logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de cela nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 15

1220 LP 004/ 291 Non acharedes en toda Castela, | graças a Deus, de que mh -agora praz, | melhor ventrulho nen melhor morcela | do que a ama com ssa mão faz.| [+]
1220 LP 003/ 876 -Vi eu donas encelado | que ja sempre servirei, | por que ando namorado; | pero non vo -las direi | com pavor que d ' elas ei: | as[s]i mh -an lá castigado! | - [+]
1240 LP 001/ 162 -Sénher, ara ie.us vein quer[er] | un don que.m donetz, si vos plai: | que vul[h] vostr ' almiral seer | en cela vostra mar de lai; | e si o faitz, en bona fe | c ' a totas las na[u]s que la son | eu les farai tal vent de me, | c ' or la van totas a ban[don]. | - [+]
1240 LP 029/ 746 "Fremosa poncela, | queredes vós min por entendedor, | que vos darey boas toucas d ' Estela, | e boas cintas de Rrocamador, | e d ' outras doas a vosso sabor, | e ffremoso pano pera gonela? [+]
1240 LP 008/ 796 Donzela, quen quer entenderia | que vós mui fremosa parescedes; | se assi é, como vós dizedes, | no mundo vosso par non avia; | an qu ' i vosso par [non] ouvesse, | quen a meu cuu concela posesse, | de parescer ben vencer -vos -ia.| [+]
1240 LP 028/ 826 Ca de melhor conhocela fezestes, | mays mansa e mays mesurada seer | de quantas outras no mundo fezestes; | sobre todas lhi destes tal poder.| [+]
1264 CSM 5/ 120 Per nulla ren que ll ' o Emperador dissesse, nunca quis || a dona tornar a el; ante lle disse que fosse fis || que ao segre non ficaria nunca, par San Denis, || nen ar vestiria pano de seda nen pena de gris, || mas hũa cela faria d ' obra de Paris, || u se metesse por mays o mund ' avorrecer.|| [+]
1264 CSM 115/ 429 O moç ' ouve gran sabor || pois entrou na capela, || mas do hermitan mayor, || que viu dentr ' en sa cela, || u ll ' enton Nostro Sennor || deu en un ' escudela || grand ' e bela || dous pães ben do ceo, || so un veo || que a toda cobria.|| [+]
1264 CSM 180/ 585 Vella e Minỹa, || Madr ' e Donzela, || Pobre e Reynna, || Don ' e Ancela.|| [+]
1264 CSM 180/ 586 Como foi Pobre, queno osmaria, || a que seu Fillo Deus ya deitar || no preseve, ca aver non podia || un pano en que o envurullar || senon sa touca, ca eno logar || sol non acharon y hũ ' almocela?|| [+]
1264 CSM 180/ 586 Vella e Minỹa ... || Ancela se chamou u lle dizia || o angeo Gabriel que fillar || Deus en ela carne d ' ome verria, || e como serva se foi omildar || u lle disse : "Farei quant ' el mandar. [+]
1264 CSM 180/ 587 "||E log ' ali dela fez Deus ssa cela.|| [+]
1264 CSM 201/ 642 E aqueste miragre [fez] por hũa donzela || que era de gran guisa e aposta e bela || e que lle prometera de seer sa ancela || e de guardar seu corpo ben de toda folia.|| [+]
1264 CSM 261/ 37 O santo bispo foi est ' entender || da morte dela, e maravillar -se || foi muito, ca Deus lle fez veer || dela o feit ' e non llo quis celar; || e fezo sas compannas espertar || e punnou logo d ' ali a mover, || Quen Jesu -Crist ' e ssa Madre veer ...|| [+]
1264 CSM 270/ 60 Aquesta foi chamada | Ficela Moysy, || e foi por nossa vida | Madre d ' Adonay; || e desta jaz escrito | en libro Genesy || que seu fruito britas[s] ' o dem[o] brav ' e felon.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL