logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de amostr nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 14

1295 TC 1/ 495 Et, por que ouuesemos mayor querela de ty, mandaste que nosla amostrassẽ. [+]
1295 TC 1/ 685 Pero sobre esto ay gram desacordo, que dizem hũus que morreu y; et os outros dizem que nõ morreu, mays que foy vençudo et que sse foy a perder, que nõ appareçeu mays viuo nẽ morto; et outros dizem que foy enterrado en Monte Arãgom, et que o sacarõ os cristãos de terra de mouros por muy grande auer; et outros dizem que seyu da batalla uiuo et que se fezo romeu depoys a grã tempo, et que sse amostrou a muytos de Castela et de Leõ et d ' Arangõ, que bem uirã que aquel era. [+]
1300 TPb 26/ 104 Parandosse a Responder por ela en juyzo. ben daquela guisa como se esteuesse en aquel estado en que estaua quandolla começaron a demandar. ca enton o julgador deue yr porlo pleyto adeant. e non ha por que (passar) contra o demandado por Razon (daquela cousa) que(el) amostra a assazon que a ha gaanado por tempo E esto ha lugar non tam solamente ena cousa mouele que ha de seer mostrada en juyzo. mays aynda enas Rendas e enas froytas que dela sayren despoys que o pleyto (for) mouudo sobre ela. [+]
1300 XH I, 0/ 5 Et contou vos Moysen ẽno que ja he dito da estorya, que fezera Deus ao omẽ mays nõ vos diso ajnda donde et cõmo; et começa amostrar rrazõ dello en estas pallauras de andeant. [+]
1300 XH I, 0/ 59 Mays agora leyxamos de falar destes lynagés de Noe que avemos dito, et tornar vos emos amostrar de Asia, et de Affrica, et de Europa, quamanas som ellas ensy et [per] onde se departẽ hũas terras das outras. [+]
1300 XH I, 0/ 165 Mays tam grandes et tantos avia y dos outros prinçipes et omẽ bõos queas gardas del rrey quese nõ poderõ escusar quelles lo nõ ouvesem amostrar, pero [apreçeberõse] tanto as bõas gardas que el avia que ouverõ seu acordo queo nõ vissem todos aqueles queo véér queriam et nõ entrarõ senõ moy poucos et estes forõ os mellores et os mays mesurados. [+]
1325 TPc II, 19/ 33 Qual dereyto e dos que nõ amostram as cousas que lles demãdã en juizo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 9 Et agora correm moytas estorias amostrando a rrazõ dos quebrãtados et do destroymẽto d ' esta çibdade cõmo uos cõtaremos todo aqui. [+]
1350 LT [1]/ 44 Desy comẽdóó a Deus et mostroulle a carreyra para Seraloys, assy com̃o a amostrara ao da Ssaya Ssaya Mal Tallada. [+]
1370 CT 1/ 328 Mays Éytor fazía grãdes marauillas per u ýa, et agora fará tãto per suas mãos que todos del falarã et amostrarã cõ o dedo. [+]
1370 CT 1/ 471 Óna sela que uos ey dito sij́a Éutor, cõ sua espada en sua mão, et ameaçaua aos gregos, et amostráualles per sinaes que eýnda en algũ día a sua morte sería uingada. [+]
1370 CT 1/ 522 Et aquel que sse auẽtura aos torneos moy fortes et moy esquiuos, de que nõ sabe se pode escapar uiuo, ou aquel que sse quer parar aos grãdes feytos, et saýr aos grãdes lugares, et tomar custa por amostrar sua grãdeza, nõ faz esto senõ por gãañar prez et onrra et por esquiuar os posfaços. [+]
1390 MS [I, 1]/ 200 Et pois que se forõ achegãdo et se conosçerõ hũus et os outros et souberõ o feicto en com̃o acaesçera, alegrarõse moyto et forõse para sua terra et afirmou aquelo que os outros del cõtarõ, et amostrou os sinaes que tragia das feridas de que mor[r]era. [+]
1390 MS [I, 1]/ 213 Et o ome boo por amor de Santiago, esteue treze dias ẽna igleia fazẽdo esmolda et oraçõ et amostrando et dizẽdo a todos a merçee que lle Santiago fezera; et desi foyse sãao et saluo para sua terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . et lles leixaua saber que por estas duas cousas nẽ eles nẽ outros non . . . saberiã nẽhũa cousa do que ha de viinr. . . [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL