|
MSCDR 615/ 723 |
Sepan quantos esta carta de aforamento vyren como nos don frey Rodrigo de Sangens, abbade do mosteiro de San Cloyo do Ribeyro d ' Abya, con seus anexos, e frey Gonçaluo de San Finz, prior do dito mosteiro e conbento seendo todos ajuntados. . . etc. , damos y aforamos a vos Alonso Duran que estades presente e a vosa muller, anbos en vna voz, y a tres vozes apus lo falesçemento do postromeyro de cada vn de vos, etc. , conben a saber esto que vos nos asi aforamos: o noso lugar de Sabariz que jaz en na freyguisia de sancta Ougea d ' Eyras, con todas suas entradas e saydas a montes y a fortes, por virtude de çertos reçebementos que fezemos ao dito lugar e por vna ddemytiçion que del nos fizo Pedro da Touça e sua muller Mayor Gonçalues, con tal pleyto e condiçion que o dicto Alonso Duran ha de morar en no dito lugar por si ou por outro que sea labrador manso e seguro, que labre e repare, como as novidades non desfalescan, etc. |
[+] |
1214 |
TVR 2/ 169 |
Iten outras leiras hu chaman carduxi que parte dun cabo per outra leira de Mellon que te Jo de Ste Stebo τ doutro cabo pella que foy dos caluiños τ topa eno camino que bay para carduxi τ vay fere unas touças da videira estas herdades teen fillos de pero das congostras τ tomé peres de Santi Stebo τ stebo taurino de Vilarino τ fillos de johan amigo do casar... |
[+] |
1275 |
CDMO 1089/ 1037 |
Os que presentes forum: frei Payo istaleiro d -Ambas Mistas ts. , frey Arias de Sequeyras ts. , frey Martino ts. , Domingo Perez da Touça ts. , Arias Perez do Burgo ts. , Iohan Eanis ixirtino ts. , Domingo Martiz dicto carneiro ts. , Johan Perez clerigo ts. , Pero Anel ts. , Lourenço Fernandiz, ts. |
[+] |
1275 |
CDMO 1091/ 1038 |
In Dei nomine amen. Eu Maria Dona, pressente et outorgante mia filla Marina Fernandez, por min et por toda mia voz, a vos don Pedro Fernandez, abade de Osseyra et a o convento desse lugar, vendo et outorgo para por senpre una leyra de erdade que iaz no Val d -Outeiro, a sobe lo chantado, et outra leyra d -erdade que iaz no Revoyro et outra leyra d -erdade que ven ferir nos castineyros [. . . ] et outra leyra que passa a touça da una parte et da outra. |
[+] |
1283 |
PRMF 231/ 429 |
E demays dou a vos eu mentre for vivo quanto herdamento me leyxou F. Eans da Touça en termino de sancta Marta, que o aiades libre, e eu dizer ende senpre a verdade. |
[+] |
1289 |
MSCDR 227/ 411 |
Iohan Aras da Touça; |
[+] |
1296 |
CDMO 1255/ 1192 |
Sabeam quantos esta carta viren conmo eu Johan Eanes da Touça, et eu Johan Perez et eu Fernan [. . . ] yrmaos, por nos et por todas nosas voces, a vos don Migel abade d -Oseyra et a o convento desse meesmo lugar et a o moesteyro d - Oseyra vendemos et outorgamos para por senpre o nosso quinon da leira de Quintaa, a qual jaz en a villa de Mouriz su cadea de Seoane d -Arcos, a qual leyra jaz commo se comeza y oora mora Pedro Yoaanes et vay firir a a fonte. |
[+] |
1297 |
CDMO 1259/ 1196 |
Domingo Perez clerigo de Vanga, Johan Fernandez da Touça, F. Ares do Rial de Parada. |
[+] |
1297 |
CDMO 1260/ 1197 |
Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Garçia Perez da Touça vendo a vos don frey Migel abade de santa Maria d -Oseyra et a o convento dese meesmo lugar o herdamento que eu ey en Corneda que me leyxou Pedro Affonsso meu tio, crerigo de coro d -Ourense; o qual herdamento eu avia a teer en mia vida, et apus mia morte avia a aficar a o moesteyro de santa Maria d -Oseyra. |
[+] |
1300 |
CDMO 1302/ 1236 |
Outrossy vos damos a teer de nos en vossa vida tres castineyros que estam en a nossa vinna de Caales cabo o souto da Touça et o meo do diçimo das peras et das maçaas et das çereyias et dos figos que nos avemos en a nossa villa de Pineyro. |
[+] |
1302 |
HGPg 61b/ 144 |
Mãdo a San Jurgio da Touça çinquaenta mor. τ que me perdõe o prelado porque me nõ dezemey como deuia. |
[+] |
1302 |
HGPg 61b/ 146 |
Eynda mãdo a mia moller Maria Uelasquez todo quanto herdamẽto ey enna freegueſia de San Jurgio da Touça τ na freegueſia de Páácos de Sſan Croyo τ o que ey enna freegueſia de Rauaal ſſu tal condiçõ que ela que os teña en ſſa uida τ guareſca en eleſ τ a ſſa morte eſteſ herdamẽtos que lle eu mãdo téér en ſſa uida fiquen ao ſobredito moeſteyro de Santa Clara τ teña dous capelãeſ que rendan por mj̃ τ por ela cada dia de todas oras. |
[+] |
1302 |
VFD 41c/ 59 |
Mando a San Jurgio da Touça cincuenta morauedís e que me perdoe o prelado, por que me non dezemey como deuía. |
[+] |
1302 |
VFD 41c/ 60 |
E ynda mando á mia moller María Uelasques todo quanto herdamento ey ena freguesía de San Jurgio da Touça e na freeguesía de Paaços de San Croyo, e o que ey ena freeguesía de Rauaal, su tal condiçón, que ela que os teña en sa uida e guaresca en eles, e á sa morte estes herdamentos, que lle eu mando ter en sa vida, fiquen ao moesteyro sobredito de Santa Clara, e teña dous capelaes, que rendan por min e por ela cada día de todas horas. |
[+] |
1325 |
CDMO 1450/ 66 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos don frey Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Domingo Eanes et a vossa muller Maria Perez et a hum vosso fillo d ' ambos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, e a vos Duran Perez et a a primeyra muller liidima que ouverdes et a hun vosso fillo ou filla d ' ambos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en sua vida o nosso casar da Grova en que vos agora morades, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças commo o vos agora teendes a jur et a mao con o foro d ' Espiynzelo, salvo a leyra que jaz en o Bacelar do Vale, assy commo vay ferir en a touça que jaz entre as leyras ambas que tem Domingo Eanes, a qual leyra renuncia Duran Perez d ' aqui endeante a Domingo Éanes et a suas voces. |
[+] |
1333 |
CDMO 1542/ 134 |
C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Estevo Fernandes et a vossa moller Tereya Eanes et a hun voso fillo d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, et a vos Domingo Esteves et a vossa moller Moor Martines et a hun vosso fillo d ' anbos qual nomear o postremeiro de vos a sua morte, cada huna das partes en a sua meatade, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida tan solamente a nossa vinna do Espiizello que he su cadea de San Mamede de Livraes, commo de parte pela vinna de Johan Martines segundo que a? de nos tem et da outra parte pela vinna que de nos ten Fernan Pelaes en Roossendo et pela touça contra as agoas quanto he o termio dos frades. |
[+] |
1339 |
CDMO 1598/ 169 |
Frey Gonçalvo grangeiro d ' Anbas Mestas et frey Rodrigo estaleyro, Grigoreo de Oleyros, Martino fillo de Johan Martin da Touça. |
[+] |
1339 |
CDMO 1599/ 171 |
Frey Gonçalvo granieyro d ' Anbas Mestas, frey Rodrigo estaleyro, Martin da Touça fillo de Johan Martinez, Martin de Fontao fillo de Domingo Iohanes, et Johan do Regeiro et outros. |
[+] |
1339 |
HGPg 70/ 158 |
Martin da Touça, fillo de Johã Martinz; |
[+] |
1347 |
ROT 65/ 417 |
Gonçalvo Lourenço clerigo de canedo Pero martinez dito das touças , Iohan paaz. ffernan martinez dito canpano do dito Stevoo martinez notario. |
[+] |
1360 |
MPR 104/ 207 |
Iten outra leira vos aforo, que perteesçe a este dito casal, a qual iaz en Valles, que he en esta dita friguesía, eno lugar hu chaman a leira do Valado, et parte en fondo con hua leira de María Anes, que tem aforada da dita iglesia, et em çima con outra que foy de Johan Pérez de Requeixo, et entesta doutro cabo con outra que oora tem Johan Vidal de Pousada, que soía teer Fernán Martínez, e entesta ena touça de Vales; as quaes leiras vos agora teedes, por tal condiçón que dedes dellas terça de todo pan que Deus y der ao dito mosteiro de San Pedro, vos e vosa moller et vosa voz, en toda mina vida. |
[+] |
1361 |
CDMO 1763/ 288 |
Sabbeam quantos esta carta virem commo nos frey Domingo abbade d ' Osseyra et o convento desse lugar damos a vos Johan Martin fillo de Moor Peres et a vos Pedro Anes fillo de Johan Vidal et a huun fillo ou filla de huun de vos qual nomear o pustremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso mosteiro en vossa vida de todos tres tam solamente polo huso dos froytos huna nossa vinna que de nos tevo Gonçalo da Touça que iaz entre a seara da grania et a vinna da Touça. |
[+] |
1378 |
CDMO 1848/ 355 |
C. - Sabbeam quantos esta carta viren commo nos dom frey Affonso abbade d ' Osseira et o convento desse lugar damos a foro a vos frey Afonso d ' Anbas Mestas nosso frade et a vosso criado Rodrigo Affonso et a huna voz qual nomear o postremeiro de vos a o tenpo de seu finamento que seia vossa semildue et tal de que nos et o dito nosso moesteiro possamos aver os nosso dereitos en paz, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida de todos tres tam solamente por lo huso dos froytos passado a vida de Maria Garçia da Touça o nosso lugar a que chaman da Touça que he en o nosso couto d ' Oleyros, o qual fuy de Pedro Papelle. |
[+] |
1387 |
MPR 120/ 219 |
Outrossí vos damos con esto que sobre dito he tres leiros de vina que jasen na cortina de su a Touça, e que façades deles foro de terça ao dito moesteiro. |
[+] |
1401 |
MSCDR 418/ 544 |
Sabean . . etc. nos don frey Gonçaluo, abbade do moesteiro de San Cloyo, et Aluaro Fernandes, prior, et o conuento . . . etc. , damos et outorgamos a foro a vos Iohan Afonso, clerigo reytor da igleia de san Tome de Maside, por en tenpo de vosa vida et de outras duas vozes depus do voso finamento. . . etc. , a nosa vina da Obra, segundo que vos õõra por nos tẽẽdes a jur et a mãõ; et con esto vos aforamos duas leyras de viña, das quaes huna dellas Iohan Tosto, que foi, mandou a este moesteiro, que jas en ãã boca do souto, et ãã outra jaz en lugar que chaman Mẽẽn Gomellan, a qual vos conprastes de Lourenço de Saeoanne, que son en na frigesia de san Migel de Louesende; per tal pleito et condiçon que façades et chantedes de vina en estes tres annos primeiros sigintes todo aquelo que esteuer para chantar en esta dita vina d ' Oobra, con as touças et comareiros que en ela estan, et as lauredes. . . etc. ; et desta vina da Obra, tan ben da que fezestes conmo da que esta feyta en vosa vida que façades dela foro de quarta et daquestas duas leyras de Meen Gomellan et da boca do souto daredes en vosa vida foro de terça et ããs outras duas vozes depus vos daran foro de terça de todas ao dito moesteiro, sacadas as vas enna vina per çestos per home do dito moesteiro. . . etc. ; et desta vina da Oõbra trageredes per vosa custa o noso quinon a a nosa ããdega d ' Oôbra, et d ' aquestas duas leyras de Meen Gomellan et da leira do souto trageredes per vosa custa o noso quinon a a nosa ããdega da Groua; et daredes ao abbade que pelos tenpos for por cada dia de san Martino do mes de nouenbro medio seruiço de pan et de vino et de carne; et seeredes vos et as ditas vozes vasallos. . . etc. |
[+] |
1419 |
SVP 93/ 151 |
Conuen a saber, que vos aforamos todos los nosos castineiros con sua herdade, que vendeo Iohan Sẽõane, o clerigo, a Roy Formigo da Touça, os quaes estan daquel cabo ho ryo do Syl, asy conmo jazen logo primeyramente en os vales de Peegouço et topan ençima en nos soutos de Seenço; et do outro cabo parten en fondo pelo camino que ven para Vatyuellas; et con outros castineiros que estan ao Porteiro, que parten con outros que ten Gonçaluo de Seenço, et outro castineyro que esta a tras los Sequeyros vellos, et con outro que esta en as Auygoelas, asy conmo parten con outros que ten Arres Fernandes d ' Açedre; et outros castineiros que estan ao souto vello, que parten con outros vosos, segundo que os tragia o dito Roy Formygo a paz et a mãão. |
[+] |
1419 |
SVP 93/ 151 |
Et outrosi vos aforamos mays hun noso terreo que jaz en nas cortinas de Riba de Syl, que parte con outro de Gomes Fernandes de Telleyrõõs, et con outro voso; et mays outros quatro leyros de viña, que vos canbeou Roy Gonçales, notario: hun jaz a çima das casas da Touça, que foron do dito Roy Formygo; et os outros tres jazen en viña d ' Oso, os quaes vos hora tragedes a jur et a mãão. |
[+] |
1419 |
SVP 93/ 151 |
Et todo esto vos aforamos, conmo sobredito he, con todas suas entradas et seydas, jures et perteenças a montes et a fontes per huquer que vaan sus signos de Seoane de Moura et de san Viçenço de Poonbeiro, a tal pleito et condiçon que roçedes et çepedes et enxertedes et paredes ben os ditos soutos, et que ponades hy dez castineiros que prenda de garfeo et de rays, et sejan postos en estes tres annos primeiros segentes; et outrosy que labredes et paredes ben as ditas leyras de viña et que chantedes de vaçelo o terreo de Riba de Syl, et o terreo de çima das casas da Touça en estes dous annos premeyros segentes, et que labredes et paredes todo ben en tal maneira que se non percan ende os nouos et proes delo por mingoa de lauor et de võõ paramento; et que nos diades de todo esto que sobredito he en cada hun anno a terça parte do viño et das castanas que hy Deus der, saluante do terreo de Riba de Sil et do terreo da Touça que abedes de poer de viña noya, que nos diades delas quarta de viño en vosa vida et da dita vosa moller; et depoys de vosa morte que nos façan de todo foro de terça, conmo sobredito he. |
[+] |
1421 |
SVP 100/ 172 |
Conuen a saber que vos aforamos hun noso terreo con suas vides e aruores que esta en na Touça, [e con] quatro castineiros que estan a a çima da Lama da Touça, con sua herdade; o qual dito terreo e castineiros teue Iohan Pilitero e sua moller [ ] a jur e a mãão, e asy vos los aforamos con suas entradas e seydas e perteenças a montes e a fontes per uquer que vaan su o signo do dito moesteiro, a tal pleito e condiçon que chantedes de vides e de castineiros en esta dita herdade onde quer que for perteesçente para elo, e que lauredes e paredes todo bem a tal maneira que se non percan os nouos delo per mingua de lauor e de võõ paramento e que nos diades cada anno vos [e a dita] vosa moller e as ditas pessoas a terça parte do viño e das castañas e dos outros nouos que Deus hy der, todo per noso moordomo ao qual [daredes] de comer e de veuer, que seja sen maliça; e non venderedes...etc.; e viinredes a onrrar a sua festa de san Viçenço con da vosa vianda; e a morte da pustromeira pesoa...etc. |
[+] |
1424 |
SVP 110/ 182 |
Conuen a saber que vos aforamos a nossa cortina d ' Outeiro, que jaz a a çima da congostra que vay da Touça para Çibrisqueyros, segundo que a Tareija Dias de Çibrisqueyros teuo a jur e a mãão, con suas entradas e seydas e dereitos a montes e a fontes per uquer que vaan sub signo do dito nosso moesteiro, a tal pleito e condiçon que a lauredes...etc., e que nos diades vos e a primeyra pessoa que ficar en uosa voz en vosas vidas de cada hun de vos a quarta parte de todos los nouos que Deus y der en na dita cortiña en cada anno; e depoys de vosa morte e a da dita primeira pesoa...etc. que nos façan outras duas pesoas foro de terça dos ditos nouos, e todo per noso moordomo ao que daredes de comer e de veuer, que seja sen maliça; e daredes mays por dereitura vos e as ditas pesoas hun par de võãs galyñas cada anno por dia de san Viçenço, e se non poderdes auer as ditas galyñas que nos diades per cada huna delas quinze dineiros cada anno por lo dia sobredito. |
[+] |
1428 |
SVP 115/ 186 |
E mays outro pedaço de monte que jaz a par da lama da Toouça e encaueça encima en no camiño que ven d ' Amande e con o vaçelo de Tareija Fernandes vosa tia, que jaz a par das auelaayras de viña d ' Oso, e con todos los casarelos que estan en na Touça onde o dito Iohan Afonso monje feso a aluariça; e mays huna leira de viñna que jaz en no Varreo, que son dous e meẽã cauadura; e mays a cortinna da seara que fezo o dito Iohan Afonso, onde estan as oulibeyras, a par do rigueyro; e con o vaçelo que el poso aos moynnos vellos; e outros dous leiros de viña que jazen junto con o rigueyro do Chãão, viindo do chãão para Ribada; e outros dous tarreos de viña que jazen ao Pumarello, junto con a congostra que ven do rio; e outrosy o vaçelo que poso o dito Iohan Afonso en na cortinna do Couso; e mays quatro omẽès cauadura de viña que jazen en Vilanoua en no Couso; e outrosy vos aforamos hun pedaço de souto que jaz en Rio de Moura sobre lo camiño que uay para Moura, e mays o quinon dos castineiros que acaesçeron ao dito Iohan Afonso, monje, por parte de seu padre Afonso Rubio, e con huna casa e con hun terreo que era en no lugar do Outeiro; outrosy vos aforamos mays con esto que sobredito he todas las outras herdades de casas e viñas e soutos e herdades e propriedades que o dito Iohan Afonso teuo a jur e a mãão; e con a nosa cortiña de Çenfogos, saluante os castineiros de Gonçaluo de Riba de Sil e de Moor Peres; e todo con suas entradas e seydas e dereitos e perteenças a montes e a fontes per uquer que vããn su signos do dito moesteiro e de Seoane de Moura e en todos seus terminos, e con tal pleito que moredes o dito lugar e tenades as ditas casas cuuertas e ben reparadas e que ponades todos los ditos terreos de monte que se aan poner de uiña noua, e entrechantedes las outras viñas de vaçelos nouos onde se conpliren, e chantedes este dito Vergen ou en outro lugar quareenta azeytuneiros e roçedes os soutos e castineiros e ponades a dita cortiña de Çenfogos de castineyros e enxertedes eçepedes e lauredes e paredes todo ben per vos ou per outro en tal maneira que todo seja ben labrado e ben reparado, conmo se non percan os nouos per mingoa de lauor e de bõõ paramento; e que nos diades vos o dito Iohan Gonçales e a primeyra pesoa que ficar en vossa uoz a quinta de todos los nouos que Deus y der en cada hun anno en nas ditas herdades e viñas e castineyros: o viño a bica do lagar e as castañas secas e linpas a a deçeda do caniço; e depoys de vosa morte e da dita plimeyra pesoa, que nos dian as outras tres pesoas postromeyras quarta de todos los nouos en cada hun anno, conmo sobredito he. |
[+] |
1429 |
MSCDR 524/ 648 |
Estes ditos logares e erdades vos damos et aforamos, segundo dito he, per tal pleito et condiçon . . . etc. asy as que estan labradas como as de monte que auedes de estouçar, et que nos diades en cada vn anno por foro et senorio a nos et ao dito noso moesteiro destas ditas erdades que estan labradas, vos et as ditas vozes depus vos foro de quarto, et das que auedes de estouçar foro de quinto en vosa vida et da dita vosa muller; et as outras vozes que façan o dito foro de quarta de todo o pan que Deus der en estas ditas erdades, en na eyra en o mes d ' agosto, lynpo de poo et de palla, et colleyto et medido por nos ou por noso mayordomo. . . etc. ; et daredes mays de foros por cada dia de san Martino a nos et aos abades que por lo tenpo foren hua porcalla et quatro marauedis de foros et quatro çeramis de castanas secas; et daredes mays ao tenpo de voso finamento por loytosa oyto marauedis, et vosa muller et as vozes depus vos que facan loytosa dereita segundo costume. |
[+] |
1438 |
SVP 144/ 219 |
Conven a saber que vos aforamos o noso lugar de Çibrisqueiros, em que vos ora morades, con suas casas e viñas e herdades e soutos e aruores, segund que o trajedes a jur e a mãão, saluante que vos tiramos ende hun tarreo que teendes en as casas da Touça, em que mora Aluaro Peres, que era deste herdamento, o qual dito tarreo he ja marcado. |
[+] |
1438 |
SVP 144/ 219 |
Outrosi vos aforamos quatro leiros que foron de Juan Yanes, dos quaes jas huun deles ãã Touça a par de outro leiro do dito Aluaro Peres, e outro jas ãã çima das aueleeiras de viña d ' Oso, e outro jas ao espineiro de viña d ' Oso, e outro jas en Riba de Sil a junto con outro de Gomes de Ribada. |
[+] |
1438 |
SVP 150/ 226 |
Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Gomes, prior...etc., fazemos carta e damos a foro a vos Aluaro Peres da Touça e a vossa moller Lionor Afonso, por vida de vos anbos, e despois de bosa morte, fique a quatro pesoas...etc. |
[+] |
1448 |
SVP 167/ 242 |
Conben a saber que vos aforamos huna casa de corte que esta tras la vosa casa de coziña, con seu casarello, a qual dita casa e casarello foy de Afonso Gomes da Touça, segundo que as vos tragedes a jur e a mãão, con suas entradas e seydas a montes e a fortes, sub o signo do dito noso moesteiro, con tal pleito e condiçion que façades en no dito casarello huna casa de corte en estes oyto annos primeyros segentes, e teñades a dita casa cuberta e bem reparada, todo conmo se non perca con mingoa de lauor e de bõõ paramento; e diades das ditas casas cada hun anno de renta hun marauedi por dia de san Viçenço. |
[+] |
1451 |
SVP 171/ 246 |
Outrosi vos aforamos mays a nosa viña que jas en na Taande, con outros dous terreos de viña en na Touça, segundo que os vos tragedes a jur e a mãõ con suas entradas e seydas a montes e a fontes per uquer que vaan sub o signo do dito moesteyro de Põõnbeyro; con tal pleito e condiçon que lauredes...etc., e nos diades en cada hun anno desto todo a quarta do viño e de castañas que Deus y der; ho viño a a vica do lagar e as castañas a deçeda do caniço. |
[+] |
1454 |
VFD 48/ 59 |
Aluaro Rebolo VII Pero Cortydo VIII Fernán Martís Pescoso II Ares, çapateyro IIII Johán de Gundiaás III Garçía Ferrnandes VIII Aldonça Nunes e Johán Galante Lionor de Belle II VI Johán Pereyra I Martyn Recobeyro III Gomes Pereyra III Aluaro d ' Erosa IIII Eluira Copina II Mor Rodrigues I Afonso Mygées IIII Johán d ' Ourense V Vaasco, çapateyro III Johán Leal IIII Johán Afonso de Cereda XIII Eynés da Paixón I Tereyja Panchina II Costança de Canposo II Roy de Mondín VIII Johán de San Giaao V Fernán d ' Outeyro X Roy da Touça V Pero de Canba IIII María Anes III Afonso Barela e sua moller II Costança de Gaytán II Aldara Baskes II Eynés Ferrnandes III Lionor de Castiñeyra II Martyn III Eynés do Bal d ' Oseyra I Afonso Martís III Moor dos Pees I Eynés Gomes I Suman todos CXLIX Este he o ynfinto da rúa da Coredoyra dos mrs da encomenda do señor Pero Aluares do ano LIIII, de que he postor Johán d ' Asperante, coledor Payo Macho. |
[+] |
1458 |
SVP 185/ 260 |
Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Vaasco, prior etc., por vertude de huna dimityçon a nos feita per Roy Crespo, fillo de Afonso Crespo de Poonbeiro deste lugar e bẽẽs feso, do qual eu notario dou fe, fazemos carta et damos a foro a vos Gomes da Touça, morador en o couto do dito moesteiro, que sõõdes presente, et a vosa moller Tareija Afonso, yrmãã do dito Roy Crespo, por tenpo de vosa vida danbos et a quatro bozes, huna pus outra...etc. |
[+] |
1458 |
SVP 185/ 261 |
Et eu o dito Gomez da Touça, que sõõ presente...asi o outorgo e reçebo..etc Et qualquer de nos as ditas partes que contra esto pasar que o non conprir et agoardar perca et pague por nome de pena a parte aguardante çen marauedis da dita moneda, et a boz del Rey outros tantos...etc. |
[+] |
1459 |
SVP 191/ 265 |
He a saber, que vos aforamos o monte do Carril, que jaz ontre os camiños anbos sobre o monte et viña de Gomes da Touça, con suas entradas et seydas, a tal pleito et condiçon que ponades en este dito monte seys cabaduras de viña ou mays, si mays poderdes poer en seys annos primeyros siguentes, et que as labredes et reparedes ben en maneira que non desfalescan con mingoa de bõõ reparamento, et nos diades destas ditas viñas cada anno vos et a dita vosa moller et a primeira boz foro de nouenia de todo viño puro que Deus der en as ditas viñas a bica do lagar; et despoys de voso finamento et da primeira boz que nos dia cada huna das outras bozes en cada hun anno, cada huna en seu tenpo, foro de quarto de todo o dito viño, segundo dito he, et de todas las outras cousas que Deus hy der, tan ben conmo as ditas bozes, todo per lo moordomo...etc.; et seredes todos vasalos...etc. |
[+] |
1467 |
SVP 223/ 293 |
Conven a saber que vos aforamos o nosso lugar da Touça, que trajia Gomes da Touça, o qual el demitio en nosas mããos por ante o notario et testemoias de juso escriptos, o qual dito lugar aforamos con suas casas et viñas et castineiros et cortiñas et aluores et terreos et entradas et seydas a montes et a fortes, per vquer que vaan sub o signo de san Viçenço de Poonbeiro, con tal pleito et condiçon que lauredes et paredes ben...etc. et ponades de viña noua tres cauaduras: duas en na Valariça, et outra onde uos mandar noso moordomo do dito moesteiro; et daredes a quarta do viño et de castañas que Deus der en no dito lugar, o viño a vica do lagar et as castañas a deçeda do caniço; et daredes hun touciño, sen maliça, con seu pan et viño; et por orto et liño et naval et espadoas et donegos daredes hun marauedi por dia de san Viçenço por noso moordomo...etc. Et qualquer de nos as ditas partes que contra esto for ou pasar et o asi non conprir que perga de pena a a parte agoardante et a voz del Rey de per meo dozentos marauedis...etc. |
[+] |
1468 |
SVP 227/ 296 |
Sabean quantos esta carta viren conmo nos don Vasco, prior do moesteiro de san Viçenço de Poonbeiro...etc. aforamos a bos Rodrigo da Touça et a vosa muller Catalina d ' Ousende, et a outras tres personas apus de vos anbos, que sejan fillos ou fillas, que anbos ajades de consuun...etc. |
[+] |
1473 |
HGPg 87/ 176 |
Item aforam a Roy Furtado et a ſua moller et a tres vozes; et aforã a vos, Gomes Rrodrigues, et a ſua moller et a tres vozes; que vos aforamos o noso lugar de Carquazia; et dar nos edes o quarto posto per vosa custa enna nosa adega da Touça; et porredes dez cauaduras et se as nõ poserdes que percades mill mrs. de pena et mays que nos pagedes o quinon que vos asy quitamos da terça a quarta; et daredes vn boo porquo çebado cõ seu pã et vjno; et daredes por dereytura ſegundo senpre derõ do dito lugar; et daredes os dias da ſeara et endeyta a nosa granja et canal d ' Ambas Mestas. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 30 |
En o casar que tem Andreu Iohanes III libras. - Item en o casar da Bouça II libras et VIII soldos. - Item en o da Ponte II libras et VIII soldos. - Item en o da Ribeyra huna libra et mea. - Item en Carcazia dous casares en cada hum libra et mea. - Item en a Vila III libras. - Item en o Fontaao III libras et XII soldos. - Item en a Touça dous casares en cada hum libra et mea. - Item en a Cruz III libras. - Item em Oleyros en Cas Ioham Peres III libras. - Item Gregorio libra et medea. - Item en a Lama V casares em cada hum libra et medea. - Item en Pielas tres casares en cada hum III libras. - Item em Pineyro dous casares en cada hum huna libra et medea. - Item en a Çernada dous casares en cada hum II libras et VIII soldos. - Item en o Prado dous casares en cada hum tres libras. - Item de Beesteyros meo d ' um casar Ia libra. - Item do Baroo dam agora X libras. |
[+] |
1473 |
LTP [4]/ 43 |
Convem a saver: por Sam Beynto de Crina, et dessi pelo couto de Lamas, et dessi ata a cella, et dessi ao couto do Porto de Gra, ende as touças de Minischas commo se vay aa Retorta, et ende ao couto de Fonteela, et por lo agro de Johane, ende a aroso, eende por lo zeyo do monte Lagea, ende aa pena do Cousso, ende ao castineyro de Sancha Rengella commo se vay aa pena de Parmonges, ende as Agoas Mestas, ende ao Outeyro da Bescha, commo se volve a Sam Beynto. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 86 |
Item aforam a Roy da Touça em sua vida a granja et canal, a de dar seys çentos maravedis et terço do pescado para noso moordomo, et ao de proveer de comer et de beber mentre coller o noso quinon. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 86 |
Item aforam a Roy da Touça en Ambas Mestas da herdade de sobre lo canal, a de poer vinte cavaduras, et duna casa en a granja a de dar duas gallinas et fazer hum caneyro en o Buballe, et dar del tres maravedis cada anno; aforamlle soutos segundo esta en o seu foro, a de dar commo dam dos outros soutos. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 86 |
Item aforam a Afonso Gomes et a Roy da Touça o baçello que perteeçe a granja d ' Anbas Mestas, an de dar quinto et as vozes quarto et tres maravedis de dereytura, et o souto de Ollo Longo dam del ao convento duas teegas de castanas secas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 86 |
Item aforam a frey Johan et a Roy da Touça et a duas vozes o lugar do Burgo, an de dar oytavo do vino et pescado et castanas, et a primeyra voz quinto et a outra quarto et dous maravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 87 |
Item aforam a Roy da Touça et a vozes o lugar da Lama, a de dar un moyo de vino aa bica do lagar et levalo a donde sever o outro do couto. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 87 |
Item aforam a Joan da Ribeyra do seu lugar da Touça da terço et dizimo et medeo porquo et quatro maravedis, et cada somana un dia de seara. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 88 |
Item aforam Afonso Vasques da Forna et a sua moller et a huna voz o noso lugar de Villa, que he en o noso couto d ' Oleyros, et vos et vosa moller darnos edes en vosas vidas d ' anvos un moyo de vino de lagar por vosa custa en a nosa adega da Touça, et a voz dara çinquo puçaas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 88 |
Item aforam Apariço Garçia et Bertolameu Garçia et Afonso Garçia et a quatro vozes o noso lugar da Touça con a leyra de Santa Vaya, sacando o baçelo de Vinaas et o souto da Porta, et porredes dez cavaduras de monte, daredes todos o quinto et o dizimo; et das outras que agora tragedes feitas o quarto et dizimo, et as outras vozes daram o quarto das vinas novas et vellas, et o dizimo aa bica do lagar; et non poendo vos os sobreditos estas dez cavaduras en estes seys annos que este foro non valla, et que percades quinentos maravedis vellos, et darnos edes a terça das castanas aa deçeda do caniço et un boo [medeo] porquo çebado con seu pam et con seu vino, et todo nos porredes en paz et en salvo dentro en a nosa adega da Touça, et darnos edes tres maravedis de dereytura, et daredes quinze dias de seara cada anno a nosa granja et canal d ' Anbas Mestas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 89 |
Item vos aforamos a metade do noso lugar de Piellas et mais a metade do lugar do Vaao, et daredes vos et vosas vozes o terço do vino et das castanas et dizimo et un boo porquo çebado con seu pam et vino et daredes do lugar do Vaao huna boa porcalla con pam et vino, et daredes onze dias de lavor a nosa granja et quatro maravedis de dereytura, et levaredes todo por vosas custas a nosa adega da Touça. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 89 |
Item aforam a Fernan Rodriges et a sua moller et a quatro vozes o noso lugar da Touça, a de poer seys cabaduras en seys annos, et non nas poendo que este foro non valla et perca de pena quinentos maravedis, et vos et vosa moller daredes o quinto et dizimo, et as vozes daram o quarto et o dizimo et quatro moravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 89 |
Item aforam a Gomes Afonso d ' Oleyros et a voso sobrino Afonso Alverez et a quatro vozes a metade do noso lugar d ' Oleyros, et porredes seys cavaduras en seys annos, et daredes da vina que avedes de fazer o quinto et dizimo, et das que estam feytas o quarto et dizimo, et as vozes o quarto et dizimo, et non poendo vos estas ditas seys cavaduras que o foro non valla et que percades quinentos maravedis de pena, et as vozes daram o quarto de todas as vinas et dizimo; et levaredes todo por vosas custas aa nosa adega da Touça, et daredes a terça parte das castanas a deçeda do caniço, et mays un boo medeo porco çebado con seu pam et vino et quatro maravedis de dereytura. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 89 |
Item aforam a Gomes Alvarez d ' Oleyros et a voso sobrino Afonso Alvarez et a quatro vozes a metade do noso lugar d ' Oleyros et porrades seys cavaduras et daredes delas o quinto et o dizimo et das vinas vellas o quarto et o dizimo, et as vozes daram o quarto et o dizimo, et levaredes a nosa parte do vino por vossas custas a nosa adega da Touça, et daredes hum boo porquo çebado con seu pam et vino et quatro maravedis de dereytura, darnos edes a terça das castanas a deçeda do caniço et de cada somana un dia a nosa granja et canal d ' Anbas Mestas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 90 |
