logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de visco nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 14

1470 VFD 353/ 361 Em Asperello, señorío del señor vizconde de Monterrey, en presença de Roy Fernández et de Fernán Vello de Intirimo, juyçes, et de min Afonso de Valdemir, notario público por el Rey don Anrrique et por el visconde, mi señor, paresçeu personalmente Johán Pereyro, criado do señor Gonçaluo Roíz d ' Araujo, meyrinho da uilla de Milmanda, et trazía en hua mao hua procuraçón que mostraua ser feyta por mao de mestre Afonso, notario, e que lle o dito señor dera todo seu poder cunplido pera que per ante os sobre ditos juiçes enpraçase çertos testigos e requerise que lles desen juramento em forma deuida, sobre razón da morte de Gonçelino Roiz, yrmao do meyriño de Milmanda, e dos pions que com elle mandara. [+]
1474 GBIM 8/ 253 Sepan todos que estando dentro ena torre da praça que es ena noble cibdad de Santiago e estando presentes o muy reverendo in Christo padre e señor Don Alfonso de Fonseca arçobispo da santa Iglesia cibdad e arçobispado de Santiago da unha parte e Don Pedro Alvares Soutomayor mariscal de Bayona e Visconde de Tuy da outra e en presencia de nos os notarios e testigos infrascriptos logo os ditos Señor Arçobispo e Don Pedro Alvarez partes contrahentes ambas en huun acordo diseron por quanto entre elles eran certas diferencias e dissensoes, contencios, controversias e que por ben e paz era e estavan acordados y igualados de outorgar y autorgaron entre sy certos capitulos e apuntamentos os quaes ditos capitulos e apuntementos logo deron e presentaron escriptos en papel e firmados de seus nomes dos quaes seus thenores e cada huun deles de verbo a verbo son os seguientes: [+]
1474 GBIM 8/ 253 O que esta apuntado e concertado e asentado entre os señores Arçobispo de Santiago Don Alfonso de Fonseca e Don Pedro Alvares de Soutomayor visconde de Tuy e se han de cumplir e guardar he o siguiente. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Iten que por quanto o dito Señor visconde dis que ten certos maravedis de juro e heredad sytuados por privilegio enas vilas de Pontevedra, Vigo e Redondela con os vinte mill maravedis que a Condesa de Santa Marta lle arendaron e que o Senor arçobispo lle dara huna carta de mandamento para os recaudadores e colledores das rentas del Rey das ditas vilas que lle acudan con elas segundo que o Rey manda por seus privilegios. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Item que por quanto en os tempos passados da guerra o dito Visconde de Tuy ha tomado e levado certas quantias de maravedis (asy das rendas do) reverendo Señor Arçobispo como das rendas del Rey noso Señor y asy mismo o dito Señor arçobispo ha tomado e levado das rentas do Señor Visconde e maravedis que son del Rey noso Señor que en este caso o Señor arçobispo asentara a conta con o Visconde e cada un pagara ao contrario e satisfara o que alcançar por ben e ben vistos jueses nombrados. Item que os Señor Arçobispo procurara e dara carta de perdon ao Señor Visconde de Tuy e a todos os seus e a todos los do Señor Arçobispo que se mostraron enas guerras pasadas por lo dito Señor Visconde todos males, mortes, roubos, rescates por servicio do Señor Visconde fasta de contra o Señor Arçobispo e os seus feseron e cometeron e outro tanto fara o Señor Visconde o de o Señor Arçobispo e les restituya o que por esta rason les ten tomado quedando a salvo a huuns e a outros que os posan demandar por justicia. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Item que enas cousas que o dito Visconde e os seus teñen en posesión que no foron tomadas ao Señor arçobispo desque se començou a guerra que o Señor Arçobispo non entendera en as tomar salvo por vya de justycia seendo ydos e venados. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Item que o Señor arçobispo dara logar ao Señor Visconde de Tuy lavre as suas casas que ten en Pontevedra segundo as teveron seus antepasados. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Item que o Señor Visconde entregara ao Señor arçobispo as suas vilas de Pontovedra, Vigo e Redondela torre de Caldas con todo o que desde a guerra ansy lle ten tomado e ocupado e mays lle entregara a suas torres de Pontevedra quita e desembargadamente e esto se fara dentro de des dias primeros siguientes segundo e por la forma que abayxo se declara. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Item que o dito Señor Visconde honrrara e acatara e obedecera e servira ao dito Señor Arçobispo e a sua iglesia en a forma devida e segundo mays cumplidamente seus antecesores o feseron aos arçobispos seus antecesores enos tempos de pas e sosiego e asy mesmo o Señor Arçobispo honrrara e acatara ao Senor visconde de Tuy como muy complidamente seus antecesores feseron aos seus. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Item que para seguridad dos sobreditos maravedis de juro que o dito Señor Visconde de Tuy dise ? que ten enas villas de Pontevedra, Vigo e Redondela o Señor arçobispo fiara a suas torres de Pontevedra de huun dos fidalgos de a casa do Señor Visconde de Tuy quantos el nomear e o Señor Arçobispo, escollera algunos despida do dito Señor Visconde salvo en este caso dos maravedis e vienes con o dito Señor Arçobispo e seja seu e que lle faga pleyto omenaje por las ditas terras e guarde pas por su mandado e cunpla suas cartas e mandamentos guardando o que ten e procurando con tal condicion que ocupando o dito Señor arçobispo ou mandando ocupar realmente con efecto os ditos maravedis ao dito Señor visconde de Tuy ou dando favor e ajuda para elo este fidalgo que tivere as ditas torres as entregue ao dito Señor Visconde libremente sin por elo caer en mal caso en tal manera que o dito fidalgo syrva ao dito Señor Arcobispo como os alcaydes outros son obligados a servir. [+]
1474 GBIM 8/ 254 Item que por quanto se presume que por estas torres non estar asy fortalecidas podra algun fidalgo que por elas entrare faser el pleito omenaje sobreditos a esta cabsa o Señor Visconde de Tuy e acordado labrar en elas para que o Señor Arçobispo por lle dar lugar a estas posa en alguna maneira fortalecer e ha por ben de non entregar a dita vila por dous meses primeyros siguientes con condicion que en este tempo seus oficiaas, justicias e outros seus posan entrar e entren libremente en a dita vila a faser o que por o dito Señor Arzobispo lles for mandado e tampouco posa entrar o dito Señor Visconde en ho tempo cando a entrada do Señor Arçobispo e o Visconde de Tuy e os seus a deliberacion e ben vista do Señor Visconde de Finisterra a quen queda o cargo da vila durante os ditos primeiros meses. [+]
1474 GBIM 8/ 255 Item en quanto ay algunnas sospeytas e themores entre os ditos Señor Arçobispo e Visconde que o dito Señor Arçobispo por seguridad de sua persona e fasenda do Señor Visconde lle dara a sua fortaleça de Rodeiro en esta forma con as condicioes siguientes: que se o Señor Arçobispo o matar ou mandar matar ou prender e tomar sua fasenda de força e levase suas rendas de aquelo que agora ten en poder nen dara ajuda para elo a esto que non seja daquelo que como esta arriba que ha de entregar que por el mesmo caso el Señor Arçobispo pierda la dicha fortaleça e o alcalde seja obligado en cargo do pleito omenaje que por el ho ha de faser seja obligado a entregar ao dito Visconde ou a seus heredeyros dentro de quinse dias primeiro siguientes e esto mesmo fara o Señor Visconde ao dito Señor Arcobispo pola sua fortalesa de Soutomayor dentro dos ditos quince días primeyros siguientes. Item que se nombraran logo jueses para que se determinen as outras cousas que acaesceren e ocurrendo que se morrer qualquera destes alcaides que asy ouveren de teer as ditas casas as rescivan polas maneiras e condicioos questes an de teer. [+]
1474 GBIM 8/ 255 El Visconde de Tuy . [+]
1481 VFD 92/ 169 Iten, preguntado por lo quinto artícolo etc., diso ho dito testigo que outras ynposiçions non sabía, saluo que o visconde de Monte Rey, que Deus aja, requerira ao dito señor abade que lle fezese justiça de seus vasalos que lle derrubaran a torre de Vilanoua, eno tenpo da Yrmandade, e que o señor abade fezera aviinça con él, que lle dese cada un çento e viinte maravedís pera ajuda de correger a dita torre, e quanto era aas loytosas, que el dito testigo vira e sabía lebar ao dito señor abade por loytosa a cuba con o viño e a vaca con o fillo e a taça de plata. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL