o dito Garçia Sanches mandara et vos os sobreditos tanben noso sennor obispo commo o dito cabidoo que reçebesedes a paga das primenças et nosos foros que vos deuemos por ela et non por outra algua su pena da merçede do dito sennor rey et de dous mill mor. a cada hun de uos a qual carta logo ante vos presentamos et frontamos que a gardades et cunplades en todo su as pennas en ela conteudas se non protestemos de o mostrar querelar a noso sennor el rey et a suas justiças et por onde quer que dereito posamos auer. | [+] |
| 1405 | HGPg 39/ 95 | Et eu, o dito Roy Martinσ, por mj̃ et por llas ditas peſõas aſy reçebo de uos, o dito ſeñor obiſpo, o dito foro das ditas herdades et ſeñorio do dito couto cõ todas llas clauſolas τ condiçõos per uos ſobre ditas; et prometo por mj̃ τ por llas ditas peſſõas de as teer et gardar et conprir en todo et demays por eſta grã merçee que me uos o dito señor obiſpo façedes dou a uos τ a uoſa igleia para senpre et por jur de herdade a mjna herdade que eu aio eno meu couto de Vilalurte a que chamã a erdade que foy de Roy Cão, a qual dita erdade uos aſy dou cõ todas ſuas caſas et aruores et chantados et dereyturas et pertenẽças, jures τ poſysões a mõtes et a fontes per u quer que vaa enno dito couto sub o signo de Santa Maria Madanella de Coeſes et de Sſayoane de Pena et obrigo de uola faσer de paz a todo tẽpo pelos outros meus bẽes, pero que eu tena eſta dita erdade en eſte dito foro por eſtas ditas deσ oytauas de çenteo et ho tẽpo acabado do dito foro, que eſta dita herdade fique ljure et quyta et deſenbargada a uos o dito ſeñor obiſpo et a uoſa igleia para senpre cõ todos llos bõos paramentos que en ela forẽ feytos. | [+] |
| 1405 | MSCDR 431/ 553 | Sabean . . . nos don frey Gonçaluo, abade do moesteiro de San Cloyo, prior et convento . . . etc. , aforamos et damos en foro a vos Fernan Eanes, criado do dito prior et a vosa moler Costança Lourença et a duas vozes apus tenpo de vos . . . etc. , o noso lugar da Feruença, segundo que soya teer Gomes Bugallo, que he en na frigisia de san Migel de Louesende, con suas casas, . . . etc; et daredes vos et a dita vosa moler et huna voz depus uos foro de terça do vino et nouidades que Deus y der, en nas ditas erdades et vinas, et a outra uos foro de medio; as vuas na vinna partidas per çestos . . . etc. ; et daredes de foro cada anno por dia de san [Martino una porcalla] con pan et con vino; et as outras vozes depus vos daran oyto maravedis de foro cada . . . . etc. | [+] |
| 1405 | OMOM 119/ 241 | Et por esto teer et conprir et para non yr contra elo, renonçio et parto de min aa ley do engano et outra ley que dis renunçiaçon en geeral non valer, et qual quer outra ley et exçençon et contradiçon et foro et uso et costume escripto et non escripto que en contra desto que dito he podese auer et alegar por min ou por outro en juyso ou fora del. | [+] |
| 1406 | BMSEH B21/ 375 | Anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos e seys annos dia martes o primeiro do mes de iuyo estando enna igleia de santa Maria de Bayona de Minnor Vidal pedreiro morador e vesinno de Bayona Et outrosy estando y presente Ruy Martines abade con cura da meatade da dita igleia et Fernann Mongoo, Fernan Eanes, Martin Trigo, Gomes Lorenso, Iohan de san Diego, Gomes Diegues, Afonso Anes, Iohan Martines, Diego Peres, Alvar Rodrigues clergos rasoeiros da dita igleia enpresensa de mi Ruy Lopez de Bayona escrivano e notario publico por noso sennor el rey enna sua corte et en todos seus regnos e da igleia e alcalde de Tuy e de todo seu obispado presentes testes adiante escriptos enton o dito Domingo Vidal pedreiro disso que porlaiuso el tinna aforado dos ditos clergos rasoeiros da dita igleia os tres quartos da quela casa em que ora el more em esta dita villa aserca da carniçeria da dita villa iunto con casa en que mora Gil Peres (...) por tres persoas et por certa contia de moravedis en cada hun anno segun esto conten em hun estromento de foro feito por Lourenso Martines notario desta dita villa aqual foro da dita casa el non podia pagar nen manteer que el por esta rason que demetia e demetio a dita casa contra notario dela os ditos (...) enna dita igleia et clergos rasoeiros dela pra senpre por faseren (...) sem se cleigo e desuas voses entodo lle logo del o estrumento de foro que dela tinna feito et so dito estromento ou todo del ou notario del que non valla di o qual dito abade e clergos rasoeiros da dita igleia e por ela mesma reseberon testes Gomes Anes notario de Bayona, Fernan Peres, mercador Afonso Anes Esteveo Da valle clergos Gomes Esteves criado de Alvaro Peres abad da outra metade da dita igleia Et Iohan Rodirgues notario da cidade de Tuy Et eu Ruy Lopes notario sobredito desto presente foy en minna presensa esto fese escrever et aqui meu nome et signal pugne que tal he. | [+] |
| 1407 | BMSEH B22/ 377 | Et eu o dito Fernan Eans que a esto presente foi asi resebo de vos o dito foro pola manna e condiçoes sobre ditas Et obligo meus bens e das ditas pesoas a vos dar e pagar o dito foro en cada hun anno a vos e a dita igleia e clergos rasoeiros e faser e complir todo esto que se aqui conten Et cualquer das partes que contra esto for et non teer e complir e guardar que peyte por pena a outra parte queo tuver e compra e aguarde quenentos maravedis da dita moeda e a pena pagada ou non que esta carta e cossa en ella contiuda fique firme e estavel e valla no dito tempo en sua tenor Feita a carta en Bayona a dia e mes et era sobre ditos Testes que foron presentes Lorenso Caynalino e Iohan Vidal fillo de Iohan Brancoia finado Santiago Martines mercader de Pontevedra vesinnos de Bayona e outros. | [+] |
| 1407 | HGPg 133/ 237 | Et eu, o dito Johan Gomes, caſtelaao, que soõ preſente por mj̃ τ en nome da dita mjna moller que nõ eſtá presente porla qual me obrigo conplir τ satiſfazer τ por mjnas uozes τ ſuas aſy outorgo τ reçebo o dito aforamento pelas maneyras τ condições sobre ditas τ prometemos τ outorgamos de o aſy teeremos, conpliremos τ agardaremos τ pagaremos per mj̃ τ per meus bẽes que para elo obrigo. | [+] |
| 1407 | OMOM 129/ 251 | Et nos, as ditas partes, por nos et por nosos suçesores outorgamos et prometemos de o teer et gardar et conprir en todo et non yr contra elo nen contra [parte] delo en juyso nen fora del; et se o fesermos, o que Deus non queyra, mandamos que non ualla et que pague [. . ] contra elo for en todo ou en parte quando et cada que contra elo for por nome de penna montaree des mill morabetinos de moneda uella aa outra parte que o teuer et conprir et gardar; et a dita penna paguada ou non pagunda, que este dito contrato fique firme et ualioso para senpre et quanto se [en el] conten. | [+] |
| 1408 | VIM 73/ 180 | Et para o asy teer et conprir, renunçio aa lee do enganno et do justo preço et do auer non contado nen avido nen resçebido et a lee et dereito que dis "renunciaçon geeral non valer" et todalas outras lees et foros et dereitos, escriptos et non scriptos, que contra esto podesse diser et alegar. | [+] |
| 1409 | HGPg 44b/ 114 | Et para o conplir aſy τ llo faσer teer τ conplir τ nos por el obligamos nosos bẽes τ ſeus. | [+] |
| 1409 | SDV 71b/ 102 | Et que non seja tiudo o titor que asy leixardes a dar contadas novidades, mais que as aja o leve libremente pera lavrar e que lavre as ditas herdades e pera designar e manteer o dito herdeiro e pagar a dita entensoria ao dito moesteiro e convento. | [+] |
| 1409 | SDV 71b/ 103 | Et para o complir asy e llo faser teer e complir, nos por el obligamos nosos bees e seus. | [+] |
| 1410 | HGPg 41/ 98 | Et para o aſy teermoſ et cõpliremos cada ũ de nos por ſua parte, obligamos vos a elo a nos τ a noſos beẽs. | [+] |
| 1410 | OMOM 133/ 254 | Et para todo esto teer et conprir et non yr contra ello nen parte dello en ninhun tenpo, en juiso et fora del, por min nen por outro en meu nome, renunçio et parto de min todas las lees et dereitos canonicos et çiuiles, foros, usos et custumes, escriptos et non escriptos, et a lee do Veliano et a lee do engratidue et qual quer outra lee et dereito que en contrareo desto que dito he podese [auer ou alegar]; et mando que me non valla nen seia sobrelo oydo, nen outrosy que non posa diser nen alegar que por esta dita carta son leso nen danificado, et espiçialmente renunçio a lee et dereito que dis a renunsio en geeral non valler. | [+] |
| 1410 | OMOM 134/ 255 | Et por esta presente carta vos dou todo meu conprido poder que por uos ou por qual quer de uos outros frayres en nome do dito moesteiro posades entrar et resçeber os ditos herdamentos et bees sen mandado doutro juys nen justiça, quando et cada que queserdes; et para esto todo teer et conprir et nunca yr contra ello nen parte dello en nengun tenpo en juyso nen fora del, por min nen por outro en meu nome, renunçio et parte de min todas las lees et dereitos canonicos et çeuiis, foros, usos et costumes, escriptos non escriptos, et a lee do Veliano, et a lee do engratiduy, et qual quer outra lee et dereito que en contrario desto que dito he podese auer ou alegar, et mando que me non valla nen seia sobre ello oyda, nen outrosy que non posa dizer nen alegar que por esta dita carta son lesa nen dapnificada et espeçialmente renunçio a lee et dereito que dis a renunçiaçon en geeral non valer. | [+] |
| 1410 | OMOM 135/ 256 | Et para esto que dito he teer et conplir et nunca yr contra ello en juyso nen fora del, por min nen por outro, renunçio todas las lees et dereitos canonecos et ceuiis, foros, usos et costumes, escriptos et non escriptos; et a lee do Veliano, et a lee que falla do aver non contado nen visto nen resçebido; et a lee que falla do enganno de mays et de menos, et todas las outras lees et dereitos que eu podese aver et alegar en juyso ou fora del para yr contra esto que dito he ou contra parte dello, et espeçialmente renunçio a lee et dereito que dis a renunçiaçion general non valer. | [+] |
| 1410 | OMOM 135/ 256 | Para o qual todo asy teer et conplir, obligo min et todos los outros meus bees mouelles et rayses. | [+] |
| 1410 | SDV 32/ 67 | Et para asy teermos e complirmos cada huun de nos por sua parte obligamos vos a elo a nos e anosos bees. | [+] |
| 1412 | GBIM 2/ 238 | Sabam cantos esta carta viren como nos Don Gil por la gracia de Deus et da Santa Iglesia de Roma obispo de Mondoñedo, veendo as petiçoes e querellas que nos foron dadas por parte dos lavradores, vesiños desta nosa cibdade de Vilamayor et eso mismo dos lavradores das feigresias desta nosa iglesia cathedral de Vilamayor en como as primenças que elles pagavan a nos e ao noso moordomo do noso orro creceran en tanto as medidas que montavan moito mays que o que soyan montar por culpa e malicia dos rrendeyros asy de nossos antecessores como nosos do qual somos certificados por omees dignos de fe en como asi cresceron as ditas medidas e veendo nos en como a terra desta dita freguesia desta dita nosa Iglesia se desprovaba e yan morar e provar algun dos ditos lavradores ao señorio do abade de Vilanova e a outras freigresias cercanas desta dita nosa iglesia e outrosy que alguns dos ditos lavradores que por lo grande cargo das ditas primenças non querian lavrar para non teer boys para non seren obrigados a pagar as ditas primenças. | [+] |
| 1413 | VIM 74/ 181 | Enna cibdade de Vilamayor, seendo este dito dia en cabidoo por canpaa tanjuda segundo que he de huso et de custume enno paaço dos Caualeiros, onde acostuman de faser cabidoo, et seendo enton presentes enno dito cabidoo don Ares Vasques, arcidiago de Montenegro, et Alonso Eanes, coengo, vigario do dean, don Johan Dias et Diego Peres, thesoureiro, Afonso Esteuaes, bachiller en Decretos et juys do foro enna dita Iglesia, Lopo Garcia, Lopo Peres, Lopo Dias, Johan Ramos, Johan Ingres, Ruy de Vaamonde, persoas et coengos, Afonso Fernandes, Johan Yanes, Afonso Yanes, Diego Aluares, raçooeiros, en presença de min, notario, et das testemoyas adeante scriptas, estes ditos persoas et coengos et raçoeiros, todos en hun acordo, diseron que, por sy et polos outros benefiçiados da dita Iglesia de Mendonnedo et dos outros seus suçesores que veeren depoys deles, que rendauan et deron logo et rendaron a Johan Ingres, coengo de Mendonnedo, que presente estaua, as çinquo sestas sen cura de toda a iglesia de Santiago de Viueiro, con todolos foros et desemos et fruyttus et rendas et dereitos que lle perteesçen et perteesçer deuen de dereito, segundo que se sol husar en renda et segundo que a soya teer et leuar en renda Afonso Eanes da Camara; a qual renda deron et outorgaron ao dito Johan Ingres, coengo, deste dia de San Iohan Baptista que ora pasou ata des annos primeiros seguentes, con des nouidades conpridas et acabadas. | [+] |
| 1413 | VIM 74/ 183 | Et obligaronse de teer et conprir todalas condiçoes contheudas en este dito instromento sub obligaçon de sy et de seus bees que para elo obligaron. | [+] |
| 1416 | FDUSC 274/ 291 | E esto prometemos ontre nos partes teer e conprir e agardar e non yr contra elo so pena de mill morauedis da dita moneda, que de e pague por pena e en nome de pena e ynterese a parte que o non teuer e conprir a a outra parte agardante. | [+] |
| 1416 | LCS [31]/ 23 | Et esto nos o dito conçello et eu o dito Afonso de Cana prometemos teer, conprir et agardar et non viinremos contra elo so obligaçon (. . . ) de nos o dito conçello que para elo obligamos et so obligaçon dos bẽes moveles et rayzes (. . . ) por aver de min o dito Afonso de Cana que esso mẽesmo para elo obligo et so pena de dous mill maravedis que page a parte de nos que o non conprir et agardar a a outra parte que o agardar et conprir por pena. | [+] |
| 1416 | MSPT 29/ 269 | Et maýs vos aforamos toda a nosa erdade de Branderis, a salvo duas leyras que fasen en Mendelos, enna frigesía de Santiago de Coýna, a qual de nos tevo o dito Roý de Neseýro et sua moller; o qual dito casal et erdades et chantados abedes de teer el lavrar et husar enno dito tenpo; et daredes ende a nos et ao dito moesteýro et Prior et convento, por renda et çenso, en cada hun anno, por día de San Martinno, en Santa Marta, cinqoenta mrs., contando a branqa en tres dineiros, ou moeda que os balla, et huna [colleita] cada anno ao dito Prior; et todo o qual que seia sen maliçia. | [+] |
| 1416 | MSPT 29/ 269 | Et qalquer de nos, as ditas partes, por quen mingar, de o asý non teer et conprir, commo dito he, que peýte a parte que o garde et conpra dous mill mrs. da dita moneda. | [+] |
| 1417 | LCS [103]/ 69 | Sabean todos, que nos o conçello et regidores jurados et omes bõos da çidade de Santiago seendo juntados enna notaria de Rui Martines, notario publico da dita çidade por crida de anaffil segundo que avemos de uso et de custume, presentes ende Fernan Ares Xarpa, alcalde enna dita , cidade et Martin Serpe, Martin Galos, Fernan Gonçales do Preguntoiro, Afonso Fernandes Abril et Juan Aras da Cana regidores jurados da dita çidade outorgamos et connosçemos que fasemos et estabelesçemos por nosos bidemos procuradores des oje este dia ata hũu anno primeiro seginte, conven a saber a Alvaro Gil et Pero Leiteiro, canbeadores, visiños et moradores enna dita çidade aos quaes procuradores et a cada hũu deles damos et outorgamos livre et conprido poder para que en este dito anno por nos et en nome de nos o dito conçello possa et possan demandar reçeber et acadar todas las contias de moravedis que en este anno por que os fasemos por nosos procuradores foren postos, lançados et repartidos en esta çidade asy por rendas como por enprestidos et en outra qualquer maneira et todas las outras contias de moravedis que a nos o dito conçello foren devidos et gẽeralmente os fasemos nosos procuradores en todos los outros pleitos et negoçios de nos o dito conçello movidos et por mover de nos contra qualquer persona ou personas et qualquer ou quasquer contra nos et sobre quaesquer cousas et para que posan eles et cada hũu deles dar carta et cartas de pago et de quitamento de todo o que por nos et en noso nome reçeberen et acadaren et para que posan sobre esto que dito he et sobre parte delo entrar en juiso se mester for por ante noso señor el rey et por ante os seus alcaldes juises et oydores da sua corte et audiencia et por ante noso señor o arçobispo de Santiago et por ante seus vigarios juises et oydores et por ante cada hũu deles et por ante outro qualquer juis et ofiçial ecclesiastica et seglar que de nosos pleito ou pleitos posan et devan conosçer de dreito para faser, pedir, demandar, responder, defender, contradiser, começar, propõer, anparar, reçeber, recusar, reconbiinr, recontar, frontar, protestar libelo ou libelos, dar et a outros responder eixenços põer pleito ou pleitos entrar et contestar et en nosas almas et de cada hũu de nos jurar juramento de calupnia et deçesorio et de diser verdade et outro qualquer juramento que lles por nos et por cada hũu de nos for demandado et entrar por autores et defendedores, nomear et dar (outro aou outras) carta et cartas, gaanar et outras purgar testar enbargar contradiser et a absolçon de las pedir beneficio de restituiçon in integram et d ' absoluçon simple et a captela, pedir, reçeber, provar, reprovar, concludir sentença et sentenças pedir et oyr apelar et suplicar et a resposta et appllos pedir et requirir et appelaçon et suplicaçon sigir custas pedir et presentar et jurar et veer taixar et reçeber os moravedis da dita taixaçon et outro ou outros procurador ou procuradores sustituir et revocarlos quando quisesen despois da revocaçon o offiçio de procuraçon en si tomar et tomar et yr por los pleitos ou pleitos cabo. . . et faser sobre esto que dito he et sobre parte delo todas aquelas cousas et cada hũa delas que nos fariamos si fueramos presentes seendo aynda que soia en tal caso et sobre taes cousas que de dereito demanden et requiran et ajan mester espeçial mandado et quanto por los ditos nosos procuradores et por cada ũu deles et por los seus sustituido ou sustituitos ou por qualquer deles sobre esto que dito he et sobre bre parte delo, feyto for et procurado, reçebido et acadado carta et cartas de pago dadas et outorgadas por eles et por cada hũu deles nos outorgamos todo et o avemos et averemos por firme et estavele para todo senpre et prometemos et outorgamos os teer conprir et agardar et non vĩirmos contra elo nen contra parte delo en algũo tenpo nen por algũa maneira et relevamos a os ditos procuradores et a cada hũu deles et a seus sustituito et sustituitos deles et de cada hũu deles de toda carga de satisfaçon, obligaçon et fiadoria et de aquela clausula que he scripta en latin judicium sist judicatum solui con sua clausulas acustumadas que nos obligamos a elo os bẽes do dito conçello et para estarmos a o juiso conprir et pagar o que contra nos for julgado et aynda que por nos a algũu pleito vaamos non entendemos por ende esta protestaçon revocar et por que esto he çerto outorgamos ende esta carta de poder por ante o dito Rui Martines, notario et testemoyas infra scriptas, que foy feyta et outorgada enna dita çidade anno, dia et mes sobreditas. | [+] |
| 1417 | OMOM 165/ 282 | Saban quantos esta carta de doaçon viren commo eu, Rodrigo Eanes, alfayate vesino de Vilamayor, non seendo reçebido por enganno nen endusido por outro error algun, mays de minna boa, libre et pura voontade, dou a vos, Juan Rodrigues meu fillo, a terça parte de todos meus bees movelles et rayses por quanto me fostes et sodes bon fillo seruente et obedente et me aiudades de cada dia a manteer, et por quanto me [. . ] saystes demandado. | [+] |
| 1417 | SDV 34/ 68 | Et o dito convento e prior e frayres, en nome deles diseron que lles prasia delo moyto e que reçebian a dita esmoola que lles o dito Afonso Dias fasia, e que logo reçebian a posison e e sennorio das ditas herdades que lles o dito Afonso Dias asi dava ao dito convento e capela e que o prometian teer e comprir o dito aniversario e diser as ditas tres misas en cada huun anno enno dito altar e capela que asi o dito Afonso Dias fesera edificar enno dito moesteiro segundo dito he. | [+] |
| 1417 | VFD 68/ 109 | Sabean quantos esta carta biren como nos dom frey Gonçalo, abad do mosteiro de Santa María dOseira et o convento dese lugar damos a foro a vos Gonçalo Coenllo e a vosa moller Thareija Gonçales e a hun fillo ou filla danbos, qual nomear o postromeiro de vos, et, non sendo nomeado, que seja voz aquel quen de dereito herdar a mayor parte dos vosos bees, a teer de nos e por noso mosteiro en vosa vida de todos tres tan solamente por lo uso dos froytos, as nosas casas de Çea con seu curral e con todas suas pertenças, segundo que as ata aquí tiiña e usava i Martín Peres de Tarrío e sua moller Costança Lourença et as quaes soya teer Marina Capa Longa, con todas suas entradas e saydas. | [+] |
| 1417 | VFD 69b/ 112 | Outrosy, dí Ares Fernández, clérigo de Maçenda, hua poldra ruçia e hun porco çebado, que disesen hun trintanario por la alma d ' Aluaro e que o disese en Castelligo, hu él jaz, e se o non teuo, mando que llo façan teer e conprir, et fican entre Paiço Fançisco e Pena Petada ata veynte e Vo moyos, entre trigo e çenteo. | [+] |
| 1418 | GHCD 42/ 197 | Dia esta feira o primeiro dia do mes de jullo sabean quantos este contrato biren como eu Mayor Aras muller de Nuno Fernandez jurado que foy da çidade de Santiago por min e por todas minas bozes prometo e outorgo a vos o conçello, alcaldes, rregidores, jurados, e omes boos da dita çidade de Santiago que presentes sodes que eu e mynas bozes des oje este dia endeante para todo sempre por myna custa propia e das ditas minas bozes eu faza e procure e guise en tal maneyra por mi e por outros como os canos porque ben a augua aa praza do campo da dita çidade esten gardados e reparados en tal maneira que a augoa que por eles ben e ha de bir a os tornos da dita praça do campo se non perga por mingua de restoyramento e percuramento e bena dereitamente a os ditos tornos porque os bezinos e moradores da dita ciudade e o outro comun posan de la aprobeitar e tornandose ou quebrandose algun dos ditos canos que eu ho raposte e endereze e per mina custa propia en tal maneira que por ningun de restoyramento e percuramento a dita agua non cese de binr oos tornos que estan ena pila da dita plaza do campo e esto fazo a bos o dito concello e bezinos e moradores del por quanto consentistes e outorgastes que toda a augua que sayse e caese dos ditos canos e pila da dita plaza por debaijo da dita pila que eu que a tomase e lebase pola rua dos ferreiros por onde acostumou de andar dereytam.te para o meu agro que chaman de Nuno questá so a porta da Mamoa da dita cidade e que non consentisedes que nihun tomase contra direyto nen birtase os ditos canos et agoa que bina por eles aa dita praça nen a mi despoie que dela sayse e por quanto asi o mandou y consintio noso senor o arçobispo de Santiago don Lopo a rrogo de vos o dito conçello por sua carta que me sobre elo dou para o qual todo asi teer e cumplir eu e mynas vozes e non biremos contra ello nen contra parte delo obligomin e meus bens e hespecialmente o dito meu agro de Nuno y as rrendas e dereituras del para que eu e minas bozes tena e guarde e procure e cumpla todo o de suso dito e cada parte delo e nos o dito concello Martin Galos e Juan Ares da cana alldes ena dita cidade e Afon Fernandez Abrill e Fernan Gonçalez do Preguntoyro e Albaro Afonso Juan Leal Regidores Jurados e omes boos da dita çidade que somos juntados por grida de anafill ena notaria de Ruy Martin notario da dita çidade asi o outorgamos e recebemos e queremos e outorgamos que se bos for tomada ou enbargada a dita agoa por alguna o alguas personas que nos o dito conçello e alcaldes e regidores a fazamos desenbargar en manera que axades libremente feito e outorgado o dito contrabto ena dita ciudade ano dia e mes sobreditos testigos que a esto foron presentes Bernal Dianes do Campo basalo de noso senor el Rey e Pedro Britos e Alvaro Gill procuradores do dito conçello e Miguel Rodriguez e Joan Duran e Juan Ares chantreyro e Gonçalo Garcia de Faxans e Juan Martiz do bilar e Fernan Gomez cambeador e Bernal dias do camino vezinos e moradores ena dita çidade. | [+] |
| 1418 | MSCDR 463/ 599 | Sabean todos conmo eu don Gonçaluo, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et Aluaro Fernandez, prior, et o conuento etc. . . , damos et outorgamos, aforamos a vos Roy Gonçalues, morador en Couilledo, fregisia de santa Marina de Gomariz, por tenpo de vosa vida et de outras tres vozes apus tenpo de voso finamento . . . etc. , conuen a saber que vos aforamos as nosas casas que estan en Su iglesia, fregisia de santa Marina de Gomariz, en no cural da nosa oveença da vistiaria, segundo que as Esteuoo Gonçalues de Su iglesia suya teer a jur et a mãão polo dito moesteiro, con o resio que esta a su eras, como parte . . . etc. | [+] |
| 1418 | MSCDR 464/ 600 | Este dito lugar et leira vos aforamos con todas suas casas et aruores et vinas et cortinas et soutos et aruores a montes et a fontes, segundo que le de dereito perteeçen et segundo que o soya teer a jur et a mãão o dito Aluaro Fernandes, prior. | [+] |
| 1418 | MSCDR 464/ 600 | Et con esto vos aforamos mays en no dito tenpo et uozes duas leiras de herdade que jaz huna dellas en a seara de Mudes, que he en a fregisia deste dito moesteiro, segundo que jaz demarcada et devisada dentro en a dita seara et segundo que a soya teer a jur et a mãão frey Aluaro, a que Deus perdone; et a outra leira jaz en os Bareiros, segundo qe perteeçia a Ynes Peres, mançeba de Fernan d ' Aluelo, a qual dita leira dos Bareiros nos oje, este dia reçebemos por las mããs paranças, en presença deste notario et testemoias adiante escriptas. | [+] |
| 1418 | OMOM 167/ 285 | Item mando et aboo de melloria a meu fillo Juano da terça parte de todos los meus bees mouelles et rayses, et que entre a partilla con Tareyia Ares, minna filla, et parta yrmaalmente por cabeças todos los outros bees segundo que esta manda esta mellor et mays conpridamente Pero Ares Gonçalues, notario, et eu asy lla outorgo, et esta manda que lle asy fago lle faço por quanto que foy et he bon fillo seruente et obediente, et me aiudou et aiuda de cada dia a viuer et a manteer. | [+] |
| 1419 | SMCP 3/ 61 | Sabean todos que eu Elvira Yanes filla de Juan Fernandes Mancia notario de Pontevedra e de sua moller Tareisa Peres que foron, jazendo doente de doença qual Deus tevo por bem de me dar por graçias a Deus avendo todo meu siso e entendemento comprido qual me Deus dou faço e outorgo mina manda e testamento e mina postrimeira vontade em tal guisa e por tal maneira que se de min veer a morte meus beens e mina fazenda fiquen ordeadamente a serviçio de Deus e per la saude da mina alma primeiramente mando a mia alma ao meu Señor Ihesu Cristo que a comprou e remiiu por lo seu Sangre Iusto preçioso e rogo e peço por merced aa bemdita Virgem Santa Maria sua madre que queira por min seer mina avogada ena ora de mina morte e ao dia do Iuezo con todos los santos e santas de corte do Çeeo Celestial e queiran seer rogadores a Deus por min e creo e teño a Santa Fe Catoliqua que todo fiel y paano deve de teer et creer. | [+] |
| 1419 | SXC 1/ 85 | Foy começado este inuentario repertorio a fazer per mandado dos senores vigario do dayan et cabidoo da igllesia de Santiago et a persoa a que foy encomendado que o fezese et ordenase poso em el toda sua diligencia per si et per outros et scripueu et mandou scripuir todas las cousas sobre ditas segundo que foron declaradas ditas per homes vedrannos antigos de boa fe dignos et de creer et dizen uerdade et per juramento disseron et declararon que asi era uerdade segundo suso dito he et que asi viran teer et posuir as ditas cousas et cada hua dellas ao dito moesteiro. | [+] |
| 1419 | VIM 37/ 116 | Et nos, o Conçello et alcaldes et juiz, prometemos a vos, o sennor Obispo, que se se Cortes fezeren et ouueren de fazer tutores, que nos, o Conçello et alcaldes et juiz, tenamos en feito da tutoria con aquel que uos, o dito sennor Obispo, teuerdes et vos deuerdes teer en tutoria de noso Conçello con aquel que entenderdes que sera mais seruiço de Deus et del Rey et prol et garda da villa de viueiro, et da terra da Iglesia de Mondonnedo. | [+] |
| 1419 | VIM 37/ 116 | Et todas estas cousas et cada hua delas se deuen teer et conplir et gardar ben et verdadeiramente de cada hua das partes a boa fe et sen suteleza de enganno et por omenaie que ende faço eu, Pedro Fernandes, alcalde, en meu nomme et do dito Conçello et alcaldes et juiz en mao de Garcia Lopes de Lançoos, o qual faço por min et por lo Conçello et alcaldes et juiz, que me mandan fazer et outorgan que o cunplamos en todo, segun que se en esta carta conten. | [+] |
| 1419 | VIM 37/ 117 | Et nos, don Goncaluo, Obispo sobredito, todo esto asi outorgamos et prometemos a teer et conplir en todo; et outrosi eu, Garci Lopes de Lançoos, resçebo de uos, Pedro Fernandes, alcalde sobredito, a dita omenage et faço outrosi menajeen en vosa mao por lo dito sennor Obispo, que cunpla et tena a uos, o Conçello et alcaldes et juiz sobreditos, todas estas cousas, segund que asi son escriptas. | [+] |
| 1420 | DMSBC 18/ 62 | E que o cardeal e cardeaes de Santiago que forẽ da dita capela posan costrenger aos taes capelãas que cunpran e agarden esto que dito he, pera o qual (os) lles dou meu poder conprido, sobre lo qual encargo súas conçiençias; e nõ querendo os ditos capelán e capelãas dizer e cãtar e fazer dizer e cantar a dita mjsa e rresponso de cada ano, como dito he, quando e cada que o çesarẽ de faser quero e outorgo que o dito terço dos ditos dous terços do dito sotõo que se torne pera senpre aa mjna tronquidade e a mjñas vozes que despois de mj̃ vieren e desçenderẽ, e todo jur e senorío, posisón, propiadade, voz, dereito e auçón que eu ey e podería auer ẽno dito terço dos ditos dous terços do dito sotõo da dita casa de mj̃ e de mjna vos o tiro e quito e en vós, o dito capelán e en vosos suçesores capelães que despois de vos soçederẽ ẽna dita capela, o pono e traspaso pera senpre per esta presente carta cõ as ditas condiçoes, con a qual dita doaçõ vos prometo de anparar e defender e fazer de paz a todo tenpo per mĩ e per meus bẽes, que pera elo obligo, e douvos poder que posades entrar e rreçeber o jur e posisón delo per vosa autoridade pera que d ' aquí endeante vós e vosos suçesores façades delo e de parte delo toda vosa livre voontade sen meu enbargo e de mjña voz e doutro algũu e per esta carta e con ela vos dou a dita posisón e vos apodero en ela, e prometo e outorgo de teer e conprir tódaslas cousas en esta carta contiúdas e de nõ rreuocar esta doaçón per algũa maneyra per mj̃ nẽ per outro en juízo nẽ fóra del, nẽ procurẽ que se rreuoque, e de nõ yr contra elo per juramẽto que ende faço sobre signal de crus en lugar de Santos Avangeos, e so pena de mjll morauidís de moeda vella, que pague eu ou mjña voz a vós ou a vosos suçesores, se contra elo veer, e a pena pagada ou nõ pagada [toda]vía, esta doaçón e as cousas en ela contiúdas fiquen firmes e vallan pera senpre. | [+] |
| 1420 | MSCDR 480/ 613 | Et eu o sobredito Pedro Yanes, que presente sõõ, por min et por la dita mina muller et uozes depus nos asi o outorgo et reçebo de vos o dito don abbade et prior et convento a dita casa et leiras sobreditas per las ditas condiçoos et obligo a todos meus bẽẽs et da dita mina muller et das ditas uozes a teer et conprir et agardar segundo dito he. | [+] |
| 1420 | MSCDR 491/ 621 | Sabean . . . nos, Aluaro Fernandes, abade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento. . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Gomes Yanes, morador en Coynas, freigisia de san Lourenço da Pena, et Tareija Lourença, uosa muller, por tenpo de vosas vidas et de outras tres vozes apus tenpo do finamento do pustromeiro de vos. . . etc. , o noso casar de Cuynas, en que vos agora morades, segundo que o soya teer a jur et a mãão Fernando Afonso de Coynas, con todas suas casas et vinas et cortinas et erdades et soutos et aruores et chantados, et con todas suas entradas et seidas a montes et a fontes, segundo que o vos agora teendes a jur et a mãão, per tal pleito . . . etc. , et que ontrechantedes de bõõ poste a vina dos Tíígas et a vina de Casar de mato en estes primeiros tres annos que veen; et que nos diades en cada huun anno en vosa vida et da dita vosa muller a quarta parte de todo pan et vino et castanas que en el Deus der; et aas outras tres vozes que nos façan foro de terço, segundo dito he; o pan en a eira et oo vino en nas vinas, partido per çestos, et ããs castanas en na cysterna coleytas et partidas por noso moordomo . . . etc. ; et trajeredes en cada huun anno per vosa custa, vos et as ditas vozes o noso quinon das huas a a nose adega de fondo. | [+] |
| 1420 | SDV 38/ 71 | Et eu o dito Rodrigo Alvares que soo presente asy o outorgo e obligo a min e a todos mes (bees) mobeles e rayses, avidos e por aver a teer e complir e pagar os ditos sesenta moravedis da dita moneda ao dito convento e prior e frayres para sempre segundo dito he. | [+] |
| 1421 | MSCDR 498/ 628 | Sabean todos conmo nos don Aluaro Fernandes, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et convento . . . etc. , damos et outorgamos, aforamos a vos Iohan de Irigoa, morador en o Outeiro, fregisia de santa Marya de Irigoa, por tenpo de vosa vida et quatro vozes apus vosa morte . . . etc. , o noso casar de Cacauellos, que esta en Coynas, fregisia de san Lourenço da Pena, con suas casas et lagares et herdades. . . etc. , segundo soia teer a jur et a mãão por este dito moesteiro Gonçaluo Afonso de Cacauellos, o qual dito casar vos aforamos, segundo dito he, per tal pleito . . . etc. , et que façades de vina o monte que esta en a Laigea da outra parte da Rigeira, a qual que for para fazer en estes primeiros seis anos que vẽẽn; et en vosa vida et da outra voz que nos diades a quinta parte das vuas et vino que en ela Deus der; et outra voz que nos de de foro de quarto, et ããs outras tres vozes que nos façan foro de terço de todo pan et vino que en ellas Deus der: o pan en a eyra et o vino en as vinas, coleyto et partido per nos ou per noso mordomo. . . etc; et trageredes per uosa custa vos et as ditas vozes en cada huun anno o noso quinon do vino et huuas a nosa ovença da adega de fondo; et daredes mays en cada huun anno vos et as ditas vozes a nos o dito don abbade et aos abbades que foren polo tenpo en no dito moesteiro por cada dia de san Martino huun serviço con pan et con vino et quatro marauedis de foros, et por seara a adega et ao çeleyro nove dias de labor con vosa vianda et feramenta; et daredes cada dia d ' entroido ao ovençal que teuer a enfermaria huna boa galina. | [+] |
| 1421 | MSCDR 504/ 633 | Et he posto que eu leue esta nouidade primeira que ven das ditas erdades et vinas, et alçada a dita nouidade, que posades entrar et reçeber et teer et vsar todo esto que dito he en vosa vyda et fazer delo conmo de vosa cousa propia; et que lauredes . . . etc. , et façades delas ao dito moesteiro seu foro segundo que eu soo tiudo; et a vosa morte, que seja voz et erden os ditos bẽẽs Ioane et Aldonça et Gonçaluo et Rodrigo, vosos fillos, que agora son ou cada huun deles, et non seendo os ditos moços vivos ou cada huun deles, que os ditos bẽẽs a voso finamento, que se vendan et destrebujan por las almas cujos foron. | [+] |
| 1421 | SVP 99/ 160 | Et pedia que per sua sentença definitiua mandase e costrengese ao dito prior que leixase teer et vsar et herder o dito foro para senpre a eles e a seus desçendentes e herdeiros, julgando a dita demanda sẽẽr nihuna, e tornar e restituyr o dito foro para senpre a eles e a seus desçendentes e restituyr o dito foro do dito Afonso Rodriges en na linajẽẽ e en eles en seus desçendentes, condenandoo mays en nos ditos dozentos e sateenta morauedis e en nas çinquenta e quatro libras de çera que leuar mais do dito foro, e en nas custas. | [+] |
| 1421 | SVP 99/ 160 | Contra o qual de parte do dito prior por si e en nome do dito moesteiro e conuento del foy foy alegado que, pois os ditos reos dizian teer dereito no dito couto por razon de foro, que lles mandase que presentase tal foro, e non o presentando que leixasen o dito couto e herdades desenbargado ao dito moesteiro, cada huun parte que del tina, e das ditas herdades, e lle entregasen o froyto que delas leuaron. | [+] |
| 1421 | VIM 79/ 196 | Et para esto teer et conprir, o dito Johan Martines renunçiou todolos foros et dereitos et lees et eixepçioes, secriptas et non scriptas, et husos et custumes que en contrario desto que dito he podese auer et alegar et que lle non valla en juyso nen fora del. | [+] |
| 1421 | VIM 79/ 196 | Et por esto obligamos os bees da dita Iglesia a teer et conprir et faser de pas enno tenpo dos ditos des annos o dito arrendamento, segundo dito he, ao dito Johan Martines. | [+] |
| 1422 | BMSEH B30/ 385 | Anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos e vinte e dous annos dia lues dous dias do mes de novenbro Sabean quantos esta carta viren como eu Gomes Eanes franco fillo de Juan Eanes franco a quen deus perdon morador que agora soo enna villa de Bayona de Minnor que a este que se adeante segue presente soon que fiso por min e por todas minnas voses e suçesores non constrengido per força nen enduzido por enganno mays estando en meu livre e conplido poder e de minna propia e livre voontade por quanto vos Maria Esteves minna moller que presente estades me destes os moravedis que vos ouveste do voso pardinneiro que vos vestes a Diego Lorenso vesinno desta dita villa de Bayona que esta iunto con as casas de Fernan Esteves notario que estan acerca da ribeira desta dita villa por quaes ouve mester a tenpos e sazones que me façian moyto mester et era moyto conplideiros e vos soon moyto tiudo e obligado por ende da minna propia e livre voontade sen outra premyan e constreyemento algunn et por que entendo e soon ben certo e testificado que amin e ameu estado conpre asy Por esta carta dou et outorgo en pura e iusta e presyten doaçon per senpre iamais pola mellor vya e manna que poso e devo et doaçon deven seer feyta e valla entre vivos avos a dita maria Esteves minna moller e a todas vosas voses e soçesores Convem a saber as mynas casas en que nos agora moramos que estan en esta dita villa enna rua do dayan as quaes ditas casas parten da hua parte con casas en que agora mora Juan Gomes ferreiro et da outra parte con camara de Diego Anes ferreiro et entesta per contra con casa de Alvaro Eanes da seyra en que agora o dito Alvar Eanes ten as bestas et see con suas protas enna dita rua publica do dayan as ques ditas casas vos dou segundo que agora estan con seu terreo e paredes e madeira et tella segundo dito he con todas suas entradas e saydas e perteensas e dereyturas que aas ditas casas perteesen e perteeser deven de dereito aqual dita doaçon vos faço polo que de suso dito he et por quanto me praz e he asy minna voontade et outorgo de aver esta carta de doaçon que vos asy faço das ditas casas per firme e estavel e valladeira a todo tenpo e anon contradizer nen revocar por min nen por outro ou outros en meu nome aabon fe de deus e sen mao engano e sob pena do dobro do quanto valleren as ditas casas et que vos dita Maria Esteves por vos mesma ou por quen vos queseredes posades entrar e tomar ateensa e poseson das ditas casas sen enbargo de min dito Gomes Anes franco e de todas mynas vozes e herdeiros e sen autoridade de ius nen de alcaldes et sen pena algua posades e reçeber o iur e posesson e propiedade e sennorio et voz e aver et dereito que eu ey e autra poso ennas ditas casas e cousas a ellas perteesentes e as posades teer e husar e posoyr vos e vosas vozes e socesores e levar os froytos e rendas das ditas casas e non eu nen outro ou outros algun ou alguns por min salvo vos a dita Maria Esteves minna moller e vosas vozes ou aquel ou aquelles que vos querades e por ben tuvedes e todo oiur e senorio e vos e auçon e propiedade e dereito que eu en ellos ey e posso aver em qualquer manna e por qualquer rason de mi e de todas vosas vozes e socesores otiro e tello et en vos dita Maria Esteves e vosas voses e soçesores o dou e dono e traspaso por esta presente carta de doaçon que vos asi das ditas casas feço e por ende eu dito Gomes Eanes franco contra esto que dito he posto e renunçio de min e de todas mynas vozes ostando e aiuda e todas leys e foros e dereitos e ussos e costumes escriptos e non escriptos canonicos e çivilles emperialles e rayales que eu ou outro algun ou alguns en meu nome podesemos dizer ou allegar pra elo ou vir contra esta dita doaçon que vos asy feço em alguna manna e en espeçial renunçiaçon aley do dereito que dis que general renunçiaçon que non valla por quanto for e soon della certo e sabedor e se alguas cousas ou clausolas do dereito en esta carta de doaçon fallaçen por poer pra ella seia firme e valledeiro e seian mais certa e firme e sen poder contradizer nen pasar contra ella eu nen meus herdeiros e conpridores que depos de min morte ficaren nen outro ou outros algun ou alguns en meu nome ou enna outra qualquer manna eu as dou a quen desagoraw por postas e ditas e escriptas e repetidas e declaradas e especificadas ben asy e tan conplidamente como se todos aqui se contovesen e fosen escriptas et a dita maria Esteves asy reçebo de vos dito Gomes Eanes franco meu marido as ditas casas e outorgo todo segun que se en esta carta de doason conten et a pena pagada ou non pagada todavya sa quento e outorgo eu dito Gomes Eanes franco que esta carta de doaçon e cousas en ella contiudas fique firme e vallan pra todo senpre e porque esto seia certo e non vena en dubda outorgey esta carta de doaçon e cousas en ella contiudad ante o notario e testes iuso escriptos y foy feita e outorgada na dita villa de Bayona ennos ditos [dous dias] do mes de novenbro do anno sobre dito testes que foron presentes chamados Alvar Anes de Veynan e Rodrigo Alvares seu fillo e Vasco Rodrigues vesinnos e moradores na dita villa de Bayona e outros. | [+] |
| 1422 | MSCDR 506/ 634 | Sabean . . . nos don Aluaro Fernandes, abbade do moesteiro de San Cloyo do Ribeiro da Auia, et frey Rodrigo, prior, et o convento . . . etc. , damos et outorgamos et aforamos a uos Juan Peres, filo de Pedro Pousada, et ãã uosa muller Marquesa Dominges, por tenpo de vosas vidas danbos et a tres vozes apus tenpo de finamento do pustrimeiro de vos . . . etc. , conuen a saber que uos aforamos a meatade do casar de Couilledo, segundo que o soya teer a jur et a mãão Diego Esqueiro, que jaz su cadea de santa Marina de Gomariz, con todas suas casas et vinas et cortinas et herdades et soutos et aruores et chantados, segundo que lle perteçen de dereito, per tal pleito . . . etc. , et faredes de as herdades que estan en monte, que perteçen a este medio casar, as que foren para fazer, en estes primeiros quatro annos que veen; et daredes en cada huun anno por foro et senorio a nos et ao dito noso moesteiro en uosas vidas danbos et de outra uoz, das herdades que agora estan feitas de vina a quarta parte do vino et huuas, que Deus en elas Deus der et as outras duas uozes que nos façan foro de terço; et de todas las herdades que fezerdes de vinas en vosas vidas danbos et de outra uoz, que nos façades foro de quinto, et ããs outras duas uozes foro de quarto das huuas en as vinas, colleitas et partidas per nos ou per noso mordomo . . . etc. ; et trageredes per uosa custa en cada huun anno uos et as ditas uozes o noso quinon das huuas a nosa ovença das nouersarias. | [+] |
| 1422 | SDV 51/ 82 | Et nos as ditas partes asy o outorgamos e prometemos de o teer e comprir a boa fe e sen enganno. | [+] |
| 1422 | SMCP 13/ 78 | E eu o sobredito Pero do Vallo que presente soon por min e por la dita mina moller Maria do Vallo absente e por todas minas voses e suas asy o reçebo e outorgo todo e para o asy todo teer e comprir e agardar obligo a ello min e todos meus bees e so a dita pena. | [+] |
| 1423 | DAG L38/ 46 | Sabean quantoσ eſta carta viren, com̃o eu, don Johan Ruys, bacheller en decretoσ, archidiacono de grado, vicario geeral et prouiſar eña igleſia τ obiſpado de Lugo, por lo moyto onrrado padre τ señor don Fernando, por la gratia de Deoσ τ da Santa igleſia de Roma obiſpo de Lugo, por que entendo que eſto he prol τ proueyto da meſſa obiſpal do dito señor obiſpo τ de ſſua igleſia, et outroſi de conſello et acordo τ viſta de Juan de Ruuỹaeσ, ofiçial pera eſto do dito señor obiſpo, aforo τ dou τ outorgo en renda τ foro a uoσ, Diego de Masõe, τ a uosa muller, Eyneσ Fferrandeσ, moradoreσ en Brandian, τ a uosa vos, hũ caſal de erdade que o dito señor obiſpo ten τ ha eño dito lugar de Brandian τ en Penelaσ τ en Francoσ et eña agra da Oytaua τ eña agra da Franca τ con o terreo do cançello com̃o ſe parte deσ lo cançelo ata a fonte da Peña et topa eñaσ cortinaσ de Brandian, que ora jas en Toxal, que he ſu o ſigno de Sſan Fijs de Rrobra, et segundo que perteeſçe todo ao dito señor obiſpo et ſſua igleſia,aſi aσ herdadeσ do dito caſal que jasen en monte com̃o aσ que jasen labradaσ, a monteσ τ a fonteσ, con todaσ ſſuaσ entradaσ τ ſeydaσ τ froytoσ τ rendaσ τ dereyturaσ τ jureσ τ pertenençaσ, por onde quer que vãã, et segundo que ſuyan teer τ labrar o dito lugar Domingo Pereσ de Brandian τ outros por la dita igleſia de Lugo. | [+] |
| 1423 | VFD 71/ 116 | Et logo o dito dom abbade diso que, por quanto a dita Virynguela Garçía era parte mays chegada dos ditos menores et era aboada e rica e de entyndimento et tal que era ben pertesçente pera auer e recabadar e teer parte dos ditos bees que asy acaesçesen en partiçón aos ditos menores, por ende que a daua por titor deles e de seus bees, et espeçialmente por que os dereitos mandan que á parte mays chegada dos orfoos e dos menores que se for perteesçente pera a titoría que lla dían. | [+] |
| 1423 | VFD 71/ 117 | Et pera todo esto estas partes sobre ditas asy consentiron ena dita partiçón cada huus por la sua parte et prometeron e outorgaron de a teer e conpri e por la sua parte auer por firme e estáuele pera en todo tenpo, ena maniera que sobre dito he, sub obrigaçión de todos seus bees que para elo obrigaron et poseron pena. | [+] |
| 1423 | VFD 71/ 117 | Outrosy, que a parte por quen fican de o asy teer e conprir en todo, como sobre dito he, que perça e pague por nome de pena aas outras partes que o conpriren et guardaren dous mill mrs de boa moeda et á vos del Rey outros tantos. | [+] |
| 1424 | OMOM 176/ 293 | Et eu, o dito Pero Ramos, por nome de min et de mina muller, que presente esta, et [de toda outra] mina vos, asi reçebo o dito foro que me vos os ditos frayres [fasedes] et obligo de o teer et conprir en todo et por todo segundo que se en el conten. | [+] |
| 1424 | OMOM 178/ 295 | Et aa fim deste dito tenpo, querendoa teer o dito Afonso Yannes por las ditas condiçoes et que a laure segundo suso dito he et non a querendo laurar a dita vinna, que a leixe en bom reparamento a vista dos ditos lauradores. | [+] |
| 1424 | SMCP 14/ 78 | Conven a saber que vos aforo toda aquella casa que esta en a rua dos toneiros a qual dita casa foy de Costanza da Rua e a qual dita casa vay de longo con a outra casa de Pero Calvyno e da outra parte a casa que mora Iohan Troque e say a rua parte con seus portales e topa con seu [ouotm] e aforovos a dita casa con seu tarreo e pedra e tella e madeyra e pousos e agoas cristelinas tan ben en alto como embaixo aforovos a dita casa segundo que dito he por tal maneira e condiçon que vos e vosa moller e vosa vos que agardedes e reparedes a dita casa e a levantedes o que jas en o tarreo como se a dita casa non perga por mingoa de restoyramento salvo caendo por pee ou ardendo o que Deus non teyra e que avedes de dar e pagar vos e vosa moller e vos a min e a mina vos en cada huun ano por foro e renda e conosçemento sen desconto alguun dies e seys mrs. dedes des mrs. por mr. e dos quaes ditos dies e seys mrs. an de aver os lazerados da ermyda de Santa Maria do Camino oyto mrs. cada huun ano para sempre et ena dita casa e a dita vos forada que a dita casa me fiquen livres e quite e desembargada de vos e de toda vosa vos e de outro alguun con todo o boo feytio que en ella estever feito e avendo vos ou vosa moller e vos de vender ou sopenora ou enalear este dito foro ou feytio que en ello estever feito a min e a mina vos a devedes faser tanto por tanto quanto vos outro por el dar e non no querendo eu nen mina vos que o fasades a persona semetavel de vos que compra e page e guarde o que nos sodes tiudo de comprir e agardar por este publico estromento de aforamento e eu e mina vos devemos vos de ampar e defender en o dito tempo de todo lembargo con o dito foro por min e por todos meus bees que vos para ello obligo e qualquer de nos partes que contra elo veer outorgamos que peyte por pena aa outra parte que o comprir e agardar quinientos mrs. asy que a pena pagada ou non pagada este estromento de aforamento e as cousas en el contiudas sejam firmes e vallan en sua revor e eu o sobredito Pero de Lovelle que soon presente por min e por la dita mina moller absente e por la dita vos asy o reçebo e outorgo de vos o dito Afonso Yanes o dito foro da dita casa por las mandas e condiçoes sobreditas e para o asy todo teer e comprir e agardar obligo a ello min e todos meus bees e so a dita pena. | [+] |
| 1425 | DMSBC 19/ 66 | E douuos poder que per vós ou per quẽ uós quiserdes posades entrar, rreçeber o jur e possissõ da dita parte da dita meatade do dito sotõo sem pera elo auer carta e mãdado de alcalde ou do juíz, e se aconteçer que eu d ' aquí endeante teuer e pessuir per mj̃ ou per outro a dita parte do dito sotõo e possissón del, que uos así dou ẽna dita doaçom, conosco e outorgo que a teño e teerey e pesuirey por uós, o dito capellã, en nome da dita capella e de uossa mão e possissõ, que me outorgo e constituyo seer pesuidora per uós e en vosso nome, e que uos leixarey e desembargarey a dita parte do dito sotõo e posisõ del quando e cada que uos e os outros capelãas, uossos sucçesores, quiserdes e por bem teuerdes; e prometo e outorgo de teer, conprir e aguardar tódaslas cousas en esta carta contiúdas e de nõ yr nẽ vijr contra esto que dito he, nẽ contra as cousas aquí contiúdas, nẽ contra parte delas, per mj̃ nẽ per o outro por mj̃ nẽ en meu nome en juízo nẽ fóra del, per juramento que ende faço aos Santos Auãgeos corporalmente cõ mjñas mãas tanguidas, em presença do notario e testemoyas de iuso scriptas, e sub pena de quinẽtos morauidís de moeda uella, que uos peite por pena a uós e aos outros capellãas, se eu ou mj̃a voz contra elo ueer en parte ou en todo, e a pena pagada ou nõ pagada todavía este jnstromento de doaçõ e as cousas en el contiúdas fique firme e valla pera sempre. | [+] |
| 1425 | OMOM 185/ 303 | Et para mellor teer et conplir, renunçio et parto de min todas las leys et dereitos et foros et custumes et priuilegios et liberdades, et a lee do Veliano et todo dereito cumun et todo outro auxillio, et a lee et dereito que dis renunçiaçon feita en geeral non valler que (en) contrario foren desta carta que non valan en juyso nen fora del et vala esta carta et quanto se en ela conten. | [+] |
| 1426 | HGPg 78/ 169 | Sabeã quantos eſta carta de aforamẽto virem commo nos don frey Gomez, abbade do moeſteiro de Santa Maria d Oseyra, et o conuento deſſe lugar damos a foro a vos Pedro Ferreyro et a voſa muller Tereixa Gõçalluez et a hũu voso fillo ou filla que.vos anbos ajades de conſũu qual nomear o poſtromeiro de uos ao ponto de seu finamẽto et seja tal de que nos et o dito noso moeſteiro posamos aver os nosos dereitos en paz et en saluo a teer de nos et por noso moeſteiro em vosas vidas de todos tres tan solamẽte polo huso dos froytos; cõue a saber que vos aforamos duas casas que eſtan enna aldea de Çea, et hũa delas foy de Johan Mjgeez que chamã Asara onde seem as bofoas en dia de feyra; et a outra eſtá ontre ela et a d ' Afonso de Longos que foy de Eſteuo Yanes. | [+] |
| 1426 | OMOM 187/ 305 | Et obligaronse de abreger et teer para senpre todas llas cousas contheudas en no dito estormento. | [+] |
| 1426 | OMOM 187/ 305 | El logo os ditos ministro et discretos et frayres do dito moesteiro asy o resçeberon et outorgaron por los bees do dito moesteiro et espeçialmente por la vinna de Pumarino que o dito moesteiro ha en Pumarino, termino desta villa, segundo que ela esta çarada de teeren et abregeren en todo et por todo aos ditos Pero Afonso et sua muller todas las condiçoes que con elles poseran et se continan en no dito contrato et sub a dita penna en no dito contrato contheuda. | [+] |
| 1426 | VFD 72/ 118 | Sabean quantos esta carta de aforamento virem como nos don Frey Gomes, abbade do mosteiro de Santa María d ' Oseyra et o convento desse lugar damos a foro a vos Pero Ferreyro et a vosa muller Tereixa Gonçalues et a hum voso fillo ou filla que vos anbos ajades de consuún, qual nomear o postromeiro de vos ao ponto do seu finamento et seja tal de quen nos et o dito noso moesteiro posamos aver os nosos dereitos en paz et en salvo e teer de nos et por noso moesteiro en vosas vidas de todas tres tan solamente polo huso dos froytos, convén a saber: que vos aforamos duas casas que están ena aldea de Çea, et hua delas foy de Johán Migees, que chaman Asara onde seem as bofoas en dia de feyra, et outra está ontre ela et a d ' Afonso de Longos, que foy de Esteuo Yanes. | [+] |
| 1427 | CDMACM 145/ 255 | Amen. Anno do nasçemento de nosso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et vynte et sete annos vynte et sete dias do mes de desenbre estando este dito dia ora de Tercia en Vilamayor enno cabidoo nouo do paaço dos caualeyros da caustrra da iglesia cathedral de Mendonedo en cabidoo por canpaa tangida segundo que he de vso et de custume presentes enno dito cabidoo don Pero Marinno de Lobeyra dean et vigario geeral vacante a see de Mondonedo Diego Peres thesoureyro et Roy Vasques juys do foro enna dita iglesia Diego Aluares Pero Martines Pero Deus Gonçalo Eanes et Johan Enrriques canonigos et outras personas canonigos et benefiçiados cabidoo da dita iglesia de Mendonedo que y enton presentes eran en presença de min notario et das testemoyas adeante scriptas nos ditas personas canonigos et benefiçiados et cabidoo da dita iglesia et Diego Aluares canonigo procurador do dito cabidoo proposeron et pediron ao dito vigario vacante a see que el ben sabia en commo a dita mesa do dito cabidoo era proue et os benefiçiados dela non avian congruo sustentamento por que se manteeren et esto meesmo en commo tenpo avia arderan as vilas de Ribadeu et Viueiro et agora nouamente a dita cibdade de Vilamayor ennas quaes o dito cabidoo auia moyto çenso et rendas et foros en cada hun anno por lo qual se aminguauan os diuinaes officios por ende pedian ao dito vigario aa see vacante que lle prouvese et teuese a ben considerando os defeytos et proueza do dito cabidoo de anexar ao dito cabidoo et mesa del quaesquer beneficios sen cura que vacasen de aqui adeante asy dos beneficiados do dito cabidoo commo de quaesquer outras personas quando et cada que vacasen dos quaes a apresentaçon perteesca aa mesa do dito cabidoo. | [+] |
| 1427 | FDUSC 281/ 305 | Item diso que ennas de Coyras que senpre partiran de per meo con Juan Corredor, et que en aquel tenpo que nunca y vira teer nen demandar nihuna cousa a Fernan Velo nen a outro por el. | [+] |
| 1427 | OMOM 188/ 306 | Et o dito conuento asy lo outorgou todo et qual condiçon fesese das outras cameras que ende teer os frayres do dito moesteiro que tal condiçon fagan a estes frey Gonçaluo et frey Pero et obligouse o dito conuento de lles lla faser asy de pas. | [+] |
| 1427 | VIM 82/ 202 | Anno do nascemento de nosso Sennor Jesucristo de mill et quatrocentos et vynt et sete annos, vynt et sete dias do mes de febreiro, estando este dito dia, ora de Tercia, en Vilamayor enno cabidoo nouo do paaço dos Caualeyros da caustra da Igleisa Cathedral de Mendonnedo, en cabidoo por canpaa tangida segundo que he de vso et de custume, presentes enno dito cabidoo don Pedro Marinno de Lobeyra, dean et vigario geeral, vacante a See de Mendonnedo, Diego Peres, thesoureiro, et Roy Vasques, juys do Foro enna dita Iglesia, Diego Aluares, Pedro Martines, Pedro Deus, Gonçaluo Eanes et Johan Enriques, canonigos, et outras personas, canonigos et beneficiados do Cabidoo da dita Iglesia de Mendonnedo que y enton presentes eran, en presença de min, notario, et das testemoias adeante scriptas, as ditas personas, canonigos et beneficiados et Cabidoo da dita Iglesia et Diego Aluares, canonigo, procurador do dito Cabidoo, proposeron et pediron ao dito vigario, vacante a See, que el ben sabia en commo a dita Mesa do dito Cabidoo era proue et os beneficiados dela non avian congruo sustentamento para se manteeren, et esto mesmo en commo pouco tenpo avia arderan as ditas vilas de Ribadeu et Viueiro et agora nouamente ardera a cibadade de Vilamayor, ennas quaes o dito Cabidoo auia moyto censo et rendas et foros en cada hun anno, por lo qual se aminguauan os diuinaes officios. | [+] |
| 1428 | OMOM 201/ 320 | Et nos, os ditos Juan de San Christouoo et Eluira Afonso, asy resçebemos de uos o dito casal et foro del et herdades et por las ditas condiçoes, et nos [obligamos por nos] et por nosos bees mouelles et rayses, auidos et por auer, que para elo obligamos de o conprir, para o qual nos as ditas partes melor teer et gardar poemos entre [nos pena de] mill pares de brancas desta moeda que corre a tres dineiros uellos a branca que porga a parte de nos que contra esto pasar aa outra que o teuer et conprir que poemos entre nos [. . ] et mandamos desto faser carta desforada en forma a dita de que dito he con conselo de auogado. | [+] |
| 1428 | SDV 55/ 84 | Et logo Frey Juan por lo Gardian do dito moesteiro de San Françisco e Frey Pero de Santo Estevono e Frey Juan de Santa Maria, procuradores do dito moesteiro de Santo Domingo de Viveiro, que estaban presentes diseron que asi resçibian as ditas partillas e que asi as avian por ratas e çertas, firmes estabeles a valedeiras pera sempre e que prometian e outorgaban de as teer e gardar e complir pera sempre por si e en nombre dos ditos moesteiros e conventos deles. | [+] |
| 1428 | SDV 55/ 84 | Et outrosi que outorgaban que en rason do lagar que estaba enna dita frigelia de San Pedro de Viveiro que mandou o dito Roy Fernandes aos ditos moesteiros, que qualquer dos lavradores que lavravan as ditas herdades suso contiudas en estas ditas partillas que podesen torçer o vinno delas en cada huun anno pera sempre enno dito lagar, pera o qual todo o asi teer e complir o dito Gardian e Frey Pero de Santo Estevono e Frey Juan de Santa Maria diseron que obligaban os benes dos ditos conventos e que outorgaban e mandaban delo faser duas cartas en huun thenor, tal huna commo a outra, as mays çertas que se podesen faser a vista de lee e testes. | [+] |
| 1428 | SMCP 8/ 71 | E eu o dito Duran Peres que soon presente por min e pola mia moller absente e por mias vozes e suas por que me obrigo e asi o outorgo e reçebo o dito aforamento por las maneiras e condiçions sobreditas e obrigo meos bees e seus para o todo asy teer comprir e agardar restoirar e pagar como dito he. | [+] |
| 1428 | SMCP 11/ 75 | E para o asy todo teer cumprir e agardar obligo a ello mi e todos meus bees e so a dita pena. | [+] |
| 1429 | OMOM 205/ 325 | Et querendo uos uender o dito foro ou supignorar ou uosa uos, que primeiramente seia frontado o dito moesteiro, et querendoha, que aia commo outro por ela der, et non na querendo, que a uendades ou subpignoredes a tal persona que seia sinples et de paz et cunpla o dito foro segundo et en na meneira que uos sodes theudos; et eso meesmo ho mando se as outras vinnas daredor dela que uos non seiades theudos de reparar nen manteer a dita uinna se non quiserdes. | [+] |
| 1429 | OMOM 210/ 329 | Et para esto teer et conprir, damos vos por fiadores eu, o dito Aluaro Peres, a Fernan Estes, que esta presente, en minna parte, et eu, a dita Tareyia Peres en na outra minna parte a Juhan de Reçemil, que esta presente; os quaes ditos Fernan Estes et Johan de Reçemil se outorgaron por seus fiadores segundo suso dito he. | [+] |
| 1430 | MSPT 32b/ 272 | Esto he feýto et outorgado entre nos, as ditas partes, a boa fe et sen mao enganno; et qalquer de nos, as ditas partes, por quen minguar de o asý non teer et conprir, commo dito he, que peýte a outra parte, que o gardar et conprir, dous mill mrs. da moneda usualle. | [+] |
| 1430 | OMOM 211/ 331 | A qual dita vinna doie a tres annos auedes de cobrir de madeyra de gerna al trabes et delle dar cada anno tres cabas et de a laurar et porcurar a vista de dous omees lauradores et manteerla en no lauor en que ora esta et mellor; da qual dita vinna me auedes de dar en cada anno para senpre a terça do vinno que Deus enla der a min et a meus herdeiros et a toda minna uos en saluo en no lagar de Llamellas, carrejado en minna vida, et depoys de meu finamento que diades o terço do vinno a meu herdeiro et a toda minna uos partido por lo çesto en na viella. | [+] |
| 1430 | OMOM 211/ 331 | Et nos, os ditos Diego Afonso et Juan Vidal, que presentes estamos, asy resçebemos o dito foro para nos et para todas nosas uoses segundo que nolo uos, o dito frey Afonso, fasedes por las maneyras et condiçoes sobre ditas, et obligamos a nos mesmos de o teer et conplir et abrejer segundo dito he. | [+] |
| 1430 | OMOM 211/ 331 | Et eu, o dito frey Afonso, asy uolo outorgo o dito foro por las ditas condiçoes et obligo a min mesmo de o teer et conplir et abrejer segundo dito he. | [+] |
| 1430 | OMOM 211/ 331 | Et para esto nos as ditas partes mellor teermos et conplirmos, renuçiamos et partimos de nos et de cada hun de nos todos los dereitos et exençoes et ordenamentos et priuillegios canonicos et çiuiis et todo dereito cumun et todo outro auxillio et leys et ley et dereito que dis renunçiaçon feyta en geeral non valler que non vala et vala este foro et quanto se en el conten. | [+] |
| 1431 | CDMACM 148/ 257 | Et outrosy vos aforamos mays a vos o dito Fernan Peres et a vosa muller et a hun voso fillo et a hun neto ho noso bacelar que feso donna Mayor Gonçalues abbadesa donna Mayor Gonçalues que esta ao lagar de Galegos et avedes de prouar et prantar et poer o dito baselar en forqueta et en lata et manteerla et dar por foro et por quinon o terço et disimo. | [+] |
| 1431 | CDMACM 148/ 258 | Et nos o dito Fernan Peres et Johan Alonso que presentes estamos asy reçebemos o dito foro et cousas sobreditas para nos et para nosas mulleres et fillos et netos et obrigamos a nos et a todos nosos bees de o teer et conprir en todo et por todo. | [+] |
| 1431 | DGS13-16 65/ 143 | Et Atodos los outros portageyros do dito Regno de Gualiza a cada hũ delles por quen ficase deo asy fazer et conprir quelles desen et entregasen todas suas prendas logo sen outra tardança et custa algũa et aas ditas suas partes por que fazian segundo quelles las aujan tomadas Et piñoradas por las ditas portagees fasta aqui Et des aqui en deante quelles mandaua sub as ditas penas et dos ditos seysçentos mrs. para acamara do dito señor Rey que os non demandasen nẽ piñorasen nẽ leuasen delles cousa algũa por las ditas portagees et peages et dereytos mandandolles teer et conprir et guardar en todo et por todo o dito priuilegio et carta do dito señor Rey aos ditos viziños Et moradores da dita ciudade de Astorga segundo que se em ela contjña Et desto en cõmo pasou os sobre ditos Pedro Botas Et Affonso Botas diseron que pidiam et pidiron amj̃ o dito notario quelles lo dese asy por testimoyo signado para guarda de seu dereyto Et acada hũ delles Et aos outros absentes vizjños et moradores da dita çibdade de Astorga quando et cada que o quisesem Et se entendesem de aproueytar delo para garda Et conseruaçõ de seus dereytos. | [+] |
| 1431 | LCP 4/ 51 | Et logo o dito juis alcalde e homes boos en respondiendo diseron que eles non deuian nen eran thiudos de reçiuir o dito Fernan Rodrigues preso dentro enna dita eglesia segundo que o el entregaua e quanto mays que el dito moosteiro era obligado deo gardar e teer preso enna dita cadea en seu poder do dia que asylle o dito preso fose entrego fasta XX dias segund costume da dita billa. | [+] |
| 1431 | OMOM 219/ 340 | Et nos, os ditos Juan Rodrigues et Tareyia Ares et Eluira Dias, obligamos a nos et a todos nosos bees de teer et conprir et abrejer as ditas partillas huuns a outros segundo que as fasemos para senpre jamays por nos et por todos nosos bees, renunçiando todos los dereitos que en contrario destas partillas son que non vallan et valla esta carta de partilla et quanto se en ela conten, et a renunçiacon feyta en geeral non valler que non valla. | [+] |
| 1431 | OMOM 221/ 342 | Et des oie este dia en vante, tiro a min et a toda mina vos et voses que vieren depoys de min do jur et posison et propiedade da dita erdade et ponno et apodero en ela ao dito moesteiro et conuento del, et obligo a min et a meus bees a faservosla saa et de pas a todo tenpo ao dito moesteiro et conuento, para o qual todo et qual quer parte de lo asy teer et conprir, renunçio et parto de min a lee et dereito que dis a renunçiaçion en geeral non valer, et todas las outras lees et dereitos que en contario desto que dito he podese auer et alegar en juyso ou fora del, et se a alegar, mando que me non vala nen a mina voz nen a outro por min, en mandovos que a posades entrar ser abtoridade de justiça ninguna. | [+] |
| 1431 | OMOM 226/ 347 | Et eu, o dito Diego Pego, que son presente, asy reçebo o dito foro da dita meatade da dita casa para min et para a dita mina muller et nosas voses por las maneiras et condiçoes sobre ditas; para o qual todo asy teer en conprir segundo que se en el conten, obligo a min et a todos meus hees, mouelles et reyses, avidos et por auer. | [+] |
| 1432 | DMSBC 22/ 74 | E nós, as ditas partes, por nós e por nosos herdeyros e subçesores, rrenunçiamos a toda eixepçõ que nõ digamos delo o contrario e a tódaslas leys e dereitos escriptos e nõ escriptos e proseços eclesiásticos e seglares e a tódaslas libertades e eixepções e bõas razões que cada hũa de nós partes poderiamos diser e alegar por contradizer esta carta e o contiúdo en ela poderiamos diser e alegar, que o nõ digamos nẽ aleguemos, ante prometemos de o teer, conprir e agardar e nõ virarmos contra elo nẽ contra parte delo per nós nẽ per outro en algũu tenpo nẽ por algũa maneyra en juízo nẽ fóra del, so pena de çen florij́s d ' ouro, que pague per pena a parte de nós que o nõ conprir e agardar aa outra parte que o agardar e conprir, e a pena pagada ou nõ pagada todavýa esta carta e o contiúdo en ela fique firme e valla pera senpre. | [+] |
| 1432 | LCP 35/ 68 | Logo os ditos juis alcalde jurados e procuradores diseron que por rason que o dito Conçello auia pleitos mouidos con algunhas personas e entendia de mouer ao adeante e ao dito Conçello era nesçesario de teer leterado prestes para os menesteres do dito Conçello, por ende que eles de sua propia boontade entendendo que era proueyto do dito Conçello que outorgaran e outorgaron de dar en cada un ano en quanto fose boontade do dito Conçello ao dito Pero de Montes por que teuese cargo de responder aas demandas que contra o dito Conçello mouesen quaesquer personas ou o dito Conçello a outras personas algunhas dusentos maravidis de moeda uella e que foren prestes e o dito Pero de Montes asy o prometeu faser. | [+] |
| 1432 | OMOM 230/ 350 | Et des oie este dia en vante, tiro a min et a mina muller et a todas nosas voses de todo ho dereito, abçon et reçobraçon que aio aa dita casa et cortina et herdade sobre dita, et ponno et demitoa et traspasoa en no dito moesteiro et conuento del; et para o qual todo asy teer et conprir, obligo a min et aos ditos meus bees, mouelles et reyses, avidos et por auer, a faser de pas ao dito moesteiro et conuento del a todo tenpo o dito dereito et abçon et recobraçon que lle vendo da dita casa et cortina que eu aio et mina muller et minas voses en qual quer maneira. | [+] |
| 1432 | VFD 76/ 91 | Et logo os ditos Rodrigo Garçía e Afonso Ans, juises, e Aluaro, carniçeiro, et Martín de Trella e Afonso Gomes da Rabeenda e outros vesiños da dita çidade foron por parte do dito conçello e Martín Ans, arçediano de Limia, por parte do cabídoo, foron á dita casa que fasía o dito Juan Paas, e o dito arçediano, por parte do dito cabídoo, i os ditos juises i os sobre ditos todos enpadroárona e deytaron en ela pedras e diseron que hua e duas e tres veses que a enpadroauan e que defendían aaos mesteeráas que non brasen en ela, que elles que a defendían et a enpedreauan, por quanto era dapno do conçello e cabídoo, se fose feita. | [+] |
| 1432 | VFD 229/ 254 | Ano sobre dito, dia, domingo, dose dias do mes de oytubro, Loys Gonçalues das Tendas so obrigou que por rasón que tiña preso en cadea a Nuno da Praça sobre rasón do roydo que ouuera con Johán Fernandes, por ende que se obrigaua de o teer preso en cadea e de o non soltar, a menos que dél fesesen comprimento de dereito e de justiça e sen mandado do dito conçello ça. | [+] |
| 1433 | FDUSC 289/ 339 | Item vaan a vos de Pero d ' Adrano e façan dela setimas e den huna setina a Pero Esquio de Beba por avôô e outra setima que la viran têêr ennos dias -- -------- e outros; e des enton a aquo, quanto avia que se acordara, que senpre lla vira teer, e que non sabia porque lle perteesçia. | [+] |
| 1433 | FDUSC 289/ 340 | Item en riba da bouça huna setima he de Pero Esquio e a outra que lle viron teer e perteesçe a Lourenço Afonso. | [+] |
| 1433 | MNP 1/ 17 | Et eu o dito Juan de Cabral et mea moller, que somos presentes asi o reçebemos et outorgamos et prometemos teer conprir et pagar por nos et por todos nosos bẽes et so a dita pena outorgamos de vos pagar en nome de interese se o asi non tovermos, conpriremos et contra elo vieremos. | [+] |
| 1433 | MNP 2/ 18 | Et demais quero et outorgo que seendo vos ocupados os ditos bẽes et reises que vos asi foron mandados por lo dito Juan da Pedreira por los ditos yrmãos ou por outra persona algũa que eu que tome cauçon por vos que vos quite delo a pas e a salvo asi deles por rason dos ditos bẽes como por rason dos que asi de bos resçibi por min et en nome deles para o qual todo asi teer et conprir et aguardar, obligo a elo a min mesmo et a todos meus bẽes movles et reises e so pena de çinco mill maravedis de boa moeda que vos etc. | [+] |
| 1433 | MNP 38/ 57 | Et eu o dito Ares Garçia, que asi soo presente et que faço por min et por la dita mia moller et nosas vozes, asi o resçebo et prometo et outorgo, que eu et a dita mĩa moller et nosas vozes lavremos et procuremos ben et fielmente a dita leira de viña, et eso mesmo demos et pagemos en cada un ano as ditas seys canadas de viño en salvo aa dita Catalina Oanes, en maneira que vos quitemos delo a pas et a salvo, para o qual asi teer et conprir et pagar obligo a elo a min et a todos meus bẽes et so a dita pena, et a pena etc. todavia etc. | [+] |
| 1433 | MNP 41/ 60 | Este dia, Juan Fariña, pedreiro, dou en casamento para senpre, a Maria Fariña, sua yrmãa con seu marido avian estos bẽes: a casa, sotoon et sobrado con sua orta et eixido que esta ẽna Rua da Enfesta, segundo que a suya teer et vsar seus padre et madre, aqual he a metade, disimo a Deus, et por la outra metade ha de pagar a dita Maria Fariña a penson que en ela ha Tareija D ' Ouviña. | [+] |
| 1433 | MNP 42/ 61 | Sabean todos que eu Maria Farina, filla que foy de Fernan de Padron et de sua moller Marina Farina, cujas almas Deus aja, et moller que soo de Vivian Fernandes, carpenteiro, morador ẽna dita villa, que presente esta, et outorga et me da poder et liçençia et outorgamento para faser et outorgar esto aqui adeante contiudo, outorgo et conosco que fis partiçon con vosco, Juan Farina, pedreiro, meu yrmãao de todos los bẽes moveles et reises et froitos dos ditos bẽes reises que foron et ficaron dos ditos Fernan de Padron et Marina Farina, nosos padre et madre, et que a min perteesçian de aver et erdar por sua herança, por la qual dita partiçon me acaesçeron et son mias as casas, soton et sobrados con sua orta et eixido que estan ẽna Rua da Enfesta da dita villa, segundo et por la via que a suya teer et usar os ditos meu padre et madre, con o cargo que en elas ha Tareija d ' Oubiña, et dos outros bẽes mobles et reises et froitos de bẽes reises que a min asy perteesçia de aver et herdar por erança dos ditos meus padre et madre a mi vieron en partiçon, vos o dito meu yrmãao me contestastes et pagastes en a contia de maravedis et plata et roupa de vestir et de cama et perfeas de casa a mĩa voontade. | [+] |
| 1433 | MNP 47/ 66 | Sabean todos que eu Juan Fernandes de Bertola, escudeiro de Fernando Yanes de Soutomaior, que soo presente et que faço por min et por todas mias vozes, non costregudo por força nen por engaño resçebido, mas de mĩa livre et propia voontade, quero et outorgo que por quanto mĩa yrmãa Ynes Afonso, moller que foy de Fernando Gil, cuja alma Deus aja, bendo firmemente et outorgo por jur de herdade, para todo senpre, a vos Pero Gonçalves, prateiro, besiño da villa de Pontebedra, que sodes presente, et a vosa moller Tareija Lopes, et todas bosas boses, as casas, sotõo et sobrado que estan et son sitas ẽna Rua do Rego, friguesia de San Bertolameu da dita billa, as quaes estan ontre las casas vosas et de Martin Diego Curugeira, por çerta contia de maravedis que de vos resçebeo, et eu embargara et tiiña embargadas as ditas casas disendo que me eran obligadas, et eso mesmo todoslos bẽes de Ynes Afonso, mĩa yrmãa et do dito Fernando Gil, por quanto foran et eran meus tutores et me non abian dado conta de meus bẽes nen tiiña de min nuçon et outros que me pertesçeian de aver de dereito, por lo qual outorgamosvos et eu aa tal aviinça et conperaçon, que vos que me ovestes a dar viinte frolins d ' ouro do cuño de Aragon et eu que vos desenbargase as ditas casas que ratificase et consentise a dita benda asi a vos feita et demas que me obligase a vos quitar do dito Fernan Gil que ainda que el ou outro por el viese a demandar as ditas casas que eu que touvese a vos et auçon por vos, en maneira que vos quitase et librase a vos et a bosas bozes et bẽes del a pas et a salvo para senpre, ou vos tornase os ditos biinte frolins, et outrosi que remitise en vos et ẽna dita bosa moller todos dereito, vos et auçon que asi avia aas ditas casas en qualquer maneira; por ende, eu o dito Juan Fernandes, que asi faço por min et por mias vozes, por la mellor maneira et forma que poso et devo con dereito me demito das ditas casas et de todo jur, dereito, vos et auçon que a elas aja et podera et poso aver en qualquer maneira por qualquer razon et o poño et traspaso en vos, o dito Pero Gonçalves et ẽna dita bosa moller et vosas vozes para senpre, et consinto et outorgo et ey por firme, rato, grato, a dita benda que vos asi delas et de parte delas fezo et outorgo a dita mia yrmãa, por quanto me vos destes et pagastes et eu de vos resçebi os ditos viinte frorins d ' ouro dos quaes me eu outorgo por entrego et pago a toda mĩa voontade, por quanto pasaron et son ja en meu jur et poder ben et conplidamente, et renunçio toda eixençon que nunca ende diga o contraio et se o diser que me non valla en juiço nen fora del, et demas quero et outorgo que, viindo o dito Fernan Gil et demandandovos ou enbargando por si ou por outro por el as ditas casas, que eu que tome a bos et auçon por vos por librar delo sen perda et dano ou que vos torne os ditos viinte froliins douro que asi agora de bos resçebo, et que eu nen mias vozes nen outro por vos que vos non molestemos nen enquietemos por rason da dita conpra das ditas casas, ante que o tenamos et conprimos et que o ajamos por senpre, como dito he, para o qual todo asi teer et conprir et aguardar obligo a elo a min mesmo et a todos meus bẽes movles et raises, et so pena de dous mill maravedis de boa moeda que outorgo de vos pagar de pena por nome de interese, eu ou mĩas bozes, se o asi non toveremos etc. et a pena etc. todavia etc. | [+] |
| 1433 | MNP 52/ 73 | Et eu devo de lavrar et procurar o dito baçelo et viñas ẽno dito tenpo de todos los lavores que lle feseren mester, en maneira que se non perga; et do viño que Deus en el der, deve de dar a vos o dito Juan de San Domingo a metado del mosto aa dorna, pago e disimo a Deus de consũu, et dando vos et pagando os ditos maravedis ao dito termino que mĩa herdade et baçelo de viña me fique livre et desenbargada, et non boslos dando et pagando ao dito termino que a dita herdade et baçelo seja de bos o dito Juan de San Domingo et vosa moller et vosas vozes por jur de herdade par todo senpre, et que me dedes mais a alende dos ditos çento et sesenta maravedis que asi de vos resçebi et quorenta maravedis da dita moeda que fosen asi dosentos maravedis da dita moeda, et outrosi que pagedes ao dito moesteiro de San Salvador de Lerez et convento del o foro que eu et mĩa moller et nosas vozes lle somos obligados de pagar, por maneira que delo sejamos livres et a pas por senpre, et de mais que avendo eu de vender ou sopennorar o dito baçelo de viña et a herdade en que esta, que o non posa fazer ẽno dito tenpo que voslo asi enpenno et ponno a penora a ninhũa persona que seja, salvo a vos o dito Juan de San Domingo, que quero et outorgo que o ajades tanto por tanto segundo que me outro por elo der, et fasendo o contrario que non balla o que ende faser, o qual todo, como dito he, vos prometo et outorgo de teer et conprir et pagar et agardar asi aa boa fe de Deus et sen mãao engano, et por min et por los ditos meus bẽes et espeçialmente por la dita herdade et baçelo que vos asi a elo obligo et meto em jur et en mãao como dito he, et so pena do doblo da dita contia que outorgo que vos peyte et page por pena et en nome de interese se o asi non tover et conprir et contra elo vier et a pena pagada ou non, esto como digo he, este firme en sua revor. | [+] |
| 1433 | MNP 54/ 76 | Sabean todos que eu, Pero Cruu, o vello, et Pero Cruu, o moço, besiños da villa de Pontebedra, herẽes et testamentarios que somos da manda et testamento de Juan Giton, cuja alma Deus aja, que somos presentes et que fasemos por nos et por todas nosas vozes, non costrengudos por força nen por engaño resçebidos, mas de nosa livre et propia voontade, vendemos firmemente et outorgamos por jur de herdade, para todo senpre, a vos Juan Cruu, besiño da dita villa de Pontevedra, que sodes presente, et a toda vosa vos, toda a propiedade et foro et dereito et auçon que o dito Juan Giton et nos en seu nome, aviamos et avemos ẽna leira de viña, disimo a Deus, que disen da Lavandeira, que he ena fiigresia de San Mamede de Moldes, et outrosi vos bendemos mas todo o moyño que jas derribado, o qual esta devante a dita leira de viña, con toda a herdade que arredor del esta que perteesçe ao dito moyño, segundo que o dito moyño et erdade suya teer et usar Domingo de Marcon, lavrador et outrosi vos bendemos mais todas las herdades, casas, casares et plantados et viñas et herdades et foros et dereituras que o dito Juan Giton et nos, en seu nome, avemos et nos pertesçen por sua herança ẽnas fiigresias de San Pero de Tomeça et de San Migell de Marcon, et en cada hũa delas, et vendemos, como dito he, a dita leira de biña con seu tarreo en que esta, et con seu muro et çerca et o dito moiño, et a dita herdade asi a el perteesçente et as sobreditas herdades, casas, casares et chantados et viñas et foros et dereituras que asi o dito Juan Giton et nos, en nome, avemos ẽnas ditas fiigresias et en cada hũa delas con todas suas entradas et saydas et pertensças et dereituras que lle perteesçen et perteesçer deven, asi de feito como de dereito, por contia de seteçentos maravedis de moeda vella, contando a branqua en tres dineiros et os quaes ditos seteçentos maravedis da dita moeda, nos de vos resçebimos en presença deste notario et ts. et de que nos nos outorgamos por entregos et pagos, et renunçiamos etc. et se o disermos etc. et se mais val todo esto que vos asi bendemos toda esa mayosia que mais ba vos damos et outorgamos en pura, justa et sãa doaçon para todo senpre, asi como doaçon mellor pode et deve ser et de dereito mais valer ontre bivos, et todo jur etc. anparar etc. pena o doblo. | [+] |
| 1433 | MNP 55/ 77 | Sabean todos que eu Maria Peres, moller que foy de Gonçalvo Eanes Agulla, cuja alma Deus aja, et meu fillo Gonçalvo, que ouve do dito Gonçalvo Eanes, meu marido moradores que somos ẽna villa de Pontevedra, que somos presentes et que fasemos por nos et por todas noras vozes, aforamos et damos en aforo a vos Gonçalvo do Loureiro et a bosa moller Maior da Riba, que sodes presentes, et a vosa voz, todo o noso casal, casas, casares et chantados que nos avemos ẽna fiigresia de San pedro de Tomeça con mas huu pedaço de viña do dito casal que seja ata quinse cavaduras dela, et aforamos o dito casal con suas casas et herdades et plantados del et o dito pedaço da dita viña adonde vos la agora ao presente deremos partida con todas suas perteensças et direituras que lles perteesçen, por tenpo doje este dito dia ata dez et nove anos conpridos primeiros segintes, ẽnos quaes ditos dez et nove anos et en cada un deles devedes de lavrar toda las herdades do dito casal aquelas que foren a labor, et teerlas çertas et manifestas et quaes et quantas son, et eso mesmo cubrir as casas do dito casal et teerlas cubertas et levantadas et asi as leixar ao fin do dito tenpo con quanto perfeitio et boo paramento en elas for feito, et outrosi labrar o dito pedaço da dita viña de poda, cava et arrenda et rodriga, et esterquarlas et murarla et valarla et requerirla de todos los outros lavores que ouver mester, en maneira que se non perga por mingoa de lavor et chousura, et do pan que Deus de nas ditas herdades do dito casal que vos labrades, devedes de faser dous montos: un tamaño como o outro et de hũu dos ditos montos devedes de dar a nos et a nosas vozes o quinto en salvo et do outro monton o quarto en salvo, pago ante a Deus de todo o disimo de consũu, et do viño que Deus der no dito pedaço de viña, devedenos de dar o terço del en salvo, mosto aa dorna, et pago eso mesmo ante o disimo a Deus, et mas nos devedes o quarto das castañas que collerdes, asi en cada un ano eno dito tenpo, et devedes de coller o dito pan et viño por nos ou por noso home, et proveer de comer et de beber a nos ou ao que por nos estever ao partir do dito pan et viño, et outrosi nos devedes de lavrar et dar lavrada tanta herdade en que caban em sementadura tres çeramis de lynaça e asi en cada un ano, como dito he. | [+] |
| 1433 | MNP 55/ 78 | Et nos, os ditos Gonçalvo do Loureiro et mĩa moller Dominga da Riba, que asi somos presentes asi resçebemos et outorgamos o sobredito aforamento como se en el conten, et prometemos et outorgamos de o teer et conprir et a guardar asi nos et nosas voses asi por nos et por todos nosos bẽes que a elo obligamos, et so a dita pena que outorgamos de vos dar et pagar por pena en nome de interese, se o asi non conpriremos et teveremos et agarderemos, et a pena pagada ou non esto, como dito he, este firme en sua revor. | [+] |
| 1433 | MNP 60/ 86 | Sabean todos que eu Juan de Godoy, escudeiro, morador ẽna fiigresia de Santa Marina da Fraga, que soo presente et que faço por min et en nome de mĩa moller Orraca Nunes, por la qual me obligo conprir et satisfacer, por min et por todos meus bẽes, aforo et dou en aforamento a vos Fernan Sevil, morador ẽna fiigresia de San Migell de Arqua que he en terra de Taveiroos, que sodes presente, et a vosa moller Tareija Fernandes et a vosas vozes, todo o lugar, casas, casares et chantados e herdades del que a dita mĩa moller ha et lle perteesçe ẽna aldea que disen de Nodar, que he ẽna dita fiigresia, por herança de seus padre et madre et avõos et aforovos, como dito he, o dito lugar por tenpo deste dia de San Migell de setenbre primeiro que ven ata viinte et hũu anos conpridos primeiros seguintes, ẽnos quaes ditos viinte et hũu anos et en cada un deles devedes de morar nas casas do dito lugar et teerlas cubertas et levantadas et asi as leixar aa fim do dito tenpo con quanto perfeitio et boo paramento en elo for feito, et eso mesmo lavrar et procurar as herdades do dito lugar et teerlas çertas et manifestas et quaes et quantas son, et devedes de dar a min et aa dita mĩa moller et nosas vozes por renda, çenso, conosçemento do dito lugar et casas et herdades del, çinco çeramis de pan, medio millo et medio çenteo, medidos por la medida dereita da praça da villa de Pontevedra, et mais hũu par de capões et asi en cada un ano por lo dito tenpo dos ditos viinte et un anos, o qual pan et capoons nos devedes de dar et pagar por cada dia de San Martino do mes de novenbre, et con esto seerdes anparados et defesos con este dito aforamento ẽno dito tenpo por min et por meus bẽes et da dita mĩa moller que vos a elo obligo, et so pena de quinentos maravedis de boa moeda que vos peitemos etc. | [+] |
| 1433 | MNP 64/ 89 | Por ende nos, os ditos Juan Fernandes Agulla et Juan Fernandes Rechaldo, clerigo, que asi fasemos por nos et por las ditas nosas vozes, de nosos praseres et livres voontades, viinmos aa tal avinça et conposiçon: que eu, o dito Juan Fernandes Agulla et mĩas vozes despoys min, que ajamos et posamos aver, para senpre, seys covedos chãaos et hũu palmo do dito terratorio de bos, o dito Juan Fernandes Rechaldo, que asi tinades aforado, os quaes asi devemos aver eu et as ditas mias bozes escontra o pardineiro que foi casa et lagar de estorçer viño que suya teer et usar Juan Esteves, notario, cuja alma Deus aja, que agora he de Maor Esteves da Correaria, que esta et vay de longo con a dita Rua dos Tornos, os quaes ditos seis covedos et hũu palmo de herdade do dito terratorio han de ser de ancho, asi en un cabo como no outro, et han de seer de longo para o dito pardineiro quanto o dito terratorio he, por los quaes eu et as ditas mĩas vozes devemos de andar et fazer andameo das ditas mĩas casas en que eu agora moro para a dita mĩa orta et eixido et para o dito meu pardineiro, en maneira que ajamos sayda para senpre aa dita Rua dos Tornos, asi como susodito he. | [+] |
| 1433 | MNP 65/ 93 | Et eu o dito Pero Ares, marido da dita Ynes Alvares que asi soo presente asi outorgo este sobredito foro et dey et dou poder et liçençia et outorgamento aa dita mĩa moller para o faser et outorgar segundo que se en el conten, et prometo et outorgo de o teer et conprir asi so a dita pena, et a pena pagada ou non esto, como dito he, este senpre firme. | [+] |
| 1433 | MNP 78/ 110 | Sabean todos que eu Dona Meçia de Andrade, moller que foi de Paay Sorredea, que Deus perdón, que soo presente et que faço por mĩ et por todas mĩas boses, quero et outorgo que por quanto Tareija Peres, moller que foi de Juan Moogo, tiña de mĩ aforado et me abia de labrar o casal de Bendeiro, que he ẽna fiigresia de Santa Maria de Mourente et, eso mesmo, çertas viñas ẽno couto de Mourente da dita fiigresia, de que me avia de dar çerto pan et viño, et a dita Tareija Peres se finou deste mundo para Deus et vos Maria Garçia, moller de Pero de Vilanova da dita Tareija Peres, vos nen o dito bolo marido non podedes sosteer nen manter o dito foro, et me rogades et pedides que resçeba mĩas viñas et herdades et casal et faça del mĩa voontade et vos delo pona livre et quita a vos et ao dito voso marido et bosos bẽes et seus; por ende eu, a dita dona Meçia, de mĩa livre et propia voontade, renunçio et dou por ninhũus quaes quer estromentos de foro ou de outro qualquer abto que me asi tovese feito a dita Tareija Peres et seu marido dela, de que me asi vos a dita Maria Garçia et o dito boso marido fosedes et sejades obligados en quer maneira, et quero que non vallan nen façan fe en juiso nen fora del, et eu os renunçio et dou por ninhũus. | [+] |
| 1433 | MNP 80/ 113 | Sabean todos que eu, Juan Fernandes Agulla, besiño da villa de Pontevedra, que soo presente et que faço por mĩ et por todas mĩas vozes, aforo et dou en aforamento a vos, Afonso Eanes, forneiro, besiño da dita villa, et a vosa moller Maria Fernandes, que sodes presentes, et a vosas vozes a mĩa biña, desimo a Deus, que esta ẽno lugar que disen o Couto, que e açerca da villa de Pontevedra, con todas suas entradas et seydas et perteensças et dereituras que lle perteesçen et perteesçer deven de dereito, et segundo et por la via que a por mĩ suya labrar antes desto Juan Garçia afuraao; et aforo vos, como dito he, a dita leira de viña por tenpo doje este dia ata dose anos conpridos primeiros seguintes, ẽnos quaes ditos dose anos, et en cada un deles, vos et a dita vosa moller et vosas bozes devedes de lavrar a dita biña de poda, cava, arrenda, rodriga, et esterquarla et murarla et requerirla de todos los outros lavores que ouver mester, en maneira que se non perga por mingoa de lavor et chousura; et outrosi devedes de abrir et faser porta ẽno muro da dita viña escontra a viña de Vidal; et eu, o dito Juan Fernandes, devo vos de dar as tavoas para faser a çarradrua para ela et vos poerdes todo o al por vosa custa; et do viño que Deus der na dita viña devedes de dar a mĩ et a mĩas vozes a metade del en salvo, mosto aa dorna, o desimo a Deus pago de consũu, et vos averdes a outra metade por voso lavor et feitio, o qual devedes de vendimar ẽno meu lagar, se queserdes, et apartar o dito do lagar por vosa custa et, eso mesmo, vendimar et coller o dito viño por meu mandado, et proveer de comer et de beber a mĩ ou a mĩas boses, ou ao que por nos estever ao partir do dito biño, et asi en cada un ano por lo tenpo dos ditos dose anos; et outrosi devedes de aver para vos, por lo dito tenpo dos ditos dose anos, a mĩa parte da bouça da Folloa para faser en ela madeira et rodriga para a dita viña; et avendo de vender ou sopenorar ou enallear ou trasmutar este dito aforamento, a mĩ ou a mĩas boses o devedes faser, tanto por tanto, segundo que vos outro por elo der, querendo nos, et non querendo, que enton o façades a persona simitavlle de vos, que teña et conpra et agarde esto que vos sodes tiudos et obligados de teer et conprir, et seerdes anparados et defeso con este dito aforamento vos et a dita bosa moller et vosas vozes de todo enbargo eno dito tenpo dos ditos dose anos, por mĩ et por meus bẽes que vos a elo obligo, et so pena de mill mrs. de boa moeda, que outorgo que vos peitemos por pena eu ou mĩas bozes, seo asi non toveremos, conpriremos et contra elo vieremos. | [+] |
| 1433 | MNP 89/ 123 | Et aforo, como dito he, o dito lugar et viña salvo que fica en salvo para os lavradores que me lavran as outras viñas et devesa de sobre lo camiño que teen en seus foros, et val enton este foro, por tenpo doje ata quinse anos compridos primeiros seguintes, ẽnos quaes devedes lavrar as ditas herdades do dito lugar et morar nas casas del et teerlas çertas et cobertas etc.; et fica a mĩ, o dito Rui Lopes, a adega et camera do paaço do dito lugar et dar a mĩ et a mĩas boses, en cada ano, o terço de todo o pan et çebolas que lavraredes et Deus der ẽno dito lugar et mas a metade do viño, o pan aa eira et o viño aa dorna; et bendimar por mĩ, et mas por foros por Natal hũa marrã çevada et hũu para de capoes, et para esto eu, o dito Rui Lopes, ey vos de dar seys baquas con seus fillos et mas que a a bos que compremos dous bois, et deven andar de por medio, et morrendo hũu que compremos outro de por medio, et as vaquas deven andar os cabos por mĩ et vos averdes o terço das criaçoes; et outrosi vos ey de dar, de aqui a dous anos, hũu pelote de pãno de morilla para a moller, et defendervos de todo pedido salvo da alcavala do rey Testemoyas: | [+] |
| 1433 | MNP 90/ 124 | Sabean todos que eu, Pero Yanes da Lagea, fillo de Juan da Lagea et de sua moller que foy Maria Jofre, cuja alma Deus aja, que soo presente et que faço por mĩ et por todas minas voses, non costrengudo por força nen resçebido de engano, mays de mĩa libre et propia voontade, quero et outorgo que por quanto eu soo enfermo de tal infermidade, segundo que he publico et notorio, que non poso aministrar nen procurar a mĩ nen, eso mesmo, a meus bẽes asi mobles como reises et froitos deles, nen os demandar nen anparar nen defender en juiso nen fora del, et vos, Lourenço de Gillarey, morador ẽna dita villa de Pontevedra, meu amo, et vosa moller Orraca Fernandes Negral mĩa ama, que sodes presentes, prometestes et prometedes et vos obligades de aministrar a mĩ en toda mĩa vida et me governedes et vistades et calçedes fasta tenpo de mĩa morte, vos en vosas vidas et vosas voses despoys de vos, asi por todos los ditos meus bẽes como por todos los bẽes mobles et reises que vos agora avedes et ouverdes de aqui endeante, con tanto que eu que vos leixe libre et desenbarge todos los ditos meus bẽes asi movlles como reises, onde quer que os eu aja, para que vos por eles et por los ditos vosos bẽes me aministredes et governedes et vistades et calçedes et requirades de aquelo que me feser mester para mĩa provison et mantençon et procuramento de mĩa infirmidade; por ende eu, por la mellor via et forma que poso et devo de dereito, vos leixo, libro et desenbargo todos los meus bẽes, asi mobles como reises, que eu ey et a mĩ perteesçen de aver et herdar por herança da dita mina madre et de meus aboos et por outra qualquer via que a mĩ perteesçan, asi ẽna dita villa de Pontevedra como arredor dela, como en outra qualquer parte que os eu aja, para que vos, os ditos Lourenço de Gillarei et vosa muller, mios amos, et vosas vozes os posades aver et herdar et aver et demandar et vender ou enpenar, et faser deles et en eles toda vosa libre voontade, asi como de vosa cousa propia sen meu enbargo et de mĩas voses, que eu vos los dou et outorgo asi, por via de dote ou por via de doaçon ou outro qualquer auto que vos los eu mellor et mays conpridamente poso et devo dar et obligar por rason do sobredito cargo, et outorgo et prometo que desde oje este dito dia endeante eu non venda nen enpene nen faça outro auto algũu, et fasendo o contrario que non valla o que ende feser, nen faça fe en juiso nen fora del, et sobre o qual renunçio as leis de do dereito avendo força, enduçimento et todas las outras leis; et eu, o dito Lourenço de Gillarei et mina moller, que asi somos presentes et que fasemos por nos et por nosas voses asi recebemos o sobredito et prometemos et outorgamos que nos et nosas voses despoys nos aministremos et procuremos a vos o dito Pero Yanes, que vos collamos et ospedemos connosco ẽna casa onde moramos et procuraremos por todo tenpo da nosa vida eso mesmo que vos governemos de pan et viño, carne et pescado, segundo et por la via que nos comeremos, et vos vistamos et calçemos fasta tenpo de voso finamento, et vos tenamos et agoardemos todo o sobredito, para o qual todo vos asy teer et conprir, vos abligamos a nos meesmos et aos ditos bẽes que nos asi dades et todos os ditos nosos bẽes, asi movles como reises avidos et por aver; et esto todo como dito he deve de soer conprido et agoardado ontre nos, os ditos Pero Yanes et Lourenço de Gillarei et mĩa moller et nosas voses aa boa fe de Deus sen maao engãno et por juramento que ende fasemos en este signal de crus etc., et so pena de des mill maravedis etc. | [+] |
| 1433 | MNP 92/ 127 | Sabean todos que eu, Gonçalvo das Viñas et mĩa moller Maria Fernandes, moradores ẽno lugar que disen Ponpean que he ẽna frigesia de de Santa Maria de Paradela, que somos presentes, outorgamos et conosçemos que devemos et avemos de dar et pagar a vos Gatalina Gonçales, morador ẽna villa de Pontevedra, moller que fostes de Fernando Duran, escripvano, que sodes presente, mill et sasenta mrs. de moeda vella contando a branqua en tres dineiros, os quaes ditos mill et sasenta mrs. da dita moeda nos de vos resçebimos en esta guisa: oytoçenteos mrs. da dita moeda que devia ao dito voso marido et a vos et dusentos mrs. que eu, o dito Gonçalvo das Viñas, de vos a dita Catalina Gonçales resçebi despois finamento do dito voso marido, et, eso mesmo, eu a dita Maria Fernandes sesenta mrs., que son asi os ditos mill et sasenta mrs. da dita moeda, dos quaes nos outorgamos por entregos et pagos a toda nosa voontade ben et conpridamente et sen mingoa algũa, et renunçiamos a ley de non numerata pecunia et a toda outra enxençon et ley et dereito que nunca ende digamos o contrario en juiso nen fora del, et seo diseremos queremos et outorgamos que nos non valla, et os quaes mill et sasenta mrs. da digta moeda prometemos et outorgamos de dar et pagar a vos, a dita Catalina Gonçales, ou a quen voso poder ouver, en toda a nosa novidade de viño ullao que nos Deus der en nosas viñas en estes dous anos primeiros que veen, mosto aa dorna boo et merchante, tal que seja de dar et de tomar de mercador a mercador, como enton valuer aa dorna, ou en dineiros, qual vos a dita Catalina Gonçales ante quiserdes; para o qual todo asi teer et conprir et pagar, obligamos a elo a nos meesmos et a todos nosos bẽes asi movles como reises, os que oje este dia avemos et ouveremos de aqui endeante, et so pena do doblo da dita contia que outorgamos de vos dar et pagar da pena en nome de intese seo asi non tevermos et conpriremos et contra elo vieremos, et ante nos obligamos de vos dar et pagar a pena se en ela caermos que o prinçipal, et despoys pagar o prinçipal et pena todo enteiramente; et, a pena pagada ou non, esto como dito he este firme en sua revor. | [+] |
| 1433 | MNP 129/ 171 | Sabean todos que eu Juan Garçia Rouco, jurado da villa de Pontevedra, que soo presente et que faço por mĩ et en nome de mĩa rnoller Ynes Fariña, et por mĩas bozes et suas, aforo et dou em aforamento a vos Gonçalvo do Coobre, morador ẽna fiigresia de Santo Andre de Figerido, que sodes presente et que aforades por vos et en nome de vosa moller Costança Mendes et por vosas vozes, todas las biñas et bouças et devesas que a mi et aa dita mĩa moller avemos et nos perteesçen de aver et herdar de dereito ẽnas fiigresias de San Martiño de Vilaboa et de Santo Andre de Figerido et en cada hũa delas, con mas as nosas herdades lavradias que nos avemos et nos perteesçen enas veigas de Muus et de Ontre Anbas Agoas et do Casal d ' Amorin que son ẽnas ditas fiigresisa; et aforovos como dito he as ditas viñas et bouças et herdades suso contiudas, con todas suas entradas et seydas et perteesçeas et dereituras que lles perteesçen et perteesçer deven asi de feito como de dereito, por tempo doje este dia ata honse anos compridos primeiros segintes, enos quaes ditos honse anos et en cada un deles vos, o dito Gonçalvo do Coobre, et a dita vosa moller et vosas vozes devedes de lavrar as ditas viñas de poda, cava, rodriga et de cerrarlas et requerirlas de todos los outros lavores que ouveren mester, en maneira que se non pergan por mingoa de lavor et chousura et, eso mesmo, lavrar et requerir as ditas herdades lavradias et teerlas çertas et manifestas et quaes et quantas son; et do viño que Deus der nas ditas viñas devedes de dar a mĩ et aa dita mĩa moller et nosas vozes, en cada un ano en salvo, o terço, et o quarto do pan que Deus der nas ditas herdades, o biño mosto aa dorna et o pan aa eira linpo de poo et de palla, o desimo do pan et viño a Deus pago de consũu; et vos averdes o outro por voso lavor et feitio, et collerdes o dito pan et viño por meu mandado et da dita mĩa moller, et proveerdes de comer et de beber ao que por nos estever ao partir do dito pan et viño. | [+] |
| 1433 | OMOM 236/ 357 | A qual dita casa et erdade asy por uos determinada con seus bes feytos, vos aforamos por tal condiçon que a muredes et reparedes bem a dita casa et barral que o prouedes et reparedes ben de vinna o saydo segundo perteesçe a vinna bem reparada, et que dedes et pagedes cada anno de foro ao dito moesteiro de San Martinno, vos ou quem veer em vosa vos, dez et seis morabetinos de moneda vella a dez dineyros vellos por cada morabetino ou moneda que tanto valla segundo se correr rayalmente de mercador a mercador en este reyno; et que dedes et pagedes mays o carrego que a dita casa et praça et saydo deveren cada anno ao moesteyro de Villa Nova, et mays que vos et vosa vos que dedes et leyxedes o dito foro a huna persoa depoys de vosa morte para senpre de grado en grado que faça et cunpra et page o dito foro et o repare segundo et en na maneyra que vos sodes obrigados; para o qual vos et vosa muller et vosas voses obrigades a vos et a vosos bees agora avidos et por aver ao dito moesteyro et a nos en seu nome a teer et conprir et abreger et pagar a nos o dito foro et hao dito moesteyro de Villa Nova o que lle a dita casa et saydo dever, segundo todo dito he. | [+] |
| 1433 | OMOM 240/ 361 | Saban quantos esta carta viren commo eu, Afonso Ferrandes de Vilaoalle, azemeyro dos frayres do moesteiro de San Martinno de Vilalourente, de mina propia voontade et sen costrengemento algun, digo et outorgo que huna bodega que soya teer Juan Nouo dos frayres do dito moesteiro en na rua de Sendin, termino da çidade de Vilamayor, a qual dita bodega eu, o dito Afonso Ferrandes tenno et tiue aforada ata aqui de menistro et frayres do dito moesteiro por çerta penson de foro, et agora eu dimito et leixo o dito foro da dita bodega et desenbargo ao dito moesteiro et menistro et frayres del que ora son et foren de aqui en diante para senpre et prometo et outorgo que nunca esta dita bodega demande aos ditos frayres nen ao dito moesteiro por min nen por outro. | [+] |
| 1433 | VFD 159/ 165 | Et se mays y moraren, que pagen con os outros vesiños da dita çidade e que non aja mays foro que hun morador con sua moller, et pera esto que o dito morador e a dita Eynés Yans que sejan do al forros, pagando cada ano os ditos LX mrs, segundo dito he, e do al que gosen e ajan todas las outras franquesas e liberdades que os outros vesiños an eno dito conçello, e por este ano en que estamos que page viinte mrs pera ajuda do dito conçello con os outros XL mrs, que ja ten pagos, et que lle entregen sua prenda, pera o qual o dito conçello obriga seus bees de lle teer aviinça e de lle non pasar contra ela por todo tenpo da vida da dita Eynés Yans, et a dita Eynés obrigou seus bees de pagar de cada ano os ditos seseenta mrs. de aviinça, so pena quiñentos mrs. | [+] |
| 1433 | VFD 453/ 459 | En este dito dia e ora e por estas testemuyas feseron juramento de o teer et conprir todo asy e de pagar os ditos mrs ao dito término, so pena de ynfames e ser perjuros eça. | [+] |
| 1434 | FDUSC 292/ 350 | E prometeo de teer e conplir e de non yr contra elo so pena de pagar ao dito Gomes Afonso e seus yrmôôs e a suas vozes os ditos mill marauedis, branqua en tres dineiros, por cada vegada que contra elo fose, para o qual obligaua asy e seus bêês, a qual pena pagada ou non pagada todavia esta carta de desembargo e avíínça e contrabto fique firme e valla para senpre. | [+] |
| 1434 | MNP 106/ 145 | Et demas avendo de vender ou sopẽnorar este dito aforamento et o feitio que ende feserdes, a nos ou a nosas vozes o devedes faser tanto por tanto segundo que vos outro der querendoo nos, et non o querendo que enton o façades a persona semitavell de vos que teña et conpra esto que vos sodes tiudos et obligados de teer et conprir. | [+] |
| 1434 | MNP 111/ 152 | Sabean todos que eu Ruy Gonçales Brageiro, vesiño da villa et outorgo que por quanto eu plasendo Maria Falangeira convosco Álvaro de Santiago, criado de Luis Mendes mercador, que sodes presente por palabra de presente segundo que Deus manda et a madre Santa Iglesia, por ende eu, de mĩa libre et propia voontade, dou et outorgo aa dita mĩa filla primeiramente a bieçon de Deus et a mĩa et mais en dote et casamento convosco o dito Alvaro de Santiago tres mill mrs. de moeda vella contando a branqua en tres dineiros, os quaes vos prometo et outorgo de dar et pagar en esta guisa: ẽna somana que tomardes a dita mĩa filla vosa moller dous mill mrs. da dita moeda, et os outros mill mrs. ẽna novidade de pan et viño colleito primeira que verra, et outrosi dou et outorgo mas aa dita mĩa filla ẽno dito dote et casamento convosco o dito Alvaro de Santiago, por jur de herdade para todo senpre, a mĩa casa desimo a Deus que esta ẽna Rua de Juan Fernandes Lourenço en que agora por mĩ mora Blanca Carmena, et mas hũa das quatro casas baixas que eu teño ẽna Rua do Verron da dita villa, qual delas vos o dito Alvaro de Santiago ante quiserdes con o cargo que en aquela en que escollerdes ouver qualquer persona ou iglesia ou moosteiro, et mais hũa cama de roupa perteesçente a meu estado et mais a dita mĩa filla vestida de pelote et de sirga et maron et con hũa abutuadura de prata que pese un marco de prata, as casas et cama de roupa corno tomardes bosa moller; et para vos o dito Alvaro de Santiago seerdes mas seguro de seer pago dos ditos mrs. aos ditos terminos et cada un deles douvos comigo por fiadores, devedores et principaes pagadores a Afonso Yanes Jacob notario da dita villa et a Domingo Yanes ferreiro morador ẽna dita villa que presentes estan, et outorgo a dita fiadoria a cada un deles por lo todo; et nos os ditos Afonso Yanes et Domingo Eanes, fiadores sobre ditos que asi somos presentes, anbos et dous de mancumun et a vos de hũu, et cada un de nos por lo todo, asi outorgamos esta fiaduria et obligamos a nos mesmos et a cada un de nos et a todos nosos bẽes asi movles como raises de nos et de cada un de nos para dar et pagar os ditos tres mill mrs. da dita moeda a vos o dito Alvaro de Santiago aos ditos terminos et cada un deles, et non vos los dando et pagando o dito Ruy Gonçales aos ditos terminos et segundo et por la via para o qual todo asi teer et conprir et pagar eu o dito Rui Gonçalves asi corno devedor principal et nos os ditos Afonso Yanes et Domingo Eanes asi como seus fiadores, devedores et principaes pagadores ẽna dita contia dos ditos tres mill mrs., obligamos a elo a nos mesmos et a cada un de nos et a todos os ditos nosos bẽes movles et reyses de nos et de cada un de nos, os que oje este dia avemos et ouvermos de aqui endeante, et so pena do doblo da dita contia que outorgamos de vos dar et pagar a pena se en ela caremos; et queremos et outorgamos que en esto devia ser vos o dito Alvaro de Santiago de vos tornar por el ante nos os ditos Afonso Yanes notario et Domingo Yanes ferreiro, ou a cada un de nos ou ao dito Rui Gonçalves, qual vos ante quiserdes, et que nos ou cada un de nos sejamos tiudos et obligados de vos los dar et pagar aos ditos terminos et cada un deles sen outra falta, juiso et revolta algũa, e eso mesmo eu o dito Rui Gonçalves a dita casa et cousas sobre ditas; o qual todo como suso escripto he eu o dito Rui Gonçalves, asi como devedor principal, et nos os ditos Afonso Yanes et Domingo Yanes, asi como seus fiadores et devedores et pincipaes pagadores, anbos et dous de mancumun como dito he, prometemos et outorgamos de teer, conprir et pagar et entregar todo asi aa boa fe de Deus et sen mao engãno et por nos et por todos os ditos nosos bẽes asi movles como reises, et so pena do doblo da dita contia, que outorgamos de vos dar et pagar de pena en nome de interese seo asi non tevermos, conpriremos et contra elo vieremos, et ante nos obligamos de vos dar et pagar a pena se en ela caeremos que o principal, et despois pagar o prinçipal et pena todo enteiramente, et non no teendo et conprindo et agardando nos todo asi, por esta carta rogamos et pedimos et damos todo noso libre et conprindo poder a qualquer juis ou alcalde ou outro ofiçial do dereito de qualquer ley, estado, condiçon que seja, que sen nos nen cada huun de nos seeremos chamados a juiso nen oydos et por donde devemos et se aver o traslado desta carta et dia et plaso para avogado et sen outro termino et placo de alõgamiento algũu que faça entrega et exsecuçon en nos et en todos nosos bẽes de nos et de cada hũu de nos para toda a dita deveda prinçipal, et por la dita pena se en ela caeremos, et vendan et rematen os ditos nosos bẽes onde quer que os acharen, et dos mrs. que valueren que entreguen et façam pago a vos o dito Alvaro de Santiago de todo o sobre dito, et das cousas que vos sobre elo requesçeren e vos faserdes aa nosa culpa de todo ben et conpridamente, como se todo fose julgado contra nos por senteça defenitiva dada por juis conpetente a nosa petiçon et consentimento et todo pasase en cousa julgada; et nos asi o outorgamos et pedimos et consentimos que se faça todo asi, et renunçiamos a toda exençon que nunca ende digamos o contrario en juiso nen fora del, et seo diseremos que nos non valla, et eso mesmo renunçiamos a ley do dereito que dis que general renunçiaçon non val, que outorgamos que nos non posamos aproveytar delo: et por que he çerto, outorgamos ende esta carta ante o notario et testemoyas de juso scriptos. | [+] |
| 1434 | MNP 111b/ 154 | Luis Mendes et ut supra. Seu fiador para teer esto o dito Luis Mendes. | [+] |
| 1434 | MNP 114/ 156 | Sabean todos que eu Fernan Estevees de Tui et mĩa moller Tareija Fariña, besiños da villa de Pontevedra que somos presentes et que fasemos por nos et por todas nosas boses, aforamos et damos aforo a vos Gonçalo Esteves, morador ẽna fiigresia de San Johan de Tirana que he en terra de Morraço et que sodes presente, et a vosa moller Maria Martines et a vosas voses, a metade entregamente de todo o noso lugar, casas, casares et plantados et viñas que disen de Paredes, que esta ẽno lugar que disen Avelendo que he ẽna dita fiigresia de San Juan de Tirana, con todas suas perteesças et dereituras que Ile perteesçen et perteesçer deven de dereito et segundo et por la via que vos por nos tevestes et usastes et pesuystes ata oje este dito dia, et aforamos vos asi a dita metade do dito lugar por tempo doje este dia ata dez et nove anos compridos primeiros seguintes, ẽnos quaes ditos dez et nove anos et en cada un deles vos devedes de morar ẽnas casas da dita metade do dito lugar et teerlas cubertas et levantadas et asi as leixar ao fin do dito tenpo con quanto perfeitio et boo paramento en elas foi feito, et outrosi levedes de faser et leveantar de novo hũa casa no dito lugar por vosa custa semitavell et atamaña como a casa en que teemos o lagar no dito lugar, et et madeirarla para se cubrir cíe tella et devedes la dar coberta de colmo, et nos devemos vos de dar para ajuda de a faser et levantar çento et çincoenta mrs. de moeda vella contando a branqua en tres dineiros, et outrosi devedes de lavrar todas las herdades da dita meatade do dito lugar et teerlas çertas et manifestas et quaes et quantas son, et eso mesmo lavrar et procurar todas as viñas da dita meatade do dito lugar de poda, cava, arrenda, rodriga et esquerquarlas et murarlas et valarlas et requerirlas de todos los outros lavores que ouveren mester en maneira que se non pergan por mingoa de lavor et chousura, et devedes de dar a nos et a nosas boses, en cada un ano por lo dito tenpo dos ditos des et nove anos, por foro, renda, conosçemento da dita meatade do dito lugar, casas, casares plantados et viñas, o quarto de todo o pan que lavrardes ẽnas herdades do dito lugar et o terço do viño que Deus der nas ditas viñas da dita meatade do dito lugar, o pan aa eira et o biño mosto aa dorna, o desimo a deus pago de consũu, et vendimar et coller o dito pan et viño por nos ou por noso mandado, et proveer de comer et de beber a nos ou ao que por nos estever a coller o dito pan et viño, et outrosi nos devedes de dar mais por foros por cada dia de natal da naçença de Deus seys mrs. de moeda vela contando a branqua en tres dinieros en pan blanco cosido et mais hũa marraa çevada et dous açunbres de viño branco, et asi en cada un ano por lo dito tenpo dos ditos dez et nove anos; et nos, por esto que dito he et nosas boses, non vos devemos de toller nen tirar este dito aforamento a vos nen a vosas vozes por mas nen por menos nen por al tanto que nos outro de nen por outra rason algũa, ante prometemos et outorgamos de vos defender et anparar con elo de todo enbargo ẽno dito tenpo por nos et por nosos bẽes que vos a elo obligamos, et so pena de mili mrs. da dita moeda que outorgamos de vos dar et pagar por pena nos ou nosas vozes seo asi non tovermos, conpriremos et contra elo vieremos. | [+] |
| 1434 | VFD 160/ 166 | Et non avendo y deytados mrs nehúus ena dita rúa nen eno dito conçello, que page os ditos seseenta mrs de cada ano por lo dito dia de San Martiño pera os mesteres e neçesidades do dito conçello, et do al que seja franco e quite e ysento de todos e quaes quer mrs e pedidos et moedas et tallas conçelláueles e de outros quaes quer mrs que se deytaren et derramaren ena dita çidade et que gosen de todos los priuelegos et franquesas et merçedes et liberdades que an e gosan os vesiños da dita çidade, pera o qual os ditos señores rejedores e procurador e omees boos do dito conçello se obrigaron de lle teer e faser saa et conprir a dita aviinça et de lle non pasar contra ela. | [+] |
| 1434 | VFD 161/ 167 | Et, non avendo y tallas nen mrs deytados ena dita rúa, asy del Rey como de tallas e conçelláuelles, que page os ditos mrs pera os gastos e mesteres do dito conçello, en maneira que non ande con pesos et pagas nen seja enpadroado en os ynfintos nen padroes, saluo por aviinça pera ajuda da dita rúa, et do al, que o dito Johán Paas que seja ysento et franco e quite de todos et de quaes quer mrs e pedidos e moedas e tallas conçeláuelles que se deytaren e derramaren ena dita çidade e que gose de todos los priuilegos e franquesas e liberdades que os vesiños de dita çidade gosan, pera o qual os ditos señores do dito conçello e procurador obrigáronse de lle teer a dita abynça e de lle non pasar contra ela. | [+] |
| 1435 | CDMACM 152bc/ 269 | Nos, anbas estas partes, conosçemos et outorgamos que, por rason que Nos, o dito Sennor Obispo, seendo eleyto da dita Iglesia de Mondonnedo, en hun con o Dean et Cabildo, demos et avemos dado et outorgado ao dito Afonso Peres, en foro et censo enphitiosyn ou promutaçion, os lugares et flegresias de Galdo et Juanses et Sant Romao de Valle et Sant Estevoo de Vale et San Miguel das Negradas et Sant Cristovoo de Çerdido con has Ribeyras de Sor, con sus vasalos et froytos et rendas et dereytos et justiçia, çevil et creminal, alta et baxa, et mero mixto inperio, et con todos os outros quaesquer dereytos pertenesçentes aos ditos lugares et flegresias et a cada hun deles, pare que os odito Alfonso Peres ouvese et tevese et poseese et levase deles et en eles todos os froytos et rendas et esquilmos et dereytos et todas as outras cousas que a Nos ende pertenesçian et pertenesçer devian, esto paraen vida do dito Afonso Peres et, despoys de sua morte, a duas presonas, a huna qual el nomease a tenpo de seu finamento, se a nomear quisese, et se a non nomease ou non quisese, que fosse aquela que seus bees herdase ou devese herda, que non fose sinon una persona, o ayor de seus herderos, et despoys da morte de aquela persona, que os herdase outra presona, qual aquela nomease, et se a non nomease, que o ouvese aquel que seus bees herdase, o mayor de seus herdeyros, et que non fose mays de outra presona et que fose varón, se o ouvese, et sy non, que fose femea; et despoys da sua vida et das ditas duas presonas, que o ouvese et herdase o soçesor ou suçesores de aquela postrimeyra presoa que os ouvese de aver et herdar despoys da morte do dito Afonso Peres et da outra persoa segunda et postrimera et mays por veynte et nove annos primeyros seguientes, contados desde a dita segunda persoa et de sua morte postrimeyra; et que o dito Afonso Peres et seus herdeyros et subçesores que desen a Nos aa nosos subçesores, en foro et çenso et inphitiosyn, en cada anno, por todo o que dito he, quinientos mor., postos en esta çidade de Vilamayor fasta postrimero dia de cada un dos annos por dia de San Martinno de novenbre de cada anno, sub çertas penas et condiçoos et renunçiaçoos et posturas et obligaçoos, en espeçial, con condiçon que, se o dito Alfonso Peres ou as ditas personas, suçesores et herdeyros, ou qualquer deles, Nos desen çinco mill mor. de juro de heredade ou se Nos desen en promutaçon outros lugares et flegresias ou outra herdade qualquer, que rendese os ditos çinco mill mor., con apresçio de duas presoas boas, que Nos contentasemos con eles, et por ese mesmo feyto os ditos lugares et flegresias et jurisdiçion et dereytos et peytos et vasalos fesen do dito Afonso Peres et de seus subçesores para senpre jamas , para que os podese vender et enajenar et faser deles et en eles commo cousa suya propia, libre et quita, segundo que esto et outras cousas mays largamente he contiudo enno contrato et carta publica, que enna dita rason pasou; et por quanto despoys aca entre Nos, o dito Sennor Obispo, con acordo et consentimento de nos, o dito Dean et Cabildo, da huna parte, et da outra, o dito Alfonso Peres et nos, os ditos Roy Ferrandes et Fernando de Deus et Lopo Gomes, en seu nomen, e trautado troque et canbio et promutaçon dos ditos lugares et flegresias de Galdo et Juanses et Sant Romao de Vale et Santo Estevonn de Vale et San Miguel das Negradas et San Christovoo de Çerdido con has Ribeyras de Sor, con seus vasalos et froytos et rendas et dereytos de padroadgos et outros quaesquer dereytos et justiçia, çevil et creminal, et mero mixto inperio, et con todos seus terminos et montes et defesas et pastos et aguas et con todas suas pertenençias et usos et açones, utiles et dereitas, et con todos os outros quaesquer dereytos perteesçentes aos ditos lugares et a cada hun deles et a Nos et a nosa Mesa Obispal, et con todas as outras suas pertenençias et peytos et dereytos, ordinarios et extraordinarios, en qualquer maneyra et por qualquer causa et rason et de qualquer previleio et calidad et condiçion et ministerio que seja et perteescan et perteesçer devan a Nos et a dita nosa Iglesia et a nosos subçesores; et fuey trabtado entre Nos et vos, os ditos Roy Ferrandes et Fernando de Deus et Lopo Gomes, en seu nomen, do dito Afonso Peres, Nos dean canbio et promutaçon, por todo esto, que dito he, de juro de heredade, para siempre jamays, para Nos, o dito Sennor Obispo, et para nosos subçesores, çinco mill mor. desta moneda corrente, que vale duas blancas hun mor., asentados ennos libros del Rey noso Sennor, situados, señaladamente, ennas rendas do dito Sennor Rey das suas alcavalas desta dita çidade de Vilamayor; et avendo Nos todos sobreditos, Obispo, Dean et Cabildo, capitularmente avido sobre elo nosa prenaria enformaçon de antes, et despoys sobre esto falando et avendo trautado ennos dannos et proveytos que se nos poderian recreçer a Nos et aa dita Nosa Iglesia en se faser o dito troque et canbio ou non, acordamos Nos, o dito Sennor Obispo, con acordo et consentimento do dito Dean et Cabildo, et nos, o dito Dean el Cabildo et personas, canoigos et benefiçiados que o asy consentimos et acordamos, que fasemos sobre elo nosos çertos tabtados et ante de aqueles et de concluyr la dita promutaçon, por mayor diligençia, buscando mays proveyto noso et da nosa Iglesia, acordamos que seria bien que fesésemos pregoar por almoneda publica, por editos publicos, de commo queriamos trocar et promutar os ditos lugares et jurisdiçoos et justicia et vasalos et peytos et dereytos et cousas sobreditas, con outras cousas que tanto ou mays ou de mayor renda ou mays sea ou proveytosa por elo nos desen que os ditos çinco mill mor. de juro de heredade que vos, en nomen do dito Afonso Peres, nos davades et dades; et commoquer que foron postos os ditos heditos publicos et feytos os ditos pregoos et almonedas, non se achou quen tanto nin mays nos dese en troque et promutaçon nen en outra maneyra por os ditos lugares et flegresias et jurisdiçon et peytos et dereytos et cousas susoditas, commo dito he, que vos nos dades; et commoquer que esto foy a nos asy notorio aver pasado, segundo paresçe por los instrumentos pubricos dos abtos et editos et pregoes et almoneda, por mayor abundança et por catar mays proveytosamente utilidade nosa et da dita nosa Iglesia et gardar a forma et ordeen do dereyto con mayor deliberaçon se nos seria proveytosa ou non a dita promutaçon, consederado et trabtando as cousas dos dapnos et inconvinientes que se nos recresçerian en teer et defender et administar os ditos lugares et flegresias et jurisdiçoos et vasalos et os proveytos; et asymesmo que seria en aver et levar os ditos çinco mill mor. de juro de heredade cada anno para sienpre jamas , situados ennas ditas alcavalas da dita çibdade de Vilmayor commo dito he; fasemos nosos solenes trautados, en que acordamos et trautamos entre nos, con moyta maduraçon et deligencia et deliberaçon huna et duas et tres veses; | [+] |
| 1435 | CDMACM 152bc/ 276 | Et outrosi, por mayor firmeza et corroboraçion de todo o susodito et de cada cousa et parte delo, Nos, o dito Obispo, por Nos et por todos os ditos nosos subçessores et da dita nose Iglesia, et nos, o dito Dean et Cabildo et personas et benefiçiados dela, outrosi por nos et por nosos subçessores et en quanto podemos et devemos et aos susoditos toca et tange ou tanger pode ou deve et se trate de seu interese, a vos, os ditos Roy Fernandez et Fernando de Deus et Lopo Gomez, por boz et en nomen do dito Afonso Perez et de seus heredeyros et subçessores et de quen del ou deles ouver causa, prometemos de aver et averemos Nos et cada un de nos et nosos subçessores, et para agora et para en todo tienpo, por sienpre jamays, por rato, grato, firme, estable et valedeyro todo o susodito, infradito et escripto en este contrato et sera contiudo et cada cousa et parte et articulo delo, et de non yr nin venir nin atentar de yr nin venir agora nen en algun tenpo, por Nos et por los susoditos ou por outros en noso nomen ou que de Nos ou deles et de cada hun deles causa aja, contra todo o suso dito et contra cousa ou parte ou articulo delo; nen pediremos restituçion in integrun nen nosos subçessores nen outros en noso nomen nen seu contra este contrato nen parte del; et se foremos ou veeremos agora et en algund tienpo por Nos nen por los sobreditos ou outro en noso nomen ou de qualquier de nos ou deles, ou que deles ou de nos causa ajan, que Nos non valla nen seja reçebido en juysio nen fora del, de feyto nen de dereyto; et que, de suso non enbargante, que todavia sejamos et seja obligados a manteer et guardar et conplir para agora et en todos tenpos et senpre jamays todo o susodito et cada cousa et parte et articulo delo, queremos et consentimos et Nos plase que sejamos teudos et obrigados a manteer et guardar et conplir et pagar et aver sienpre por firme todo o de suso dito et cada cousa et parte et articulo delo, pare agora et pa senpre jamays. | [+] |
| 1435 | CDMACM 152bc/ 277 | Et Nos, o dito Obispo, por Nos et en nomen dos ditos nosos subçessores; et outrosi, nos, o dito Dean et Cabildo et personas et canonigos et benefiçiados, por Nos et por los nosos subçessores, por mayor firmesa et corroboraçon de todo o sobredito et cada cousa et parte et articulo delo et para o mellor teer et guardar et conplir, renunçiamos todos et qualesquier leyes et acçion, encorporadas ou non enno Corpo de Dereyto Çevil et Canoyco, et todos os outros foros et dereytos et constituçoos sinodales ou provinçiales et ordenamientos et dereytos monicipales, decretos, encorporados ou non enno dito Corpo do Dereyto, et todo outro dereyto canoico ou çevil ou extravagante, escripto ou non escripto, que en qualquier maneyra ou por qualquier rason Nos aproveyte ou posa aproveytar a Nos et a qualquier et quaesquier de Nos et aos susoditos nosos subçessores et a seu dereito et nos et para yr ou viyr contra o susodito et contra cada cousa et parte et articulo de lo que adeante sera escripto; et para Nos partir deles que nos non vallan nen aproveyten agora nen en algun tenpo de aqui adeante, posto que as ditas renunçiaçoos ou qualquier delas sejan taes et de tal nature et condiçon que de dereyto requiran espeçial renunçaçon ou outra solenpnidade alguna para se poder renunçiar; et se as sobreditas renunçiaçoos, non enbargante dos ditos dereytos ou de qualquier deles, quistesemos user, en juysio ou fore del. | [+] |
| 1435 | CDMACM 152bc/ 278 | Et por la persente rogamos et pedimos aos contadores mayores dito Sennor Rey et a seus ofiçiaes que vos manden librar et libren os ditos çinco mill mor. de juro de heredade de cada anno, desde o dito primero dia de janeyro en adeante, para sienpre jamas , et vos recudan et fasan recodir con eles a vos et a vosos subçesores, segunt enno dito alvala do dito Sennor Rey se conten, ennas ditas alcavalas da dita çidade de Vilamayor, commo dito he, para que os posades teer et administer et demandar et cobrar, en juysio et fora del, et venderlos et enpennar et trocar et canbiar et traspasar todos, et qualquer parte deles, et para faser deles et en eles todo o que queserdes, commo de cousa propia, libre et quite et desenbargada, sen enbargo et sen contrario et sen turbaçón alguna, por vosa et commo vosa cousa propia. | [+] |
| 1435 | CDMACM 152bc/ 279 | Et porque mellor posades ser pago et entregado das ditas penas, custas et dapnos, vos, o dito Sennor Obispo, ou vosos subçesores ou quen de vos ou deles ouveren causa, por esta carta obrigamos ao dito Afonso Peres et a seus bees et de seus herdeyros et subçesores et outorgamos, enno dito nomen, que a nosa dita parte, nen seus herdeyros, por sienpre jamas , non yran nin viinran contra a dita promutaçon et canbio, nen contra cousa algua nen parte dela, por desir que, en elo ou parte delo, ouvese enganno nen error nen que a dita nosa parte fose eçebido en mays da mytad do justo preçio que mays valvese dos ditos çinco mill mor. de juro de heredade, para sienpre jamays, situados ennas ditas alcavalas da dita çidade de Vilamayor, commo dito he, que non os ditos lugares et flegresias et vasalos et peytos et dereytos et cousas susoditas, easy mays val ou pode valer, pouco ou muyto, mays ou menos, da dita meatade mays do dito presçio o que por los ditos çinco mill mor. de juro de heredade, situados ennas ditas rendas, commo dito he; nos, enno dito nomen fasemos donaçon de la demasia, doaçon boa et pura et sãã, feyta entre vivos, irrevocable, dada et entregada logo de mao, sin condiçon alguna; en nomen da dita nosa parte prometemos que o dito Afonso Peres et seus herdeyros et subçesores que averan sienpre por rato et grato et firme et valedeyro todo o de suso et ynfradito escripto en este contrauto et conteudo et cada cousa et parte delo et que non yran nin viiran, el nen seus herdeyros nen subçesores nen outro por el nen por eles, en algunt tenpo, contra elo nen contra cousa nen parte delo, en juysio nin fora del, direte nen indirete, nin pediran delo benefiçio de restituçon; et se o contario fesere, que le non vallan nen le seja resçebido et, demays, que todavia seja teudo et obrigado ao manteer et guardar et couprir para agora et para senpre jamays; et todavia queremos, consentimos et nos plaçe que o dito Afonso Peres et os ditos seus herdeyros et subçesores sejan teudos et obrigados a manteer et guardar et conprir et pagar et aver senpre por firme todo lo susodito et cada cousa et parte et articulo delo, pare agora et para senpre jamays. | [+] |
