1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .C.XII. é como Santa Maria guardou hũa nave que ya carregada de triigo que non pereçesse, e sacou -a en salvo. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 417 |
[[C]omo Santa Maria guardou hũa nave que ya carregada de triigo que non pareçesse, e sacó -a en salvo ao porto.] |
[+] |
1295 |
TC 1/ 226 |
Et chamou logo seus omes et deulles d ' ouro et de prata et de panos preçados et doutras noblezas muytas cõ elas et mandou[o] poer em suas bestas, et envioos carregados de muyto algo cõ dona Tareyia, et que a leuassem a seu yrmão, el rey dom Afonso. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 404 |
Et era muy esforçado en armas et muy justiçeyro, asy que tã auondada foy a sua justiça que se hũa moller soa fosse pelo camino (que) nõ acharia quẽ lle fezesse nẽhũu mal, aynda que fose carregada de ouro. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 416 |
Et elles entõ mandarõ carregar suas arcas et leuarõnas para Burgos, et derõ todo o auer a Martin Antolines. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 502 |
Et enviarõ ala muytas bestas carregadas de vianda et d ' auer et das outras cousas que tĩjnã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 613 |
Et, desque comerõ, mãdarõ carregar o escano et forõ con ele aos paaços de Galiana. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 642 |
Et ali ante ellas mandou descarregar as azemelas et as outras bestas et animalias estranas das ( azemelas et das) arcas et do que tragiã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 661 |
Et ao dozeno dia armarõse as cõpanas do Çide ena manaã et carregarõ as azemelas do mellor que tĩjnã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 662 |
Et carregauã caualos et camelos de todalas mays nobres cousas que achauã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 740 |
Et el rrey entõ partiollis mil carregas de vianda et CCCtas uezes mil morauedis en diñeyros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 765 |
Et todas estas carregas buscau[a] o conde por fazer mal aa rreyna dõna Beringuela et por que nom herdassem seus fillos o rreyno de Leõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 836 |
Et a aquella sazõ, estando o nobre rrey dõ Fernando cõ este plazer et dando a entẽder que llj prazia muyto da boa andãça de seu fillo, chegaronllj y outrosi nouas que el rey d ' Ariona que metia grandes recouas a Jaem, que erã be mĩll et quinẽtas bestas carregadas. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 49 |
Et Noe labrando achou ẽnos montes vides mõtesyñas carregadas de vuas, et [comeo] dellas et souberõlle moy bem, et [vyo] que erã mõy bõa froyta et de moy [bõo] çumo et moy [saborosa]; et tomou dos sarmentos dellas et leuoos et posoos em lugar labrado, et plantou vyña de aquelas vides saluages, et crioa. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 233 |
Aquela ora logo, cõmo esto foy feyto, tomou Eliezer dez camelos da grey de seu señor Abráám et carregóós das cousas que aviã mester pera ocamyno, et de moytas bõas altezas et joyas estrayas que sabia que nõ avia em aquela terra [pera] onde el ya por que entendia por ellas alibrar mellor et mays agiña seu mandado. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 235 |
"Et [entrarom] esa ora Eliezer et Labam ende apousada et descarregou Labam os camelos, et paroos aos presebeles, et doulles palla et fẽo quanto quiserõ, et aduso agoa pera lauar os péés dos omẽs et dos camelos que vierã cõ [Eliazar], et poserõ logo amesa a [Eliazar] et poserõlle asaz pam de deante. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 269 |
Symaco diz que andauã aadesuso por çima do ventre da madre, aasemellança de nave que anda ẽnas ondas do mar quando nõ trage seu peso ou carrega dereytamente; et diz quese moviam estes moços mesturademẽte hũ cõ outro arreuezes por véér qual deles sayria primeyro et nasçeria antes do ventre de sua madre. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 30 |
En pus esto tornou se ja carregado seu carro de suas eruas, que erã de tal vertude que os dragões que tragiã o carro nõ forã tãgidos das eruas senõ do olor d ' elas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 101 |
Euriplus de [Orcomedia], que era õme de grã poder, aduso y quareẽta moy bõas et moy bem carregadas. el Rrey Santyrpos et outro a que [diziã] Afima(c)us trouxerõ anbos de terra de Lira, que era terra moy braua et moy saluage, dez naues. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 109 |
Mays por que el era asy moy delgado ẽno corpo et em -çima moy carregado de rramas, maravillarõ se moyto estes rreys ambos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 291 |
[Et as torres dos muros estauã bem carregadas de dardos et de paaos agudos metidos em ferros et moytas pedras et outros engenos tantos et de tantas maneyras que esto era grande maravilla.] |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 341 |
Et logo sẽ mays tardar carregarõ doze naues et meterõ y quanto poderõ aver, cõmo aqueles que nõ coydauã y mays tornar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 341 |
Et carregarõ d ' elo suas naues tãto que nõ poderõ mays leuar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 350 |
Et a ventura os giou tã mal que chegarõ a atal porto onde rreçeberõ tal dãno et moyto mal et dous yrmãos, rreys de aquela terra, que dizẽ a hũ d ' eles RRey [Rretrigolẽ] et a outro, RRey [Çiolopẽ] et estes ambos, quando virõ que tã grãde era o auer, tomarõ del quanto quiserõ et carregarõ moytas azemelas ' et forom moy cruus cõtra mj̃ ' et cõtou lle en cõmo foy despedaçado et desonrrado et depois cõmo chegarõ senllos fillos de dous rreys et diziã lles Antipates et Polifenus et que lle matarã mays de çem caualeyros dos que cõsigo tragia, et outros moytos et deytarõ -n os ẽno mar; et que prẽderã todos los outros et sen falla vos digo que nũca vistes nẽ oystes falar ẽno mũdo de [omes] tã desonrrados nẽ tã mal -treytos ' et fomos todos presos et jouvemos em sua prijon mays de vn mes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Et os que ficarẽ ẽnas naos, penssen de alçar assý moy toste as áncoras et as uelas, en gisa que, quando nós chegarmos et carregarmos as naos do rroubo que trouxermos, seiã logo moy alongadas perlo mar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 255 |
Et toparõ cõ os troyãos, que ýan todos carregados de auer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 256 |
Et porque ýan todos carregados de auer, forõ y moytos chagados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 257 |
Et carregarõ as naos do que tragíã, et desý entrárõsse todos dentro en essa ora, que nõ ficou nehũ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 260 |
Et fezerõ carregar suas azémelas et fórõsse a Troya quanto mays poderõ, m[oy] ledos et cõ moy grã plazer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 291 |
Mays porque el era assý moy delgado ẽno corpo et suso moy carregado de rramos, marauillárõsse moyto aquelles rreys anbos mãdadeyros. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 304 |
Et trouxo cõsigo trijnta naos carregadas de moy bõas cõpañas et de moy bõos caualeyros. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 595 |
Et as torres do muro estauã bem carregadas de dardos et de p[a]os agudos, metudos en ferros, et de pedras et doutros engeños, tãtos et de tãtas maneyras que esto era hũa grã marauilla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et, demais, os tẽplos a sobreguisa son rricos et auondados et carregados d ' adubos preçiosos et de grã ualor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 658 |
Et tãto achauã delo que mais de mil uezes fuy ende cada hũ carregado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et tãto carregou suas naues d ' auer que lle tomou que muyto aduro se podo tornar, sen grã perij́goo que lle uẽo ẽno mar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Quando Escrimo[ne fuj dada a Agamenõ, cõmo uos ey dito, el] rrey Crises, seu padre, chegou logo uestido en uestiduras de rromano et carregado de rreliquias. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 689 |
Et os que estauã en terra de Troya oýrõ esto contar et logo, sen mays tardar, carregarõ onze naues et meterõ en elas quanto poderõ auer, cõmo aqueles que nõ cuydauã y a tornar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 689 |
Et carregarõ delo suas naues, tãto que nõ podíã leuar mays. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 711 |
Et uẽolle hũa tã grã tormenta que (n)os deytou en acalço, et a auentura os guiou muy mal, ca chegarõ a atal porto hu rreçeberõ muyto dãno et muyto mal, ca dous yrmãos, rreys daquela terra, a que dizíã a hũ rrey Rrestrígolẽ et a outro Çíclorẽ, et estes anbos, quando uirõ que tã grand era o auer, que tomarõ del quanto quiserõ, et carregarõ del muytas azémelas, et fórõ[lle]s muy cruus ademays. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 92 |
Et desi enviou a Calrros que fose a el cõ poucos caualeiros, et que lle daria saseenta caualos carregados d ' ouro et de prata, et outras rriquezas moytas se lle quisese obedeçer. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 112 |
Et algũus dos cristiãos cõ cobiiça do auer dos que morrerã ẽna lide, voluerõ ali de noyte nõ o sabẽdo Calrros et carregãdose d[e] ouro et de prata et d ' outras moytas rrequizas et en voluẽdo para a oste, Almoçor rrey de Cordoua, que jazia cõ outros moytos mouros que fogirã da lide ascondudos ẽno mõte, sayo a eles et matoos todos que nõ ficou nĩhũu et forõ por cõto mĩll cristiãos. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 136 |
Et eles enviarõlle triinta caualos carregados d ' ouro et de prata et d ' outras doas d ' Espana. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 136 |
Et enviarõ a[o]s outros prinçepes et caualeiros, trezentos caualos carregados de moy boo vino et mĩll mouras moy fremosas de que fezesen sua voõtade. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 136 |
Et en poridade diserõ a Galarõ a treyçõ, et deronlle viinte caualos carregados d ' ouro et de prata et de vesteduras que lles gisase tãto que podesen matar os caualeiros a Calrros; et el asi o outorgou et rreçebeu o aver. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 183 |
MYRAGRE DE SANTIAGO SCRIPTO POR PAPA [CALISTO] Ẽno ãno da Encarnaçõ de Nostro Señor de mĩll et noueenta ãnos hũus homes boos d ' Alamaña que tragiã grãde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nome Frinoso leuaua hũa naue carregada de rromeus que cobiiçauã de yr a terra santa de Iherusalem en rromaria ao sepulcro de Nostro Señor, et vẽo cõtra eles en hũa naue hũu mouro que avia nome Avito, para os catiuar, et lleuarlo[s] todos para sua terra. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 95 |
Et aas uezes auem asy que por rrazon de gran carrega ou de gran traballo que ha o Cauallo caenlle os entestinos rompendo o mesen que ha nome aquella pelle que esta ontre os entestinos et os Colloos do Cauallo. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 115 |
Ytem rronpese o espinaço do Cauallo esfollase aas uezes et rronpese o coiro por rrazon de alguun encarrego ou por rrazon de sobeieduen de o sange que sal porllo espinaço a que chama uerez. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 119 |
ffazese nas costas do Cauallo hũa door que faz jnchaço grande et geerase daquel jnchaço carnes podres, et esto ven da sella que he maa ou do gran carrego que o preme moito, et aas vezes dura moito este jnchaço, fazese ende hũa peça de carne poçoenta que chega aos osos et sal vinino ou agooa. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 127 |
Auen aas uezes que o peito do Cauallo he tam pesado que adur alça os braços et esto auen de sobegeduen de sange ou de gran traballo ou de gran carrego. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 127 |
Jtem. Remedio para o encarregamento do peito. |
[+] |