logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de alegria nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 103

1264 CSMp Pauta/ 39 A Virgen Santa Maria || todos [a] loar devemos, || cantand ' e con alegria, || qua[n]tos seu ben atendemos. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Todos con alegria | cantand ' e en bon son, || devemos muit ' a Virgen | loar de coraçon. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Ben vennas, Mayo, | e con alegria... [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Alegria, alegria || façamos ja todavia. [+]
1295 TC 1/ 92 Et os seus que por elle aviã feyto grã doo, quando o virõ, o choro et chanto que fezerã todo se lles tornou en gozo et en alegria. [+]
1295 TC 1/ 136 Os castelãos a hũu cabo alançauã et quebrantauã os tauolados, et os outros tragiã armas et bufurdauã; et en outro cabo corriã touros, et os jograres outrosy faziã y o seu, (et) andando pela vila fazendo muytas alegrias. [+]
1295 TC 1/ 136 Agora leix[a]mos aqui o conde Fernã Gonçaluez estar et os castelãos (enstar) en suas alegrias et en suas vodas et tornaremos a contar del rey dom Garçia de Nauarra. [+]
1295 TC 1/ 175 Et forõ y grandes alegrias ademays de lãçar a tauolados et de bofurdar et correr touros et de jogar tauolas et açedrẽches et moytos iograres. [+]
1295 TC 1/ 218 Et quer dizer, segũdo dizem os sabedores: "en Canãtalaçor perdeu Almãçor sua alegria et sua loucania et seu brio". [+]
1295 TC 1/ 239 Et cõ ysto auj[ã] muy grande alegria todoslos que a vijã, et acordarõse dos males et dos tortos que del aujã rrecebudos. [+]
1295 TC 1/ 251 Et os da çibdade sayrõ a el fora do castello cõ sua sina tẽduda a rrecebelo, tãgendo suas trõpas et fazendo suas alegrias cõ el. [+]
1295 TC 1/ 408 Et o rrey mouro beyiouo muyto eno braço cõ grande alegria que auya. [+]
1295 TC 1/ 430 Et os mouros ouuerõ ende muy grãde alegria et enprestarõlle seys mĩll marcos de plata. [+]
1295 TC 1/ 439 Et os da uila seirõnos a rreçeber cõ muy grãdes alegrias et cõ grande aluoroço. [+]
1295 TC 1/ 443 Et el rrey sehiu[o] a reçeber cõ grandes alegrias. [+]
1295 TC 1/ 455 Et [entõ to]marõsse todos os mellores cõ suas molleres et seyrõ reçebelo cõ alegria a hũa aldea a que dizem Olyas [+]
1295 TC 1/ 458 Et o poboo fazia [gra]nde alegria, por que vençe[ra] o seu caualeyro que lidaua por elles, polo ofiçio toledano. [+]
1295 TC 1/ 481 Ay, meu fillo, alegria do meu curaçõ, lume dos meus ollos, solaz da mjna velleçe! [+]
1295 TC 1/ 515 Com̃o os da vila auiã grande alegria polos alaraues que vĩjnãvO Çide estando aly chegou çerto mandado aos de Valença que vijna a oste dos alaraues et que era ia en Lorca, [et] que vijna y por cabedel Aly Abunaxa, que era genrro de Abmaix, por que el ficaua doente en Murça. [+]
1295 TC 1/ 518 Et entõ creçeu a alegria aos de Valença et subirõ pelas torres et pelos muros por saber com̃o vijnam. [+]
1295 TC 1/ 520 Muy grande foy a alegria que ouuerõ os da vila por estas nouas. [+]
1295 TC 1/ 552 Et, desque o Çide ouue apostadas estas preitesias conos mouros, conplido este tẽpo que uos dissemos, entrou ena çidade, sua signa tenduda, et todos con elle, sas armas enfestas, muy onrradamente fazendo muy grãdes alegrias. [+]
1295 TC 1/ 555 Muyto foy grande a alegria que os do Çide ouuerõ aquele dia. [+]
1295 TC 1/ 561 Et foy muy grãde a alegria que fezerõ cõ eles, et tã grãde foi o plazer que chorauã. [+]
1295 TC 1/ 561 Et, desque ouuerõ assessegado da alegria que faziã, dona Eixemena pregũtou com̃o ya ao Çide, seu senhor et seu marido. [+]
1295 TC 1/ 563 Et ouue muy grande alegria cõ dona Xemena, sua moller, et cõ suas fillas et cõ toda sua gente et conpanha. [+]
1295 TC 1/ 563 Et, mentre que estauã en suas alegrias, o bispo dom Jheronimo adeantousse ante os outros aa çidade et seyuhas rreçeber cõ muy grã proçissom. [+]
1295 TC 1/ 563 Mais ¿quen uos poderia contar as muy grandes alegrias que hi aquel dia forõ feitas, tã bẽ dos mouros com̃o dos crischaos, en Ualẽça, en bofordar et en matar touros? [+]
1295 TC 1/ 570 Muy grãde era a alegria que dona Xemena fazia et suas filhas, quando uirõ entrar o Çide eno seu caualo, pero que forõ marauilladas per com̃o uijna todo chẽo de sanguj. [+]
1295 TC 1/ 576 Et el meteuse ena çidade, hu foy metudo cõ grandes alegrias. [+]
1295 TC 1/ 580 Quen uos quisese contar as muy grandes alegrias et noblezas que o Çide mãdou fazer en aquelas uodas, en matar muytos touros, et quebrantar tauolados, et en bofordar, et en dar muytos panos a iograres, que erã y de muytas maneiras, et en todalas outras alegrias que a uodas perteeçiã? [+]
1295 TC 1/ 593 Et con todas estas gaanças se tornou o Çide para Ualença, hu foi muy bẽ rrecebudo cõ muy grandes alegrias et cõ grande proçissom. [+]
1295 TC 1/ 640 Muy grande foy a alegria que o Çide ouue cõ estas nouas, et alçou as mãos contra o çeo [et] beey[ze]o o nume de Deus por la gram vengãça que lli dera dos que grã desonra llj fezerã. [+]
1295 TC 1/ 640 Et oyto dias durarõ as grandes alegrias que o Çide fezo en Valença, pola boa andança que ouuerã et porla grã vingãça que Deus llj dera dos que llj fezerã muy grã desonra. [+]
1295 TC 1/ 642 Et, cõ a grande alegria que ouue, disse: - [+]
1295 TC 1/ 648 Et o bispo dõ Geronimo cantoulljs y missa; mays ante os seyu reçeber cõ muy grã preciçõ muyto onradamente et cõ muy grandes alegrias que en Valença fezerõ conos jnfantes. [+]
1295 TC 1/ 649 Quen uos quisese contar as muy grandes alegrias et as noblezas que en aquellas vodas fezerõ? [+]
1295 TC 1/ 649 Et os iograres faziã seus iogos et suas alegrias de mu[y]tas maneyras, que ia nõ sabiã os omes a quaes yr primeyro. [+]
1295 TC 1/ 657 Et, quando el rrey Bucar chegar, mandade seyr todalas gentes da villa pellos muros et pelas torres (et) cõ trõpas et façã as mayores alegrias que poderẽ. [+]
1295 TC 1/ 660 Muy ben se defendiã os cristãos, et tangiã tronpas et atãbores, et faziã muy grandes alegrias, asi com̃o o Çide mandara. [+]
1295 TC 1/ 663 Et, quando os mouros ysto virõ, foron muy alegres; et, cõ muy grandes alegrias, abrirõ as portas da uila. [+]
1295 TC 1/ 696 Desy tornousse el rey dõ Loys para sua terra, cõ muy grande alegria. [+]
1295 TC 1/ 738 Et oyto dias depoys da Çinquaesma entrou el rrey d ' Arangõ en Toledo, o dia meesmo que cõ elle posera; et foy reçebudo cõ muy grande alegria et cõ grã preciçõ. [+]
1295 TC 1/ 769 Et seyrõ ende et forõsse para Palença, hu forõ muy bem rreçebudos et cõ muy grande alegria. [+]
1295 TC 1/ 806 Et começarõ logo todos os cristãos cõ goyo et cõ alegria a chamar: [+]
1295 TC 1/ 806 Et começ[ou] logo uoz de goyo et de alegria a soar et seer oyda enas tendas dos justos, esto he dos fiees de Cristo. [+]
1295 TC 1/ 814 Et os romeus que vĩjnam et as oyam, et sabiã a razõ delas, gabauã en suas uoentades por ende a Deus enas suas santidades; et cõ grande alegria que aujã ende gabauãse a seus santos et gabauã el rrey dõ Fernãdo et bẽeyziano, et rogauã todos a Deus por elle que llj desse vida et que o manteuesse. [+]
1295 TC 1/ 884 Dia era d(esl)a tralaçõ de Sant Isidro de Leõ, arçebispo que foy de Seuilla, ena era de mĩll et CC et LXXX et vj ãnos, quando andaua o ano da encarnaçõ de Nostro Senor Ihesu Cristo en mĩll et CC et xlviijo, quando esse nobre et bẽ auenturado (el) rrey don Fernando, de que a estoria muytos bẽes a cõtado, entrou en essa dicta cidade de Seuilla, capital de todo esse senorio da Andaluzia, hu foy recebudo cõ muy gran preciçõ dos bispos et de toda a clerizia et de todalas outras gentes, cõ muy grandes alegrias et cõ muy grandes vozes, loãdo et beezendo et dãdo graças a Deus, et gabando os feytos del rrey dõ Fernando; et entrou asi desta guisa esse bẽ auenturado rrey dõ Fernando dentro ena jgleia de Sancta Maria. [+]
1295 TC 1/ 888 Desque o nobre rrey dõ Fernando foy asesegado en sua villa et ouue gouernado o seu curaçõ da conprida alegria et da boa çima que uyo que llj Deus quiso dar en premja de seu traballamento, começou o primeyro a refrescar a onrra et a loor de Deus et de Sancta Maria, sua madre, a sella arçebispal, que antigo tempo auja estado erm[a] et uazia et era orfaa desse diuinal pastor; et foy y ordinado calongia muy onrada, a onra de Sancta Maria, cuio nume essa nobre sancta jgleia leua; et herdoa esse nobre rrey dõ Fernando logo de grandes et de boos herdamentos de villas et de castellos et de lugares muy ricos et muy rigeos et de outras muytas et grandes requezas. [+]
1295 TC 1/ 896 Aquel [uer]dadeyro poderoso Deus -que a este seu [sancto] seruo rey deu sen et saber et ualer et p[oder] de todas estas onras de suso ditas [mere]çer et acabar en este mũdo morta[l et] auer as outras do rreyno perdurauil - l[eixe] elle sempre uiuer et durar en aquella fol[gãça] que llj Deus ouue apparellada; et a [nos] leixe de tal guisa peseuerar pel[a de]reyta carreyra, per que merescamos auer [parte] cõ el en aquella sua sancta folgãça d[e clari]dade, que nũca escureçe nẽ her[da en] nẽhua tristeza, mays sempre pr[azer et dul]çor et alegria. [+]
1300 XH I, 0/ 16 Et Jabel, seu yrmão, quando [vyña] de seus gãados aapobla da villa et oya aJubal, seu yrmão, tãger aqueles estormẽtos avia delles grande sabor, et pensou que algũas alegrias de táes cõmo aquelas, que bõas seeriam pera toller tristeza aos seus pastores ẽnos montes onde andauã com os gãados, et quelles dariã algũ [solaz] et alegria por que sofressem mellor as (Moyto mal me [fezo] neste dia. ) lazeyras et tristeza que ally leuauã. [+]
1300 XH I, 0/ 173 De cõmo fezo Faraom com Sarra Estonçes el rrey Faraom, despoys [que] vio que tam fermosa era, Sarra, enviou por ella et por Abraã et leuarõlos aseu pááço, et mãdou estonçes el rrey adubar moytos mãjares, et fazer moytas alegrias com elles, segũdo diz mẽestre Godofre et outros cõ el; onrraua el rrey moyto aAbraã por amor de Sarra, coydando que era sua yrmãa cõmo el dizia; et ajnda por lle fazer mays [grãde] onrra mãdou que em toda sua terra queo onrrassem et otevessem por hũ dos mays sabios de toda aterra do Egypto, et daualle aonrra et olóór delo, et alauauao moyto, et todos los priuados de sua casa et os outros do rreyno onrrauã no moyto, por que viam queo el rrey tanto onrraua; et por esto diserõ verdade os sabedores, que aquel que el rrey onrra que esse he onrrado, ca todos onrrã ao que ael rrey veẽ onrrar; et pero queo elles faziam, mãdóó el rrey fazer aos de sua casa et do seu rreyno et diso queo onrrassem todos moyto et lle fezesem todos moyto algo et bem; et todos lle derõ dões: seruos et seruas et bestas et gáándos de todaslas maneyras, asy cõmo camelos, egoas, asnos, boys, vacas, ouellas, et cabras, et ouro, et plata moyto, et panos de seda, et outras dõas de moytas maneyras; et todo esto faziam aAbraã por que viam que plazia ael rrey. [+]
1300 XH I, 0/ 195 Et conta mẽestre Pedro outrosy que por estas rrazões meesmas jubileu tãto quer dizer cõmo começo, ou perdom ou alegria, que vem destas cousas que disemos. [+]
1300 XH I, 0/ 227 "Aquela ora Abraã et seu fillo Ysaac, despoys que virõ tanto bem quanto nũca coydarã de tã grãde merçede quelles Deus fazia, et oyrõ tantos et tã bõos prometemẽtos começarõ se de abraçar et beyjar opadre et ofillo cõ grãde alegria. [+]
1300 XH I, 0/ 235 "Et despoys Rrebeca [ffezo] delo suas graças aDeus et encomẽdouse asua madre et aseus yrmãos et atoda sua compaña, et despoys caualgou ella et suas donzelas [emçima] de seus camelos, et forõse cõ Eliezer quese tornaua agrande pressa cõ grande alegria pera seu señor Abraã. [+]
1300 XH I, 0/ 237 Estonçes Ysaac rreçebeo aRrebeca moy onrradamẽte, et tomoa cõ [moy] grande alegria, et leuoa aos pááços et aacamara de sua madre Sarra, et aly atomou por sua moller. [+]
1300 XH I, 0/ 292 ¿Et nõ fora mellor que [mo] fezeses saber cõmo te querias vĩjr, et enposera eu com grandes alegrias et [onrradamẽte], et espedira me de myñas fillas et ellas demj́? [+]
1350 HT Miniaturas/ 18 Et rrespondeo lle cõ moy grande alegria que yria de moy bõame(n)te. [+]
1350 HT Miniaturas/ 18 Et con moy grande alegria entrarõ ẽnos navios logo que tẽpo ouveron para se d ' ende partir. [+]
1350 HT Miniaturas/ 26 Et fezerõ lles logo suas bodas moy rricas et moy onrradas, et forõ tã grandes as alegrias feytas, cõmo se fose festa geeral do ãno et as madres, et as outras bõas donas de terras de Enonja, et os padres auçiãoos et ofereçerõ a seus dioses rricos doens et grandes por seus fillos que [vynã] saãos et cõ soude et cõ onrra. [+]