Item aforam a Joan do Vaao, a voso yrmaao Gonsalvo do Vaao et a vosas molleres et a tres vozes o monte que chaman o baçello da Porta, et porredes este baçello en seys annos et non no poendo que percades quinentos maravedis de pena, et vos et vosas molleres en vosas vidas a setima et o dizimo et [as primeyras] vozes daram a sesto et o dizimo et as outras o quinto et o dizimo et todo porredes por vosas custas en a nosa adega da Touça. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 90 |
Item aforam a Gomes Gomes et a quatro vozes a metade do noso lugar de Soutello, et daredes en vosa vida et da dita Costança Martines o quinto et dizimo, todo por vossa custa en a nosa adega da Touça; a morte da dita Costança Martines que se torne de quarto et dizimo, vos et vosas vozes daram un boo porquo çebado con seu pam et vino, et quatro maravedis de foros, et daredes os dias a granja segundo os dava Gomes de Soutello, daredes a terça et dizimo das castanas a deçeda do caniço; et da vina que vos fezerdes novamente, vos, o dito Gomes Gomes, daredes a setima et dizimo et as vozes daram sesto et dizimo, et as outras vozes que vierem daram o quinto et dizimo. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 90 |
Item aforam Alvaro d ' Anbas Mestas et a sua moller et a duas vozes o noso lugar d ' Anbas Mestas con sua herdade de Santa Vaya et seu souto de Sequeyras, a peça do Canalino et a da Cernada et o moyno do Burgo, et daredes vos et vosa moller o quinto, et as vozes o quarto, et levaredes a nosa metade do noso quinon a nosa adega da Touça, et daredes a terça das castanas linpas et sequas, et do moyno duas fanegas de çenteo, et daredes un boo porquo çebado con seu pam et vino et oyto maravedis de dereytura et daredes dez dias de seara. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 91 |
Item aforam a Roy Furtado et a sua moller et a tres vozes, et aforam a vos Gomes Rodriges et a sua moller et a tres vozes que vos aforamos o noso lugar de Carquazia, et darnos edes o quarto posto por vosa custa en a nosa adega da Touça, et porredes dez cavaduras, et se as non poserdes que percades mille maravedis de pena, et mays que nos pagedes o quinon que vos asy quitamos da terça a quarta, et daredes un boo porquo çebado con seu pam et vino, et daredes por dereytura segundo senpre derom do dito lugar, et daredes os dias da seara et endeyta a nosa granja et canal d ' Anbas Mestas. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 91 |
Iten aforam a Gomes d ' Oleyros et a quatro vozes o terço do noso lugar d ' Oleyros, segundo que o vos agora tragedes, et porredes en seys annos en a terça deste lugar doze cavaduras, et daredes a quinta parte et o dizimo a bica do lagar, posto por vosa custa en a adega da Touça, et non poendo estas doze cavaduras que pagedes o quarto et o dizimo, et daredes un boo medeo porquo çebado con seu pam et vino et quatro maravedis por dereytura, et a terça das castanas et dizimo a deçeda do caniço, et çinquo dias de seara cada anno; et vos Gomes d ' Oleyros, conprindo as contiçoos desta carta que en vosa vida et das primeyras duas vozes depoys de vos, daredes a quinta et dizimo et as postromeyras disas vozes o quarto et o dizimo. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 114 |
Item aforam a Roy da Touça et a tres vozes casas et herdades de Sigiraas por vinte maravedis, et cada voz por loytosa oyto maravedis. |
[+] |
1473 |
LTP [5]/ 138 |
Rodrigo da Touça, por los lugares de Lama huna porcalla. - En o Vaao, Gomez da Touça, un porco. - Joan do Vaao, un porco. - Joan do Vaao et seus yrmaoos, por lo Canarino huna porcalla. - Pero Nugeyrol, por lo lugar de Vaao, huna porcalla. - En Casdemouro, un porco. - Alvaro d ' Anbasmestas, un porco. - Afonso, seu fillo, por la Bouça, meo porco. - Apariço et seus yrmaos, por la Touça et Ribeyra, un porco. - Diego da Touça, por lo lugar da Uz, meo porco. - Alvaro de Soutello, por lo lugar de Soutello un porco. - Et due medeo por lo lugar d ' Oleyros, meo porco. - Gomes de Soutello, un porco. - Gomez d ' Oleyros, por lo seu lugar d ' Oleyros medeo porco. - Pero do Fontaao, un porco. - Françisco de Carcazia, un porco. - Gomes Fernandes, seu vesino, un porco. - Rodrigo de Lama, un porco. - Gomes de Lama, un porco. - Pero Nugeyrol et seus conpaneyros, por Pielas huna porcalla. - Pero de Gordom, do lugar de Pielas huna porcalla. - Da casa que tina dom Joan, huna porcalla. |
[+] |
1481 |
SVP 244/ 311 |
Et outrosy vos aforamos con esto que sobredito he a nosa lama da Touça, que foy de Ares Fernandes d ' Açedre, que se non esteuerplantada de castineiros que ha plantedes aquela que for para elo, et mays o monte de sobre Cas Cortes, con sua viña. |
[+] |
1481 |
SVP 246/ 313 |
Item vos aforamos mays os leyros da Touça, que pertesçian a Costança de Çenço, que os labredes et reparedes conmo sobredito he et poñades en o dito lugar en estes seys annos primeyros seguentes seys cabaduras de viña noba, et nos diades en cada hun anno do dito lugar et leyros vos et a vosa muller a quarta do viño et castanas, que Deus der, o viño a vica do lagar et as castañas a deçida do caynço; et das ditas seys cabaduras a cabo dos seys annos que paguedes a quarta do viño que Deus der, et as outras duas personas que despoys de vos et de vosa muller suçederan, que paguem et dem en cada hun anno a terça do que Deus der en no dito lugar et leyros e vaçelo. |
[+] |
1482 |
SVP 248/ 315 |
Conben a saber que vos aforamos o noso lugar de Quitapesares, segun que foy y lo lebou Gomez da Touça, voso sogro, el qual el demetio en presencia de mi notario en as maos do dito señor prior; el qual dito lugar vos asi aforamos con sua casa, torre e suas herdades e cortiñas e con sua deuesa e monte como agora o trajia o dito Gomez da Touza, voso sogro, a jur e a mao su o sino do dito noso moesteiro de san Viçenço de Poonveiro, con tal condicon que moredes o dito lugar per vos ou per outro e labredes as ditas herdades de todos los labores que cumplir como se non percan os novos per mingua de labor; e vos e a dita vosa muller e presoas nos diades e pagedes en cada hun ano a terca dos nobos que ende collerdes, e por la dita debesa e monte cinco tegas de bon centeo por a medida do couto, e todo esto daredes a bestiaria do dito moesteiro, e chamarades a seu mordomo para partir os ditos nobos, al qual daredes de comer e beber sin malicia, e viredesa honrrar a sua festa de san Viçenço con de lo que tuverdes. |
[+] |
1484 |
VFD 97/ 181 |
Sepan quantos esta cara de aforamento viren como nos Diego de Fonseca, por la miseraçión debina obispo de Ourense, oydor da Abdiençia del Rey e Reyna nuestros señores e de seu Consello, outorgamos e conosçemos que aforamos a vos Pero Rodrigues, clérigo rector de San Bréyxome de Seyxalvo, que sodes presente, e a voso criado Pantalionis, absente, como se fose presente, en vosas vidas danbos e de cada un de bos e por mays tenpo a alende do postromeyro de vos de çinco voses, asy que o postrimeiro de vos en vosa vida e soude ou ao tenpo de voso pasamento nomiedes a primeira vos e esta primeyra nomear a segunda e a segunda nomear á terceyra e asy baan nomeadas as ditas voses, hua en pus de outra, fasta seren conpridas e acabadas as ditas çinco voses, e non sendo nomeadas que entón seja vos quen de dereito ouver de herdar os outros vosos bees, con tanto que non seja dona nin escudeiro nin home poderoso, conbén a saber que vos aforamos en nome da nosa mesa obispal o souto de Pasadán que jas ena freyguesía de Sant Jurjo da Touça e de Sant André de Rante, con seus castiñeyros e árvores e con a herdade en que estan sytos e plantados, segundo parte de hua parte con souto e herdades del cabildo e fere no rigueiro que ven dos lameyros de Sta Locaya e ven topar ao porto dos Carros, abaixo da Pousa de Pasadán, que está no camiño que vay para Sant Cibrao, e en çima fere eno penedo que está ontre os camiños e fere enos enxertos que están abayxo da fonte de Rante, e como parte con a illarga da iglesia de Santo André de Rante, e vay topar ena casa de María Sande, e vay ferir eno Varrageiro, e parte co souto da iglesia de Rante, e vay topar eno Porto Alynariño, e bolve por lo camiño que vay demarcar eno Porto do Gurgullón, e bolve a Pena Guieyra, e descende ágoa vertente abayxo, segundo perteesçe á nosa mesa obispal o qual dito souto con sua herdade e límites en que está syto vos conprastes a Juan de Ramoyn, escudeiro e a sua yrmaa Aldonça Fernandes, muller de Aluaro de Donas, escudeiro, nos vos lo aforamos, segundo perteesçe á dita nosa mesa obispal con suas entradas e saydas, jures, dereitos e perteenças, por onde quer que as aja e de dereito deba aver, a condiçón que o reparedes e façades reparar e çepar, enxertar, por maneira que non desfallesca por míngoa de labores e reparos, e que vos e vosas voses, donde fasta aquí se pagaban del dose maravedís vellos de foro, que vos e vosas voses nos diedes e pagades dél de foro en cada un ano trinta maravedís vellos, contando branca en tres diñeiros, des diñeiros o marauidil, pagos por cada día de Sant Martiño do mes de nobenbro, e asy en cada un ano, e do al que o ajades libre e quite, pagando o désemo a Deus, eçepto que sy nos ou nosos suçesores quiséremos cortar algua madeyra eno dito souto pera reparo dos nosos paaços del Corral, que o posamos faser syn enbargo desto. |
[+] |
1487 |
VFD 204b/ 211 |
XV Juan de Deça -- XI Rúa da Carniçaría Rúa das Chousas Juan Barregán Aluaro de Goyán Roy da Nespereira Afonso de Castroverde Pedro do Allo Juan d ' Escalante Pedro de Biana, casou este ano Luis de Caldelas Gonçaluo de Monterroso Juan de Portomarín Fernando Lopes Gomes Rujel Gonçaluo de Noalla Afonso Coengo Gonçaluo Rodrigues Luis da Cabreira Enrique, carpenteiro Pedro d ' Olueda Juan de Ribadeo Afonso Lopes Meendo de Canpo Ramiro, finado Fernando Migués Gonçaluo de Cusanca, fynado Roy de Syrgán Jácome, teçelán Gonçaluo Coello Pedro da Touça Françisco de Cusanca Afonso Pinto Gomes, ferrador Afonso Ovelleiro -- XV Roy Caao Lopo Curto Rúa do Pumar e Pelouriño Aluaro de Vilafranqua Garçía Lopes Pedro de Canba Diego de Balboa Pedro Gato Juan Fermoso Fernando Migués Jácome Lopes Ares de Caruallido Pedro Dias Juan, francés, floresteiro Diego de Verlanga Aluaro da Burgaa Aluaro Pato Juan Cadrado Afonso Reposteiro Fernando de Caluos Gomes Cansado Roy Garçía Juan Garrido Juan Beesteiro Enrrique, çapateiro Juan Coque Afonso da Pereira Juan Gonçalues, o moço Estebo de Prada, fynado -- XII Lopo Robyn. --XXV. |
[+] |
1490 |
SVP 276/ 342 |
Sabean quantos esta carta de aforamento viren conmo nos don Gonçaluo do Castelo, prior...etc. fazemos carta e damos en foro a vos Alonso da Touça, que soodes presente, e a vosa moller Aldara Aluares, que he absente, e a tres vozes apus vosa morte...etc. |
[+] |
1491 |
VFD 204c/ 218 |
Tirador, Fernando de Çea Rúa da Ayra Apariçio de Parada Vasco de Pumar Juan de Çeboleyros Gonçalvo, forneyro Lopo, ferreiro Lopo Robyn Juan d ' Escalante Pero, ferreyro Aluaro d ' Amoeiro Aluaro Nunes Juan d ' Aguilar Estebo, ferreiro Gonçalvo da Torre Postor, Lopo, ferreiro.--Tirador, Lopo Robyn Rúa das Chousas Afonso Ovilleyro Jácome, teçelán Juan Pereyras Jácome de Deça Gomes Yanes Juan de Ribadeu Enrique do Rigeyro Afonso Coengo Loys da Cabreyra Gomes Rugel Payo de Matamáa Vasco d ' Azebieyro Riba de Miño, en abril de XCII Loys, albardeyro Tomé, çapateiro, casou en novembro de XC anos Afonso de Castroverde Aluaro de Goyán Fernando, ferreyro Postor, Payo de Matamáa --Tirador, Afonso Ovilleiro Rúa do Pumar e Pelouriño Juan Coque Afonso da Pereira Enrrique, çapateiro, fynou en XVII de jullio de XCII Juan Garrido Gomes Cangado Juan Soutiño, fynou despois da vendimia de XCII Afonso Reposteiro Aluaro Pato Pero da Touça Pero Diaz finou en março de XCI anos Fernando Vaasques Juan Fermoso Diego de Balboa Garçía López Gomes, tendeiro Postor, Afonso da Pereyra --Tirador, Juan Fermoso Rúa do Vilar e Fontayña Juan Garçía Pero Galano Afonso de Deça Afonso Lopes Fernando Migués Afonso do Tojedo Afonso Pereiras, alcalde Fernando Migués Postor e tirador, Afonso de Deça Rúa da Barreyra Gomes d ' Arçúaa Afonso Fol Gonçaluo da Proba Pero d ' Olbeda Fernando Domingues Gonçaluo Coello, en IIII de jullio de XCII Grigorio, teçelán Fernando de Cyrgaz Gomes, ferrador, finou en mayo de XCI Ruy Caao Fernando, ferrador Juan Fernandes, forneiro Lopo Curto Vasco, ferrador, casou en Pero de Canba Ares de Carballido Aluaro da Burga Juan Cadrado, o vello Fernando de Calbos Juan Magosto Francisco de Cusanca Juan Cadrado, o moço Postor, Fernando de Calvos --Tirador, Juan Magosto Rúa do Canpo e Tendas Ruy Fernandes, xastre Gonçaluo de Ramoyn Lopo de Chorente Afonso Fernandes Aluaro das Quintaas Alvaro de Meyjonfrío. |
[+] |
1492 |
VFD 109/ 204 |
Sabean quantos esta carta viren como nos frei Gomes, abade do mosteiro de Santa María dOseira e o convento dese meesmo lugar damos a foro a vos Afonso Gomes da Touça e a vosa muller Costanza Ferrnandes e a dous fillos ou fillas que anbos ajades de consuún, e non avendo fillos ou fillas, que o pustromeiro de vos nomée hua voz ao ponto do seu finamento, e aquela vos que vos nomeardes que nomée á outra vos, e non seendo nomeada que seia vos aquel que erdar vosos bees en dereito, e que seia de pas e semeldá de vos, e teer de nos e por noso mosteiro, en bida de todos quatro tan solamente, polo uso dos froitos, a meetade do noso souto da Granja, como bay topar a nugeira da Veiga e bay topar ena Rigeyra de Pay Bello e topa en çima eno Outeyriño de Caales, por tal pleito et condiçón que seiades nosos basalos mandados e obedientes e chantedes todo o dito souto e monte de viña en estes oyto anos primeiros que been, e darnos edes da dita viña en vosa vida e de vosa muller o sesto e dízemo do viño que Deus der ena dita viña, e as outras duas boses que beeren apús vos, que nos den o quinto e o dízemo de todo viño que y Deus enas ditas byñas. |
[+] |
1503 |
VFD 114/ 211 |
Sabeam todos quantos esta carta de foro e acollemento virem como eu Lopo da Touça con liçença e abtoridat de Gil Fernandes e de Lopo Ferrnandes, que presentes están e me dan liçença pera o adeante contiudo, faço acollemento e dou en foro a bos Ares da Touça e a bosa muller Aldonça da Touça, conbem a saber: bos aforo e faço aqollemento ena metade das herdades da Touça, que eu teño aforado de Gil Fernándes de Toves e de seus yrmaos, por lo tenpo e vozes que o eu teño aforado, a tal condiçóm que o labredes e reparedes ven as ditas erdades, como se non perçan con míngoa de labor e de bo paramento e pagaredes a metade da renda que eu so obligado por lo foro que del teño, o qual abedes de pagar hun canado de viño cada ano por lo dito foro. |
[+] |
1503 |
VFD 114/ 212 |
E este foro e acollemento que bos así faço non no benderedes nen supinoraredes nen deytaredes sen liçença de o dito Gil Ferrnandes de Toves e seus yrmaos, e avendo de vender que o vendades a min o dito Lopo da Touça por lo preçio que outro por él der. |
[+] |
1503 |
VFD 114/ 212 |
E eu o dito Ares da Touça, que presente so, por min e por las ditas miñas vozes así o reçebo e obligo a min e meus bes das ditas miñas bozes de o conprir e gardar as condiçoes nesta carta contiudas. |
[+] |
1503 |
VFD 114/ 212 |
E eu o dito Lopo da Touça así bos lo outorgo e obligo os bes que a min son obligados, de vos defender á dereyto con o dito foro e acollemento. |
[+] |
1512 |
SVP 288/ 354 |
Sepan quantos esta carta viren como yo Fernando Bello, vezino e morador en a feligresia de Marrube, que presente estou, por mi e por mina muller Tareia Ferrandes, que e absente, por la qual me obligo con todos meus vees, que ela aja por firme esto que eu asi fago, aforo a vos Fernando da Touça, que eso mismo estades presente, e a vosa muller Ynes Alonso, que esta absente, e por lo tenpo e vozes que lo eu teno en foro do monesterio de san Viçenço de Ponbeiro, e ganado eu e minas vozes para mas tenpo e personas, que asi gene para vos e para as vosas, e vos e vosas voezes gan(an)do que asi huues para min e para meus herdeiros. |
[+] |
1512 |
SVP 288/ 354 |
Conben a saber que vos aforo, como dito he, meu lugar da Touça, con suas casas e viñas e tarreos e albores e castineros e cousas pertenesçentes ao dito lugar, con tal pleito e condiçon que lo lavres e repares ven como se non perca con mingoa de reparo e de voo paramento, e pages ao adito mosteiro de Ponbero todos seus foros a dereito, que se deben do dito lugar, como eu ni meus herederos non seiamos por ello acusadõõ; e a min e a meus herederos dares de renda cada vn anno en paz e en saluo dez e seys aconbres de vino puro e cozido e quito de mao sabor por san Martino de nobenbre por medida dereita do couto de Ponbero. |
[+] |
1516 |
FDUSC 396/ 549 |
Sepan quantos esta carta de benta vieren como en la çibdad de Orense a syete dias del mes de mayo año del nasçimiento de nuestro Señor Ihesu Christo de mill e quinientos e diez e seys años, por ante mi escryuano e testigos de yuso escrytos Françisco de Lobeos, vezino e morador ena fregresya de san Payo de Lobeos, que estaba presente, en nonbre e como procurador de Pero de Lobeos, seu padre, vezyno de la dicha felegresya de san Payo de Lobeos, por vertud de vn poder synado que del dicho su padre ten para lo ayuso contenido, que paso por Françisco Garçia, notario del Rey, e que esta en poder de mi el notaryo ynfra escryto e de que doy fee que lo vi, e por el dicho su padre e por todos sus fijos e herederos e de juro de heredad para sienpre, vendio fyrmemente e remobio, dio y entrego a Gutierre de Sandobal, vezino de la dicha çibdad e a Catalina Garçia, su mujer, e sus herederos, hes a saber: vn lugar, casar e casa de morada del dicho su padre, con sus cortes e corral, prados e hortas, cortinas e nabales, arbores y heredades del, que son las syguientes: vn tarreo e cortina do Terrado, que he de nabal e de linal, que demarca de huna parte con seara do casal de Juan Rodryguez, e de la otra parte con tarreo do casal do conde, e de la otra parte con seara de Diego de Souto, que fara huna geyra de tarreo; mas otro tarreo de prado, que demarca de vn cabo con tarreo de Fonte salgueyros, que fara duas geyras de tarreo, que jaz sobre sy; mas la mitad do tarreo de Cabron, o que he, de dizemo a Deus, del dicho Pero de Lobeos, que parte do casal de Fernan Bello; mas dos tarreos de Canpos, que fara vna geyra e media de heredad, que demarca de vna parte un tarreo de Fernan Bello, e da outra parte con tarreo de Gonçal Rodriguez, e de otra parte con tarreo de Juan Rodryguez; mas otro tarreo do Labadoyro, que fara duas geyras de tarreo, que demarca con tarreo de Juan Rodryguez; mas la cortina da presa que esta tapada sobre sy, que fara medea geyra; mas la mitad da cortina do Cadabal, que jaz a çima das casas en que bybe; mas vn tarreo que bay da touça da Portela; mas outra medea geyra que bay da dita touça para Canpos; mas vn tarreo de nabal en Fonte de loça; mas a cortina do Barro, que sta tapada sobre sy e que son del dicho lugar, casar e casa en que el dycho su padre byue; con mas todas las otras heredades brabas e mansas, labradas e por labrar pertenesçientes al dicho lugar e casa e que le pertenesçieren en qualquier manera, con sus agoas vertentes y estantes, entradas e salidas, cosas al dicho lugar e casar pertenesçientes, segun jaz syto el dicho lugar, casa e casar, heredades, en la dicha felegresya de san Payo de Lobeos. |
[+] |