| 1435 | CDMACM 152bc/ 279 | Et outrosy nos, os sobreditos Roy Ferrandes et Ferrando de Deus et Lopo Gomes, por bos et en nomen do dito Afonso Peres et dos ditos seus herdeyros et subçesores, por mayor firmesa et corroboraçon de todo o sobredito et de cada cousa et parte et articulo delo et pare o mellor teer et guardar et conprir, renunçiamos a todas et quaesquer leyes et dereytos, encorporados ou non enno Corpo do Dereyto Canonico o çevil, et todos los outros foros et constituçoos, signodas et provinçiaes, et ordenamentos et dereytos muniçipales, encorporados ou non enno dito Corpo, et todo outro dereyto canonico ou çevil, extravagante escripto, que en qualquer maneyra et por qualquer rason nos aproveyten ou posan aproveytar ou ao dito Afonso Peres et aos ditos seus herdeyros et subçesores et a seu dereyto para yr ou vir contra o susodito ou contra cousa ou parte ou articulo delo ou do que adeante sera escripto, et para parte delo, que le non valla nen aproveyte agora nen en algunt tenpo de aqui adeante, posto que as ditas renunçiaçoos, ou quaesquer delas sejan taes et de tal natura et condiçion que de dereyto requiran espeçial renunçiaçon ou outra solepnidade alguna para se poder renunçiar; et sy as ditas renunçiaçoos, non enbargante, dos ditos dereytos ou de qualquer deles, o dito Afonso Peres ou seus herdeyros et subçesores quiseren usar, que lles non valla nen seja resçibido en juysio nen fora del. | [+] |
| 1435 | CDMACM 152bc/ 280 | Et para o asy teer et conprir et guardar, para agora et pare senpre jamas , nos, anbas as ditas partes, por esta carta demos et outorgarnos poder conprido a qualquer Alcalde ou juis que seja, a cuya Jurisdiçon nos sometemos, Nos, o dito Obispo, de consentimento do dito Dean et Cabildo, et nos, o dito Dean el Cabildo, que asy consentimos et acordamos et outorgamos, et en quanto a nos atanje ou atanjer pode et deve, et a elo nos sometemos et obrigamos, por nos et por nosos subçesores, da huna parte; et, da outra, nos, os ditos Roy Ferrandes et Ferrando de Deus et Lopo Gomes, en nomen do dito Afonso Peres et de seus herdeyros et subçesores, para que, a sinple petiçon da parte obidiente de qualquer de nos, faga entrega et esençion en bienes, asy espintuaes commo tenporaes, de qualquer de nos, as ditas partes, ou de seus subçesores, do que for ou atentar de yr contra o susodito ou qualquer cousa ou parte delo, asy por lo prinçipal commo por las penas et intereses et dapnos et custas, ben asy et tan conplidamente commo se todo o sobredito et cada cousa et parte delo fose pronunçiado, entre partes sufiçientes, por Juis conpetente, por su sentençia defenitiva, pasada en cousa judgada, sen remedio de apelaçon et nulidade et agravio et suplicaçon et restituçon in integrum , nen outro remedio nin ausilio algunos, ordinarios et extraordinarios. | [+] |
| 1435 | FDUSC 301/ 371 | Et esto prometemos et outorgamos ontre nos partes sobreditas de o teer et conprir et agardar et de non yr contra ello per nos nen per outro em juiso nen fora del, nen en outra maneira alguna, so pena de duzentos froliis d ' ouro bôôs et de justo peso da moeda et cruno do reyno d ' Aragon, que peyte por pena et em nome de pena et interese a parte de nos que o non teuer et conprir el ou suas vozes a outra parte agardante et que o teuer et conprir et agardar, para o qual nos et cada huun de nos obligamos a ello nos et nosos bêês mobelles et reyzes, avidos et por auer, ondequer que os ajamos mellor parados; et renunçiamos a toda exeiçon que nunca digamos o contrario em juiso nen fora del nen en outra maneira alguna; et renunçiamos a lei do enganno et do ero et masconto et a lei et dereito que dis que ome pode yr contra a confeson que fas em termino de huun anno et de dous annos et a todas llas outras leiis enperiaes et reaes, eclesiasticas et seglares et foros et ferias et vsos et custumes et ordenamentos de noso señor el Rey estabeleçidos ou por estabelleçer, et a todas llas outras leiis et dereitos que em nosa ajuda ou de cada huun de nos posa seer contra esto que dito he ou contra parte dello. | [+] |
| 1435 | HCIM 63/ 615 | Iten mando a dita miña moller que faza inbentaryo de todos los bees e cousas que lle ansi mando e no dito tempo da sua vida para que esten de manifesto e por esto mando que a dita miña moller non aja chamo, nen voz, nen abçon contra os outros meus bees que de min fincaren aunque ella diga que lle pertenecen por perfeitos como por qualquer razon Iten mando que o dezeseysao do dito Casal de Iris do dito Fernan Afonso, que auia de teer o dito Gonzalo Longo e a dita sua moller que o tena en o dito tenpo dita Sancha Gonzalez, miña moller sen pagar por elo cousa alguna para ajuda da sua mantenza, non enbargante o suso declarado. | [+] |
| 1435 | HCIM 63/ 617 | Iten mando mais a Sancha Gonzalez miña Moller, que tena por las condiciones sobredichas que eu mando teer os bees de fernan Afonso, meo hirmao, salbo que non pague por elo cousa alguna a Leira da Viña que jaz en Iris entre outra miña Leira que le mandey e a leira de fernan Fiel. | [+] |
| 1435 | MNP 123/ 163 | Et os ditos Pero de Touron et Juan de Pinoo hanlle de levantar as casas que lles feseren mester no dito lugar et desde ali eles teerenas cubertas et levantadas, et eso mesmo lavraren todas las herdades do dito lugar os ditos Domingos Yanes et Rodrigo Afonso et teerlas çertas et manifestas et dar aos ditos Pero de Touron et a sua moller et aos ditos Juan de Pinoo et sua moller o quarto de todo o pan que Deus der nas ditas herdades, o desimo ante a Deus pago de consũu, et partir por mandado dos sobre ditos; et os ditos Pero de Touron et sua moller halles de dar çinco vaquas femeas et o dito Juan de Pinoo quatro vaquas, et deven andar os cabos por los señores et das crianças deven ser o quarto dos lavradores; outrosi lles deven de dar dous bois mansos para labrar et outrosi lles deven dar des ovellas et des cabras et quatro porquos, os cabos por los señores et o quarto para os labradores; et anparar etc. | [+] |
| 1435 | OMOM 246/ 368 | Et diso que por rason que o o dito Diego Ferrandes o deyxara conplidor do dito seu testamento, et porque le era neçesario et conplydeyro teer o dito testamento do dito Diego Ferrandes por notario en publica forma para faser conplir o que le o dito Diego Ferrandes encomendara, diso que pedia et pedio ao dito juys da parte do dereito que costergese aos sobre ditos testigos et tomase et rescebise delles juramento et verdade sobre os Santos Avangeos de Deus et synal da Cruz et les fezese diser et declarar por lo dito juramento commo et en que maneyra o dito Diego Ferrandes fezera et ordenara o dito seu testamento et verdade et ditos et deposiçoes que os sobre ditos sobre ello disesen et declarasen que mandase a min, notario adellante escrito, que lo dese todo synado de mey syno para garda de seu dereito et dos herdeyros do dito Diego Ferrandes, et que enterposese a ello seu degreto et sentença et mandase que vallese et fezese fe onde quer que aparescese asy commo escritura probica. | [+] |
| 1435 | OMOM 247/ 383 | Et para o asi todo teer et conprir et abreger segundo dito he, et para non yr contra elo nen contra parte delo por min nen por outro por min en juyso nen fora del, renuncio et parto de min et de toda mina vos et de toda mina aiuda todos los dereytos canonicos et cibiis et criminaes et usos et customes, cartas et priuilegios nobos et vellos, husados et por husar, feytos et por faser, asi speçiaes commo rayaes que eu por min podese aver et alegar ou outros por min; et specialmente renuncio a ley que dis renunciaçon en geeral non valer et a ley do Valiano, que he en fauor das mulleres, todos quero et mando que me non vallam nen me posa de los acorrer para en contrario desta carta. | [+] |
| 1435 | SHIG Sant. , 20/ 325 | Item por quanto quando fasen colaçon a algun clerigo de benefiçio, juran que por presentaçon nin colaçon non deron nin prometeron cousa alguna, por lo qual aqueles que contra esto fasen son perjuros simoniacos e non poden segun conçiençia teer taes benefiçios nen salvarse salvo se os renunçian segun se nota yn capitolo Tanta est labes, de simonia, e in capitolo Mateus, de simonia, uby dicitur , e eso mesmo se conten enno titulo se son concubinarios publicos e notorios ante ou despois por dous meses, non val a colaçon, segun se pon ennos titolos, e encorren en çertas penas, e non fazen seus froytos; por ende amoesta o sennor arçobispo a os taes clerigos que en taes cousas encorreron que façan penitençia e aian despensaçon e se garden daqui en deante, ' quia quid prodest homini, etc. ' 7. | [+] |
| 1436 | CDMACM 154/ 287 | Et para la mellor teer et guardar que querian et consentian et ordenauan que cada et quando que o dito don abbade ou prior ou superior ou o çelareyro que agora son ou foren ao adeante enno dito moosteyro ou cada hun deles viesen aa dita çibdade de Vilamayor sobre cousas ou negoçios que seian propios do dito moosteyro et con sua liçençia do dito abbade que cada hun deles aja et leue tanta raçon et seia contado segun que contaren ao que for canoigo residente enna dita iglesia asi trigo commo dineyros cada dia de quantos y esteueren. | [+] |
| 1436 | FDUSC 302/ 372 | Sabean quantos esta carta viren como eu Esteuôô Rodriges, liçençiado en decretos et regedor da çidade de Santiago, por min et por todas minas vozes et herdeiros, outorgo et conosco que dou em dote et por nome de dote per jur de herdade doje endeante para senpre a vos Mayor Peres, mia filla, que presente sodes, et a todos vosos herdeiros et soçesores, em casamento con Vaasco Lopes de Burgos, regedor da dita çidade, voso marido, que presente he, os dozentos et viinte morauedis de moneda vella çensuââs que eu teno de cada anno para senpre ennas casas, sotôôs et sobrado da vila de Muro et no fumeiro et casa del et corral et saydo del, que esta feyta entre a dita casa et o dito fumeyro enno arrabaldo da dita vila enna rua que vay da praça para a fonte, et que esta a par do rio de Chalon, et que soya teer a çenso Juan de Mendoça, marineiro, que Deus perdoe, et sua moller Maria Afonso, et segundo que a min perteesçe por herança de mia madre Mayor Peres; ao qual çenso as ditas casas son obligadas, et eso mismo lle son obligadas as outras casas que o dito Juan de Mendoça tiña, que entestan ennas ditas casas et fumeiro, et segundo que se conten en huun contrauto que eu o dito liçençiado sobre la dita razon fige et outorgey per ante Aras Peres da Baruta, notario da dita vila. | [+] |
| 1436 | FDUSC 308/ 387 | Et despois desto, viinte et vn dias do dito mes de agosto da era sobredita ante o dito juis a a audiençia da vespera paresçia o dito Gomes Afonso et diso que oje se conplian os noue dias que asinara o dito Ares Pellas a qualquer que de dereito ouuese a as ditas herdades, et por quanto ninhun non viña, que pedia ao dito juis que o defendese et anparase conas ditas herdades et jur et posison et propiedade dellas; et o juis diso que o oya et lle mandaua teer et pesoyr et labrar as ditas herdades, et leuase os froytos dellas et rendas dellas sen enbargo et contradita alguna. | [+] |
| 1436 | SMCP 15/ 81 | E esto prometo e outorgo eu o dito Lourenço Yanes assi a vos teer complir e agardar por min e por toda a dita vinna que vos para elo obligo, e so pena de mill mrs. que outorgo que os peyte se contra esto for et o asi non conplir e agardar como dito he. | [+] |
| 1436 | SMCP 15/ 81 | E prometemos e outorgamos de o todo asi teermos conpliremos e agardaremos por nos e por los bees da dita ermida que vos para elo obligamos. | [+] |
| 1437 | LCP 39/ 75 | E eles por lo dito juramento que feseron asy o prometeron de teer, conprir e aguardar a todo seu poder. | [+] |
| 1437 | LCP 51/ 84 | E eu o dito Rui da Franceira, que presente sõo, por min e por mĩas voses, asi reçebo o dito aforamento per las maneiras e condiçõos sobreditas, e prometo e outorgo de o todo asy teer, cunplir e pagar per min e per meus bẽes que para elo obligo e sub a dita pena etc. | [+] |
| 1437 | SMCP 16/ 82 | Et teer e contenuar o jur et posisom delo por sempre como dito he. | [+] |
| 1438 | BMSEH B34/ 390 | Sabean todos quantos esta carta de aforamento virem como nos Iohan de San Diego e Pero Ristas e Juan Lucas e Juan Franco e Alvaro Rodrigues e Pero Afonso e Esteveo da Val Gonsalo Esteves e Tebra e Roy Mouran e Juan Gomes e Juan de Ferreira e Alvaro Peres e Juan Castelaao e Juan Diegues Soutelo e Afonso Peres de Panpillon clerigos rasoeiros da igleia de santa Maria da vila de Bayona de mynnor fasentes por nos e por los outros rasoeiros da dita igleia que presentes non estan e por nosos subsesores demos e outrogamos aforo a vos Iohan de san Colmado o moço morador e vesinno da dita villa fillo de Juan de San Colmado carnyseiro a quen deus perdon e a Maria Afonso vosa moller en vosa vida de vos ambos tansolamente e mais non conven a saber vos aforamos a meetade de hua leira de herdade que nos avemos acerca desta dita vila ante a porta do casal en que mora Afonso de Santo Anton da qual dita leira de herdade he a outra meeetade de vos o dito Juan de San Colmado por heransa do dito voso padre et esta dita meetade da dita leira que vos asy aforamos anos perteesente por manda que dela fezo aas noversarias da dita igleia Maria Vicente moller que foy de Juan de San Colmado o voso padre a qual dita nosa meetade da dita leira de herdade vos aforamos deste ida endeante durante o dito tenpo de vosa vida e da dita vosa moller per tal pelito e condison que labredes e fasades labrar de qualquer favor que vos queseredes e aiades pra vos todos os novos e rendas que deus en ela der e que dedes e paguedes en cada hun anno a nos os ditos rasoeiros e a nosos subsesores por renda sisa e penson por dia de san Juan Bautista quatro maravedis de moeda vella branca en tres dineiros con o qual dito foro que vos asy fasemos da dita nosa meetade da dita leira de herdade que vos asy aforamos avedes de ser anparados e defesos a dereito durante o dito tenpo de quen quer que vos demandar ou enbargar perlos outros beens das nosas noversarias que vos pra elo obligamos Et a voso seymento e da dita vosa moller que a dita nosa meetade da dita leira nos fique libre e desenbargada de vosos herdeiros con todas benfeitoria que en ela foy feita Et eu o dito Juan de san Colmado que estovo presente e fasente por my e por la dita Maria Afonso minna moller que he absente por la qual obligo meus bees que sea esto por firme e por estavle asi outorgo et resebo en my este dito foro por lo dito preso e condisoes sobre ditas Et nos as ditas partes prometemos e outrogamos de teer complir e agardar esto que dito he e se aqui conten e non yr contra elo so pena de quenentos maravedis da dita moeda e outorgamos que peyte e pague a parte de nos que esto non tover complir e aguardar a aparte aguardante a qual dita pena pagada ou non este estromento fique firme e estavle en suo tenor. | [+] |
| 1438 | FDUSC 313/ 394 | Preguntado por que sabia perteesçer as ditas herdades a Vaasquo Lopes de Burgos diso que sabia que lle perteesçian por parte de sua madre Meçia Lopes, e eso mismo porque esta testemoya diso que vyra laurar as ditas herdades a Fernan Afonso de Oanes, a quen Deus perdon, e teer e vsar por Mençia Lopes por tenpo de çinquenta annos e mays fasta que se finara, e que agora Fernan Pensado que lançara mââo delas non sabia por que. | [+] |
| 1438 | FDUSC 314/ 398 | Estes son os britos en que non entra vara et deron a Juan Nâô en sua parte et lle viran teer et que perteeçia ao dito Gomes Afonso en seu nome: | [+] |
| 1438 | SDV 62/ 90 | Et nos as ditas partes que somos presentes obligamos de o teer e complir hunas partes aas outras a boa fe e sen mao enganno e sub obligaçon de nosos bees que para elo obligamos. | [+] |
| 1438 | SMCP 18/ 87 | Et eu o dito Juan Afonso clerigo que presente soon por min et por todas mias voses asi o reçebo et prometo et outorgo de todo teer comprir, pagar e agardar por min e por todos meus bees que vos a elo obligo et so a dita pena que outorgo de vos por tal se o asi non tever conprir, pagar et agardar et contra elo vier et a pena pagada ou non todavia este dito aforamento et cousas en el contiudas fiquen firmes et valan para sempre en sua revor feito et outorgado en a dita malataria era ano, dias, mes sobreditos estando por testigos Juan Afonso notario da dita villa et Gonçalvo Lourenço et Juan Lopez canpeiros da dita ermita e outros. | [+] |
| 1438 | VFD 119/ 128 | Et outrosí, que o dito --, que faça ágoa que vay contra as ortas de meestre Fernando, alto de pedra, en maneira que non pase por él a dita ágoa, en maneyra que se non torne a suzidade aos ditos baños, et outrosí que abra o cano por que sal ágoa dos ditos baños fasta en baixo a su o arco da pedra et alinpe et aposte e repare o dito cano por vya que a ágoa dos ditos baños se saya libremente, pera o qual as todo teer, conprir e aguardar, obligou sy e seus bees et deu poder conprido a qual quer justiça, pena quiñentos mrs, e seer contrauto forte e firme e cétera. | [+] |
| 1438 | VFD 239/ 262 | Et que o dito conçello, todos, cada e quando que fosen chamados por los ditos juises e procurador, que fosen con elles a non consentyr as taes forças e agráueos que nos asy fosen feytos por lo dito cabíidoo, a desagravear aos ditos visiños e defendéndoos das ditas forças que lle asy fosen e son feitas et poéndoos enas posisoes dos ditos seus aqueles, que por força fosen tirados delles, et que todos los gastos que se sobre elo fesesen, que fosen todo por custa do dito conçello, pera o qual todos diseron que asy se obrigauan e que prometían de o teer e conprir todo asy, sobre lo qual diseron que outorgavan contrato forte e firme et cétera. | [+] |
| 1438 | VFD 403/ 408 | Ano Domini Mo CCCCXXXVIII, a VI dias do mes de mayo, en Ourense, eno cabiidoo da iglesia de San Martiño, presentes ende en cabiidoo et conçello Fernán Ans, arçediano de Castela ena iglesia d ' Ourense, et Martín Sanches, abade et vigario jeeral ena iglesia d ' Ourense, Johán d ' Ortega, meestre escola, Afonso Gonçalues, vigario do deán, Johán d ' Espinosa, Lourenço Yans, Aluaro d ' Agyar, canónigos ena dita iglesia, et Aluaro d ' Agyar, procurador do dito señor obispo, Garçía Dias de Cadórniga, Loys Gonçalues, Esteuo Fernandes, Goterre Afonso, rejedores, Afonso Anrriques, juis, Aluaro Cide, procurador do dito conçello, logo todos ordenaron que por rasón que Afonso Garçía, meestre que foy da ponte d ' Ourense, estaua preso en cadea, por rasón da dita obra etc, et lle avían dito que soltarían a él et ao dito Diego Afonso, seu compañeiro, se dese XX M mrs, o dito Afonso Garçía V M mrs et o dito Diego Afonso XV M mrs, et por quanto o dito Afonso Garçía, que tiña os ditos seus V M mrs de brancas, por ende que o soltasen en esta maneira e con esta condiçoes: que primeiramente que se obrigase por fiador do dito Diego Afonso, carpenteiro, anbos de man comúm, de pagar os ditos XV M mrs a certo práseo e su çerta pena, et que dese fiadores que non errase a este conçello e cabíidoo, e que o dito Diego Afonso que asy se obrigase por él et mays que fesese aparte juramento de o teer et conprir todo asy, et que sobre esto que outorgase tres contrautos fortes e firmes etc, et outorgándoos que o mandauan soltar etc, et que mandauan poer os ditos V M mrs, em poder de Rodrigo Afonso de Touro, receutor. | [+] |
| 1438 | VFD 405/ 412 | E pera o así todo melor teer et conprir e aguardar, que fasa e feso juramento a Deus e aos Santos Auangeos e a hun signal de crus que corporalmente tangeu con suas maoos de o teer e conprir e aguardar todo así, sub pena de seer por elo infames et fe perjuro e de caer en aquelas penas en que caen aqueles que faser juramento e o non conprir. | [+] |
| 1438 | VFD 405/ 412 | E os ditos vigario e procuradores e juises e regedores, omes boos diseron que obligauan os bees da dita obra e do dito cabíidoo e conçello de o teer e conprir e aguardar todo así, según e ena maneira que dito he, pera o qual as ditas partes diseron que dauan poder conprido a qual quer justiça, así eclesiástica como seglar, que llo fesesen así todo teer e conprir et aguardar, según e ena maneira que se eno dito contrabto contén etc, sobre lo qual renunçiauan a todas las leis e dereitos e outorgauan contrabto o mais forte e fyrme que podese seer, notado por letrados. | [+] |
| 1439 | FDUSC 317/ 404 | E por las sobreditas erdades e casas e casâês e eyras e formâêse, chantados e moyños e deuesas e arrôôs e brabadegos sobreditos, que uos asy aforo, vos o dito Gomes Afonso e Clara Dominges, vosa moller, e vosas vozes e herdeiros deuedes de dar e pagar por foro e renda e conoçemento delo a min o dito Gil de Camaño e a minas vozes e erdeiros en cada hun anno por cada huun dia de san Migell de sentenbro doze marauedis de moeda vella desta moeda corrente, contando a branca en tres dineiros e des dineiros por morauedi, ou outra moeda corrente que os valla, foros, quitos e exentos sen en eles sêêr feito desconto alguun; e des aqui endeante eu, o dito Gil de Camaño, e minas vozes e herdeiros non uos deuemos de tirar, nen toller, nen quitar este foro que vos delo faço por mays nen por menos nen por al tanto que me outra persona alguna por elo de, nen prometa, nen por dizer nen alegar que ha y engaño da meadade do justo preço, nen por dizer e alegar que o quero para mina mantença e provison, nen por outra razon e exeçon alguna, caso que seja justa, e que posto que o diga e alege, que me non valla; e outorgo e conosco que non teno nen ajo vendido nen ealleado nen sopinorado nen concanbeado a dita terça parte das ditas herdades, que me asy perteeçen por la dita mina madre en todos los sobreditos lugares e en cada huun deles, que vos asy aforo; non ha en eles igleia nen mosteiro nen outra persona alguna çenso nen outro trabuto alguun; e prometo e me obligo que eu o dito Gil de Camaño e minas vozes volas façamos sââs e de paz, libres e quitas e desenbargadas senpre a todo tenpo a dereito de qualquer presona que uos las enquietar, demandar ou enbargar, para o qual uos obligo a elo min mesmo e a todos meus bêês asy moueles conmo reizes que eu oje este dito dia ey e ouuer e alcançar de aqui endiante, que uos espeçialmente para elo obligo; e por esta presente carta vos dou e outorgo todo meu libre, conplido poder para que vos o dito Gomes Afonso e Clara Dominges, e cada huun de vos e vosas vozes de aqui endiante quando e cada que quiserdes porvosa propia outoridade, sen mandamento de juiz nen d ' alcalde nen doutro ofiçial qualquer, e so pena alguna, posades entrar e teer a teença e jur e posyson de todo esto sobredito que uos asy aforo, e teerlo e vsalo e posuylo, e que façades delo e de parte delo toda vosa voontade para senpre conmo de cousa propia sen meu enbargo e de minas vozes, pagando vos e vosas vozes o dito foro en cada huun anno, segundo dito he. | [+] |
| 1439 | MSCDR 549/ 668 | Sabean quantos esta carta de acollimento viren conmo eu Iohan Peres, clerigo rector da igleia de santa Marina de Gomariz, non constrengido per força nen per medo, nen per outro engano alguno, mays eu de meu prazer et de mina propia et liure voontade, et por quanto eu teno çertas herdades et guanadias de çertas ordees et moesteyros, et non poso laurar nen soster nen manteer as ditas erdades segundo que eu sõõ obligado, et entendo que os senorios delas as posun reçeber por as mããs paranças, por ende eu faço acollimento en no tenpo et vozes en que o eu teno en foro do abbade et prior et convento do moesteyro de San Cloyo do Ribeyro da Auia, a vos Jacome Garçia, fillo de Aldonça Garçia, et a vosa voz; conuen a saber esto que uos faço o dito acollimento en no dito tenpo et vozes, de huna leyra de herdade chantada de viña, que jaz en na seara da Vistiaria, que he en na frigisia da dita igleia de Gomariz, a qual dita leyra chaman, que foy de Gonçaluo Peres, et parte de huun cabo per outra que foy de Gomes de Lagarellos et do outro cabo parte con outra da seara da dita Vistiaria, et ençima encabeça en no camino que vay para a Gorgooça, et en fondo começase en no camino que vay da dita vistiaria para o moyno do Varõõ. | [+] |
| 1439 | OMOM 252/ 390 | Et uos, o dito frey Diego Ferrandes, non pagando os ditos VI morabetinos vellos segundo dito he, que nos fique desenbargado o dito terreo con seu souto et arbores de uos, o dito frey Diego, et de uosa vos para senpre; para o quall vos obligarnos os bees do dito moesteiro por nos et por todos nosos suçesores de teer et conprir todo o que de suso relatado he. | [+] |
| 1439 | OMOM 253/ 391 | Et para o asy teer et conprir, renunçio et parto de min et de minna aiuda et de outro por min todas las leyes et foros et dereitos et husos et custumes asy enperiaes commo raaes de quaes quer reynos et sennorios que por min podese aver et alegar para en contrario desto que dito he. | [+] |
| 1439 | OMOM 254/ 392 | Fica hy una praça vaga que soya teer Ares do Valle. | [+] |
| 1439 | PSVD 137/ 361 | Et eu, o dicto Joan Madruga, que presente son, por mi et por mina moller et minas bozes sobredictas, asy reçebo de uos, o dicto prior et freyres sobredictos, o dicto lugar de Pera Forno et con todas las cousas a el pertesçentes et obligo mi et meus benes mobeles et rayses et das dictas minas bozes de teer et conprir et guardar et pagar todo foro et renda et condiçones sobredictas. | [+] |
| 1441 | BMSEH A6/ 311 | Sabean cuantos este publico instrumento de doason viren que enno ano do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos e cuarenta e hun ano martes vinte e hun dias do mes de mayo, enna cidade de Tuy a sub o carvallo vallo do outios, sendo en consello os onrrados e discretos varones P(er)o Est(eve)s, ius ordinario da dita cidade, Ju(a)n Dabansa, L(oren)so Calvo iusticias, Alv(aro) Eanes, V(as)co L(ouren)so, J(ua)n R(odrigu)es de Paramos, J(ua)n R(odrigu)es Darqos, V(as)co Pardo, A(lvar)o Gerra, Sueiro P(ere)s, Est(eve)o D(ie)gues notarios, P(er)o Anes de Bayona P(er)o Marrao, J(ua)n do Porto, G(ome)s Sobrinno, J(ua)n de Saun, Est(eve)o de Pesego, P(er)o F(erna)ndes sarrallores, Go(mes) D(ie)gues, J(ua)n Diaz, A(lvar)o de Cabanas, Ruy G(ome)s alfayates, M(artin) Est(eve)s, J(ua)n Est(eve)s, Est(eve)o Vidal, M(arti)n Vidal, Est(eve)o L(oren)so, R(odrig)o A(lvar)es, J(ua)n Tome carpenteiros, Est(eve)o D(ie)gues, J(ua)n M(ar)tin sapateiros, J(ua)n de Celeiros, A(lvar)o P(ere)s, Ruy Mart(ines) carpenteiros, Fernan Anes mercador, J(ua)n de Migal alfayate, J(ua)n Duras, Lopo P(ere)s ferreiros, J(ua)n Duraaz sarrallor, J(ua)n de Fornelos carpenteiro, A(lvar)o da Costa sapateiro e outros vesinnos da dita cidade e Gomes Martin notario e Vasco Fernandes procurador do concello da dita cidade en seu consello e conmunalmente aiuntados por pregon do seu adeal e a pregoaron segun sua costume e en presensa de mi Lorenso Rodrigues, notario publico iurado da dita cidade e do obispado de Tuy, e das testes adeante escriptas Enton o dito ius iusticias omes boons e procuradores do dito concello diseron: que por cuanto o ospital da dita cidade de Tuy era prove en cuanto tinna tantas rendas por ter congrua enon podese sosteer e proveer os romeus e peregrinos que a el de diversas partes do mundo cada dia vinnan ao dito ospital soom reparos das cousas que aforamento del perteesian e por ende que eles por si e por seus sucesores cuanto ovestam podan subcorrer do lle de algun auxilio e aiuda por proveito de deus e polas almas dos pasados vesinnos que foran da dita cidade e descargo e aliviamento de suas almas delles mesmos que eran presentes e dos absentes. | [+] |
| 1441 | BMSEH A6/ 312 | Renunciaron e partiron de sy e de sua aiuda e fomos acordados dereitos cantos e leies momsipaas estatutos husos costumes scriptos et non scriptos privileios liberdades indulgencias e contensoso de todos elles teer ficados e avisados que nunca ende disesen nen allegasen o contrario en iusio nen fora e seo disesen que lles non valese nen fosen sobre elo oydos et demais renunciaron a a ley e dereitos que diz que a renunciacion dos dereitos comprendidos sub clausula geeral e ninhuna non vale salvo se de todos elles he avisados ou certificado oquele aquelles que os (...) e a aley et dereitos que disem que renunsiason geeral non vale et que o commina he de todos ou do ospital et a toda outra maneira de feito ou de dereito que contra desto podesem diz et allegar ou seus sucesores En testimonio do qual outrogaron ende este instrumento de doason por mi dito notario e testes iuso escriptas Esto foy enno anno mes e dias sobre ditos. | [+] |
| 1441 | FDUSC 321/ 410 | Sabean todos que sobre pleitos e contendas e demandas que son e asperan seer entre min Gomes Afonso, notario da villa de Muro, por min, da huna parte, e eu Juan Castelo, morador ena Garda, fregesia de san Giâô de Beba, por min e en nonbre de mina moller Moor Fernandes, da qual me obligo de dar outorgamento senpre a todo tenpo desto adeante contiudo, so a pena ajuso escripta, por min e por todos meus bêês moueles e raizes, avidos e por ayer que para elo obligo por min, da outra parte, sobre razon de çertas herdades que Juan Grayño, morador en esta vila de Muro conprou de Albertina de Cambeiro e de Afonso Yanes d Entíís, clerigo, e de Gonçaluo Buchon, çapateiro, morador en Noya, que jasen en Beba e Fontââo e en suas herdaduras enno casal de Çernados, que he enna fregesia de san Giââo de Beba, as quaes erdades vos o dito Gomes Afonso conplastes ao dito Juan Grayño e estââs enno jur e posison delas des lo tenpo que as asi conplastes ao dito Juan Grayño; as quaes erdades sobreditas eu o dito Juan Castelo digo que perteesçen a min e a dita mina moller por lo justo preço, e vos o dito Gomes Afonso dizedes que non, non requerimos en tenpo deuido e por eso que as non deuemos de auer; sobre lo qual contendemos e entendemos de contender, e por tal de nos quitar, evitar dos pleitos e juizos e virieemos a bôô amor e paz e concordia, de nosos plazeres e libres voontades conprometemos en nosos omes bôôs arbitradores, amigaueles conpoedores e juizes de avíínça, conuen a saber: eu o dito Juan Castelo por min e en nome da dita Moor Fernandes, mina moller, en Ferran de Moraño, mercador, morador enna dita vila de Muro; e eu o dito Gomes Afonso, notario, en Gomes Ares Coles, mercador, vesino da dita vila, asi conmo en nosos homes bôôs arbitros arbitradores, amigaueles conpoedores e juizes de avíínça, asi que quanto os ditos nosos homes bôôs arbitros anbos juntamente en huun acordo e consello julgaren, mandaren e loaren e conposeren e por ben teueren, e por sentença deren en dia feriado ou non feriado, a orden e a regla do dereito agardada ou non agardada, partes presentes ou non presentes, a huna das partes presente e a outra non presente, seendo ou estando, tomando o que he de una parte et dandôô a outra, asy grande contia conmo pequena, conmo eles quiseren e por ben teueren, firme e estauel seja ontre nos partes para senpre; e prometemos e outorgamos de o teer e conplir e agardar e de non yr contra elo por nos nen per outro, en juiso nen fora del en outra maneira alguna, por juramento que ende fezemos en este signal de cruz (+) que con nosas mââos dereitas tangemos en lugar de santos auanjeus, dondequer que estan, so pena de seer enfames e fe perjuros e menos valer, e que peyte por pena e en nome de pena e interese çinquo mille morauedis desta moneda corrente contando a branca en tres dineiros que peyte e page qualquer de nos partes que o non teuer e conplir a a outra parte que o teuer e conplir e agardar, para o qual nos e cada uun de nos obligamos a elo a nos e a nosos bêês moueles e rayzes ondequer que os ajamos mellor parados; e da sentença e julgo e mando e aviinça que os ditos homes bôôs arbitros anbos juntamente en huun acordo e en huna contia ontre nos partes deren e mandaren, julgarem e por sentença deren por palaura ou per escrito non deuemos delo apelar nen soplicar nen nos chamar, nen recorrer sobre elo a arbidro de bon varon, ante o prometemos e outorgamos de o teer e conprir e agoardar e de non yremos nen viiremos contra elo, nen contra parte delo so a dita pena e juramento sobredito. | [+] |
| 1441 | VFD 101c/ 186 | Sabean quantos este público instromento viren como eu Diego Peres Sarmento, adelantado e justiçia mayor por nro señor El Rey eno Reygno de Galyzia e del su consejo e señor da Vila de Santa Marta de Ortigeyra, por min e por todos meus herdeiros e suçesores generales e particulares e con toda mia propia e libre e agradable vontade, otorgo e conosco que poño, çedo e traspaso em vos Lopo Sanches de Ulloa, vasalo do dito señor Rey, que presente soodes, e en todas vosas voses e herdeyros e suçesores e vos faço traspasamento e çesión pera senpre, segundo e por la forma e maneira que mellor poso e deuo, das freygisyas de sant Martiño de Cameyja e de Sant Fiis de Brués e de San Mamede de Gendive, que son en terra de Orzillón, do Reyno de Galiza, con todo o señorío e jurdiçón alta e vayxa, das ditas freygisias e vasalajes e seruiços dos moradores delas e con todo mero e misto imperio e dereitos eclesyásticos e tenporaes e conprida jurdiçón, así eno çevil como eno crime á min perteesçente, das ditas freygisías e em elas, asy de feyto como de dereito, por parte e suiçesón de meu padre Garçía Fernandes Sarmento, adelantado que foy de Galyza, cuja alma Deus aja, como en outra qualquer maneira que me pereesçer, seia de feyto ou de dereito, fasta aquí, e que á vos o dito Lopo Sanches perteesçían e perteesçen por herençia e suçesón de voso padre Gonçalo Ozores de Ulloa, que Deus perdone, que as dita frygysías oubo e ganou de Fernán Peres Torruchao, ou en outra qual quer maneira, eu vos faço demysón e perpetua releyxaçón das ditas freygisyas e cousas que sobreditas son et de todo dereyto e abçón, dereyto e judiçón que eu a elo ou a qualquer parte delo avía e ey e pretendía e pretendo aver in re et ad ren asy á propiedade como a tença e posysón das ditas freygisyas e jurdiçón e señorío çebil e creminal a elas perteesçentes, que a min conpeter devían de feyto e de dereito, tanbén ao dominio de todo elo, como á tença e posesorio e en outro qual quer modo e maneira fasta aquí, o qual todo e cada cousa e parte delo vos demito e faço de todo elo prenaria e conplida demisyón, libre e desenbargamente, asy agora como daquí endiante perpetuamente, con mays todos los outros bees e jurdiçón e señorío que vos agora levades e usades e de que oy dia da feyta deste presente instromento sodes poseedor por vos e por outro en voso nome por parte e ganança do linageen dos Torruchaaos ena dita terra d ' Orzillón e térmynos dela, ainda que os taes bees sejan setuados e fora das ditas freygysías, e términos delas, tanbén por conpras, foros e ganançias, ou como por encomendas e en outra qualquer maneira, pera que todas las cousas que ditas son et cada una delas e con todos los dereitos eclesiásticos e profanos a todo elo e a qual quer parte delo perteesçentes, ajades e posades aver, teer e poseer pera vos e pera todas vosas voses e herdeiros e faser delo e de parte delo e en elo, asy da propiedade como da posysón e teença de toda toda vosa libre vontade pera todo senpre, como das outras vosas cousas propias, libres, quitas e desenbargadas, e por la presente renunçio, resino, parto e quito de min e de todas miñas voses, suçesores e herdeiros pera sempre todo dereito e abçón e dominio útile e dereyto que eu ey e me conpete e podería aver e conpeter en qualquer maneira e por qualquer rasón aas sobre ditas cousas que sobre ditas son e a cada una delas e en elas, o decayo, quito, relaxo e desenbargo e çedo e traspaso a vos e en vos o dito Lopo Sanches, e en vosos herdeiros e suçesores pera senpre, como dito he, por quanto me proubo e praze de o asy faser e conprir, segundo que o faço e cunplo, e porque foy e he miña voontade, e por quanto fuí e soo çertifycado por escripturas e por testigos e prouanças et inquisiçoós que eu nen meus anteçesores non avíamos dereito algún aas ditas freygisías e bees e cousas suso ditas e aun por desencarregar miña conçiençia de alguús frutos pasados, se os leuey ou mandey leuar, por quanto foy contra dereyto. | [+] |
| 1441 | VFD 213/ 229 | En este dia e ora e por estas testemuyas feso juramento de o teer e conprir todo asy et de pagar os ditos mrs aos ditos práseos e de se non yr da dita çidade, so pena de ynfames e fe e perjuro et ça, sobre lo qual feso juramento forte e firme. | [+] |
| 1441 | VFD 242/ 266 | Et en quanto aos omes do dito señor obispo e do dito Afonso da Barreyra e do dito arçediano, que ela e seus omes e criados e criadas avían resçebido e resçebían de cada dia moytos males e dapnos e desonrras e vitoperios de Vasco Ratón e de Gomes de Chantada, et, por ende, que o dito meiriño os castigase ou os lançase de sy, por maneira que a ela nen aos seus non veese mal nen dapno, senón que protestava que todo mal e dapno que sobrelo recresçece, que o dito obispo e meiriño fosen a elo tiiudos e cétera, e de teer seus criados, non querendo lançar ós sobre ditos. | [+] |
| 1441 | VFD 248/ 271 | Et agora por evitar males e danos entr ' él e as ditas partes, por ende que él por sy e por todos los seus que outorgaua a dita tregua fasta día de Santa María de agosto primeiro que ben, de parte a parte e de vando a vando e de dereito e de feyto e de consello e aa boa fe e sen maao engaño, e que prometía e outorgaua de teer a dita tregua por sí e por todos los seus con o dito Pero Dias e dona Beatrís e con todos los seus ata o dito término e de non pasar contra ela, so pena de caer en aquelas penas en que cae todo ome fillodalgo que outorga trégoa e ha non conpren, pera o qual feso pleito e omenaje en maaos de Afonso Yans, regidor etc. | [+] |
| 1442 | VFD 33/ 41 | Et pera o todo asy teer, conprir et agardar, que fazía e fezo logo juramento a Deus e aos Santos Avangeos et a hun siñal de crus + que con sua maao dereyta tangeu en lugar dos Santos Avangeos et que os ditos señores Pero Aluares et dona Biatrís o conprirían et agardarían todo asy et él en seu nome deles... | [+] |
| 1442 | VIM 84/ 206 | Et obligo a min et a todos meus bees rayses, avidos et por aver, et os bees da dita minna muller, espeçialmente o lugar de Riilo, con sua torre et casas et paaço et herdades et vinnas que ela ten et ha enna fiigresia de San Juan de Coua et Grallal et en qualquer outra parte que os ella et eu ajamos, a este dito foro para reparar et manteer et pagar et dar penson de cada anno segundo dito he. | [+] |
| 1443 | BMSEH B36/ 392 | Sabean quantos esta carta de aforamento virem como eu Dominga Peres moller que foy de Afonso Yanes de Tuy que deus perdon moradora enna villa de Bayona de Minnor outorgo e conosco que dou e outorgo a foro a vos Juan de Ben e a vosa moller Clara Eanes vezinnos da dita villa e a duas persoas despois de vos quaes de dereito herdaren vosos beens Conven a saber que vos aforo aquela casa chaan que he sita enna dita villa enna rua da praça enna qual ora labra Iohan Rodrigues pratero a qual parte de hua parte con a rua que vay pra a rua do pescado e da outra parte parte con casa do Gomes Caaon e entesta enno outon da casa de Iohan Lucas e sae con as portas enna rua travesa en que mora Iohan Fernandes de Morgadaans pella qual cas ha o dito Gomes Caaon en cada hun anno seis maravedis de moeda vella branca en tres dineiros e a outra he toda dezemo a deus aaqual dita casa vos aforo deste dia de san Miguel do mes de setenbro primeiro que ven en deante asi en alto como en baixo con suas entradas e saydas e perteensas que lle de dereito perteeser deben per tal pleito e condiçon que reparedes a dita casa de todo aquelo que ouver mester asi vos como as ditas vosas voses en guisa que non desperesca per mingoa de favor e de reparamento e dedes a min e a minnas voses en cada hun anno por lo dito dia de san Miguel cinquenta e seis maravedis e hua galina ou quatro maravedis e en minna vida e despois de nostra morte que dedes a minnas voses trinta e seis maravedis da dita moeda[e non mais] Et obligo a meus beens de vos fazer a dita casa saan e de paz de quen quer que vos ia queser demandar ou enbargar durante o dito tenpo Et avendo vos ou as ditas vosas voses este dito foro que o fasades a min e a minnas voses tanto por tanto e non o querendo que enton o fasades a persona que fasa cunpra e pague o contiudo en tes instrumento e as saymento da postrimeira vosa voz que este foro por vos fitever que a dita casa fique desenbargada aminnas voses con todo reparamento que en ela for feyto Et eu o dito Iohan de Ben con a dita minna moller que presentes somos fazentes por nos e por las ditas nosas voses por las quaes obligamos nosos beens que aian o aqui contiudo por firme e estable asy o outorgamos e recebemos en nos o dito foro por las mannas e condisoes aqui contiudas Et nos as ditas partes prometemos e outorgamos de teer e aguardar todo o en este instrumento contiudo so pena do dous mill maravedis que pague por pena a parte que o non tuver e aguardar a aparte aguardante Et a pena pagada ou non este instromento e o contiudo en el valla en sua tenor. | [+] |
| 1443 | OMOM 260/ 399 | Et [nos, os sobre ditos] Bernaldo Rodrigues et Pedro Lopes, que somos presentes, asy reçebemos o dito foro segundo et en na maneira et por las ditas condiçones que nos lo vos, os ditos minis[tro et] freyres do dito moesteyro fasedes das ditas vinnas et erdades que foron do dito frey Gonçaluo de Lago et reuocamos eso mismo et damos por ninguo este [. . ] o dito frey Gonçaluo auia feito das ditas erdades et vinnas ante deste, et mandamos que valla este et quanto se en el conten para senpre durante as ditas uosas [. . ] et eso mismo reuocamos et damos por ninguun o foro que auiamos feito do dito frey Diego Ferrandes, ministro, ante deste das ditas vinas et erdades [. . ] ditos ministros et frayres tanben para o qual todo asy teermos et abregermos et conprirmos nos os ditos ministro et frayres obligamos os bees do dito moesteiro. | [+] |
| 1443 | VFD 129/ 136 | Outrosy, que o dito Gomes Afonso que seja tiundo et obrigado de dar cada somana os ditos viinte e çinco armentíos, et fallesçendo delles, por vía que o dito conçello non aja abondamento de carne, que o dito conçello a posa tomar e conprir a VI e VII, VIII diñeiros ou a mays á custa do dito Gomes Afonso, e que o dito Gomes Afonso seja tiundo de pagar a dita demayosía que a dita carne custar aalende dos ditos quatros diñeiros, pera o qual as partes asy se obrigaron de o teer e conprir todo asy, so pena de çen froliins douro et de peso, et deron poder a qual quer justiça et renunçiaron etc. et outorgaron contrauto forte e firme etc. | [+] |
| 1443 | VFD 256/ 276 | Ena çidade d ' Ourense, trese dias do mes de março, ano do naçemento do noso señor Ihu Xpo de mill CCCCXLIII anos, eno cabíidoo da iglesia catredal do señor San Martiño, en presença de min o notario e testemuyas de juso escriptas, sendo y presentes os señores Pero Dias de Cadórniga, vasallo de noso señor El Rey et Fernando Ans, arçediano de Castela ena dita iglesia, vigario jeeral, prouisor, lugar tenente ena dita iglesia, çidade et obispado d ' Ourense por lo señor don Diego, obispo d ' Ourense; outrosy, estando y presente Anrrique do Bolo, vasallo do dito señor Rey, et Pero Feijoo, meiriño da fortaleza do castelo Ramiro, e logo os ditos señores Pero Dias e Fernando Ans, arçediano, diseron que por rasón que ontre elles era e entendía çertas discordias e enemistanças e males e danos et por se quitar de todo elo e averen boa paz, concordia, amistança e amorío, que prometían et outorgauan des aquí en deante de se quereren ben e averen amorío et amistança huun con ho outro et ho outro con o outro, et de se amaren e ajudaren con seus omees et escudeiros e omees de pe, huun ao outro e ho outro ao outro contra quaes quer personas que sejan por los corpos e personas e con os ditos seus escudeirs e omees et de seer en onrra, fauor et probeyto e ajuda huun do outro e outro do outro e onde viren desonor e mal e dano huun do outro e outro do outro de o .... a todo seu poderío et de faser todo asy de feito e de dereito e de consello e á boa fe et sen maao engano et de comeren e beberen huun con ho outro e ho outro con o outro, et seus omes e escudeiros que se amen e ajuden huus aos outros et de dar fauor et ajuda á justiça et de a non estoruar, et de o teer et conprir todo asy, pera o qual anbos feseron juramento et pleyta omenageen como omees fillosdalgos enas maaos do dito Anrriques do Bollo, que presente estaua. | [+] |
| 1443 | VFD 256/ 277 | Et o dito Pero Dias asy o outorgou et prometeu todo de o asy teer et conprir et agardar. | [+] |
| 1443 | VFD 256/ 277 | Et o dito arçediano diso que eso meesmo asy o outorgaua todo de o teer e conprir e agardar, et feso eso meesmo o dito pleyto et omenageen et ficou por lo dito arçediano que o dito arçediano o conprise todo asy o dito Pero Feigoo. | [+] |
| 1443 | VFD 262/ 281 | A qual dita trégoa diso que lle outorgaua como caualeiro e ome fillodalgo de parte á parte e de vando á vando et de dito et de feyto e de consello e á boa fe e sen maao engano, et asy diso que prometya e outorgaua de a teer e conplir e agardar en maaos do dito Fernand Enrriques por hua duas e tres veses, et de ajudar e fauoresçer ao dito arçediano e a todos los seus, et o dito arçediano que así fesese a él. | [+] |
| 1443 | VFD 262/ 281 | Et o dito Pero Dias feso pleito e omenajeen enas maaos do dito Ferrnand Enrriques de o non enaganar con ela et de a leixar libre e desenbargadamente ao dito arçediano sen outra falta algua, et que así o prometía e prometeu e outorgou de o teer, conprir e agardar hua e duas e tres veses en maaos do dito Fernán Enrriques, como ome fillodalgo, et por mays firmesa que rogaua ao dito Ferrnand Enrriques porque o él asy mellor teuese, conprise e agardase que fiase por él, ca él que prometía ou otorgaua de teer, conprir e agardar todo asy e de quitar ao dito Ferrnand Enrriques á pas e á saluo de todo elo, sub as penas en dereito en tal caso establesçidas, sobre lo qual outorgou contrabto firme. | [+] |
| 1443 | VFD 262/ 282 | Et de mays, non o teendo e conprindo todo asy, que daua poder conprido ao dito Fernand Enrriques, ao dito prouisor e ao concello, juises e regedores da dita çibdade pera que fosen e pasasen contra él a llo así faser teer, conprir e agardar. | [+] |
| 1443 | VFD 262/ 282 | Et pera o conplir e agardar todo así, que fasía e feso pleito e omenagen en maaos do dito Ferrnand Enrriques, hua duas e tres veses, como ome fillodalgo, et de mays que rogaua ao dito Ferrnand Enrriques que fiase eso mesmo, por lo qual que prometía e outorgaua de teer e conplir todo asy e de o quitar de todo elo á pas e á saluo. | [+] |
| 1443 | VFD 262/ 282 | E eso mesmo os ditos omes do dito arçediano diseron que por sy mesmos cada un que outorgauan a dita trégua, segundo e ena maneira que dito he, et que prometían e outorgauan de a teer, conprir e agardar, segundo que a os ditos señores auían outorgado... | [+] |
| 1444 | BMSEH A10/ 317 | In dei nomine amen sabean quantos est publico instrumento de doason virem, que enno anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos et quarenta e quatro annos oyto dias do mes de agosto, feyto o sub o carvallo da prasa da cidade de Tuy en presensa de mi L(ouren)so R(odrigu)es, notario publico iurado da dita cidade et do obispado de Tuy, e das testes adeante escriptas, estando ende presentes P(er)o Mi(gu)es scrivan procurador do ospital da dita cidade, et Est(efa)nia Fernandes moller que foy de Fernan P(ere)s, notario que foy da dita cidade E enton os ditos P(er)o M(igu)es et Est(efa)nia Fernandes depon que era verdade que o dito Ruy P(ere)s fesera sua manda et testamento en sua vida ante de seu finamiento solemnemente e per notario et testes, enna qual entre as outras cousas leixara ellos ditos dos P(er)o M(igu)es et Est(efa)nia Fernandes por conpridores de sua manda e por eredeira a ella dita Est(efa)nia Fernandes per condison que ella tuvesse todos seus bens en sua vida et a seu seymento que fosem vendidos et destrybuesen en obras de misericordia e pias causas ende elles dous, P(er)o M(igu)nes e Est(efa)nia Fernandes, visen que era mellor e mays proveitoso praa alma do dito Ruy P(ere)s Et ora que aella dita Est(efa)nia Fernandes aparesia e era contenta por que a alma do dito Ruy P(ere)s fose aliviada e saise mays agrana das penas do purgatorio, se ende ella iasia Que ella logo en sua vida ante de seu finamiento queria que ella e odito P(er)o Mi(gu)es vendesem todos los beens quelle o dito Ruy P(ere)s mandara pela dita sua manda et os destribuyese e desemonde elles visem ambos que era mays proveito por [ser] por moor de deus et proveito dalma do dito Ruy P(ere)s Et o dito P(er)o Mi(gue)s diso que pois a ella prasia deo querer faser asi que el era presto e contento de o faser con ela et logo os ditos P(er)o Mi(gu)es et Est(efa)nia Fernades en comensando de conprir a voontade Et deseron do dito Ruy P(ere)s deron logo en doason ao dito ospital da dita cidade de Tuy, porlla alma do dito Ruy P(ere)s, hum formal de casa con suas figueiras et alpendre tellado et cuberto con sua parede en que se asentado quatro b..s praas ditas figueyras que estan enna dita cidade, enna rua dos Prazeres, segun que parte da hua parte con casa da igleia de Tuy e trage aforada Go(mes) R(odrigu)es, sarralleiro, et da outra con casa que fiqou do dito Ruy P(ere)s et topa en fondo en casa et eixido de Juan Afonso, espadeiro, et sai con dito eixido con seu cubeiro per duas portas aa dita rua dos Prazeres Pra que o dito formal de casa con suas figueiras e cuberto, segun que esta tellado con sua parede et madeyra, da qui endeante fose do dito ospita pra todo senpre iamais Et qualquer cousa que se enno dito eixido et formal de casa et cubeiro fezesen Per tal pleito e condison que ella dita Est(efa)nia Fernandes tuvese et poseyese o dito formal de casa con seu eixido e cubeiro en toda sua vida et se aproveytase del por si ou por outro et dos fruitos del Et a seu saymento que o dit formal da casa e eixido et cubeiro segun que todo esta rogado ficasen ao dito ospital libre e quite e desenbargado dela e de seus erdeiros Et o dito P(er)o M(igu)es procurador e ouvensal ao procurador do dito ospital diso que resebia et resebeu logo o dito formal de casa eixido et cubeiro de todo con sua parede tellado e madeirado pra dito ospital et por nome del Et lle dava et deu licencia et poder pra queo tuvese de maao do dito ospital em toda sua vida con sua aproveitason del e dos fruitos del et seu seymento ficasen ao dito ospital livre e quite e desenbargado, segun que ora esta et segun suso dito he Et a dita Est(efa)nia Fernandes esto quiso et outorgou Et resebeu logo o dito formal de casa eixido con seu cubeiro segun que estava con sua parede tellado et madeyrado da mao do dito P(er)o M(igu)es por nome do dito ospital, pra en toda sua vida tansolamente et mays non et a seu seymento ficase ao dito ospital livre quite e desenbargado della e de seus erdeiros segun que ora estava Et prometeron et outorgaron, os dos P(er)o M(igu)es e Est(efa)nia Fernandes, de teer e conprir et aguardar esta dita doason que asi fasia ao dito ospital et yr contra ella en algun tenpo per si nin por outro en iuso nen fora et sobre ello renunsiaron atoda ley et dereito eclesiastico et cevil scripto et nom scripto que por si ouvesem pra virem contra osovre dito quelles non valesem nen fosem sobre ello oydos nen escoytados et a ley e dereito que dez que a geeral renunciaçion non val Et de esto en como pasou o dito P(er)o M(igu)es por nome do dito ospital et pra el pediu a mi dito notario estrumento pra sua guarda Esto foy enno dito logar anno e mes e dias suso ditos Testes que foron presentes Alv(ar)o Cardeal, caongo et J(ua)n Afon(so), rasoeiro enna igleia, et Nuno G(ome)s das adegas et V(as)co L(ouren)so, notario, et P(er)o Anes de Bayona et Nuno G(ome)s o moso et Est(eve)o L(ouren)so, carpenteiro vesinos da dita cidade et outros. | [+] |
| 1444 | LCP 183/ 177 | XLIIIIo. años, Pero das Donas perante min dito notario e testemoyas de juso scriptas, feso recado e obligaçon de dar e pagar ao dito Conçello por la renta das posturas deste año que se começou por San Juan de juyo postromeiro pasado e se fiinçera por lo outro dia de San Juan de juyo primeiro que verra do año de I mill CCCCo XLVo años, tress mill e seysçentos mrs de moneda vella, branca en tres dineiros pagar por los tratos do dito año so pena do dobro e para e mellor teer, conprar e pagar, dou consigo por fiador de mancomũu a Fernando Peres, notario da dita vila, que presente estava, e outorgou a dita fiadoria e obligou a ela a si mesmo e a todos seus bẽes, etc. | [+] |
| 1444 | LCP 199/ 184 | E sobre esto que dito he, nos o dito Conçello de hũa parte e eu o dito Sueiro Gomes da outra, prometemos e outorgamos de o todo asi teer, conprir e aguardar e nos anparar e defender e ajudar hũus aos outros e os outros aos outros e poer en elo e açerca delo toda boa deligençia e exsecuçon e fraternidade en maneira e per via que nos defendamos e ajudemos contra todas las personas posposto todo rencor e malenconia e proposta toda boa fe e amorio asi per nosas personas como per nosas avanças aa boa fe de Deus e sen maao engano per juramento que ende fasemos aos Sanctos Avangeos de Deus que corporalmente con nosas mãos tangemos en este signal de Crus e so pena de seeremos ynfames e fe perjuros e queremos e outorgamos que qualquer de nos partes que contra esto que dito he vier e o asi non tever, conprir e aguardar, que de e pague aa parte que a conprir e aguardar, mill dobras de ouro da banda de noso señor el Rey de Castilla, que poemos por postura convençional, a qual pena pagada ou non pagada todavia este contrabto e aviinça fique firme e valla en sua revor. | [+] |
| 1444 | VFD 265/ 284 | A quince dias de Abril, en Ourense, ena ponte d ' Ourense, estando y presentes Aluaro Gomes d ' Escalona, chantre e prouisor do obispado d ' Ourense, Nuno d ' Ortega, meestre escola, Gonçaluo Nunes, coengo, Afonso Ans da Lagea, Aluaro Afonso da Fonteyña, regedores, Afonso Anrriques, procurador do dito conçello, logo o dito Aluaro Gomes, prouisor, diso que por rasón que o dito Afonso Anrriques estaua ena dita ponte por mandado dél et do cabiidoo e conçello e a dita ponte era do dito señor obispo, et agora entendía que por la él teer podería recreçer algúus danos ao dito señor obispo et cabíidoo et conçello, por ende que pedía, frontaua et requería ao dito Afonso Anrriques que lle dese a dita ponte et torres dela, senón que protestaua que todo mal, custas et danos que sobre elo recreçese que o dito Afonso Anrriques fose a elo tiundo et obrigado, et que o pedía asy sinado, protestando de o dar por escripto. | [+] |
| 1444 | VFD 267/ 285 | Sabean quantos esta carta viren como eu Afonso Rodrigues de Rauilla, escudeiro de meu señor conde de Santa Marta et seu meyriño da casa do Formigeyro con as meirindades de terra d ' Amoeyro e Palmés con o Bolo de Senda, por razón que eu bou con o dito señor conde á seu seruiçio a Castela, por ende deyxo a vos Pero Lopes de Ramiráas, escudeyro, a dita casa de Formigeyro con a dita meyrindade de Amoeyro e Palmés e Bolo de Senda e vos dou todo meu poder conplido, segundo que o eu teño do dito señor conde pera que posades teer a dita fortaleza e usar da dita meyrindade et coller, demandar, reçeber e recabdadar e lebar pera vos e pera voso manteemento et prouisón da dita fortaleza e merindade todo o pan e carneyros e mrs e seruiços, dereitos e dereituras, que eu ey et me pertesçen de dereito con a dita meryndade et fortaleza ena iglesia de Santa Marya d ' Amoeyro et enas ditas terras e merindades e pera que posades todo reçeber e recabdadar e dar cartas de pago, pera o qual vos dou todo meu poder conplido, segundo que eu teño, et obligo todos meus bees pera ho abeer todo por firme e estábele. | [+] |
| 1444 | VFD 267/ 286 | E eu o dito Pero Lopes, que soo presente, assí o outorgo e reçebo e faço logo pleyto e omenajen en maaos de Afonso Yanes da Lagea, escudeyro e regedor da çidade d ' Ourense, por la dita fortaleza do Formigeiro, hua e duas e tres vezes, hua duas e tres vezes, e de teer a dita fortaleza con as condiçiones con que vos o dito Afonso Rodrigues tedes do dito señor conde, e de vos la entregar cada e cando que ma demandardes, et de vos acoller en ela de dya e de noyte, yrada e pagado, et esto mesmo ao dito señor conde, et pasando o dito señor conde desta vida presente, que a entregue a don García Sarmento, fillo do dito señor conde, o qual todo prometo e outorgo de teer, conplir e aguardar todo asy, so pena de caer en aquelas penas en que cae todo fidalgo que faz pleito e menajen por fortaleza e a non da a seu dono, cada e cando que por él he demandado, sobre lo qual renunçio a todas las leys e dereitos, en testemoyo do qual nos as ditas partes outorgamos ende delo esta carta por ante o notario e testemoyas de juso escriptas, ao qual rogamos que a signase de seu syno. | [+] |
| 1445 | BMSEH B37/ 394 | Et as persoas que depois de vos vierem que dem por llo dito dia en cada hum anno ditos dose maravedis da dita moeda et a dita gallina ou os ditos tres maravedis por ela et ao seymento das ditas persoas o dito quarto da dita casa con toda sua bemfeyturia fique livre e quite et desenbargado aas ditas novesarias et rasoeiros da dita igleia Et nos que vos emparemos et defendamos adereito con este dito foro de quem quer que vos sobre elo enbargo queira faser per llos bees das ditas novesarias que vos pra elo obligamos et avendo vos de vender ou empenorar este dito foro algua persoa que o vendades ou enpenoredes ante a nos que a outro nihum tanto por tanto et non o querendo nos que enton ofasades a persona igual de vos que conpla et fasa et pague a nos o dito foro que dito he et eu dito Gomes Vasques presente et outorgante a esto que dito he et fasente por mi et por todas minnaas voses por llas quaes obligo meus beens asi moubles como de rays que o seam por firme et estavel enno dito tempo que dito he asi resebo de vos os ditos rasoeiros o dito foro per la manna et condisoes sobre ditas et prometo et outorgo de vos teer et complir et agardar todo esto que dito he per todos meus beens que vos pra elo obligo et nos ditas queremos et outorgamos que qualquer de nos que contra esto vier pra ocontradiser et desfaser em alguna manna que non posa et peyte por pena aaparte aguardante quinentos maravedis da dita moeda et a pena pagada ou non este dito foro et as cousas contiudas em el fiquen firmes et estaveles et valla como dito he. esta a dita carta de aforamento dentro enno dito coro da dita igleia de Baiona o anno mes e dias sobreditos. | [+] |
| 1445 | BMSEH B38/ 395 | (...) Sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos e quoarenta e cinqo annos tres dias (...)quantos esta carta de avieinsa et amigavel conposison viren como nos Gomes Diegues (...) Barrantes Juan Gomes Juan de Fades Alvaro Ianes Fernan Alvares Alvaro Gonsales Alvaro Garcia Juan de Leyro (...) Minnor a esto preseres e outrogantes fasentes por nos et por llos outros (...) que som absentee et por nososo subsesores da hua parte et eu Afonso de(...) villa con Enes Peres minna moller ambos presentes e outrogantes fasentes por nos et por nosas voses da outra parte Nos partes sobreditas por escusar et quitar de entre nos o dito rencor pleyto e contenda que entre nos esperava seer de et sobre rason dos nosos dous tersos do forno que foy de Garcia Martines mercador vesinno que foy desta dita villa que Pero Vaasques notario et Constansa Diegues sua moller padre e amdre de vos a dita Enes Peres ia finados a quen deus perdom tragiam aforados de nos os ditos rasoeiros por tenpo de suas vidas et de duas personas delles por certa contia de maravedis em cada hun anno enno qual dito foro vos a dita Enes Peres subçederes por eransa legitima dos ditos vosos padre e madre Et por quanto vos o dito Afosnos de Sean con a dita vosa moller non podiades reparar o dito forno por rason da dita casa do dito forno estar damnificada et destruida asi de paredes como de madeira et tella et carpentaria et por rason da gram custa et missiom que vos en elo requeria por lo qual o dito forno non cozia por rason da dita casa asi estar damnificada et por eso mesmo non podiesedes aver forneiros que em el quesesem ester por lla dita casa asi estar destruida et por rason das moy caras soldadas que levan de cada hun anno Por lo qual nos ditos rasoeiros vos queseramos demandar per ante o vicario da igleia de Tuy aque reparasedes a dita casa et feserades coser o dito forno et mantuvesedes reparada et cosente durante o tenpo que o vos et vosas voses avedes de teer por virtude do dito foro em tal manna que ao seymento da postrimeyra vosa vos que os ditos nosos dous tersos do dito forno fiquen reparados a nos ditos rasoeiros con toda sua bem feytoria segun que o dereito requere em tal caso Et nos os ditos nasoeiros vendo e considerando agram custa et despensa qese vos requeria enno dito repatamento da dita casa do dito forno et das ditas soldadas que levan os ditos forneiros et por escusar o dito pleito et custas et avendo consideraçon de alguas voses antesesores de vos a dita Enes Peres em como mandaron et dotaron aas noversarias da dita igleia da elguns beens que anos rendem et queremos que eso mesmo vos et o dito voso marido faredes a vosos finamientos Et por usaremos de beninidade et non de rygor queremos et outorgamos et nos prase que vos o dito Afonso de Sea et a dita vosa moller fasades logo por vosa custa reparar a dita casa et fasedes coser o dito forno deste dia de natal emdiante durante o dito tenpo Et que pra aiuda da custa que em elo fasedes que aiades et tenades os ditos nosos dous teços do dito forno disemo adeus durante otenpo da vida de vos o dito Afonso de Sea et mais non Et que ao seymento de vos dito Afonso de Sea que a dita Enes Peres vosa moller et avez que de pois dela este dito foro ouvere de teer que nos dem e paguen em cad hun anno durante seu tenpo satenta maravedis de moeda vella em tres dineiros con oqual dita aviinça que vos asi fasemos obligamos os beens das ditas nosas noversarias a aver por firme e estavel et non yr contra elo em iuiso non fora del sub pena de dous mill maravedis da dita moeda que outorgamos queos peytemos porpena et pustura se contra elo foren et nos os ditos Afonso de Sea con a dita minna moller Enes Peres que somos presentes asi como outrogantes et reçebemos et obligamos a todos nosos beens a reparar a dita casa et faser coser o dito forno et omanteer durante o dito tenpo reparado et asente em manna que non despresca por mingoa de coser et reparamento enna mana que dita he sub adita pena dos ditos dous mill maravedis da dita moeda que outorgamos et queremos quenos peytemos por pena et em nome de iurensse seo asi non teneremos conpliremos et aguardaremos como dito he Et mais nos as ditas partes queremos et outrogamos que adita pena pagada de hua parte aaoutra ou non que este contrato fique firme et estavel et valla em sua tenor em testimonio de quel outorgamos esta carta e contrato sees feyto e outorgado de notario enna dita igleia de santa maria da dita villa de Bayona ante notario e testes de iuso scriptos ao qual notario rogamos et mandamos faser duas cartas de hun tenor pra guarda de nos ditas partes Et aos presentes rogamos que fosen delo testes Feita enno dito lugar anno e mes et dia sobre ditos testes que foron presentes chamados et rogados Juan Rodrigues bachiller et Gomes Raio seu fillo et Lorenso Yanes notario et Rodrigo Alvarez alfayate et Gomes Diegues pedreiro vesinos da dita villa et outros. | [+] |
| 1446 | BMSEH B39/ 397 | Sabean todos quatos esta carta de aforamento virem como nos Alvaro de Barrantes, Juan Gomes, Afonso Rodrigues, Alvaro Garcia, Alvaro Gomes, Juan de Leyras, Juan Rodrigues Gomes Esteves de Tebra, Alvaro Lorenso, Lopo Alvaro clergos rasoeiros da igleia de Santa Maria da villa de Bayona de Minnor seendo iuntos enno coro da dita igleia per som de campana taniuda segun que o avemos de noso costume por nos et em nome dos aoutros clergos rasoeiros da dita igleia que presentes non estam Et por nosos subçesores demos et outrogamos [a foro] a vos Juan Fernandes et a vosa moller Elvira Fernandes vesinnos et moradores em esta dita villa de Bayona ambos em hua vos et a duas persoas depois de vos ques vos nomeades avoso seymento et non as nomeando que seiam hua depos aoutra ques de dereito herdaren vosos bees Convem a saber que vos aforamos hua nosa casa chaa con seu saydo que nos avemos em esta dita villa enna rua da ciocheira Et parte de hua parte per parede con casa que foy de Francisco Dagraso em que ora mora Afonso Yanes chamorro et parte eso mesmo da outra parte per parede de longo alongo con casa que foy de Vasco Beisudo emma qual agora mora Garcia de Menciras et say con as portas aadita rua publica et aqual dita casa con seu saydo vos aforamos con todas suas enmtradas et saydas que lle perteser et perteesen deven de dereito deste dito dia em diante durante o dito tenpo per tal pleito e condicosn que a apostedes et reparedes de todo o que mester ouver em grasa que a dita casa seno parta per mingoa de boo reparamento et que dedes a nos et pagedes de foro em cada hun anno et aos outros rasoeiros da dita igleia e anosos subsesores por dia de sam Ioan Bautista do mes de iunyo doze maravedis de moeda vella branca em tres dineiros et por foros em cada hun anno por lo dito dia hua boa pescada con o qual dito foro que vos asi fasemos avedes de seer amparado et defeso a dereito durante o dito tenpo de quen quer que vos lo demandar ou enbargar por los bees das nosas novesarias da dita igleia que vos pra elo obligamos et avendovos ou as ditas voses de vender ou subenpenorar este dito foro que vos asi fasemos da dita casa con seu saydo que o vendades ou subenpenoredes anos os ditos rasoeiros et os outros que despois de nos vieren a adita igleia tanto por tanto et non o querendo nos ou eles que o vendades ou subenpenoredes a persoa que seia igual de vos que nos cumpla et pague o dito foro et avoso seymento et das ditas voses que esta dita casa con seu saydo que vos asi aforamos fique libre et desembargada anos et a nosos subsesores con toda benfeitoria que em ela for feita Et eu o dito Juan Fernandes que presente soo fasente por mi et por la dita minna moller que presente non esta et voses asi outorgo et resebo em min este dito foro per las maneiras et condisoes sobre ditas et nos as ditas partes prometemos et outorgamos de teer et comprir et aguardar todo esto como dito he et se aqui contem et non yr contra el hua parte a outra sub pena de mill maravedis da dita moeda que outorgamos que peite et page a parte de nos que esto non tuver comprir e aguardar a aparte aguardante aqual dita pena pagada ou non este estromento et cousas contiudas fique firme et estavel em sua tenor. feito enna dita igleia anno dia et mes suso ditos . | [+] |
| 1446 | HCIM 69/ 635 | Et por Razon delo avian feyto et fezeran moytas custas et expensas asi os huns como os outros et estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores et entendian se se non Remediase de vinir et encorrer en mais custas, dapnos, perdas, menoscauos et discordias sobre lo qual nos por seruiço de deus et do apostolo Santiago por evitar o sobredito et trager as ditas partes a boa paz, concordia et amorio, mandamos vinir ante nos asi da huna parte como da otra as personas que se siguen Conuen a saber o bachiller fernan Rodriges, Rector da iglesia de santa maria do Canpo da dita çidade et lopo afonso, Rector de san njcolao da dita pescaria, fazentes por si et en nome dos outros Rectores da dita çidade et pescaria dela por los quaes se obligaron que ouuesen esto a adeante contiudo por Rato et firme para senpre da huna parte Et pay gomes farinna et lourenço eanes et françisco eanes gago et Juan Rapela et Juan de santander, vizinnos da dita cidade en nome et como procuradores que se diseron de todos los outros vizinnos et moradores da dita çidade et pescaria dela asi homes como molleres por los quaes asi mesmos se obligaron de teer, guardar e conprir todo en adeante contiudo para todo senpre da outra parte os quaes sobreditos por noso Rogo et mandado por quitar asi et a seus consortes sobreditos dos ditos debates, pleitos, contendas, juizo, odios, Rancores, custas et ynconuenuentes que delo se poderian seguir Et porque os ditos Rectores por si et en nome do dito sennor arçobispo dizian que as dereyturas acostumadas da dita çidade da crunna asi en os dezemos como en as loytosas et ofertas et meallas dos defuntos et outras eclesiasticas et acostumadas dereyturas que en o dito se deuya de pagar por dereyto et por vso et costume. | [+] |
| 1446 | PSVD 143/ 372 | Et eu, o dicto Fernando Ares, que presente soon, asi recebo de bos, o dicto prior et freyres, o dicto foro por mi et por las dictas bozes en el contiudas et obligo mi et todos meus benes moueles et reyzes et das dictas minas bozes persoas de pagar ho dicto foro et renda en el nominada et de teer et conprir et gardar as maneras et condiçones aqui dictas et declaradas en este dicto foro et estormento eu et as dictas mias bozes durante noso tenpo. | [+] |
| 1446 | SDV 63/ 91 | E visto os recabdos por las ditas partes presentados e as raçoes por elas alegadas e avido sobre todo noso acordo e deliberaçon e por abitar e quitar pleito e contenda e escandalos que sobre elo podian recrescer, e por faser onra e gracia ao dito Juan Martines, ambos en concordia mandamos que o dito Juan Martines aja e leve a dita vinna e uso e froyto dela en dias da sua vida e que a non posa dar nen donar nen trocar nen eallear nen bender nen sopinorar a persona alguna en nenguhna nen alguna maneira, e se o feser que non vala, e a sua morte que a dita vinna e herdamento quede libre e desembargada pera sempre jamays ao dito convento e frayres del, e a ajan e leven e persuyan sen outro embargo alguno, e pera conoscemento delo mandamos que o dito Joahan Martines de aqui ata vespera de Pascoa siguente da feyta deste mando, de hunna pitanca aos frayres do dito moesteiro ou cen maravedis pera ela de brancas, e que en todo o mes d ' abril que ven da feyta deste dito mando o dito Johan Martines venna a faser juramento solemne por ante escripvano ajuso escripto de todo o asy teer e gardar e complir, de leyxar a dita vinna ben lavrada e reparada ao tempo de seu finamento aos ditos moesteiro e convento sen embargo algund e obligar pera elo a sy e a seus beens, por tal recabdo e fiança que o dito moesteiro e convento del seja çerto e seguro. | [+] |
| 1446 | VFD 270/ 289 | Et por que viña delo gran deseruiço de Deus et do dito señor o Papa et perda e dapno aa dita çibdade e viziños e moradores dela, por ende que el, asy como vigario e prouisor et chantre, non yndo nen pasando contra os mandamentos do dito señor o Papa, ante enos conprindo e sendo obediente aa sua Santidades, et por que entendía que fazían seruiço a Deus e a Santidade do dito señor o Papa, diso que mandaua e mandou en bertude de santa obediençia e so pena de scomoyón aas ditas personas e canónigos e benefiçiados que presentes estauan e aos outros que eran ausentes en teer o dito entredito, et so pena de priuaçón e de proçeder contra eles á priuaçón dos ditos benefiçios e dignidades e canonigías e de prouer deles a outras personas et so pena de os prender e tomar as personas deles pera os teer encarçerados, que alçasen logo o dito entredito et o non teuesen e disesen e çelebrasen os ofiçios diuinaes e misas e oras et saacrifiçios de Santa Iglesia, que él que obrigaua a sy e a seus bees e digniidades e préstemos, asy eclesiásticos como seglares, de os quitar e releuar sen perda e sen dapno, asy do dito señor Papa e del Rey et do conseruador e do dito Afonso Peres do primeiro et de outras quaes quer personas que fosen por rasón do alçamento do dito entredito. | [+] |
| 1446 | VFD 270/ 289 | Et logo os ditos personas, canónigos e benefiçiados, que presentes estauan, diseron que por quanto o dito chantre e prouisor lles fazía o dito mandamento su as ditas penas e se obrigauan ena maneira sobre dita et por conprir seu mandado e por que he seruiço de Deus e proueito da dita çibdade e veziños e moradores dela et por la pistilencia que andaua ena dita çibdade, de que lles prazía de alzar o dito entredito, et des aquí endeante de o non teer et que consentía que fose logo alçado e que eran prestes de diser e çelebrar as ditas oras e diuinaes ofiçios de Santa Iglesia, et que mandauan logo tanger as canpáas etc. | [+] |
| 1447 | BMSEH B40/ 398 | Anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos e quarenta e sete annos dez e nove dias do mes de agosto Sabean todos quantos esta carta de aforamento virem como nos Juan Gomes, Afonso Peres, Juan de Feiran, Alvaro Garcia e Juan de Feiras, Juan Rodrigues, Gonsalo Esteves de Tebra, Juan Castelaao clergos rasoeiros da igleia de santa Maria de Bayona de Minnor seendo iuntos enno coro da dita igleia per son de campana taniuda segun que o avemos de uso e de costume por nos e en nome dos outros clergos rasoeiros da dita igleia que presentes non estam e por nosos socesores demos e outorgamos a foro a vos Esteveo Meres e a vosa moller Elvira Peres ambos en hua vos et a duas pessoas de pos de vos hua de pos outra ques vos nomeades avoso seymento Et non as nomeando que seiam hua de pos outra quens de dereito herdaren vosos bens Conven a saber que vos aforamos hua nosa casa chaan que nos avemos en esta dita villa enna rua nova aqual parte de hua parte contra cima per parede de longo ao longo con casa de Juan Fernandes bachiller que vos del tuvedes aforada e da outra parte contra baixo eso mesmo parte per parede de longo ao longo con casa que he de nos ditos rasoeiros qie ora ten aforada Gil Correas Et sal con seu saido segun as outras casas que estam iunto com ela saam Et sal con sua portal a dita rua publica aqual dita casa vos aforamos deste dito dia endeante durante o dito tenpo per tal pleito e condison que apostedes e reparedes a dita casa de pedra e tella e madeira et de todo outro adubeiro que mester ouver em gisa que a dita casa se non parta nen decaya per mingoa de boo reparamento e que dedes e paguedes en cada hun anno de foro a nos os ditos rasoeiros e a nosos socesores que de pois de nos vieren a dita igleia por dia de san Juan Baptista do mes de iuyno dez et oyto maravedis de moeda vella branqa en tres dineiros ou moeda que os valla et por foros en cada hun anno por lo dito dia hua boa peixota con o cual dito foro que vos asi fasemos da dita casa avedes de ser amparado e defeso a dereito durante o dito tenpo de quen quer que vos la demandades ou enbargades por los beens das nosas novesarias da dita igleia que vos pra elo obligamos et avendo vos ou as ditas voses de vender ou sopinorar este dito foro que vos asi fasemos da dita casa que o vendades ou soenpenoredes anos os ditos rasoeiros e aos outros que depos de nos vieren ren a adita igleia tanto por tanto et non o querendo nos ou elles que o vendades ou so enpenoredes a pesona que seia igual de vos que nos cunpla e pague o dito foro et avoso seymento et das ditas vosas voses que esta dita casa que vos asi aforamos fique livre e quite e desnbargada anos et a nosso socesores con toda bemfeitoria que em ela for feita Et eu o dito Esteveo Meres que presente soon fasente por min e por la dita minna moller que presente non esta et voses asi outorgo et resebo em nin este dito foro pelas maneiras e condisoes sobreditas Et nos as ditas partes prometemos et outorgamos de teer complir plir e aguardar todo esto que dito he e se aqui conten et non yr contra elo hua parte e outra so pena de quenentos maravedis da dita moeda que outorgamos que peyte e page aparte de nos que esto non tuver conplir e aguardar a aparte aguardante aqual dita pena pagada ou non este estromento et cousas em el contiudas fiquen firmes et estaveles em sua tenor feito enna dita igleia anno e dia e mes suso dito testes que foron presentes Ruy Galdin et Juan da Conteirosa clergos et Lourenso Anes polveiro et Juan Rodrigues dito clergo vesinnos da dita villa Et eu o dito Juan Rodrigues clergo rasoeiro enna dita igleia de Bayona et notario publico iurado da igleia e obispado de Tuy con as ditas testes presentes foy et escrivin et aqui meu nome et signal pugne que tal he. | [+] |
| 1447 | FDUSC 326/ 425 | E esto sobredito prometemos e outorgamos nos partes sobreditas por nos e por nosas vozes e erdeyros de o teer, cunplir e agardar e non viinr contra elo en alguun tenpo que seja por nos nen por outro en juiso nen fora del, nen en outra maneyra alguna, so pena de çen froliins d ' ouro da moeda e cruño do reyno d ' Aragon, que peyte e pague por pena e postura conuençional firmne e sosegada que sobre nos poremos qualquer de nos partes, ou suas vozes, que non teuer e cunplir a a outra parte agardante ou a suas vozes, para a qual pena pagar obligamos a nos mêêsmos e a nosos bêês; e a pena pagada ou non pagada todavia este contrauto de aforamento e todo o contiudo en el fique firme e valla para todo senpre. | [+] |
| 1447 | VFD 39/ 49 | Outrosy, que façan ontre anbos pleito e omenajee ou outro fidalgo en seu nome de o teer e conplir e agardar todo asy e de non yr nen pasar contra elo en ninhún tenpo nen por algua maneira e de nos enbiar outro tal contrabto como éste, firmados de sus nomes e signado de escriuano púbrico. | [+] |
| 1447 | VFD 132/ 138 | Ena çibdade d ' Ourense, XXII días do mes de febreiro, ano do nasçemento de noso señor Ihu Xo de mill e quatro çentos e quareenta e sete anos, eno cabídoo da iglesia Cathedral de Sant Martiño da dita çibdade, estando y presentes en conçello Aluaro Gomes d ' Escalona, chantre ena dita iglesia et prouisor do obispado d ' Ourense, et os juises e rejedores, procurador, oficiaes e omes boos da dita çibdade, outrosí estando y presente eno dito conçello Aluaro de Taboada e o liçenciado Roy Lopes de Lugo, en presença de min notario e testemuyas de juso escriptas, logo o dito Aluaro de Taboada diso que por honrra e contenplaçón do dito prouisor et conçello que aseguraua e asegurou, como fillodalgo, por sí e por todos los seus, a todos quaes quer personas vesiños e moradores das ditas çibdades de Ourense e Lugo e de seus coutos e obispados et de outras quaes quer terras e lugares que viesen aa dita çibdade d ' Ourense e seus coutos por viños e con outras quaes quer mercadorías que leuasen e trouxesen, et que por él nen por los seus non lles seería feito nen consentería faser mal nen dapno nen prenda nen toma nen represaría nen outro desaguisado algún en suas personas e bees, ante que por onor e contenplaçón do dito prouisor e conçello da dita çibdade d ' Ourense que os honrraría, anpararía e defendería, pera o qual todo así teer, complir e agardar diso que fasía e feso pleito e omenaje hua duas e tres veçes, como home fidalgo. | [+] |
| 1448 | SDV 67/ 96 | Et eu o dito Juan Gomes ajo vos de dar a vos os ditos frayres e convento do dito moosteiro para sempre a terça parte do vinno de todas las vinnas do dito lugar da Devesa e levardes vos o dito Juan Garcia e vosa moller e vosas voses e erdades para sempre as outras duas partes do vinno e avedes de lavrar vos o dito Juan Garçia as ditas vinnas e erdades do dito lugar que chaman da Devesa de todas las lavorias e provo e estercadurias que ouvere mester, para o qual todo esto asi teermos e gardarmos e complirmos nos os ditos prior e frayres e convento do dito moosteiro obligamos a esto que desuso dito he o noso lugar et eu o dito Juan Garçia obligo a elo de teer e gardar e complir todo esto que dito he. | [+] |
| 1449 | SVP 169/ 245 | Outrosi vos aforamos mais con esto que dito he huna casa que nos teemos en Çibriqueyros, que soya teer Gonçaluo de Mayrtin, a qual dita casa el demitio ao dito voso marido; os quaes todos terreos e castineiros e casa nos avemos reçebidos por los mãõs paramentoos que y eran feitos. | [+] |
| 1449 | VFD 278/ 297 | Pidimos vos, señor, de moyta merçed que mandedes ao dito Diego de Lemos que açerqua deste nagoçio non día fauor nen ajuda á dita abadesa nen a outra persona algua pera desonor desta çidade, que mays en rasón está de nos outros séeremos enparados e defesos por vosa merçed et por los vosos, que non prendados et desonrrados et perdidosos, quanto mays senón que vosa merçed deue de teer de nos mays cárrego que non da abadesa de San Clara, que mays sentemento temos desto que non se nos lo fesera outra persona doutra parte. | [+] |
| 1450 | PSVD 146/ 381 | Et eu, o dicto Gomes Freyre, que presente soon, por mi et por la dicta mia moller et personas sobredictas, asi o reçebo de bos, o dicto prior et freyres, o dicto foro da dicta casa, por la manera et condiciones sobredictas, segun dicto he, et obligo mi et meus benes mobiles et rayzes et das dictas mias personas de teer et conprir et gardar todas las maneras et condiçones sobredictas en este foro contiudas. | [+] |
| 1450 | SDV 68/ 97 | Saban quantos esta carta vieren commo nos o doutor Frey Pedro de Santa Marinna, prior do mosteiro de San Domingo de Viveiro e o doutor Frey Fernando das Ribeyras e Frey Pedro de Vilamayor, doutor, e Frey Vasco de Lagoa e Frey Alvaro de Chavin e Frey Pedro Revoyra, doutores, e Frey Pedro de Santo Estevoo e Frey Lope de Burela e Frey Juan de Lourenças, freyres conventuaes do moosteiro de San Domingo de Viveiro seendo juntados en noso capytolo per campaa tanjuda, segundo que o avemos de uso e de custume, damos a foro e a censo pera sempre jamays por jur de herdade a vos Domingo Yannes das Fontes e a vosa moller Orraca Yannes, moradores enna frigelia de Santo Estevoo de Sumoas e a vosas voses e herdeiros pera sempre todos los bees, casas e vinnas e herdades e soutos e pumares e quinones deles que o dito Frey Pedro de Santo Estevoo ten ennas frigelias de San Miguell de Ferrol e de Santo Estevoo de Sumoas e de Santa Maria de Burela con os padroadegos que o dito Frey Pedro de Santo Estevoo ten e ha ennas ditas iglesias, o qual dito foro das ditas herdades vos os ditos Diego Yannes das Fontes e Orraca Yannes, vosa moller e vosas voses e herdeyros por sempre avedes de levar pera sempre despoys da morte do dito Frey Pedro de Santo Estevoo, e o dito Frey Pedro que leve as ditas erdanças e padroadegos en toda sua vida e depoys da morte do dito Frey Pedro de Santo Estevoo, vos os ditos Diego Yannes das Fontes e Orraca Yannes vosa moller e vosas voses e erdeyros pera sempre avedesnos de dar a nos os ditos frayres e convento do dito moesteiro de San Domingo de Viveiro pera sempre e a nosos subçesores que despoys de nos veeren de foro das ditas erdanças tres medidas de trigo en cada huun anno pera sempre, posto enno dito moosteiro por Santa Maria de Agosto en cada anno, por o qual todo esto asy teermos e gardarmos e cumplirmos nos os ditos prior e frayres e convento do dito moosteiro obligamos esto que de suso dito he, as ditas erdades que vos asy aforamos. | [+] |
| 1450 | SDV 68/ 98 | Et nos os ditos Diego Yannes e Orraca Yannes minna moller obligamos a elo de teer e gardar e cumplir esto que dito he e de labrar ben as ditas erdades, obligamos a elo todo o benfeito que fesermos ennas ditas erdades e outros nosos bees, e asy reçebymos o dito foro enna maneira que dito he. | [+] |
| 1450 | SDV 69/ 99 | Para o qual todo esto asy teermos e cumplirmos nos o dito prior e frayres e convento do dito moesteiro obligamos a esto que susodito he o dito noso casal e herdades. | [+] |
| 1450 | SDV 72/ 105 | Por ende ao presente querendo seer mantiudo e vestido e governado, vos vendo puramente enna maneira que dita he os dose barriis de vinno e vida de que asy por eles avia de manteer, por preço e quontia de tres mill maravedis, quitos e forros de alcavalla. | [+] |
| 1451 | BMSEH B42/ 400 | Anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos et cinquenta e hun annos nove do mes do iulio Sabean todos quantos esta carta de aforamento virem como nos Pero Alvares, Juan Rodrigues, Alvaro de Barrantes, Gomes de Tebra, Juan Gomes, Alvaro Rodrigues, Juan Diego, Juan de Ferreira, Juan Castelao, Lopo Alvar, Alvaro Peres, Martim Alvaro clergos rasoeiros da igleia de santa Maria da villa de Bayona de Minnor sendo todos iuntos dentro enna casa de morada que foron de Fernan Peres Deceteta ia finado a quen deus perdon fasentes por nos e por los outros clergos rasoeiros da dita igleia que presentes non estam et por nosos socesores demos et outorgamos a vos Vasco Peres de Ceta o moso Et avosa yrmaa Maria Eanes ambos en hua vos et a duas pesoas depois de vos ques de dereito herdaren vosos beens Convem a saber que vos aforamos estas casas e beens que se adeante seguen primeiramente vos aforamos ametade de hua nosa casa chaan que esta en esta dita villa enna rua da çapataria enna qual agora mora Pero de Carrasedo pedreiro a qual dita casa parte per parede de longo ao longo con outra casa que foy de Ruy Freire e da outra parte parte de longo aou longo con hun pardinneiro que foy forno que agora ten Alvaro Franqueirao a outra metade da qual dita casa he de Maria Gomes moller de Bartolomeu pescador e sal con suas portas aadita rua publica por la qual dita casa avedes de dar e pagar en cada hun anno por dia de san Juan Baptista do mes de iuyno cinqo maravedis de moeda vella en tres dineiros o maravedi ou moeda que os valla et por foros a metade de hua pescada anos os ditos rasoeiros ety a os outros que depois de nos veeren aa dita igleia Item mais vos aforamos outra metade de outra nosa casa chaan que esta en esta dita villa enna rua que disen do dayan enna qual agora mora constança pigoa et parte de hua parte per parede de longo ao longo con outra casa de Afonso de Sea e da outra parte eso mesmo parte de longo ao longo con outra casa que he de nos os ditos rasoeiros enna qual agora mora Nuno sapateiro da qual dita casa aoutra metade he dos herdeiros de Gomes Taaon et sal con suas portas a dita rua publica por la qual dita medea casa avedes de dar e pagar en cada hun anno por lo dito dia de san Juan Baptista doze maravedis da dita oeda et por foros en cada hun anno hun açunbre de vino ulaao item mais vos aforamos hun noso lugar que chaman casal tuoro que he sito enna feligresia de Manufe con todas suas entradas e saydas e perteensas et dereituras et resios rotos e por ronper amonte e a fonte segun que o soya de trager voso padre Vaasco peres por lo que dito lugar nos avedes de dar e pagar en cada hun anno por lo dito dia de sam Juan tres maravedis da dita moeda por foros et pensom item mais vos aforamos outra nosa medea casa chaan que esta en esta dita villa en cuncheira enna rua que mora Ruy Fernandes dito Tinoso que ora ten Diego Rabon et parte da hua parte per parede de longo alongo con casa de Juan Giraldez et da outra parte parte con casa de que nos os ditos rasoeiros avemos os dous tersos em que ora more Juan mercador et entesta con outro em outra casa de Vasco Rodrigues da qual dita casa a outra metade he de vos os ditos Vasco Peres et Maria Anes e sal con suas portasadita rua publica por la qual dita medea casa avedes de dar e pagar dez maravedis da dita moeda et por foros hua medea pescada en cada hun anno por lo dito dia como dito he Et non pagando vos ou as ditas voses a dita poenson por lo dito dia de sam Juan Baptista que os ditos rasoeiros vos posam tomar e sacar as portas das ditas casas segun que toman por las noversarias da dita igleia as quaes ditas medeas casas et cada hua delas et o dito lugar de casal tuero vos aforamos como dito he con todas suas entradas et saydas e perteensas (...) que perteeser deven de dereito per tal pleito e per tal condison que reparedes bem as ditas casas de todo oadubeiro que(...) en tal gras e manna que se non partan nen de caba per mingoa de favor et boon reparamento et dedes et pagedes (...)dito dia de sam Juan Baptista os ditos maravedis e foros a nos os ditos rasoeiros e a os outros que de pois devos vieren adita igleia como dito he con oqual dito foro que vos asi fasemos das ditas medeas casas et do dito lugar de casal tuero avedes de seer enparados et defesos aderito durante odito tenpo de quen quer que vos las ditas medeas casas et lugar de mardal ou enbargar por los beens das nosas noversarias da dita igleia que vos pra elo obligamos et avendo vos ou as ditas voses de vender ou sopinorar estes ditos foros ou cada hun deles que vos asi fasemos e como dito he que os vendades ou so enpenoredes anos os ditos rasoeiros etr aos outros dque depois de vos vieeren aadita igleia tanto por tanto et non oquerendo nos ou elles que os vendades ao soempenoredes apersoa que sia ygual de vos queos cunpla e page os ditos foros e pensom enna maneira que dita he et avoso symento et das ditas vosas voses que as ditas medeas casas et o dito lugar de casal tuero con toda abenfeitoria que aysi feita ennas ditas medeas casas et lugar fique livre e quite et desenbargada aas ditas noversarias e rasoeiros da dita igleia et nos os ditos Vasco peres e a dita minna yrmaa Ynes Anes que presentes somos fisentes por nos et por las ditas nosas voses asio outrogamos e resebemos en nos estes ditos foros por las maneiras et condiçoes sobre ditas et nos as ditas partes prometemos et outrogamos de teer e conpri et agardar todo esto dito he et se aqui contem et non yr contra elo hua parte outra so pena de dous mill maravedis da dita moeda que queremos et outrogamos que payte e page aparte te de nos que esto non tever conprir et agardar aaparte agardante aqual dita pena pagada ou non esta carta de foro et cousas em ela contiudas fique firmes et estabells e valla em sua tenor feita et outrogada enna dita villa de Bayona dentro ennas ditas casas anno dia et mes suso ditos testes que foron presentes Juan de Soureiosa clergo reitor da igleia de santa Maria Darousa et Fernan Gomes et Alvaro Yanes ienrro de Pero Lourenso mareantes vesinnos et moradores enna dita villa de Bayona et outros Et eu Juan Rodrigues clergo rasoeiro da Igleia de santa Maria da villa de Bayona de Minnor e notario publico iurado da igleia et obispado de Tuy con as ditas testes presentes foy et escrivin et aqui meu nome et signal pugne que tal he. | [+] |
| 1451 | DMSBC 28/ 91 | Sabean quantos este público jnstromẽto viren como eu, Gonçaluo Ferrnandes, capellán da capela de San Bieyto da çidade de Santiago, por mj̃ e em nome da dita mjña capelanj́a e de meus subçesores, veendo e entendendo como esto aquí a juso cõtiúdo he feito en prol e proueyto meu e de meus subçesores e dos bẽes e posisõos a ela perteesçentes, aforo e dou en aforamẽto e por rrazõ de foro, d ' oje este dito día emdeante, a vós, Rruj́ Peres de Neyro, labrador, morador ẽna flegresía de San Pedro de Busto, que presente sodes, e a vosa moller, María Afonso, que he absente, ben e asý como se fose presente, por todo tenpo de vosas vidas d ' anbos e de cada hũu de vós, e por máys aalende do postromeyro de vós dúas vozes, hũa en pos outro, e por máis tenpo aalende das ditas vozes vijnte e noue anos conpridos primeyros segintes, as quaes ditas vozes e anos deuen e han de seer nomeadas porlo postromeyro de vós en súa vida e soúde ou ao tenpo de seu finamento, en esta maneyra, que o tal postromeyro de vós posa nomear e nomẽe a primeyra voz e a tal primeyra voz posa nomear a segunda voz e a tal segũda voz posa nomear a persona ou personas que ouuerẽ de teer e auer este dito aforamẽto o dito tenpo de vijnte e noue anos, e nõ sendo asý nomeadas as ditas vozes e anos, como dito he, quero e outorgo que aquel que de dereito ouuer de auer e herdar os bẽes do postromeyro de vós, que ese seja a tal primeyra voz e posa nomear a segunda, e asý subçesiue hũa en pos outra, conuem a saber, que vos aforo e dou en este dito aforamento porlo dito tenpo de vidas, vozes e anos, como dito he, os dous casares que perteesçen aa dita mjña capelanj́a, que son sitos ẽno lugar de Figeyra, da dita flegresía de Sã Pedro de Busto, cõ tódaslas casas e formãas de casas e herdades labradías e mõtesías, áruores e chantados, jures, tẽenças e posisõs aos ditos casares perteesçentes, os quaes ditos dous casares de herdade aa dita mj̃a capelanj́a de San Bieito e ao capelã dela mãdou pera todo sempre Juã de Valença, carnjçeiro, porlos quaes ditos dous casares de herdade vós, o dito Rruý Peres de Neyro, e María Afonso, vosa moller, e as ditas vozes e o que ouuer de aver e teer este dito aforamẽto o dito tenpo de vijnte e noue anos, avedes e deuedes de dar e pagar de foro e pensón en cada hũu ano a mj̃, o dito capelán, e aos outros capelãas que despois de mj̃ foren da dita capela, septe rrapadas de trigo, limpo de poo e de palla, medidas porla medida dereita de Santiago, e máis hũu par de capõos e tres morauidís de moeda vella, todo pago em paz e en saluo en esta çibdade de Santiago, ẽno mes de agosto. | [+] |
| 1452 | VFD 139/ 147 | Despóis desto, a quatro dias de nobenbro de LIIII, foy confirmadas estas ordenanças por los rejedores e juises da dita çidade et por lo vigario de noso señor obispo e ordenaron mays que qual quer ofiçial que quebrantara a dita ordenança que seja preso por elo e non seja solto fasta que día fiadores e faça juramento de teer e conprir e agardar esta dita ordenança, e que poñan esta ordenança enas portas da iglesia. | [+] |
| 1453 | PSVD 151/ 389 | Et eu o dicto Baasco Picon, por mi et por las dictas minas bozes, asi reçebo de bos o dicto prior et freyres o dicto foro por las maneras et condiçones sobredictas, et obligo mi et meus benes mobeles et rayses et das dictas minas bozes de teermos et conprirmos todo o que dicto he. | [+] |
| 1454 | CDMACM 175/ 315 | Para o qual mellor teer conplir et guardar et pagar deu logo consigo por fiadores et deuedores et prinçipales pagadores de mancomun et cada vn por lo todo ao do dito Aluaro Pillado prior et a Fernando Dourado canonigo do dito monesterio rector et comendatario de vn terço con cura da dita iglesia de santa Maria de Vares presentes et outorgantes a dita fiadoria. | [+] |
| 1454 | CDMACM 181b/ 338 | Para ho qual millor teer et conplir et gardar et pagar deu logo consigo por fiadores et deuedores et prinçipales pagadores de mancomun et cada vn por lo todo ao dito Aluaro Pillado prior et a Ferrnand Dourado canonigo do dito monesterio rector et comendatario de ho terço con cura da dita iglesia de santa Maria de Vares presentes et outorgantes a dita fiadoria ao qual dito Ferrnan Dourado canonigo rector susodito ho dito prior deu licençia et actoridade para ha tal obligaçon et fiadoria faser et outorgar segundo que o feso et renunçiaron hos ditos fiadores et cada hun deles todo dereyto preuillegio ymunidade exçeçion que en fauor seu fose et o dereyto da autentica presente tamen utroque o qual dito Gomes Dourado obligo a sy et a seus beens de releuar aos ditos seus fiadores indepne a pas et a saluo. | [+] |
| 1454 | GHCD 107/ 460 | Por quanto a vida deste mundo e breve et o home e muy fraquo de naturaleza et moito agiña falesce et porque a morte ven en tantas guisas que ninhun nono pode saber por lo qual le conven de estar aprecebido et ordenar de su alma et de sua fazenda, porque quando noso señor ihu. xpo. o chamar non se pode deteer et porque quada dia eRamos da vida deste mundo, ninguno non pode pasar sen pecado; por ende sabean todos que eu payo gomez de sotomayor vasalo de noso señor el Rey sendo san et con salude et con todo meu siso et entendimento natural qual deus tevo por ben de me dal, faço meu testamento et ordeno de meus bens como despois de meu falecemento fiquen ben ordenados a servicio de deus y a prol e saude de miña alma. | [+] |
| 1454 | GHCD 107/ 460 | Primeramente mando a mina alma a o meu señor ihu. xpo. que a comprou por lo seu santo sangre justo et precioso e Rogo e pido por merced aa bendita Virgen sta. maria que he fe y esperanza mina en que teño gran devoçon que ela con todos los santos y santas da groria celestial le queyran por mi Rogar que me perdoe os meus pocados et maldades que contra sua vountade hey feytos e creo firmemente a santa fee catolica e creoa e que teño firmemente todas las outras cosas que nosa madre santa iglesia de Roma nos manda teer e creer e guardar e comprir. | [+] |
| 1455 | BMSEH A29/ 338 | E que lle non pasem sennor a rostro con so seus dereitos o dito Lopo A(lvar)es e sua moller que presentes estavan reseberon en sy o dito foro per llas mandas e condisoes en el contiudas e obligaron sy e seus beens de teer conprir e agardar o dito Go(me)s da Veyga obligou os beens do dito ospital de lle faser o dito foro saan e de pas de quen quer que lles enbargar. | [+] |
| 1455 | VFD 283/ 301 | En este dia et por estes testigos o dito Munino de Pallares se obrigou por sy e por seus bees ao teer e conprir todo asy et demays feso pleyto et omenagee enas maaos do dito Diego de Lemos de non pasar contra elo por sy e por los ditos seus conpañeiros, et de se non partyr do dito Diego de Lemos ata que dese os ditos fiadores ao dito conçello etc. | [+] |
| 1455 | VFD 285/ 302 | Ano do nasçemento do noso señor Ihesu Xpo, de mill et quatroçentos et çincoenta et çinco anos, dous dias do mes de juyo, ena çibdade d ' Ourense, dentro, enas casas por onde soben por çima da iglesia cathedral da dita çibdade, presentes ende Gonçalo Teles da Veiga, provysor do dito don Pedro da Silva, obispo da dita iglesia, et Afonso Enrriques, juis, et Loys Gonçales das Tendas et Juan Cortido et Gonçalvo Peres de Riqueixo, regedores da dita çibdade, et logo o dito Loys Gonçales en vos et en nome do conçello da dita çibdade et en presença de min Aluaro Afonso, escripuano del Rey, noso señor, et notario público enos negoçios do dito conçello et dos testigos sub escriptos, requerío ao dito Gonçalvo Teles de la Veiga, provisor sobre dito, que non quisese tomar nen tomase nen trager nen teer consigo ena iglesia forteleza d ' Ourense et enos paaços et torres do curral, outrosy forteleza, que está ena dita çibdade, pendons nen omees estrangeiros ninhuus reboltiosos nen malfeitores, de que nasçese custa ao dito obispo et males et dapnos ao dito conçello. | [+] |
| 1455 | VFD 285/ 304 | Ena çibdade d ' Ourense, dous dias do mes de jullyo, ano do nasçemento do noso señor Ihesu Xpo do mill e quatroçentos et çincoenta et çinco anos, enas casas de morada de Juan Gonçalues, arçediano de Baronçelle ena iglesia d ' Ourense, estando y presentes os ditos Juan Gonçalues et Afonso Yanes da Lagea et Vasco Gomes regidores, Nuno d ' Ousende, procurador do dito conçello, et Diego de Paaços et Diego de Valboa, logo todos outorgaron estes capítolos, segundo que se aquí contén, et fezeron pleito et omenajee de os teer, conprir et agoardar todos, asy hua et duas et tres vezes, hua et duas e tres vezes, a modo et guysa d ' España, en maos do dito Pero Lopes da Barreira, sub pena de caeren en aquelas penas en que caen todos aqueles que fazen pleito, pleito et omenagee, et non conpren et seer proçedido contra eles, segundo que o dereito en tal caso manda. | [+] |
| 1455 | VFD 285/ 305 | Et logo, en este dito dia et ora, et por estas testimoyas, eno dito lugar et casas do dito arçediano, estando y presente o dito Pero Lopes da Barreira, vesiño da dita çibdade, logo o dito Pero Lopes fezo pleito et omenajee enas maoos do dito Vaasco Gomes, regedor da dita çibdade, hua duas et tres vezes, hua duas e tres vezes, a guysa d ' España, de teer conprir et agoardar todos los sobre ditos capítolos et condiçoes de suso declaradas, sub pena de caer en aquelas penas en que caen todos aqueles que fazen pleito et omenagee como fidalgos, et o non conpren et enas outras penas eno dereito en tal caso estabelesçidas. | [+] |
| 1455 | VFD 286/ 306 | Logo todos diseron et ordenaron que por rasón que o señor don Frey Pedro de Silva, obispo d ' Ourense, contra toda justiça e dereito lles avya tomado e quebrantado suas liuerdades e franquesas et liuerdades et usos et costumes et tomados suas erdades e casas e lugares e erdades e feytos outros moytos agráveos et sen rasoes, as quaes lle avían requerido que os desagravease e escripto a él et a seu yrmaao, o alferes mayor de noso señor El Rey don Johán de Silua, et fasta aquí desían que os non avía desagraveados, et por quanto elles entendían de prosegyr sobre elo sua justiçia con o dito señor obispo por ante noso señor El Rey ou por donde de dereito deuesen e non por outras boltas nen roydos nen escándallos, por ende diseron que elles, gardando seruiço de noso señor El Rey, que todos prometían que todo et cada huun por sy de seer todos en probeyto, fabor e ajuda do dito conçello en demandaren ao dito señor obispo seus dereitos e liuerdades e usos e costomes et franquesas e liuerdades e foros e dereitos et dereyturas que lles toma et que tiña quebrantado e ocupado e quebrantado e demandado por dereito sen otros roydos nen boltas nen escándallos, todavía gardando seruiço do dito señor, pera o qual diseron que prometían de o teer, conprir e agardar todo asy e de seer en probeyto do dito conçello et seruiço do dito señor Rey, que obrigaron a elo a sy et a todos seus bees etc. | [+] |
| 1455 | VFD 293/ 314 | Et o dito juis diso que o oyra, que teerá sobre elo enformaçón se pasara asy, et que era prestes de faser en elo aquelo que de dereito deuese. | [+] |
| 1455 | VFD 295/ 316 | Et logo en este dito dia et ora e por estas testemuyas, ena iglesia do señor San Martiño, ante o altar de San Martiño, junto con o almario donde se ten o señor Corpus Xpristy, o dito Gonçaluo de Bayona figo juramento eno Santo Corpo de Deus consegrado de o teer e conprir e agardar todo assí e de non enrrar ao dito concello et común, su a dita pena, et de seer ynfame e perjuro e de non auer delo asuluçón etc. | [+] |
| 1456 | BMSEH A26/ 334 | Anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos et cincouenta e seys annos, sesta feira des e nove dias do mes de março, seendo P(er)o Marrao alcalde da cidade de Tuy, ante as portas das casas de morado de Go(me)s Di(egu)es da Praça, alfayate, en abdiençia publica oyndo e librando os pleitos, pareçeu en deento por ante o dito alcalde Iohan Go(me)s da Praça, alfayate procurador et oveensal da casa dos pobres de deus do ospital da dita cidade de Tuy, et por mi V(as)co Pardo notario publico da dita cidade et obispado de Tuy, presentou e leer feso ao dito alcalde hum scripto de pretestaçon que em sua mao tinge do qual seu tenor a tal he Por que apretestaçon releva aopretestate atodo tenpo por ante oius e conpetente que sean e tenna balança de tal e porque as cousas conten a dereito per ser sin el tal dereito son avidas por nuhuas et que a min Iohan Go(me)s alfayate vesinno da cidade de Tuy procurador et obençal ao presente do hospital da dita cidade, me he dito e feyto entender por presente vegaas et feiras de quen quer Gonçalvo D(iegu)es, alfayate vezino da dita cidade, tragedor da vinna de Soutaillos consuas perteensas do dito ospital por foro vendeu e cambeou deu ou traspasou a Alvaro da Pena vezino da dita cidade, a dita vinna con sua devessa que ele dito G(onsal)vo Di(egue)s asy traie aforada do dito ospital, enna qual esta obligado dea reparar e manteer e fazer hua casa e poer hun lagar. | [+] |
| 1456 | PSVD 157/ 398 | Et eu, o dicto Fernan Menendez, asi reçebo de bos, Basco Picon, a metade do dicto foro, por mi et por meus subçesores, e obligo mi et meus benes de pagar et teer et gardar todas las condiçonos contiudas enno dicto foro e pagar eso meesmo o que agrear enna metade del. | [+] |
| 1456 | VIM 86/ 210 | Et nos veendo que o dito Garçia Osorio, canonigo, queria resignar sinplemente os ditos benefiçios para que, segundo dito he, fosen vnidos et incorporados aa dita Mesa Capitolar et cognosçendo eso meesmo et sabendo que a dita Mesa Capitolar he minguada de froytos et rentas, en tal maneira que os ditos canonigos et benefiçiados dela non teen renta de que deçentemente se posan manteer, segundo seus estados, et reçebido juramento en forma do dito Garçia Osorio primeiramente que enna dita renunciaçon non interuenia fraude, enganno nen outra yllicita pauçion asi libremente en nosas maos feita dos ditos benefiçios et de cada vn deles, por vertud de dita facultade et Bulla apostolica et proçeso sobr -ela confeito et abtoridade apostolica a nos concesa, los quales o dito Cabidoo aceptou para la dita Mesa Capitular; et nos, a petiçon do dito Cabidoo, unimos et incoporamos los ditos benefiçios sinples et partes deles et de cada vn deles in perpetuun aa dita Mesa Capitular da dita Iglesia de Mendonnedo, reseruando pension de çinquo mill mor. de brancas de cada vn anno por los frutos dos ditos benefiçios ao dito Garçia Osorio; et por la dita abtoridade apostolica mandamos ao dito Cabidoo que dia et page ao dito Garcia Osorio das rentas da dita Mesa Capitular, en cada vn anno, os ditos çinquo mill mor. | [+] |
| 1457 | BMSEH A31/ 339 | Por tal pleyto e condiçon que o dito J(ua)n Vaasques e suas vozes den e paguen a dita casa do dito ospital en cada hunn anno xxv moravedis de moeda vella branca en tres dineyros e asi encada hunn anno el e as ditas suas vozes e que faça e aposte a dita casa de pedra tella e madeyra e de outras cousas que lle fezeren mesteer en tal maneyra que non despereça per mingoa de favor de boos paramentos. | [+] |
| 1457 | BMSEH A31/ 340 | E o dito J(ua)n Vas(que)s, que estava presente e outorgante, diso que resebia ensy o dito foro pela maneyra e vozes e condisoes en contiudas e que obrigava si e todos seus beens deoteer conprir e aguardar. | [+] |
| 1457 | LNAP 75/ 133 | Poño cõ bós praso a que me obligo de vos dar e pagar os ditos CCXX morauidís fasta día de Natal primeyro que vén, so pena do dobro, para [o] qual así pagar, ateer, e gardar obligo a mj̃ mjsmo e a todos meus bẽes mobles e rraýses, gañados e por ganar, e dou poder cõprido a quaesque(e)r juíses e justiçias a que me apremjẽ por todo rrigor de dereyto a vos pagar os ditos morauidís e cõ a pena se en ela jncurryr e custas e dapnos, et çétera. | [+] |
| 1457 | LNAP 156/ 179 | Jtem diso que este testigo leera carta d ' escomunjõ a Juana Dj́as, moller de Fernando Rromeu de Rribademar, e que, por virtude da dita carta, lle disera que a deuesa de Valle que a vira teer e poseer a Ferrnand Yanes, que tijña hũu casal de Sã Justo, que chamã o casal d ' Agujleyro, ao qual casal lle diso que pertẽesçía a dita deuesa, e que morara ẽno dito casal Fernando Oanes de Gujleyro, que era labrador do dito moesteyro, e que lãçara mão da dita bousa Fernando Rromeu, seu marido. | [+] |
| 1457 | LNAP 156/ 179 | Jtem diso que vira hũa cóçara vella e hũu anaco de tapete vello teer a Gonçaluo de Saar que leuara da granja de Saar por frey Vasco. | [+] |
| 1457 | OMOM 275/ 415 | Et nos, os ditos Pero Dias et Mayor Rodrigues, minna muller, asy o outorgamos et reçebemos os ditas leyras et foro delas et con as ditas condiçoes, et obrigamos as nosas leyras que con estas partimos de o teer et conprir et pagar para senpre o dito foro segundo dito he. | [+] |
| 1458 | OMOM 276/ 416 | Saban quantos esta carta de foro viren commo eu, frey Juhan de Cabaneiro, [ministro do moesteiro] de San Martino de [Vilalourente]; et frey Lopo da Cruz; et frey Gonçaluo da Pedreira; et frey Aluaro de Lousada frayres conventuaas do dito moesteiro, por nos et por frey Lopo de Moymenta, que agora esta absente, do qual teemos sua vos et espiçial mandado para todo ho adiante contenido, estando todos [en noso capitulo] juntos por canpaa tangida, segundo que o avemos de uso et custume, entendendo que fasemos probeyto et bon reparamento do [dito noso] moesteiro et [dos outros] frayres que despoys de nos suçederen en no dito moesteiro, conosçemos et outorgamos que en nome do dito moesteiro aforamos [et damos] a foro [para senpre] jamays jur de herdade a vos, Afonso Calaça et a vosa moller, Eluira Ferrandes, moradores en na fregesia de Çeleyro de Murinaaos et a todas vosas voses, conben a saber que vos aformaos a nosa casa [. . ] et herdades brabas et mansas, voses, juros et pertinençias et arbores plantados et por plantar con suas entradas et saydas que o dito moesteiro [ten] et lle perteeçe teer en [. . ] et en Viladona, freglesia et su syno de Sayoane de Vilaronte. | [+] |
| 1458 | OMOM 276/ 417 | Et eu, o dito Afonso Calaça, que presente estoy, [por] min et por la dita minna muller, que esta absente, [reçebo] as ditas casa et [lugar] et herdades et juros et pertinençias et terreo et arbores plantados et por plantar [que] vos, os ditos ministro et frayres, me aforades et dades a foro segundo [dito he]; et obrigo a min et a todos los bees mouelles et rayses que eu et a dita minna [muller] avemos et averemos de pagar ben et conpridamente en cada hun anno ao dito moesteyro et frayres del os ditos quatro çuramiis de triigo segundo dito he et de [teer] todo o sobre dito. | [+] |
| 1458 | VFD 314/ 334 | Et logo, o dito Gomes Cangado deu por fiadores ao teer e conprir et agardar todo asy, segundo et ena maneira et con as ditas condiçoes con que se o dito Johán de Padilla obrigaua et su a dita pena, a Gonçaluo Peres de Reqeixo, rejedor, et a Loys Garçía, mercador, os quaes con él se obrigaron de mancomún ao teer, conprir et agardar todo asy, su a dita pena etc. | [+] |
| 1458 | VFD 327/ 342 | Ena çidade d ' Ourense, XXXI dias do mes de mayo, Ano Domini Mo CCCCLVIII anos, ena praça do Canpo, estando y presentes Vaasco Gomes, Gonçaluo Peres de Reqeixo, rejedores, Nuno d ' Ousende, procurador, paresçeron ende Aluaro de San Pedro e Johán de San Johán, vesiños da dita çidade, et diseron que dauan et deron querella aos ditos rejedores et procurador de Gonçaluo da Beiga, prouisor, et de seus omes Johán da Costa et Gomes de Vilanoua et Gomes, sobriño de Lopo Meendes, et Johán de Ramiráas, Gonçaluo Salgado, fillo de Pero Lopes Salgado, disendo que elles yndo a feira de Medina seguros, por merçed de noso señor El Rey, et viindo seguros, por la dita carta, que os sobre ditos seíran do castello Ramiro, por mandado do dito prouisor, et lles foran teer o camiño aos montes ermos, que era á Portella de Salgeiros, et os prenderan por los corpos et lles ataran as maaos et lles tomaran quanto ouro e prata et diñeiros tragían et que os leuaran por los montes et os renderan por dez dobras douro, por las quaes ditas dobras diseron que os non quiseran soltar ata que lles deran por fiador a Johán de Salgeiros, pera que llas disen a terçeiro dia. | [+] |
| 1458 | VFD 349/ 358 | Et logo os ditos Jolhán Gonçalues, arçediano, et os ditos Vaasco Gomes et Martín do Cabo e Johán Cortydo, rejedores, Gonçaluo Peres de Reqeixo et Pero Lopes, juises, et Afonso Anrriques et Nuno d ' Ousende, procurador, et Gomes de Mugares et eu o dito Aluaro Afonso, notario, todos juntamente feseron juramento a Deus et ao Corpo de Deus consegrado, que o dito gardián tiña enas duas maaos, de seeren todos en seruiço de Deus, noso senor, et de noso señor El Rey et en probeyto et onrra do conçello e repúblyca da dita çidade et, se algúas personas lles quiseeren faser mal ou dano a elles e ao dito conçello, de se ajudaren huus aos outros e ao dito conçello, et donde visen mal, perda et dano, huun dos outros et outros dos outros, de o estroçer et ebytar et de gardar secreto de todo o que ontre elles pasase et fose trautado et procurado et de o non diser nen descobryr a persona algua que seja, a menos que por elles non fose determinado, pera o qual todos diseron que asy o jurauan et prometyan de o teer, conprir et agardar todo asy, so pena de a yra de Deus et do dito señor Corpo de Deus consegrado os destruyse en este mundo os corpos et eno outro aas almas, et todos et eu con ellos asy o juraron et diseron "Amen". | [+] |
| 1458 | VFD 423/ 434 | Ena çidade d ' Ourense, noue dias do mes de jullyo, Ano Domini Mo CCCCLVIIIo anos, estando y presentes Loys Gonçalues, Johán Cortido, Gonçaluo Peres de Requeixo, rejedores, Roy Gonçalues de Baçeiredo, procurador do dito conçello, outrosy, estando y presentes Lopo de Mugares, Martín Martís, juis de Codeiro, et Payo et Aluaro Lopes e Martín, yrmaao do dito Payo, et Gonçaluo Rapella et Johán Gago et Pero de Reça et Pero do Val do Regueiro et Johán Ferreiro et Gomes Fernandes et Gonçaluo de Santiago et Roy de Tamallancos et Gonçaluo Fernandes et Payo de Barreyro et Apariço et Gonçaluo Ceberta, moradores enas freguesías de San Pedro de Codeiro et de Canedo et de Santiago das Caldas, feseron avinça et conpostura ontre sy, en esta maneira: que os ditos moradores et pobladores, que presentes estauan, por sy et en nome de todos los outros das ditas freigesías de Codeiro et Canedo e Santiago das Caldas, que eran ausentes, se obrigaron de dar e pagar ao dito conçello por rasón de todas las barqas, feytura dellas, con esta barqa que agora fas Fernán Garçía, fasta a dita barqa seer gastada, noueçentos mrs de moeda vella, branca en tres diñeiros, os quaes noveçentos mrs se obrigaron de dar et pagar a meatade delles fasta dia de Santa María dagosto primeiro que ven, et do al que pasen liuremente por la dita barqa elles et todas suas cousas e cárregas, segundo que pasan os vesiños da dita çidade por la dita barqa, fasta que esta barqa que agora fas Fernán Garçía seja gastada et non ronpida, et ela gastada que, quando feseren outra barqa noua, que pagen con o dito conçello soldo por leuar, segundo a sua cantidade delles et se conten en seu contrauto, et prometeron de teer asy, so pena de dobro da dita contía principal, pera o qual os ditos rejedores obrigaron os bees do dito conçello, et os ditos labradores et omes boos obrigaron sy e seus bees e dos outros labradores et omes boos da dita freigesías et deron poder a qual quer justiça et renunçiaron etc. | [+] |
| 1458 | VFD 425/ 436 | Et por quanto o corregedor Diego de Ferrera, con acordo et consentemento dos juises et rejedores da dita çidade et procurador dela, que os mrs que rendese a barqua da ponte d ' Ourense que se poosesen de manifesto en duas pesonas, pera que os teuesen de manifesto pera dita obra et que puynan et nomean logo pera teer os ditos mrs a Loys Gonçalues, rejedor, et ao dito Afonso Fernandes. | [+] |
| 1459 | VFD 67/ 81 | Sobre elo lles sacou logo juramento en forma deuida que amasen seruiço do dito señor Rey eno dito ofiçio et que agardasen dereito aas partes et ouuesen prol et onrra do dito conçello con o dito ofiçio et que agardasen ao dito conçello seus priuilejos et liuerdades et usos et costomes, et elles asy o jurasen, et entregoulles logo a cada hun as varas de justiça, et elles asy as reçeberon et juraron de o teer, conprir et agardar todo asy. | [+] |
| 1460 | CDMACM 179/ 327 | Et o dito Johan de Madrid canonigo diso que por o susodito et porque o seruiçio de Deus et a dita mesa capitular fosen aumentados que el que consentya et consenteu enna dita anexaçion et vnion das dita partes sen cura do dito benefiçio da dita iglesia de sant Gillao de Loyua et que se nesçesario era et algund dereito lle conpeya a elas que lo renunçiaua et renunçiou et diso que prometia et prometeu de nunca vynir por si nin por outro en juyso nin fora del contra a dita anexaçion et vnion et de non demandar as ditas duas septimas sen cura para o qual asy teer conplir et gardar diso que renunçiaua et renunçiou qualquer dereito estatuto costume ou preuilegio que en contrario do susodito ou qualquer cousa delo por si podese diser et alegar et espeçialmente o dereito que dis renunçiaçon en genneral don valer. | [+] |
| 1460 | CDMACM 179/ 328 | Et diso que juraua et jurou a Deus et aquela casa santa de oraçon en que esaua de o teer et conplir et gardar lo susodito et qualquer cousa delo et se o contrario fesese que queria que por ese mesmo feyto fose perjuro et infame et caese en caso de menos valer et diso que prometya et prometeu de nunca demandar absoluçion nin relaxaçion deste dito juramento por sy nin por outro ao muy santo Padre nin a outra persona alguna que poderio tebese para lo relaxar et que avn que o santo Padre ou outra persona que poderio oubese pare elo moto proprio ou en outra maneira algua relaxase o dito juramento et lo absoluese del que el que non vsaria de la tal relaxaçion et absoluçion nin se aproueytaria dela fasta teer et conplir todo o susodito. | [+] |
| 1460 | OMOM 278/ 422 | O qual dito tarreo vos aforamos segundo dito he con estas condiçoes: que vos, o dito Vasco Gomes et a dita vosa muller, que façades en no dito tarreo que vos asy aforamos huna casa, a qual dita casa avedes de faser et teer feita en no dito tarreo deste San Juan Bautista primeiro que ven da feita desta carta fasta hun anno; et avedes de morar et probar a dita casa vos, o dito Vasco Gomes et a dita vosa muller et vosas voses para senpre, et avedes nos de dar et pagar en cada hun anno para senpre por lo foro deste dito tarreo et por lo disimo que vos, o dito Vasco Gomes et a dita vosa muller en cada hun anno deuerdes ora seia moyto ora como Deus quiser, çincoenta morabetinos contando duas brancas vellas ou tres novas por cada morabetino. | [+] |
| 1460 | OMOM 278/ 423 | Et eu, o dito Vaasco Gomes, que presente son, por min et por la dita minna muller et por toda nosa vos, reçebo o dito tarreo por lo dito foro segundo et na maneira que mo vos, os ditos ministro et frayres, aforades et dades a foro et con as ditas condiçoes; et obrigo a min et a todos meus bees mobeles et rayses de teer et conprir et gardar todas las condiçoes sobre ditas et de faser a dita casa ao dito termino et de pagar ao dito moesteiro et frayres del eu et minnas voses os ditos çincoenta morabetinos en cada hun anno por lo dito foro et disemo segundo dito he; por lo qual todo asy mellor teer et conprir, renunçio et parto de min todas las lees et foros et dereitos canonicos et çibiis que en contrario desto que dito he eu nen minna vos podesemos deser nen alegar en juyso nen fora del, et espeçialmente renunçio aquella lee et dereito que dis que a renunçiaçon feita en geral non valer. | [+] |
| 1464 | CDMACM 187a/ 351 | Para lo qual eles et qualquer deles diseron que obligauan et obligaron a sy et a todos seus beens eclesiasticos et seglares avidos et por aver et diseron que pedian et rogauan et dauan et deron todo seu poder conplido a qualesquer justiçias asy eclesiasticas commo seglares de qualesquer çibdades et vilas et logares ante quen este dito instrumento et arrendamento for mostrado et pedido conplimento et exopcuçion del que lles lo faga asi todo teer et conplir et guardar et manteer et pagar et a qualquer deles et faça ou façan ou manden fazer entrega et esecuçion en eles et qualquer deles et ennos ditos seus beens et de qualquer deles dondequer que a eles et aos ditos seus beens acharen et os vendan et rematen en almoneda publica ou fora dela sen praso de terçero dia et de noue dias et de trinta dias et de outro plazo alguno et sen alongamento et dos mors. que valieren entregen et fagan pago dos ditos mors. et custas et dapnos et yntereses aos ditos sennores ou a seu procurador et mayordomo tan conplidamente commo se as ditas justiçias hou qualquer delas lo oubese asi mandado julgado por sentençia difinitiua et todo oubesse asi passado contra eles et cada hun deles et contra seus beens et de cada hun deles en cousa julgada. | [+] |
| 1465 | MSCDR 583/ 695 | Vos lla aforamos que a llabredes et reparedes et a ponades toda de vina salvo onde ouuer de teer a cortina, et faredes vos et vosa muller en vosas vidas danbos foro de sesto, de seys quinons huun, et a primeyra voz depus vos anbos fara foro de quinto; et as duas vozes faran foro de quarto, partidas as hubas en na vina por çestos, por nos ou por noso mordomo, o qual lle daredes . . . etc. ; o qual lleuaredes vos et vosas vozes por vosa custa a nosa ovença da sancristania; et daredes mays o dizimo a Deus de todo o que ouuerdes en na dita viña et cortina a a sancristania, et daredes mays dous marauedis de foros por la dita cortina cada ano por dia de Natal ao que teuer a sancristania; et do al ajades a dita vina libre et quite de outro foro et çenso alguun. | [+] |
| 1465 | SVP 220/ 291 | Et nos os ditos erdeiros et foreiros que somos do sobredito foro, que estamos presentes asy o de vos resçebemos et obrigarnos a nos mẽẽsmos et a todos nosos bẽẽs moueles et reyses abidos et por auer de teer et conprir et gardar todo esto quanto dito he...etc. | [+] |
| 1465 | VFD 85/ 145 | E pera o qual todo ben teer e goardar o dito Juan Afonso deu consigo por fiador e principales pagadores a Goterre Gonçales d ' Allaris, escudeiro, morador en Mesquita, e a Gomes de Ramoyn, mercador, vesiño de Ourense, que era presente, e se otorgaron por tales fiadores así a todo lo susodito como aa dita pena. | [+] |
| 1466 | FDUSC 338/ 449 | E todo esto prometemos teer e gardar e conprir so pena de quatro mill morauedis vellos que de qualquer parte que contra elo for a outra parte agardante; e a pena pagada ou non todavia esta carta seja firme e valla para senpre. | [+] |
| 1466 | OMOM 280/ 426 | Et eu, o dito Afonso Sanches, asy o outorgo, para o qual nos, as ditas partes, asy teermos et conprirnos huuns aos outros, renunçiamos todas las lees et foros et dereitos canonicos et çibiis que en contrario desto que dito he podesemos deser ou alegar en juyso ou fora del, et espiçialmente renunçiamos aquela lee et dereito que dis que a renunçiaçon feita en geeral non valer. | [+] |
| 1467 | CDMACM 190/ 372 | Et eu o dito Garçia Rodrigues asy reçebo o dito foro por min et por as ditas minnas voses por la maneira et condiçoes sobreditas et obligo a min et a todos meus bees mobles et rayses avydos et por aver de teer et conplir eu et as ditas minnas voses et nos os sobreditos amistradores de consenso dos sennores canonigos et raçioneyros que presentes estan asy vos lo outorgamos. | [+] |
| 1467 | CDMACM 190/ 373 | Non enpesca ho raydo entre renglones onde dis os et once dis teer que asy ha de diser. | [+] |
| 1467 | VFD 369/ 377 | E logo o dito Nuño d ' Ousende diso que era prestes e feso logo pleito e omenajen, hua duas e tres veses, hua duas e tres veses, hua duas e tres veses, como ome fillodalgo, en maaos de Nuño d ' Amoeyro, regidor da dita çidade, poendo as maaos sobre las suas, por la dita iglesia, de a teer á serviço del Rey don Enrrique, noso señor, e de o acoller yrado e pagado en ela e de a teer por la dita çibdade, en onrra e defensón da dita çibdad e vesiños dela, e de faser guerra e pas por la dita çibdade e vesiños dela e de os acoller en ela e a seus regidores, sendo nesçesario, e de seer en defensón e honrra de nosa Santa Yrmandad e de a dar e entregar ao dito conçello ou a seus procuradores, cada e quando que lle fose demandada, sub pena de caer por elo en mal caso e ça. | [+] |
| 1468 | DGS13-16 68/ 152 | E durante ho tempo dos vijnte e nove anos do dito foro que nõ vos lo possamos tirar nem toller nem quitar por mays foro nem Renda que nos outro por el de nem prometa nem por dizermos e alegarmos que ha neel engano. nem que o avemos mester para noso manteemento nem per outra Razom alghũa que em dereyto se possa allegar. ante vos deue de seer feyto saão e de paz per los beẽs do dicto nosso moesteyro que para elo obrigamos. e parao mjllor teermos e guardarmos cada cousa e parte delo poemos sobre nos por pena e postura e jnteresse mill mrs. de moeda vella vsable que ora corre de tres brancas e hũ cornado cada marauedí que as peytemos por pena e postura se passarmos contra ho que dicto he. | [+] |
| 1468 | DGS13-16 68/ 152 | E prometo e outorgo de nõ hir nem passar per mj̃ nem per outro. ante outorgo deas teer e comprir e guardar so apena em çima declarada dos dictos mrs. | [+] |
| 1468 | DGS13-16 68/ 153 | Enos as partes sobredictas para mjllor teer e gardar ho que dicto he mandamos ende fazer duas cartas anbas em hũ thenor e partidas per a b c d e f. e firmadas dos nomes de nos ho dicto Don abbade e prior e soprior e çellareyro. | [+] |
| 1469 | SVP 234/ 302 | Et eu o dito Aluaro Peres, que sõõ presente, per min et por as ditas minas personas asy resçebo de vos o dito foro et obrigo min et a meus bẽẽs et delas de teer et conprir et gardar todo esto quanto dito he. | [+] |
| 1470 | DAG L39/ 48 | A qual dita leyra voσ asy aforo, segund dito he, para voσ τ para aσ ditaσ perſonaσ, τ avedeσ de dar voσ e cada hũã daσ ditaσ peroſõãσ ou voſaσ voseσ τ herdeyroσ, de cada vñ año, ao dito señor obiſpo ou a seu mayordomo por cada dia de San Martyño de nobenbro dose maradediσ de mõẽda vella deſta mõeda agora corrente, que fasen des dineiroσ el marabidi , de cada vñ año sub peña de perderdeσ, por loσ aſy non pagardeσ, por douσ añoσ el dereyto que aa dita leyra teberdeσ, τ que ſejadeσ ſenpre vaſalo τ serujdor τ obidiente ao dito señor obiſpo τ aoσ outroσ obispoσ que foren deſpoys en eſta ciudade; se noñ, que por eſe meſmo feyto pergadeσ el dereyto que aa dita leyra teberdeσ. τ eu, o dito Fernan Mourelo, por mjn τ por todaσ mjñaσ voseσ τ herdeyroσ asy a reſçebo con todaσ laσ maneiraσ τ condiçõeσ aqui nomeadaσ, τ ao fynamento da poſtromeyra perſona que todo fique libre τ qujto τ deſenbargado ao dito señor obiſpo que enton for eña dita iglleſia, sen outra exſecuçion nen alegaçion alguã, τ con todoσ loσ boõσ paramentoſ que en ela foren τ eſteueren feytoσ sub pena de des mjll marauediσ desta mõeda, que sobre mjn τ sobre elaσ ponõ de penã τ poſtura conbençional, que oσ perga ao dito señor obiſpo que enton for, aquela parte que o contrario feser. τ eu, o dito Fernan Mourelo, por mjn τ por laσ ditaσ perſonaσ, aſi rreſʢebo a dita leyra τ obligo mjn meeſmo τ todoσ outroσ meuσ bẽeσ τ delaσ, asy oσ mobleσ com̃o oσ rrayseσ de o teerremoσ eu τ ela todoσ feyto, labrado τ rreparado τ todo en boõ paramento τ que paguemoσ oσ ditoσ dose marauediσ suſo nomeados en cada uñ año. τ eu, o dito proujſor, aſy voσ lo outorgo τ voσ dou delo esta carta de foro, a mayσ forte τ firme que ſe poder faser τ notar en dereyto sobre la dita rason, fyrmada de meu nom̃e τ seelada con o ſeelo do dito señor obiſpo. τ quero τ mando que se contra elo for dito ou alegado couſa algũa, por que non deba de valer, que ſe poſa tornar e torne a mãõσ e poder do notario por quen pasou, para que a emende τ correga de que lle for meſter ata entanto que ela valla τ seja valioſa τ contjudo en ela. | [+] |
| 1472 | DMSBC 45/ 136 | Por lo qual dito casal e herdades avedes de dar e pagar en cada hũu ano vijnte e quatro morauidís de moeda vella branca en tres dineyros, de dez dineyros o morauidí, postos en pas e en saluo dentro da dita capela ao luminario ou procurador que for da dita capela, por cada día de Nadal da naçença de noso Señor Ihesu Cristo, e así en cada hũu ano, por vós e por vosos bẽes; e sen desconto do susodito avedes de rreparar as casas e herdades do dito casal e teerlas en bõo perfeito e bõo paramento, e así as leixar conprido o tenpo deste dito aforamento con todo o perfeito e boo paramento que en todo elo for feito; e avedes de sacar as herdades do dito casal donde jazen escondidas e negadas por vosa custa e darlas aa dita capela signadas de notario público en tunbo. | [+] |
| 1472 | DMSBC 45/ 137 | E eu e elas teeremos, conpliremos e agardaremos as outras maneyras e condiçõos sobreditas por mj̃ e por meus bẽes e das ditas vozes e personas que soçederen ẽnos ditos anos que pera elo obligo. | [+] |
| 1472 | OMOM 286/ 438 | Et eu, o dito Garçia Rodrigues, prestameyro suso dito, asy [vos lo] dou et outorgo et prometo que nunca contra elo yr nin pasar en ningun tenpo nin por alguna maneira nin meus suçesores ante de vos teer et gardar o dito foro segund et en na maneyra que de suso se conten. | [+] |
| 1472 | SDV 77/ 113 | Et nos os ditos prior e doutores asy o reçebemos e para o asy teer e complir obligamos a elo os bees do dito mosteiro e vos damos as ditas vinnas con esta condiçon que despoys de vosa morte e de voso fillo que se tornen os ditos des jornaes de vinna libre e desenbargadamente ao dito mosteiro. | [+] |
| 1472 | SDV 77/ 113 | Et nos os ditos prior e doutores obligamos os bees do dito mosteiro a vos faser sao e de pas os ditos des jornaes de vinna a todo tempo de vosa vida e de voso fillo, sobre lo qual renunçiamos a todas las leys e dereitos e a renunçaçon en geeral Et nos as ditas partes para o millor teer e complir damos poder a todas las justiçias ante quen esta carta paresçer que nos fagan asy teer e cumplir la una parte aa outra, so pena das custas e dapnos que se recresçeren a qualquera das ditas partes. | [+] |
| 1472 | SDV 78/ 115 | Para o qual renunçio todas las leys e dereitos e aquela ley e dereito que dis que renunçaçon feita en geeral non valla, para o qual dou todo meu poder complido a todas las justiçias ante quen esta carta paresçer, que mo fagan asy teer e complor a min e aos ditos meus fillos e netos. | [+] |
| 1472 | SDV 78/ 115 | Para o qual nos os ditos prior e doutores e frayres do dito mosteiro e o dito Vasco Peres renunciamos todas las leys e direitos canonicos e çeviles, geerales e espeçiales e todas las outras leys e dereitos, para o qual nos as ditas partes e cada huna de nos por o asy teer e complir asy commo de suso dito he, nos os ditos prior e frayres obligamos os bees do dito mosteiro e eu o dito Vasco Peres a todos los meus bees mobles e rayses, avidos e por aver, de o teer e complir unna parte a outra, so pena das costas e dapnos, et damos poder complido a todas las justçias ante quen esta carta paresçer, que nos lo fagan asy teer e complir de una parte a outra, commo dito he. | [+] |
| 1472 | SDV 78/ 115 | Et nos as ditas partes para o millor teer e complir, outorgamos delo duas cartas ou mays se complir, en uun tenor, por los notario e testigos ajuso escriptos. | [+] |
| 1473 | GHCD 8/ 27 | Sepan todos como eu fernan garçia barba de figueroa morador enna fregesia de san pedro de Lantaño enna terra de Salnes menbrandome da morte por que ajo de pasar e do dia do grande juiço aque teño de estar e que os dias do ome son breves e mais ajiña se acaban cando menos pensan por o que lle conven estar aperçebido e teer ordenado de sua alma e de sua façenda o qual non pode façer estando doente e ao tenpo do saimento de este mundo de mal, por ende eu agora sendo sao e con saude e con todo o meu siso e entendemento qual deus teuo por ben de me dar fazo miña manda e meu testamento e ordeno de meus bees e miña façenda como despois de meu pasamento fiquen ben ordenadas ao serviçio de deus e pro e salvaçión de miña alma. | [+] |
| 1473 | LTP [5]/ 112 | Item aforam a Afonso Chin et a duas vozes o lugar do Quinteero, da tres quarteyros et dez soldos destes dous carteyros a Vermuu et un a nos. | [+] |
| 1473 | LTP [5]/ 117 | Item aforam a Afonso Barreyro et a sua moller et a duas vozes o lugar do Allo en Deça, sub signo de Santa Maria de Felgeyra, anno de teer corregido et morado, et dar del cada anno quinze çeramiis de trigo por medida de Deça posto por sua custa en Paradesoa. | [+] |
| 1474 | BMSEH A33/ 342 | Desto que dito he quelles non valesen em iusio nen fora del e o dito Afonso Fromos asy reçebeu em sy e pra a dita sua moller e vozes e herdeyros o dito foro E obligou asy a todos seus beens de todos asy teer conprir e aguardar como dito he. | [+] |
| 1474 | DGS13-16 69/ 156 | As quaes dictas çinquo quortelas de pam nos avedes de dar et pagar ẽ cada año ẽ todo o mes de Setenbro enos dictos lugares Et non avendo vos os sobre dictos Gomez Correeyro et adicta vossa moller o dicto fillo legitimo que herde o dicto foro segundo que dicto he que ao falesçemento da vida do postremeyro de vos que os dictos lugares nos quedem libres et qujtos et desenbargados et ao dicto nosso monsteyro con todo o bõo Reparamento et perfeytos que ende forem feitos enos dictos lugares Et eso mesmo se ao falesçemento do postremeyro de vos quedar o dicto vosso fillo legitimo segundo que dicto he et ao ponto de sua morte non teuer fillo legitimo que seja vosso neto que os dictos lugares nos queden libres et desenbargados Et avendo o dicto vosso fillo legitimo que seja vosso neto que possa herdar et soçeder eno dicto foro et vsarlo em sua vida et non mays Et ao seu falesçemento que os dictos lugares sejam desenbargados et quedem ao dicto monsteyro Et vos o sobre dicto Gomez Correeyro nẽ adicta vossa moller et fillo et neto se erdarem o dicto foro que o non possades nẽ elles o possam vender nẽ sopeñorar a señor nẽ a señora nẽ aoutra persona poderosa nẽ poer ẽ el çenso nẽ trebuto a outra [pers]ona algũa sem primeyramente frontar anos ou anossos soçesores seo queremos tanto por tanto Et non ho querendo nos ou eles que entonçes o possades vos [ou] qual quer de uos fazer et atal persona que seja llana et abonada et semellauele de vos et nos seja obediente et nos de et pague a dicta Renda Et nos os dictos Frey Juã dAller sobprior ẽno sobredicto nome et prior et monjes et convento do dicto mosteyro non vos auemos de quitar o dito foro et lugares en el conteudos durante o tenpo del por dizermos et alegarmos que o queremos para nosso manteemento nẽ [por] dizermos que ay engano da meatade nẽ que o queremos canbear por outros lugares et herdades Antes prometemos de vos los fazer saãos et de paz de todo pleito et juizo et demanda que vos sobrelo ou sobre parte de lo mouerẽ ou demandarem Parao qual assy teer et conprir et guardar obrigamos anos mysmos et aos bẽes do dicto nosso mosteyro de conprir et guardar en todo et por todo sobrelo qual Renunçiamos et partimos de nos abçõ et exepçõ (?) de engano do mays ou do menos da meatade do justo preço et de justa pẽssyon canonico Et eu o dicto Gomez Correeyro que presente soo assy Reçebo o dicto foro por myn et en nome da dicta myña [moller] et fillo et neto que non estã presentes assy Reçebo o dicto foro por las maneyras et condições que ditas son et obrigo amyn mysmo et atodolos meus bẽes et da dicta [myña] moller et fillo et neto de teermos et conprirmos et guardarmos ẽ todo et por todo et de pagaremos a Renda contiuda ẽno dicto foro Et nos los sobre dictos prior sobprior et monjes assy vos lo oitorgamos et Rogamos et mandamos ao soescripto notario que o escriua ou faça escripujr et odea (?) firmado et signado de seu nome et signo Et por que seja mays firme nos hos sobre dictos prior et sobprior et monjes firmamos de nossos nomes este dicto foro. | [+] |
| 1474 | GBIM 8/ 255 | Item en quanto ay algunnas sospeytas e themores entre os ditos Señor Arçobispo e Visconde que o dito Señor Arçobispo por seguridad de sua persona e fasenda do Señor Visconde lle dara a sua fortaleça de Rodeiro en esta forma con as condicioes siguientes: que se o Señor Arçobispo o matar ou mandar matar ou prender e tomar sua fasenda de força e levase suas rendas de aquelo que agora ten en poder nen dara ajuda para elo a esto que non seja daquelo que como esta arriba que ha de entregar que por el mesmo caso el Señor Arçobispo pierda la dicha fortaleça e o alcalde seja obligado en cargo do pleito omenaje que por el ho ha de faser seja obligado a entregar ao dito Visconde ou a seus heredeyros dentro de quinse dias primeiro siguientes e esto mesmo fara o Señor Visconde ao dito Señor Arcobispo pola sua fortalesa de Soutomayor dentro dos ditos quince días primeyros siguientes. Item que se nombraran logo jueses para que se determinen as outras cousas que acaesceren e ocurrendo que se morrer qualquera destes alcaides que asy ouveren de teer as ditas casas as rescivan polas maneiras e condicioos questes an de teer. | [+] |
| 1474 | SDV 82/ 120 | Et nos os ditos Rodrigo Afonso e Maria Basanta, minna moller, que sommos presentes e un con outorgamento e liçençia de outro, e o outro do outro, ambos a dous juntamente asy recebemos de vos o dito prior e frayres e convento do dito moesteiro todo o dito logar de Baquoy e vinnas e moynnos e herdades e arbores del, ao dito moeesteiro perteesçentes enno dito foro por dias de nosas vidas e de qualquer de nos; e prometemos de teermos os ditos moynnos, casas, vinnas e herdades ben endereçadas, lavradas e reparadas, e moventes e correntes os ditos moynnos, e de vos darmos e pagarmos de foro de todo elo, enno dito praço e dias de nosas vidas e de qualquer de nos, en cada huun anno, os ditos çinco çoramiis e medio de trigo, limpo, boo e pertesçente e medio por la dita medida da alfondega, posto en cada huun anno por dia de San Martinno enno dito moesteiro según dito he. | [+] |
| 1474 | SDV 82/ 120 | E pera teermos e pagarmos e complirmos todo o sobredito e qualquer parte delo, abligamosnos a elo a nos mismos e a todos nosos bees e de qualquer de nos, mobles e rayses, avidos e por aver adondequer e en quaesquer lugares que os nos ou qualquer de nos tennamos e tevermos ou overmos. | [+] |
| 1474 | SDV 82/ 120 | Et para nos las ditas partes mas complidamente teermos e gardarmos e complirmos todo o sobredito e qualquer cousa e parte delo e non irmos contra elo nin contra parte delo, damos e outorgamos todo noso pder complido a todas e quaesquer justiçias da corte e mançelleria del Rey noso sennor e de todos seus regnos e sennorios, asi eclesiasticas commo seglares, a cuja jurdiçion nos sometemos, ante quen esta carta paresçer e dela for pedido complimento de direito, que, sen nos las ditas partes seermos chamados, oydos nin vençidos por foro nin por direito, nos la fagan teer e gardar e complir e pagar por nos miismos e por los ditos nosos bees e nos non consintan ir contra elo nin contra parte delo en ninguno tempo nin por alguna maneira que seja. | [+] |
| 1475 | BMSEH A36/ 344 | E a pena pagada ou non que esta dita carta de venda fique e valla e todo le em ela contiudo pra todo senpre sobre lo qual renunciamos e partimos de nos e de nossas aiudas atodas las leys e dereitos asy eclesiasticas como segrares que por nos qyramos dizer e alegar em contrario do foro que dito he que nos non vale en iusio nen fora del nen seiamos sobre elo oydos nen escoytados Et o dito Go(me)s A(lvar)es asy reçebeu em sy pra lo dito ospital a dita leyra de herdade porllas mannas e condiçoes sobre ditas e obligou os beens do dito ospital de o asy teer e conprir e aguardar como dito he et eu dito A(fons)o Yanes asy lla outorgey et obligou a mi e a todos meus bees delle fazer saao e de paz a dita venda a dereito de quen quella enbargar ou acunprir queser. | [+] |
| 1475 | BMSEH A37/ 346 | Aqual dita leyra de herdade asy marcada e devissada vendeu por dizemo a deus sen outro tributo algun e con todas suas entradas e saydas e por contia e preço em que se avieron convem a saber por noveçentos maravedis de moeda vela que ora corre tres brancas vellas e hun dineiro por moravedi que logo o dito Iohan do Porto reçebeu do dito G(omes) A(fonso) em frolis e e em hua cobra de ouro e em reyaas de prata em presensa de mi notario e testes e sedeu deles por bem pago e em trego a sua voontade Et diso que todo e quanto dereito e sennorio tinna enna dita sua leyra de herdade suso declarada ho tirava e amovia de sy e de todas suas vozes e herdeyros agora e pra todo senpre e a dava e outrogava e traspasava enno dito ospital em presença do dito seu procurador que fezese dela e em ela o que qysese e por bem tuvese asy como de sua causa propia dizemo a deus Et queseron e outrogaron as duas partes que quel quer delas que contra esto que dito he fose ou pasase em algun tenpo que peytase de pena e postura que outro sy poyna ao que conprese e aguardase outro tanto como ho prinçipal e apena pagada ou non que esta dita carta de venda e todo ho contiudo em ela fique e vale pra senpre sobrelo quel renunçiaron e partiron desy e de suas ayudas atodas llas leys e dereitos asy eclesiasticos como segrares que por sy qyseren dizer e alegar em contrario desto que dito he quele non valese em iuzo nen fora del nen fose sobre el oydos nen escoytados Et o dito G(omes) A(lvares) asy reçebeu a dita herdade pra o dito ospital polas mannas e condiçoes sobre ditas e obligou os bees do dito ospital de a todoasy teer conprir e aguardar como dito he Et ho dito Juan do Porto asylla outorgou e obligou a todos seus beens moveles e rays dele fazer saao e de paz a dita venda atodo tenpo a dereito de quem quer quella embargar ou ocupar quesese e de todo esto em como pasou o dito G(omes) A(lvaro) pediu a mi dito notario hua carta de conpra de como pasava pra guarda do dito ospital e o dito Juan do Porto mandoula dar Esto foy enno dito logar ho anno e mes e dias e era sobre dita Testigos que a todo esto foron presentes Diego L(ouren)so, sarraleyro, e Iohan Gerra, filo de min notario, e Fernando, clergo do coro da Igleia de Tuy, fillo do dito G(omes) A(lvaro). | [+] |
| 1475 | HGPg 48/ 121 | E nos, as ditas partes que somos presentes, para mjllor teermos, gardarmos e cõplirmos todo o sobre dito huas partes aas outras τ as outras aas outras, obligamos a elo a nosos bẽes, segundo dito he; e por eſta presente carta damos e outorgamos noso poder cõplido a quaesquer juſtiçias asi eclesiaſticas commo seglares da corte τ chançelleria del rrey noso señor τ de todos seus rregnos e senorios ante quen eſta carta parescer τ dela for pedido cõplimẽto de dereito por nos ou por cada ṽn de nos ou por los que de nos desçenderẽ que nos la fagã dar, gardar e cõplir per nos e per nosos bẽes τ nos nõ cõsinta yr contra ela nj̃ contra parte dela en njgũ tenpo nj̃ por algua maneira que seja ante que nos la facã dar e cõplir e pagar per nos τ per los ditos nosos bẽes; e para mjllor teermos e cõplirmos todo o sobre dito e cada couſa τ parte delo τ nõ yrmos contra elo nj̃ contra parte delo, rrenũçiamos τ partimos de nos τ de outros por nos τ de nosos suçesores a todas las leys τ dereitos eſcriptos e nõ eſcriptos, canonicos e çeujles, geeraes τ eſpeçiaes, foros, uſos τ coſtumes τ a ley do enganno τ ferias de pã e vjño coller e a demãda en eſcripto τ o tralado dela e deſta carta τ prazo de cõsello e de abogados τ todas las outras boas rraσoos que podesemos aver τ alegar en cõtrario do que dito he queremos que nos nõ valla en juyzio nj̃ fora del e eſpeçialmente rrenũçiamos e partimos de nos τ de outros por nos aquela ley τ dereyto que diz que rrenũçiaçõ feyta en geeral nõ valla; e por que seja çerto τ nõ veña en dubda, outorgamos delo duas cartas de foro feitas anbas en ṽn thenor tal hũa commo a outra para cada parte a ſua τ mays las que forẽ mester as mays çertas que se poderẽ fazer perlo notario τ teſtigos de juso eſcriptos; que fuy feita τ outorgada enno dito moesteiro de Sãto Domingo, viynte e noue dias do meſſ de Juyo, anno do naſcemento de noso Señor Jhesu Christo de mjll e quatroçentos e septeenta e çinquo anos. | [+] |
| 1475 | HGPg 49/ 123 | E eu o dito Fernã Bõo que sõo presente por mj̃ τ en nomme do dito Afonſo Gonçalueσ por lo qual obligo meus beẽs qual aja por çerto ho eneſta carta cõtiudo asy rreçebo de vos os ditos prior τ frayres as ditas herdades segũ dito he e me obligo por mj̃ τ por lo dito Afonſo Gonçalueσ de vos darmos τ pagarmos en cada ṽn anno de foro das ditas herdades o dito medio çoramj̃ de tríj́go poſto enno dito moeſteiro porlo dito dia de Sant Mjguell de Setẽbre segundo dito he, para o qual obligo meus bẽes avidos τ por aver e cõplidos os ditos doze annos de leyxarmos livres τ desenbargadas as ditas herdades τ montes ao dito moeſteiro τ frayres del; τ para nos todas las ditas partes mjllor teermos τ cõplirmos todo o sobre dito huas partes aas outras τ nõ yrmos contra elo nj̃ contra parte delo, damos poder a todas las juſtiçias asy ecleſiaſticas commo seglares da corte τ chançelleria del rrey noſo señor τ de todos seus rregnos τ senorios ante quen eſta carta pareſçer que nos la fagã teer τ gardar τ cõplir per nos τ per los ditos noſos beẽs que para elo obligamos segundo dito he, para o qual nos las ditas partes rrenũciamos τ partimos de nos τ de outros por nos a todas las leys τ dereitos eſcriptos τ nõ eſcriptos, canonicos τ çeujles τ a ley do enganno e eſpeçialmente rrenũçiamos τ partimos de nos τ de outros por nos aquela ley τ dereito que diz que rrenũçiaçõ feyta en geeral nõ valla, τ por que seja çerto τ nõ veña en dubda, outorgamos delo duas cartas de foro anbas feitas en ṽn thenor tal hũa commo a outra para cada parte a ſua, as mas çertas que se poderẽ fazer perlo notario τ teſtigos ajuſo eſcriptos; que fuy feyta τ outorgada enno dito moeſteiro a vynte dias do meſ de Agoſto, anno do naſçemento de noso Señor Ihesu Chriſto de mjll τ quatroçentos τ septeẽta τ çinquo annos. | [+] |
| 1475 | SDV 83/ 122 | Et nos as ditas partes que somos presentes, para millor teermos, gardarmos e cumplirmos todo o sobredito hunas partes as outras e as outras as outras, obligamos a elo a nosos bes, segun dito he, e por esta presente carta damos e outorgamos noso poder coplido a quesquer justiçias asy eclesiasticas como seglares da corte e chançelleria do rey noso sennor e de todos seus regnos e sennorios ante que esta carta paresçer e dela for pedido complimento de dereito, por nos e por cada huun de nos ou por los que de nos desçenderen, que nos la fagan teer e gardar e complir por nos e por nosos bees e nos non consinta ir contra ela nin contra parte dela en ningun tempo nin por algunna maneira que seja, ates que nos la faça teer e complir e pagar por nos e por los ditos nosos bees. | [+] |
| 1475 | SDV 84/ 123 | Et para nos las sobreditas partes termos e cumplirmos todo o sobredito, hunas partes aas outras, e non irmos contra elo nin parte delo, damos poder a todas las justigias asi eclesiasticas como seglares da corte e chançelleria do Rey noso sennor e de todos sus regnos e sennorios, ante quen esta carta paresçer, que nos fagan teer e gardar e complir por nos e por los ditos nosos bees que para elo obligamos, segundo dito he, para o qual nos las ditas partes renunçiamos e partimos de nos e de outros por nos a todas las leys e direitos escriptos ou non escriptos, canonicos e çeviles, e a ler do enganno, e especialmente renunçiamos e partimos de nos e de outros por nos aquela ley e dereyto que dis que renunçiaçon feyta en geeral non valla. | [+] |
| 1476 | BMSEH A38/ 346 | Emtonçes o dito A(lvaro) L(ourenso) de Gyllerey diso por palabra que era verdade que o dito Alv(aro) de Castro era seu sobrinno fillo de hun seu ynmaao e por quanto el casara con a dita Enes G(omes) e el non tinna beens de rayz em esta tera se non quanto tinna a dita sua moller e por quanto el dito Affonso L(ourenso) tinna e tragia aforada do dito ospital hua vinna con sua herdade em que estava prantada acerca desta cidade onde chamavan a seara do obispo acerca da senrra que partia de hua parte con ourtra vinna que tragia J(ua)n Mouro e topava contra baixo enna dita seara do obispo e partya da outra parte con outra vinna que labrava o dito A(lvaro) L(ourenço) que tragia aforada de Pero Froyz e contra cima topa enno caminno publico que vay pra dita senrra Et por animar e achegar ao dito Alv(aro) de Castro seu sobrino que el por la mellor vya que el podia e devya de dereito adava e traspasava o foro e vozes e dereito quel tinna e avya enna dita vinna ao dito seu sobrinno Alv(aro) de Castro Et a dita sua moller ennas condisoes que estavan presentes e atirava de sy e de todos seus herdeyros e vozes agora e pra en quanto durasen as ditas vozes e traspasava e traspasou ennos sobre ditos e em suas vozes e herdeyros iurando a deus e aeste sygnal de cruz que con sua maao tangia de nunca yr contra este traspasamento de foro e asy fazia em mi hum tenpo a hum que o dito seu sobrinno e a dita sua moller lles fosem desgraleçaso sopena de seer fe per iuro rogando e pedindo ao dito G(omes) A(lvares),ovençal e procurador do dito ospital, que os ouvesen e recebesen por foreyros aos ditos Alv(aro) de Castro e sua moller e ho dese al dito A(lvaro) L(ourenso) e a todos seus beens por libre e quite do dito foro et emtonçe o dito G(ome)s (Alvaro) diso quese o el podia fazer de dereito que le plazia con condiçon que a dita Enes Gomes obligase asy e atodos seus beens movelles e rayzes avydos e por aver delavrar e reparar a dita vinna segun que o dito A(lvaro) L(ourenso) era obligado porlo estromento do foro e pagar oquarto do vinno aa donna ao dito ospital do que deus dese em ela chamando e fazendo a sobre a el ou quen for aveençal do dito ospital ante que vendime as haves del e que le parta o dito vinno em cada hun anno durante as ditas vozes Et a dita Enes G(omes) e seu marido Alv(aro) de Castro ambos de mancomun e cada hun porlo todo obligarom todos seus beens moveles e rayzes avidos e por aver de teer conprir e aguardar todo o contiudo enno estromento do dito foro do dito A(lvaro) L(ouren)so e de seeren senpre mandados e obedientes con o dito foro ao dito ospital. | [+] |
| 1476 | OMOM 287/ 439 | Et para o eu o dito Fernando Castro mellor teer et guardar o que dito he, fezo juramento a Deus et aa Sennor San Martinno en mio [. . ] et a hun synal de Cruz con tangen con suas manos de senpre seer obediente ao dito moesteiro et frayres et moesteiro del. | [+] |
| 1476 | OMOM 287/ 439 | Et desto mandaron ende fasendo el [. . ] en ningun tenpo nen por mays nen por menos; et renunçiaron as ditas leyes de suso nomeadas de o asy teer et gardar, para o que mandaron et rogaron os ditos moesteiro et flayres a min, o notario aiuso escripto, que lles fesese delo duas cartas de foro, anbas en hun tenor, huna para o dito moesteiro et outra para o dito Fernando Castro, as mays firmes que se podesen faser con consello de leterado que foy feyta et outorgada dentro en no dito moesteiro et capella de San Martino a trese dias de novenbre, anno do nasçemento do Noso Sennor Jhesu Christo de mill et quatroçentos et setenta et seys annos. | [+] |
| 1477 | MSPT 41/ 282 | Et eu, o dito Juan de Deus, que presente soo, asy o reçebo, pera min et pera as personas sobreditas; et prometo et outorgo de teer et conprir todo o sobredito, por min et por las personas sobreditas, et de pagar a dita renda en cada hun anno, depoys da dita voz acabada; pera o qual obrigo a min et a meus bees. | [+] |
| 1477 | MSPT 41/ 283 | Et nos, o dito Prior, asy vos lo outorgamos, por nos et por lo dito noso moesteyro, convento et donos del; et prometemos et outorgamos de nunca yr contra este dito foro nen pasar, nos nen outros por nos, durante este dito foro, nen lo revocar, nen traspasar en outra persona algua, por mays nen por menos nen por al tanto, so pena de vos pagar, se contra elo for ou pasar, des mill pares de brancas, que sobre min et sobre meus bees pono por pena et postura convençional asosegada et por nome de interese, a mitade pera la justiça que inde faga teer et conprir et gardar, et outra metade pera vos, las ditas partes. | [+] |
| 1477 | SDV 85/ 124 | Para o qual nos as ditas partes millor teermos e complirmos todo lo sobredito unas partes a las outras e las outras a las outras, obligamos los ditos bees segund dito he. | [+] |
| 1477 | SDV 85/ 125 | Et por la presente damos e outorgamos noso poder complido a todas e quaesquer justiçias del Rey noso sennor e de sua Corte e Chançelleria e villas e logares eclesiasticas e seglares ante que esta carta paresçer, que nos la fagan teer e gardar e complir a nos e a nosos suçesores por nos e por los ditos nosos bees, e nos non consintan ir contra ela nin contra parte dela en ninguna maneira que seja. | [+] |
| 1477 | VFD 194/ 196 | E eu o dito Fernán Ferro, que soo presente, por min e por la dita miña moller, que he absente, e por todas nosas voses asy reçebo de vos o dito conçello as ditas casas e soares delas, aforadas como dito he, e obrigo a min e a meus bees de as faser e reparar de novo, todo por miña custa, e as meteer en boo reparo e de pagar o dito foro delas en cada hun ano ao dito conçello por lo dito dia de San Martiño e de conpríremos todas las posturas e condiçoes desta carta e cada hua delas, segundo de suso se fas mençión. | [+] |
| 1478 | CDMACM 199ba/ 390 | Sepan todos quantos esta carta de poder et procuraçion viren commo nos el dean et cabildo de la iglesia catredal da çibdade de Vilamayor seendo juntados en nuestro cabildo en la sacristania detras del altar mayor por canpaa tangida segundo que avemos de vso et de costume non reuocando ovtros caysquer procuradores que ajamos fecho nouamente criamos constituymos et solepnemente hordenamos nuestro verdadero ynduuitable legitimo procurador conven a saber a Fernando Vasques nostro concanonigo para que por nos et en nomme da dita nostra yglesia dehan et cabildo della posa pacifiçe et presentarse devante el reuerendo sennor don Niculao Franco delegado que se dis con hua apelaçon et la posa notificar en sua presençia en abdiençia et fora dela adondequer que sua merçede esteuer et tomarlo por abto et abttos per ante notartio publico et testigos et para que posa ynpetrar et carta et cartas de sua merçed as que nesçesaria et nesçesarias nos foren et para as que contra nos foren ganadas enpetradas et presentadas contradesirlas et apelarlas et para que posa jurar qualquer juramento ou juramentos en nostras almas que por dereyto nos deviamos faser et para que por nos et enno dito nostro nomme et da dita nostra iglesia dehan et cabildo posa constituyr hun procurador ou mays quantos en este caso nesçesarios nos foren sostituto ou sostitutos et reuocarlos quando lle proueger et todo quanto por lo dito nostro procurador ou por lo ditos sostituto ou sostitutos enno dito nostro nomme for fecho çerca desta apelaçion et presentaçion della nos os ditos canonigos et benefiçiados dehan et cabildo sobredito que nos lo demos por grato rato et firme et forte et en todo tenpo valedeyro para o cal todo teer et guardar et cunplir releuamos ao dito nostro procurador et aos ditos sostitutos et a cada vn deles de toda carga de satisdaçon et fiadoria sub aquela clausola que es escripta en derecho judicium susty judicium soluiçon todas las outras cabsulas a elas juvantes et pertenesçientes para o qual todo tener et guardar obligamos a nos mesmos bees asy nostros commo da dita iglesia capitular do qual todo outorgamos delo este contrato de obligaçon forte et firme en presençia de notario et testigos ao qual rogamos que o escriua et o signe de seo signo con dia mes con dia mes et era et testigos. | [+] |
| 1478 | DMSBC 48/ 144 | Outrosý enténdase que despoys do falesçemento de mj̃, o dito Garçía Fernandes, que aquel capelã que soçeder ẽna dita capela, que vós, o dito Juã Garçía, e a dita vosa moller e voses lle dedes e pagedes en cada hũu ano sete rrapadas de trjgo lynpo, medido perla dita medida de Santiago, e os ditos capõos, pago todo en esta çidade; e asymẽesmo que uós, o dito Juã Garçía, e a dita vosa moller e voses avedes de morar ẽnas casas do dito casal e as teer cubertas e rrestoyradas, e por vosa custa propia avedes de faser hũu celeiro açerqua da dita casa de morada de pedra e de madeyra e de todo o al que lles feser mester, en tal gisa que o boy nõ lle tire o colmo de que el for cuberto, e tẽer todo en bõa rreparaçõ, e asý o leixar liure e quito aa fin do dito tenpo cõ todo o perfeyto e bõo rreparamento que en todo elo for feyto aa dita capela e capelam dela. | [+] |
| 1478 | SDV 86/ 126 | Et faso juramento a Deus e aos santos evangelios e a este signal de crus que con minna mao tango de teer e gardar e pagar todo lo sobredito e lo que se en esta carta conten a todo meu leal poder. | [+] |
| 1478 | SDV 86/ 126 | Para o qual nos las ditas partes millor e mas complidamente teermos e gardarmos e complirmos todo lo sobredito una parte a la outra e la outra a la outra damos poder complido a todas e aquesquer justiçias da corte e chançelleria del Rey noso sennor e de todos los seus regnos e sennorios ante quen esta carta paresçese que nos la fagan teer e gardar e complir una parte a las outras e las outras a las outras por nos e por los ditos nosos bees e nos non consintan ir contra ela nin contra parte dela en ninguna maneira que seja. | [+] |
| 1478 | SDV 87/ 127 | Las quaes vinnas vos aforamos por vosa vida e las avedes de lavrar ben e perteesçentemente de todas las laborias a elas pertesçentes, dandolles tres cabas por saçon en cada anno e teerlas a boo reparo de pees e baras e madeira. | [+] |
| 1478 | SDV 87/ 127 | Para o qual nos las ditas partes teermos e gardarmos e complirmos, una parte a las outras e las outras a las outras, obligamos a elo los nosos bees, segund dito he, e para lo millor teermos e gardarmos e complirmos damos poder a todas justiçias asi eclesiasticas como seglares, ante quen esta carta paresçer e dela for pedido complimento de direito por nos las ditas partes ou por qualquer de nos, que nos lo fagan teer e gardar e complir e que nos non consintan yr contra ela nin contra parte dela en ninguna maneira que seja. | [+] |
| 1478 | VIM 90/ 218 | Et o dito Johan Martines diso que por los modos et condiçoes de arriba nombrados, que asy la resçebia; logo tomou et resçebeu en sy la dita renda; para o qual asy teer et conplir et gardar todo, cada cousa et parte delo, diso que obligaua todos seus bees, espirituales et tenporales, avidos et por aver, de pagar ben a dita renda en cada vn anno. | [+] |
| 1479 | DAG L52/ 67 | Sabian quantoσ eſta carta vireñ, como noſ don frey Juan, de Monforte, prior do moſterio de Sañt Pedor de Valuerde, seendo ena cabſtra do dito moſterio per son de canpa tangida segund vſo τ cuſtume do dito moſterio, τ vendo que eſto adeante he en prol do dito moſterio avendo primeyramente sobre elo noſo acordo, outorgamoσ τ conosçemos que aforamoσ τ damoσ en aforamento por noſ et por noſoσ suçeſores τ en nome do dito moſterio a voσ, Gomes da Coſta, et a vosa muller Mormaçia, τ a vñ fillo ou filla de voσ anboσ, se o y ouber, τ a outra perſona apuσ o dito voſo fillo ou filla , et se non ouber y fillo ou filla de voσ anboσ, que seja huã perſona qual o puſtromeyro de voσ nomear, τ a outra perſona, qual aquela que voσ nomeardeσ, nomear, et non seendo nomeadaσ, sejan duaσ perſonaσ, hũa en puσ de outra quaees mayσ con dereyto herdaren voſoσ bẽẽs, conven a ſaber, que voσ aforamoσ, como dito he, o noſo lugar do Corrego, con todaσ ſuaσ casaσ τ herdadeσ τ vjnãσ τ ſoutoσ τ pradoσ τ pastoσ τ deujſoσ coñ entradaσ et saydaσ τ pertenençaσ, a monte τ a fonte, com̃o jas suo sygnõ de Sant Saluador de Moreda τ segund o trouxo por lo dito moſteyro a jur et a maoo Aluaro do Corrego, a tal pleito τ condiçon, que o moredeσ por voσ ou por outro, et o labredeσ et reparedeσ todo ven en tal maneyra que se non perca con mingoa de lauor τ de boo paramento, τ porredeσ en el daſ arboreσ et daredeσ noσ de renta τ foro por todo o que Deuσ en el der, a noσ τ aoσ ditoσ noſoσ suçeſoreσ en cada vn anõ, seyσ moyoσ de boo vjnõ, por Sañt Martinõ de novenbrõ, do que Deuσ en el der, puro, et vn corteyro de pan ljnpyo, de todo medido por tega dereyta, τ vn serujçõ de pan τ vjnõ con ſua aſadura, τ que eſte dito vjnõ que noſ lo conportedeσ eña voſa adega en huã cuba en quanto o alo quiseremoσ teer, τ o reparedeσ a noſa cuſta, τ dar noσ edeσ de comer a noσ ou a noſo moço, quando foremoσ por lo dito vjno, τ verredes noσ onrrar por la noſa feſta de Sañt Pedro con do que teberdeσ, et pagaredeσ por loytoſa, cada perſona a seu paſamento, des τ oyto marauediσ velloσ, et seredeσ obedyenteσ τ en prol τ onrra do dito mosteyro τ aoσ prioreσ que del foren, et que o non posadeσ vender njn ſupeñorar eſte dito foro syñ noſa liçençia, et cada perſona que en el suçeder, que se venã moſtrar ao dito moſteyro com̃o ſuçede en el, enõσ primeyroσ çincoenta dyaσ. | [+] |
| 1479 | MSPT 42/ 284 | Et nos, o dito Prior, por nos et por la voz do dito moesteyro et outros nosos suçesores, que depóys de nos verán, así vos lo outorgamos et pormetemos et outorgamos de vos los teer et conprir, gardar et abregar, en todo et por todo, segundo et enna maneyra que se enno dito foro contén sen exscygçón nen contradiçón algua; et se o contrario d -elo disermos ou fezermos ou lo quisermos contradizer ou contradizermos, ou, por algua maneyra, remobermos, que outorgamos que nos nos valla nen seiamos sobre elo oydos nen reçebidos, en juyço nen fora del. | [+] |
| 1479 | SDV 88/ 128 | Et avedes a teer la dita casa ben reparada e labrada ben las ditas vinnas de cabas e provo de pees e baras e madeira, todo ben e perteesçentemente durante lo dito tempo de foro, porque a fin do postromeiro de vos fique todo ben reparado e labrado ao dito moesteiro e frayres del. | [+] |
| 1479 | SDV 88/ 129 | Para o qual nos las ditas partes millor e mays complidamente teermos e gardarmos todo lo sobredito unas partes a las outras e las outras a las outras, damos todo noso poder complido a todas e quaesquer justiçias da corte e chançelleria do Rey noso sennor e de todos seus regnos e sennorios asy eclesiasticas commo seglares ante quen esta carta paresçer que nos la fagan todo teer e gardar e complir segun e en la maneira que en ela se conten por nos e por los ditos nosos bees. | [+] |
| 1480 | DMSBC 51/ 151 | E eu, o dito Áluaro Domj̃gues, que presente sõo, en ũu e como procurador que sõo do dito Vaasco Gomes por súa carta de poder que teño, da qual o thenor adiante se contẽ, así o outorgo e rreçebo, a punto e me obligo ẽno dito nome que os ditos Vaasco Gomes e súa moller e personas que soçederẽ ẽnas ditas vozes darã e pagarã en cada vn ano porlo dito día os ditos çento e trijnta morauidís vellos ao dito capelã que agora he e for de aquí endeante da dita capela de Santa María, que he syta dentro da dita capela de Sant Bieyto, e teerã e conplirán e aguardarã as outras maneyras e condiçõos susoditas por sy e por seus beens que pera elo, por virtude do dito poder, obligo, e nõ dando e pagãdo os ditos morauidís ao dito término de cada ũn ano nẽ conplĩdo as outras maneyras susoditas que eu o dito Áluaro Domj̃gues me obligo de dar e pagar os ditos morauidís de cada un ano ao dito (...) maneyras e cõdiçoós susoditas por mĩ e meus bẽens móbeles e raýzes auidos e por aver que pera elo obligo. | [+] |
| 1480 | VFD 471b/ 475 | Et para o así mellor teermos, conpríremos e atendermos, pagáremos e guardarmos e contra elo nin parte della non yrmos nin pasarmos nin outros por nos, renunciamos e partimos de nos e de cada huuns de nos e das ditas çibdades e lugares por que fazemos todas las leys e dereitos, foros, usos e costumes, escriptos e non escriptos, canónicos e cebiís, rayaes e imperiaes e municipaes e estatutos e ordenamentos e libertades e toda carta e merçed de Rey et Reyna e Infante e Duque e de outro señor ou señora, mayor ou menor ou igual, destos erdeyro, ou çibdade, villa ou lugar e toda oste ou armada en todo lugar, coutado, sagrado et privilegiado, e a ley do engano, força, medo e temor. | [+] |
| 1481 | VFD 92/ 173 | Iten, preguntado por lo sesto artícolo, etc., diso o dito testigo que sempre vira teer e conprir e aguardar a obediençia e reuerençia os do val de Çelanoua e Encomuya ao dito señor abade e a seu mosteiro e a seu jues e pertigueiro e viir a seu chamo e emplazo. | [+] |
| 1481 | VFD 92/ 178 | Testigos ut supra. E despoys desto, ano, mes, sobre ditos, quinze dias do sobre dito mes de março, en Çelanoua, estando presentes hos ditos omes boos e os ditos procuradores, logo os ditos omes boos diseron se os omes boos yligidos do dito conçello eran prestes pera jurar e teer e conprir e agoardar o que por los ditos omes boos e terçeyro tomados e yligidos fose julgado, sentençiado e mandado, determinado, segund se eno dito conpromiso mays largamente se contén. | [+] |
| 1482 | OMOM 289/ 443 | Et eu, o dito Juan Douteyro, reçebo o dito casal et herdades suso ditas por lo dito foro et condiçones suso ditas segundo que vos, os ditos ministros et frayres, mos aforades et dades por aforamento et hobrigo a min et a todos meus bees que eu et mina vos daremos et pagaremos cada anno para senpre ao dito moesteyro et frayres del os ditos çinco çuramiis de triigo de foro segundo dito he, et de teer et conprir et abreger las condiçoes suso ditas. | [+] |
| 1482 | OMOM 289/ 443 | Et nos, os ditos ministro et frayres, obrigamos os bees do dito moesteyro de vos faser saao et de pas do dito noso casal et herdades de Giinzo et o dito tarreo de Marçan por este dito foro a todo tenpo de qual quer demandante et para mellor teer et conprir esto que sobre dito he, nos as ditas partes et cada hun de nos renunçiamos todas las lees et foros et dereitos canonicos et çibiis que nos et cada hun de nos en contrario desto que dito he podese deser et alegar en juyso et fora del, et espiçialmente renunçiamos aquela lee et dereito que dise que la renunçiaçon feita en geeral non valer. | [+] |
| 1483 | BMSEH A40/ 348 | Et o dito Alv(ar)o V(asqu)es asy reçebou em sy o dito foro polas mannas e condiçoes suso ditas e obligou asy e atodos seus beens de teer e conprir e aguardar como dito he Et o dito G(ome)s A(lvar)o, em nome do dito ospital, easy como seu ovençal, asy lo outorgou e obligou os beens do dito ospital alle fazer saao e de paz ho dito foro durante as ditas vozes a dereito de quem quer quello qysese embargar ou ocupar E desto em como pasava as ditas partes pediron a mi dito notario sennos estromentos faser em hun tenor pra suas guardas Esto foy enno dito logar e anno e mes e dias suso ditos Testigos que foron presentes Alv(ar)o de Rebordaes et Diego Vello, çapateyros da dita cidade. | [+] |
| 1484 | BMSEH A43/ 351 | E elas acabadas que os ditos bees fiquen libres e quites e desenbargados ao dito ospital sobre lo qual a renunciaron e partiron do sy a todas las leys e dereitos asy eclesiasticos como segrares que sor sy queseem dizer e alegar en contrario do que o dito he que le non valesem em iusio nen fora del sub a dita pena Et o dito Juan Amigo asy reçebeu todo o foro para sy e pra a dita sua moller e vozes e herdeyros pollas condiçoes suso ditas e obligou asy e a todos seus beens e da dita sua moller deo todo asy teer conprir e aguardas comno dito he e de pagarem elles e asuas vozes os ditos vinte e hun maravedi por lo dito dia de sam Martin cada hun anno durante as ditas vozes Et o dito Gomes Alvares sy llo outorgou e obligou os beesn do dito ospital a elle fazer saan e de paz con o dito foro (...) enbargar e oucupar que sese durante as ditas vozes e deron (...) E pasou os ditos Juan Amigo e oveensal pediron a mi dito notario (...) en hun tenor (...) e era e dias sobre ditos Testigos que a esto foron presentes o dito ius e os outros sobre ditos (...) Ca a de dizer vinte e hun maravedi. | [+] |
| 1484 | VFD 97/ 183 | E pera o asy teer e conprir e agoardar e o reparar e faser reparar, çepar e enxertar e pagar os ditos trinta mrs de foro en cada un ano e conprir e agoardar en todo e por todo as condiçoós desta carta e cada hua delas obligo meus bees e do dito Pantalionis Rodrigues, meu criado, e das ditas nosas voses, mobles e rayses, avidos e por aver. | [+] |
| 1485 | GHCD 10/ 52 | Iten pido por merced al Sr Dn henrique enrriquez de Guzman que tenga manera de aber recobrar las presentaciones de las capelanias del Señor Dn Lope meo señor tio que santa gloria aia que son de la sua capela segun que sua mercé las dejo a Lope perez de mendoza e despois a mi por testamento e manda del dicho señor Dn Lope Perez que santa Gloria aya e esta doy por miña manda e testamento epostrimera voluntad e reboco e anulo e dopor ningunas e de ningun valor e firmeza todas las otras mandas e codecilios que asta aqui aya feito e otorgados las quales no quiero que valgan salvo esta que agora fago e otorgo ante notario e testigos de yusso escriptos o qual quiero que balga como miña manda e testamento e mea última e postrimera voluntad e si no valiere como manda bala como codesilio e (rroto) todos los otros meos parentes e parentas propincos e no propincos en cinco soldos e a mais non quero que se estendan ajan ni leuen ni hereden en mis veens e coto esta mia manda en diez mill doblas de oro de la bande e cuño e pesso dos Reynos de Castislla que quiero que paguen por pena qualquiera de miña parte ô de estraño que contra ela fore ô pasare e meos cumplidores a qual dita pena pagada ô no pagada una vez ô mais todabia esta mia manda e testamento e postrimera voluntad por mi ansi fecha e otorgada seja firme e de teer e cumplir e guardar en sua rebor e segun que por ella mando fazer e cumplir que fue otorgada por ditto señor Mariscal Suero Gomez de Sottomaior e no porto de Villanueba darossa en casa de mi Gomez de ayasso notario a veinte dias del mes de Jullio do año do ssr de mill e quatro cientos e setenta e cinco años estando a ello presentes por testigos a o otorgamento da ditta manda que assi o ditto señor otorgo a que balviese dandola firmada de su nombre e de mi o ditto notario otreslado de la signada e robricada en mi o dito notario o que le otorgo e confirmo Vasco fernandez capelan de Vilanoba e Alvaro lopes clerigo de San Juo de Baion e Juo Perez clerigo de Santa maria de Besomaño e Garcia de monte e Gomez de Oubiña de Sn. | [+] |
| 1485 | MSCDR 601/ 709 | Sabean todos como eu Pedro Ledo, morador en na fregesia da igleia de san Migel de Lebosende, que sõõ presente, por min et por miñas voses, por razon que me a min deron Vasco d ' Oseve o mozo, fillo de Vasco d ' Oseve, o vello, que Deus aja et Vasco d ' Oseve, neto do dito Vasco d ' Oseve, o vello, moradores que son en na dita frigesia de Lebosende, a sua parte et quinon do luger da Costa, que jaz en na dita frigesia de Lebosende, et ho poseron et traspasaron en min et nas minas vozes por çertos marauedis que me debian et eran obligados pagar; a qual dita sua parte do dito lugar, que me asi deron et traspasaron en min, foy con condiçon que eu que a labrase et procurase et pagase o foro et senorio que elles eran tiudos et obligados pagar del ao moesteiro de San Croyo, en tal maneira que os quitase a todo tenpo sen danos et sen perda, segundo que mays largamente se pasou ontre min et elles per huun contrato feito per este notario; et eu agora non poso labrar nen reparar a dita sua parte do dito lugar, por quanto soo vello et cansado et por outros moytos bẽẽs que teno eu, que teño farto de faser, et por outros impedimentos que teno et teno farta fatiça et traballo, en tal maneira que avnque quisere teer a dita parte do dito lugar segundo mo deron, non poderia susubir os carregos et labranças et reparos a que soo obligado conprir et pagar, por lo qual se poderia perder o dito lugar, et eu et os sobreditos quedariamos con perda et dano; por ende, eu o dito Pedro Ledo, veendo et entendendo todo esto que ho probeyto et dano que se me delo poderia recresçer, estando en todo meu libre et conprido poder et sen premia alguna, nen enducido por engano ninhuun de ninhuna persona, ante de meu praser et boa et propia voontade, por quanto vos Costança Peres, mina filla, muller d ' Aluaro de Ribeira, sodes tal, et con ajuda de noso Sennor, labraredes et reparedes o dito lugar et cousas a el pertesçentes et pagaredes os foros et carregos del segundo eu soo obligado, et por outras çertas cousas de que vos soo encarrego et por emenda et satisfaçon delo. . . etc. , por min et por mines vozes et no tenpo et vozes que mo deron o dito lugar os ditos Vasco d ' Osebe et Vasco d ' Osebe, et me el pertesçe por qualquer maneira toda a mina parte et quynon do dito lugar da Costa, por esta carta ho dou, pono et traspaso en vos a dita Costança Peres, mina filla, et en vosas vozes, asi que quanto an de dar a min o dito Pedro Ledo as minas vozes, que outro tanto daren a vos a dita Costança Peres mina filla as vosas vozes. | [+] |
| 1486 | MSPT 46/ 289 | Et nos, o dito Prior, por nos et por la voz do dito noso mosteyro et los outros nosos suçesores que, depóys de nos, verán, asy bos lo outorgamos; et prometemos et outorgamos de bos lo teer et conprir, en todo et por todo, segundo que se enno dito foro contén, sen exención nen contradiçón algua. | [+] |
| 1487 | BMSEH A44/ 352 | Emtonçes o dito G(ome)s A(lvare)s oveensal diso que por quanto Gyraldo R(odrigu)es vezinno desta dita cidade que presente esta por sy e en nome de Enes sua muller demetira hua casa que eles tragian aforada do dito osopital por tres vozes en esta dita cidade enna rua dos Plazeres con condiçon que el dito G(ome)s A(lvare)s aforase a dita casa ao dito Antonyo G(om)es segun que se todo pasara por [mi] dito notario quel por complir o que prometera que aforava e aforou ao dito Antonyo G(om)es em nome do dito ospital asy como seu procurador e oveensal a dita casa que o dito Giraldo e sua moller tragian aforada do dito ospital e por razon da dita demitiçon el dito G(ome)s A(lvar)es aforava et aforou a dita casa ao dito Antonyo G(om)es porllas ditas tres vozes conven a saber a primeira vos en vyda do dito Antonyo G(om)es e a duas voses despoys del quaes el nomease e se non fosen nomeadas que seiam as ditas duas vozes aqueles que de dereito erdaren seus beens a qual casa lle asy aforou con todas suas entradas e saydas que lle de dereito perteeçem e [con] as devisaçoes enno estromento contiudas e espresas que o dito Giraldo R(odrigu)es tinna do dito hospital o qual logo entregou ao dito Antonyo G(om)es en presensa de mi dito notario e os testes E con condiçon que o dito Antonyo G(om)es e suas vozes mantennan e reparen a dita casa de pedra e tella e madeyra e pregadura e de todo e que lle fecese mester en tal manna que se non parta por mingoa de reparamento e que de el e suas vozes de foro renda e penson en cada hun ano ao dito ospital e a seu tenseyro del vinte e cinqo maravedis vellos desta moeda que ora corre por dia de san Martinno do mes de nobenbre e asy em cada hun anno que durante as ditas vozes Seendo mandados e obedientes con o dito foro ao dito ospital non lle pasando sennor a rostro con o seu dereito con E querendo vender ou apenorar o dito foro por razon de bem feitoria sean ende y fezere que presente seia requerido e frontado o dito ospital e oveensal del e seo queser por lo preço que por el deren que o sea ante ca outro ninhum E non o querendo que emtonçes odem a tal persoa que seia ygual deles que cumpla e aguarde o dito contrato em tes instrumento Et queseron e outrogaron ambas as ditas partes que qualquer que contraesto que dito he fose ou pasase em parte ou en todo que peytase de pena e postura que sobre sy poyna ao que o conprese mil maravedis de moeda vella que ora corre E a pena pagada ou non que este instromento de foro e tal o contiudo em el fique e valla da parte as ditas vozes que a dita casa con toda sua bemfeytoria fique libre e quite e desenbargada ao dito ospital Sobrelo qual todo ambas [as] ditas partes a renunçiaron e partiron de sy e de suas aiudas a todaslas leyes e dereitos asy eclesiasticos como segrares que por sy quesese dizer e alegar em contrario desto que dito he quele non valese em iuzo nen fora del nen fose oydo nen escoytado sobre elo sub a dita pena E de todo e como pasava e pasou ambasllas partes pediron a mi dito notario sennos instromentos feitos ambos en hun tenor per suas guardas e dos seus dereitos E ou dito Antonyo asy resebeu en sy o dito foro da dita casa e obligou asy e a todos seus beens asy eclesiasticos como segrares deo todo asy teer e conprir como dito he E o dito G(omes) A(lvar)es asyllo outorgou en nome do dito ospital e obligou os bees do dito ospital alle fazer saao e salvo e de paz o dito foro durante os ditas vozes Esto foy e pasou asy enno dito logar o anno e era e mes e ditas suso ditos Testigos que a todo esto foron presentes Juan Colaso o moso, clergo, e Juan de Seysas, espadeyro, e o dito Giraldo R(odrigu)es. | [+] |
| 1487 | MSPT 47/ 290 | Et nos, lo dito Prior et convento, por nos et por la voz do dito noso mosteýro et dos outros nosos soçesores, que depoys de nos verán, asy vos lo damos et outorgamos et prometemos de vos teermos et gardarmos et obrigarmos, sen oposyçón nen contradiçón algua. | [+] |
| 1487 | MSPT 47/ 290 | Et se o contrario quesermos faser d -esto que sobredito he, queremos que nos non valla nin seiamos sobre elo oydos nin reçibidos, en juyzo nin fora del; ante queremos et outorgamos que qalquer de nos, partes, que contra elo queser pasar ou lo remover ou contradeser, por lo non querer teer et gardar, segundo et enna maneira et por la vya que se en este dito foro et feudo et confirmaçión contén, que perga et page, por pena et postura, penna convençional asosegada, o doble da valía do dito agro. | [+] |
| 1488 | BMSEH A46/ 354 | Sepan quantos este publico instromento de aforamiento virem, que enno anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mill e quatrocentos e oytenta e oyto annos [a sete dias de setenbre], dentro enna cidade de Tuy ennas casas de morada de mi notario, estando y V(as)co Caminna, iuz da dita cidade, e estando y G(om)es Alfonso, alfayate oveençal e procurador da cass do ospital da dita cidade, e estando con ellos Pedro Anes, caldeyreyro vesinno da dita cidade, en presensa de mi Afonso Yanes, notario publico iurado da dita cidade e obispado de Tuy, e dos testes aiuso scriptos Entonçes o dito G(ome)s A(lvare)s oveensal em nome da dita casa do dito ospital aforou e dou a foro e por nome de foro ao dito Pero Anes que estava presente e a sua muller Beatriz G(ome)s que era ausente por la qual se ele obligou que ela ouvese por firme e valedeyro esto que se sygue ambos a dous en hua voz e a duas voezes despois de postrimeyro deles fillo e neto e non avendo y fillo nen neto que seiam as vozes aquellas que o mays deradeyro deles nomeara e se non forem nomeadas que seiam aquellas que de dereito herdarem seus beens Conven a saber oquellos asy aforavan e aforou hua leyra de vinna que ora chamara o dito Pero Anes em leyros acerca desta cidade que era do dito ospital que partya de hua parte de longo con outra leyra de vinna de J(ua)n V(asqu)es carpenteyro e da outra paarte parte de longo con comareyro e chousura da dita vinna e em testa de hua parte con caminno e congostra que vay pra rio de Moynos e da outra parte entesta contra o caminno publico que vay desta dita cidade pra Paasos de Reys a cual dita leyra de vinna asy devysada lles aforou e con ela hua leyra de devessa que he eso meesmo do dito ospital que iaz ennas lageas yndo pra amanteygada que parte de hua parte de longo contra a dita cidade por valado con outra devesa que foy de V(as)co Pardo notario e daoutra parte parte polo caminno que vay pra coredeyra e entesta enno caminno que vay pra dita manteygada e topa contra cima en valado vello A qual dita leyra de vinna e devesa asy devisadas lles aforou enno dito nome con todas suas entradas e saydas quelles de dereito perteesem Et per tal pleito eocondiçom que os ditos Pero Anes e sua moller e vozes e herdeyros reparen a dita vinna e a procurar en tal manna que se non parta per mingoa de boa favor e reparamento e eso mesmo a dita devesa E den e paguen en cada hun ano durante as ditas vozes ao dito ospital por renda foro e penson sasenta maravedis desta moeda que ora corre tres brancas e hun dineiro por maravedi pagados cada hun anno por dia de san Martinno do mes de novembre e asy en cada hun anno durante as ditas vozes Seendo mandados e obedientes con a dita penson ao dito ospital e seu oveensal Non lle pasando outro sennor a rostro con os seus dereitos E querendo vender ou apinorar o dito foro por rasom de bemfeytoria que primeyro saia frontado e requerido o dito ospital e seu oveensal e querendo tanto por tanto que o aian ante ca outro nenhun e non o querendo que entonçes oposam vender ou apenorar a dereito qu tuverem a tal persona que seia igual deles que conpra e page todo segun se eneste instomento de foro contem e queseron e outorgaron ambos as ditas partes que qualqur delas que contra este instromento de foro fose ou pasase em parte ou en todo que peytase de pena e postura ambos sobre sy poyna a parte que o conprese e aguardase dous mil pares de brancas e a pena pagada ou non que este instromento de foro e todo ho em el contiudo ficase e valese durante os ditas voses E acabadas as vozes que a dita vinna e devesa ficase libre e desenbargada ao dito ospital con toda sua ben feytoria Sobre lo qual todas as ditas partes arenunciaron e partyron de sy e de suas aiudas atodas las leys e dereitos e foros e husos e costumes asy eclesiasticas como segrares que por sy queseem dizer e alegar em contrario desto que dito he que non valese em iusizo nen fora del [nen] fose oydo nen escoytado sobre elo Et ho dito Pedro Anes asy reçebeu em dy o dito foro pra sy e pra sua moller e vozes segundo dito he e obligou asy a todos seus beesn movelles e rayzes avidas e por aver de o todo asy teer e conprir e aguardar como dito he e o dito oveensal asy llo outorgou e obligou os bees do dito ospital a ello faser saao e de paz a dereito o dito foro durante as ditas vozes e de todo esto e como pasava e pasou os ditos Pero Anes e G(ome)s A(lvare)s pediron a mi dito notario sennos instromentos ambos feitos en hum tenor pra guarda das suas iustiças Esto foy e pasou asy enno dito logar ho anno e era e mes e dias suso ditos testimonios que foron presentes aesto ho dito V(as)co Caminna, iuz, e Juan Gomes e Iacome A(lvar)es, espadeyro, e Juan da Portela e Ruy Casa e Alberto Castro, vezinnos da dita cidade. | [+] |
| 1488 | DGS13-16 70/ 159 | Reuerendo in Christo padre Et señor don Diego de Muros Obispo de Çibdad Ro Et Abad do mosteyro de Santa Maria de Sobrado Et Frey Gomez de Castro prior do dito mosteyro Et Frey Pedro sancristan Et Frey Aluaro de Saz Et Frey Nuño de Vaamonde Et Frey Gonçalo de Fisteus Et Frey Aluaro de Muradelo Et Frey Juã de Vilariño Et Frey J. de Lamas Et Frey J. de Sanpedro monjes do dito mosteiro de Santa Maria de Sobrado sendo juntados en noso cabidoo ẽna cabstra do dito mosteiro por tangemento de canpãa segundo que o abemos de vso et costume vendo Et entendendo que esto Adeante contyudo he feyto en probeyto noso Et do dito noso mosteiro Et de nosos subçesores otorgamos Et coñosçemos que aforamos Et damos en aforamjento Et por Rason de foro avos Juã Belo morador ẽna Graña de Brion o Agro da Bacariça vella cõmo testa hẽna herdad de Gomez da Bastida que he da orden Et da outra con herdad de Pero Tenrreyro Et da outra eno Agro do Pereyro Et da outra ẽna Fontayñao qual dito aforamento vos fasemos segundo que dito he por tenpo de vosa vida Et de duas voses fillos ou netos legytimos de legitymo matrimonjo por lo qual vos lo dito Juan Velo Et as ditas vosas vozes avedes de dar Et pagar en cada vn año Et por cada dia de Sant Martyño de Nobenbro quatro pescadas ou sua valor postas et pagas ena dita Graña de Brion Anos et anosos subçesores Et sen desconto desto que dito he avedes de teer Reparado o dito agro Et asio leixar afyn do dito tenpo Anos Et anosos subçesores libre et quito Et desenbargado cõ todo o perfeyto Et boo Reparamjento que en elo for feyto et fasendo et conprindo esto que sobre dito he nos nj̃ nosos subçesores non vos avemos de tirar nj̃ quitar este dito aforamjento por mas Renda njn menos njn por el tanto que outra persona por el nos dea njn nos queyra dar njn prometer njn por desir njn alegar que ha en elo engaño njn por outra Rason alguna Antes vos prometemos devoslo fazer saão et de paz adereyto de qual quer persona ou personas que vos lo queyran ocupar ou enbargar en qual quer maneyra so obligaçion dos bens do dito monsteyro que vos para elo obligamos Et eu o dito Juan Velo asi o Reçebo Et obligo meus bens Et das ditas voses de dar Et pagar o dito foro en cada vn año Et para conprir Et gardar as outras condiçoos contyudas en este dito aforamjento qual de nos as ditas partes contra esto vier Et ho non conprir Et agardar paguen por pena aa parte que o agardar Et conprir dous mjll mrs de moeda vella Et apena pagada ounon todavia este dito contrabto et as cousas en el contyudas fiquen firmes et vallan en sua Reuor que foy feyto Et outorgado eno dito mosteyro dentro do dito cabidoo año dia Et mes sobre ditos testigos que estaban presentes Diego Salgado Et Juan Yañez veciños de Ferrol et Juan de Pousada Et outros Et eu Juan Fernandez de Vilariño clerigo de la diocesis de Conpostella Et notario publico jurado por la Abtoridad Apostolica aesto que sobre dito he en vno con los ditos testigos presente foy Et ben et fielmente lo escripby Et aqui meu nome Et signo puge en testimonjo de verdad que tal he. | [+] |
| 1488 | MSPT 48/ 293 | Et eu, o dito Gonçal Yanes, que presente soo, pera min et pera as ditas tres vozes despois de min et para aquela persona que ouver de soceder et herdar os ditos vynt et nove annos, asi o outorgo et reçebo o dito foro a min feito das sobreditas casas, por lo tenpo, vozes, et annos et contia de mrs. por razón de foro en cada un anno et condiçoes sobreditas; et pera o así teeremos et cunpliremos et gardaremos et paguéremos, eu et as ditas vozes et persona que herdar os ditos vynt et nove annos, obligo a elo a min mismo et a todos meus bens et seus. | [+] |
| 1488 | MSPT 48/ 293 | Et qualquer de nos, as ditas partes, ou de nosos sucessores en este dito foro que, contra o que de iuso he ou contra qualquer cousa ou parte d -elo, for ou passar, et así non tover, cunplir et guardar, dé et pague por pena et postura convençional, en nome de interese, a outra parte de nos que o así tover, guardar et cunplir, cent doblas de ouro, do peso et cunno do ramo de Castilla; a qual dita pena, pagada ou non, unna vez ou mais, todavía este dito contrato de aforamento et as cousas en el contuidas et declaradas fiquen et seian firmes et de teer et guardar, cunplir et pagar en sua força et vigor. | [+] |
| 1488 | MSPT 48/ 293 | Pera o qual nos, o dito Prior, obligamos os ditos bens et rentas do dito noso monesterio; sobre lo qual nos, as ditas partes, renunçiamos et partimos de nos et de noso favor et dos nosos sucessores en este dito foro et de cada un de nos et d -eles, a todas las leis et hordenamentos et foros et dereitos, previllegios et merçedes dos Santos Padres et Reys, Arçobispos et Obispos ou de outras quaesquer personas que, en qualquer maneira, tennamos ou possamos teer ou seian en noso favor et aiuda ou que, de aqui adelant, a nos ou aos nosos ditos sucessores seran dados et de que nos podriamos aiudar, asi escriptos commo non escriptos, que, en contrario do que de suso dito he, poderíamos dezir ou alegar pera yremos ou pasaremos contra elo ou contra qualquer cousa et parte d -elo. | [+] |
| 1489 | PSVD 182/ 441 | E por millor tener, guardar e complir e feçer guardar, qeer e complyr e seus herdeyros e subçesores que façian e feçeron logo juramento a Deus e a Santa Maria e as palabras de los Santos Abangelios duquiera que veran pleytos, poendo el dicho prior su mano en su corona e abeto e pechos sagrados, e o dito Basco Sanjurjo en un signal de crus que tocou con su mano derecha, desendo sy juro e amen; e asy prometeron, sub cargo do dicto juramento que abian feyto, de todo lo ansy compreer, guardar e complir e faser teer e guardar e complir a seus herdeyros e suçesores sub pena que o contra elo for ou pasase ou mandase yr ou pasar que caese por ello ynfame e perjuro e de menor balor. | [+] |
| 1489 | SMCP 26/ 104 | Ano do nasçemento de noso sennor Ihesu Cristo de mill e quatroçentos e oytenta e nove annos dia esta feira nove dias do mes de janeiro dentro da yglesia de Sant Bertolameu que he en a villa de Pontevedra estando ende en conçello publico segundo que lo han de uso e de costume e conven a saber, el horrado señor Lopo de Montenegro juiz hordenario dela a e Gonçal Lopes de Montenegro e Gonçal de Santiago e Jacome Rodrigues e Tristan Tendero e Estevoo Martis regydores e Diego Tilleyro e Diego Çapateiro procuradores e en presençia de min Fernand Rodrigues notario publico jurado do dito conçello dos testigos de iuso escriptos paresçio ende presente Iohan Rodrigues da Pranchan procurador e administrador da hermita de Santa Maria do Camino e lazerados dela e dixo que el tina a dita atministraçion e cargo e que el non procurava su fasenda e ha dexava perder por procurar e reger a dita hermita e lazerados dela e que agora le repartia dineiros e tributos asy dela hermandat como dos penoos de Granada como a talla para o serviço de voso señor arçobispo aqui sy el e outros que viesen por procuradores ha dita hermita e lazerados e lazeradas della oubesen de contribuyr ennas cosas de pechos como cada uno dos outros vezinos que a dita hermita e obra e lazerados della se perderia e non sera ben regida nyn atministrada nin governada nin acharia quen fose procurador da dita hermita e lazerados dela por ende que pedia e pedeu aos ditos señores mandasen lle non fose deytado ningund repartimento de ningund dos ditos dineyros nin trebutos por cabsa do sobredito e logo os sobreditos juiz e regidores e procuradores todos en un acordo dixeron que por quanto o dito Iohan Rodrigues e procuradores da dita hermita e lazerados dela se ocupavan e descabavan de suas fazendas e por serviçio honrra e acatanento de nosa sennora he Virgen Maria abocaçion e lazerados dela e por serviço de Deus noso señor e por que mello fose a dita hermita e obocaçios e lazerados regidos administrada e procurada que ellos mandaron e mandavan que de aqui en adiante e para todo senpre jamays que ho dito Iohan Rodrigues e procuradores que despoys del viesen a dita hermita de Santa Maria do Camino non pagasen nin lle fosen deytado un contribuydo os ditos mrs. de talla do serviço do noso señor o arçobispo de Santiago nin da hermandat nin dos ditos penoos para ayda de Granada nin por alguna maneira e que sy algun ou alguns llo deytasen e repartisen os pagasen de sua casa propia aqui esto mandavan asy todo teer conprir agardar so pena de dus mill mrs. para a camara do señor arçobispo esto foy e pasou asy todo. | [+] |
| 1489 | VFD 107/ 198 | E nos anbas las ditas partes, cada un por sy e por suas partes, asy o outorgamos e consentimos e prometemos, a boa fe e syn mal engaño de o teeremos, compliremos e agoardaremos una parte á outra e a outra aa outra, e de non yr nin biir nin pasar contra elo nin contra parte delo, agora nin daquí endiante, en ningún tenpo nin por algua maneira, en juizio nin fora dél, sobre lo qual renunçiamos e partimos de nos e cada un de nos parte de sy e de suas partes toda ley dengaño, fraude, dolo, e todo auxilio e benefiçio de restituiçión yn integrum , e a todas las outras leys e dereitos canónicos e çebiis e moniçipales, asy en general como en especial que en contrario do suso dito seja ou ser posa, pera que nos nos valla nin sejamos sobre elo oydos nin recebydos en juizio nin fora del, e en espeçial e expresamente renunçiamos e cada un de nos por sy lo renunçian a ley e dereito que diz que general renunçiaçión non valla. | [+] |
| 1489 | VFD 107/ 199 | E outrosy he posta ontre nos las ditas partes que a parte de nos que o sobre dito non conprir e agoardar que peyte e pague de pena aa parte agoardante çent doblas de ouro castellanas do justo peso, e a voz del Rey outras tantas, pera o qual eu o dito conde de Camiña obligo a todos meus bees e de meus herdeiros, e nos lo dito don Abad obligamos los bees do dito noso mosteiro, espirituales e tenporales, pera o teeremos, conpliremos e aguardaremos asy, segund e como de suso dito he, a qual dita pena, non enbargante, seja paga ou non paga, todavya queremos e outorgamos nos las ditas partes que este dito contrato de pauto, yguala e convenençia seja e fique firme e valla pera senpre, pera ho qual as teer e conprir, e goardar damos poder a los señores del Consejo del Rey e Reyna, nuestros señores, e oydores de la su Abdiençia e alguaziles de la su casa e corte e Chançelería e á todas las outras justiçias eclesiásticas e seglares de los sus reygnos e señoríos, a la jurdiçión de las quales nos sumetemos, renunçiando, como renunçiamos, nuestros propios fueros e jurdiçiones ante quen este dito contrabto parescer e for pedido conplimento dél, que nos apremien e costringan á nos e á cada un de nos por todos los rigores e remedios e forças do dereito a conplir e goardar e mantener todo en esta carta contiudo e qualquer cousa e parte delo, e non lo fasendo e conplino e agoardando asy e pagar la dita pena, sy en ela caheremos, pera que faça entrega e exsecuçión en nosos bees avydos e por aver, asy e nos bees de min o dito Conde e de meus herdeyros, como enos frutos dos bees espirituales e tenporales do dito mosteiro, que pera elo obligamos e los vendan e rematen en pública almoneda ou fora dela, a boo barato ou a maao, syn en elo ser goardado el thenor e for(ma) e términos do dereito, e dos maravedis que valieren contenten e fagan pago á nos ou á cada un de nos e á nosos herdeyros da dita pena e costas e dapnos que sobre elo se nos segyren, en firmeza del qual outorgamos este contrabto e pabto de yguala e concordia, ante notario público e testigos yuso escriptos, ao qual rogamos que o escrivise ou fesese escribir e ho synase de seu sygno, tal qual por letrado en este caso fose ordenado. | [+] |
| 1490 | BMSEH A47/ 355 | Anno do nascemento do noso sennor Ihesucristo de mil e quatrocentos e noventa (...) vinte e hun dias do mes de octubre, enna cidade de Tuy enna prasa da dita cidade,, estando ay presentes e outorgantes (...) Afonso, alfayate oveensal e procurador do ospital da dita cidade, (...) e con el Vaasco Caminna, iuys da dita cidade, e con el Juan Gao(...) e con o suso dito notario iurados ereciubres(...)e Alvaro Trandim e Alfonso Fernandes fierro e Juan Vasques(...) da dita cidade e Juan da Bousa e outros muytos homes boos (...) presentes e outorgantes avendo todos seu diligente (...) sobre(...) aiuso escrito e con eles iunto Afonso Gilles (...)morador en Paasos de Reys en presensa de mi Afonso Fernandes, notario e testigos Entonçes o dito Gomes Afonso porsy e en nome (...) porcurador do ospital e con acordo e consello do dito iuiz e omees boos da dita cidade diso que aforava e dava a foro a o dito Afonso Cabreiro que presente estava e a sua muller filla do Pero Rodrigues que era presente ambos en hua voz e a duas voses de posdelles fillo e neto e sennor for fillo e neto que seia aquell ou aquelles quens de dereito heredasen seus beens Conven a saber lle aforava hunna devesa e hua erdad que o dito ospital tem en Paasos de Reys que lle aforou mas todas ques quer erdades e devesas e montadegos agoas e resios que o do ospital se achasen por aforar en Paasos de Reys por donde quera que ouvese Afonso Gilles achar que som do dito ospital Con tal pleito e consison que o dito Afonso Gilles quenose da lenha das devesas e dos resios das (...) e que quando queira que as erdades eran boas de teer pam que o dito Afonso Gilles de o desimo de pam ao dito ospital todo quanto ao anno que foron sementadas de pam dos ditos (...) do qual o dito ospital como dito he sea o desimo E por foro e penson en cada hun anno que pague ao dito ospital e a seu procurador en seu nome trinta e cinco moravedis vellos e partidos cada hun anno por dis de sam martinno (...) outros carros de lenha por los (...) mays quinse comensando lougo a pagar (...)anno seendo prudente mavado e ouvedente(...) ospital e a seu mayordomo em seu nome nolle(...)outro sennor a rostro sobre seus dereitos E se quiser vender ou(...) o dito foro por rason de seu benfeytoria que o fesese(...) ospital tanto por tanto E non o querendo tal que enton a faça (...) que trage e conpla e apgue o dito foro por (...) e condiçoes suso ditas e longo o dito (...) presente estava por sy e por la dita sus moller(...) por la qual se obligou asy reçebeu en sy o dito (...) obligou sy seus beens de o conprir e aguardar e reparar o dito foro e o dito Afonso, iuz e homes boos asy llo outrogaron o dito foro E obrigaron hos bees do dito ospital de o defender con o dito foro adereito Por lo qual ambas a sditas partes mandaron a mi dito notario faser sennos instromentos ahum tenor como ho outro pra guarda de seus dereitos Os testes os suso ditos e outros. | [+] |
| 1492 | VFD 109/ 204 | Sabean quantos esta carta viren como nos frei Gomes, abade do mosteiro de Santa María dOseira e o convento dese meesmo lugar damos a foro a vos Afonso Gomes da Touça e a vosa muller Costanza Ferrnandes e a dous fillos ou fillas que anbos ajades de consuún, e non avendo fillos ou fillas, que o pustromeiro de vos nomée hua voz ao ponto do seu finamento, e aquela vos que vos nomeardes que nomée á outra vos, e non seendo nomeada que seia vos aquel que erdar vosos bees en dereito, e que seia de pas e semeldá de vos, e teer de nos e por noso mosteiro, en bida de todos quatro tan solamente, polo uso dos froitos, a meetade do noso souto da Granja, como bay topar a nugeira da Veiga e bay topar ena Rigeyra de Pay Bello e topa en çima eno Outeyriño de Caales, por tal pleito et condiçón que seiades nosos basalos mandados e obedientes e chantedes todo o dito souto e monte de viña en estes oyto anos primeiros que been, e darnos edes da dita viña en vosa vida e de vosa muller o sesto e dízemo do viño que Deus der ena dita viña, e as outras duas boses que beeren apús vos, que nos den o quinto e o dízemo de todo viño que y Deus enas ditas byñas. | [+] |
| 1493 | VFD 112/ 209 | E se for ou tentar de yr ou pasar en todo ou en parte delo, que seja por elo ynfames e fe perjura e me seja dada por elo pena de fe perjura e mays que aya e encorra en pena de dous mill maravedís vellos, la mitad pera o dito mosteiro e pera o dito señor abad, prior e conbento dél, e a outra mitad pera a voz del Rey, que dé e pague por nome de pena e poustura e por nome de yntrese convençional, sy contra elo for ou pasar e ou outro por min, pera o qual dou e outorgo todo meu poder conplido e abastante ao dito mosteiro de Çelanova e ao dito señor abad, prior e conbento dél, pera que por sy ou por seu procurador en seu nome posan tomar e reçibir la posesyón corporal, real, abtual das ditas heredades do dito porto de Felgueyra, syn juez e syn outra justiçia algua, e teerla e defenderla como cousa propia do dito mosteiro, e aparto a todos los outros meus parentes e propincos más chegados con çinco soldos da menor moeda, que a mays das ditas heredades non posan heredar, sobre lo qual todo e cada una cousa e parte dél renunçio e aparto de min e de toda miña ajuda e fabor e de outros por min e en meu nome a todas las leeys, foros e dereitos, escriptos e non escriptos, asy canónicos como çibiis, papales, inperiales, reales e moniçipales que açerca de todo esto que sobre dito he ou de parte delo podería aleguar e opoer eu ou outro por min, que me non vala a min nin a outro por min en juizo nin fora de juizo, e renunçio a ley de engaño, dolo, fraude e a ley dos enperadores que fala en ajuda e fabor da synpleza das mulleres e outra ley que dize que general renunçiaçión que ome faga non valla, saluo se esta dita ley espeçial e espresamente renunçiar, e, en sendo çerta e çertificada e ben sabidora destas ditas leys e dereitos por lo ynfraescripto notario, asy as renunçio e más, que qualquer da miña parte ou da estraña que contra esto todo que sobre dito he quiser yr ou pasar ou en parte delo aja a yra de Deus, nuestro señor, e a miña maldiçión conplidamente. | [+] |
| 1494 | DAG L53/ 70 | Yten voσ aforamos a caſa τ pelameo que soya teer Alfonſo Yse, çapateiro, a qual parte con outra caſa en que voσ moradeσ, τ parte con outra de Aluaro Carneiro, a tal preito τ condiçon que labredeσ τ paredeσ ben todo como se non perca con mjngoa de labor τ de bõõ paramento, τ daredeσ de renta cada añõ, voσ as ditas personas, da leira dos moinos doσe pareσ de branquas τ da leira de Ribela quinσe pareσ de branquaσ todo a obençia do vistiario, τ daredeσ da caſa τ pelameo da Ponte quinσ pares de branquas as vniuerſarias, τ non benderedeσ njn ſupiñoraredeσ este dito foro sen liçencia do dito mosteiro, τ cada persona com̃o soçeder en este foro, que se beñã preſentar por persona ante o abbad τ conbento dentro en trinta dias primeiros, so pena de perder o foro, τ eu, o dito Juan de Caſa Noba, que presente estou, aſi reçibo o dito foro τ obrigo a myn τ a meus beñs τ das ditas personas de o conprir τ goardar segundo dito he, τ noσ, o dito do abbad τ conbento, aſi vos lo outorgamos τ mandamos faser duas cartas, anbas en ṽñ tenor, partidas per a b c, hũã delas firmada de noso nome τ selada con noso selo pendente. | [+] |
| 1503 | SMCP 31/ 116 | Que vos dou e outorgo en çenso para senpre a vinna e heredades e casas e pardyneyros, soutos e devesas e resios, arbores e plantados a monte e a fontes que ao dito Juan Fernandez d -Aldaao que Deus aja lle perteesçia en a feligresia de San Pedro de Tenoyro segund que o truxo en maano e poder Gonçalo de Barro voso padre e os quaes ditos bees son por parte e herença de Ynes Yanes de Moanna moller que foy de Afonso Gonçalez de Moanna que santa gloria aia e asimismo a dita herençia lle perteesçia aa dita Ynes Yanes por sua madre Tereija Perez que Deus aja e por outra qualquer maneyra que lle perteescan e perteesçer devan asi de feyto como de dereyto douvos e outorgovos os ditos heredamientos para senpre segundo que dito he con todas suas entradas e saydas perteenças e dereyturas que lle perteeçen e perteeçer deven asi de feyto como de dereyto os quas ditos bees avedes de teer labrados e procurados estremados, marcados e divisoados para nos e nosos heredeyros por los quales ditos bees nos avedes de dar e pagar a min e ao dito Lopo de Çepeda canonigo en cada un anno honze mrs. vellos que diez cornados fazen viinte pagos por cada dia de Natal da naçençia de Deus e asi en cada un anno sen outro descanso e contradita alguna postos e pagos en esta vila de Pontevedra os quas ditos honze mrs. vellos eu o dito Duarte Rodriguez por min e en no dito nome por lo qual me obligo os dono e dou en donaçion perpetuamente para todo senpre jamays ao lume de Santa Maria do Camino de a çerca da dita vila de Pontevedra por lo amor de Deus e por descargo das animas e conçiençias de cuios foron os ditos bees e nosos en seu nome por serviçio de Deus e con os ditos bees avedes de ser defesos e anparados vos e vosas vozes para senpre con todo o susodito so obligaçion de nosos bees que vos para elo obligo e avendo de vender, sopenorar, enallear, concanbiar ou en outra persona trasmudar que o fagades ao lume da dita hermita de Santa Maria do Camino tanto por tanto querendoo el e non o querendo que enton o fagades a persona semellavele de vos que dea, cunpra e aguarde todo aquelo que vos soodes tehudos e obligados de conprir e agardar e pagar. | [+] |
| 1503 | SMCP 31/ 117 | Et eu o dito Gregorio de Barro que soon presente por mi e en nome da dita mina moller ausente e para nosas vozes asi o reçibo e outorgo e me obligo a min e aos bees da dita mina moller e meus de o todo asi teer, conprir e guardar e pagar os ditos onze mrs. vellos cada ano para senpre ao lume da dita hermita de Santa Maria do Camino segundo que dito he e qualquer de nos partes que contra esto for ou pasar e o asi non tover conprir e aguardar outorgamos que pague de pena tres mill mrs. de moeda corriente aa parte obediente e o tover e conprir a qual dita pena pagada ou non todavia este contrabto de çenso e as cousas en el contehudas fiquen firmes e vallan para senpre en sua rebor que foy feyto e outorgado en a vila de Pontevedra anno, dia, mes susoditos estando presentes por testigos que para esto foron chamados e rogado Frey Pedro Rodriguez de Bueu e Lope Martinez vezinos de dita vila e outros. | [+] |
| 1503 | SMCP 40b/ 134 | Sabean todos quantos a presente renunçiacion viren como eu Françisco Rodrigues clerigo e fillo legitimo de Sancha Dominguez e en seu nome e por virtud de su poder que para fazer a remiçion a juso contheuda tenno e mostrarey e por quanto a dita Sancha Dominguez minna madre ten de çensso perpetuu para senpre jamays da hermida de Santa Maria do Camino de Pontevedra procurador e lazarados que aa sazon dela haran hua casa chaan que esta ena Rua de Nuno Fatel freyguesia de Santo Vertolameu da dita vila segundo que vay de longo da hua parte con outra casa que he de Sancho Gago notario da dita vila e da outra parte vay de longo con outra casa que he da confraria de Sant Juan Bautista que esta hordenada ena dita yglesia de Sant Bertolameu e saae con seu outon e con hua porta e con hun lota ao eyrado da Fontaynna e saae con seus portaas aa dita rua publica de Nuno Fatel a qual a dita mina madre e por vertud do dito su poder que para elo tenno e por alguas cabsas que aa elo moberon e espeçialmente por quanto he ja bella fraqua e ynpotente e non pode reparar a dita casa nen pagar o dito çensso en para que la mellor forma e maneyra que podo e debo con dereyto renunçio o dito çensso da dita casa que a dita mina madre asy dela ten ena dita hermida de Santa Maria do Camino e en vos Juan Fernandez Agulla notario de dita vila, procurador da dita hermida e eu Juan Tacon e Ruy de Loureyro e Gonçal Portugues e Juan Conde e Maria Gomez e Clara Afonso e Mayor de Deste e Tareyja Guerra e Biatriz Diiz e Maria Migueez lazerados da dita hermida que soodes presentes para que daqui endiante sen enbargo do dito contrabto de çensso feyto aa dita mina madre nen eu en seu nome non faremos nen diremos desto o contrario por nos nen por outro en juizo nen fora del en alguun tenpo nen por algua maneyra e se o fezeremos ou diseremos quero e outorgo que nos no valla nen sejamos sobre elo oydos nen resçebidos en juizo nen fora del e vos peytemos de pena dous mill mrs. de moneda corrente por los bees de dita mina madre e meu que vos para elo obligo e nos o dito procurador e lazerados de dita hermita de Santa Maria do Camino de suso nonbrados que todos soomos presentes e juntos ena malataria da dita hermita asy resçebemos a dita renunçiaçion asy ena dita hermita e en nos en seu nome feyta de dita casa por vos o dito Francisco Rodrigues en nome da dita vosa madre e a damos por libre e quite para senpre a ela e a sus bees e herdeyros e prometemos nollo demandar daqui endeante so a dita pena feyta e outorgada ena dita malataria ano, dia e mes susoditos estando presentes por testigos Diego Garcia clerigo de Sant Migueel de Marcon e Anton Doce mercader e Fernan de Presedo escudeiro vezinos e moradores ena dita vila por ende nos los sobreditos procurador e lazerados da dita hermida de usos nonbrados que asy soomos presentes e que fazemos por nos e en nome da dita hermita e dos outros lazerados dela que son absentes por vertud da sobredita renunçiaçion e veendo eu como o çensso ajuso contheudo he feyto en probeyto e utilidad da dita hermita e por quanto vos o dito Françisco Rodrigues clerigo que soodes presente en dedes e acreçentedes a o dito çensso da dita casa çinco mrs. vellos en cada hun ano de mays e aalende dos viinte e çinco mrs. que a dita vosa madre daba por ela cada ano de çenso que son asy daqui endeante triinta mrs. vellos cada ano e soodes home mançebo e tal qui poderes ben reparar a dita casa e pagar o dito çenso por ende nos todos en hun acordo por aquela mellor forma, modo e maneyra que podemos e debemos con dereyto damos e outorgamos en çenso perpetum doje este dito dia endeante para senpre jamays a vos o dito Francisco Rodrigues clerigo para vos e vosos herdeyros e subçesores toda a sobredita casa chaa de suso nonbrada e lemitada con o dito seu saydo e lata que asysten eno outon e con todas las outras entradas e saydas perteenças e dereyturas que lle perteeçen e perteeçer deben de feyto e de dereyto per tal maneyra e condiçon que vos o dito Francisco Rodrigues e vosos herdeyros moredes a dita casa e a reparedes e tenandes reparada de todo o que lle fezer menester por vosa costa e misna e sin enbargo delo dedes e paguedes de çensso aa dita hermita a vos os ditos lazerados ou ao dito Juan Fernandez procurador que agora he e aos que foren daqui endeante os ditos triinta mrs. vellos pagos por cada dita de Natal da naçença de Deus e asy en cada hun ano sen desconto e contraadita algua et avedes de seer anparados e defesos vos o dito Françisco Rodrigues e vosos heredeyros e subçesores con este dito çenso para senpre de todo enbargo e vos non ha de seer quito por mays nen menos nen por el tanto que outro por ele de nen prometa nen por dezer e alegar que oubo ou ha em el engano algun nen por outra razon en eixeiçon algua das que o dereyto por por que e semellante contrabto de çensso se pode e debe desatar por los outros bees de dita hermita que vos para elo obligamos e que vos o dito Francisco Rodrigues nen os ditos vosos herdeyros non posades vender, trocar nen concanbear o dito çensso en outra persona algua sen nos os ditos lazerados e noso procurador e subçesores seermos primeyramente requeridos se o queremos tanto por tanto quanto outro por el der e non o querendo nos seendo primeyramente con elo frontados quenton que o non posades faser a outra yglesia nen moosteyro nen persona poderosa porque a dita hermida perca seu dereito mays que o façades a persona semitavel de vos llana e abonada e tal que cunpla, pague e agarde todo aquelo que vos o dito Françisco Rodrigues e vosos herdeyros e subçesores por este dito contrabto de çenso soodes theudos e obligados de conprir, agardar e pagar eno dito Francisco Rodriguez clerigo que soo presente e que faço por mi e meus herdeiros e subçesores porlque me obligo asy resçebo e outorgo o dito çenso por las maneyras e condiçoos susoditas e obligo meus bees e seus para o todo asy teeremos, conpriremos e agardaremos e pagaremos cada ano os ditos triinta mrs. vellon por lo dito dia de Natal en paz a vos los ditos lazerados ou ao dito voso procurador en paz segun que dito he e qualquer de nos partes que contra esto for e o asy non teber, conprir e gardar outorgamos que peyte de pena aa outra parte de nos que o agardar e conprir quatro mill mrs. da moneda corrente a qual pena pagada ou non todavia este dito contrabto de çenso e as cousas en el contheudas fiquen firmes e vallan para senpre en sua rebor. | [+] |
| 1506 | SMCP 32/ 120 | Et eu o dito Gregorio de Barro que soon presente e que faço por min e por la dita mina moller e por nosos heredeyros por que me obligo asi reçibo e outorgo o dito çenso por los preçios, quantias, maneyras e condiçiones susoditos e obligo meus bees e seus para o todo asi teeremos conpriremos e aguardaremos e pagaremos cada anno os ditos honze mrs. vellos por lo dito dia de San Martino por la dita herencia con os outros honze mrs. da outra meetade que son asi veynte e dous segundo que dito he e qualquer de nos partes [qu]e contra esto for o asi non tever, conprir e aguardar outorgamos que peyte de pena aa outra parte de nos que o agardar e conprir dous mill mrs. de moedaa corrente a qual pena pagada ou non pagada todavia este dito contrabto de çenso e as causas en el contehudas fiquen firmes e vallan para senpre en sua rebor. | [+] |
| 1519 | VFD 122/ 222 | Yten, digo que por quanto eu ey gastado desde dez anos a esta parte muyta fazenda de meu fillo Fernando Garçía, clérigo de San Tomé de Bárzea, asy en bestir como en comer e le tomey muytos de seus dezmos para meu sustentamento e mantenença, como por él aver lebado comigo muito traballo en me teer en sua casa e por lo cargo que delo teño, le mando e melloro en el terçio e quinto de todos meus bees, asy mobles como rayzes e por sy mobentes, del qual dito terçio e quinto de los dichos mis bienes, asy mobles como rayzes, asy de foro como de dezmo a Deus, le fago çesyón e donaçión e traspasaçión firme, perpetua e non rebocable, a que o dereito dize dentre vibos, para que lo aja desde agora para todo senpre jamáys, aliende de sua legytima parte que le couver con seus yrmaaos, con tanto quel dicho Fernando Garçía, meu fillo, pague por este terçio e quinto miñas debdas e conpla miñas onrras. | [+] |
| 1577 | SMCP 52/ 159 | II. que paga Grigorio Rodrigues fillo de Afonso Rodrigues sastre por lo enxido das Travancas que soya de teer seu padre cabo da sua casa de morada trinta e quatro mrs. pares de brancas que son viinte mrs. vellos e quatro cornadas. | [+] |