1350 HT Miniaturas/ 26 Et forõ aly queymados moytos çirios, et aduzidos aos sacrifiçios moytos gãados cõ os cornos dourados por mayor onrra. mays cõta o autor que Eson, padre de Jaason, que nõ era prinçipal en aquelas alegrias. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et forõ grandes as alegrias que se ali fezerõ. [+]
1350 HT Miniaturas/ 40 Agora vos contaremos de cõmo fezo Medea este espyramẽto [Cõmo as jnfantas rreçeberom a Media, moller de Jaasom] As jnfantas, fillas del RRey Pelyas, forõ moy alegres quando esta promessa oyrom a Medea ouverõ grande alegria, et creuerõ que asy seria cõmo lles ella dizia. [+]
1350 HT Miniaturas/ 46 Et d ' esta cousa nõ se traballaua(n) ali os dioses nẽ as deesas, senõ de paresçer et mostrar -se todos moy apostamẽte en seu convite et en seus solazes, et aver sua alegria et sua festa moy grãde. [+]
1350 HT Miniaturas/ 56 Et en todo aquel dia nõ falarõ nẽ fezeron outra nẽgũa cousa senõ en conbites,, et en solazes, et outras moytas alegrias [+]
1350 HT Miniaturas/ 56 Et aquel dia touerõ por bem que ficase asi aquela rrazon, et tomarõ todos seus solazes et suas alegrias que aviam com el [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Desy vyerõ se a suas naves moy ledos quando se partirõ de Troya (et) entrarõ en ellas et andarõ tanto [per] lo mar que aportarõ en Greçia cõ moy gran plazer et cõ grandes alegrias. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et os seus amygos et os da terra faziã cõ elles grandes [alegrias]. [+]
1350 HT Miniaturas/ 105 Quando os gregos esto oyrom, fezerõ ontre sy tam grande alegria que nũca tã grande foy feyta em nẽgũ tempo. poys que Achilles ouvo sua rrazõ acabada, Colcas diso asi aos gregos cõmo viera a aquel lugar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et forõ estes: o primeyro ouvo nome Dynays; o segundo, Ateneos; o terçeyro, Esdras; o quarto, Delen o quinto foy Çeçileas: o sesto Quintalays o septimo foy RRedujnerus este foy maao et cruu, et nũqua ouvo en sy alegria nẽ se teuo viçoso, et era moy sen piedade ho oytauo ouvo nome Casibalã; et o nono, Duraz d Aaron; et o deçimo, Durestalos et foy fillo de hũa donzela moy fremosa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 184 Et senpre viuera em alegria et en ben. [+]
1350 HT Miniaturas/ 198 Cõmo Diomedes era moy coytado de amor Aqui conta Dayres que Diomedes nõ avia plazer nẽ alegria por que o amor de Breçayda o acoytaua tãto que nõ avia cõsolaçõ nẽ plazer et nũca em al pensaua; et por ende senpre avia pesar et tristura, et outras vezes tornaua se ledo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 199 Et o grã pesar et tristeza et desejo que eu por vos ey todo se me a de tornar em plazer et em alegria et tãto vos coydo eu de seruyr et pedir merçede tã de bõo coraçon que en algũ tenpo uos amerçearedes et doeredes de mj̃, et me faredes algũ bem. [+]
1350 HT Miniaturas/ 279 Et foy tã pagado do mãdado que oyo que nũca tã grãde plazer oyo nẽ ouvo nẽ tã grã alegria, ca [aly] lle paresçeu que aquelo que moyto desejaua et [cobiçiaua], que ja o en seu poder tyña. [+]
1350 HT Miniaturas/ 279 Et deus por la sua merçede me queyra dar d ' elo ben et alegria. [+]
1350 HT Miniaturas/ 281 Et averã moy grã plazer et alegria quantos ha en Troya ' em esto ja anbos et dous jaziã em terra [amorteçidos] et forõ logo aly mortos et vengou Paris seus yrmãos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 283 Cõmo Agamenõ enviou [pedir] o corpo de Achilles Sabede que era voõtade de Paris de deytar o corpo de Achilles a caes et a buyteres et a coruos, por tal que nõ ouvese sepultura ca sobejamẽte lle queria mal et nõ fazia sen rrazõ et os de Troya vierõ veer cõmo jazia despedaçado et faziã sobr el tam grãde alegria et plazer que o nõ poderiã contar ca coydauã que poys el era morto, que os gregos por nẽgũa maneyra ja lles nõ podiã enpeeçer Et todos andauã [tã] ledos que mays nõ podia seer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 285 Et ala ouvo moy bõa sepultura et moyto onrrada cõmo pertẽesçia a rrey mays seu padre nũca depoys ouvo alegria nẽ plazer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 288 Ca senpre o mũdo viuera em plazer et en alegria et en paz se eu nasçida nõ fora mays aplaza aos dioses que tal moller nõ viua mays ẽno mũdo ¡ Ay, quanta rrica dona por mj̃ ficou byuda et desenparada ! [+]
1350 HT Miniaturas/ 288 Et vos, donas et donzelas, que sodes por mj̃ mezquinas et desanparadas -ca por mj̃ perdestes alegria et ben -, todas quantas sodes en esta çidade, se quer vos me vij̃de matar, ca em negro dia me vistes os dioses outrosy fazẽ sem rrazõ, ca nõ deujã cõsentir nẽ sofrer que sobre terra viuese a cousa por que tanto mal veẽo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 288 Et se asy fose, moy grande proveyto averiã troyanos, et sempre viueriã em plazer et alegria ¡Ay, meu amygo bõo, don Paris! eu vos rrogo et vos pesço, por lo amor que senpre cõ vosco oyue, que me leuedes por cõpaneyra et nõ vos pese comygo ca nũca o fezestes. [+]
1350 HT Miniaturas/ 295 Et el rrey et todas suas cõpañas lle fezerõ moyta onrra, et ouverõ grãde alegria cõ sua vij̃da [+]
1350 HT Miniaturas/ 346 Et quando chegou a Atenas, [rreçeberonno] moy bem et cõ grãde alegria. [+]
1350 HT Miniaturas/ 357 Et os caualeyros estrayos que demãdauã a [Peñelope], moller de Vlixas, estauã todos dentro ẽna casa, fazendo grande festa et moy grande alegria. [+]
1350 HT Miniaturas/ 357 Et quando os da vila et os do rreyno de arredor [souberom] que seu señor et rrey natural viera con paz et cõ soude et que era viuo, ouverom ende tam grande alegria et tã grande goyo et plazer que nõ poderia ẽno mũdo mayor nem mays grande seer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 362 Et esto nõ o fazia por força, mays de seu grado Pirro agradesçeu ll ' o moyto et prometeu lle que senpre o terria por señor, et o onrraria mẽtre viuese et el RRey Peleus et dona Tetis ouverõ estonçe grãde alegria. [+]
1350 HT Miniaturas/ 372 Et por tanto avia grande medo et pauor que llo matariã por el mays despoys que o veu, ouvo cõ el tã grã plazer et alegria que mays nõ poderia seer mays sabed que en quanto a RReyña Çirtes vyueo, nũca depoys perdeu pesar por la morte de Vlixas. [+]
1390 MS [I, 1]/ 4 Et cõ grã alegria tornouse para sua terra. [+]
1390 MS [I, 1]/ 12 Cousa guisada et dereita paresçe del seer loado et onrrado por los moços sem pecado pois que os angios et os arcãgeos rreçeberõ del a alma ẽno dia dos Santos Inoçẽtes, et asentarõno cõsigo ẽno santo Paraiso cõ grãde alegria. [+]
1390 MS [I, 1]/ 34 Et entõ Vespasiano leixou Tito, seu fillo, sobre Iherusalem et foise a Rroma; et entõ Tito, cõ grã prazer de que fezerã seu padre enperador, ouve tã grãde alegria que lle vẽo a door de fryura aos nerueos et tornou paralitiquo et tolleoselle hũa perna. [+]
1390 MS [I, 1]/ 170 Et o bispo et os outros que y estauã, que esto virõ, marauillarõse et entẽderõ bẽ que era miragre de Santiago et ouverõ moy grãde alegria, et fezerõ grãde festa et derõ grãdes loores a Deus et ao preçioso apostollo. [+]
1390 MS [I, 1]/ 172 Et foy cõ sua moller et ouvo dela hũu fillo varõ, et cõ grãde alegria que ouverõ et por amor de Santiago foy seu nome Jacome. [+]
1390 MS [I, 1]/ 176 Et por este miragre nos demostra que quen quer que a Nostro Señor promete a cousa, que lla deue a acabar cõ boo coraçõ et cõ alegria, et avera ende boo galardom. [+]
1390 MS [I, 1]/ 183 Et Frinoso desque foy ao sepulcro en ese meesme ãno, tornou en rromaria a Santiago [a] visitar y o seu altar, Et cõtoo aas pesoas et coẽgos o que lle aviera et fezerõ cõ el priçiçõ moy grãde et ouverõ grãde alegria. [+]
1390 MS [I, 1]/ 218 Logo que foy manãa comẽdarõ Josep et Santa Maria a Deus, et forõse ledos et pagados de quanto lles acõteçera, et [a]orarõ o neno cõ grã alegria. [+]
1390 MS [I, 1]/ 222 Et entõ entrarõ todos et omildaronse a Santa Maria et dizẽ cõ grãde alegria: [+]
1390 MS [I, 1]/ 226 Et quando foy ora de vespera, fez hũu grã toruõ et entrou por la casa hũu odor tã saboroso que todos adormeçerõ ao sabor do odor, senõ os apostolos et as uirgẽes a que mãdou Santa Maria que nõ dormisen por nĩhũa cousa, mais que velasem por veer o prazer et alegria [et] a gloria da sua yda a Deus, et que fosem ende testemoyas aos outros. [+]
1390 MS [I, 1]/ 226 [ẽna] a [s]andya d ' Israel do Egito, da casa de Jacob ontre barbaros foy grande alegria. [+]
1390 MS [I, 1]/ 226 Do que tornou da pedra fonte pelagos d ' agoas et a pena en fontes, a aquel seja loor, nõ a nos, Señor, nõ a nos mais ao teu nome da gloria et alegria. [+]
1390 MS [I, 1]/ 231 Et pasou hũa nuve et arreuatoo d ' ali et trouxeo a Iherusalem et poseo ẽno Val de Josefa en aquel lugar hu fora soterrado o corpo de Santa Maria. Et quando se vio y, marauillouse moyto, et alçou os ollos contra o çeo por fazer oraçõ a Nostro Señor, vio que Santa [Maria] sobia aos çeos en corpo et en alma cõ grã cõpana d ' angeos et moy fremosa, et yã en rredor dela cãtando et loando a Deus et fazẽdo grãde alegria. [+]
1460 CI 1/ 101 Et el rrey, quando esto oeu, ouvo grã gozo et alegria porlo señor Deus tener por ben de illumjnar toda Espana por tan glorioso et preçado thesouro. [+]
1460 CI 1/ 113 Et a rrayna glorificouse moyto, et oubo cõ el grande alegria porque seu marido era librado do poderio do diabro por suas orações. [+]
1460 CI 1/ 113 Et ella cõ grande alegria, querendoo abraçar, lançou mão da pelle et el escusouse dela. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL