logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de contra nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Por cuestións de dereitos de autor, lamentamos non poder amosar todos os resultados desta busca. A mostra está limitada aos 1500 primeiros exemplos atopados no corpus.

CDMACM 91b/ 135 ( Nouerint uniuersi quod in presencia mei Petri Iohannis porcionarii et publici ecclesie mindoniensis notarii et testium subscriptorum ad hoc uocatorum et specialiter rogatorum consitituti venerabiles viri Martinus Petri capellanus ecclesie sancte Marie et Dominicus Fernandi capellanus ecclesie sancti Jacobi de Viuario diocesis mindoniensis dixerunt quod ex parte Reuerendi in Christo patre ac domni domni Johannis Dei gratia compostellani archiepiscopi per gardianum Fratrum Minorum conuentus de Viuario fuerat sibi recta et ostensa quedam littera citacionis que inpetrata dicitur a dicto domno archiepiscopo ad instanciam prioris Fratrum Predicatorum et gardiani Fratrum Minorum et conuentuum monasteriorum dicti loci de Viuario que dicitur eis publicata in die feriata videlicet in festo sancti Marchi per quam dictus domnus archiepiscopus eos citabat asserendo se conseruatorem dictorum Fratrum et conuentuum a Sede Apostolica deputatum cum tamen de dicto officio conseruatoris nec de rescripto apostolico supra dicta conseruatoria sibi misso per dictam citacionis litteram fecerit sibi fidem nec eiusdem testimonium contineatur in ea qui usque ad decem dies a die publicacionis eiusdem coram dicto domno archiepiscopo se personaliter presentarent facturi et recepturi super hiis que in dicte citacionis littera continentur iusticie complementum quam citacionis litteram dixerunt contra eos impetrata per dictos Fratres fuisse contra jus et iusticiam cum in ea tenor rescripti apostolici minime contineatur quod de necessitate iuris fieri oportebat ut ipsi artarentur coram predicto domno archiepiscopo comparere et etiam si tenor predicti conseruatorie rescripti in dicta citacionis littera continetur contra ius uocabantur ut personaliter comparerent cum ista non sit de casibus in quibus quis de iuris necessitate possit uel debeat coram delegato uel conseruatore personaliter euocari licet aliud in registro apostolico contineatur ex quo de eo in citacionis littera non fit fides. ) [+]
CDMACM 91ea/ 138 ( Attendentes igitur quod dicti capellani animo obstinato noluerunt ut tenebantur mandatis nostris ymmo uerius apostolicis humiliter obedire credentes predicti capellani pretextu dicte friuole appellacionis dictos religiosos et eorum monasteria damnificare multipliciter ac eciam agrauare et ad scandalum publicum concitare unde possent dicti religiosi qui solis fidelium elemosinis sustentantur damnificari quam plurimum et in aliis locis nisi in presente negocio debita subsequeretur correccio alii prouocarentur ad similia et peiora predicte appellacioni firuole frustratorie interiecte ex causis nec legitimis neque ueris tamquam interposite contra bonum publicum et commune et in manifestum interponencium preiudicium animarum sicut nunc(?) debemus non ducimus aliqualiter deferendum presentem responsionem sibi pro apostolicis refutatoriis concedendo cum tanssupto rescripti apostolici seu conseruatorii supradicti ciuius tenor sequitur in humc modum: ) [+]
CDMACM 158b/ 293 Sennor don Martianes arçediano de Medina pretenso juez subconseruador de la Universidad et preuillejos del susodicho yo el dicho Lope de la Plata en el dicho nonbre de los dichos sennores dean y cabilldo de la dicha yglesia catredal de la dicha çibdad de Mondonnedo mis partes so las dichas protestaçiones syntiendo a los dichos mis partes et a mi en sus nonbres por lesos et opresos et agrauiados et seyendoles de fecho de vos et por vos de et por vna pretense sentençia que se dize por vos dada en fauor del dicho Johan Alonso de Nauia adversario llamado canonigo de la dicha Yglesia pretenso estudiante del dicho estudio adversario en agrauio et perjuyzio de mis partes allegar en el negoçio principal segund que esto et otras cosas mas largamente en la dicha vuestra sentençia es contenido cuyo tenor tal qual se a avido aqui por espreso que agora nueuamente viene a su notiçia so las dichas protestaçiones digo que la dicha vuestra pretensa sentençia et pronunçiamiento de juez con todo lo que es et fuera (por vertud) della fecho o subseguido aver seydo et ser ninguno et digolo ninguno et a lo menos muy injusto et agrauiado por todas las cabsas et rasones de nulidad et agrauio et de injustiçia que dello et de su tenor et de lo proçesado et atos et meritos dello se coligia et se puede et deve colegir et alegear et por cada vno dellos que so las dichas protestaçiones bien(?) aqui por dichas et alegadas a que me refiero et en espeçial por las siguientes lo vno por lo que dicho es lo otro por que aun que el adversario prouase ser estudiante del dicho estudio para gozar de las libertades del pero non pudo traer a mis partes ante vos por el fin de la çibdad de Mondonnedo distar mas de seys et avn de syete dietas desta çibdad de Salamanca como es notorio et pues que el adversario ni el articulo de vuestra pretensa juridiçion non prouo mis partes et su diocesis de Mondonnedo caer dentro de las quatro dietas dentro de las dicha conseruatoria et pretensa su conseruatoria ni lo podiera prouar avnque quisiera claro es que el no prouo vuestra llamada juridiçion et por consiguiente que vos devierades de pronunçiar por non juez et condenar al adversario en las costas et por no lo faser et pronunçiar vos juez non lo seyendo agrauiastes a mis partes et pronunçiastes contra todo derecho quanto mas seyendo el adversario et mis partes de la dicha diocesis de Mondonnedo et asy fuera de la dicha diocesis el adversario inpetrar juez contra mis partes nin menos en Salamanca non solamente por ser fuera de la dicha diocesis de Mondonedo mas por ser allende de las seys o siete dietas segund dicho tengo et por non absoluer a mis partes et los remitir a su fuero et agraviastes a mis partes por mi deso las dichas protestaçiones non fasiendo alguno lo que en sy es ninguno en los dichos nonbres so las por las dichas cabsas et por las mas suficientes dellas en estos escriptos apelo de vos et de la dicha vuestra sentençia et pronunçiamiento por donde vos pronunçiastes juez et de todo lo que fasta aqui et al presente et de aqui adelante es o fuere fecho en agrauio de mis partes tanquam ab ilatis et presentibus futuris et grauaminibus para ante nuestro muy santo Padre Inocençio papa octauo et para ante su santa See apostolica et corte romana et para ante quien puedo et devo de derecho so cuya guarda et anparo et protençion pongo a mis partes et todos sus bienes espirituales et tenporales et toda la dicha cabsa et a mi en sus nonbres et pido los apostolos vna et dos et tres veses et mas et otra vez et mas veses pido los dichos apostolos con las mayores ynstançias et afirmamientos que puedo et devo et que de derecho en tal caso se requieren et non consyento en cosa que sea o ser pueda en agrauio de mis partes nin en perjuyçio de la dicha apelaçion la qual sy por vos me es o fuere denegada tomolo por agrauio et de la tal denegaçion desde agora por entonçes por agora so las dichas protestaçiones apelo segund et como et para ante quien apelado tengo et pido los dichos apostolos con las dichas instançias afirmamientos segund et como pedido los tengo sy a quien me los pueda et deva dar et otorgar en otra manera vna et mas veses para guarda del derecho de los dichos mis partes pido los apostolos testimoniales et a los presentes ruego que sean dello testigos. [+]
CDMACM 158c/ 295 Sennor don Martianes arçediano de Medina pretenso juez subexecutor apostolico susodicho yo el dicho Lope dela Plata en el dicho nonbre de los dichos sennores dean et cabilldo de la dicha yglesia catredal de Mondonnedo en la dicha apelaçion que ende uos en los dichos nonbres tengo ynterpuesta de vestro pronunçiamiento de juez et della non me partiendo mas antes con yntençion de la proseguir et geminandola sentiendo a los dichos mis partes et a min en sus nonbres por lesos et opresos et agrauiados et seyendolo de fecho de uos et por vos de et por los mandamientos que fesestes contra algunos de los benefiçiados de la dicha yglesia resydentes en el dicho estudio apremiandolos a que fuesen testigos del adversario contra la dicha yglesia dean et cabilldo mis partes o que a lo menos jurasen de calunia et non queriendo faser los mandavades prender et poner en vestras casas et por vestro thenor juraron et contradigo los dichos vuestros mandamientos et conpulsion et presentaçion et juramento et todo lo otro que es o fuere fecho et sy por ellos se dixere o depusyere et cada cosa et parte dello en agrauio et perjuyzio de mis partes aver seydo et ser ninguno a lo menos muy injusto et agrauiado por todas las cabsas et rasosnes de nulidad et agrauio et injustiçia que dello et de su thenor et de lo proçesado se coligen et se pueden et deven colegir et alegar et por cada vna dellas que so las dichas protestaçiones et aqui por dichas et alegadas a que me refiero et en espeçial por las syguientes lo vno por loo que dicho es lo otro por defeto de juridiçon de que notoriamente carescistes et careçeys avnque el adversario fuese estudiante por distar desta çibdad de Salamanca donde vos resydis por mas de seys dietas del fin del dicho obispado de Mondonnedo et asy segund expreso derecho teniente decreto yrritante avnque vos digades subexecutor et lo seades mis partes non podieron ser traydos ante vos contra el qual derecho teniente de decreto irritante no se puede introduzir nin cabsar vso nin costunbre que vos diese uia de juridiçion. [+]
CDMACM 158c/ 295 Lo otro porque los dichos estuidantes benefiçiados de la dicha yglesia son procuradores del dicho cabilldo et ansy non pueden ser presentados por testigos nin menos conpresos a jurar de calunia ni a responder a posiçiones por estar de vos apelado en nonbre de la dicha (yglesia) et por consiguiente en nonbre dellos et pende la dicha apelaçion contra la qual no podistes nin devistes cosa atentar nin ynovar por ser en perjuyzio de la dicha yglesia nin menos conpelerlos nin apremiarlos por temor de presyon nin en otra manera et assy todo lo que por ellos por el dicho themor es o fuere fecho es en sy ninguno et obpresion et fuerça et violençia de que mis partes se remediarian por sus altezas et por que ende van por ende so las dichas protestaçiones non faziendo alguno lo que en si es ninguno en los dichos nonbres apelo de vos et de los dichos vestros mandamientos et conpulsion et penas et de todo lo que es o fuere por vertud dello por vos fecho proçedido et subseguido en agrauio et perjuyzio de mis partes tamquam ab ilatis(?) et futuris grauaminibus para ante el nuestro muy santo Padre et su santa See apostolica et corte romana et para ante quien puedo et devo de derecho so cuya guarda et anparo et proteçion pongo a los dichos mis partes et a sus rentas et benefiçios et toda la dicha cabsa et pido los apostolos vna et dos et tres veses et mas et otra mas et mas veses pido los dichos apostolodos con las mayores ynstançias que puedo et devo et que de derecho en tal caso se requiere et non consyento en cosa que sea o ser pueda en agrauio de mis partes nin en perjuyzio de la dicha apelaçion de la que et de los dichos apostolos que pido vna et mas veses para guarda del derecho de mis partes pido a presente escriuano testimonio signado et a los presentes ruego que sean dello testigos. [+]
CDMACM 175b/ 316 Contrauto do rendo de dous terços sin cura de Vares feito a Gommes Dourado et Fernan Dourado canonigos por vida deles. [+]
CDMACM 187b/ 353 ... a el dado por el dicho muy santo Padre vnio anexo et encorporo a la dicha mesa capitular las dichas quatroçentas libras de los dichos benefiçios synples prestamos raçiones que vacasen en la dicha çibdad et diocesis segund la forma del poder dado a petiçon del dicho Gonçaluo Peres de Laurada canonigo de la dicha iglesia procurador que era de los dichos sennores dean et cabildo et que en la diocesis da dita iglesia de Mondonnedo he sita vna iglesia parrochial et que lleua la inuocaçion de la santa Maria de Vares et que he deuisa en partes conuen a saber con cura et sen cura et que son las dos partes dela sen cura llamadas bulgarmente et la vna con cura et que he deuisa et foy segund suso dito he desde des veynte treynta quarenta et çinquoenta annos a esta parte et mays tenpo et que foy clerigo benefiçiado das ditas duas partes sen cura Vaasco Fernandes clerigo canonigo que foy de Ourense et que leuou et vsou por sy et por outros los dezemos frutos rentas das ditas duas partes sen cura por seus et commo seus por espaçio de des veynte treynta quarenta annos et mays tenpo et que os leuaua et vsaua al tenpo que falesçeu segund suso dito he et que por tal benefiçiado era avido conosçido et reputado et que falesçeu o dito Vaasco Fernandes desta presente vida ho anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres annos enno mes de setenbre et logo commo foy notoria sua morte et fallesçemento enna dita iglesia de santa Maria de Vares donde era benefiçiado et enna dita iglesia cathedral de Vilamayor ho ante de vn mes despoys que foy notoriamente ha morte do dito Vaasco Fernandes et falesçemento et vacaçion das ditas duas partes sen cura de santa Maria de Vares que o dito Gonçaluo Peres como canonigo da dita iglesia et procurador dos ditos sennores dean et cabildo por vertud da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo aa dita mesa capitular açepto has ditas duas terças partes sen cura que vacaron por morte do dito Vaasco Fernandes ho en qualquer outra maneira que vacasen et por vertude da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo et por vertude da dita haçeptaçion feyta por o dito Gonçaluo Peres coengo et procurador das ditas duas terçias partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares que foy dada la posison uel quasy en nomme da dita mesa capitular aos ditos dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo et ao dito Gonçalo Peres commo procurador et que el la aprendio et tomo et que o dito Ferrnando Dourado foy et es clerigo cureyro comendatario da dita terça parte con cura da dita iglesia de santa Maria de Vares solamente et que foy ante que les vese et despoys canonigo del moesteyro de Sant Martinno de Mondonnedo et profeso de la ordeen de santo Agostyn et que los canonigos del dicho moesteyro segund o dito orden de santo Agostin et regla que son obligados de estar resedentes en el et comer en comun et dormir en refitorio et non se absentar del saluo por poco tenpo et de liçençia de seu prior et que o dito Ferrnando Dourado ten moytos beens propios conven a saber casas vynas et herdades et outros beens mobles et que entre os ditos sennores dean et cabildo que foy question et pleito et litigio ante (dicho) sennor don Afonso Segura obispo sobre las ditas duas terças partes sen cura et entre o dito Ferrnando Dourado disendo o dito Gonçaluo Peres canonigo et procurador en nomme dos ditos sennores dean et cabildo as ditas duas (terças) partes sen cura pertenesçer a la dicha mesa capitular por rason da dita anexaçion et vnion et encorporaçon por quanto vacara por muerte do dito Vaasco Fernandes clerigo vltimo poseedor delas et benefiçiado et ho dito Ferrnando Dourado disendo que o dito Vaasco Fernandes las renunçiara en sua vyda et que foran vnidas aa dita cura por lo arçediano de Tresancos et que los susoditos presentaron seus dereytos que dezian tener et tenian a las dichas dos terças partes sen cura et que le pediron que synpliçiter et de piano sen outra figura et extrepitu de juyzio solamente la verdad acadada dese entre eles sentença definitiua sobre las dichas duas terças partes sen cura et que el dicho senor obispo de consentimento del dicho Gonçaluo Peres et Ferrnando Dourado deu sentença sobre las ditas duas terças partes sen cura por la qual pronunçio o dito Ferrnando Dourado non aver prouado sua entençion et non tener derecho al dicho benefiçio duas partes sen cura asy por la vnion fecha por el dicho arçediano de Tresancos non valer commo por el non seer capas de aver benefiçio por seer religioso et profeso et obligado al dicho monesterio de Sant Matynno onde fezo la dicha profesion et que lle foy posto silençio perpetuo sobre ho dito benefiçio duas partes sen cura et que el pronunçio las perturbaçiones vexaçiones et yntrusiones feytas por o dito Ferrnando Dourado seer yliçitas et injustas et de fecho et contra derecho et que absoluio al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia de Mondonnedo de las demandas et petiçios feytas por lo dito Ferrnando Dourado et que pronunçio et declaro la dicha açebtaçion et prouision et vnion fechas al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia et su mesa capitular et todo lo que se seguio dello seer canonical et justas et canonicamente feytas et el dicho benefiçio duas partes sen cura seer ben et canincamente vnidos a la dicha mesa capitular et que quando et al tienpo que el dicho sennor obispo promulgo la dicha sentençia et ante dela et despoys que el dicho Ferrnando Dourado estaua en presençia del dicho sennor obispo et andaua por la dicha çibdade de Vilamayor et andando despues cada et quando quiso sen lle seer feyta presion nen ligion(?) por o dito sennor obispo por ocasion de dicho benefiçio nin por outra persecuçion alguna et que pasa de des annos que a dita sentença fue promulgada pr lo dito sennor obispo et que el dito sennor obispo se absento de la dicha çibdade de Vilamayor et iglesia dela para la corte del rey don Juan de buena memoria cuia alma Deus aja et luego despues de pascua de Resureuçion del anno del nasçemento de noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et que estebo absente de la dicha çibdad et iglesia et en la dicha corte fasta que falesçio desta prsente vyda et que falesçio dela en el mes de setenbre del dicho anno. [+]
CDMACM 187b/ 354 Et que los dichos sennores dean et cabildo de la dicha iglesia deron en renta et arrendaron a Gomes Dourado canonigo del dicho moesteyro de Sant Martynno de Mondonnedo os ditos dous terços sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et frutos et rentas deles por sua vyda del por preço et contya de mill et seteçentos mor. que duas brancas vellas ou tres nouas por mor. ou outra moeda vsual que tanto valbese por cada hun anno postos enna dita çibdade de Vilamayor en pas et en saluo la meatad por pascua de Nauidad et la outra meetad por pascua de Resurrepçion et mays pagase o dito Gomes Dourado todos los cargos et trebutos que deuesen os ditos dous terços sen cura durante o dito arrendamento en qualquer maneira et que Aluaro Pillado prior do moesteyro de Sant Martinno deu liçençia et autoridade ao dito Gomes Dourado para faser et resçebir o dito arrendamento et que o dito Gomes Dourado resçebeu a dita liçençia et abtoridade et obligou a sy et a seus beens rayzes et eclesiasticos avidos et por aver de dar et pagar ao dito cabidoo et a seu mayordomo aos ditos plazos os ditos mill et seteçentos mor. et mays os ditos tributos et cargos por sua vyda et que para o mellor teer et conplir et gardar et pager todo lo susodito que deu logo consigo por fiadores et deuedores et prinçipales pagadores de mancomun et cada hun por lo todo ao dito Aluaro Pillado prior et ao dito Ferrnando Dourado canonigo do dito moesteyro comendatario da dita terça parte con cura de santa Maria de Vares et que eles se outorgaron por taes deuedores fiadores et prinçipales pagadores et que o dito prior deu liçençia et autoridade ao dito Ferrnando Dourado para la tal obligaçon et fiadoria faser para se obligar et que o dito cabildo arrendo la dicha renda al dicho Gomes Dourado con tal condiçon que se falleçese el primeyro que o dito Fernando Dourado seu fiador ficase a dita renta enno dito Ferrnando Dourado por sua vyda para que la leuase arrendada por o dito cabildo et que lle pagase o preçio et quantia suso ditos et a los dichos plazos et que do dia que falesçese o dito Gomes Dourado que ficase o dito Ferrnand Dourado obligado de dar fasta veynte dias outro fiador ao dito cabildo et seu por a dita renda et non ha dando que fose a dita renda espirada et que ficase libre ao dito cabildo para desponer dela et que se fallesçese pruimeyramente o dito Ferrnand Dourado que o dito Gommes Dourado arrendador que a dita renda fose en sy ningua et espirada et que o dito cabildo la podese render sen enbargo algund do dito Gommes Dourado et do dito rendo et que os ditos Gommes Dourado et Ferrnando Dourado et cada hun deles consentyron as ditas condiçoes et cada hua delas et las outorgaron asy et todo lo susodito et que o dito Ferrnando Dourado fezo juramento a los santos Evangelios en vn libro misal que toco con suas maaos de conplir lo susodito et de nunca por sy nin por outro publiçe uel oculte directe nec indirecte ocupar nin perturbar as ditas duas terças sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares de que o dito cabildo era justo poseedor nen frutos nen rentas nen cousas delas nen diser nin se chamar que os leuaua saluo por renda a el feyta deles por lo dito cabildo cujas eran perpetuamente vnidas et por sentença que contra el dera o dito sennor obispo don Afonso Segura et que el consentyo enna dita sentença que deu o dito sennor obispo et que renunçiou qualquer apelaçon que sobre elo oubese feyto et yntimado et ha deu por ningua et que renunçiou eso mesmo qualquer derecho et anexaçon apostolica et ordenaria que dos ditos dous terços sen cura lle fose foyta ao terçio da dita cura et rectoria de que se diso comendatario et rector et que o dito cabidoo deu por quito ao dito Ferrnando Dourado todas las rentas que leuara das ditas duas terças que vacaran por morte do dito Vaasco Fernandes clerigo benefiçiado et vltimo poseedor que delas fora fasta o dia de Sant Juan que pasara ante do dito arrendamento et que o dito Ferrnan Dourado lo resçebeu en merçede et graçia do dito cabildo et que o dito dean et cabildo deron carta de arrendamento et recudimento ao dito Gomes Dourado et ao dito Ferrnando Dourado pare los flegueses da dita iglesia de santa Maria de Vares et que lle acodisen con os frutos et rentas de los dichos dos terços sen cura durante ho dito arrendamento et que o dito Ferrnando Dourado tomo et leuo todos dichos frutos et rentas pertenesçentes a los dichos dous terçios sen cura por rason del dicho arrendamento ho dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et de çinquoenta et çinquo et de çinquoenta et seys et de çinquoenta et sete et de çinquoenta et oyto et de çinquoenta et noue et que deu et pagou en cada hum anno os ditos mill et seteçentos mor. ao dito moordomo do dito cabildo et que o dito Ferrnando Dourado el anno del nasçemento de nosos sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et sesenta annos por su propia autoridad sutrayo et tomo aos ditos sennores dean et cabildo os ditos dous terços et frutos et rentas et los dichos mill et seteçentos mor. que avya de dar por rason dos ditos dous terços a los dichos sennores dean et cabildo et mayordomo por rason de dicho arrendamento et que los tome et ocupa et sutrae oy en dia et que Gonçalo Martines de Alcala arçipreste de Cuellar prouisor et vigario general que era a la sason de la dicha iglesia de Mondonnedo por el reuerendo sennor don Fadrique de Guzman obispo de la dicha iglesia et obispado que a petiçon del mayordomo del dicho cabildo condepno al dicho Ferrnando Dorado en persona de Johan Dourado seu procurador que dese et pagase aos ditos sennores dean et cabildo et al dicho mayordomo en seu nome os ditos mill et seteçentos mor. [+]
CDMACM 187b/ 356 Por ende vos pido sennores susodichos segundo que he pedido et que se fallardes seer juezes de la dicha cabsa lo que non fallaredes que pronunçiedes el dicho Gonçaluo Martines prouisor et vigario susodicho aver bien sentençiado et el dicho Ferrnando Dorado et el dicho su procurador aver mal apelado et que confirmedes la dicha sentencia restituyendo las dichas mis partes en la dicha su posison uel casy condepnando al dicho Ferrnando Dorado et a su procurador en su nonbre para que den et pagen los dichos mor. a los dichos sennores dean et cabildo en cada vn anno segund la forma de dicho su arrendamento et contrabto de fiadoria et obligaçon et juramento condepnandolo en las custas en quanto fallardes conpetervos jurdiçon algua las quales pido et protesto ca non prejudice a lo suso dicho la prouaçon que tento de faser al dicho Ferrnando Dorado por quanto el non deuia nen deue sobre ela de seer oydo por rason del juramento por el fecho que podia et pode seer gardado syn interitu salutis eterne et eso mesmo por que foy et es pejuro en venir contra ello et el perjuro non deue de regir nin aministrar iglesia algua nin seer amitido a ela et eso mesmo porque el non foy nin es parte para demandar los dichos dos terçios sen cura nin lle conpetir nin conpete derecho algund para los demandar segund consta por la prouança feyta por las dichas mis partes et aunque de derecho algund lle conpetera a eles segund que non conpete por el aver espoliado a las dichas mis partes segund suso dicho es que ellos sejan restituydos mayormente que la que se dis prouança perfecta non valeu nin val segund dereito nen proua cousa algua por quanto los testigos por el presentados son varios et sengulares en seus ditos et contradisense vnos a otros en manera que no prouan cousa alguna. Et primeyramente opoendo contra o dito et deposiçion do dito Johan Afonso alcalde da dita çibdade de Lugo digo que non proua cousa algua por lo suso dito et por que non da cabsa de seu dito et he singular en seu dito et fala de oyda segund que por el paresçe. [+]
CDMACM 187b/ 358 Nen aproueyta cousa algua la protestaçon eso mesmo que se dis seer feyta por o dito Johan de Galdo a des et sete dias do dito mes de nobenbro en que foy dada a dita sentença do dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres por quanto a dita protetaçon es contraria a la que se dis seer feyta por ante o dito Johan Martines notario por lo dito Ferrnando Dourado segund que por ela paresçe por lo qual non valeron nin valen las dichas protestaçiones et instrumentos nen prouan cousa algua ca segund derecho inputado deue de seer al que en juysio presenta contrarias escrituras he instrumentos en tanto que no valen nen prouan cousa algua nin alguas delas segund que se lee et nota enno capitulo inputari ei potest de fide instrumentorum quanto mas que la protestaçon que se dis ser feyta por ante el dicho Johan de Galdo es contraria por quanto se fase en ela mençion que o dito Ferrnando Dourado non ousaua apelar ante el et ela dise seer feyta en sua presençia del dicho sennor obispo segund que por ela paresçe nen consta por ella caso que todo ho suso dito çesase segund que non çesa et dicho Ferrnand Dorado aver seydo preso quanto mas que los que se disen seer notarios en elas contenidos non lo serian et caso que todo lo suso dito çesase segund que non çesa digo que las que se disen seer protestaçoes non aprouecharian nen aprouechan al dicho Ferrnando Dourado nin prejudican a las dichas mis partes por quanto el dicho Ferrnand Dourado se parteria et partio dellas en coller et recabdar los frutos et dezemos das ditas duas terças partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares en nomme das ditas minnas partes por espaçio de çinquo annos et en eles pagar los dichos mill et seteçentos mor. en cada hun anno por vertude de la dicha sentençia et arrendamento ca conclusion es de doutores que mejor declare onbre su voluntad por feyto que por palaura. [+]
CDMACM 187b/ 358 Nen prejudica eso mesmo la protestaçon et instrumento que dise seer feyto por ante ho dito Gommes Dourado por ho dito Ferrand Dorado aas ditas minnas partes nin aproueyta ao dito Ferrnando Dourado por quanto digo çeuilmente que seria et foy falsamente fabricado por quanto el dicho sennor obispo ao dito tenpo non estaua en esta dita çibdade nin avn enno reyno de Galisia segund que consta por la prouança feyta por las ditas mis partes et es notorio en manera que no pode seer çelado por tergiuersaçion algua nin estaria en ela eso mesmo el dito Gonçaluo Martines nin seeria feyta amenaza algua al dicho Ferrnando Dourado nin se proua por lo dito instrumento seerlle feyta nen cousa algua delo en el contenida et al dicho Ferrnando Dorado non conpeteria nen conpete dereyto algund aas ditas duas terças partes sen cura nin poderia nin pode rebocar o dito arrendamento que lle foy feyto por los ditos sennores et al dicho Gommes Dourado de las dichas duas terças partes sen cura sen consentemento dos ditos sennores ca poys que se fizo de consentimento dos susoditos dean et cabildo et Gommes Dourado non podo seer defecho nin desatado saluo por consentimento de todos elles quanto mas que el dicho Ferrnando Dourado en coller et recabdar os ditos dezemos et frutos en nomme dos ditos sennores et en lles pagar os ditos mill et seteçentos mor. en cada vn anno segund susodito hes partirensya et partyose de la tal protestaçion et de todo lo en ella contenido segund susodito es quanto mas que el dicho Gommes Dourado non seria nin est notario et avnque lo fose non lo poderia seer en lo susodito por que atania et atane a el et es la cabsa suya et del dicho Ferrnan Dorado et avn que notario podera en ela seer segund que non podo por el seer canonigo del dicho monesterio de Sant Martinno et profeso de la ordeen de santo Agostyn et ordenado de ordenes de Misa non poderia nin pode vsar de ofiçio de notario nin valdria nin val instrumento que por el fose feyto ou seja saluo se fose en cabsa de heresia para esto faser por lo que se lee et nota en el capitulo ut oficium de hereticis libro vio mayormente que por el dicho Gommes Dourado non andar en avito da dita religion segund que consta manifestamente es descomungado de escomoyon mayor segund derecho por lo qual non valdria nin val instrumento que ante el fose fecho porque asy andaua al tienpo que se dis seer fecho el dicho contrauto et anda oy en dia. [+]
CDMACM 187b/ 359 Nen prejudice esosemsmo a las dichas mis partes nen aproueyta ao dito Ferrnando Dourado el requerimento que se dis seer feyto ao dito Aluaro Alonso de Piquin liçençiado en Decretos et tesoureiro da dita iglesia de Mondonnedo por el dicho Gommes Dourado çerca del dicho rescrito en que dis que el requirio que conpliese lo en el contenido por quanto digo çeuilmente que foy falsamente fabricado el instrumento por el presentado por quanto al tienpo que se dis seer feyto el dicho sennor obispo estaba avn en su iglesia et çelebro en ela despues del dicho tienpo capitulo et sinado con su clerisia segund que es notorio en manera que non pode seer çelado por tergiuersaçion algua et el dicho liçençiado tesoureiro non seeria avn vicario nin prouisor del dicho sennor obispo nin lo fue desde el dia que se dis seer feyto el dicho contrato a ocho dias segund que ante vos constara quanto mas que el dicho instrumento non proua cousa algua por se diser seer fecho por el dicho Johan Dourado que es canonigo et profeso del dicho monesterio de Sant Martynno et de Misa nen aproueyta la liçençia que se dis seer dada ao dito Ferrnando Dourado para litigar et inyziar por o dito prior por quanto la tal liçençia non podo seer dada por o dito Gommes Dourado por lo por mi susodicho et no proua cousa algua el tal instrumento nen prejudice a las dichas mis partes. [+]
CDMACM 187b/ 359 Nen prejudica eso mesmo a las dichas mis partes nin aproueyta al dicho Ferrnando Dourado la carta de seguro que se dis seer dada por el dicho Gonçaluo Martines por quanto digo çiuilmente que seeria eso mesmo falsamente fabricada et es contraria a la que se dise seer dada por los dichos sennores dean et cabildo segund que por ela paresçe. [+]
CDMACM [202B]c/ 416 Este es el traslado de la sentençia que se deu en la chançilleria del rey et reyna nuestros sennores contra Pedro de Bolanno sobre la suçesion de Burela. [+]
CDMO 1082/ 1031 Si quis contra hanc cartam venire temptaverit, iram Dei habeat et pectet voci regie C [. . . ] carta in suo robore permanente. [+]
CDMO 1339/ 1268 Et se algen de mia parte ou d -outra estraya contra esta carta a britar veer [. . . ] peyte a vos seteçentos moravedis de pena et a a voz del rey outros tantos et esta carta este [. . . ] senpre firme [et en revor]. [+]
CDMO 2044/ 488 Et nos los dichos fre Johan et fre Domingo [. . . ] dellos dichos abates et conventos dellos dichos monesterios otorgamos esta carta con todas las condiciones que se [. . . ] cada unu de nos los bienes dellos dichos monesterios de estar et aver por siempre et por estable [. . . ] en ella contiene et de que nunca yr nin passar contra ella por nos nin por otre por nos [. . . ] nos las dichas partes o otre en nome de cada unu dellos dichos monesterios [. . . ] ello quisser passar et todavia esta carta fique firme para todo tempo. [+]
HCIM 28/ 498 E por esto era muy mal quisto de todas las gentes, mas no osauan yr contra el porque no auie y qui los deffender; et cuando sopieron que Hércules uinie, enuiaron le dezir, que el que tantos buenos fechas fiziera e tantos omnes sacara de premia e de mal sennorio, que acorriesse a ellos, e quel darien toda la tierra. [+]
LNAP 99d/ 148 E por ende digo que, labrando ou avendo de labrar en ela para la tener rreparada para la mellor poder gardar para serujço do dito meu señor el rrey e do dito meu señor arçobispo e para meu defendemẽto, digo que nõ erraría, quanto máis que dela nẽ de outra algũa nõ ey deserujdo nẽ ofendido nẽ entẽdo deserujr ao dito meu señor arçobispo nẽ a súa egleia, antes serles obediente e serujrles como senpre fise, e por quanto entendo que a dita carta e mãdamento he contra mj̃ agraujado, digo que, se neçesario e conprideiro me he para en garda de meu dereyto apelar da dita carta e mãdamento, apelo en quanto poso e de dereyto deuo para ante la altesa de meu señor el rrey ou para ante los señores visrreys en seu lugar e do seu moy alto cõsello e oydores da súa chançellería ou para ante qualque(e)r deles, e poño so garda e anparo e defendemẽto da coroa rreal do dito meu señor el rrey a dita mjña casa e a mjña persona e outras mjñas casas e terras e fasenda e de todos meus criados, escudeyros e vasalos; e esto dou por mjña rresposta, negãdo tódaslas estimaçõos e protestaçõos contra mj̃ feytas, e aquelo contra mj̃ mãdado en aquelo que me posa perjudecar, e nõ cõsinto en elas nẽ ẽna dita carta e mãdamẽto nẽ en parte algũa delo. [+]
LNAP 99d/ 148 E digo que, porque ao presente nõ ey podido aver letrado para mellor rresponder, protesto que por cousa que faça nẽ deixe de faser e aquí diga nõ seja desobidiente contra o dito meu señor arçobispo e súa santa egleia de Santiago, e de emẽdar e correger en esta dita rresposta cada que quiser aquelo que para guarda de meu dereyto neçesario e cõprideiro me seja, e pido ao presente notario, Gonçaluo d Espõorís, que ynsira esta mjña rresposta ao pee da dita carta e rrequirimẽto e me dé a mj̃ al tãto signado por testimoyo encorporado en el á dita carta e mãdamẽto para garda do meu dereyto, para cõ el me presentar ante la altesa de meu señor el rrey ou ante que(e)n cõ dereyto deua. [+]
MERS 211/ 399 Da capelanía de Santa Cruz ha de dar as meas das déçimas da sua fleiguisía e de los Cousos afondo contra o Sil a aver o mosteiro todas las décimas enteyras salvo os casares de Sancta Valla e Porqueira. [+]
MSPT 5/ 240 Quod si quis contra hoc aliquid dicere presumpserit et precepta nostra contempnens, testamentum violaverit, sentenciam excomunicationis nostram, licet indignam, suscipiat, et tormenti proditoris Christi particeps fiat. [+]
MSPT 5/ 240 Et quia Munio, Pastor Ecclesie mindoniensis, tempore suo, sua predicacione et suis blandiciis a domna Munia, divina clementia, conquisivit et deindem potestatem faciendi quecumque vellet precepit; scilicet, ut vel Sedi dimitteret vel parentibus domne Munie spontanee conferret, Ego, Honorius Papa, hanc eamdem potestatem domno Munioni Episcopo concedo et perpetim manendam concedo, ut si quis frangere temptaverit, vel domna Munia vivente vel eciam mortua permanente quisquis contra hoc testamentum venerit, speciali gladio nostro feriatur et perpetuo ignis gehene in futuro concremetur; et insuper concedimus ut hoc scriptum ceteris vigeat et nullum huic prevalere audeat. [+]
MSPT 5/ 240 Quod si pretaxat Pontifex Munio mindoniensi Sedi et canonicis eiusdem dimittere voluerit, domna Munia ne quilibet parentes eius, nec eciam potentes nec impotentes, aliquid dicere presumant nec eius facta contradicant. [+]
MSPT 5/ 240 Quod, de converso, si parentibus domne Munie vel eidem suo archidiaconatui voluerit dimittere, ut nec canonicis Ecclesie mindoniensis nec suis Pastoribus obedire voluerit, canonici et Pastores sui non habeant potestatem calumpniandi nec facultatem contradicendi. [+]
PRMF 543b/ 603 "El Rey don Alonso, que Dios perdone, en las Cortes de Alcala de Enares hizo una ley en que ordeno que ningun fixodalgo, nin Ricoome, nin otro alguno non podiese haver encomienda en lo Abadengo e hordenes de nuestros reinos, sino Nos, en el ayuntamiento que hizimos en Medina del Campo agora puede haver nueve años, dimos jueces para (que) oyesen todos los que tenian las dichas encomiendas con los Perlados e los señores de los dichos logares todo lo que decir e alegar quisiesen, por qué las tenían, o devian, o podian teller, e mandaron por sus sentencias a aquellos que las tenian, que las desaxen e non usasen en mas de ellas; de lo qual algunos Perlados e Abades e esos a quienes atania el dicho fecho llevaron algunas cartas de sentencias selladas con nuestro sello de plomo; e agora, por quanto sopimos que non embargante la dicha ley e otrosi las sentencias que por razon de lo susodicho fueron dadas, que algunos Duques o Condes e ricos hombres, caballeros, escuderos e hijosdalgo, e otras personas se han atrevido e atreben a tomar e tener, e tienen dichas encomiendas, en menosprecio de la dicha ley e en traspasamento de las dichas sentencias, e en peligro de sus animas e de sus estados; e pues por el temor de Dios non dexan de pecar, razón e derecho es que pongamos pena, porque por el temor de Dios e de ella sean castigados los que contra esta dicha ley e nuestras sentencias vinieren. [+]
PRMF 543b/ 604 Por ende, confirmamos e aprobamos la dicha ley e sentencia susodichas, según que en ellas e en cada una dellas se contiene e estabalescemos e mandamos e ordenamos que qualesquier Duques e Condes e ricos hombres, caballeros, escuderos e otras personas de qualquier estado e condicion que sean de los dichos nuestros reinos, que tobieren qualesquier encomiendas de qualesquier logares de obispados e abadengos, que los degen luego libre y desembargadamente del dia de la data de este nuestro Quaderno de Leys fasta tres meses primeros siguientes, porque los señores de dichos logares puedan usar de ellos como de suyos sin embargo alguno, e que de aqui endeante no tomen encomienda alguna de obispo nin de abadengo, nin de monasterio así de monjes como de monjas, nin de Yglesias, nin de sacristanias, e que qualquier que el contrario feciere, que las gracias e mercedes e donaciones que tobieren de los Reyes donde nos venimos e de Nos, que le sean embargadas, e Nos desde agora ge las embargamos, que les non sean libradas nin les recudan con ellas en quanto las dichas encomiendas tobieren; e demás queremos que non puedan xecutar, nin demandar, nin emplazar en juicio nin fora del a otra persona por desaguisado o debda, o otra sinrazon alguna que le haian fecho. [+]
PRMF 543b/ 604 E es nuestra merced que contra esto non aproveche a los tenedores de las dichas encomiendas fuero nin usos, nin privilegios, nin cartas, nin mercedes que tengan e les ficieren de aqui adelante, porque serian entroducidas e guardadas con pecado e peligro de sus animas; nos desde agora las rebocamos e mandamos que non valgan, nin ayan en si fuerza nin vigor. " [+]
PSVD 37/ 238 Sabean quantos este escripto viren e oiren que eu Joan Perez, notario del rey en terra de Sobrado, vi traslado de testamento de don Vasco Lopez sellado con selo de prior de Vilar de Donas e contra seelo d ' Aras Perez de Parrega feito en tal manera: [+]
PSVD 69/ 275 Et nos, as partes todas sobredictas, prometemos e outorgamos de non pasarmos contra nenhuna destas cousas sobredictas su pena de C morabetinos da moneda blanca del rey don Fernando; cada huna das partes que contra esto quisese pasar peyte a outra parte a pena sobredicta e a carta fique en sua reuor. [+]
SHIG Our. , 18b/ 116 Otrosy por quanto las pynoraçiones que bulgarmente represarias son llamadas de iure çivili son prohibydas e por derecho canonico asy commo contrarias a los derechos e a toda equidad natural, por las quales unno por otro syn culpa es gravado, defendemos que non sea fecha en persona eclesiastica, e cualquier que lo contrario fesyere contra clerigos o personas eclesiasticas o contra sus byenes o cosa o entrare en sus casas e non fesyere restituçion e enmienda conpetente, sy fueren personas syngulares sentençia dexcomunion yncurrant ipso facto , e sy comun o conçejo sea entredicho fasta que satisfaga e aya de nos o de nuestro vycario absoluçion, e non se puedan defender deziendo que lo han por costumbre luenga ' . [+]
SHIG Our. , 18b/ 116 Nos don Pedro de Forosco, por la graçia de Dios obispo de Orense, de consuno con nuestro cabyldo, stableçemos e mandamos guardar generalmente que ningun clerigo non administre en el monesterio fasta que aya confirmaçion por el obispo o por su vycario, e sy contra esto pasare mandamos que su eleçion no valga nada. [+]
SHIG Our. , 18b/ 116 Estableçemos que clerigo nin lego non venda nin dee o padronazgo que oviere en la yglesia o en el monesterio syn otra heredad nin lo ponga nin traspase en otra manera, porque grande estragamiento suele venir a las yglesias por tal mandamiento, e sy alguno contra esta nuestra constituçion fore, dando o resçebyendo, ponemos en ellos sentençia dexcomunion ipso facto e la tal donaçion mandamos que no vala e sea ningunna, salvo sy fuere dado libremente a la dicha yglesia o monesterio. [+]
SHIG Our. , 18b/ 117 Defendemos por sentençia dexcomunion que los fijos nin nietos non demanden ningunna cosa a las yglesias nin a los monesterios por razon de padronazgo en quanto vyviere su padre o su madre o abuelos o abuelas a quien pertenesçe el padronazgo, e sy contra ello algunno pasare por menos en la dicha sentencia dexcomunion ipso facto , e mandamos a los clerigos en virtud de ovediençia e so pena dexcomunion e suspensyon que los denunçien todos los domingos e fiestas en sus yglesias. [+]
SHIG Our. , 18b/ 118 Otrosy defendemos que ningund clerigo non sea mayordomo de algund honbre noble o poderoso nin sea su amo, e los clerigos que contra esto pasaren sean dexcomulgados ipso facto . [+]
SHIG Our. , 18b/ 118 Defendemos que los clerigos que non demanden usuras nin vayan por ganançias que son torpes para clerigos, asy commo conprando refeze e vendyendo mas caro, e sy contra esto pasaren e non desystieren dello, despues de terçera admoniçion sean por ello descomulgados e no gozen del previlegio de la yglesia. [+]
SHIG Our. , 18b/ 119 Otrosy mandamos que ningund honbre non faga enbargo nin mal a los clerigos que venieren al synodo nin se fueren del, e aquellos que contra esto pasaren eso facto sean descomulgados e mandamos a los clerigos que los denunçien en sus yglesias por publicos dexcomulgados. [+]
SHIG Our. , 18b/ 120 Otrosy defendemos que los abades, priores e otros monjes religiosos non presenten a las yglesias, synon a los clerigos seglares, e sy contra esto pasaren, pyerdan la presentaçion de aquella vegada ipso facto e el tal presentado restituya los frutos al que despues fuere colado o probeydo. [+]
SHIG Our. , 18b/ 120 Otrosy estableçemos que todos los arçiprestes de nuestro obispado que sean presentes a la consegraçion del oleo e cada unn arçipreste liebelo e deelo libremente a los clerigos de su arçiprestazgo, e donde non ha arçipreste liebenlo las dignidades, e los que lo contrario fezieren e lo non levaren dende a treynta dyas paguen en pena por ese mesmo fecho çient maravedis para la camara del obispo. [+]
SHIG Our. , 18b/ 120 Otrosy mandamos que los legos no pynnoren los clerigos nin entren en sus casas a pynnorar, e sy contra esto pasaren ipso facto sean dexcomulgados los que los pynnoraren e los que los fesieren pynnorar, e mandamos a los clerigos de todo nuestro obispado que los denunçien donde quier que se aconteçiere fasta que fagan restituçion e ayan de nos absoluçion o de nuestros vycarios, e sy clerigo lo fesyere fazer ipso facto sea dexcomulgado e pyerda lo que le fuere devydo. [+]
SHIG Our. , 18b/ 121 Otrosy defendemos que ningunno non tome los byenes de las yglesias, muebles nin rayzes, nin de sus vasallos, nin les fagan premia, nin vayan contra la jurdiçion, nin les pongan ynposyçion alguna que sea por su abtoridad; e sy posyeren la tal ynposyçion, los que la pusyeren e los que la pydyeren e contra voluntad les fezieren pagar o dyeren consejo o fabor o ayuda publica vel oculta, por ese mesmo fecho los declaramos aver yncurrido en las penas del capitulo Clericis , convyene a saber, las personas partyculares yncurran en sentençia dexcomunion, de qualquier condiçion o estado que sean, e sy fueren vyllas o comunidades en sentençia de entredicho, de las quales no puedan ser libres nin asueltos fasta que satisfagan segund en el dicho capytulo se contiene, sacando en el artyculo de la muerte, e mandamos a los clerigos de nuestro obispado que los denunçien todos los domingos e fiestas en sus yglesias taniendo canpanas e matando candelas. [+]
SHIG Our. , 18b/ 122 Otrosy denunçiamos por dexcomulgados todos los abades e priores e los que tienen las capillas e ospitales, de qualquier condiçion que sean, que las desta yglesia, ansy como vestimentas e libros e todos los otros bienes de las yglesias e monesterios e ospitales e de las capillas, e los derechos dela, çenso, renta, vendieren o dieren en paga, perdonaren, mandaren o en ellos fesyeren foros, o canbiaren, o otorgaren en enfitiosin o alugaren para sienpre, o en feudo, o en vida o en qualquier manera enallearen, syn otorgamiento del obispo de Orense que fuere por el tienpo, o de su vicario; e los que contra esto pasaren, ipso facto sean dexcomulgados, e los contratos sean ningunos. [+]
SHIG Our. , 18b/ 122 Ningund clerigo non tire portasgo nin monedas nin tallas nin las arrienden, e si contra pasar, despues que tres veses fueren informados desta coostituyçion, perca el prebylegio de los otros clerigos de santa Yglesia, e los legos que los conpellieren e los clerigos que lo procuraren ipso facto sean escomulgados, e mandamos a los clerigos que los denunçien. [+]
SHIG Our. , 18b/ 122 Otrosy mandamos que los clerigos non nyeguen alguna sepultura o vautismo o los otros sacramentos de santa madre Yglesia, por alguna cosa que les ayan a dar o fazer; mas despues que les dyeren los sacramentos como dicho es, demanden sus buenas costumbres asy como syenpre ovieron, e ante del sacramento non fagan ningund pacto; los que lo contrario fesyeren, sean dexcomulgados. [+]
SHIG Our. , 18b/ 124 Denunçiamos por dexcomulgados todos homes e mugeres que en pleito de casamiento o en otro juyzio qualquier llamado por otra cosa alguna jurare falso testimonio, de lo qual non pueda ser absuelto fasta que satisfaga a la parte contraria quien mintio e aya absoluçion de nos mesmo o de nuestros suçesores o de quien ovyere nuestro espeçial poder para ello. [+]
SHIG Our. , 18b/ 127 Denunçiamos por dexcomulgados todos los benefiçiados de nuestro obispado que se defiende con persona seglar de aquellas cosas que nos pertenesçen de derecho aver contra ellos, e todos aquellos que en ello le dieren consejo e consyenten e anparan e defenden, e que les dieren consejo, fabor, e ayuda, non puedan ser avsueltos synon por nos o por nuestro vicario salvo en articulo de muerte. [+]
SHIG Our. , 18b/ 127 Mandamos so pena dexcomunion que ningunnos leygos non fagan pleitos de casamientos ascondidamente salvo en faz de la yglesia, e mandamos a los clerigos so la dicha pena que lo amonesten los domingos a sus feligreses, e reservamos la absoluçion para nos del que fore contra esta nuestra constituçion. 76. [+]
SHIG Our. , 18b/ 130 Otrosy ordenamos que ningunno de los dichos benefiçiados parrochiales de nuestro obispado que non puedan arrendar el su benefiçio nin los frutos del a clerigo ningunno, quando lo quisyere para lego, caso que por nos le sea dada la liçençia; e esto por quanto contra esta nuestra constituçion seria feyto enganno desyendo que alguna persona eclesyastica arrendaba algund beneficio de otro para sy mesmo con yntençion de dar la renta del a algund lego e el ser su coroça, segund costume de vocablo de Galizia; por ende, hordenamos que en caso que nos demos liçençia al tal arrendamiento, que non valga, e el arrendamiento sea ningunno, e esto el que ansy lo arrendar o tomar por rason de ser coroça de otro, e por este mismo fecho sea dexcomulgado; e qualquier o qualesquier de las personas sobredichas que arrendaren los dichos benefiçios que asy tienen en la dicha nuestra yglesia e obispado contra el testuo desta nuestra coostituyçion, por ese mismo fecho sean dexcomulgados; e tanvyen ynçidan en sentençia dexcomunion aquellos que los resçibyeren arrendados, e los dichos arrendamientos sean ningunnos, e pierdan los dichos fructos de los dichos benefiçios por todo aquel tienpo en que arriendan se valera o ovyera de durar, los quales fructos sean aplicados al provecho da disponiçion nuestra e de nuestros suçesores. [+]
SHIG Our. , 18b/ 132 La qual coostituçion fue otorgada e fecha por el dicho sennor obispo e por las personas canonigos de la dicha yglesia de Orense en presençia de mi Estevan Peres raçionero, notario e chançiller de la dicha yglesia e çibdad de Orense, seyendo en la cabstra nueva de la dicha yglesia de San Martino, estando ende presentes don Ares Fernandes chantre e Gonçalo Hise vicario del dean don Pedro Gonçales de Orosco dean en la dicha yglesia de Orense, e don Afonso Fernandes arçediano de Bubal e Gil Rodrigues maestreescuela e Fernand Peres abad de la Trinidad e Martyn de Montes e Vasco Peres e Gonçalo Martines e Martyn Giestosa e Gonçalo de Mira e Ares Lorenço e Gomes Guerra e Goterre Perez e Gonçalo Yanes de Noya e D. o Fernandes, canonigos en la dicha yglesia, en cabildo por canpana tannida otorgaronla que valga para senpre segundo que en ella es contenido; e esto fue en el dicho cabildo a onse dias del mes de Março anno a natibitate Domini m. ccc. nonagesimo primo. Caueant sibi archidiaconi et quicumque iurisdicionem habentes ne faciant contra constituciones istas seu aliquam earum, nam omnes iurauerunt constitutiones ecclesie obseruare, propterea quolibet anno innouatur et aprobatur exprese ab omnibus de capitulo quando leguntur in sinodo et sic eos consuetudo alegata in contrarium non excusat, ideo atendant et bene menti conmendent ; [+]
SHIG Our. , 18b/ 133 Otrosy hordenamos e mandamos que ningund clerigo deste nuestro obispado non sea osado de velar nin desyr misa a ningunos resen casados apartadamente, a el por un cavo e a ella por otro, salvo juntamente, dandoles las vendiçiones segund e por la forma que el derecho manda, en otra manera ipso facto lo contrario hasiendo ponemos sentençia dexcomunion que lo contrario fesyere. [+]
SHIG Our. , 18b/ 133 Otrosy hordenamos e mandamos porque açerca destas velaçiones e vodas non tan solamente nuestros subditos e vasallos resçiven grandes detrimentos e gastos asy de sus fasyendas commo de sus personas, andando de unnos logares a otros por cabsa de las rogas, que los unnos parientes e amigos lievan a los otros, mas aun que los que non son nuestros subditos resçiben los dichos detrimentos por los nuestros, que de aqui adelante non se fagan, e los que lo contrario fesyeren ponemos en ellos e en cada unno dellos sentençia dexcomunion, asi en las personas que las dichas rogas demandaren commo en los que las açebtaren commo en los que en ellas fueren e aun en los clerigos que les misa dixieren. [+]
SHIG Our. , 18b/ 134 Otrosy porque ningunna persona segund razon e derecho e so color algunno non debe de enrequeçer con los averes agenos segund las ponpas e vaniglorias deste dicho nuestro obispado salvo con aquello que justamente puede aver e ganar, e porque nos es fecho saber que en los vabtisterios muchos son enriqueçidos por las rogas e convites que fasen e lebando muchos conpadres e muchas comadres, los casamientos son esto mismo angustados, por donde casan extra mandamiento de santa Yglesia e los fijos que de los tales son avidos son ylegitymos; por ende mandamos que ningunno non sea osado de llevar mas conpadres ni mas comadres mas e alliende de aquellos que el derecho manda, que son dos conpadres e una comadre, nin menos rogas nin conbites açerca de lo suso dicho non fagan, segund que lo fan de uso e de costunbre de lo hazer, e aquesto es nuestra voluntad e entençion que sea goardado so pena dexcomunion la qual ponemos ipso facto en los que lo contrario fesyeren, e queremos que esta dicha nuestra coostituyçion sea goardada e se extienda a todos los que fueren conpadres e los que los vabtiçaren. 101. [+]
SHIG Sant. , 17b/ 318 E se alguos por força ou ausso contra esta nosa costituyçon contraviere, ou reçeberen parte dos detos dineiros, que por ese mesme feito seian escomulgados, da qual escomunion en nos reservamos a absoluçon, e mandamos a os detos clerigos cureiros que denunçien por publicos escomulgados a os que o contrario feseren. [+]
SVP 56d/ 112 ""Ante uos don Arias Gomes, por la graçia de Deus abbade do moesteiro de Samõõs, eu frey Diego, prior do moesteiro de san Viçenço de Poonbeiro, en nome de min et do dito meu moesteiro propono contra Aluar Sanches et Millia Peres sua muller et por maneira de demanda et de querella, et digo: [+]
SVP 56d/ 112 Que conmo Iohan Vasquez de Forneas et sua moller Eldonça Rodriges teuesen aforados bẽẽs reyzes et aruores et formaes et casas et herdades et vinas do dito moesteiro por si et por huna pessõã, qual nomease o dito Iohan Vasquez a tenpo de seu finamento, et ouuesen de dar de cada anno por razon do dito afforamento ao dito moesteiro oyto moyos de pan et de viño et de castanas, segundo se conten en na carta do dito aforamento; as quaes ditas herdades agora jazen en no couto de Poombeiro et en no couto de Veacan, que he couto do dito moesteiro, et os casares de Fontao mayor et de Rebordelo et de Castillon, que son do dito moesteiro de Poonbeiro; as quaes herdades et casares et vinnas et bẽẽs rayzes sobreditas agora tragen, mays de feito que de dereito, et husan os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra mia voontade et en gran prejudicio do dito moesteiro; et as quaes herdades et casas et viñas eu mostrarey et pẽẽgarey a ollo, se mester for; et conmo a dita Eldonça Rodriges se finase ante que o dito Iohan Vasques, et despoys casase o dito Iohan Vasques con a dita Millia Peres, et onuese della hun fillo, que auia nome Iohan Vasquez; et despoys desto se finase o dito Iohan Vasques, marido da dita Millia Peres, et en seu testamento nomease por persõa do dito aforamento o dito seu fillo Iohan Vasques; et conmo despoys se finase o dito Iohan Vasques nomeado por pessoa, et seia conteudo et posto et declarado en no dito contrabto do dito aforamento que despoys da morte dos sobreditos Iohan Vasques et Eldara Rodriges sua muller et da dita pessõa assi nomeada ficase et se tornasen despoys de morte da dita pesoa ao dito moesteiro liures et quites et desenbargados con todos los bõos paramentos que en ela foren feitos; et asi poys que as ditas pesoas son mortas todas tres, os ditos bees et herdades et casares et vinnas deuan seer et seran tornados ao dito moesteiro de dereito; et agora os ditos Aluar Sanches et Millia Peres, contra dereito et per força et contra mia voontade et en prejudiçio grande do dito moesteiro tẽẽnme os ditos bẽẽs et paranseme delles et non mos queren dar nen entregar ao dito moesteiro. [+]
SVP 99b/ 166 E visto a contestaçon feita per lo dito Fernan Garçia en nome dos ditos reos contra a dita demanda do dito prior, en a qual vẽẽo dizendo e alegando que a dita demanda non proçedia e que era nehuna por çertas razõẽs e exeçõõs e defensõẽs: a primeira que a dita demanda non era çerta e verdadeira segundo que paresçeria ao adeante; a segundo porque o dito prior non alindara nen posera demarcaçõẽs ao dito couto e herdades; a terçeira porque en na dita auçon e demanda do dito prior eran quinoeyros e partes Lionor Vasques moller de Meen Pereyra e Ynes Fernandes e Moor Gomes, as quaes deueran sẽẽr enprazadas e demandadas, por lo qual a dita demanda do dito prior era inecta e non proçedia; e outrosi diso e alegou que era verdade que a quinze dias do mes de feuereiro do anno da era de mill e tresentos e seenta e sete annos Suer Peres, prior que fora do dito moesteiro de Poonbeiro, con outorgamento do conuento do dito moesteiro, que aforara a Afonso Rodriges e a Gomes Ferrandes e a seus fillos e fillas, criados do dito Afonso Rodriges, e fillos de Ynes Garçia e do dito Gomes Fernandes e de Ynes Gomes para senpre o dito couto de Beacan, e a seus herdeiros deles sen as aversarias e da sancristania e da iglleia de Beacan en no espritual, o qual lle aforaran con o mordomado e caritel e o cachon de San Sauaschão, con todas las outras cousas que lle perteesçian en na dita frigresia, que tenporãẽs fosen; e que lles aforara mais o casal de Padrocinos e a herdade que fora de Juan Çerçella con quanto lle perteesçia en qualquer maneira en o herdamento de Villaquinte, que teuera Rodrigo Aluares e Maria Aluares, que jazia a cabo de outra herdade de Vasco Rodriges de Fornea, e que lle desen a el e aos outros priores que fosen do dito moesteiro çento e oyteenta morauedis por lo dito foro; e que o dito Suer Peres, prior con o dito conuento que outorgara o dito contrauto do dito aforamento, que ficase senpre a medade del en seus herdeiros dos ditos aforadores e seus desçendentes, e que desçendera do dito Afonso Rodriges e Costança Rodriges e Tareija Rodriges, e da dita Costança Rodriges sayra Vaasco Fernandes de Ramoyn, e do dito Vasco Fernandes sayra Fernand Ares de Ramuyn; e da dita Tareija Rodriges sayra Ares deAçedre; e da dita Maria Ares sayra Pero Meendes e Ares Fernandes e Lionor Rodriges, seus fillos, os quaes deueran sẽẽr demandados por lo dito prior e que non foran. [+]
SVP 99b/ 167 Por lo qual sua demanda non proçedia; e que os sobreditos fillos do dito Afonso Rodriges e seus desçendentes ficaran e eran herdeiros en na meatade do dito foro; e alegou mais que (d)o dito Gomes Fernandes, aforador, sayra primeiramente Ruy Gomes e Aldonça Fernandes e Ynes Fernandes e Costança Fernandes e Lionor Rodriges e Moor Gomes, e do dito Ruy Gomes sayra Ynes Gomes e da dita Ynes Gomes sayra Gomes Fernandes e Lionor Vasques, moller do dito Meen Pereira; e de Aldonça Fernandes sayra o dito Esteuo Eanes, monje, e as ditas Costança Eanes e Ynes Fernandes; e da dita Ynes Fernandes sayra o dito Lopo Fernandes de Vermuun; e da dita Costança Fernandes sayra o dito Pero Vasques de Vilaquinte, e da dita Lionor Rodriges quedara herdeiro en seus bẽẽs e en çerta parte do dito foro o dito Aluaro Fernandes o moço; e da dita Moor Gomes sayra as ditas Moor Gomes e Lionor Gomes, suas fillas; e que os ditos Afonso Rodriges e Gomes Fernandes e seus fillos e os sobreditos deles desçendentes, e as ditas suas partes teueran e tiñan senpre a posison e propiadade do dito couto e herdades e cousas sobreditas per virtude do dito foro pasaua de oyteenta annos e mais tenpo, que memoria de homes non era en contrario, pagando o dito foro dos ditos çento e oyteenta morauedis ao dito Suer Peres, prior, e a seus moordomos e ao dito Afonso Gonçalues, prior, e a outros por el e en seu nome, que por el collian e recadauan, e a seus anteçesores sen protestaçon alguna por eles feita; e disso e alegou mais que frey Diego Corcoua, prior que fora do dito moesteiro de Poonbeiro, da meatade do sobredito foro que acaesçera aos sobreditos fillos e netos do dito Afonso Rodriges e seus desçendentes, aforou a Meen Rodriges d ' Açedre toda a parte e quinon que acaesçera a Eldonça Rodriges, criada que foy do dito Afonso Rodriges e filla da dita Ynes Garçia, e a outra meatade que a recobrara e tina o dito moesteiro, e que os ditos Pero Vasques e Aluaro Fernandes e Esteuoo Eanes e Lionor Vaasques e Lopo Fernandes que tiñan a outra medade dos ditos herdamentos e bẽẽs que por parte do dito Gomes Fernandes, aforador, lles porviera; por lo qual o dito prior non avia auçon contra eles saluo en leuar a meadade do dito foro, que montaua nouenta morauedis, e que deuia restituyr a outra medade do dito foro, que aforara o dito Diego Corcoua e que tina o dito moesteiro, que perteesçia ao dito Afonso Rodriges, a a linagẽẽ de quen deçendera o dito foro e as ditas suas partes; e que eles estanan prestes para lle pagar a outra meadade do dito foro; e que asi nos lo pedia e requeria. [+]
SVP 99b/ 168 E que a dita doaçon que asi fezera o dito Suer Peres, prior, que non valia por dereito, por quanto fora contrauto de ealeamento perpetuun das herdades que eran eclesiasticas e preçiosas e boas e non fora feito a proueito do dito moesteiro, e que fora feyto para senpre; por las quaes cousas o dito contrauto non valia; e eso meesmo porque non foran çertos vasalos do dito moesteiro, nen lle fezeran vasalagẽẽ nen pagaran a dita renda en no dito moesteiro nen en na dita moeda en que a ouueran de pagar, e porque fezeran moitas forças e roubos aos moradores do dito couto e o non defenderan segundo se obligaran, e por quanto aforaran as herdades do dito couto e as ealearan a quen quiseran non avendo poder para elo do dito moesteiro, e por quanto feseran perder a mayor parte das herdades do dito couto e jazian hermas e tonnadas en monte; e outrosi porque o dito Gomes Fernandes en perjuiso e dampno do dito moesteiro dera a metade do lugar do Amydo que he do dito moesteiro e do dito couto a a igleia de santa Maria de Beacan e a outra meatade que a leuara Ares Fennandes d ' Açedre; e outrosi por quanto Ynes Fennandes, moller que fora de Aluaro Fernandes aforara o lugar de Valdomar, que era do dito couto, a Juan Afonso de Valdomar; e despois o dito Lopo Fennandes, seu fillo, aforara o dito lugar outras duas vezes en dano e perjuiso do dito moesteiro; e porque Costança Fernandes, madre do dito Pero Vaasques, e Lionor Rodriges, sua ynmãã aforaran a Ares da Veiga e a Diego Eanes de Frojan o lugar de Fontãão, que era do dito couto a a igleia de santa Maria de Beacan e a outra meatade que a leuara Ares Fernandes d ' Açedre; e outrosi por quanto os ditos reos apartaran moytas herdades do dito couto e dezian que eran suas de dezemo a Deus; e outrosi por quanto o dito Afonso Rodriges vendera a Fernan Peres d ' Angieyra, avõõ de Gomes d ' Angieira o cachon e piisqueiras de San Sauaschãõ. [+]
SVP 99b/ 169 E visto o que contra elo foy dito e rasoado por parte dos ditos reos; e visto a sentença interlocutoria per nos dada en no dito pleito en persona dos procuradores danbas las partes en que reçebemos anbas las ditas partes juntamente a a proua e lles asignamos çertos tèrminos e produçõẽs en que fesesen e alegasen os seus artigõõs e posiçõõs, e en que anbas las partes prinçipãẽs veesen fazer juramento de calunia; e visto o juramento feito por anbas las ditas partes e a prouança por eles feita asi en na çidade e obispado d ' Ourens conmo en no bispado de Lugo per nosas cartas de reçeptoria, que para elo damos a anbas as ditas partes; e en conmo foy feito publicaçon das ditas prouanças danbas las ditas partes e segidos todos los auctos judiçiãẽs do dito pleito per los procuradores do dito prior e dos ditos reos en quanto anbas las ditas partes ante nos quiseron dizer e razoar de seus dereitos ata que concludiron e pediron sentença, segundo que todo esto e outras cousas mellor e mais conpridamente son contiudas en no proçeoso do dito pleito, avido sobre todo noso acordo e consello con homes bõõs leterados sabidores de foro e de dereito, e con nosco meesmos, seendo en lugar acustumado de julgar, presentes os procuradores danbas las ditas partes e sentença demandantes, ACHAMOS que a entençon e demanda posta por parte do dito prior e conuento que foy e he ben prouada, asi por la confeson feita por lo dito Fennan Garçia, seu procurador, conmo por los autos e deposiçõẽs dos ditos testigos; outrosi por la carta de aforamento que fezo Suer Peres, prior do dito moesteiro, aos ditos Afonso Rodriges e Gomes Fernandes, e damosla por ben prouada. [+]
SVP 99c/ 171 E en esta parte reuoquo o juizo dos ditos vigarios e, suplindo e fazendo o que os ditos vigarios ouueran de fazer, ACHO que deuo condenar e condapno os ditos Lopo de Vermuun e Aluaro Fennandes e Meen Pereira e Esteuõõ Eanes, monje, e Pero Vaasques, en nos froytos que o dito couto rendio e podo render despois deste dito pleito mouido e començado ata a data da dita sentença dada por los ditos vigarios; e despois da dita sentença ata agora, e en mill morauedis da pena contiuda en no dito contrauto infitiotico. [+]
SVP 268b/ 334 E en quanto a la jurediçion çivil e creminal del dicho coto, que asymesmo por la dicha parte de los dichos prior e monjes e conbento del dicho monesterio dixieron pertenesçerles, e el dicho conde les auer tomado e ocupado, porque non prouaron çerca dello cosa alguna que les aproveche, que devemos absoluer e absolvemos al dicho conde de lo asy çerca dello contra el pedido por la dicha parte del dicho prior e convento pedido e demandado; e por algunas cabsas que a ello nos mueven non fazemos condenaçion de costas a alguna de las partes, e por esta nuestra sentençia asy lo pronunçiamos e mandamos en estos escriptos e por ellos. [+]
VFD 56b/ 88 Et por que alguus en esta terra de Galisa, hu nos viuemos, non temendo El Rey nen a sua justiça, feseron e fasen moito mal ao mosteiro d ' Osseira por roubos, forças e queimas e mortes domees dorden e doutros seus lauradores et aora, en este ano da era de mill e treçentos e nouenta e cinquo anos, noue días do mes doutubro, Afonso Suares, escudeiro de Deça, foysse entrar en huun nosso couto, a que chaman de Pera fita, que he en terra d Asma, et he en alfoz de Chantada, que he vila de noso señor El Rey, et começou y de fazer fortollesa e hun castillo en hun noso lugar que he no dito couto, a que chaman o Castro de San Payo, et pero que lle os ditos abade e conuento enviaron deffender pelo prior e çelareiro e outros omees boos de dito moesteiro que non fesese nen laurase en él, e se o fesese e en él laurase, que fose por força et contra uoontade dos sobre ditos abade e conuento e delles. [+]
VFD 56b/ 88 Et de como uos esto digo e requiro e afronto, peço a este notario, protestando contra uos, que me dé ende un testemuyo ou mays, se mester fose, firmado de seu nome e de seu signal, pera o mostrar ao dito noso señor El Rey e querelar tanbén de uos, se o non corregedes ou o feserdes correger como do dito Affonso Suares. [+]
VFD 98b/ 184 CONTRATO DE CASAMENTO ONTRE AFONSO DE SANT LOURENÇO E A FILLA DE LIONOR DE PUGA [+]
VFD 23b/ 31 TESTEMUYO DO CONCELLO QUE O PROCURADOR TOMOU CONTRA O ALCALLDE [+]
VFD 24b/ 32 TESTEMUYO DE LOYS GONÇALUES QUE TOMOU CONTRA AFONSO ANRRIQUES, PROCURADOR [+]
VFD 26b/ 33 MANDAMENTO CONTRA MEEN SUARES [+]
VFD 33b/ 38 CONTRABTO QUE O CONÇELLO FESO CON O SEÑOR PERO ALUARES [+]
VFD 34b/ 41 REUOCAÇÓN DO CONTRAUTO DE ENCOMENDA DE PERO ALUARES [+]
VFD 42b/ 52 MANDAMENTO QUE O SEÑOR OBISPO DEU CONTRA OS JUISES ET REJEDORES ET PROCURADOR DO CONÇELLO QUE REPARTISEN OS OMES PERA MILLMANDA [+]
VFD 45b/ 56 TESTEMUYO QUE TOMOU O PROCURADOR CONTRA ROY GOMES, BARBEYRO [+]
VFD 71b/ 83 TESTEMUYO QUE TOMOU GOMES DE MUGARES CONTRA PEDRO DE TAMAYO SOBRE LA JURDIÇÓN DEL REY [+]
VFD 126b/ 132 CONTRAUTO QUE FESERON O CABÍIDO ET CONÇELLO DA IGLESIA E ÇIDADE D ' OURENSE SOBRE RASÓN DE COMO VENDESEN OS VIÑOS ENA ÇIDADE ET ENOS COUTOS AOS DO ARCEBISPO DE SANTIAGO [+]
VFD 129b/ 135 CONTRAUTO DA CARNIÇARÍA QUE FESO O CONÇELLO CON GOMES AFONSO [+]
VFD 154b/ 158 TESTEMUYO QUE TOMOU O DITO NUNO D ' OUSENDE, PROCURADOR, CONTRA O PROUISOR SOBRE LOS VIÑOS BRANCOS [+]
VFD 158b/ 161 DEMANDA DO PROCURADOR DO CONCELLO CONTRA GARCÍA DE BENABENTE [+]
VFD 170b/ 176 TESTIMONIO QUE TOMOU O PROCURADOR CONTRA MEESTRE FERNANDO E RODRIGO LOPES SOBRE LO CABALLO DE COSTANÇA SUARES [+]
VFD 173b/ 178 CONTRABTO DE MEESTRE ANTONIO, ÇELORGIANO [+]
VFD 212b/ 228 TESTEMUYO QUE TOMOU O PROCURADOR CONTRA OS JUISES SOBRE RASÓN DO JUDIO [+]
VFD 214b/ 230 SENTENÇA DADA CONTRA LIONOR [+]
VFD 233b/ 257 TESTEMUYO CONTRA MEEN DE SEABRA [+]
VFD 242b/ 265 TESTEMUYO CONTRA DONA BIATRIS [+]
VFD 243b/ 266 TESTEMUYO QUE TOMOU O CONÇELLO CONTRA AFONSO DA BARREYRA [+]
VFD 249b/ 271 TESTEMUYO QUE TOMOU GONÇALVO FERNANDES, PROCURADOR, CONTRA RODRIGO FERNANDES, NOTARIO, SOBRE LAS BACAS QUE MERCOU A PERO DIAS DOS DE PURTUGAL [+]
VFD 252b/ 273 TESTEMUYO QUE FOY TOMADO CONTRA PERO DIAS [+]
VFD 253b/ 274 TESTEMUYO QUE TOMOU ALUARO AFONSO CONTRA MEESTRE FERNANDO, JUIS [+]
VFD 256b/ 276 CONTRAUTO ONTRE OS SEÑORES PERO DIAS E FERNANDO ANS, ARÇEDIANO [+]
VFD 257b/ 278 TESTEMUYO QUE TOMOU FERNANDO ANS, ARÇEDIANO, CONTRA O CONCELLO E CABÍIDOO [+]
VFD 274b/ 292 TESTEMUYO QUE TOMOU O PROUISOR CONTRA ALUARO PERES SOBRE LO CURRAL [+]
VFD 291b/ 310 TESTEMUYO QUE TOMOU AFONSO DA PROUA, EN NOME DO CONÇELLO CONTRA GONÇALUO DA BEIGA, PROUISOR [+]
VFD 302b/ 322 TESTEMUYO QUE TOMOU DIEGO DIAS, PROCURADOR, CONTRA ALUARO SEARES E JOHÁN DE NÓBOA SOBRE LAS BACAS QUE TRUXERON DOS COUTOS DO BISPO. [+]
VFD 345b/ 355 TESTEMUYO OUE TOMOU O ARCEDIANO CONTRA OS JUISES SOBRE LAS BESTAS QUE FURTOU FERNÁN FERRO ET PERO DE LEMOS [+]
VFD 352b/ 361 TESTIMONIO CONTRA ROY CAAO DE DIEGO DE PAAÇOS [+]
VFD 366b/ 374 CONTRABTO DONTRE O CABÍDOO E O CONCELLO [+]
VFD 395b/ 401 TESTEMUYO QUE, FOY TOMADO CONTRA AFONSO GARCÍA [+]
VFD 404b/ 409 CONTRAUTO DA FIANÇA ET RECADOS DE AFONSO GARÇÍA [+]
VFD 405b/ 410 CONTRABTO DA OBRA DA PONTE D ' OURENSE, QUE FESERON CON SUEIRO [+]
VFD 406b/ 412 CONTRAUTO DE MADEIRA DE GONÇALUO CANELEIRO [+]
VFD 410b/ 423 CONTRAPTO DOS SEÑORES CABÍIDOO E CONÇELLO DA ÇIBDADE D ' OURENSE E SUEYRO MARTÍS MEESTRE DA OBRA DA PONTE D ' OURENSE [+]
VFD 414b/ 427 TESTEMUYO QUE TOMARON OS PROCURADORES DO CABÍIDOO E CONÇELLO E OBRA DA PONTE CONTRA SUEIRO MARTÍS [+]
VFD 417b/ 429 MANDAMENTO CONTRA GONÇALUO DE REQUEIXO [+]
VFD 461b/ 466 TESTEMUYO DOS REJEDORES CONTRA O PROCURADOR [+]
VFD 471/ 476 Et yo Rodrigo de Canba, escribano de cámara del Rey nuestro señor e su notario público en todos los seus regnos e señoríos e notario público da çibdad e cavydo de Ourense por lo señor obispo e yglesia dese lugar, este sobre dito traslado fyze escrivir por otro, segund en el dicho contrabto se contynía, o qual daré sygnado, synado requerido, en fe delo qual fyrmé aqui mi nombre para que los dichos procuradores lleuasen este sobre dicho traslado, segund foy outorgado por los señores de la çibdad de Ourense a Pero Lopes, regidor, e a Juan García, notario, en seguimiento de lo outorgamiento fecho en la çibdad de Lugo.--Rodrigo Canba, notario. [+]
VFD 475/ 479 Iten, se vos recordará lançar petiçóos en rasón dos agrauios que algús señores nos fasen, nosos contrarios, e asy mismo que non sejamos obligados a pagar los mrs. de Irmandad, saluo o conprado en Castilla, a asy mismo, se despoys de la Hirmandad non fosemos administrados en justiçia, que non sejamos obligados aos pagar. [+]
VIM 44d/ 131 Attendentes igitur quod dicti capellanni animo obstinato noluerunt, ut tenebantur, mandatis nostris, ymmo uerius apostolicis humiliter obedire, credentes predicti capellani pretextu dicte frriuole appelacionis, dictos religiosos et eorum monasteria damnificare multipliciter ac eciam agrauare et ad scandalum publicum concitare, unde possent dicti religiosi, qui solis fidelium elemosinis sustentantur, damnificari quamplurimum et in aliis locis, nisi in presente negocio debita subsequeretur correccio alii prouocarentur ad similia et peiora, predicte appelacioni friuole, frustratorie interiecte e causis nec legitimis neque ueris tamquam interposite contra bonum publicum et commune et in manifestum interponencium preiudicium animarum sicut nunc (?) debemus non ducimus aliqualiter deferendum, presentem responsionem sibi pro apostolicis refutatoriis concedendo cum transsupto rescripti apostolici seu conseruatorii supradicti, cuius tenor sequitur in hunc modum: [+]
816 GHCD 82/ 389 Siquis sane quod fieri non credo contra hunc testamentum meum Scriptura irefuerit nisus, imprimis, a Sacris delimnibus arcedatur, et de omni cetus chrisptianorum, ut etnichus et Publicanus segregetur. [+]
871 CDMACM 1/ 12 Si quis sate quod fieri non credimus aut quidlibet homo de eredibus nostris uel de exeredibus contra unc testum scribture sancte donationis nisus fuerit uel qonaberit benire ad irrumpendum pro quolibet tenpore uel arcumento sit maledictus et reus et particeps cum inpiis et condennatis in indicium Domini nostri Jesu Christi sit pauulum ignis eterni et condennetur cum diabolo in tenebris exterioribus et calicosis et insuper afflictus danna secularia uox metipse uel iudicio insistentem pariat propter quod inferat uobis libra una et uobis perpetim abituram. [+]
910 GHCD 83/ 393 Et si aliquos homines Pontivices, Comites, vel aliorum Romarorum adversum tentaverit, et hunc factum nostrum vel scriptum infringere conciverit, et ad irrumpendum venerit, vel venero, contra tibi, vel contra aliis nostris propinquis, in primis sit illis hanatecmatizatus, et ad usum propriis frontibus Kareant recede Lucernis: [+]
910 GHCD 83b/ 395 Et si aliquis homo, ad irrumpendum venerit vel venero contra hunc factum Scriptum, ad tibi, et Baralia suposuerit in primiter, sedeat scomunicatus, et condenatus, et perpetua ultione percusus sedeat usque infinem, et cum juda xpti traditorem, et cum Datan, et Abiron sedeat duplici perditionem, in eternam Damnationem Amen. [+]
916 CDMACM 3/ 14 Si quis tamen ex parte propinqua aut de parte extranea uel uox regalis aut vox monasterialis contra hunc testamentum uel scriptum uenerit uel uenerimus imprimis pariat uoci illius sedis sancti Martini Ve talenta aurea ad altares episcopatus eius et desuper sedeat anatematizatus et condenpnatus. [+]
921 MERS 1/ 248 Si quid sane contra hunc uotum nostrum ad inrumpendum uenerit sibe regia potestas sibe episcopus seu clericus uel laycus non ualeat sed ut leges pacificas precipiunt quadruplum et eo amplius redintegrent et in die examinis penam ex ac sentiant et in futuro cum Iuda Christi proditore regi existant, et hanc series testamenti in cuntis firmitatis roborem obtineat secula per omnia. [+]
935 SVP 1/ 53 Contra parte orienti pro termino de Sendalizes; contra parte septentrioni per terminus de Basconis; contra occidenti pro terminis de Sancto Vincentio de Pino et pro terminus de Petrauzos; contra parte meridie pro termino de Nozeta. [+]
935 SVP 1/ 53 Etiam sic testamus et confirmamus ipsa ecclesia Sancte Eulalie per ipsius terminus antiquos, non multum longincos, et quod modo illa comparavimus de Emisindus Petriz et dedimus ei kaballum, de Io boves et IIo boves pro cornumes Iter cum alia villa quos vozitant Fratelo, quod est site in terra Castelione prope ecclesie Sante Marie per suis terminos antiquos, quomodo se suos vallatos tanget atrium Santae Mariae de parte infesto et ascendit ille monte de ille signo, et inde tras petras ecclesie per illa casale de Verteda et inde retornat in prono per illa pareta antique et inde in villa de Spino et usque feriat in casale de Suare et illas alternas hereditates que contramutamus per nostros homines ascende Ia terra large levantare ad illas areas per sues parietes antiques, et inde de ...que ferunt in fonte Abolino. [+]
942 DAG O1/ 75 In Dei nomine abeadis potestata, si quis sane quod fierit non credimus, si aliquis omine, que contra unc sactu nostrum karta donacionis ad inrumpendu uenerit, et nos post parte uestra non adfirmauerimus, tunc abeadis potestate prendere de me ipsu pumar dubladu, quantu adduc fuerit melioadu, et uouis perpetum. [+]
964 SVP 2/ 55 Omnia, que superius resonat, per suos terminos antiquos uobis concedimus et testamus ad ipsum suprataxatum cenobium Polumbarium et ad tibi Asterigus abba et collegium fratrum uestrorum pro remedium anime nostre, uncle abeant serui Dei subsidium temporalem et nos, in die Domini, merces, et qui eas nobis testauit, copiosa; uidelicet ratione seruata, quod adiuratione confirmamus per diuini nominis equitatem, quia contra hunc factum nostrum nunquam ero uentura ad inrumpendum, nec per nos nec per qualibet persona quanque subposita. [+]
969 GHCD 69/ 289 Kastro integro; et de illo vilar justa illo rivulo duas partes; feregulfi integro; queiges integro homines cum suas hereditates et V servicialias justa illo kastro, contra aptundi duas, subtus ecclesia una; ecclesia sce Marie de Keiges integra que michi dedit gut ruderiquiz cum omni suo debito; villa de Keises media que dividimus cum sco Jacobo; aistandi integro; roboreto; scm. vincentem de beris cum villas VII.m in giro; villa de jermar quos emi de pilorio pro bobes X ' ; villa de alpede; ripas auctas; bardanos; scm. mamete de agualada cum villas quinque; gundesindi integro cum alias villas quinque; villas in ruderici IIII.or sub illa ecclesia una, super ecclesia tres; belis cum X ' a serviciales; in bardanos X.m; palacios; scm felicem sabuceda; cumeanda; centum foca; scm michael; covos cum suos homines; scm. [+]
990 GHCD 70/ 292 Et qui contra hunc factum nostrum et quartulam testamenti agere vel mussitare quesierint aut infringere vel surripere usque minima acus, vel ab monasterii iure voluerit cui concedimus ante Dominum, sua subsequatur iustitia altorum et amborum lumen oculorum privatus et lucem surgentis aurora non videat, sed conteratur quasi lumen (lignum?) infructuosum ut vermis ebulliat scaturiat, vociferans clamet incesanter, ut hic non timeat et ceteri timeant, qui vota aliena frangunt et rumpunt et invasores fuerint, qui recordatio non metuerint et nefario prestiterit, non sit ei recordatio vite cum Juda traditor Domini equalis sortiatur pena, et cum Datam et Abiron una eis sors sit. [+]
997 SVP 3/ 57 Et in ipso monte Bacarii duas eremitas sancto Cosme et Damiano, que iacent contra parte de Mineo sub illa vereda, quae descendit ad Ambasmixtas, et altera eremita quae vocitatur Sancto Petro, quae facet contra parte de Sile. [+]
1002 CDMACM 6/ 17 Ego Iquilo facto de omnes meas hereditates quas elegerunt et fecerunt antenores et priores mei Abba Arulfus cuius mea sors pertinet ipsum monasterium sancte Eolalie de Ermolfi quod est fundatum in territorio Euue et Maseme subtus monte Mondiso et fuit ego Iquilo ad ipsum monasterium et inuenit illo in ordine et iopere de ueritate sicut canonum docet et placuit mici arto animo et bona uoluntate mea et trado ibidem corpus meum et per meo facto et per conplacibilia et omnia mea genealogia do ibidem omnia mea rem ab integro ibi concedo uilas cum suas adprestancias id sunt pernominatas Sisto, Sindi, Uilare, Manosindi, uilla Fredimin, uilla Aldrisi, uilla Uolisi, Felcosa et Quintana et Eouo et Uilela qui stat concanplata prouiso et de ecclesias id sunt sancto Iohanne de Eoue cum suis adiuncionibus sancti Iohanne de Monterraso cun sua uilla que facet in Uilela et exinde aqua Euue in omnique giro prope domus qui istum monasterium sunt istas et de alia parte aqua Eoue sunt alias pernominatas Don Loponi et alia in uilar Alamir et alia in Uitalion et illas alias que resonant in inuentario seruiant ad ipsum monasterium et ad sanctos et patronos meos qui ibi sunt reconditos in uestimento altaria siue luminaria ecclesie in restauracione domos libros et uestimenta sacerdotalia in uictu et potu uestitu et calciatu inde habeant omnes fratres sacerdotes sorores pauperes seu diuites qui in hanc monasterio quod bonum est fecerit et in uita sancta perseuerauerit et nullus nullas licenciam habeas uendere uel donare de has herecitates siue ecclesias desuper taxatas in alia parte contra prior hedificacione ita et de homines tam uiri quam et de femine per ubicumque inuenti uel moraturi fuerint ad hanc domum conueniant et seruicium ibidiem humiliter seruiant et non liceat ibidem uenire neque filium neque heredi ad destruendum sed humiliter ad seruiendum et ipsas uillas siue ecclesias super taxatas cum sues adiuncciones et cum homines qui illi pertinentes sunt quomodo desursum resonat iuri quieto semper permaneant. [+]
1002 CDMACM 6/ 18 Et si aliquis homo contra hunc factum meum ad inrumpendum uenerit uel infringere uoluerit imprimis sedeat excomunicatus et ad fide catolica separatus et cum Iuda traditore abeat participium qui damnatus est infernorum et insuper pariat ad qui uoce eius monasterii pulsauerit quantum inquietauerit duplatum et triplatum et in accio auri talentum unum et hunc meum factum plenum habeas rouorem euo perenni. [+]
1065 SVP 4/ 58 Ego Petrus abbas cum omni collegio fratrum nostrorum de monasterio Palumbario uobis patri nostro Ariani abati cum omni collegio seruorum Dei degentium in monasterium Cellenoue pretorium in Domino Deo aeternam salutem, amen. Ideo placuit nobis et fratribus nostris pro bone pacis et uoluntate animi nullius coegentis imperio nec suadentis articulo, sed iusto animo integroque consilio, ut faceremus uobis, sicut et facimus, scripturam firmitatis et contramutation[is] de uilla nostra propria quam habemus in territorio Bubalense discurrente riuulo Laonie circa ecclesiam Sancte Seguline, et comparauimus ipsam uillam mediam de homine nomine Egila et dedimus pro illa inter panem et uinum et ferrum et unam uaccam cum sue filia in modios XXXa; et alteras lareas de terra quas comparauimus de altero homine nomine Leouegildo; item alias hereditates que sunt alende rio sub Sancta María, et alias que sunt de ista parte ripe rio in prong et plegant prope uestra uilla de Laonia. [+]
1065 SVP 4/ 59 Sunt inde IIIIor senrras maiores et Io pedazo modio seminatura, qui facet in angulo de illo rio sub illas pennas; et in[de per] illos agros de tras ipsas pennas de quartario seminatura; et adhuc sub Sancta Maria contra Lio[niam quar]tario de illos agros; ad sinistram partem laream de [quartario] seminatura. [+]
1065 SVP 4/ 59 Facta scripture contramutationis die VIIIo kalendas iulias era Ca IIIa post peracta millesima, regnante principe nostro Fernando rege et Sanctia regina. [+]
1075 MSMDFP 2/ 20 Si quis tamen quo fuerit non credimus aliquis omine contra hanc cartula vendictionis ad inrumpendum venerit vel venerimus tam nos etiam aut filiiss aut propinquis nostris vel extraneis et in iuditio octorgare non potuerimus, quod pariemus ipsas lareas de ipsa ereditate duplatas vel triplatas aut quantum ad vobis fuerit meliorates et vobis perpetim avituras. [+]
1075 MSMDFP 3/ 21 Si quis tamen, quo fierit non credimus, aliquis contra hanc cartula vendictionis ad inrrumpendum venerit vel venerimus, tam nos etiam aut filiis nostris aut qualibe forma ominis et illa in concilio octorgare non potuerimus, pariemus ipsa ereditate duplata vel triplata et quantum ad vobis fuerit meliorate, et vobis perpetim avitura. [+]
1076 MSCDR 2/ 261 Et si aliquis homo de gens nostra vel de extraneis contra hunc testamentum nostrum ad inrrumpendum venerit, vel venerimus, quitaliaegerit, pariat tantum quantum infringerit duplato vel triplato et pro ad ille Rex aut ille Domino, qui in illa terra imperaberit, pariat auri libras binas et supersedea excomunicatus usque in finem, perpetuum confusionem in conspectu Dei omnipotentis et sanctorum angelorum, apostolorum, martirum, etc. ; et insuper cum Iuda Domini traditore vna contubernaliter in loco in tenebris exterioribus calizosis; et illo testamento habeas ecclesia firmiter. -Facta series testamenti quodum VI idus aprilis era C. [+]
1095 CDMACM 8/ 21 Si quis tamen quod fieri non credo aliquis homo contra hunc meum factum uenerit uel uenero ad inrumpedum quisquis ille fuerit quod contaminauerit pariat post partem ipsius ecclesie quamtum inquietauerit in duplo et in triplo et post partem Regis auri solidos mille et pro factu suo de inuasione lugeat penes in eterna secula. [+]
1099 MSMDFP 4/ 22 Si aliquis omine contra hanc cartula vendictionis ad inrumpendum venerit vel venerimus, tam nos etiam aut propinquis nostris vel extraneis, quomodo pariat quod de sursu resonat ipsa larea de ipsa terra duplata vel triplata vel quantum ad vobis fuerit meliorata, et vobis perpetim avitura. [+]
1109 SVP 5/ 60 Si quis tamen de meis posterioribus, tam propinquis quam extraneis, aliquid contra vos dixerit vel vobis de illo monasterio auferre voluerit, quod minime credo, imprimis duplicet quantum calumpniaverit et insuper decem auri talenta. [+]
1112 VIM 2/ 79 Si quis uero contra hoc factum meum venire tentauerit, uel tentauerint, quisquis fuerit a corpore et sanguine Domini alienus existat, et cum Datam et Abiron in perpetuum in inferno poenas luat. [+]
1122 CDMACM 10b/ 23 Si quis igitur in futurum ecclesiastica secularisque persona hanc nostre diffinitionis paginam sciens contra eam temere uenire tentauerit secundo tertioue conmonita si non satisfatione congra emendauerit potestatis hononsque sui dignitate careat reamque se diuino iudicio exis de perpetua iniquitate congnoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei et Domini nostri Iesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte ultioni subiaceat cunctis autem hec obseruantibus sit pax Domini nostri Iesu Christi quatinus et hi fructum bone actionis percipiat et apud districtum iudicem premia eterna pacts inueniat. [+]
1129 SVP 7/ 61 Si quis vero aliquis homo, aut Rex, aut Comes, aut aliqua Potestas, vel eorum sayones, vel quilibet generis homo contra hunc testamentum venerit, aut infringere voluerint, aut dirrumpere quae sunt, in primis sedeat escomunicatus, et a Christi fide separatus, et cum Iuda Domini traditore in aeterna damnatione condemnatus, et non habeas partem in gloriam Dei Patris omnipotentis, nec consortium cum omnibus sanctis, sed sit anathematizatus anathema maranata, quod est perditio sempiterna, et pariat in calumnies Regis auri libras X. Facta cartula testamenti notum diem, quod erat V, XVIII aprilis in aera C. [+]
1149 GHCD 17/ 77 Petro cum conuento suo nunc concedente. ' anathema et adeo n::::::::::::::::::::::: et cum datan et abiron perdicioni deditus. et si emendare uoluerit tercio commonitus redeat hereditas in heredes. qui heredes si contra.hoc scriptum oberrare uoluerint s:::::::: [+]
1151 GHCD 29/ 142 Hec est ordinatio.........ad exitum meum in hostem contra Cordobam. [+]
1156 SVP 8/ 62 In primis, igitur, de intentione quam habui contra uos de ecclesia de sancto Victorio scio quia iniuste agebam et iuro quia ultra iam eam non requiem; et insuper promitto sub iuramento ecclesie sancti Uincentii obsequium corporis mei omnibus modis quibuscumque agere potuero. [+]
1163 MERS 2/ 249 Si quis vero huius concambii violator extiterit et contra hoc ire presumpserit offenssam Dei cum indignatione incurrat et pro temeraria presumptione C libras auri parti regie pectet et quod in calupniam miserit duplatum vel triplatum componat, et hec concambii scriptura firma semper et intacta permaneat. [+]
1164 CDMACM 17/ 34 Quicumque igitur contra hoc nostrum legitimum actum ad irrumpendum uenire presunpserit tam de nostra quan de extranea quicumque sit omnipotentis Dei iram et indignationen incurrat et sanctorum omnium maledictionem et nostram non euadat et quod calunpniari seu inquietare presunpserit uobis uel uoci uestre in duplo uel triplo exsolunt et regie uoci ii mille mor. persoluat et hoc nostrum factum nullo modo irrumpant sed firmum et stabile sit et plenum firmitudinis obtineat robur in perpetuum. [+]
1165 GHCD 18/ 79 Sed si aliquis illorum uos ad aliquam calumpniam prouocauerit extra habitationes uestras per capellanum uestrum iusticiam et accipiatis. si uero contra hoc nostrum mandatum aliud agere presumpserit. ' pro temeritatis ausu uobis solidos LX pectet. et hoc nostrum factum semper robur obtineat. [+]
1165 MPR 6/ 139 Conventus etiam predicti monasterii promitit stare vobiscum contra iniuriantes vobis super ipsam hereditatem. [+]
1169 GHCD 2/ 16 Set si aliquis quod absit diabolica rabie succensus. michi ... uel extraneus contra hoc meum factum ad irrumpendum uenire temptauerit, quisquis fuerit sit maledictus. et cum iuda traditore in inferno dampnatus ... presumpserit in duplo componat. [+]
1171 HCIM 19/ 480 Et qui istam plaçam ei contrariauerit, iram meam habebit et mihi mille morabetinos pectabit. [+]
1171 HCIM 19/ 480 Et mando Ferdinando Iohannis, si me amat, quod non sufferat alicui ut contrariet illam ei. [+]
1172 MERS 3/ 250 Super hoc damus vobis domno Ramiro abbate sicut invenimus per bonos homines tercia de villa Supratelli per suos terminos antiquos, scilicet, sicut incipit per cauctum de Ualle Marcellu et tenit ad fontem de Cortelas et exiit a summitate comieira de Lumbu de Birtueiz sicut descendit ad Penna Lata et tendit ad cauctum de Camino qui iacet contra castellum Sancti Iohannis, et deinde quomodo venit per illum caminum ad cauctum de Sayza et ascendit inde a sumum ibi se iungitur aque que veniunt de Lagenosu et se iungit cum aqua que venit de Caal. [+]
1175 GHCD 19/ 82 E contra prior saris assertionem suam proposuit quod eadem marie helie eiusdem..pro sua VIa iam dicte uille coequationem receperat et ad uoluntatem suam integrationem habuerat....suam integratior est atque coequationem acceperat ipsa à fratribus suis in solio illo quod est ad illum campum in su maiori foro urbis compostelle in quo ipsa morabat. [+]
1175 GHCD 19/ 82 E contra Fernandus iohannis dicebat, quod si fratres et parentes matris sue prefatam uillam uendiderant. ' non tamen mater eius habuerat pro sua parte coequationem aliquam uel intearationem. [+]
1175 GHCD 19/ 83 Quod si nos uel alter aliquis nobis propinquus uel extraneus contra hoc scriptum uenerit uel uenerimus. ' pariamus uel pariat uobis aut uoci uestre penam scripti superius dictam. [+]
1178 CDMACM 20/ 38 Illud autem adicimus quod ubicumque possessiones uestras hereditates et ecclesias siue plebes Sancti Martini quas uel ex ignorantia uestra uel ex maiorum uestrorum neglegencia uel forsitam ex principum meorum uiolentia tan in episcopatu uestro qua in alieno compostellano scilicet lucensi auriensi et etiam ouereni hucusque minus habuistis omni occasione postposita per portarium nostrum uobis mandamus integrari decernentes postmodum ne huius uel illius uideamus deesse iusticie ut si quis post uiusmodi restitutione contra uos experire uoluent primum se nostro representet conspectui rigore iusticie procul dubio super his per Dei gratiam consecuturus. [+]
1179 CDMACM 21/ 39 Si quis igitur contra hoc moum factum tam de meo genere quam de extraneo ad irrumpendum uenerit iram Dei omnipotentis indignationem incurrat et pro ausu temerario si quid inuaserit quadruplum restituat et parti regie mille morabetinos personuat. [+]
1179 HCIM 4/ 463 Ego rex domnus Fernandus, una cum filio meo rege Alfonso et uxore mea regina domna Tarasia, notum facimus uniuersis, quod attendentes honorem et deuotionem quam imperator bone memorie comes Fernandus uetus et bonus, de decimis totius Burgi de Faro Sancte Marie Superaddi im perpetuum contulerunt, ad uitam ipsius loci monachorum sustentendam, uolentes sui beneficii collati helemosinam ampliare, facimus monasterio de Superaddo et totis suis monachis, tam presentibus quam futuris, confirmationis cartam in perpetuum ualituram, ut de cetero totas suas decimas habeant directuras et adeo bene recipiant integre et quiete sicut melius unquam receperunt, et mandamus quemlibet maiordomum suum decimas in omnibus directuris et uotibus Fari recipere, et monemus quod nemo audeat contra ipsum uenire. [+]
1183 CDMACM 24b/ 44 Hanc autem donationem et cautationen facto ob amorem Dei omnipotentis et ob spem future retributionis ut nemini hominum liceat contra uoluntatem uestran intra cautum illud intrare aut inde aliquod uiolenter extrahere non principi non maiorino neque sagioni non alicui potenti uel inpotenti nobili aut inobili sed omnia infra predictum terminum contenta secure et illibata permaneant. [+]
1183 CDMACM 24b/ 44 Si quis igitur contra hoc meum factum spontaneum tam de meo genere quam de alio ad irrunpendum seu irritandum uenerit iram Dei omnipotentis et regiam indinationem incurrat cum Simone Mago et Nerone et cum Iuda Domini traditore penas luat in eterna dannatione et quod inuaserit in quadruplum restituat et parti regie iii milia morabetinos in pena conponat et hoc meum factum semper maneat firmum. [+]
1184 PSVD 1/ 201 Quicumque autem contra hoc nostrum pium, honestum et remunerabile factum, sicut hic institutum ets, venire temptaverit, vel alias impedire vel impugnare aut infestare conatus fuerit, nisi conventus resipuerit, penituerit et emendaverit, indignationem Dei Omnipotentis incurrat et cum Iuda traditore in inferno eternaliter dampnetur. [+]
1184 ROT 6/ 358 Siquis aliquis venerit ex parte mea vel extranea et istud factum nostrum contradixit. [+]
1186 HCIM 5/ 463 Ea propter, ego, rex domnus Fernandus, una cum filio meo Rege domno adefonso, incauto deo et Sancte Marie de Superaddo et uobis dilecto Fernando abbati dicti loci omnique conuenti ac succesoribus uestris illas zenjas quas fecistis iuxta burgum de faro, in riuolo qui discurrit iuxta ujllambonam per illos terminos quos dominus comes gomecius posuit uobis quantum ibi habetis uel habituri estis per portum uidelicet qui est subtus ujllambonam et per illum comarum quod diuidit uestram hereditatem de petro lebor et alias hereditates que iacent iuxta burgum etiam. quomodo uadit ad mare, ex altera parte per illam uiam que exit de predicto portu et uadit contra cordedam et per illum comarum quod uadit de uja illa in directum ad illum castrum nostrum qui est in riuulo qui descendit de cordeda et uadit ad mare, et ita concludit terminus zenjarum. [+]
1187 MSCDR 7/ 266 Ad obituary uero illius cui tu uineam dimiseris predicta iam uinea monasterio absque ullius contradictione integra remanebit. [+]
1187 PRMF 5/ 184 Do uobis hereditatem prefatam ut absque ulla contraditione habeatis, possideatis, cuicumque uolueritis dimitatis. [+]
1188 ROT 8/ 359 Ad fructum cuius planctati cum venerimus vocem per hominem monasterii. de inde dividamus ipsum fructum in quartas et sine ulla contradictione in pace demus unam quartam homini monasterii. ceteras nobis reservemus. [+]
1189 MPR 9/ 141 Et qui super isto eos contrariaverit aud inde aliud fecerit iram meam habebit et quantum prendiderit duplabit, et michi centum morabetinos pectabit. [+]
1192 SVP 12/ 65 Damus tibi hereditatem nominatam Pumar in uilla que dicitur Ranosendi, quam tenemus pro pignore XXti et VIIIo morabitinos et III solidos monete mergulensis, et IIos solidos de porco per unumquoque annum et X modios de pane, tali pacto ut habeatis in omni uita tua, et ad obitum tuum des cum ea ad monasterium sancti Vincentii medium de illo casale quod dicitur Cazon, et medium quod habes in portum Tidi, quam tenet soror tua Maior Iohannis de te pro pignore; et das nobis pro ea medium casale quam habes in Moreda, ut teneamus eam usquequo ipsam hereditatem de porto Tidi habeas contra te. [+]
1192 SVP 12/ 66 Nos autem concedimus tibi portionem in hoc monasterium sancti Vincentii sicut uni ex fratribus nostri monasterii, tali pacto, ut tu sis familiaris et defensor et auxiliator nostri monasterii; et si, Deo auxiliante, ordinem monachalem induere uolueris, sine aliqua contradictione in hoc monasterio induas. [+]
1194 SVP 14/ 67 Si autem mater tua ante te defuncta fuerit, tu in omni uita tua possideas ambos ipsos casales, tali pacto ut sis amicus et familiaris ipsius loci Sancti Uincentii; et ad exitum huius uite corpore tuo cum omni substantia et ipsos casales, sicut fuerint laborati et populati omnia post lure monasterii una cum corpore tuo sine aliqua contradictione remaneant. [+]
1194 SVP 14/ 67 Si uero aliqua neccessitate uel infinmitate corporis tibi euenerit et neccesse tibi sit, in ipso monasterio prior, qui tempore illo ibi fuerit, sine aliqua contradictione detur tibi sicut uni ex fratribus qui ibi habitauerint. [+]
1196 MERS 7/ 253 Tali condicione quod vos et uxor vestra donna Maior teneatis ea de nobis in prestimonium in vita vestra et ad obitum vestrurn dimittatis ea libera et in pace ipsi monasterio et sine ulla contradictione. [+]
1196 MSMDFP 10/ 26 Placet igitur mihi, vt sicut ipsa voluit, Ordo Cisterciensis ibi a foeminis teneatur per manum Abbatis de Meyra, vt secundùm Deum, Ordinem constituat quod voluerit, vel deponat; contra factum illius nullus deponat. [+]
1199 MPR 11/ 142 Si quis ex aliqua parte ea nobis in contra iverit, vos ea nobis defendatis, et si non defenderitis recipiatis vestra et nos nostra. [+]
1200 GHCD 89/ 405 Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego adefonsus dei gratia rex legionis et galletie feci inquiri per que loca Rex domnus fernandus pater meus bone memorie terminauit cautum quod dedit monasterio de iuncaria de spadanedo in circuitu ipsius monasterii et inueni ex testimonio bonorum hominum quod terminuit et designauit per hec loca: videlicet, per cautum quod est inter uillarinum et nidum aquile deinde per manucam de veiga ultra uiam publicam inde per duas quercus inde ad linares et deinde ubi stetit pinnarium deinde ad portam de argimundo. inde at portum de ripa. inde ad pennam corneiram. inde ad lacunam. inde per uiam ueterem que uadit ad portum de Cubas. deinde uertit se per fluuium de barrarios. deinde ad cautum prope bauzas. deinde per lameiram et ad bouzas de grisozos. inde ad bidueiros prope domum menendi uelasci. inde ad capud de cordele. inde ad portum de candara superiore. inde ad forcadas. inde ad locum ubi miscet se riuulus qui uenit de paradelias ad illum qui uenit per riduedum. inde ad cabeza domedom. inde ad cautum de deuesa rotunda. hinc ad portum de lagena inde ad mamuam da meda. inde per incrucillatam deirado. inde per stantem contra laoniam. inde ad lameiram supra domum iohamnis martini. inde ad cautum de her de petro. inde per fluuium de ambas mestas. inde ad molendinum iohannis petri de pelago nigro. inde ad supradictum cautum quod est inter uillarinum et nidum aquile. [+]
1200 TVR 1/ 164 En monte mediano tien joan uassallo una uina de san pedro de fora e otra uina tien pedro martiz en esse logar de san pedro de fora e otra vinea tien joan ramirez en ese logar de san pedro de fora otra uina tien johan uassallo en yano fremoso ye de melon. otra uina tien pay martiz al castenero de martin goterriz ye del eglisia de santiago. e otra uina sobre azenias de ossera que tien johan ramirez e ye de ossera. e otra uina circa de aquesta ye del espital. e otra uina circa daquesta que tien fernan caluo ye del espital. e otra so aquesta que fu de johan fernandez dourantes ye de melon. e otra uina cerca daquesta que ten arias ciueiro e ye de san pedro de fora. e otra circa daquesta que tien johan testin ye de la eglisia de santiago. e una cortina que tien fernan perez clerigo que ye de melon e iaz en derecho de las azenias de san martino. otra cortina que tien pay perez de melon cerca el palumbal que fu so. otra cortina que tien marina martiz e iaz cerca esta ye del espital. e con otra plaza que iaz contra o rio e casas e eredades quantas furon de johan batia son de la eglisia de santiago. e una vina ena foz que fu de Luzia aluarez ye de la eglisia de santiago. e una grand senara que iaz enno soueral ye de la eglisia de santiago. e otra uina enna foz que ye de Santiago quanta eredad fu de arias perez da ponte que a uia enna por ye ela media del espital. enna senara de arias iohannis de congosto jazen leras que furon de pedrarias e de pedro tacon e son de la eglisia de santiago. e enna ganderela ten fernan diaz duas leyras que furon de martin goterrez e son de vcles. casa que fu de pay goterrez cerca ela casa que fu de don eyo ye del espital. [+]
1201 CDMO 1298/ 1230 Ytem na escontra de quanto heredamiento hy ten os herederos de Veinte est ende terça libra de Osseyra. [+]
1201 CDMO 1298/ 1230 Ytem en Fondorenses contra moogueira d -aquela parte o rio hu estan dous castineyros est todo de Osseyra et teneo Martin Vicente. [+]
1202 CDMACM 25/ 45 Si quis igitur tam de meo genere quam de alieno uel aliquis alius contra hoc factum meum ratum et firmissimum ad illud cassandum uel infringendum seu reuocandum uenire modo aliquo attemptauerit iram Dei habeat omnipotentis et maledictionem et regiam indignationem incurrat et quod inuaserit in triplum uobis et sedi uestre restituat et regie uoci in penam tria milia morabitinorum persoluere conpellatur carte in suo robore firmissima permanente. [+]
1205 CDMACM 26/ 47 Et si aliquis homo homo contra hanc meam donationem ad imrumpendum uenerit quicumque fuerit pariat illas hereditates capitulo duplatas et a parte regia ccos solidos et hanc donationem semper sit firmam. [+]
1205 MSCDR 13/ 270 Hec hereditas sic determinate, per illa quam tenet Iohannes monachus et domna Terasia, et Martinus Pelagii; et per Baraonem contra Mayn, et per petras in quas sunt cruces assignatim. [+]
1207 CDMACM 27/ 48 Si quis ex parte mea aut ab extranea contra hoc meum factum uoluntarium ad irrumpendum ueneriti uel uenero quisquis fuerit pariat uobis uel pariam supradictam hereditatem duplatam et insuper solidos lx fortis monete et hoc meum factum uoluntarium perpetuam obtineat firmitatem. [+]
1208 HCIM 6baa/ 466 Et quiqumque malum aliquod fecerit uel contrarium iam dicto Concilio, siue fuerit miles siue alius, yram meam habebit et quod prendiderit dupplabit et michi mille morabetinos pectabit. [+]
1208 HCIM 21b/ 484 Et quicumque malum aliquod fecerit [uel] contrarium iam dicto concilio, sive fuerit miles sive alius, iram meam habebit et quod prendiderit dupplabit, et mille morabetinos pectabit. [+]
1208 HCIM 71baaa/ 640 Et quicumque malum aliquod vel contrarium iam dicto Concilio siue fuerit miles siue alius yram meam habebit et quod prendiderit dupplabit et michi mille morabetinos pectabit. [+]
1208 SVP 15/ 68 Damus tibi locum nominatum Fontano maiore, tali pacto, ut teneas locum istum in omni uita tua, quantum ibi habemus, et possideas et labores illum ut melius potueris, [et non habeas] potestatem uendendi, nec subpignorandi, nec alicui in prestimonium dandi; et ad mortem nos recipiamus locum ipsum sine aliqua contradictione. [+]
1209 CDMACM 28/ 49 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc factum meum uenire uoluerit et predictus opus modo aliquo inpedire attenptauerit iram Dei habeat et regiam indignationen incurrat et mille morabetinos sedi minduniensi uel uocem suam pulsanti persoluat carte nichilominus in suo robore permanente. [+]
1210 FCR Apéndice, 1/ 133 Siquis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc factum meum uenire uoluerit. et hanc cartam modo aliquo infringere attemptauerit. iram dei habeat. et regiam indignationem incurrat. et siquid inuaserit in duplum componat. et pro ausu temerario regie uoci. mille morabitinos persoluat. carta. semper in suo robore permanente. facta karta in Castello ruderici iiijo. kalende Januarij. [+]
1210 HCIM 9/ 473 Si quis igitur tam de meo genero quam de extraneo contra hoc concambium uenire uolerit iram Dei habeat et regiam indignationem incurrat, et regie uoci mille morabetinos persoluat. [+]
1210 HCIM 10/ 475 Et mando quod ipse homo qui ibi ambulauerit securus sit et nullos sit ausus ei malum aliquid facere aut contrarium. [+]
1210 HCIM 10/ 475 Si quis autem ei ipsam decimam male parauerit aut cotrariauerit, aut ipsi homini malum fecerit aut contrarium, iram meam habebit. et si quid inuaserit duplabit, et in cautum regie uoci Mille morabetinos persoluat, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1210 PSVD 3/ 202 Si uero contra predicta feceris ecclesiam perdas et quingentos soldos prenominato monasterio persoluas, et si monasterium similiter in supradictis contra te uenerit tibi quingentos soldos persoluat et prenominata terciam et seruicium perdat in uita tua. [+]
1211 HCIM 11/ 475 Notum sit per hoc scriptum perpetuo valiturum universis, tam presentibus quam futuris, quod ego Adefonsus Dei gratia Legionensis rex et Gallecie, ueniens ad Sanctum Jacobum causa peregrinationis, do et offero Deo et beato Jacobo, ad opus mense canonicorum iugiter Deo et eidem apostolo ibidem perpetuo seruientium, trecentos morabetinos, quos eisdem habendos in perpetuum assigno in reditibus meis de villa que uocatur Crunia, ut eos pacifice et absque ulla contradictione semper recipiant per singular tercias anni. [+]
1211 HCIM 11/ 475 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc neum uoluntarium factum, quod absit, uenire presumpserit et hanc meam donationis cartam modo aliquo reuocare temptauerit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid inuaserit duplo componat, et insuper mille morabetinos ecclesie prefate coactus exoluat, carta nichilominus in suo semper robore permanente. [+]
1213 CDMACM 90baaa/ 131 ( Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris per hoc scriptum quod ego Alfonsus Dei gratia rey Legione et Gallisie mando et concedo quod moniales Domino Deo dicte monasterii sancte Colunbe de Orra non faciant forum nec aliquem nec fasendinam nec pedidu nengunu de Rey de toda las sus arcades cada vas ovieren fore ende moneda de sete en sete annos et de moeda auer senper o monesterio a meta et quod nullus façiat eis contrarium super isto hoc autem façio ob remedium anime mee et animarum parentum meorum. ) [+]
1213 MERS 8/ 254 Si quis igitur contra hoc meum voluntarium factum venire presumpserit et hanc meam confirmationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1213 MERS 9/ 255 Si quis igitur contra meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam absolutionis cartam infringere temptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit in duplo componat et insuper mille morabitinos exsolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1213 MERS 10/ 255 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc cartam confirmationis sive donationis cartam infringere temptaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat, et cum Iuda Domini tratitore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1213 MERS 14/ 260 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam deliberationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1213 PSVD 5/ 204 Si quis contra hoc uenit uel uenerimus, quod calumpniatus fuerit uobis restituat et regie uoci C morabetinos persoluat. [+]
1214 MERS 11/ 257 Si quis igitur, tam de genere meo quam de extraneo, contra hoc meum voluntarium factum venire presumpserit et hanc meam confirmationis cartam infringere temptaverit, iram Dei omnipotentis et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit in duplum restituat, et insuper mille morabitinos exsolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1214 MERS 12/ 258 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam confirmationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat et si quid invaserit duplo componat et insuper mille morabitinos exolvat et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1214 MPR 13/ 143 Si quis ex parte mea vel extranea contra hanc kartam incommunicacionis ad inrrumpendum venerit duplet dampnum quod intulerit et insuper pectet ex parte regis Cm morabitinos. [+]
1215 DTT 729/ 653 Et deuemus seer amicos fidelis ao predicto monisterio et ajudare et anparare et deffendere a mortem et a uitam; et non deuemus nos alius auenire contra istemestormentom en juizio nen fora de juyzio. [+]
1215 MERS 16/ 261 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc meam donationis sive concessionis cartam infringere attemptaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quis invaserit duplo componat et insuper mille morabitinos exolvat et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1215 VFD 30b/ 44 Si quis igitur contra hanc meam cartam uenire presumpserit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignacionem incurrat. [+]
1216 CDMACM 29/ 50 Quicumque igitur contra hanc donationem uenerit uel uenire tenptauerit sit maledictus et excomunicatus et pectet in cauto sedi mille morabetinos facto nichilominus in suo robore permanente. [+]
1216 PSVD 6b/ 205 Notum sit omnibus, tam presentibus quam futuris, per hanc cartam, quod ego Adefonsus, Dei gratia rex Legionis et Gallecie inueni per veritatem monasterium Sancti Saluatoris de Uillar de Donas est hereditas de filiis dalgo; et mando firmiter quod nullus meus homo demandet aliquid in suis hereditatibus aut possessionibus nec faciat ibi malum aliquid aut contrarium. [+]
1216 PSVD 7/ 206 Notum sit omnibus, tam presentibus quam futuris, per hanc cartam, quod ego Adefonsus, dei gratia rex Legionis et Gallecie, inueni per ueritatem quod monasterium Sancti Saluataoris de Uilari de Donas est hereditas de filiis dalgo; et mando firmiter quod nullus meus homo demandet aliquid in suis hereditatibus aut possessionibus nec faciat ibi malum aliquod aut contrarium. [+]
1216 PSVD 8/ 207 Uerum iudices delegati dederunt exsecutores procuratori magistri et fratrum D. Petri et P. Petri presbiteros Sancti Iohannis de Antas, qui eum in possessionem petite ecclesie mitterunt eam rei seruande, excomunicande impeditores et contradictores eius quid plura. [+]
1217 FCR Apéndice, 3/ 135 Mor. qui huius emptionis fuerunt precium ' . in presenti sum paccatus. . . . sunt fideiussores. qui predictos fratres ab omnibus hoc contradicentibus tueantur. [+]
1217 HCIM 12/ 476 Hec autem predicta castra omnia cum totis suis alfozis et directuris et cellaria predicta do eis cum terminis novis et antiquis; et concedo quod post mortem meam libere et absque omni onere servitii in tota vita sua ea possideant ita quod quincumque castra prenominata tenuerint dent ipsa predictis filiabus meis post mortem meam statim libere et absolute sicut darent ea michi si viverem et ipse debent ea recipere per cartam et per portarium suum aut per se vel quocumque alio modo voluerint, et habere libere ita quod nemini respondeant de ipsis in diebus suis; post mortem autem earum omnia debent devolvi ad regem qui de mea proienie successerit in regnum Legionensem, omni contradictione postposita Sciendo preterea quod si alteram earum nubere vel mori, castra omnia et cellaria predicta debent remanere alteri germane non nupte; si vero ambe nupserint, totum servitium tam de castris quam de cellariis supradictis remaneat regi legionensis, qui de mea progenie iure successorio regnaverit; ipsa tamen castra et cellaria teneantur de manibus earum ut, si aliquando alteram earum sive utramque contigerit redire in regnum legionense, recuperent omnia predicta in pace. [+]
1217 HCIM 12/ 477 Preterea concedo et confirmo quod si mater earum regina donna Theresa premortua eis fuerit. castra que ipsa tenet, scilicet, Entenza, Soveroso, Sanctaenia et Tevura, ad eas devolvantur in tota vita sua sine contradictione qualibet possidenda. eo modo quo de aliis castris supradictum est. [+]
1217 HCIM 12/ 477 Si quis igitur, tam filius quam nepos. seu quicumque alius de progenie mea seu extranea, contra hoc actum meum spontaneum venire presumpserit aut hanc meam donationem infrigere aut diminuere attemptaverit, in primis sit maledictus el iram Dei omnipotentis incurrat, et quantum invaserit in duplum restituat, et pro ausu temerario regie parti centum libras auri purissimi refundat, et tandem cun Juda Domini traditore et dun Dathan et Abiron, quos vivos terra absorbuit, penas luat perpetuas in inferno. [+]
1218 HCIM 14/ 478 Si aliquis tam de parte mea quam de aliena contra hoc meum factum venire temptauerit sit maledictus vsque ad septimam generationem et sit in inferno damnatus cum Juda traditore, et parti regie pena precij persoluat, facto precio en Era M. CC. L. [+]
1218 HCIM 15/ 479 Si quis de parte mea vel extranea hanc meam donationem contrauenerit iram Dei omnipotentis habeat vnius et excomunicatus, et parti regie D. florines persoluat. [+]
1218 MERS 17/ 262 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium venire presumpserit et hanc confirmationis cartam infringere attemptaverit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit duplo componat, et insuper mille morabitinos exolvat et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1218 MSCDR 30/ 282 Si quis igitur contra hoc meum factum venire presumpserit, aut hanc cartam infringere temptaverit, iram Dei Omnipotentis et regiam indignationem incurrat, et quantum invaserit duplet, et regie voci Cm morabetinos in penam persolvat, et tandem maledictus et excomunicatus cum luda, Domini proditore, penas luat in inferno. [+]
1219 HCIM 16/ 479 In primis promittunt sibi quod diligant se adinuiçem bona fide et sine malo ingenio, et quod adiuuent se contra omnes homines de mundo, excepto contra mauros, cum quibus rex Portugalie habet treugas. [+]
1219 HCIM 16/ 479 Sciendum, tamen, est quod homines de regno Portugalie debent iuuare regem Legionis contra mauros, sicuti ipsi reges inter se locuti sunt et posuerunt. [+]
1219 HCIM 17/ 480 Si quis igitur hoc factum nostrum infringere aut contrariare presumpserit, iram Dei omnipotentis et regiam indignationem incurrat, et quantum prendiderit capitulo duplet, et CCC morabetinos in pena persoluat. [+]
1220 CDMACM 101baaaa/ 157 ( Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris por hoc scriptum quod ego Alfonsus Dei gratia rei Legione et Gallecie mando et conçedo quod moniales Domini Deo dicate monasterii sancte Colunbe de Orra non façiant forum nec aliquem nen fasendinam nec pedidum nengunum de rei de todas las sus ardades cada bas ouieren fora ende moneda de siete en siete annos et de moeda auer senper o monesterio a mea et quod nullus faciat eis contrarium super isto hoc autem facto ob remedium anime mea et animarum(?) parentum meorum. ) [+]
1220 CDMACM 101baaaa/ 158 ( Si quis igitur contra hoc venire pressunpsserit iram Dey omnipotentis con regia indignatione dignatore incurris et quantum prendiderit duplauit et mihi mille morabetinos pactabit. ) [+]
1220 MERS 20/ 264 Et defendo firmiter et incapto quod nec dominus terre nec maiorinus meus nec homo meus intret ad aliquid in predicto capto, nec ad notandum notarius nec ad iudicandum iudex intrent ibi nisi illum quem ibi posuerit abbas de voluntate sua secundum quod superius dixi, et si forte alter notarius ibi notaverit vel iudex iudicaverit contra voluntatem abbatis quicquid ibi notatum vel iudicatum fuerit non habeat roboris firmitatem. [+]
1220 MERS 20/ 264 Si quis igitur tam de meo genere quam de extraneo contra hoc meum factum voluntarium et tam pium et tam devotum venire presumserit, et hanc meam donationis sive concesionis cartam infringere attentaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quis invaserit in duplo componat, et insuper mille morabitinos monasterio exolvat, et cum Iuda Domini traditore penas luat in inferno. [+]
1220 MERS 22/ 266 Si quis igitur contra istam nostram sententiam venire presumcerit tam de meo genere quam de extraneo et hanc cartam in aliquo infringere tentaverit, iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem incurrat, et si quid invaserit in duplo componat, et insuper mille morabitinos monasterio predicto exsolvat, et corpora sint tradita iustitie terre propter aleivosiam quam fecerunt, et cum Iuda Domini traditore penas luat perpetuas in inferno. [+]
1221 MERS 28/ 269 Eguo Didacus abbas Sancti Stephani de Ripa Silis et omnis conventus eiusdem ecclesie facimus pactum vobis filigreses Sancti Romani, scilicet, Gondisalvo Gondisalvi et Petro Roderici et Fernando Sueri et Roderico Ausado et Menendo Ausado et Sancia Petri et Velasco Petri consoprinis suis et Roderico Roderici et Nuno Velasquiz et Lupum Roderici; dant vobis terras que sunt in filigresia Sancti Romani quas rompistis omnes isti supradicti, tali pauto ut laborent bene et edificent ut non pereant per laborem et dent inde per unumquemque annum quintam et decimam per nostrum maiorinum, et habeant in vita sua et pus obitum eorum habeant filii et nepotes et faciant forum sicut patres, et homnem semem eorum dent terciam et decimam et habeant iure perpetuo et semper sint inquisitores pro parte monasterii sicut iuraverunt super sancta evangelia et senper redant forum in villa Sopratelli sine aliqua contradicione, et non transeant aquam que venit de Lageoso et vadiz ad Revordinus, et etiam de istam hereditatem non faciant manda nullum hominem nisi monasterio supradicto, et si non habueriz semem remaneaz monasterio, et etiam damus tibi Fernandus Sueri unam laream que iacet in hereditate de Caal ut labores et cultes bene et des inde annuatim quartam partem tu et filii tui et nepos et semem tuam dent terciam et decimam per nostrum maiorinum, et senper sint obedientes monasterio. [+]
1221 MERS 29/ 269 Ego Didacus abbas Sancti Stephani de Rippa Silis et omnis conventus eiusdem ecclesie facimus pactum vobis filigrici Sancti Romani Lupus Iohannis nomine, damus tibi quantum rumpisti de monte in filigrisia Sancti Romani, et est divisum per aqua que ivit de Lagenosu usque ad Rivurdinus, tali pacto ut labores bene et edifices taliter ut non pereat per laborem, et des inde annuatim quintam et decimam de fructu quod Deus ibi dederit per nostrum maiorinum, et habeas in vita tua, post obitum vero tuum habeant filii tui et filios filiorum tuorum et faciant forum sicut pater eorum fecit; et omne semen eorum dent terciam et decimam de omni fructu iure perpetuo et semper sint exquisitores pro parte monasterii sicut iuravit pater eorum super sancta evangelia, et semper reddant forum in villa Supratelli sine aliqua contradiccione; et non transeant aqua que venit de Lageosu et vadit a Rivurdinus, et de ista hereditate non faciant manda nullum hominem nisi monasterio Sancti Stephani, et si non habuerint semem remaneat hereditas monasterio supra scripto. [+]
1223 PRMF 11/ 190 Ad mortem amborum leyra predicta remaneat monasterio sine contradictione. [+]
1223 PRMF 11/ 190 Si quis igitur contra hoc factum nostrum uenire presumpserit pectet alteri parti CC. morabitinos et carta ista remaneat in suo robore. [+]
1224 MSCDR 36/ 285 Si quis contra hanc nostram uoluntariam uenditionem uenerit pectet uobis uel uoci uestre Cm solidos et hec carta maneat in robore. [+]
1225 MSCDR 40b/ 287 Era Ma CCa LXa IIIa et o quodum quarto calendas decembris Ego Fernandus Uelasçi, prelatus eclesie sancti Laurencii, per mandatum domni Oerii lohannis, abbatis, et conuentus monasterii Sancti Claudii, tiby Sançio Petri et Petro Fernandi et uxory tue Mayori [Arie] omnique uoçi uestre do quantam hereditatem [habeo] in sancta Marta et in Formicaryo, quomodo diuiditur per os termios de Roueos et contra ecclesiam per cruçes inffisas in petris; tally pacto ut laboretis et plantetis eam et detis terçiam de pane et de uino; et tu Petrus Fernandi et uxor et omnis uox tua ducatis nostrum directum ad nostrum çellarium ad sanctum Laurençium; et Sançius Petri et uox eius nequaqua. [+]
1227 SVP 17/ 69 Quod si quis ad irrumpendum uenerit, pectet parti contradicenti LX solidos et pactum maneat firmum. [+]
1228 MSCDR 41/ 288 Si quis ex parte mea uel ab extranea contra hanc meam uoluntariam uenditionem ad irrumpendum uenerit, pariat uobis uel uoci uestre CCos solidos et hoc scriptum perpetue robur obtineat firmitatis. [+]
1228 MSST 1/ 57 Si quis igitur ex parte nostra vel extranea contra hanc mei confirmationis et donationis cartam venire temptaverit, iram Dei omnipotentis et regam indignationem incurrat, et quantum invasserit in duplum restituat, et in penam mille morabitinos exsolvat, carta nihilominus in suo robore permanente. [+]
1228 SVP 18/ 70 Se determinauerunt eam Iohannes Petri et Iohannes Pelagii, monachi nostri, scilicet: per carualiam que stat in fondo prati et uadit ad summitatem de Ualada contra Peducam usque ad riuum; et ex altera parte, per cerexalia que extant in uia per quam itur ad Montemfortem, et per carril de Fosadeli; tali, scilicet, pacto ut faciant ibi domos bones pro posse suum, et morentur semper cum familia sua et bene populent predictam hereditatem et bene laborent omni labore necessario et dent semper isti IIIIor, scilicet: [+]
1228 SVP 18/ 70 Preterea debemus dare eis medietatem castaneis que modo sunt in fraga et partem nostram de cereisas de casali quod tenuit de nobis Pelagius Diaz de manda, donec habuerint fructus in hereditate de Uilares Quisquis ad irrumpendum uenerit, pectet parti contradicte C. morabitinos. [+]
1229 MPR 22/ 150 Quod si forte vos aut vestri successores predictam hereditatem vendere volueritis aut obligare, nobis potius quam alteri pro iusto precio vendatis vel obligetis, et si nos eam suscipere noluerimus, tunc vendatis eam aut obligetis tali vel talibus personis qui nobis nostram directuram reddere non contradicant. [+]
1229 MPR 22/ 150 Si quis igitur de nostra parte vel vestra aut etiam extranea contra hanc cartam venire presumpserit, pariat ipsam hereditatem duplatam et quantum in ea fuerit melioratum et parti regie C morabitinos persolvat, et carta semper obtineat firmitatem. [+]
1229 MSCDR 43/ 289 Et si aliquis homo, tam de nostra uel ab extranea contra hoc nostrum uoluntarium factum ad irrumpendum uenerit, uel nos uenerimus, quisquis fuerit, pectet uobis ipsam hereditatem duplatam uel triplatam et regie uoci mille solidos pectet, et hec carta maneat semper in robore. [+]
1229 MSST 3b/ 61 Nulli igitur omnino hominum liceat hanc mee conventionis et compositionis cartam infringere vel eis contraire, quod qui presumpserit iram Dei incurrat et regiam indignacionem et quantum invaserit duplet et regie parti vel parti daverse mille morabitinos exolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1230 HCIM 20/ 481 Mortua vero altera infantum. medietatem castrorum dent fideles domino regi vel successori suo sine aliqua contradictione, obtione data superstiti ut eligat sex castra que maluerit. [+]
1230 HCIM 20/ 481 Cum autem utramque infantum obire contigerit, prenominata castra duodecim dent fideles domino regi vel successori suo, sine aliqua contradictione et sub omni fidelitate et bona fide que est in presenti pagina nominata. [+]
1230 HCIM 20/ 482 Quod, si dominus rex satisfacere noluerit et satisfiere non fecerit usque triginta dies, post triginta dies fideles pignorent et guerrent dominum regem in regno Legionensi, et si dominus rex propter hoc heis non satisfecerit et satiesfieri non fecerit ab ultimo die illorum triginta dierum usque ad annum ex tunc fideles dent castra infantibus libere et sine aliqua contradictione, et non valeant proinde minus. [+]
1230 HCIM 20/ 483 Nichilominus etiam dominus rex obligat suum successsorem et successsores sub eisden penis ad istarum observantiam omnium pactionum, ita quod si succesor et succesores non observaverint supradictas pactiones fideles pro infantibus faciant contra ipsum et ipsos sicuti facerent contra dominum regem si no observaret omnia que continentur in carta. [+]
1230 PSVD 11/ 209 Si aliquis homo de parte mea uel extranea contra hoc scriptum infringere tentauerit, sit maledictus e excomunicatus e cum Iuda proditore in inferno dapnatus e pectet uobis CC morabetinos e domino rege D morabetinos. [+]
1232 GHCD 36/ 179 Mando capitulo uocem quam habeo contra Petrunt reymundi qui mihi acomodauit mille sls. super seruitia terre de laranio. quam teneo in prestimonio. et ipse. [+]
1232 MERS 33/ 273 Quicumque igitur contra hanc cartam venire presumpserit pariat ipsam hereditatem duplatam et quantum in ea fuerit melioratum et regie parti parti C aureos, et carta ista semper in suo robore permanente. [+]
1232 MPR 23/ 151 Et qui contra eam venerit iram meam habebit et quantum prendiderit duplabit, et mihi in cauto centum morabetinos pectabit. [+]
1232 MPR 24/ 151 Supradictam cartam concedo et confirmo et mando quod valeat, et quicumque contra eam fecerit iram meam habebit et quantum prendiderit duplabit, et mihi centum morabetinos pectabit in cauto. [+]
1232 PSVD 12/ 210 Eueniensque ergo ipsam contrariauerit iram meam habebit et quantum prendiderit ei duplauit et mihi mille morabetinos in cauto pectauit. [+]
1232 SVP 19/ 71 Si quis igitur contra hanc mee concessionis et confirmacionis paginam uenire presumpserit aut eam in aliquo diminuere attemptauerit, iram omnipotentis Dei et regiam indignacionem incurrat, et regie parti mille morabetinos in cauto persoluat, et dampnum super hoc illatum predicto monasterio restituat duplicatum. [+]
1233 CDMACM 32/ 53 Si quis igitur contra hoc meum uoluntarium factum quod ad seruicium Dei et eiusdem ecclesie pro uiuis et defunctis facto uenire presumpserit sit maledictus et excomunicatus et a patrimonio Iesu Christi segregatus et pro temerario ausu D morabitinos coactus exsoluat carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1233 MERS 34/ 274 Similiter de quanto recuperare sive obtineret potuerint per iudicium in cauto de Maceeda et in cauto de Bustavali quos domnus Pelagius tenet pro sua hereditate, debet domnus Pelagius et domna Maria habere medietatem, et domnus Pelagius debet inde facere directum ipsi monasterio de quanto demandaverint in predictis cautis; et domnus Pelagius promittit se iuvaturum monasterium Sancti Stephani et defensurum contra omnes homines personaliter tam coram rege et coram iudicibus et coram aliis personis dando advocatos et rogando fideiussores cum eisdem monachis et vicarios. [+]
1233 MERS 35/ 275 Si aliquis contrariaverit nos super istam hereditatem respondeat monasterium super vos ad directum et vos adiuvetis ipsum. [+]
1233 MERS 36/ 275 Et post obitum filiorum et filiarum remaneat ad monasterium in pace sine aliqua contradicione. [+]
1234 MERS 38/ 277 Si qualis de vos primus obierit, remaneat suam portionem ad alium et compleat hoc forum et teneat in tota vita sua sine contrario monasterii et sine contrario filiorum, et post mortem amborum remaneat ad uno filio vestro, et prebeat inde anuatim V solidos in die Sancti Iohannis babtiste, et teneat in tota vita sua. [+]
1234 PSVD 13/ 211 Si quis forsam ex genero meo huic uendicioni quam ego spontanea uoluntate facio contradixerit primum a Summo Domino confundatur et tibi pectet ipsas lareas duplatas cum totis expensis et uoci regie L solidos et tu perhenniter remaneas cum predictis lareis. [+]
1235 CDMACM 33b/ 54 Si quis uero contra hoc nostrum uoluntarium factum uenire et hanc nostre donationis cartam confringere presumpserit sit maledictus et uobis et ecclesie uestre mille morabetinos exoluat donatione nihilominus in suo robore permanente. [+]
1237 FDUSC 1b/ 3 Si quis, igitur, contra hanc uenditionem nostram ad irrumpendum uenerit, quisquis fuerit persoluat uobis uel uoci uestre solidos CCCC forte monete, carta et uenditione nihilominus in suo robore permanentibus. [+]
1239 PSVD 16/ 214 Notum sit tam presentibus quam futuris quod orta fuit intentio inter me, Dominicum Odoari, priorem monasterii Uilaris Donarum, et eiusdem fratres, ex una parte, e Martinum Martini, Iohannem Lupi, Iohannem Romeu e Dominicum Iohannis, heredes de Reboredo, de altera, super quodam pomerio quod est iuxta fontem de Anxiunde, uidelicet, quod ego prior et fratres dicebamus et asserebamus quod iuste debebat esse nostram, quommodo discurrit aqua de ipso fonte contra ipsum agrum. [+]
1239 PSVD 16/ 214 Quapropter boni homines inter nos eunerunt et nobis et predictis heredibus ipsum pomerium perpetuo diuiserunt, scilicet, quod ego dictus prior et predicti fratres perpetuo habeamus medietatem ipsius pomerium et medietatem terre in qua est plantatum, quommodo currit aqua de predicto fonte contra ipsum agrum nostrum. [+]
1240 PRMF 28/ 205 Et unusquisque uestrum eligat sibi sepulturam in monasterio sancti Petri et non alibi et qui remanserit in sua bona eligat meliorem armentum sibi et post ipsum meliorem ducat cum illo ad monasterium et hoc sit pro partitione monasterii, et semper sitis fideles vassalli de monasterio supradicto, et monasterium defendat tuos pro posse suo contra omnes. [+]
1240 PRMF 28/ 205 Quod si non potuerit det uos ad amparatorem; tantum non amparet uos contra hereditarios quod uos faciatis eis seruicium. [+]
1240 PSVD 18/ 217 Si quis tamen ex parte nostra contra hanc uendicionem temptare presumpserit iram Dei Omnipotentis semper incurrat et totidem hereditatem uobis persoluat cum custis et expensis et predicta hereditas semper uobis remaneat. [+]
1240 SVP 21/ 73 Notum sit omnibus presentibus et futuris quod ego B., prior Palumberii, cum omni conuentu nostro, tam fratrum quam clericorum, uobis Aluaro Petri et uxor uestra Urraca Petri damus et concedimus uobis illam nostram hereditatem, quam habemus in uilla que uocatur Quintanela, iusta palacium Ualasci Petri; et fuit de fratre nostro Iohanne F., dicto Quartalas, tali pacto quod habeatis et possideatis et bene laboretis eam per ubicumque potueris inuenire; et detis inde nobis pro iure recognitionis singulis annis in festo Sancti Uincentii VI denarios ad hominem sancti Sebastiani; et habeatis ipsam hereditatem uobis et uxor uestra in uita sua; et post mortem uestram amborum remaneat hereditatem ad monasterium Sancti Uincentii Palumberii quietam et pacificam sine cuiuslibet contradictione. [+]
1243 DTT 30/ 55 Et yo Domingo Eanes, deuandicho procurador, quito de parte del monesterio a Ysidro et a todas suas cosas de quantas demandas auia el monesterio contra el por esta tierra et por esta vinna; et se por auentura uenier monge o frade de Sam Justo pora morar en esta heredat de Pobladura dona Çezilia ha de tener ela uinna et esta tierra en sua uida et dar al monge o al frade que uenier vna jantar cada anno et a finamiento de donna Çezilla deue aficar esta tierra e esta uinna eno deuandicho monesterio. [+]
1243 TL 87/ 127 Domno M., episcopo in sede mindoniensi. Meyrino ex parte regis in Gallecia domno Sancio Pelagii. Meyrino in Mindonedo Martin Pelagii. Et se allgun de meu linage contra este fecto ueer, sega maldito de Deus et escomugado et pecte al rey C morabitinos. [+]
1244 HCIM 23/ 486 Et si quis de parte nostra ut de extranea contra hoc factum nostrum spontaneum ad irrumpendum venit si meledictus et pro tali ausu parti regie... et nostre libras Xa Va pecte et quantum calumpniauerit in duplum reddat carta uero... iste nichilominus in robore premaneat quia nos eam propiis manibus roboramus et concedimus et debemus tueri et defendere dictum monasterium cum quo ei ic uendimus ab omni impedimento per nos et per omnia bona nostra tanta habita quam habenda. [+]
1244 PSVD 24/ 223 Notum sit omnibus hominibus, presentibus et futuris, quod ego Teresia Ueremundi contradixi testationi hereditatis quam fecerunt patres mei, scilicet, dominus Ueremundi e domina Maria Fernandi, mater mea , monasterio Sancti Saluatoris Uilaris Donarum, e uerum est quod magnam iniuriam faciebam predicto monasterio. [+]
1244 PSVD 24/ 224 E si forte aliquis ex quacumque parte huic testatione contradixerit, iram Dei semper incurrat et regie uoci CCC aureos persoluat e uos semper permaneatis cum supradicta testatione. [+]
1244 SVP 22/ 74 Damus uobis, dicimus, istas encomendas et istos casales et isto capto tali condicione ut habeatis in tempore uite uestre, et post mortem uero uestram, casalia et capto et encomendas sine inquietacione et sine contra remaneant ad monasterium in pace. [+]
1245 GHCD 52/ 238 Instituo ipsum Benedictum heredem in quarta parte bonorum Johannis payronethe que nondum sunt a me percepta. concedo ei omnes acciones quas habeo tam contra heredes, quam contra debitores hereditarios. quam etiam contra donnam marinam pelagii uxorem quondam Johannis peyronethe. ' super bonis ipsius Johannis peyronethe et uolo quod sciat ipse Benedictus quod Ego habebam pactum cum coheredibus Johannis peyroenethe per iuramentum quod manuteneremus et defenderemus nos et quod nullus componeret sine altero. et de eo quod expenderamus in causa ipsa et in defenssione ipsius cause quilibet solueret partem suam. set in denariis et pannis et debitis et in omnibus aliis que ego recabdaui et habui et penes me sunt de ipsis bonis Johannis peyronethe. ' non instituo ipsum Benedictum heredem meum neque in aliis bonis meis. et mando et uolo quod ipse Benedictus faciat et compleat ea que ego debebam facere et complere de predicto testamento Johannis peyronethe. et quod nunquam aliquo modo inquietet seu impetat heredem meum nec uocem meam. ' ipse nec uox sua. [+]
1246 MSMDFP 14/ 29 Si quis ex parte nostra vel de aliena contra hanc venditionem ad irrumpendum venerit pectet voci regis C solidos et duplet vobis vel voci vestre ipsa hereditas. [+]
1246 MSPT 8/ 243 Si quisquis in futurum, tam de nostra generatione quam de aliena, contra hunc seriem testamenti, quam libenti animo iussimus facere, ad irrumpedum venerit vel nos venerimus, quisquis fuerit, sit maledictus usque in vllam generationem, et cum Datam et Abiron, quos terra vivos obsorbuit, in infernum descendat et quantum calumpniaverit, in quadruplum reddat ad vocem monasterii, et ad vocem donni Regis D solidos persolvat; et semper factum nostrum permaneat firmum. [+]
1246 PRMF 42/ 223 Ego Maria Fernandi IIIa, Ona de Ramiranis cum uniuerso capitulo eiusdem loci damus atque concedimus tibi Pelagio Pelagii unam hereditatem ad forum, que iacet in locum qui dicitur Pumares, quomodo diuiditur per carreiram de Excusalia et uadit per carreiram contra pontem sancti Tome, deinde uadit finire ad carualiam de forno, deinde ad riuulum de Riuo de agris, et uadit a prono per ipsum regarium et reuertitur ad petram magorem de fondo, deinde ad penas de Meogoo, deinde uenit finire ad cimam de Cerneda, deinde quomodo partitur cum termino de Baraloaa, deinde ad pochum de Pumares, deinde ad marchum de aquinde pochum, deinde ad octerium de Excusalia. [+]
1247 DTT 546/ 517 Siquis igitur ex parte nostra uel extranea uel ego contra hanc cartam mee uendicionis, et cetera, pectet istam hereditatem duplatam uel triplatam et insuper C morabitinos et careat uoce; et hec carta semper sit firma. [+]
1247 MERS 43/ 280 Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire Si quis autem attemptare presumpserit indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. [+]
1247 MERS 44/ 281 Liceat quoque vobis clericos vel laicos liberos et absolutos e seculo fugientes ad conversionem recipere et eos absque contradictione aliqua retinere. [+]
1247 MERS 44/ 282 Si qua igitur in futurum ecclesiastica secularisqve persona hanc nostre constitutionis paginam sciens contra eam venire temere temptaverit facta monitione canonica nisi reatum suum congrua satisfactione correxerit potestatis honorisque sui careat dignitate reumque se divino iudicio existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei de domini redemptoris nostri Ihesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte subiaceat ultioni. [+]
1247 MPR 26/ 152 Damus et concedimus vobis predictam hereditatem, tali pacto, quod plantetis eam de vinea usque ad tres annos et laboretis et paretis eam bene, et detis inde predicto monasterio terciam partem fructuum, per eius maiordomum, exceptis oleribus, et si aliquando defuerit vinea, recipiat monasterium ipsam hereditatem sine contradicione. [+]
1247 MSMDFP 15/ 30 Si quis ex parte nostra vel de vestra contra hoc verbum venerit debetis vos et nos totum meliora ad mandaturn duorum bonorum hominum et qui noluerit pectet domino regi C solidos, et carta robur habeas. [+]
1250 DGS13-16 7/ 17 Qui arma tirar de casa contra seu uiçino para facerlle mal, peyte a o senor do Burgo LXa solidos, e se muytos aduxeran armas, un por todos dy fiador in v solidos, e qum for uençudo, peyte a o senor do Burgo LXa solidos. [+]
1250 DGS13-16 7/ 19 Se alguun omne mal se ouer contra omnes do Burgo e in a uilla quiser intrar, se força ou alguun mal comezar, todos seus uiçinos sucurram a seu uiçino cum espada e cum lança, e si hy o auersario for morto, nulla ren por ende peite. [+]
1250 MSMDFP 16/ 31 Si vero quis contra hoc venire presumserit pectet penam superius dictam, et hoc placitum semper maneat in robora. [+]
1250 MSPT 9/ 244 Si quis tamen, quod firi non credo, ex parte mea vel de extranea, contra hoc meum factum donationis ad irrumpendum venerit, vel venero, sit maledictus usque in VIIam generationem et voci regie centum morabetinos pariat et ad pedem monasterium ipsas hereditates duplatas vel triplatas. [+]
1250 ROT 10/ 360 Ex hac die habeatis et possideatis illam iure et in perpetuum. et si aliquis ex parte mea aut extranea contra hanc venditionem venire voluerit: iram dei habeat et nostram et pectet vobis illam hereditatem duplatam. et regie parti: [+]
1251 MPR 27/ 153 Damus et concedimus vobis, et omni generationi vestre in perpetuum, predictam hereditatem, tali pacto, quod plantetis eam de vinea, quantum fuerit aptum ad plantandum, et laboretis et paretis illam bene, et detis inde predicto monasterio, per eius maiordomum, tertiam partem fructuum; et si ipsa vinea defuerit per laborem liceat monasterio predicto accipere ipsam hereditatem sine aliqua contraditione. [+]
1251 PSVD 26/ 226 Et si forte aliquis ex genero meo monasterio sepe dicto supradictos X solidos contradixerint iram Dei Omnipotentis semper incurrat et meam perpetuo recipiat maledictionem usque ad septimam generationem et semper in inferno penas luat perpetuas. [+]
1251 ROT 11/ 361 Alias recipiat monasterium nostram hereditatem sine aliqua contraditione. [+]
1252 DTT 547/ 518 Siquis igitur ex parte nostra uel extranea uel nos contra hanc cartam nostre uendicionis uenerit, et cetera, sit maledictus, et cetera, et uobis uel uocem huius carte pulsanti quantum inquietauerit in tali loco duplatam uel triplatum et insuper La morabitinos et careat uocem; et hec carta semper sit firma. [+]
1252 MSXC 271/ 353 Et os de Nareyo que husen des estes términos ia ditos contra Nareyo. [+]
1252 MSXC 271/ 353 E que des aquí endeante non passassen nen hussassen hũũs contra outros segundo era costume dos outros lugares amigalmente. [+]
1252 MSXC 271/ 353 Et posseron que qualquer das partes que contra esto passasse e o assy non comprisse que peyte a pẽã sobredita, a meadade aa parte e a outra medade aa voz del rey; e este mando seer senpre firme e valedeyro. [+]
1253 DGS13-16 6/ 12 Hec est sententia quam tulit Garsias Fernandi judex de Garauaes pro fratre Johanne contra Johannem Chanbarim et eius uxorem Mariam Roderici. [+]
1253 GHCD 38/ 182 Hec est sententia quam tulit Garsias fernandi judex de garauaes pro fratre Johanne contra Johanmem Chanbarim et eius uxorem Mariam roderici. [+]
1253 GHCD 58/ 264 It. mando quod heres meus quitet petrum bon ome de ponte ulie de XX. sol. et m..... in quibus fidiauit me contra donnam tarasiam. quitet inquam si ipsa domina eosdem denarios ab eo petierit. [+]
1253 MSMDFP 17/ 32 Si vero quis contra hoc venire presumserit pectet penam superius dictam; et hoc placcitum semper maneat in robora. [+]
1253 MSPT 10/ 245 Tamen, si aliquis, ex parte nostra vel de extranea, contra hoc ad irrumpendum venerit vel venerimus, quisquis fuerit, imprimis sit maledictus usque ad VIIam generacionem et voci regali d. morab. persolvat. [+]
1253 PRMF 103/ 294 Vendo tibi ipsam per mandatum et placitum domne Marie Fernandi IIIe One in Ramiranis et eiusdem capituli, quomodo illam partitus fuit tecum per bonos homines et per marcos, et tu elegisti contra Petrum Iohannis et filium suum, quomodo uadit cum su testada usque ad summum, quod facias de illa illud forum quod ego debeo facere, scilicet, quod des annuatim monasterio Ramiranis de terreno facto de omni fructo quem Deus ibi dederit quartam partem in suo cellario; de monte quem arrumperis quartam partem in uita tua. [+]
1255 GHCD 92/ 411 E estos terceros et aquellos que deuen a recabdar defendemos que non sean amenazados de ninguno nen corridos nen feridos por demandar so derecho. et non lo coyan de noche nen a furto mays paladinamientre. e a uista de todos. et qualquier que contra estas cosas sobredhas. fezer peche el dezmo doblado la meatad del doblo pora el Rey. et la meatad pora el Bispo saluas las sentenças que dieren los bispos et los prelados contra todos aquellos que non dieren los dezmos derechamentre ou foren contra alguna cosa contra esto nro. [+]
1255 HCIM 26b/ 490 Et mando et defiendo que ninguno non sea osado de yr contra este mio Priuilegio, nin de quebrantarlo en ninguna cosa, ca qualquiere que lo feziesse aurie mi yra et pecharmi e en coto mill marauedis, et al Conceio de la Crunna sobredicho todo el dano doblado. [+]
1255 HCIM 31b/ 500 Et mando et defiendo que ninguno non sea osado de yr contra este mio priuilegio njn de quebrantarlo njn de minguarlo en ninguna cosa, ca qualquier que lo fiziesse auerie mj ira et pecharmie en coto mill marauedis et al Conceio de la Crunna sobredicho todo el dano doblado. [+]
1255 ROT 12/ 361 et istud nos supradicti concedimus in compositione semper duratura. et si ego dicta Elvira roderici. vel filii Iohannis mougaes vel vos vostra inverimus contra hanc compositionem. et plazum. vel si exierimus de ista compositione: debemus persolvere dicta debita que resonat in isto plazo et monasterium de oya remaneat cum sua manda quam ei mandavit dictus Iohnnes mougaes . [+]
1255 ROT 12/ 361 et si monasterium de oya iverit contra hoc plazum et compositionem. vel si exierit de eorum. [+]
1256 MPR 28/ 153 Qui contra hanc cartam ad eam infringendam venerit pectet alteri parti C morabitinos, carta in suo robore permanente, si tamen sit ex parte nostra vel tua. [+]
1257 CDMO 779/ 741 Notum sit presentibus et futuris quod ego Suerius Martini, miles de Ribela, abrenuntio demande et cedo questioni quod faciebam et movebam contra donnum M. abbatem et monasterium Ursarie in duobus casalibus que habet predictum monasterium ex parte avunculi mei Iohannis Suerii in loco qui vocatur Pol, in terra de Buvalo, in parrochia sancti Iohannis de Columpnis, quam questionem intendebam movere ratione patris mei et avunculi mei supradicti, et videns ac pro certo sciens, quod non habeo ius aliquod pro me et pro tota voce mea in presenti, de cetero predicte abrenuntio questioni. [+]
1257 CDMO 780/ 742 Si quis igitur ex nobis vel ex parte nostra contra hanc cartam et contra hoc nostrum factum ad irrumpendum venerit, quisquis fuerit, in primis sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda proditore Domini in inferno dampnatus et insuper pectet vobis in duplo vel in triplo quantum calumpniaverit, et regie voci quingentos solidos pectet, et hec carta manear semper in robore. [+]
1257 CDMO 782/ 744 Si quis igitur contra hanc nostre venditionis et roborationis karta venire presumpserit, iram Dei patris omnipotentis incurrat et parti regie persolvat [. . . ] solidos et quicquid super hoc invaserit vel prendiderit dampnum pacienti duplicatum restituere teneat, karta venditionis nichilominus in suo robore permanente. [+]
1257 CDMO 795/ 760 Preterea non debemus ipsa casalia et hereditates et domos vendere nec obligare, nec partem ipsorum deteriorare, nec a iure et dominio monasterii Ursarie alienare, set post obitum nostrum monasterium sepe dictum autoritate sua recipiat ipsa casalia et hereditates et domos supranominatas liberas et quitas in pace et sine omni contradictione, et de ipsis faciat suum velle, et ea omnia possideat in eternum. [+]
1257 CDMO 795/ 760 Insuper ego iam dictus Rodericus Gomecii dono et concedo monasterio de Ursarie pos obitum meum et supradicti filii mei pro animabus nostris totum patronatum meum ecclesie de Torazela, et dono et quito me eidem monasterio in continenti de quanta hereditate habeo in cauto de Torazela, de leygario, scilicet, in casali de Sobrado et in casali de Octeiro et in omnibus aliis locis de ipso cauto, Insuper ego supramissus Rodericus Gomecii et filius meus Gomecius Roderici non debemus contraire vel trangredi aliquo modo forum Munionis Alfonsi. [+]
1257 CDMO 795/ 760 Si quis contra hoc pactum et inplazamentum superius scriptum et nominatum venire presumpserit, parti observanti illud teneatur ad penam CCCorum aureorum; pacto et inplazamento nichilominus in suo robore permanente. Era Ma CCa LXLa Va regnante domno A. rege Castella et Legione; domno I. episcopo auriensi. [+]
1257 CDMO 796a/ 761 Si quis ex parte nostra vel extranea venire presumpserit contra hanc nostram venditionem monasterio Ursarie et regie voci teneatur ad penam CCorum aureorum, venditione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1257 CDMO 797/ 764 Si quis contra hoc pactum venire presumpserit parti alteri teneatur pene Dorum solidorum, pacto nichilominus in suo robore permanente. [+]
1257 CDMO 799/ 765 [Itaque] nos debemus semper amparare et deffendere ad directum monasterium Ursarie cum illo concambio [quod] eis damus de [. . . ] Ceya et abbas et conventus debent semper nos amparare et deffendere ad directum cum suo concambio [quod] dant nobis. Si quis contra hoc concambium et pactum venire presumpserit parti observanti illud te[neatur] ad penam CCorum solidorum, concambio et pacto nichilominus in suo robore permanente. [+]
1257 DAG L8/ 16 Et ſe alguem aſſi de mina parte como deſtra[ya contra eſt]a doaçon, que eu de boamente faço, a derumper ou contradizer veer, quinquer que for, ſeia maldicto et aia a ira de Deos τ a mina maldiçon, et aa parte del Rey pecte .d. marauedis τ a uos os danos dobrados. [+]
1257 DGS13-16 8/ 23 Roy Gunsaluiz de Seloure fi...... pesoaria de Maor Rodriguiz dOuana contra os frades de Monfero das herdades que le demandarõ por ante dõ Rodrigo. eagora por mĩ quitouse do pleyto eda pesoaria que nunca les y tornasse (?) nẽ amparasse rẽ en aquelas herdades. ééles quitarõ le afiadoria eas custas quantas y.....ean aquitar. vnde uos digo que uáádes aessa Maor Rodriguiz ia dita ele fazades si sabe que essas herdades erã de Monfero quise quite delas. esi nõ si ar sabe que sõ suas ' uena amparar adereyto por ante mj̃. esi nõ quiser esto fazer ' digo uos que mitades estas frades nas herdades en logo de penor. [+]
1257 DGS13-16 9/ 26 Et quim contra este prazo passar pecte ááutra parte D. moravedis et este oprazo en reuor. [+]
1257 MERS 47/ 285 Si quis ex parte nostra vel ex aliena contra hanc cartam venire presumserit vel temptaverit pectet parti regi CC solidos et duplet vobis ipsam hereditatem quam quesierit et quantum fuerit ibi melioratum. [+]
1257 MSPT 12/ 246 Et [se] alguén, asy da nosa generasón como d -alea, nos ou outros quaesquer, contra esta doasón et oferesemento veer ou béérmos, qalquer que for, peýte aa voz do dicto moesteyro esta erdade ia dicta dobrada, et en qanto danno vos meteren, dobrado; et po la ouzia, al Rey cento mor. da forte moeda. [+]
1258 CDMACM 42b/ 63 Onde uos mando que cada uno de uos en so lugar que non consintades a ninguno que le embargue nel contralle la su parte del portadgo qual y uso auer ca yo a ninguno non quite nin quito se non la mi parte ca cualquier que ge lo embargasse a el et a quanto que ouiesse me tornaria por ello. [+]
1258 CDMO 804/ 768 Pars que contravenerit ad penam XXXa solidorum partì alteri teneatur, placito semper in suo permanente. [+]
1258 CDMO 806/ 770 Et sciendum quos nos illud bene parando et abatie ut fideles vassalli et serviciales fideliter serviendo et ius suum integre persolvendo, tam nos predicti A[rias] Petri et Marina Fernandi, uxor eiusdem, quam unus noster filius atque unus nepos noster succesive tenere et possidere dum vixerimus; ita tamen quod non debemus illud vel partem ipsius vendere aut obligare nec in eo filium alicuius nutrire aut alut dominium contra abatiam habere, nec in aliquo ipsum deteriorare, sed integrum et bene paratum sub iure et dominio abatie omnibus supradictis adinplendo sine inpedimento aliquo possidere. [+]
1258 CDMO 807/ 772 Et sciendum quod nos illud bene parando et aba[tie ut] fideles vassalli et serviciales fideliter sirviendo et ius suum integre persolvendo, tam nos, Michael Petri et [Marie Iohannis] uxor eiusdem quam unus noster filius atque unus nepos noster succesive tenere et possidere dum vixerimus; ita tamen quod non debemus illud vel partem ipsius vendere aut obligare, nec in ea filium alicui nutrire, aut aliud dominium contra abatiam habere, nec in aliquo ipsam deteriorare set [integrum et] bene partum sub iure et dominio abatie, et omnibus supradictis adinplendo sine inpedimento aliquo possidere. [+]
1258 CDMO 808/ 773 Si quis igitur ex parte nostra vel aliena hanc nostre venditionis et quitationis cartam infringere temptaverit, vel ei ausu temerario contraire, iram Dei patris omnipotentis et meam maledicionem incurrat et parti regie ad penam subiaceat nominatam, et quicquid super hoc preenderit vel invaserit, vobis restituat duplicatum, carta venditionis et roborationis in suo senper robore permanente. [+]
1258 CDMO 809/ 774 Notum sit presentibus et futuris quod ego Urraca Iohannis, quondam uxor domni Petri Martini dicti Payam de Burgo, facio in presenti tale pactum et inplazamentum et venditionem domno M. abbati et conventui Ursarie de illo casali quod mihi dedit iam dictus vir meus pro donacione perpetua et pro dotibus meis in loco qui vocatur Lagena sub parrochiis sancte Marie de Burgo et sancti Stephani; videlicet, quod ipsi abbas et conventus dederunt et persolverunt mihi pro ipso casali de Lagena CCCos XXXa solidos, tali pacto quod ego teneam illud casale de manu et iure monasterii in vita mea, et persolvam de ipso unam quartam vini monasterio annuatim ad recognicionem dominii sui; et post hobitum meum, liberum et quitum cum omnibus vineis et hereditatibus et sautis et domibus suis et cum omnibus foris suis et cum omni voce sua et cum omnibus directuris et pertinenciis suis per ubicumque potueritis inveniri, sicut idem casale comparavit et gaagnavit iam dictus quondam vir meus remaneat monasterio Ursarie in pace sine omni contradictione et actoritate sua reci[piat illu]m et de ipse faciat suum velle. [+]
1258 CDMO 809/ 774 Preterea asigno et obligo eidem monasterio casale meum de Orega sub parrochia sanct Salvatoris, quod semper monasterium Ursarie sit in pace anparatum cum iam dicto casali de Lagena. Si quis contra hoc pactum venire presunpserit, parti observanti illud et [. . . ] teneatur ad penam C aureorum, pacto et placito nichilominus in suo robore permanente. [+]
1258 CDMO 810/ 775 Si quis igitur ex parte mea vel aliena contra hoc placitum venire presumpserit, iram Dei patris omnipotentis incurrat et ad penam La morabitinorum parti alteri teneatur, placito nichilominus in suo robore permanente. Facto placito in era Ma CCa LXLa VIa et quotum VIo idus aprilis, regnante A. rege Legione et Castella; auriensi episcopo I. [+]
1258 CDMO 812/ 778 Et sciendum quos nos illud bene parando et abatie ut fideles vassalli et obedientes fideliter serviendo et ius suum integre persolvendo, tam nos predicti P. Fernandi et Marina Pelagii, uxor eiusdem, quam unus noster filius atque unus nepos noster successive tenere et possidere dun vixerimus; ita tamen quod non debemus illud vel partem ipsius vendere aut obligare nec in eo filium alicuis nutrire aut aliud dominium contra abatiam habere, nec in alio ipsum deteriorare, sed integrum et bene paratum sub iure et dominio abatie omnibus supradictis adinplendo, sine impedimento aliquo possidere. [+]
1258 CDMO 819/ 784 Ab isto die et tempore habeatis vos et vox dicti monasterii predictum quinionem dicte laree iure hereditario in perpetuum. Si forte aliquis ex parte mea contra hanc cartam donationis mee et venditionis ad irrumpendum venerit, habeat maledictionem meam et cum Datam et Abiron sepultus iaceat in inferno; insuper pectet voci dicti monasterii solidos Cm et hec carta semper maneat in robore. [+]
1258 CDMO 822/ 787 Tenentur dicti P. et M. uxor eius dare absque ulla contradictione monasterio memorato omnia supradicta el loctosam post mortem suam, sicut exigit usus terre. [+]
1258 CDMO 822/ 787 Istud casale de Pelago supradicto debet remanere filie nostre Sancie Iohannis post mortem nostram si supervixerit et facere inde que nos tenebamur facere absque ulla contradictione monasterio memorato. [+]
1258 CDMO 823/ 788 Et si [aliquis] ex nostra parte vel aliena contra hanc cartam vendicionis qua nos sponte facimus vobis [. . . ] venire presumpserit vel ausu temerario contra ire, in primo iram Dei omnipotentis incurrat [. . . ] alteri Cm morabitinos persolvere compellatur. [+]
1258 CDMO 824/ 790 Pars igitur qui contra supra scripta venire presumpserit, ad penam D morabetinorum parti alteri teneatur, pacto nichilominus in suo robore permanente. Facto placito apud Montis fortis sub era Ma CCa LXXXXa VIa, regnante rege Alfonso in Legione et Castella; lucensi episcopo M. , tenente Lemus domno Martino Gil, iuiz del Rey Fernandus Petri, tenente Asma et Monte Roso domno R. Gomez, iudicem domino regis Sanctus Munioni et alcalde suum. [+]
1258 CDMO 825/ 791 Et si quis igitur ex parte mea vel aliena contra hanc cartam et venditionem venire presumpserit vel eam infringere voluerit, in primis maledicatur et pectet monasterio iam dicto Cm morabitinos, venditione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1258 CDMO 826/ 792 Si quis contra hoc pactum et placitum venire presumpserit parti alteri tenatur ad penam L solidorum, pacto et placito nichilominus in suo robore permanente. [+]
1258 DGS13-16 13b/ 32 El abbat de Monffero seme querelo por sy et por so conuento et dize que don Roy Gomez et caualleros prestameyros dela terra que uos el o so personeyro dira que les tenedes forçados sos cotos que an del Enperador et delos Reys et confirmados de mi et que enalgunos lugares queles derribarõ moyones porfurto que foran metidos por cotos del monestero et queles passam contra suyos privilegios et nongelos quierem gardar assi os caualleros como otros dellas uillas del foro. [+]
1258 DGS13-16 13b/ 32 E so marauillado como son osados deles pasarẽ contra suyos priuilegios. onde uos mando uista esta my carta. que fagades pesquerer en omes bonos et derechos se foron derribados moyones algunos que foran metidos por cotos del Monestero et se fallardes por uerdade pela pesquisa de los omes bonos queles derribaron los moyones quegelos fagades tornar en aqueles Lugares onde foron derribados. et que ueades sos priuilegios et quegelos fagades gardar et tener asy como fuyeron gardados et tenidos enel tiempo de my auyolo et del Rey don Fernando myo padre. et de guisallo fazede [que] por mingua de iustiza esta querela non uenga mays ante my. [+]
1258 FDUSC 2/ 5 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem et donacionem meam ad dirrumpendum uenerit uel uenero, quisquis fuerit qui han car[tam] frangere uoluerit, pectet uobis uel uocibus uestris et suis et insuper solidos C fortis monete regis, cartam, vendictionem et donacionem meam nichilominus in suo robore permanentibus. [+]
1258 HGPg 22/ 71 Cunuçuda couſa sega ad quantoſ iſta carta uirĩ que eu Don Munio Fernandez de Rodeiro dou por mia allma τ de mia moler Donna Coſtancia que fuy XX.ti ſoldoſ perla mia caſa que eu fix no burgo de Negralle contra o rio; τ quẽ contra iſta carta uéér τ nũ créér ſega maldito τ pectet altera parte C.m ſoldoſ τ iſta carta ſenpre ualla. [+]
1258 MSCDR 79/ 312 Si aliquis contra hanc meam donacionem uoluntariam euenerit, pectet uobis CCtos morabitinos et hec carta perpetue robur obtinetat firmitatis. [+]
1258 VIM 7/ 84 Onde uos mando que cada uno de uos en so lugar que non consintades a ninguno que le embargue nel contralle la su parte del portadgo que le y uso auer. [+]
1259 CDMO 833/ 795 Si quis igitur ex parte mea vel extrarea contra hanc cartam venire presumpserit ad irrumpendum vel voluero, iram Dei Patris omnipotentis incurrat, et alteri parti auctoritate reda pectet Cm morabitinos et vobis duplicet hereditatem et quantum in ea fuerit melioratum, carta siquidem ista semper in suo robore nichilominus permanente. Insuper ego supradictus Martines Didaci pono et statuo ut defendam semper vos cum ista hereditate supradicta per mea bona per ubicumque potueritis invenire. [+]
1259 CDMO 838/ 801 Et ego domna Marina Fernandi recipio a donno M. abbate et conventu Ursarie pro eodem in vita mea tantummodo unum casale in loco qui vocatur Ferradal cum populatura sua, sub tali condicione quod ad mortem meam remaneat illud casale bene populatum et sine aliqua contradictione cum medietate alterius ganati quod ibi fuerit inventum, et de medietate alterius faciat domna M. quicquid voluerit. [+]
1259 CDMO 838/ 802 Et quicumque contra hac cartam venire presumpserit parti alteri C morabitinos persolvere compellatur, carta nichilominus in suo robore permanente. Acta sunt hec in die santi Marcii Evangelista Marcii Evangelista in era Ma CCa LXLa VIIa, regnante domno A. in Legione et Castella; auriensi episcopo domno I. , regio maiorino domno R. Garsie. [+]
1259 CDMO 842/ 805 Dat. inquam, illis omnia bona predicta et concedit hoc modo: quod ipse Munio Fernandi teneat omnia bona ipsa in vita sua, mobilia et inmobilia et non vendat ea nec aliquo modo alienet et usumfructum habeat supradictorum; etiam possesionem omnium teneat nomine dictorum puerorum et quasi de manu ipsorum ita quod statim mortuo ipse Munione dicti sui creati sine ulla contradictione recipiant omnia supradicta et habeant sicut inventa fuerint cum suis populantiis, per medium, ita videlicet quod uno ipsorum mortuo sine semine, alter ei succedat in omnibus ipsis bonis; ambobus vero sine semine extinctis, alii, si qui fuerint, creati prefati Munionis succedant eis in omnibus possessionibus supradictis. [+]
1259 CDMO 842/ 805 Et quicumque contra istam donationem venire presumpserit, iram Dei omnipotentis incurrat et quod quesierit, eis in duplum restituat et regie parti C morabitinos persolvat in penam et donatione ista in robore nichilominus permanente. Qui presentes fuerunt: domnus A. Petri auriensis, Fernandus Petri porcionarius, Martinus Pelagii presbiter clericus chori, Iohannes Garsie clericus chori, Fernandus Alffonsi herigius, Dominicus Petri sudiaconus de Bovadela, Fernandus Iohannis lassus clericus chori, testes. [+]
1259 CDMO 846/ 809 Vendimus vobis predictam hereditatem sine tota contradictione ad montem et fontem cum omnibus exitibus et pertinenciis suis, et est de decima Deo; et habeatis eam vos et omnis posteritas vestra iure hereditario imperpetuum possidendum, et fecistis nobis pagum ad placitum nostrum; et concedimus vobis anparare per nos et per omnia bona nostra cum illam hereditatem ad directum. [+]
1259 CDMO 846/ 809 Si quis igitur contra venditonem illam venire presumpserit, iram Dei habeat et pariat alteri parti quantum quesierit dublatum et voci regie C aureos persolvat et carta in suo robore permaneat. [+]
1259 CDMO 847/ 810 Vendo vobis predictos domos sine toda contradictione quod habeatis eam vos et omnis posteritas vestra iure hereditario imperpetuum possidendum; et de toto pretio fecistis mihi pagum ad placitum meum; et concedo vobis per omnia bona mea quod defendam vos cum illos domos ad directum. [+]
1259 CDMO 847/ 810 Si quis igitur contra venditonem illam venire presumpserit, iram Dei habeat et pariat alteri parti quantum quesierit dublatum et voci regie C aureos persolvat, et carta in suo robore permaneat. [+]
1259 CDMO 848/ 811 Si quis tamen de parte nostra vel de alia contra hanc vendicionem nostram ire presumpsserit, pectet vobis ipsas dictas lareas dupplatas et solidos C voci domini regis, et karta in robore permanente. [+]
1259 DAG L20/ 28 Conpoſizon a plazer d ' anbalaſ parteſ foy feytaſ entre las parteſ en tal guyſa, que o deuandito comendador da τ outorga uſ quinoeſ τ directuras que o u espital cha eno iur padroadigo da deuandita egregya a Viuian Froyaz de ſuſo dito; τ Viuian Froyaz de ſuſo dito deue dar a cada ano ao comendador de Portumarin en uoz do espital .XX. ſoldoſ por renda τ por ſeruicio doſ quinoeſ que o eſpital ha eno jur padroadigo da deuandita eygregya, conuen a ſaber, uſ .X. ſoldoſ pola feſta de San Miguel τ uſ .X. ſoldoſ por Pasca, τ o deuandito comendador da ao deuandito Viuian Froyaz en toda ſua uida deſſe dito Viuian Froyaz en quanto eſſe eygregya teuer, quanto o espital ha mayſ eno jur padroadigo deſſa deuandita eygregya, que a tena do eſpital en apreſtamo. τ morto eſſe deuandito Viuian Froyaz ou non tééndo eſſa eygregya deuandita, u eſpital deue a entrar a todoſ oſ quinoeſ τ erdamentoſ que ha ena deuandita eygregya, liuremente τ quitamente, saluo ſeu direyto de anbaaſ parteſ ſobrela erdade de San Pááyo. τ eſte pleyto que deue a tractar d ' anbalaſ parteſ a boa fe τ ſen enguano τ aguardar. τ ſe alguna daſ parteſ contra eſto vyer ou contra algua couſa ende, peyte a outra parte .CC. ſoldoſ τ eſte pleyto ſeya eſtauil τ en ſua reuor ſegundo como de ſuſo dito he. [+]
1259 DAG L21/ 30 Se uoſ ſobreſto contrariar alguen de noſſa parte ou d ' eſtraya, ſea maldicto τ peyte uoſ .cc. ſoldoſ τ outra tanta herdade como de ſuſo diz en dobro. τ noſ per nos τ per todaſ noſſas couſas deuemos a uoſ a amparar com eſſa ja dicta herdade τ voz. [+]
1259 DAG L22/ 30 Se uoſ ſobreſto alguen contrariar de noſſa parte ou estranea, sea maldicto uel maldicta τ peyte uoſ uel uocj uostre . [+]
1259 DAG L23/ 31 Se uoſ ſubreſto alguen contrariar de noſſa parte ou d ' eſtraya, sea maldicto τ peyte uoſ .L. ſoldoſ con outra tanta herdade en dubro. τ noſ per noſ τ per todaſ noſſaſ couſaſ deuemos a uoſ por amparar con eſta deuandicta herdade. [+]
1259 DCO 335/ 274 e se alguen uerr contra esta carta por britar pecti aa parte du rei C morabedis e ao querelante X morabedis, a carta fique en sua reuor. [+]
1259 DFOVD 24/ 58 E se algen veer da mia par(te) vel d ' estraa contra este carta, agaz a maldizon de Deus et pecti aa parte du rei C soldos (et) a carta fique in sua revor, et pecti esa erdade dublada. [+]
1259 MSCDR 86/ 316 Et si aliquis de filiis et filiabus meis contra hoc meum factum uoluntarium [uenerit], uel ego uenero, statim habeas predictas domos liberas et quitas in perpetuum; et sit monasterium defensum per omnes hereditates meas, et per meum quinionem ecclesie de Sanamonde, et per bona mea habita et habenda. [+]
1259 MSCDR 96/ 323 Si quis ex parte nostra uel de extranea contra hoc nostrum pactum uoluntarium uenerit, pectet uobis DCC solidos, placito robore permanente. [+]
1259 MSCDR 97/ 324 Si quis ex parte nostra uel de extranea contra hanc nostram uendicionem ad irrumpendum uenerit, in primo sit maledictus et confusus, et pectet uobis ipsum casale duplatum et triplatum, et uoci Regis Cm morabitinos, carta semper robore permanente. [+]
1259 VFD 9/ 20 E si algén contra esta mia venda e uossa conpra veer, quanto demandar péiteo doblado e á uoz del Rey peite CC soldos. [+]
1260 CDMACM 37/ 59 Connosçida cosa sea a quantos esta carta uieren como ante nos don Alfonso por la gracia de Dios rey de Castilla de Toledo de Leon de Gallizia de Seuilla de Cordoua de Murçia et de Jahen vinieron Pedro Eanes canonigo de Mendonnedo con carta de personeria del obispo de Mendonnedo de la una parte et Roy Peres con carta de personeria del conçeio de la Ponte de Uiueyro del otra et Roy Peres personero del Conçeio fizo su demanda en esta guisa: yo Roy Peres perosonero del conçeio de la Puente de Uiueyro pido por esse mismo conçeio que nos fagades conplir et guardar la sentencia que nos fue dada contra el obispo de Mendonnedo primeramente que nos sane el obispo sobredicho las malffeitas que fizo Pedro Fernandez a los ommes de nuestro conçeio o que se parta de las bonas assi como es judgado. [+]
1260 CDMACM 37/ 59 Et Pedro Eanes personero del obispo respondiendo a las demandas de las malffeitas et de los dannos del portadgo dixo que el deuandito conçeio non podia nin deuia por assi demandar la enmienda nin la entrega de las cosas sobredichas nin le deuian ser iudgadas nin entregadas pues que non fueran fechas nin tomadas al conçeio mas a ommes et a uecinos dese conçeio segun como el sobredicho Roy Peres dezia nin seeria el obispo por y quito de la demanda de los ommes et de los uesinos del conçeio si la contra el por esta razon auia. [+]
1260 CDMACM 37/ 59 Otrossi respondio a la demanda que fazia Roy Peres por el concçeio contra el obispo sobre los derechos de la Puebla de Ribadeumi que non era tenudo de responder sobr -ella ca nunca fuera el obispo llamado nin emplazado sobr -esta demanda. [+]
1260 CDMO 856/ 817 Si quis igitur contra hanc cartam venditione venire presunserit, pectet vobis illum casale duplatum, et voci regie Cm morabitinos, et carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1260 CDMO 857/ 818 Menendi teneam illam in tota vita mea et persolvam inde vobis annuatim IIos modios vini in torculari sine contradicione, et non vendam illam vel subpinorem eius, aut alienem a [. . . iu]re monasterio; et post mortem meam recipiat monasterium supradictum cum omnibus et domibus et bonis que in ea fuerint; et super hoc ego Iohannes Menendi et Maria Pelagii nominata cum omni voce mea damus et offerimus vobis domno M. abbati et monasterio Ursarie pro animabus nostris et parentum nostrorum totum quinionem quam habemus vel habere debemus in ecclesia sancte Marie de Prato, ita tamen quod ego I. [+]
1260 CDMO 857/ 819 Et quicumque contra hanc cartam vendicionis, quam nos sponte facimus venire presumpserit, iram Dei omnipotentis incurrat et iam predicto monasterio Ursarie mille morabitinos persolvere compellatur, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1260 CDMO 858/ 820 Et si quis ex parte nostra vel aliena Contra a hanc cartam vendicionis quam nos sponte facimus venire presumpserit vel ausu temerario contraire, in primo iram omnipotentis Dei incurrat et parti alteri C morabitinos persolvere compellatur, carta nichilominus in suo robore permanente; et insuper obligamus nos semper defendere monasterium supradictum per tota bona nostra cum prehabita hereditate. [+]
1260 CDMO 859/ 821 Si quis tamen contra hoc factum venire presumpserit, habeat meam maledicionem et pectet dicto monasterio solidos XL, et carta in robore permanente. Qui presentes fuerunt: [+]
1260 CDMO 860/ 822 Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae confirmationis in futuro contraire, si quis autem [hoc] tentare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli se noverit incursurum. [+]
1260 CDMO 861/ 822 De cetero predicte leyre de iure meo et predicte domne sint ablate et in iure predictorum et possessione tradite et confirmate, atque de ipsis deinceps totam suam faciant voluntatem. Si quis igitur ex parte mea vel aliena hanc meam venditionem rumpere temptaverit vel in aliquo contravenerit, in primis maledicatur, et si quid propter hoc invaserit vel turbaverit, in quadruplo solvat monasterio sepedicto; insuper ad penam Cm morabitinorum voci regie teneatur, venditione mea semper in suo robore permanente. [+]
1260 CDMO 862/ 824 Pars que contravenerit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, placito nichilominus in suo robore permanente. [+]
1260 CDMO 863/ 824 Si quis igitur contra hanc cartam venditionis venire presunserit, pectet vobis illam hereditatem dupplatam, et voci regie C [morabitinos] et carta nichilominus in suo robore permanente. Facta carta Xo calendas maii in era Ma CCa LXLa VIIIa, regnante rege domno A. in Legione et Castella; episcopo in Auria domno I. [+]
1260 CDMO 867/ 828 Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. [+]
1260 CDMO 868/ 829 Similiter teneo de ipso monasterio medietatem unius casalis in Alvan et debeo illud dimittere iam dicto monasterio cum omnibus rebus et fructibus, quos in eo fuerint inventi in morte mea sine aliqua contrarietate. [+]
1260 CDMO 868/ 829 Et promitto per tota bona mea et obligo me ipsos defendere cum supradictis et complere omnia supradicta et stare in pacto nominato. Et si aliquis ex parte mea vel aliena contra hoc pactum quod ego Nunus Fernandi sponte facio, venire presumpserit, iram omnipotentis Dei incurrat et monasterio Ursarie pectet C morabitinos, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1260 CDMO 870/ 831 Si quis igitur contra hanc cartam venditionis venire presunserit, pectet vobis illam hereditatem dupplatam vel triplatam et voci regie Cm solidos et carta nichilominus in suo robore permanente. Facta carta in era Ma CCa LXLa VIIIa, et Xo kalendas augusti, regnante rege domno in Legione et Castella rege domno A. ; episcopo in Auria domno I. [+]
1260 CDMO 872/ 833 Si quis igitur contra hanc cartam venditionis venire presunserit, pectet vobis illam hereditatem duplatam, et voci regie La solidos, et carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1260 CDMO 874/ 835 Notum sit presentibus et futuris quod ego Iohannes Arie, clericus, et omnis vox mea, vobis Maiori Iohannis et filiis vestris omnique voci vestre, facio cartam quitationis et anuptiationis in perpetuum valituram, ita quod quito et anupcio vobis totam demandam, quam contra vos movebam de hereditate de Noveledo de subcamino, quam hereditatem Pelagius de Equa gaanavit ad forum de monasterio Urssarie pro precio quod mihi dedistis, scilicet, solidis III, et de precio nichil remansit in debito absolvendum. [+]
1260 CDMO 874/ 835 Si aliquis contra cartam istiam ad irrumpendum venerit, pectet vobis solidos XXXa, et hec carta semper maneat in robore. [+]
1260 CDMO 875/ 836 Et quicumque ex parte [mea] vel aliena contra hoc pactum quod nos sponte facimus venire presunserit [par]ti alteri C solidos persolvere compellatur, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1260 CDMO 876/ 837 Et monasterium ursarie ad obitum meum auctoritate sua debet ea recipere bene populata et habere eum omnibus que ibidem invenerit sine aliqua contradicione ac pacifice possidere. [+]
1260 CDMO 876/ 838 Si quis igitur ex parte mea vel aliena contra hanc meam vendicione, integracionem et commutationem a me factam venire presumpserit, in primis maledicatur et cum Iuda traditore in inferno penas [. . . ] paciatur, et quicquid turbaverit vel invaserit in quadruplum restituat monasterio supradicto; insuper tam ipsi monasterio quam voci regis pro ausu temerario CCos morabitinos solvere teneatur, presenti scripto semper in suo robore permanente. Facta carta apud Castelo de Asma era Ma CCa LXLa VIIIa, regnante domno A. rege Castella et Legione; domno M. episcopo lucensi. [+]
1260 CDMO 877/ 839 Petri Si quis igitur ex parte mea vel aliena contra istam venditionem et donationem venire presumserit ad penam Cm aureorum teneatur parti super his iniuriam pacienti et voci regie CCCos solidos solvere compellatur, carta presenti in suo semper robore permanente. [+]
1260 CDMO 878/ 840 Recipimus, inquam iam dictam vineam et hereditatem tali pacto quod nos et omnis progenies nostra post obitum nostrum teneamus et possideamus ipsam vineam et hereditatem et fideliter laboremus, quod non defficiat per laborem, ita quod ille de progenie nostra qui tenuerit et possiderit sepe dictam vineam et hereditatem semper sit fidelis vassallus monasterii ursarie, et tam nos quam ipse post obitum nostrum tenemur et debemus persolvere in pace et sine omni contraditione medietatem tocius vini et fructus eiusdem hereditatis et vinee per maiordomum monasterii in torculari. [+]
1260 CDMO 878/ 840 Si quis contra hoc placitum et pactum venire presumpserit parti observanti illud, teneatur ad penam L morabitinorum, placitum et pactum nichilominus in suo robore permanente. [+]
1260 DGS13-16 11/ 28 Si algũ õme contra esta carta quisser passar peyte XLa e IIIJo soldos et quanto cóónar dobrado et acarta este inssua reuor ffta carta VI dias andados de abril. [+]
1260 DGS13-16 12/ 30 Si algũ ome contra esta carta quiser uíj́r ou pasar segia maldicto et pecte. c. soldos. et quanto counar doblado et acarta este in sua reuor fecta carta VII dias andados de Mayo. [+]
1260 FDUSC 3/ 5 Si quis, igitur, contra hanc venditionem nostram ad irrumpendum uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre solidos CCos et LXXa fortis monete, carta et uenditione nichilominus in suo robore permanentibus. [+]
1260 MERS 48/ 286 Nulli ergo omnino hominum liceat paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. [+]
1260 MPR 30/ 155 Qui contra hanc venditionem sive condicionem ad irrumpendum venerit pectet C aureos, et carta remaneat in suo statu. [+]
1260 MSMDFP 18/ 33 Si aliquis de parte nostra vel de aliena contra hanc cartam venerit frangere voci regis pectet solidos et duplet vobis et voci vestre venerit ipsa leira. [+]
1260 THCS 3 inv.b/ 146 Et uos et sucessores uestri teneami nos e successores nostros defendere bona fide contra onmem hominem qui super ecclesiis et juribus ecclesiarum predictorum locorum nos uoluerit impecteret uel aliquam nobis suscitauerit questionem. [+]
1260 VIM 8/ 85 Et Pedro Eanes, personero del Obispo, respondiendo a las demandas de las malfeitas et de los dannos del portadgo dixo que el deuandicho Conçeio non podia nin deuia por assi demandar la enmienda nin la entrega de las cosas sobredichas nin le deuian ser iudgadas nin entregadas, pues que non fueran fechas nin tomadas al Conçeio, mas a ommes et a uecinos desse Conçeio segun et como sobredicho Roy Peres dezia, nin seria el Obispo por y quito de la demanda de los ommes et de los uecinos del Conceio si la contra por esta razon auia. [+]
1260 VIM 8/ 86 Otrossi resspondio a la demanda que fazia Roy Peres por el Conceio contra el Obispo sobre los derechos de la Puebla de Ribadeumi que non era tenudo de responder sobr -ella, ca nunca fuera el Obispo llamado nin emplazado sobr -esta demanda. [+]
1261 CDMO 861/ 842 Si quis igitur contra hanc cartam venditionis venire presunserit petet vobis illas leyras dupplatas et voci regie Cm solidos, et carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1261 CDMO 883/ 842 Si quis igitur contra hanc cartam venditionis venire presunserit pectet vobis illam hereditatem dupplatam et voci regie Cm solidos et carta nichilominus in suo robore permanente. Facta carta in era Ma CCa LXLa VIIIIa et quotum Xo kalendas iunii, regnante in Legione et Castella rege domno A. ; episcopo in Auria domno I. [+]
1261 CDMO 884/ 843 In Dei nomine amen. Conuscuda cousa, sega a quantos esta carta viren como heu Pay Perez, clerigo de sancta Maria de Pedra, por min et por toda voz de meu avoo don Pedro afilado; et heu Maria Payz, fila de dona Maria Froaz, emsembla cum meu marido Migeel Diaz; et heu Pedro Martinz; todo estes em voz de dona Maria Froaz; et heu Pedro Eanes de Saa por min et por toda voz de mia avoa Duneo Froaz; et heu Pedro Eanes et meu yrmao Fernan Iohannis, por nos et por toda [voz] de nossa avoa dona Marina Froaz; et heu Pedro Boltran et Pedro Perez da Arva, por nos et toda voz de nossa voz avoa dona Ermesemda Froaz: nos sobreditos todos em sembla, quitamus et renunciamus a vos don Meendo, abade d Orseyra et u convento desse miismo lugar, et a todos aquelles que depoys delles veerem em voz de sancta Maria d Orseyra, toda demanda que faziamus em Trasmonte et en o casal d Arnaldo por voz de Sesnande, quanta us frades tiinan a iur et a mao et teveran seus teedores et teem por amor de Deus et por rimeemento de nosas almas et de nossos parentes, que nos et elles segamos quinoeyros en as oraçoes et em nos bees que se fazem em sancta Maria d Orseyra atroes a fim; et des oge dia de nosso iur et de nossa voz sega rasa et em iur et em senorio do abade et do conventu de sancta Maria d Orsseyra sega dada et confirmada; avedea, pessoydea, doadea, vendedea et toda vossa voomtade della fazede cum todas suas perteemças, a montes et a fomtes, et cum emtradas et cum yxidas in secula cunta amen. Et se alguum home, assi da nossa parte, como da estranea, que vos quiser contrariar sobre aquesta duazon, que nos fazemos de nossa boa voomtade, sega maldicto a troes VIIa gearacon, et peyte a vos et a voz do Rey Cm morabetinos, us meos a a voz do Rey, et us meos a u convento d Orseyra; et esta carta desta duazon sempre permaesca firme. [+]
1261 CDMO 885/ 845 Et se alguum home de nossa parte ou de estranea quiser viir contra esta carta de nossa duazon, que nos fazemus de nossa boa voomtade, sega maldicto atroes VIIa gearacon et a carta sempre permaesca firme et peyte CC morabedis, us meos a a voz do Rey, et us meos a abadia d Orseyra. [+]
1261 CDMO 886/ 846 Si quis igitur ex nobis vel aliquis alius ex parte nostra, hanc cartam nostre spontanee ac voluntarie donationis infringere temptaverit, vel ei ausu temerario contraire, maledictionem Dei Patris omnipotentis et nostram incurrat et cum Iuda traditore Domini in inferno perpetuo crucietur, et parti regie pro ausu temerario La morabitinos persolvat, et illam hereditatem monasterio Ursarie restituat dupplicatam, carta nichilominus semper in suo robore permanente. [+]
1261 DGS13-16 13/ 31 Cognoçuda cousa seya aquantos uirẽ et oyrẽ aqueste scrito. que o Abbade de Monffero querelouse al Rey don Affonso por si et por sou Conuento de don Roy Gomez et de caualeyros octros prestameyros da terra queles teniã forçados sous coctos enalgunos lugares. e queles passauam contra seus priuilegios que auiã do Emperador et dos Reys et confirmados desse Rey don Affonso. et que en algunos lugares queles derriuarã por furto as pedras que foram metudas por coctos do Moesteyro. et el Rey enuyou adon Roy Garcia seu merino mayor en Galliza sobresta razõ sa carta feyta enesta guisa. [+]
1261 DGS13-16 15/ 46 Johan Rodriguiz clerigo de Sarantes e Martin Perez dicto Layo de Luure e Johan Nunez clerigo de Mugardos dencomũ das partes anbas eson essas herdades una quinta e mea e oytaua doutra na uila de Mugardos e dOvaña. ese algẽ en essas herdades ueer demandar anos ea ese caualleyro uola deuemos aanparar e fazer as custas de promeo. e de quarta eoctaua dũa quinta partila froyta de pormeo cadááno. eo meo do agro de Ruueyras ea tercia do agro de Sobrela Casa dos Frades que agora logo enpresente quita Gunzaluo Rodriguiz ao abbade eaos frades deuan ditos. eestas herdades ia ditas deuen asseer áámorte desse caualleyro e de sa muler todáá meadade do Moesteyro. ea meadade de sous filos quita. eda parte do Moesteyro nunca demandaren asua meadade aesses seus filos nen esses seus filos nunca demandaren esa herdade ao Moesteyro. e da quel agro de Ruueyras estan ia os frades en sua: meadade e do agro de Sobrela Casa estan na terza. eáámorte desse caualleyro e de sa muler deuen aentrar os frades na sexta do agro de Sobrela Casa que se faza méo e esta conposizũ mandaron estes omees bóós de suso ditos aplazer das partes ambas. e cada una das partes que contra este plazo quiser uíír peyte D. mrs. aauoz do rrey. eo plazo permeesca en sa forza. [+]
1261 FCR Apéndice, 5/ 139 Que eu Maria gonçaluez con meos filos. e con esteuan suarez meo genro conponemos. e outorgamos entre nos que qual quer de nos que esta partila queira reuogar ó contradezir peyte en pena. [+]
1261 MSCDR 101/ 327 Si quis igitur ex parte nostra uel ab extranea contra hanc nostram uenditionem siue cartam ad disrrumpendum uenerit, pectet uobis uel uoci uestre ipsam hereditatem duplatam uel triplatam et uoci regie L. morabitinos exsoluat, carta ista cum uenditione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1262 CDMACM 54b/ 71 Hinc est quod nos Munio diuina miseracione ecclesie mindoniensis minister humilis hominum(?) indignus uolentes ea que inhonesta et iniuriosa uidentur si quando per abusum quorumdam predecessorum nostrorum contra aliquos de sociis ecclesie nostre canonicis et porcionariis actentata fuerint ab ecclesia mindoniensi euellere penitus et extirpare ea uero que racionabilia sunt et honesta in ea inducere et diuina gratia suffragare seruare ac perpetuo confirmare statuimus inprimis ut beneficia que quisquam de personis uel canonicis seu porcionariis ecclesie nostre in eadem usque nunc canonice adeptus est uel deinceps fuerit in uita sua libere et quiete et nunquam eis spolietur nisi prout dictauerit ordo iuris uel nisi dignitatem uel personatum receperit in ecclesia memorata. [+]
1262 CDMACM 54b/ 72 Et qui contra in aliquo uenire presunpserit siue sit episcopus persona uel canonicus seu porcionarius quicumque sit maledicionem Dei omnipotentis incurrat et cum Datam et Abiron quos terra uiuos absoruuit percipiat porcionem. [+]
1262 CDMO 895/ 853 Si quis igitur filios meos vel filia aut vox mea contra hanc donationem quod ego vobis feci venire presunpserit, habeat meam maleditionem ille et semen quod de illo exierit filius vel filia qui voluerit pasare ad istam donationem et iaceat cum Iudas traditore in inferno et peitet vobis CC aureos, et carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1262 CDMO 896/ 853 Itaque vos et voci vestra habeatis et possideatis eam pro senper et faciatis de ea omne velle vestrum. Et si quis contra hanc vendicionem meam venerit, pectet solidos CCos legionenses, carta in suo robore permanente. [+]
1262 CDMO 898/ 856 Si aliquis contra hoc placitum ad irrumpendum venerit, pectet parti alteri penan superius dicta et hoc placitum senper maneat in robore. [+]
1262 CDMO 899/ 856 Especialiter obligo et odsigno eidem monasterio totam meam hereditatem quam habeo et habere debeo in Quinteela d -Asma sub parrochia sancti Vicencii de Grade; et etiam quamta hereditatem habeo in Foramontaos sub parrochia sancte Eolalie de Pereda, quod senper defendam et anparem monasterium ursarie in pace et sine contradictione et inquietacione cum omni hereditate supradicta quam vendidi vobis. [+]
1262 CDMO 901/ 857 Querela abbatis de Melone contra abbatem de Ursaria et contra abbatem de Armentaria, Foenalibus et de Monte Ramorum abbatibus committitur in plenaria ordinis potestate pacificanda. [+]
1262 DGS13-16 16/ 48 E ontre nos ande senpre bõa fe dambalas partes. assi que seyamos unos contra tudome que nos hy quiser enbargar. et tã ben en esto. como nas outras cousas seyamos Amigos. et aiudadores unos outros. et uno bãdo. tirado ende o Bispo de Lugo contra que EU don Gonçaluo Fernandez non vos aiudarey..... enbargarey enu Egreyario. [+]
1262 DGS13-16 16/ 48 E si algũa das partes contra esto uéér. ou...zer ' peyte quingentos morabetinos a outra parte que o plazo guardar et os plazos senpre stẽ en sa reuor. [+]
1262 GHCD 59/ 266 Et si forte non hauuerit. :::::: de bono genere mando et uolo quod medietatem istius donationis habeat miaior alfonsi.et filii eius post ::::::: fuis::::::: uolo et mando quod nec per me nec per alium nunquam reuocaretur nec possint contrariari nec in pugnari et quod::::: ualere possunt et extendantur ad omne casum in quo possunt ualere et habere robur firmitatis :::c::: [+]
1262 GHCD 59/ 266 Et etiam mando et uolo quod omnis uox mea non possit nec alii contrariari nec demandare predicto filio meo fernando alfonso has donaciones ::::feci::::c:::: quam ei do et mando. et Roboro istam mandam in mille morabitinis. quod si aliquis demandauerit ei has donaciones ::::::: mando quod ipse fernandus alfonsus possit ei demandare aureos et rendam de ipsa terra quam ego de ipso tenui XV annis. [+]
1262 GHCD 59/ 268 Ego Teresa iohannis primo dicta Rogo fratres minores qui sunt domni boni et ueri in quibus habeo magnam fiduciam quod recipiant istam mandam et isto::::::: morabitinos et istam mandam quomodo sursum resonat. et quod illi dent ipsam quomodo ego mando et Rogo ipsos quod si de manda sit Remans::::::: illam fratri petro de reles et alteri fratri quod dent illam in tali loco quod pro bono uiderint et ubi meam malfectoriam ::::::: et si ista mea manda habundauerit mando filiis meis quos facio heredes meos ut dent predictis fratribus aliquid uel ::::::: ut compleant meas malfectorias per me et per omnia mea et totam meam mandam et hanc mandam quam facio ::::::: non facio filios meos heredes in ipsa nec potentes set facio inde potentes fratres minores ut faciant ipsam mandam ::::::: et implere sicuti uenit de sursum scripta et quomo pro bono de anima mea intellexerint sint inde potentes et ::::::: redentes et nullus de parte mea non sit ausus contradicere inde nichil ::::::: [+]
1262 HGPg 1/ 41 Ca noſ la teſtamos a Deus τ ad Santa Maria τ au dito abbade τ conuento du moeſteiro de Subrado per mão do dito ffrey Paayo que Deus por ẽ nos agia merʢéé aa carne τ ááſ almas τ ſegianos amparamento contra oſ pecados τ remíj́mento de noſſas almaſ. [+]
1262 HGPg 1/ 41 Si alguẽ da noſſa parte ou da extraya contra eſte teſtamento que de boamente fezemos fazer ad britamento quiſer uíj́nr, peyte áá uoz del Rey τ aa uoſſa .C. morb. τ a carta ſte firme en ſou rouor. [+]
1262 HGPg 2/ 42 Et ſubre todaſ queyxumes que auja Maria Perez por ſi τ por ſaſ parteſ ja ditaſ do moeſteyro ſubredito τ quaeſ deu en ſcripto τ ja per encima auenerom ſe aſ parteſ ſubreditaſ ſubre todoſ loſ queyxumeſ ia deſuſo ditos en aruidros poſtoſ a prazer de ambaſ laſ parteſ, conuen a ſſaber, Ariaſ Nunez, mongeſ de Subrado, Pedro Suariz τ Pedro Perez, dito bofom, de Betanzoſ, que eſteſſẽ end ' a ſeu mando τ aſ parteſ preſentadaſ ante noſ, aruidroſ de ſuſo nomeadoſ, τ dadaſ laſ queyxumeſ de ambaſ laſ parteſ en ſcripto τ viudaſ laſ cartaſ τ leudaſ y oydaſ laſ razoneſ τ ſabuda a uerdade per (?) ouuemoſ conſelo cũ eſſaſ mííſmaſ parteſ τ a prazer dillaſ difinimuſ τ mandamoſ vntre illaſ, aſſi conuẽ a ſſaber: que deſ aquel caſal de Põte Pedrina, aſſi como he diuiſado ááſuſo contra Silua Redunda, eſſa Maria Perez por ſi nem ſuaſ parteſ ia ditaſ nõ demandem jur nen herdade. [+]
1262 HGPg 2/ 43 Et se alguna daſ parteſ contra eſte mando quiſer venir ou nõ quiſer conprir, peite ááutra parte que ho gardar de pena .L.a morbt. τ ho mando valla. [+]
1262 HGPg 3/ 45 Et se algun hommo de ma parte ou de eſtráá contra uoſ ſobr ' eſta rrazom paſſar pey (...)oſ ou ao dicto moeſteyro ou a uoz deſſe meeſmo . [+]
1262 HGPg 4/ 45 Conoſzuda couſa ſeya a todoſ quantoſ eſta carta virẽ τ oyrẽ como eu Johan Eanneſ de Seſelle, fillo que ffuy de Johan Pariſ τ de Eluira Monííz en un cũ meuſ yrmãoſ τ yrmááſ Rodrig Eaneſ τ Martĩ Iohaneſ τ Maria Iohaneſ τ Orraca Iohaneſ τ Eluira Iohaneſ, todoſ τ todaſ preſenteſ τ outorgãteſ por noſ τ por todaſ noſſas uozeſ, a uoſ frey Pedro Merchã do moeſteyro de Santa Maria de Mõfero τ a dõ Pedro Pelaez, abbade do deuã dicto moeſteyro, τ ao conuẽto deſſe mííſmo lugar vendemoſ τ firmemẽte outorgamoſ quanta herdade auemoſ τ á áuer deuemoſ en todáá uila de Fondõe, feeygregia de Santiago de Franza τ de San Yohanne de Pineyro que iaz en terra de Besoucoſ por çento τ çĩcoẽta ſoldoſ moeda d alfonſííſ de que noſ ſomoſ bẽ pagadoſ, a qual herdade noſ auemoſ de parte de noſſa madre ia dicta τ eu Johan Eanes ia dicto per eſta mya τ de meuſ yrmãoſ τ per outra que ey conprada eu τ meu yrmão Roy Iohaneſ ia dicto de noſoſ tioſ Paay Monííz d Anca τ de ſouſ yrmãoſ Martĩ Moniiz τ Johan Monííz vendemoſ a uoſ ia dictoſ τ ao moeſteyro ia dicto ũna mea oytaua de todáá uila ia dicta de Fondõe τ outorgamoſ per noſ τ per todaſ noſaſ bõaſ tã bẽ pelaſ que gãármoſ daqi adeãte que ſenpre uoſ fazamoſ de paz efta ia dicta mea octaua da vila ia dicta τ eſta ia dicta herdade uendemoſ a uoſ cũ todoſ ſeuſ iureſ τ pertéénzaſ τ cũ entradaſ τ cũ ixidoſ τ cũ paſcaſ τ cũ lenaſ τ cũ madeyraſ τ cũ paſcaſ τ cũ pedraſ mouiliſ τ nõ mouiliſ τ cũ quanto preſtamẽto d ' ome é que a ayadeſ τ peſſuyadeſ en iur d ' erdade τ dela toda uoſſa uóóntade fazadeſ por ſenpre ia mayſ; aſi que ſe algẽ de noſſa parte ou da eſtraya uẽér a britar ou a contradizer eſta noſa uẽzõ que per noſo prazer é feyta, ſeya maldito de Deus uerdadeyro τ áá uoz do Rey τ áá uoſa per meo peyte trezẽtoſ ſoldoſ τ eſta carta remãna ſenpre firme. [+]
1262 PRMF 145/ 340 Damus uobis ipsam hereditatem pro cambia quam de uobis recepimus, scilicet, duas leyras que iacent contra Heyres in loco qui dicitur Couelina, et uos quod teneatis de ista iam dicta superius tale forum, quale facere debetis de alia de nostro cassaly, quam tenetis da Corredoyra. [+]
1262 PRMF 146/ 342 Et semper sitis fideles uasalli de monasterio supradicto, et monasterium defendat uos pro posse suo contra omnes; quod si non potuerint, det uobis ad anparatorem; tamen non anparet uos contra hereditarios, quod non faciatis eis servicium. [+]
1262 SVP 23/ 75 Et depoys da uossa morte danbos a herdade da senara fique a uossos fillos et a uossas fillas quanta e a senara que fui de Iohan Fernandez, et dian meo de pan et de uino et de castanas et das outras cousas que Deus y der per nosso maiordomo en San Sabastiano, et duas galinas en o octaual de San Vicenzo; et depoys da morte de todos a senara ia dita fique ao mosteiro nosso sen toda contradicion; et esta herdade non aian parte ergas os suscesores de Pedro Pedrez et Tareiia Pedrez de consuno. [+]
1262 SVP 23/ 75 Se algen da nossa parte do mosteiro ou da uossa parte passase contra esta carta a a parte que fecesse o torto pectassen CC. soldos et a carta ficasse en seu robor. [+]
1263 CDMO 903/ 859 Mando viro meo Nunoni Petri omnia bona mobilia et inmobilia que habeo, ita tamen quod solvat omnia mea debita, et teneat et possideat ipsa bona, excepta hereditate mea, ubicumque eam habuero, qua non vendat, nec supignoret nec alienet, sed ad mortem ipsius hereditas ipsa remaneat libera et quita et sine aliqua contradictione et debito filio meo Fernando Pelagii et filiis eiusdem per omnia bona ipsius viri mei. [+]
1263 CDMO 903/ 859 Si quis igitur contra hoc meum testamentum venerit, quisquis fuerit, pectet C solidos pro pena, scripto isto in suo robore permanente. [+]
1263 CDMO 904/ 860 Vendimus vobis predictam leyram sine tota contradictione quod habeatis eam vos et omnis posterias vestra iure hereditario in perpetuum possidendam; et de toto precio fecistis nobis pagum C solidos, quia nichil inde remansit; et concedimus vobis per nos et per omnia bona nostra quod amparemus vobis cum illam hereditatem ad directum. [+]
1263 CDMO 904/ 860 Si quis igitur ex una parte vel altera contra hoc pactum venerit et voluerit frangere, iram Dei omnipotentis incurrat et pariat alteri parti quantum quesierit dublatam et voci regie C aureos persolvat, et carta in suo robore permanente. [+]
1263 CDMO 905/ 862 Item volo et mando quod si aliquis ex parte mea vel de extranea contra hoc testamentum meum venerit ad irrumpendum, pectet voci regis D morabitinos, et si fuerit ex parte mea amittad illud [quod] lego et remaneat supradicto abbati ad persolvendum debitum meum et legatum. [+]
1263 CDMO 907/ 864 Si quis contra hoc pactum venire presumserit, parti observanti illud, teneatur ad penam CC solidorum, pacto nichilominus in suo robore permanente. M. presbiter notuit. [+]
1264 CDMO 908/ 865 Si quis igitur contra hanc car[tam] venire temp[taverit ir]am Dei habeat et restituat vobis illam hereditatem duplatam et quantum [a vobis fueritmeli]oratum, et voci regie pectet C solidos, carta nichilominus in suo robo[re permanente]. [+]
1264 CDMO 909/ 866 Ego Iohannes Suerii et vox mea vobis domno M. abbati Urssarie et conventus eiusdem vendo quantam hereditatem habeo de comparacione et de meo avo de Rivuo a alende, quanda iacet contra agrum de Quintaa, pro precio quod mihi persolvistis, scilicet, VII solidos. [+]
1264 CDMO 913/ 870 Si quis igitur ex parte mea vel extranea contra hoc pactum et placitum venire presumpserit, iram Dei patris omnipotentis habeat et alteri parti L morabitinos legionenses in pena persolvat, et insuper dampnum quod contulerit [. . . ] restituere duplicatum, pacto et placito in suo senper robore permanente. Facto in Mouriz [sub] era Ma CCCa IIa, XIII kalendas septembris regnante A. rege Legione et [Castella]; tenente Montem Rossum domno Alffonsso, domno Andrea endeantado de Ga[llecia], episcopo lucensi domno Michaele. [+]
1264 CDMO 917/ 874 Et quicumque ex parte nostra vel aliena contra hoc venire presunserit, iram omnipotentis Dei incurrat, carta presenti senper in suo robore permanente. [+]
1264 CDMO 918/ 875 Pars que contravenerit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, presenti scripto semper in suo robore permanente. [+]
1264 MERS 49/ 287 Si vero aliquis ex parte mea vel aliunde contra hoc factum venire presumpserit indignacionem et ira Dei habeat omnipotentis et quod quesierit in duplum alteri parti restituat et in penam voci regie C aureos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1264 MSCDR 113/ 335 Et se pela uentura da nosa parte uel da estraia contra esta uendiçon uer, pete a uos esta erdade dupplata et uoci regie XX morabitinos et carta en suo robore permanente . [+]
1264 PSVD 36/ 237 Et ego Lupus Roderici pro hoc quod mihi dicitis et promititis uobis dico et conuenio quod uobis dem et dimittam supradictum prestimonium quod mihi datis quamdocumque uolueritis ipsum; et magis uobis conuenio et per supradictam penam quod nunquam aliquid uobis demandem nec contrariem in tota hereditate que fuit de Petro Romeu quam uobis mandauit cum totis suis pertinenciis nec in hereditate Roderici Fernandi et filiorum eius quam de ipsis teneatis in pignoribus, excepto hoc pacto quod nobiscum super eam facio et conuenio uobis facere bonum paramentum in Berredo et in aliis locis et adiuctorium secundum posse meum. [+]
1265 CDMO 920/ 876 Petri et Marine Didaci faciam iniuriam nec eam contra eos nec contra cartam quam ipsi tenent de ipsa hereditate cum monasterio nominato, sed debeo illos bene defendere et amparare et facere algum sicut illis fatiunt de monasterio supradicto; et propter istam gratiam et amorem quod mihi fatiunt abbas et conventus Urssariee don eis in presenti et ofero unam leyram in villa supradicta de Guimaraes sub predicta parochia sancti Mametis de Candaa, que leyra dicitur de Pedragal, sicut dividitur de hereditate de Quinta per fundum et sicut dividitur superius per hereditatem Roderici Iohannis. [+]
1265 CDMO 920/ 877 Et quicumque ex parte nostra vel aliena contra hanc donationem et concambiationem venire presumpserit parti alteri C morabitinos persolvere compellatur. Facta carta aput Urssariam in era Ma CCCa IIIa, III kalendas maii, regnante domno A. in Legione et Castella; auriense episcopo domno I. , tenente teram de Bolo de Senda domno G. Presentibus: domno I. abbate, I. priore, I. [+]
1265 CDMO 921/ 878 Et quicumque ex parte nostra vel aliena contra hanc venditionis, quam nos [facimus] venire presunserit, iram Dei omnipotentis icurrat et mo[nasterio Ur]sarie Cm morabitinos persolvere compellatur et carta vendicionis nichilominus in suo robore permanente. [+]
1265 CDMO 922/ 879 Et quicumque ex parte nostra vel aliena contra hanc cambiationem et donationem et pactum quod nos exponte facimus venire presumpserit parti alteri Cm morabitinos persolvere compellatur et carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1265 CDMO 923/ 880 Et quicumque ex parte nostra vel aliena contra hoc venire presunserit, parti alteri XXXa solidos persolvere compellatur, carta presenti in suo robore permanente. [+]
1265 CDMO 924/ 881 Et quicque ex parte nostra vel aliena contra hanc venditionem quam nos sponte facimus venire presunserit supradicto monasterio C morabitinos persolvere conpellatur, carta presenti nichilominus in suo robore permanente. [+]
1265 CDMO 926/ 883 Si quis igitur ex parte mea vel de extranea contra hanc meam venditionem sive cartam ad irrumpendum venerit vel ego venero, quisquis fuerit, pectet vobis CC morabitinos et voci regie alios CC morabitinos pectet, carta vero ista et venditione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1265 CDMO 927/ 883 Notum sit, omnibus presentibus et futuris quod ego Stephanus Garssie, clericus, filius quondam Garssie Oveci de Prato, et domne Marie Egidii, pro me et pro omni voce mea, vobis domno Iohanni Lupi abbati monasterii sancte Marie Urssarie et conventui eiusdem, omnique voci vestre, vendo et firmiter concedo quantam hereditatem habeo in villa de Prato et eius termino ex parte patris mei et matris mee supradictorum, ad montem et ad fontem cum omnibus suis pertinenciis et arboribus, cum ingressibus et regressibus, pro CC L solidis monete legionensis, quos mihi dedistis et iam in iure meo habeo; tamen tali conditione vendo eam vobis quod ego teneam eam in tota vita mea, et ad obitum meum vox Ursarie actoritate sua recipiat eam liberam et quitam in pace sine ulla contradictione et diminutione. [+]
1265 CDMO 930/ 886 Si quis contra hoc pactum venire presumpserit, teneatur ad penam C solidorum, pacto nichilominus in suo robore permanente. [+]
1265 DAG L2/ 9 Et aquella parte que contra eſte preyto quiſſier uenir ou uener, peyte a la outra parte C morabedis τ a carta [u]alia por ſempre. [+]
1265 DGS13-16 17/ 49 L. soldos de Leoneses eu prezo et cũ reuorazõ onde bẽ sóó pagado. que ní una cousa nõ fica por pagar da dicta deueda. aiades essas dictas herdades uos et todos aquellos que poys de uos uééren en uosa uoz. por jamais. et se alguẽ da mina parte ou da estraya contra esta carta aderrumper uéér seya maldicto en VIJa gearazõ et quantũ counar auos ou uossa uoz tanto dople ea uoz delrey peyte. [+]
1265 DGS13-16 18/ 51 E se ome de nossa parte ou destrania for que esta uendiçon queyra ronper ou contrariar ou algũa das cartas que ende sũ feytas assy (?) dante como de poys ' seia poren maldito e peyte. [+]
1265 GHCD 4b/ 17 Constituimus et ordinamus Santium iohannis monacum latorem presentium procuratorem nostrum in omnibus causis nostris tan mobilibus quam inmobilibus quas ipse moueat uel alii moueant contra nos uel contra eum in Ripa minei Castella et in Ripa auya. [+]
1265 GHCD 4/ 18 Pela qual carta dou e outorgo a uos Domingo eanes clerigo de gomariz e a duas uozes quaes uos nomeardes a uosa morte. e se as non nomeardes fique a os dous mais propinquos que ouuerdes a meadade de quanta herdade nos auemos no logar de bano pedrino da suas partes e das outras eixiente quanto ten martin argeyro por tal preito que nos dedes ende cada ano a meadade do uino por noso ome no noso celeyro de Gomariz e un soldo ao lagar e a troes tres anos deuedes achantar quanto y iaz por chantar. por morte destas uozes sobre ditas a uos deste moesteiro receba esa herdade en paz sen ocuno enbargamento e sen nello contradizemento. e quen este plazo britar peyte aa outra parte c. soldos e o plazo mana sempre en sua reuor. [+]
1265 GHCD 91c/ 408 Et qui istud contrariauerit iram meam habebit. et quantum inde prendiderit duplabit. et michi mille morabetinos pectabit. [+]
1265 MERS 50/ 287 Et si algén contra esta mia venda e vossa conpra veer quanto demandar peiteo dobrado e a voz del rey peite XX soldos. [+]
1265 MSCDR 115/ 336 Si quis contra hoc plectum veniat pectet monasterio supradicto ducentos aureos et regie voci alios ducentos aureos persolvat, plecto nihilominus semper robore permanente. [+]
1265 MSCDR 116/ 337 Se alguo da mia parte ou da estraya contra esta mina doazon que eu fazo, ad isronper uêêr, primeyramente seya malditôô et confuso, et peyte â â uoz del Rey cm morauedis et esta carta mana senpre en sua reuor. [+]
1266 CDMO 934/ 890 Propterea ego predictus Vivianus Pelagii obligo me et omnia bona mea mobilia et inmobilia tam habita quam habenda monasterium Ursariae cum hac meam spontanea venditione ad omni inquietatione et impedimento omni tempore deffendatur. Si quis igitur ex parte mea vel extranea contra hanc meam venditionem venire praesumpserit iram Dei patris omnipotentis et meam maledictionem incurrat et monasterio ursarie centum maravetinos pro auso temerario impenam persolvat. [+]
1266 CDMO 935/ 891 Si quis igitur ex parte mea vel de extranea contra hanc meam quitacionem sive cartam ad irrumpendum venerit, vel ego venero, quisquis fuerit, pectet vobis vel voci vestre L morabitinos et voci regie alios L morabitinos pectet, carta vero ista et quitacione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1266 CDMO 937/ 893 Si quis igitur ex parte mea vel de extranea contra hanc meam venditionem sive cartam, ad dirrumpendum venerit, vel ego venero, quisquis fuerit, pectet vobis vel voci vestre C morabitinos et voci regie alios C morabitinos pectet, carta vero ista et venditione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1266 CDMO 938/ 894 Si quis igitur contra hanc cartam venditionis venire presunserit, pectet vobis C solidos, et carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1266 CDMO 939/ 895 Et se alguna das partes contra outra quiser pasar contra este concambo, pecte autra parte quingentvs morabitis, et a carta este en seu robor. [+]
1266 CDMO 940/ 896 Et quicumque ex parte nostra vel aliena contra hanc cartam nostre venditionis venire presunserit vel ausu temerario contrarire, iram omnipotentis Dei incurrat et monasterio supradicto CCC solidos persolvere compellatur, presenti carta senper in suo robore permanente. [+]
1266 DAG L11/ 19 Sabuda couſa ſeya a quantos eſta carta uiren τ oyren, como eu, don Ffernan Perez de Bolañõ, quitome a don Pedro Rodriguez, abade de Meyra, τ a conuento deſſe logar, de quanta herdade teña τ deuia por téér en Valonga de Suſáá τ en Milleyrouſ τ ena Moyña da ſey de Mendonedo, τ prometo que nunca, por min nen por mia uoz, eſtaſ herdadeſ ſeyan enbargadaſ ao moeſteyro, ca ſon do moeſteyro de Meyra por concambio que fezo con a ſey de Mendonedo; τ meto eſtaſ herdadeſ en poder do albade τ do conuento de Meyra, que aſ ayan por ſempre ſen niua contradiʢon; τ ſe alguen de mia parte ou d ' allea ou eu contra eſto paſſar ou quiſer enbargar, ſeya maldito τ peyte ao moeſteyro quinentos moauedis pelo ome del Rrey, τ eſtaſ herdadeſ ſeyan ſempre do moeſteyro con todos ſeuſ dereytos; τ eu, don Ffernan Perez, outorgo τ comfirmo todo quanto en eſta carta mandey fazer. [+]
1266 GHCD 75/ 321 Sabean quantos este escripto viren e oiren que eu Joan perez Notario del Rey en terra de sonbrado vi traslado de testamento de D. Vasco Lopez sellado con selo de Prior de Vilar de Donas e contra seelo daras perez de parrega feito en tal manera: [+]
1266 GHCD 75/ 322 E mando que ninguno home de miña parte nen de outra straya nen seya poderoso de vir contra esta miña manda nen dea desfazer nen dea forzar. [+]
1266 GHCD 75/ 322 E quen contra esta miña manda quiser pasar contra ella aia la ira de Dios Padre poderoso y con detan y abiron os quaes aterra sorueu viuos air con eles no inferno. [+]
1266 MSCDR 117/ 338 Et quen contra esta venda a britar ueer peyte a uos quatroçentos soldos et a carta este en reuor. [+]
1266 PSVD 37b/ 239 E eu don Vasco outorgoa e confirmoa e mando que ninguno home de miña parte nen de outra straya nen seya poderoso de vir contra esta miña manda nen de a desfazer nen de a forzar. [+]
1266 PSVD 37b/ 239 E quen contra esta miña manda quiser pasar contra ella aia la ira de Dios Padre Todopoderoso y con Datan y Abiron os quaes a terra sorueu viuos air con eles no inferno. [+]
1266 ROT 13/ 362 Et renussome de todo dereyto et de toda ixeyzom. que nunca eu, nen outren por min. isto possa revogar et nen contra esta doaçon que eu dou. possa passar. en niuna manera. et rogo o Convento davandito por Nuno Eanes. que mora eno couto davandito de paniom. que li non façan escatima nen mayhuria niuna. [+]
1266 TL 58/ 96 Nos, testes prolati qui sumus de parte de Petro Enniguiz in uoce de monasterio de Uillanoua contra Froyla Moniz et heredibus suis super hereditate de Uilla Cesar. [+]
1266 TL 132/ 170 Et si per uentura alguen uener que uos esta nostra uendicion contrariar quiser, C soldos a uos peyte et a la uoz del rey C morabitinos peyte in couto. [+]
1266 TL 133/ 171 Se algun uos contrariar sobresto, seia maldito de Deus et pecte uos in dublo quanta uos demandar et L soldos et a la uoz del rey C morabitinos et a carta seia bona in sua reuor. [+]
1266 VFD 13/ 25 Sabeam quantos esta carta viren como eu María Peres, filla que foy de Marina Ferrnandes da Quintaá, presente e outorgante meu marido Fernán Eanes, por min e por toda mia vos, a vos don Miguell, abade d ' Oseyra, e ao convento e ao mosteiro d ' Oseyra vendo e outorgo pera por sempre todo quanto herdamento con todas suas perteenças e con entradas e con seídas, a monte e a fonte, eu ayo, de llo camiño grande que agora vay d ' Ourense pera Santiago, a çima contra Barveytos, ena villa de Çea e en seus termios, su cadea de San Xpoboo, por prezo nomeado quiñentos soldos e moravedíos XX e V e por VIII quarteiros de pan pella teega do orro, do quall pan e diñeiro me outorgo por ben pagada. [+]
1267 CDMO 942/ 898 Saban todus quantus esta carta virem et leer oyrem. como heu Martin Pays de Sam Roman, Cavaleyro, por min et por la toda mia voç, a vos don Iohan abade d -Orseyra, et a u convento desse miismo lugar, faço a vos carta de doaçon do meu quinon quanto perven a mia cabeça do villar que chaman Sam iulan de Malbitiriç, por amor de Deus et de sancta Maria d -Orseyra, et por mia alma et de meu padre et de mia madre, et dos avous meus que aquella herdade gaanarun, et por seyrmos quinoeyros en os beys que se a sancta Maria d -Orseyra façerun et faran; et des oge dia, de meu iur seya rasa et in vosso senorio et in vossa mau seya dada et confirmada perpetualmente, ca vo la dou eu muy de boa mente, nengen non constrengente min, senun heu per meu plaçer et per mia boa voontade; avedea, posseydea, doadea, vendedea et toda vossa voomtade della façede assi como das outras vossas herdes que avedes in secula seculorum. Et se alguum home de mia parte, u que heu creu que non seya, que vos quisser embargar ou contrariar aquesta doaçon, que heu a sancta Maria d - Orseyra dey por Deus et por remiimento dos meus pecados et dos meus parentes, quemquer de mia parte que tal cousa comidir ou quiser tentar seya maldito atroes septima generaçon et con Judas traditor padesca as peas do inferno et peyte a u convento de sancta Maria d -Orseyra quanto caumpnar doblado et a a voç de Rey peyte CCos soldos et a carta sempre permaesca firme et in sua rovor. [+]
1267 CDMO 943/ 899 Et se algua destas partes veer contra ista vindiçom, aya a yra de Deus poderosso et a nossa maldiçom et a vos duble a erdade et a vos do Rey peyte CCa soldos et a carta permeesga en seu revor. [+]
1267 CDMO 945/ 901 Et se alguen asi da mia parte quomo da estraya contra esta carta de vendi [çon. . . ] voz in algua rem quisser passar aya a ira de Deus et peyte a vos ou a ma[. . . ] sua voz essa herdade sobredita doblada et a a voz del rey C L moravedis et ha [. . . ] sua revor. [+]
1267 CDMO 947/ 903 Pars que contra hoc venerit, alteri parti pecet C solidos placito in suo robore permanente. [+]
1267 CDMO 948/ 904 Si quis igitur ex parte mea vel extranea contra hanc meam spontaneam venditionem ire presumpserit, iram Dei patris et meam maledictionem incurrat et cum Datam et Abiron et cum Iuda proditore Domini infernales eternales penas luat. [+]
1267 VFD 15/ 27 E se da nossa parte ou de estraya escontra esta uenzón que nos fazemos a uos Elvira Pérez e á uossa uoz uoz quiser passar, sea maldito e peyte a uos ou á uossa essa leyra doblada e quanto in ella for feyto e mellorado de mais, e a carta estía sempre in sua reuor, e aa uoz del Rey C soldos. [+]
1267 VFD 16/ 28 Et sy alguén uier qui uola qyra contrariar aga eyra de Deus et peyti aa uos del Rey L. mo. [+]
1268 CDMO 954/ 908 Pars que contra hoc venerit, pactet parti alteri Cm solidos et carta nichilominus semper in suo robore permanente. [+]
1268 CDMO 955/ 909 Et se por ventura, alguum por nos quiser emuar contra esta doaçon que nos demos au moesteyro sobredito de bon cor et de boa voomtade, quiem que ver que tal cousa comidir, seya maldicto atroes septima gearaçon; et peyte a vos quanto caupnar doblado en quanto aquella herdade for melorada, et a voç do rey peyte CCos soldos, et a carta sempre permaesca firme. [+]
1268 CDMO 956/ 910 Nulli ergo liceat venire contra istam meam spontaneam vendicionem, quod si facere temptaverit, indignationem et iram Dei habeat omnipotentis et quod petierit vel invaserit in duplum vobis vel voci vestre restituat et in pena sue temeritatis voci regie C morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1268 CDMO 958/ 912 Et post mortem amborum nostrorum, debet monasterium supradictum recipere in pace et sine aliqua contrarietate iam dictas hereditates cum omnibus frutibus, quos in eis invenerit et quomodo eas invenerit; et non debemus illas vendere, nec supinorare, nec a iure monasterii supradicti alienare. [+]
1268 CDMO 958/ 912 Et quicumque ex parte nostra vel aliena contra hanc cartam, quam nos sponte facimus, et contra hoc concambium venire presumpserit parti alteri C morabitinos persolvere compellatur, carta presenti in suo robore permanenti. Presentes: frey Pedro monges de Ursarie, frey Domingo Fernandiz, frey Rodrigo Rodriges de Orsarie, Fernan Perez capellan de Partovea, Iohan Eanes da Covela, Iohan Eanes [. . . ] [+]
1268 CDMO 959/ 913 Si quis igitur ex nostra voce vel altera contra istum venerit et voluerit frangere, iram Dei habeat et carta remaneat in suo robore. [+]
1268 CDMO 960/ 914 Et esto lle façen contra uso e contra costumbre que siempre ovieron en tiempo del rey don Alffonso mio avuelo. [+]
1268 CDMO 961/ 915 Et se da mia parte ou da estraya contra a carta de mia vindicom a britar veer, peyte a vos tanto quanto demandar en dublo et a a voz del Rey soldos L et a a carta ystia senpre en sua revor. [+]
1268 CDMO 963/ 916 Si aliquis de mia parte ou d -outra contra esta carta veenr peycte a vobis LX soldos et carta este en sua revor. [+]
1268 CDMO 964/ 918 Et post mortem nostram ac mulierum nostrarum sine aliqua contradictione debet ipsum casale liberum et solutum monasterio remanere. [+]
1268 CDMO 964/ 918 Si quis autem contra hanc pactionem ex utraque parte venire presumpserit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, pactione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1268 DCO 399/ 314 [Sabean quantos esta carta] viren que eu Orraca Eanes [faro meu] geeral procurador Johan Sa[...] Garcia moue ou ententa a mo[uer] [...] foron de don Nuno Eanes de Serceo e dAlfonso [...] min sobre los meus herdamentos e sobre los herdamentos que furun de don Nuno sobredito por ante meu senor el rey ou por ante seus alcaydes ou por ante qualquer outro que el der en seu logar para demandar e para defender e para responder e para razoar e para contradizer e para compoer e para fazer aduiinça en qualquer maneyra que el possa mellor e para jurar en mia alma qualquer juramento sobre que el for demandado e para fazer [+]
1268 DGS13-16 20/ 54 Et se alguen da mĩa parte ou da estraya contra esta carta aderomper véér seia maldito in VIJa géérazõ et quanto cóónar tanto dobre auos ou auossa uoz et auoz del Rey peyte LXXXa soldos. et acarta este ffirme in reuor por ya mays. et nos yaditos uendedores outorgamos affazer de paz esta dita uenda por nos et por todas nossas boas. [+]
1268 PRMF 169/ 365 Pro cortinis quas uobis diuisimus et pro arboribus quas modo sunt plantate, detis monasterio annuatim, quislibet de suo casali duos solidos, et de arboribus quas plantaueritis in locis competentibus quartam partem fructus et duos prandios: unum in ieme et unum in uere; in ieme unum porcum apreciatum in VIII solidis et singulas gallinas et decem oua et singulos almutes de pane centeno couto et duas numatas panis tritici et singulas teleigas de ceuada et operatum coquine; in uere arietes bonos et tres edos bonos et singulas gallinas et singulos almutes de pane centeno couto et decem oua et operatum coquine, et singulos almutes butiri pro festo sancti Iohannis Babtiste annuatim et quinque caseos, et decem pro festo sancti Petri de iunio; et unusquisque uestrum, tam de hominibus quam de mulieribus eligat sibi sepulturam ubi uoluerit quando obierit; et qui permanserit in bona sua det meliorem armentium qui abuerit, ipse mortuus, monasterio Ramiranis, et hoc sit pro particione monasterii; et semper sitis fideles uassalli de monasterio supradicto et monasterium deffendat uos pro posse suo contra omnes. [+]
1268 PRMF 169/ 366 Qui, si non potuerit, det uos ad amparatorem, tamen non amparet uos contra hereditarios quod non faciatis eis seruicium. [+]
1269 CDMO 965/ 919 Et qual xe quer que esto non conplir et contra o prazo a britar veer, peyte a a outra parte L soldos, et o prazo ystia en sua revor. [+]
1269 CDMO 966/ 920 Pars que contravenerit parti alteri C solidos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1269 CDMO 967/ 921 Se algun da mia parte ou da alea contra esta mia manda quiser pasar, aia a maldizon de Deus et a mia, et a a voz do Rey peyte Cm moravedis et a manda seya sempre valedeyra. [+]
1269 CDMO 968/ 922 Pars que contravenerit alteri parti persolvat La solidos carta in suo robore permanente. [+]
1269 CDMO 969/ 923 Pars que contravenerit ad penam La solidorum parti alteri teneatur, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1269 CDMO 971/ 925 Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam venire presumpserit, meam maledicionem et Dei omnipotentis se sciat incurssurum, et insuper parti alteri centum solidos pectet, carta semper in suo robore permanente. Facta carta aput Urssariam pridie kalendas augusti, era Ma CCCa VIIa, regnante domno A. rege; domno M. episcopo lucensi. [+]
1269 CDMO 972/ 926 Si quis igitur contra hanc cartam ad dirrumppendum venerit, sit maledictus et pectet vobis hereditate duplata et voci regie solidos XXi, carta stet in suo robore. [+]
1269 CDMO 973/ 927 Pars que contravenerit alteri parti L morabitinos pectet et maledictionem Dei habeat. [+]
1269 CDMO 975/ 929 Pars que contra venerit parti alteri C solidos pectet, carta in suo robore permanente. Facta carta apud Urssarium era Ma CCCa VIIa, quotum XII kalendas ianuarii, regnante domno A. rege, domno A. filio eius tenente Montem Rosum, domno I. episcopo auriensi. [+]
1269 DGS13-16 21/ 56 Assi que se algen de nossa parte ou da estraya uẽer abritar ou a contradizer esta nosa uenzõ que por noso prazer é feyta seya maldito de Deus uerdadeyro et ááuoz do Rey et ááuossa por meo peyte trezentos soldos et esta carta remãna sempre firme. feyta esta carta Era de mill CCC. [+]
1269 GHCD 39/ 185 Lego dicte sorori mee et marie felicis. soprine mee, et filiis marie fernandi sororis mee per tertias et si aliquis soprinorum contra illud quod eis lego uenerit, deuoluatur ad sororem meam. [+]
1269 MERS 51/ 288 E qualquer das partes que contra esto pasar peyte aa parte querellossa duzentos mrs como déveda conosçuda. [+]
1269 PSVD 43/ 246 E se por uentura algunas das partes contra este prazo passar quiser peyte a outra parte C soldos e o prazo stey en seu reuor. [+]
1269 VFD 17/ 28 Sy alguun da mia parte ou da alea contra esta mia manda quiser pasar, aia a maldizón de Deus e a mia, e aa uoz do Rey peyte C mr, e ha manda seya sempre ualedeyra. [+]
1270 CDMACM 41/ 62 Et nos conçelo sobreditos renunciamos a todo dereyto et a toda razom et a toda carta ou cartas que auiamos contra uos sobre la ordinazon desta yglesia de Ribadeu et prometemos as partes de suso dictas aa guardar et a complir et a teer todos estes pleytos a boa fe sen mao engano. [+]
1270 CDMACM 41/ 62 Et qualquer das partes que contra isto passar peyte aa outra parte de chao cinquo mill morabitinos da moeda que correr na terra et o pleyto et a carta sempre seia estauile. [+]
1270 CDMO 977/ 931 Si quis autem contra hanc cartam mee donacionis venerit, meam maledictionem habeat et monasterio Ursarie CC solidos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1270 CDMO 978/ 932 Item si Dominicus Iohannis obierit antequam Laurencius Martini, Laurencius Martini teneat supradictam hereditatem in vita sua, qui dictum forum faciat monasterio supradito; post nostram remaneant dite hereditates monasterio Ursarie sine contradicione libere et solute. [+]
1270 CDMO 978/ 932 Pars que contravenerit, parti alteri C morabitinos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1270 CDMO 979/ 933 Pars que contravenerit ad penam C solidorum parti alteri teneatur, carta in suo robore permanente. [+]
1270 CDMO 980/ 934 Pars que contra venerit, ad penam [. . . parte] alteri teneatur. [+]
1270 CDMO 981/ 935 Pars que contravenerit alteri parti exsolvat C morabitinos et carta in suo robore permanente. [+]
1270 DAG L10/ 18 Cunuʢuda couſa ſeia a quantoſ eſta carta uiren como eu, Roy Perez, de Santa Loquaia, dou τ outorgo a mea dua leyra que jaz ao Penſo τ d ' erdamento d ' Oroxe, τ jaz sub ſino de San Pedro de Baʢar τ jaz cabu a leyra de Roy Suarez, τ dautra teſtada jaz cabo a da egleia, τ dautra teſtada jaz cabo a de Pedro Paez d ' Aspereyruias, a uoſ, meu afilado Migéél Perez, filo de Pedro Perez, clerigo de Baʢar, dou uoſ a mea deſta leyra en afiladeʢe de suso dicta τ que ajadeſ ſenpre en paz a uoſ τ quen uéér en uoſſa uoz, τ quen quer que le contra ella quiſer paſar, peyte a uoz del Rey .XXX: ſoldoſ; τ eſta doaʢon que eu di a eſte de ſuſo dicto, ſexa eſtauelle. [+]
1270 DAG O3/ 78 Conozuda couſa ſeya como eu, Sancha Garcia, enſenbra con meu filo Johan Perez τ con mja fila, Maria Perez, uendemos ao abbade don Gyl de Sancta Maria de Monderramo e ao conuento deſſe logar todo o noſſu quinon do pacio d ' Eſquadro con o exido de fondo τ de cima, o qual quinon noſ aujamos de parte de Pedro Mangon, en Outero, poz X ſoldoſ de dineroſ , doſ quaeſ X ſoldoſ ben ſomos pagadoſ τ ſe algen de noſſa parte contra eſta uenzon quiſer uijr, pecte ao moſtero C ſoldoſ. [+]
1270 DAG O3b/ 79 Conuzuda couſa ſeya como eu, Pedro Iohaneſ, filo de Johan Caluo, uendo ao abbade τ ao conuento de Montederamo toda erdade que eu ayo eno Monte d ' Eſquadro, como parte per lo porto da Lata τ per la cabeza do Mourin τ per el agua de Ual d ' Egua como ſe uay ou e ero, τ da ua parte como parte con San Tiſo poz XXV ſoldoſ de que ſóó ben pagado, e ſe algen da mja parte contra eſta uenda quiſer paſſar, pecte o moſtero C marauedis. [+]
1270 DGS13-16 22/ 57 Et se pela uentura for o que eu creo que se Deus quiser que nunca sera que eu nen outro õme de mia parte nẽ destraya que contra esta mia doaçõ nẽ contra esta mia carta uier pola contradiçer ou pola enrasar ' A auoz del Rey de in pea duçentos soldos et a uoz do dito moesteyro de Monfero ' outra tal herdade doblada. et esta mia doaçõ et esta mia carta d ' en todo en todo permaesca firme et in sua rouor. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 164 Et defendemos a nengun merino nin otro non sea osado de yr contra este priuillegio para quebrantarlo, nin para minguarlo en ninguna cosa. ca cualquier que lo fiziese aurie nuestra yra et pechar nos ye en coto diez mill mrs. et a los pobladores del logar sobredicho o a quien su uoz touyese todo el danno doblado. et porque esto sea firme.et estable mandamos seellar este priuillegio con nuestro seello de plomo. fecho el priuillegio en guadalfaira martes treynta dias andados del mes de deziembre en era de mill et trezientos et ocho anos. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 166 Et defendemos que ninguno non sea osado de yr contra este priuillegio pora quebrantarlo nin pora minguarlo en ninguna cosa, ca qualquier que lo ficiese auria nuestra yra et pechar nos ye en coto la pena de los dez mill mrs. que en el priuillegio se ....a los pobladores del logar sobredicho o a quien su boz tuuyese todo danno doblado. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 167 Et defendemos firmemente por este nuestro priuillegio que ninguno nin ningunos non sean osados de deles yr nin de de les pasar contra el, nin contra ........quebrantar, nin menguar en alguna cosa; ca qualquier o qualesquier que lo ficiesen o contra ello les pasasen, auria nuestra yra et pechar nos yan la pena sobredicha et a los del dicho conceio o a quien su boz touyese todos los dannos et menoscabos que ende Recibiesen doblados. [+]
1270 MSMDFP 41/ 56 E se algén veer da miña parte ou da estraya que vos contra esta carta quisser passar peyte por nome de peã a voσ del rey çento e doσe moravedís da moneda branca del rey don Fernando e a vos o herdamento dubblado, e a carta seia firme e valledeyra. [+]
1270 PSVD 44/ 248 Et ego dominus Gomescius concedo quo si aliquis ex parte mea huic facto contrariauerit habeat meam maledicionem usque ad septimam generationem et pectet supradictam penam supradicto monasterio, et quando obierimus ipse clericus qui tenuerit ipsam ecclesiam recipiat priorem pro domino et obediat ei; quod si non fecerit ualeat inda minus et pectet monasterio L morabetinos et prior habeat suam ecclesiam cum supradictis hereditatibus et cum quanto conparauero in ipsis uestris hereditatibus uel casalibus totum remaneat supradicto libere absque ullo inpedimento. [+]
1271 CDMO 987/ 939 Et se alguen de mia parte ou d -extraia contra esta carta a derromper veer, aia a yra de Deus et peyte a voz do Rey LX soldos et a carta estey en seu revor. [+]
1271 CDMO 989/ 941 Et que contra esta carta quisser pasar asy de un cabo como dell outro peyte al -la voze dell rey CC et XXXX soldos et a carta fique en sou rebor. [+]
1271 CDMO 990/ 942 Et quen contra esta carta desta vendizon, a britar veer peyte a vos dous mil soldos, et a voz del rey C moravedis, et a carta este en revor. [+]
1271 CDMO 991/ 943 Et se algen da mia parte ou da estraya contra a carta de mina vindiçon a britar ou a tentar veer, peyte a vos CC soldos de pea et a carta este en sua revor. [+]
1271 DAG L32/ 40 A qual erdade noſ ouuemoſ de parte de noſa madre, dõã Tereyia Perez. τ noſ sobredictoſ reçibimoſ eſta erdade ſu eſta renda τ ſu eſta condiçion ia dicta pra noſ τ pra quantoſ ueeren en noſa uoz por ſenpre. τ noſ, don Juliao, abbade de Samóóſ τ o conuento deſe lugar outorgamoſ uoſ eſta erdade en eſta renda por ſenpre τ prometemoſ uoſ á ánparar com eſta erdade a todo tenpo com dereyro, se algun ome uéér, que demande por uoz de Meen Uaaſquez, τ noſ, parteſ de ſuſo dictaſ, eſta carta outorgamoſ τ roboramoſ. que ſeia ualedeyra pra todo tenpo. τ quen contra eſta carta qniſer paſar, tam ben da una parte como da outra, peyte áá outra parte La morauidiſ τ a carta ſeiá firme. [+]
1271 DGS13-16 23/ 59 Et se algũu da mina parte ou da estraya. contra esta carta de uendizõ á derromper uéér seia maldito. ata VIJa géérazon et quanto caonnar auos ou á uossa uoz tanto dobre. et a a uoz do rey. [+]
1271 FDUSC 4/ 6 Si quis, igitur, contra hoc venerit, pectet uobis uel uoci uestre XX solidos legionensium pro pena, carta ista in suo robore duratura perpetuo. [+]
1271 HGPg 95/ 185 Cunuzuda couſa ſeya a quãtoſ eſta carta viren que eu, Joã Perez, morador da Garda, dicto da Porta, por mj̃ τ por toda ma uoz dou τ doo τ outorgo ao moeſteyro de Sancta Maria d Oya quantaſ vinaſ ey τ quantaſ gaanar ena villa de Fornelos aſſy de ma madre como doutroſ; doulaſ a Sancta Maria en tal condizõ que eu tena ellaſ en mina vida τ nõ naſ poſſa vẽder nẽ enpenorar nẽ enallear per nulla maneyra en toda ma vida τ a meu paſſamẽto fiquen quitaſ τ liureſ ao dicto moeſteyro τ eſta doazõ fazo por ma alma τ de meu padre τ de meuſ deuedoreſ τ quẽ contra doazõ quiſſer paſſar aya a ma maldizõ τ a de Deus τ quanto coomar tanto peyte dobrado ao dicto moeſteyro τ ao ſenor da terra .C. ſoldoſ peyte τ eſta doazõ ſenpre ſeya outorgada. [+]
1272 CDMACM 59ba/ 82 El obispo et el cabildo de Mendonnedo se me enbiaron querellar et diser que los uuestros merinos que andan por uos en la sierra de Mendonnedo que fillan conduchos de los sus ommes de la sierra contra su voluntad et algunas vegadas pidengelo et elles ommes non ossan ende faser otra cosa se non dargelo con miedo que han dellos pero que los ommes dan a uos conduchos una vegada en ell anno quando ydes y por faser justiciçia en los lugares que los deue de auer. [+]
1272 CDMACM 88baaa/ 128 ( El obispo et el cabildo de Mendonedo se me enbiaron querellar et desen que los uuestros merinos que andan por mi en la sierra de Mendonnedo que toman conducho a los sus ommes de la sierra contra su uoluntad et algunas vegadas pidengelo et los ommes non ossan ende faser otra cossa se non dargelo con miedo que an dellos et que los ommes den a uos conducho vna vegada en el anno quando ydes y por faser justiçia en los logares que los deue de auer et otrossi que fasen pesquisa general en la sierra muchas vegadas en el anno lo qual non deuen faser et que entran a las quatro veses que son vuestras por rason del adelantamiento que de mi tenedes et a que deue d -entrar el mio adeantrado et non mas et a las otras que deue auer el obispo et el cabildo o sus prestamos por rason de la sierra que es suya et otrosi que le non quieren dar la su parte de lo que lieuan desta su sierra segund que deuen et que les fasen otros males et otros agrauamientos muchos sin rason et sin derecho. ) [+]
1272 CDMACM 102baaa/ 159 ( El obispo et el cabildo de Mondonnedo se me enbiaron querellar et disen que los uuestros merinnos que andan por uos en la tierra de Mondonnedo que toman conducho de los sus ommes de la sierra contra su uoluntad et algunas uegadas pidengelo et los ommes non osan ende faser otra cosa sinon dargelo con miedo que an dellos pero porque los ommes dan a uos conducho vna vegada en el anno quando ydes y por faser justiçia en los logares que los deue de auer et otrossy que fasen pesquisa general en la sierra muchas vegadas en el anno lo que non deuen faser et que entran a los quatro boses que son vuestras por rason del adelantamiento que de mi tenedes et a que deue a entrar el mio adelantado et non mas et a las otras que deue auer el obispo et el cabildo et sus prestamos por rason de la sierra que es suya. ) [+]
1272 CDMO 999/ 947 Vendo vobis, inquam, supradictam hereditatem et renuncio taliter quod ex hac die a mea potestate parentumque meorum sit libera et soluta, et concedo ipsam vobis vestrisque succesoribus iure hereditario in perpetuum posidendam et vos habeatis ipsam et posideatis sine alterius contradicione de cetero sicut alias vestras hereditates, quas melius posidetis. Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam mee vendicionis legitime factam aliquo modo venire presumpserit, meam maledicionem habeat et cum Iuda traditore pereat in infernum et insuper vobis mille morabitinos pectet, carta vendicionis semper in suo robore permanente. [+]
1272 CDMO 1000/ 948 Quod si gelu vel grando evenerit, debetis vocare duos bonos homines et dividere fructus ipsius casalis s[icut visum fuerit] expedire, cum monasterio supradicto et VI solidos monete legionensis sicuti alii serviciales dederint monetam suam et unum almudre de butiro; et debetis esse fideles serviciales et vassalli monasterii supradicti; et non debetis requirere alium dominium nec amaticum nec nutrire ibi filium alicuius nobilis vel mi[ili]tis contra monasterii voluntatem; et debetis ibi plantare arbores et edificare domos et laborare ipsum et parare bene et excolere, taliter quod non perdat de suis fructibus per laborem. [+]
1272 CDMO 1000/ 949 Pars que contraverit parti alteri Cm solidos pectet, carta in suo robore permanente. Facta carta era Ma CCCa Xa, XIIo kalendas marcii, regnante domno A. rege, domno A. filio eius tenente Montem Rosum, domno F. episcopo lucensi. Qui presentes fuerunt. domnus I. [+]
1272 CDMO 1001/ 950 Et se algen da mia parte ou da estraya contra a carta de mia vindiçon a britar veer, peyte a vos L moravedis de pena, et a carta este en revor. [+]
1272 CDMO 1002/ 950 Et se pe -la ventura octra moeda veer, dardes ad nos aquelles IIIIor soldos sobreditos segundu a vualia dos affonsiis, cada anno por dia de Natal, sen nenguun contradiçemento; et teerdes essa leyra de nos susudicta por X annos numeadamente. [+]
1272 CDMO 1003/ 951 Petri quondam abbate de Iuniis. Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam venire presumpserit, Dei maledicionem se noverit incursurum et monasterio La morabitinos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1272 CDMO 1004/ 952 Et si forte ego Terasia Garssie, vel vox mea vobis domino abbati vel voci monasterii predicti, istud non compleverimus et similiter istos sex centos soldos vobis non persolverimus ad illud terminum supradictum, concedo et firmiter in perpetuum mando ut sit vobis domino abbati don Petro Fernandi et voci monasterii omnia ista supradicta herdamenta vobis vendita, et detis inde magis mihi vel voci mee pro venditione earum alios sexcentos soldos predicte monete; et renumptio et quito ut ego Terasia Garssie nec vox mea nunquam possimus redducere in iudicio neque extra iudicium alias rationes nullas contra vos, nisi ad totum tempus; placita ista debent in suo robore permanente super omnibus rebus predictis. [+]
1272 CDMO 1005/ 954 Si quis igitur contra hoc testamentum meum venerit, quisquis fuerit pectet heredibus meis D morabitinos pro pena. [+]
1272 CDMO 1006/ 955 Post mortem vero utriusque nostrum reçipiat monasterium dictas hereditates de Veyga et de Longar auctoritate sua sine contradictione aliqua et de ipsis [. . . ] totam suam voluntatem. [+]
1272 CDMO 1006/ 955 Pars que contra venerit ad penam duçentos aureorum parti [alteri] teneatur. [+]
1272 CDMO 1007/ 956 Et se alguen de mia parte ou d -extranea contra esta carta a demandar ou a derromper veer, seia maldito atra sitima geeraçon, et quanto demandar a vos u a vossa voz a de [dar] doble et a voz do Rey pecte o preço doblado, et a carta estey firme en seu revor. [+]
1272 CDMO 1008/ 957 Si quis igitur contra hoc venire voluerit, iram Dei habeat omnipotentis, et quod petierit vel invaserit in duplum alteri parti restituat et in penam voci regie La morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore existente. [+]
1272 CDMO 1009/ 958 Et pro eo quod iam dictus abbas et conventus petierunt a me quod nunquam inquietarent ipsos abbatissa de Villanova et episcopus lucensis, presento eisdem cartam scriptam abbatisse Villenove sigilli munimine roboratam et facio ipsam scribere de verbo ad verbum in ista carta mee vendicionis in perpetuum valituram cuius tenor talis est: "Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem et oyrem que eu domna Sancha Fernandez, abadessa de Villa Nova de Deçom de suu con o convento desse meesmo lugar quitamos a vos Sancha Garsia, touquinegra de Villa Nova dese meesmo lugar, todo vosso erdamento que avedes et devedes a aver et as compras et as gaanças que y fecerdes; et esto façemos porque compre a nos et a vos, et per mandado et per consello do nosso bispo don Miguell de Lugo, et se alguen veer contra esta compossiçom que faz a abadessa con seu convento et per consello que ouverom con o bispo don Miguell, peyte a a outra parte mill moravidis et a a voz do Rey outros mill morabidis, et permeesca a carta en seu revor. [+]
1272 CDMO 1009/ 959 Si quis autem contra hanc cartam vendicionis venire presumserit meam male[dictionem habeat] et monasterio Ursarie mille morabitinos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1272 CDMO 1010/ 960 Et se algen da mia [parte ou d]a estraya contra a carta de mina vindiçon a britar veer, peyte a vos quinentos soldos de pena et a la voz del Rey C morabedis peyte, et a carta este en revor. [+]
1272 CDMO 1014/ 964 Si quis auctem ex utraque parte contra hoc venire presumpsserit parti ocservanti Cm maravitinos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1272 CDMO 1015/ 965 Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc meam donacionem legitime factam venire presumserit, meam maledicionem habeat et cum Iuda traditore pereat in inferno, et insuper monasterio Ursarie Cm morabitinos pectet; carta donacionis in suo robore permanente. [+]
1272 CDMO 1016/ 966 Si quis igitur ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam mee vendicionis in aliquo venerit, meam maledictionem habeat et cum Iuda traditore pereat in infernum et monasterio Ursarie Cm morabitinos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1272 CDMO 1018/ 968 Et volo et mando quod si dicta casalia plus valuerint quam sit pecunia supradicta, illud magis dono dicto monasterio et in eternum concedo in remedium anime mee et domni Fernandi Egidii, quondam viri mei et parentum meorum, et pro multo servicio, gracia, bono et amore que mihi, et filiis et filiabus meis facta fuerunt in monasterio memorato; et totum dominium, possessionem, proprietatem et directum et totum quicquid iuris habeo vel habere debeo in dictis casalibus et possessionibus a me ex nunc removeo et per traditionem istius carte, quam inde sibi mando fieri per notarium infrascriptum, pono eos et dictum monasterium in corporalem possessionem dictorum casalium, bonorum et possessionum ubicumque sint et in suam transfero potestatem et a me totaliter abdico et abrado, promittens bona fide in vita nec in mortem istam meam spontaneam et voluntariam venditionem et donationem per me nec per aliquam personam, nemine interposita, nullatenus revocare, nec contravenire, nec dictum monaterium super eis alio modo impetam nec molestem. [+]
1272 CDMO 1020/ 971 Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc meam vendicionem et donacionem venire persunserit, meam maledictionem et Dei nomnipotentis se noverit incursurum et monasterio Ursarie C morabitinos pectet, carta vendicionis in suo robore permanente. [+]
1272 DGS13-16 25/ 62 Conoszuda cousa seya por este scripto como Eu Pedro Perez dito Amigo de Sanjurgo . ensenbra cõ meu yrmao Pedro Perez de San Jurgo. fillos que fomos de Maria Perez dicta filla de San Jurgo. por nos et por todas nossas uozes vendemos et firmemente outorgamos auos Pedro Martijz de Currugou et auossa moler Gontrode Perez et auossas uozes das duas partes as duas partes da quell agrro que chaman dos Lauallos como se de parte da herdade de Goente. et dautra parte uay firir en cima na herrdade dos frades et como uay firir na fraga que esta por..... o qual agrro iaz en frigligía de San Fiz de Monfferro. et este dicto quinon deste agrro auemos nos de parte de nossa madre ia dita. por XL soldos de moeda de Alfonsiis blancos et ũ carneyro et Ij soldos de reuoraçõ. prezo et rreuor onde somos been pagados Ayades este dito quinon deste agrro como das suas perteenças et derreyturras. uos et quen en uossa uoz ueer por ia mays et se algem da nossa parte ouda extranea contra este nosso feyto aderronper ueer seya maldito en VIIa jeerrazõ et auoz delRey peyte c. soldos da usal moeda et acarta este firme en rreuor et nos ia ditos uendedores por nos et por todas nossas boas outorgamos afazer de paz esta dita uenda fecta acarta x. dias andados de Mayo ĩ Era de mill et ccc et x. años testemoyas. [+]
1272 MSCDR 129/ 346 Si quis igitur ex parte nostra uel de extranea contra hanc nostram uenditionem siue cartam ad dirrumpendum uenerit, uel nos venerimus, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre predictam hereditatem duplatam uel triplatam et uoci regie VIex milia solidorum exsoluat, carta uero ista et uenditio nichilominus in suo robore permanente. [+]
1272 MSST 12/ 70 Quen esta carta britar ou contra este foro ueer por lo britar peyte en couto a uoz del rey C mrs. e peyte os danos conno dubro ao quereloso e a carta ualla assi como e scrita. [+]
1273 CDMO 1025/ 974 Et se algun ome da nosa perte ou d -astraya quiser viir contra ista erdade sobredicta que nos vendemus a Pay Oanes et a Marina Martinz, aga a nosa maldizon et a de Deus, et peyte a a voz do re L morabitinos, et a vos dubre ardade et a carta remessca in seu revor, et nos sempe vos ampararmos a todo tempo per todo los nosus beis et per todas nosas boas cum ista erdade sobredicta que vos nos vendemus. [+]
1273 CDMO 1028/ 977 Et esto lles di et outorgo en presente et quitome deles para por senpre a este moesteyro de Oseyra devandito polos quaes casares eu teno do moesteyro de Oseyra outros X casares en mia vida en Lueda na friigesia de San Paayo, et uno casar en Baroo na friigesia de san Fiiz, os quaes casares [an] a ficar a mia morte a lo moesteyro de Oseyra, poblados, quitos et livres sen neuno contradiçemento et por otro bem façer que a min fezerom este abade et o convento de Oseyra et façen et faran, et por mia raçon que a min deven dar dese moesteyro en mia vida a tal como a uno dos mellores frades dese moesteyro. [+]
1273 CDMO 1028/ 977 Quen contra esta mia carta a britar veer, quer da mia parte, quer da estraya, agia a mia maldiçon et a de Deus et peyte a o moesteyro de Oseyra de pea quinentos moravedis et esta carta senpre este en revor. [+]
1273 CDMO 1030/ 980 Et a parte que contra esto veer a outra parte pectet CCos morabedis et a carta ysty en sua revor. [+]
1273 CDMO 1031/ 980 Vendo vobis iam dictam hereditatem et de cetero aufero eam me et ab omni generatione mea et pono eam in vestra potestate et dominio, quod habeatis ipsam et possideatis iure hereditario in perpetuum possidendam, sicut alias hereditates quas habetis et melius possidetis. Si quis autem ex parte mea vel aliunde, contra hanc meam vendicionem legitime factam venire presumpserit, meam maledictionem et Dei omnpotentis habeat et cum Iuda traditore pereat in inferno. [+]
1273 CDMO 1033/ 982 Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam mee vendicionis venerit, meam maledicionem se noverit incursurum et monasterio Ursarie CC solidos pectet carta in suo robore permanente. Facta carta era Ma CCCa XIa, mense maaii, regnante domno A rege, domno A. filio eius tenente Montem Rosum, domno F. episcopo auriensi. [+]
1273 CDMO 1034/ 983 Vendo, inquam, vobis ipsam pro precio nominato, videlicet, CCC solidis de alfonsiis, de quo precio me confiteor esse bene pacatum, et nichil de ipso apud vos remansit, et promito bona fide defendere vos et monasterium Ursarie cum supradicta hereditate, quam vobis vendo, per omnia bona mea habita et habenda; et de cetero aufero ipsam hereditatem a me et ab omni generacione mea et pono eam in vestra potestate et dominio, quod habeatis et possideatis iure hereditario in perpetuum possidendam, sicut alias vestras hereditates, quas habetis et melius possidetis, et de ipsa faciatis quod vestre placuerit voluntati; et facio de ipsa vobis cartam vendicionis per testes infra scriptos. Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam mee vendibonis venerit, meam maledictionem habeat et cum Iuda traditore pereat in inferno et insuper monasterium Ursarie Cm morabitinos perctet, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1273 CDMO 1036/ 986 Si quis igitur ex parte nostra vel aliena contra istam nostram venditionem spontaneam venire presumpserit, in primis maledicatur, et quantum turbaverit vel invaserit, tantum in quadruplo pectet monasterio supradicto; insuper ad penam CCorum aureorum voci rege teneatur, venditione nostra senper in suo robore permanente. [+]
1273 CDMO 1038/ 987 In Dei nomine amen. Eu Martin Eanes de Lageas et eu Fernan Ares de Meandreyras, et eu Marina Eanes de Meandreyras, por nos et por toda nosa voz, a vos don Pedro Fernandez, abbade, et a o convento do moesteyro d - Oseira et a toda voz dese moesteyro, vendemus et outorgamus uno tallo de herdade, o qual esta marcado per marcos ontre a casa de Pedro Perez et o lagar que esta ante o celeyro de Fernan Ares et de parte de contra a casa de Pedro Perez, per marcos; et de parte de contra ese lagar, per una cerdeyra que y esta, que e vosa, et per uno marco de pedra que y metemos a cabo desa cerdeyra; et entesta na eyra que foy de Pay Longo; dese voso casar et da outra parte sal no camino que e saydo da vila. [+]
1273 CDMO 1038/ 988 Se algen da nosa parte ou da estraya contra esta vendiçon a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a voz do rey CC soldos et a carta este senpre en revor. [+]
1273 CDMO 1039/ 989 Et a parte que contra ella passar, peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et esta manda estey senpre en sua revor. [+]
1273 CDMO 1041/ 991 E se alguu de mia parte ou d -outra contra esta mia doaçon quiser viir et a vos en aqueles lugares ou en outros por esta raçon mal feçer, aia a maldiçon de Deus et a mia et quanto vos tomar ou prender peytevolo en dobro, et demays a a voz del rey Dos moravedis et aquesta mia doaçon stey senpre en sua revor. [+]
1273 DCO 429/ 337 e renunço todas razoes e todas excepsoes e todo dereyto que non aya ende nen -un por min par nunqua yr contra este prazo nen le possa dizer nemigalla. [+]
1273 DGS13-16 26/ 64 Era de mill et CCCos et XI Annos et o quot. x. dias de Outubre inõme de Deus amen conuszuda cousa seia aquantos este scripto uirẽ et oyrẽ como eu Pedro Mõniz fillo que fun de Monj̃ Perez de Cabanas en vum con meu fillo Joham Perez por mj̃ et por toda mia uoz. damos et outorgamos et oferecemos. a Deus et a moesteyro de sancta Maria de Monfero. et Auos dom Paris Eanes abade desse moesteyro et áó conuento desse moesteyro. asi áós que agora son como aos que am de uíír. quanta herdade Auemos et deuemos auéér no Uillar de Siuil cõ sous terminos. qual herdade auemos de parte de meu padre Monj̃ Perez. iadicto de uoz de Cabanas en dóázõ. et esta doazõ fazemos por Deus et por nossas almas. et de nossos parentes et por bom garimento que nos fezerõ et am a fazer. deste moesteyro. et que aiamos uida perdulauil no reyno de Deus con sous sanctos. et quẽ quer da nosa parte ou da extraya contra esta carta a dirronper uéér. seia maldito atra VIIa geerazõ et doble auos ou auoz do moesteyro outra tanta herdade doblada. quanta uos de mandar. et peyte aauoz del rey C morauedis et a carta ste firme en reuor por iamays. testemoyas. [+]
1273 FDUSC 5/ 7 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem nostram uenerit, pectet uobis uel uoci uestre solidos XVI alfonsinorum, carta et uendicione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1273 FDUSC 6/ 8 Si quis contra hanc uendicionem meam uenerit pectet uobis uel uoci uestre solidos XXVI alfonsinos pro pena, carta et vendicione nichilominus in suo robore permanente. [+]
1273 MERS 52/ 288 Quen este preito passar e for contra él peyte a vos ha erdade dublada e quantos novos dela perderdes melorados e peyte por pea ou sinor da terra C soldos e a carta torne en seu estado. [+]
1273 MSCDR 132/ 348 Et similiter uendo uobis unum cellarium, quod stat ibi factum in isto loco, et unam quartam de alia casa, que stat modo excooperta, que stat contra domos ipsius uestri casallis, quomodo uadit ad caminum. [+]
1273 PRMF 186/ 384 E se alguun homen ou moller vẽẽr contra esta carta desta myna vendiçon e uossa compra e a quiser romper, peyte a uos Maria Soarez e a toda uossa uoz esse herdamento dobrado en quanto for moy mellorado e a o senor da terra peyte CC soldos e senpre a carta este en sua reuor permeecente. [+]
1273 VFD 20/ 31 Outrossí, conosçuda cousa seia como eu don Gil, abbade de Montederramo, con todo o conuento desse mismo lugar damos a uos don Arias Pérez e á uossa muller dona María Meendez por toda esta herdade sobredita que a nos dades toda a nossa herdade que auemos... en Souto Uermón, a montes e a fontes, por tal pleito que aia ende o moesteyro madeyra pera a Granya de Tamagoos, quando lle for mester, a uos aueredes esta herdade en todos uossos días e á uossa morte que fique esta herdade con todos los sobreditos casares a lo moesteiro de Santa María de Montederramo, sen contrario neún. [+]
1273 VFD 20/ 32 Et nos nus obligamos por nos e por los que an de uiir pus nos de cantarmos por uos don Arias e por dona María Meendez cada día, assí como de suso esté dito, en essa capela por senpre en uossa vida e pus uossa morte. quen quer que este pleito passar ou contra él for peyte a la outra parte mill morauedís de pea e a carta torne en seu estado. [+]
1274 BMSEH B1/ 357 Sabeam quantos esta carta virem que eu Martin Peres dito avellon en senbia con minna moller Et Alonso Perez e alem Marina Martinez filla dese Martin Perez a vos Domingo Eoam e a vosa moller Marina Eanes vendemos por ia sempre outorgamos una nossa casa que avemos en en Bayona enna rua do era e moran os çapateyros con seu eyxido todo e con todas suas perteenças de dentro e de fora a qual casa esta contra a casa que foy de Fernan Ferreiro e contra a casa que foy de Iohan Romaas e damos a vos a dita casa por preço nomeado que a nos e a vos aprovoues conven a saber a trinta e una libras de dineiros blancos alfonian e unna e outra ay de iovosa digamonos somos ben pagados sem nelhun condiçon cona qual casa nos devemos amparar de toda eoomia por nos e por todas nosos beens moveles e rayz e ayades vos e vosa vos adana a dita casa e pousa dela des qui en deante de vir e de poder ata que o mundo saya estavil mays se alguen assi da nossa parte como da estayna que contra esta carta queser paçar senon e quanto demandar tanto a vos evoses e ao señor da terra por pena peyte cen maravedis e acarta fique en sua tenor ffeyta a carta xi dias de fevreiro enna era de mill e ccc e xii annos que presentes fosen Iohan Fernandes de Camoes, Iohan da Coeyra Iaan Alvarino desse logar e Alonso de Comesella Eu Martin Peres notario del rey en Bayona e eu Martin Perez rogou certo outrogamento das fuy presente esta carta e meu sinal y pugne e escrivin enos tres regloes eu diz sua. [+]
1274 CDMO 1045/ 994 Et si aliquis ex parte mea vel aliunde contra hanc meam venditionem venerit meam maledictionem habeat et cum Iuda traditore pereat in inferno et parti monasterii pectet Cm morabitinos, carta venditionis in suo robore permanente. Facta carta era Ma CCCa XIIa et quot in die kalendarum ianuarii. [+]
1274 CDMO 1048/ 996 Si quis igitur contra venditionem istam venerit, iram Dei habeat et parti regie Cm morabitinos persolvat [venditione ista] nichilominus in suo robore permanente. Facta carta sub era Ma CCCa XIIa, IIIo idus februarii [regnante in Legione] et Castella rege domno A. ; episcopo Aurie domno I. , maiorino maiore in G[a llecia. . . ]. Presentibus ad hoc vocatis et rogatis: [+]
1274 CDMO 1049/ 997 Et se algun por min ou da mia parte contra esta vendyzon viir quisser a demandar, peyte a vos en dubro quanto coomiar et a a voz del Rey CC soldos page, et a carta estia senpre en sua revor. [+]
1274 CDMO 1050/ 998 Et se algen de nosa parte veer hou d -estraya [contra] sta carta queyra pasar, aia a nosa maldiçon et a de Deus et peyte dous mill soldos a voz do rey, et a vos a eherdade dobrada et a carta seia firme et estey en sou revor. [+]
1274 CDMO 1055/ 1004 Sabyam quantos esta carta virem et oyrem como en prezemza de nos Fernan Iohannis, alcayde del Rey en Çedeyra et de nos Fernan Perez de Cordovellas, juyz del rey en essa miisma villa venerom Fernan Fernandez et Gonçalo Fernandiz, cavalleyros, fillos de dom Fernan Lopez de Trassancos, a demandar per ante nos en juyzo a o abade et a o convento d -Osseyra, herdamentos que diziam que lles tiinam contra suas voontades o abade et o convento de suso ditos en a villa de sancta Oalla Cervo, en a grana de Trasmonte, e en sous termi[os. ] [+]
1274 CDMO 1055/ 1004 Et se alguum omme de nossa parte quisser enbargar ou contrariar o moesteyro ou o convento de sancta Maria d -Osseyra sobresta doazum que lles nos fazemus por amor de Deus et de nossas almas, aya a nossa maldizum en secula seculorum amen, e a a voz do Rey, mille moravedis peyte de qual moeda corer e a vos quanto coonar doblado, a carta senpre seya firme. [+]
1274 CDMO 1057/ 1006 Eu Iohan Perez a mia leyra de Pena Redonda et a mia de sobre la Lamela et houtra sua a Lamela, as quaes leyras eu parto con mia irmaa Sancha Perez; et houtra o Pividal, que he Ia teega semente et o un leyro en Poioo o mia irmaa Sancha Perez e seu [. . . ]; et eu Sancha Perez sobredita Ia leyra o Pividal, o meu leyro do Toural, que he do Barreal et este ende o meo meu, et o leyro que iaz sobre las castineyras, que foy de Pay Moniz de parte de mia madre; et eu Iohan Perez sobredito vos vendo o meu leyro da Toural que iaz contra Proente et outro as Negraes, que iaz cabo a leyra do Espital. [+]
1274 CDMO 1058/ 1007 E se algun ome da nosa parte ou da straia quiser viir contra ista vençon desta erdade sobredicta aga a nosa maldiçon e a de Deus et peite abadia de sancta Maria d -Oseira C moravedis per la outoridade del rei et dubre ardade. [+]
1274 CDMO 1059/ 1008 O que esto non comprir ou contra esta carta a britar veer, peyte a a outra parte a pena sobredita et a carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1061/ 1010 Et se alguu da mia parte ou da extraia contra esta nossa carta et doazon veer por la desfazer, pecte a vos herdade dublada et a voz do rey L moravedis et esta carta et doazon permeesca en sua revor. [+]
1274 CDMO 1063/ 1012 Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire, si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli appostolorum eius se noverit incursurum. [+]
1274 CDMO 1065/ 1014 Se algen da nossa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos LXXa soldos de pena, et esta carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1066/ 1015 [Se algen de mia] parte ou estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz del Rey L soldos peyte, et esta carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1067/ 1016 Se algem de nosa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz de rey CC soldos peyte et esta carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1068/ 1017 Se algen da nosa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a o moesteiro quanto coomar en doblo et a a voz do Rey La soldos peyte et esta carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1069/ 1017 In Dei nomine amen. Eu Iohan Afonso de Aboberaens et mia moler Gonçina Martinz, por nos et por toda nosa voz, a vos don Pedro Fernandez abade et a o convento de Oseyra, vendemos et outorgamos quanta vina et herdamento eu Gonçina Martinz a alem do Regeyro contra a Grova, de lo Regeyro ata a vina de Iohan Peliteyro, conven a saber, quanto herdamento ey en ese lugar que chaman o Tallo de Pereyra, o qual herdamento meu padre Martin Perez gaanou a foro dese moesteiro de Oseyra; et iaz en friigesia de san Mamede. [+]
1274 CDMO 1069/ 1017 Se algen da nosa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer peyte a vos quanto coomar en doble et a a voz do rey L soldos et esta carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1071/ 1019 Se algen da nosa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do Rey X morabitinos peyte et esta carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1072/ 1020 Se algen da nosa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos [. . . ] et a a voz do rey L soldos peyte et esta carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1074/ 1022 Post mortem vero nostram monasterium Ursarie recipiat hereditatem suam et illam quam nos ei damus sine aliqua contradictione. Pars que contravenerit alteri parti La morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1274 CDMO 1075/ 1023 Item ponunt et concedunt quod non debent in ipsa hereditate mittere hominem qui alteri parti faciat tedium neque malum sub pena inferius nominata. Pars autem que contra hanc cartam venerit vel eam in aliquo infringere temptaverit, persolvat alteri parti volenti stare huic carte de pena Cm morabitinos monete nigre, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1274 CDMO 1076/ 1025 Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam venire presumpserit, pectet monasterio Ursarie cm morabitinos aureos et habeat meam maledicionem et Dei omnipotentis, carta in suo robore permanente. [+]
1274 CDMO 1077/ 1025 Se eu ou alguen da mia parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do Rey CCC soldos peyte et a carta este senpre en revor. [+]
1274 CDMO 1078/ 1027 E se algun ome da mia parte ou d -estraya quiser viir contra esta vençon desta erdade ou contra esta carta, aga a mia maldiçon e a de Deus e peite a voz do rey C moravedis e dubre ardade abadia de sancta Maria d -Oseira e a carta fique en seu revor. [+]
1274 CDMO 1079/ 1027 iacet inter aliam leyram de fratribus et aliam de Petro Odoarii pro precio quod ipsis bene complacuit, videlicet CXXXXIIII solidis de alffonssiis et conffesso esse bene pacatum, et totum dominium, possessionem et proprietatem et di[rect]um quicquid iuris habeo vel habere debeo in dictis hereditatibus et possessionibus a me nunc removeo et per tradicionem istius carte, quam inde sibi mando fieri coram testibus infra scriptis, pono eos et monasterium Ursarie in corporalem possessionem hereditatum supradictarum et possessionem earum in suam transfero potestatem et a me et a ab omni posteritate mea totaliter abdico et abrrado, promitens bona fide quod nec in vita mea nec in morte istam meam spontaneam et voluntariam vendicionem per me nec per aliquam personam nomine interpositam nullatenus revocare nec contravenire, nec dictum monasterium super eis amodo impetam ne molestem. [+]
1274 CDMO 1079/ 1028 Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam mee vendicionis venerit, meam maledicionem habeat et cum Iuda traditore pereat in infernum et parti monasterii C morabitinos aureos pectet; carta in suo robore permanente. Facta carta aput ecclesiam sancti Christofori de Cea, regnante domno A. rege, domno I. episcopo auriensi, domno F. episcopo lucensi, domno I. [+]
1274 CDMO 1080/ 1029 Recipio, inquam, eas a vobis tali conditione quod teneam eas de vobis in tota vita mea et dem inde vobis annuatim in reconnitione ipsarum hereditatum unum quartarium de bono pane sigilineo in festo sancte Marie de setembro sine aliqua contrarietate et impedimento. [+]
1274 DAG L37/ 45 Conoʢuda couſa ſeya a quantoſ eſta carta uiren, como noſ, don Juliao, abbade de Samóóſ, τ o conuento deſſe lugar, damoſ τ outorgamoſ a uoſ, Johan Dominguez, τ a douſ amjgoſ puſ uoſ, a noſſa herdade de Sequeyros, daleʢe o rio, con todaſ suaſ dereyturaſ por en toda uoſſa uida, sub tal condicion que a moredeſ τ a lauredeſ τ a paredeſ ben τ ſeyadeſ vaſſaloſ ſeruenteſ τ obedienteſ do moeſteyro ia dicto. τ uoſ τ o primeyro amjgo daredeſ quarta de pan τ de vino τ de nozééſ τ de cebolaſ τ d ' aloſ τ de linno, τ o ſegundo amjgo dara tercia de todaſ eſtas couſaſ ſobredictaſ, τ todauia daredeſ aſ duaſ terciaſ daſ caſtanaſ, τ diadeſ cada año de fforo .vj. dineiroſ aa quantia doſ leo neſeſ τ vña gallina τ vña quarta de bóó vinno. τ ſe nos quiſermoſ tomar daſ castineyraſ pera noſſo lauor, tomarmo -laſ, τ outroſſi uoſ damoſ a noſſa paſſagen do rio, que tragadeſ y barco, τ diadeſ ende cada año duaſ liuras de ʢera, τ que paſſedeſ oſ noſſoſ om̃es τ aſ noſſaſ couſaſ en saluo. τ quen contra eſta carta quiſer paſſar tan ben da vña parte com̃o da outra, peyte áá outra parte .C. morauediſ, τ a carta ſeya ffirme. [+]
1274 DAG O2/ 78 Johan Suariz de Colfariz, teſteſ, τ quen contra eſta carta paſar, tanben da una parte como da outra, pejte .d. morauedis a outra parte. τ a carta uala en todo tenpo aſy como ſobredito é. [+]
1274 DCO 440/ 343 e renuço todas razoes e exceycoes e defensoes e todo dereyto que non aia ende nen [...] lo por min para nunca yr contra esta carta nen le possa dizer nemigalla por min nen outre en uoz de min, [+]
1274 DCO 440/ 343 e se pela uentura contra ella quiser ir peytaruos de pea CCCtos soldos dalfonsiis blancos ante que en juyzo nen fora de juyzo seia oydo en nemigalla, e a carta torne sempre en seu estado. [+]
1274 DCO 441/ 344 Se algun contra esta mia vendicon [e uosa con]pra quiser [...] Dos curtos peyte e a carta fique en sua reuor e senpre ualla. [+]
1274 DCO 443/ 345 Si quis igitur contra hanc vendicionem nostram venire temptaverit iram Dei habeat et restituat vobis illam duplatam et quantum in ea fuerit melioratum et voci regie pectet D morabitinos carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1274 DGS13-16 27/ 66 E se por ventura for o que eu creo que nunca sééra se Deus quiser que nj̃ eu nj̃ home por mj̃ njn departe extranea que contra esta mjna dõaçon e contra esta mjna carta quiser víír pola britar queu de bóón coraçõ. fiz fazer seya maldito atroena VIj gearaçõ. e áávoz do Rey peyte quatro vezes doblada aherdade. eao Moesteyro peytea doblada. e esta mja dõaçon e esta mina carta de todo en todo permaesca firme e en sua reuor. ffeyta esta carta. [+]
1274 FDUSC 7/ 9 [In nomine Domini, amen, Notum] sit omnibus quod ego Mayor Uiuiani de Coregio, pro me et pro omni uoce mea, presente uiro meo [± 20] vendo et firmiter concedo uobis Iohanni Petri, dicto Uilano de Feros * meo, omnique uoci uestre, pro solidis [± 20] de quibus confiteor me esse bene pacatam et renuncio quod non possim dicere contrarium, quantam hereditatem ego [habeo] ex parte quondam patris meii Uiuiani Iohannis et matris mee Marie Iohannis de Feros, et de auolencia et ganancia, [que est in] uilla de Feros et in Olegio et in tota filigresia sancti Simeonis de Oes, cum casis, casalibus, plantatibus et omnibus aliis suis directuris, ubicumque fuerint, tam ad montes quam ad fontes; et de cetero faciatis de ea totamm uestram in perpetuum uoluntatem; et teneor amparare uos et uocmem uestram cum ea per me et per omnia bona mea; et omne iur, dominium, proprietatem et possessionem de me et de uoce mea abdico, et in uos et in uocem uestram transfero per istam presentem cartam, quam inde uobis fieri feci per Bernardum Iohannis, notarium infrascriptum. [+]
1274 FDUSC 7/ 9 Si quis, igitur, contra hanc vendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre solidos mille CCCC fortis monete, carta et uendicione istis in suo semper robore duraturis. [+]
1274 FDUSC 8/ 10 Notum sit omnibus quod ego Bartholomeus Petri, smerator, pro me et pro omni voce mea uendo et firmiter concedo uobis Dominico Iohannis, smeratori, omnique uoci uestre pro solidis XLa alfonsinis, de quibus confiteor me esse bene paccatum et renuncio quod non possim dicere contrarium, quantam hereditatem ego habeo ex parte quondam patris mei Pelagii smeratori, in villa de Cençoy et in Villar et in tota terra de Vama, cum casis, casalibus, plantatibus et omnibus aliis suis directuris; et si magis valet do et dono vobis in donacione; et de cetero faciatis de ea totam uestram in perpetuum uoluntatem; et debeo amparare uos et uocem uestram cum ea per me et per omnia bona mea. [+]
1274 FDUSC 8/ 10 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre solidos LXXX fortis monete, carta in suo robore duratura. [+]
1274 HGPg 53/ 129 Et quen contra eſto uéér ou paſſar peite a autra parte. [+]
1274 MSMDFP 22/ 36 E a parte que contra esto passar e o non conprir peyte aa outra parte L morabedís, e o prazo fique senpre en seu revor. [+]
1274 PRMF 194/ 391 E se alguun ome uel moler contra esta mýa vendicon a deromper veer, assy de mýa parte como doutra agia a mýa maldiçon ata setimo grao e a yra de Deus pro sempre e peyte a a uoz do rey Cm morauedis e a uos, moesteyro sobredito, ou a uossa uoz esta venda dobrada asi como ela melor for meliorada e esta carta fique in sua reuor pro sempre. [+]
1274 PRMF 195/ 393 E se alguun ome uel moler contra esta nossa uendiçon a deromper veer, assi de uossa parte como doutra, agia a nossa maldiçon ata setimo grao e a yra de Deus pro senpre e peyte á á uoz do Rey CC. soldos e a uos esta leyra dobrada assi como ella melior for meliorada e esta carta fiqe en sua reuor pro senpre. [+]
1274 PRMF 197/ 395 Item disso este Johan Domingez sobredito a estes Rodrigo Muniz e a Pero Uaasquez sobreditos que elle que les pedira o traslado das testemoyas que sacaron assi como foran tiradas e disso que elles que ello non quizeran dar, e disso que ante que estes Rodrigo Muniz e Pero Uaasquez sobreditos quisessen julgar este preyto sobredito, disso este Johan Domingez dante nos que elle que metera suas razoes e suas excensoes per que non deuian a julgar contra este moesteyro de Ramiraes sobredito ata que le dissen o trallado das testemoyas assi como foran tiradas pera auer conselho con ellas, as quaes esquisas estes Rodrigo Muniz e Pero Uaasquez tiraran e disso que le pedira o trallado da pesoaria que elles teynan do moesteyro de Cellanoua; e elles non ho quiseron dar nen mandar dar nen amostrar. [+]
1274 PRMF 197/ 395 E agora este Johan Domingez sobredito disso que sobre todas estas cousas sobreditas que elles que julgaran e que disso este Johan Domingez que elle que apellaua e que se agrauiaua e que metia razoes per que non deuian a julgar des contra o moesteyro de Ramyraes; et disso este Johan Domingez sobredito que sobre todas estas agrauees, excensaes que elle dezia e demostraua po -llo moesteyro que foran julgar elles e deran sentença; e disso que foran estes Rodrigo Muniz e Pero Uaasquez sobreditos pedir por merçede a o obisspo que lle assellasen aquella sentença que elles deran. [+]
1274 PRMF 199/ 397 Et se algũũn ome uel moler contra esta mya vendiçon a deromper veer, assi de mya parte como doutra, agia a mya maldiçon ata setimo grao e a yra de Deus pro senpre et peyte á á uoz do rey La morauedis et a uos este erdamento et uenda dobrada assi como melior for meliorada et esta carta fique firme in toda sua robor pro senpre. Feyta esta carta [XV] dias andados do mes de dezembro in era de mil e CCCos et XII annos; reynante don A. ; bispo in Ourensse don J. Dias, abbade in Cellanoua don Martinet; [+]
1274 PRMF 200/ 399 Et se algũũn ome uel moler contra esta nossa vendiçon a deromper veer, assi de nossa parte como doutra agia a nossa maldiçon ata setimo grao et a yra de Deus pro senpre et peyte a a uoz del rey C. morauedis et a uos esta uenda sobredita dobrada assi conmo ella melior for meliorada, et esta carta fique firme in toda sua robor pro senpre. [+]
1274 VFD 21/ 33 E quen contra esta uenda quiser uenir peyte a demanda dubrada aos frades e al Rey La mr de pea e a carta remanya firme en todo tenpo. [+]
1274 VFD 21/ 34 Et quen contra esta uenda quiser pasar peyte dubrado quanto demandar e á parte del Rey por pea La mr e a carta fique stáuil e firme. [+]
1274 VFD 21/ 34 E se algén contra esta carta quiser pasar, peyteuos dubrado quanto uos demandar e al Rey La mr por pea e a quarta fique estáuil en todo tempo. [+]
1274 VFD 21/ 34 E quen contra esta uenda quiser uinir peyte dubrado quando demandar e á parte del Rey La mr de pea, e a carta fique firme e estáuil. [+]
1275 CDMACM 44/ 64 Eu Maria Fernandes de Zayon vendo et octorgo a uos don Munio pela graza de Deus bispo de Mendonnedo o meu quinon da ygressa de san Ioanne de Uillarente onde leuo cada un anno vna mea taega de zeueyra de renda et rezebo de uos prezo por ella xx soldos dalfonsiis brancos o qual prezo a min et a uos bem somos bem pagados et se mays ual damosuola en doaçon a qual ades et pessoyades et toda uosa uoontade fazades et se al extraea contra ista carta a contradizer ueer seia maldito uoz cc soldos et a erdade dobrada et a carta et uenzon seia estauil Era de mil ccc et xiii annos v dias ante kaendas iunias que presentes foron: [+]
1275 CDMO 1086/ 1033 Se alguen da mia parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do rey La moravedis peyte, et esta carta este senpre en revor. [+]
1275 CDMO 1088/ 1035 Notum sit omnibus hominibus presens placitum inspecturis quod ego Nunus Iohannis et uxor mea Maria Dominici recipimus a domino P. abbate et fratribus Ursarie totam illam hereditatem quam tenuit de ipsis Dominicus Iohannis filius Iohannis Petri de Torazela in loco qui vocatur Pons Arintarii sub pa rrochia sancte Marie de Carvalledo, tali condicione quod teneamus ipsam in vita utriusque nostrum et non alienemus eam a monasterio Ursarie sed laboremus eam et paremus bene et demus inde terciam partem de omni grano quod ibi habuerimus monasterio Ursarie per maiordomum ipsius, et X solidos de moneta que currerit in terra, vel de legionensi moneta si intraverit, in die Natalis Domini annuatim in quolibet anno, et unum diem de sectura et alium de malleatura, et debemus esse fideles vassalli supradicti monasterii et non requirere aliud dominium contra ipsum. [+]
1275 CDMO 1088/ 1036 Pars que contravenerit parti alteri C solidos pectet, carta in suo robore permanente. [+]
1275 CDMO 1089/ 1037 E se algun ome da nosa parte ou da straya quiser viir contra ista vençon desta erdade ou contra ista carta, aga a nosa maldiçon et a de Deus e peite abadia de sancta Maria d -Oseira C maravedis e dubre la irdade e a carta fique in seu revor. [+]
1275 CDMO 1090/ 1038 Si quis igitur contra hanc cartam venire temptaverit, iram Dei habeat et pectet parti alteri C morabitinos de pena, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1275 CDMO 1091/ 1039 Se eu ou alguen da mia parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do Rey XLa moravedis peyte, et a carta este senpre en revor. [+]
1275 CDMO 1093/ 1041 Munionis debeo tenere istas supradictas hereditates i[n tota] vita mea, sed post mortem meam debent remanere monasterio Ursarie libere et solute sine alterius contradictione. [+]
1275 CDMO 1093/ 1041 Si quis autem ex parte mea vel aliunde contra hanc cartam venerit, meam maledicionem habeat et cum Iuda traditore pereat in inferno et insuper monasterio Ursarie Cm morabitinos pectet, et carta in suo robore permanente. [+]
1275 CDMO 1094/ 1041 Et se alguun da nosa parte ou da estraia contra esta vendyçon a vos viir quisser a demandar ou enbargar, peyte a vos en dubro quanto coomyar et a a vos del rey CCC soldos page, et a vendyçom et a carta estia senpre en sua revor. [+]
1275 CDMO 1095/ 1043 Et se algun ome da nosa parte de nos todos sobredictos quiser viir contra istas cartas ou a demandar istas erdades aga a nosa maldiçon et a de Deus por inperduravil, et peite L moravedis a Payo Anis por la outoridade del rei ou a quen veer in sa voz et dubre la erdade e a carta fique in seu revor. [+]
1275 CDMO 1096/ 1045 Se nos ou alguen da nossa parte ou da estraya contra esta carta de [. . . ] veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz del rey dous mille soldos peyte et a carta este senpre en revor. [+]
1275 CDMO 1098/ 1046 Et se algun da mia parte ou da estraia contra esta vendyzon a vos viir quiser a demandar, peite a vos en dubro quanto coomiar et a a voz del rey C soldos page et a vendyçon et a carta estia en sua revor. [+]
1275 CDMO 1100/ 1048 Item ego in Dei nomine amen. Que eu Pedro Eanis vendo a vos Pay Oanis et a vosa moler Marina Martinz quanta erdade ei de lo Porto de Lagias aco contra Agoada et in na viloa d -Agoada, a monte et a fonte asi nas arvores et in nos cultus, et con toda sa voz. [+]
1275 CDMO 1100/ 1049 Et se algun ome de nos todos sobredictos, omees et moleres vendedores d -estas erdades sobredictas que nos vendemus a Pay Oanis et a sa moler Marina Martinz, quiseren viir a demandar istas erdades da nosa parte ou d -astraya, o viir contra ista carta, quiser pasar, que nos todos sobreditos outorgamus, aga a nosa maldiçon et a de Deus que e Padre poderoso por sempre perduravil, et peite a vos Pay Oanis L moravedis por la outoridade del rey, ou a quen veer in vosa voz et dubre vos ardade; et a carta fique in seu revor. [+]
1275 DCO 446/ 347 e quen quer que da mia parte quiser yr contra esta vendiçon que uus eu faço aia a yra de Deus e a mia maldicon e a uoz del rey peyte C morabedis de pea e a uos a dita vina dublada e quante en ela for mellorado, [+]
1275 DGS13-16 28/ 67 Auos Johan Suarez dEscanoy et auossa moler Tareyja Ouequiz et auossa uoz quanta herdade et uoz eu ayo et auer deuo en Val Marín et en Escanoy que eu ayo por uoz de mj́na madre María Rodriguez que yaz en fij́glesia de San Tisso dAmbroa assi chantada cõmo por chantar. a montes et affontes con todas suas pertij̃ças et dereyturas que a ayades et pesuyades en jur derdade. et toda uossa uóóntade dela façades por ya mays uos et todos aquelles que pos uos véérẽ en uossa uoz. et se algũ da mj̃a parte ou da estraya contra esta carta de uendiçõ aderomper véér seía maldito atra VIJ Jééraçõ. et quanto cóónar auos ou auossa uoz tanto dobre et auoz do sinor Rey et auossa depor meo peyte XXXa ssoldos dusal moneda. et acarta remana sempre ffirme en reuor por ya mays. ffeyta acarta. de vendiçõ Ve dias andados de Mayo. [+]
1275 MSCDR 151/ 362 Et se alguun da nossa parte ou da estraia contra esta vendizon uíir quiser a vos a demandar ou enbargar, peite a vos en dublo quanto cõõniar, et á á voz del Rey C. morauedis page et a vendyzon et a carta estia senpre en sua reuor. [+]
1275 MSCDR 152/ 363 Et se alguun da mia parte ou da estraia contra esta vendizon víir quiser a demandar ou enbargar, peyte a vos en dubro quanto coomiar, et a a voz del Rey Dos marauedis page et a vendyzon et a doazon et a carta estia senpre en sua reuor. [+]
1275 MSCDR 153/ 363 Et se alguun da mia parte ou da estraia contra esta vendyzon a nos viir quisser a demander ou enbargar, peyte a vos en dubro quanto cóómiar et a a voz del Rey CC. soldos page, et a vendizon et a carta esteya senpre en sua revor. [+]
1275 MSCDR 157/ 366 Et quen contra esta carta uíir quiser paraquebrantala pecte a uos quanto coonar et a uoz del Rey LIIII soldos, et esta carta estia en sua reuor. [+]
1275 MSCDR 159/ 367 Se algen da nosa parte ou da estraya contra esta carta a britar uier, peyte a uos quanto cóómar en doblo, et á á uoz del Rey CCtos morauedis peyte, et esta carta este senpre en reuor. [+]
1275 MSCDR 160/ 368 Et se eu ou ome da mia parte ou da estraya contra esta mia doaçon a britar uena, peyte Ãõ moesteiro sobredito C. morauedis de pena et esta carta este senpre en reuor. [+]
1275 MSCDR 162/ 369 Se algen da mia parte ou da estraya contra esta carta a britar ueer, peyte a parte que coomiar en doble et a uoz del Rey D. soldos peyte, et esta carta estia senpre en reuor. [+]
1275 MSCDR 163/ 370 Se alguen da nossa parte ou da estraya contra uos uiir quiser a embargar, pecte a uos en doble quanto cõõmar e a uoz del [Rey] L. morauedis pecte e esta carta estia en sua reuor. [+]
1275 MSCDR 164/ 371 Se algun de nossa parte ou da estraya contra esta carta a britar ueer, peyte a uos quanto cõõmiar en doblo et a uoz del Rey C. soldoos peyte et esta carta este senpre en reuor. [+]
1275 MSCDR 167/ 372 Et quen contra este preyto uener pollo britar, peyte a uos L. marauedis et esta carta perméésca en sua reuor. [+]
1275 MSCDR 169/ 374 Se nos ou algen da nose parte ou da estraya contra esta carta de uendiçon a britar ueer, peyte ao moesteiro quanto coomar en doblo et a a uoz del Rey mille soldos peyte, et esta carta este senpre en reuor. [+]
1275 PSVD 53/ 259 E demays, tennos hoy filado forçadamente por raçon duna loytosa que leuamos por dun nosso uassalo e non nos ual contra el dereyto e ualia ni da qualquier nos filamos por la loytosa; e este uassalo moraua no nosso couto. [+]
1275 TAr 1/ 107 E se algũ da mj̃a parte ou da estraya contra esta carta de uendiçõ a deromper uéérm seia maldito atra vija jééraçõ; e quanto cóónar a uoz ou a uossa uoz, tanto dobre; e a uoz do senor Rey e a uosa, de por meo, peyte xxxvi soldos d ' usual moneda; e a carta remana sempre ffirme en reuor por ya mais. [+]
1276 CDMO 1109/ 1057 Co[no]zud [a cousa se] ia a quantos esta carta viren como eu Domingo Perez de Franza de consuu con [mia m]oler Marina Perez vendemos a vos Johan Domingez d -Outeyro et a vossa moler Maria [Perez et] a toda vossa voz o noso quinon de leyra de Porto de Veyra contra a eyglesia [et o] quinon do leyro da Pereyra Gemea et vay ferir na careyra do moyno; et o nosso quinon da leyra d -Alvarido que iaz entres pedrouzos; por prezo no[mea]do LX soldos da moeda pequena que me vos por ende destes et somos ben pagados et obligamos vos d -anparar con esta erdade por tod[as] nossas boas. [+]
1276 CDMO 1110/ 1058 Conoscam quantos esta carta virem et oyrem que eu Iohan Perez, filo de don Pero Yanes de Deça, por min et por toda mia voz quito et anunço vos Gonçalvo Perez, meu yrmao et a toda vossa voz a oytava do couto de sancto Estevoo de Portella de Camba, a qual oytava a vos deu meu padre et vosso, don Pero Yanes con todos os herdamentos et dereyturas que el hy avia et a aver devia: et renuço que nunca sobre esto contra vos possa passar, nen demandar en contrario en juizo nen fora de juizo a nenuuno tempo que seya. [+]
1276 CDMO 1110/ 1059 Et todo aquel que contra esto quisser passar, aya a maldiçon de Deus et peyte a vos et a vossa voz o herdamento et o couto dobrado et a a voz do rey CC moravedis de forte moneda, et esta carta estey sempre en sua revor. [+]
1276 CDMO 1111/ 1059 Et se alguun da nosa parte ou da estraia contra esta vendyçon a vos viir quisser a demandar ou enbargar, peyte a vos en dubro quanto coomiar, et a voz del rey CCC soldos pague, et a venda et a carta estia senpre en sua revor. [+]
1276 CDMO 1113/ 1061 Et si nolueritis illum bene laborare et excollere, nos habeamus potestatem illam hereditatem accipiendi et faciendi de illa nostram voluntatem. Pars que contra predicta venerit persolvat reliquie parti CC soldos currentis monete, carta in suo robore permanente. [+]
1276 CDMO 1116/ 1062 Querela abbadis de Ursaria contra abbatem de Armentaria, de monte Ramorum et de Fenalibus abbatibus committitur pace vel iudicio terminanda. [+]
1276 DCO 452/ 350 Et se alguen da nossa parte quiser yr contra esta vendiçon aquel que o fazer aia a yra de Deus et a nossa maldicon et aa voz del rey peyte C moravedis de pena et a vos este erdamento que vus nos vendemos dublado et quanto en ele for mellorado, [+]
1276 DTT 475/ 457 Siquis de nossa parte contra este concanbio ueer quin quer que for peyte a outra parte a pea sobre dita, et o concanbio seia firme ia por sempre. [+]
1276 GHCD 46/ 224 Siquis igitur contra hoc etc. [+]
1276 GHCD 60/ 271 E se algen de -min aparte ou destraya contra esta mina manda in algua cousa quiser pasar etc..... [+]
1276 GHCD 91f/ 409 Nullus itaque contra mee concessionis et confirmationis paginam aliquid actemptare presumat, quod si quis faceret. iram meam incurreret. et michi mille aureos in cauto persolueret illatumque dapnum duplatum restitueret monasterio supradicto. [+]
1276 MERS 53/ 289 Conozuda coussa seya que en presença de min Martín Martínez público tabellión del rey ena villa de Chaves e o testimoyo de jusso escripto, Johan Matheus e sua muller María Michélez e Johan Fernándiz e sua muller María Michélez e Domingo Pález e sua muller María Fernándiz, vezinos e moradores ena villa de Chaves, todos en senbra, vyeron por dante min e conosçeron se e confessaron que venderon a Beeyto Fernándiz e a sua muller Eldora Eanes quanto herdamento avía nossa nana María Payz eno couto de Santesteuoo e na villa de Ruviacoes en monte e en fonte e en vale, por prezo nomeado que delles rezeberon, convén a saber, CCCtos LVa soldos desta moeda blanca que chaman da guerra, do qual prezo se outorgaron por ben pagados; e outorgaron que se alguén assí da sa parte como da outra qualquer que contra esta venda quiser viir que quanto demandar que tanto doble e de mays peyte aa outra parte C soldos e ao senor da terra outro tanto, e a venda de todo d ' en todo seer firme e perdurante pera todollos tempos do segoo. [+]
1276 MSCDR 171/ 375 Non tallardes as aruores se non por mandado de noso celareyro; non parardes contra nos neuno senor a rostro por ni migalla; a a morte do pustromeyro de uos fice a o moesteyro o casar con todas suas pertiças et con todos seus perfeytos liure et quito; et se pela uentura y firir grando ou geada na fiigrisia, que seya sabuda que tolla a friigisia, seer a esgardamento duno noso frade et de uno ome boo sen maliça. [+]
1276 MSCDR 176/ 378 Que aquellas leyras duas de Carreira Alua, que foron de Nuno Fernandez, que se lle quita dellas o abade a Nuno Perez, quanto a o quinon de Nuno Fernandez et se ueere neto de Nuno Fernandez a ueer o abade con el seu dereito; et o formal que esta a su a casa, pelos marcos que estan chantados tras o lagar; et conmo uay dereyta a a . . . . pelo couto da lagea de contra as casas, teelo Nuno Perez et sua muler sobredita en sua vida, por uoz et por iur do moesteiro, et a sua morte deles anbos ficar todo esto liure ao moesteiro sen contradiçemento; et se seus fillos de Nuno Perez ou sua uoz deren enterga por esto, a mandado de dous omes bõõs, vno de parte do abade et outro da sua parte, et o abade tomar la enterga, et quitasse Nuno Perez ao moesteiro dos ressios da villa das Quintáás et de seus terminos, os quaes foron de Nuno Fernandez Cagiato, caualleiro, et quitasse deles para por senpre. [+]
1277 CDMO 1118/ 1064 Et quem quer das partes que contra esta carta veer a britar, peyte a outra parte Cm soldos d -alffonsies et a carta estey en sua revor. [+]
1277 DAG L28/ 36 Conosuda couſſa ſſeya a quantoſ eſta carta viren, como noſ, don Julao, abade de Sſamooſ, τ o conuento de eſſe mííſmo logar, damoſ a uoſ, don Pedro Rodericj́ τ a uoſſo ermao, Nuno Rodericj́, o noſſo herdamento que auemoſ ena uila de Fferreyroſ ſſu ſſino de Sſan Sſadurnino, τ de San Martin de Loſſeyro, o qual erdamento teuo de noſ uoſſo padre τ uoſſa madre, saluo ende a erdade, que ffoy de don Fferreyro τ a que ffoy de don Pedro Sſobrino, conuen a ſſaber, qual o meo ......... erdamento de Pasoſ u quer que uaa τ con todaſ ſſuas dereyturaſ, τ a cortina de Sſancta Marta, como ſſe determina per la carreyra que uay pra o porto de G.. yã τ dautra parte per lo rio a enffeſto, como ſſe parte per la de fformarigo τ per la preſſa que uen do rio pra oſ ortos: τ una leyra marcada na cortina do Sſouto nouo, que jas entre laſ do caſſal de Ffernan Paes, τ autra leyra ias en Sſindjn aſſi como ſſe determina de la de Ffernan Paes ate ña de Vermon Paes τ ffer no antigo; τ outra leyra en Eyrella aſſi como determina per la de Martin Paes τ per outra do caſſal de Johan Lobo e ffer no antigo; τ autra leyra aa ffonte dEyrella como ſſe determina per la de Sſeſinas τ per la de Sſaa, τ ffer no antigo; τ outra leyra aa caſtineyra de Barreyro, como ſſe parte per la leyra do caſſal de don Payo, τ dautra parte per lo ageyro τ ffer no rrio; τ outra leyra ao poso que jas entre laſ do caſſal de don Nuno, τ ffer na leyra de Gontina τ per lo antigo; τ outra leyra ao Pumarino ante o paso que ffoy de don Payo, como jas marcada entre laſ doſ Ffreyres τ ffer no antiguo; τ autra aa ponte aſſi como jas marcada entre laſ do caſſal de don Nuno τ ffer no antiguo; outra leyra cabo a cortina do caſſal que jas ſſu a daſ Quintaſ aſſi como ſſe uay per la do caſſal de Nuno Peres; outra leyra en Pomar de Dono, que jas ſſu a de Farra eyro τ do outro cabo ſſu a Regãẽga τ fer na de Eglleſia τ no antiguo; outra leyra en Pomarino como vay do antiguo que vay pra Eglleia τ do outro cabo co ſſe uay per la de Vermon Paes no valle de Sſautan, como ſſe uay per lo ualado, a derreyto pra o ualado de Golan, entre la de Pay Ffernandes τ de Ff......do como ffer toda ena de Eccleſia τ vay ao antigo per meo τ da una parte τ dautra, τ toda de Sſamooſ; outra leyra do Mero como jas entranbas las de Sſaa, como ffer no antiguo do Mouro; outra leyra do Baso como jas cabo a da Chaue; outra leyra aa Sſeyta que jas en braso con na lama τ ffer na de Ffernan Paes; outra leyra na cortina de Fformarigo ſſu antiguo que vay p..g.ada τ ffer no Fformarigo; outra leyra ſſu a cortina d ' Ayra que ffoy de don Pedro Sſobrino τ ffer no antiguo da Pedreyra, τ ſſi y mayſ ouuer, que a tendeſ pra o moeſteyro. τ eſteſ herdamentoſ de ſſuſſo ditoſ vos damoſ per atal condison que ante que oſ uoſ entredes nen recebadeſ, que nos dedeſ CC morabedis d ' alffonsiis, moeda branca do tenpo da gerra, ao octo en ſoldoſ o morabedi, τ deſſi que oſ tenadeſ de noſ en todoſ noſſoſ diaſ d ' anbaſ en preſtamo τ oſ paredeſ ben τ noſ diadeſ ende ao moeſteyro ſſobredito eno mes d ' aguſto una quadra de centeo cada ano por jur τ por conosensa τ non ſſeyadeſ poderoſſos d ' oſ uender nen de oſ alear nen de oſ ſſupinorar a nengun τ que ſſeyades amigoſ leaeſ do moeſteyro τ agardedeſ ſſenpre oſ priuilegioſ do moeſteyro ſſobredito aſſi como elles disen en todo τ non paſſardes contra elleſ en negua couſſa τ que uoſ quitedeſ daſ herdadeſ fforeyraſ que compraſteſ en noſſoſ coutoſ de Sſamoos nen compraredeſ y outraſ erdadeſ fforeyraſ, τ poyſ morte de uoſ anboſ fficaren eſtaſ herdadeſ ſſobreditaſ quitaſ τ liureſ τ en pas ao moeſteyro ſſobredito, cuiaſ ſſoñ. τ eu, don Pedro Rodericj, τ eu, Nuno Rodericj, ob[r]igamos a eſtar a eſte preyto τ comprilo en todo aſſi como ſſobredito e, per noſ τ per todaſ noſſas boaſ. [+]
1277 DGS13-16 31/ 71 Auos Johan Suarez dEscanoy meu yrmao et auossa moller Tareiga Ouequiz et auossa uoz que auos prouger. quanta herdade et uoz eu ayo et auer deuo por uoz de mj́na madre Marina Suarez en todáá fíj́glesia de San Tisso dAmbroa amontes et affontes con todas suas pertíj̃ças et dereyturas por hu quer que uáá assi chantada cõmo por chantar que a ayades et pessoyades enjur derdade et toda uossa uóóntade dela ffaçades uos et todos aquelles que por vos uééren enuossa uoz por ya mays. et se algũ da mj̃na parte ouda estraya contra esta carta de uendiçõ aderomper uéér seia maldito atra VIJ jeééraçon et cuanto cóónar auos ou auossa uoz tanto dobre et auoz do Rey et auossa de pormeo peyte LX soldos dusal moneda et acarta remana ssempre ffirme en reuor por ya mays. ffeyta acarta de uendiçon et de confirmaçon XIIIJ dias dAbril. [+]
1277 DTT 62b/ 112 Domingo Eanes Caulero et Domingo Paayze de Comparade et Paay Perez de Ueeru et Martin Lantano et esse Martin Leue et Joham Paayze da Chanca et Pedro Martinez, confesso, et Joham Paayze de Vara et Fernan Domingez de Ceruia et Lourenzo Paayze de Vara, todos estes disserun que a herdade dessa hermida de San Martino de Rates que era departida da outra herdade regaenga pela cerdeyra do outeyro que esta cabo do camino, et dessi como uay et enfia ao toro do castineiro de cyma que chaman da senrra do regaengo, et desy como uay ferir et enfiar ao canto da riba que chaman de sobrelos castineyros do agro do Pereyro, et dessi como uay ferir et enfiar a dereyto aa ameyxeeyra que esta sobrela pereyra alua que esta cabo do kaminno que uay da uilla para Lanquaino et desende como uay ferir et enfiar per Lumiero a dereyto ao kanto de fora da quozina contra a carreyra, et desi como uay desse kanto dessa quozina a dereyto enfiar aa pedra do muro uedro et desende como uay ferir pelo muro uedro a dereyto aa cerdeyra uedra do outro en que ante comezarun. [+]
1277 MSCDR 180/ 381 Aynda vendo uos outra leyra de erdade que iaz a alen do regueyro contra a a igleia de Santiago, a qual iaz ontre leyra de Nuno Perez et outra que ten Pedrom, a quel de min ten Domingo Ares a foro. [+]
1277 MSCDR 180/ 381 Se eu o alguen de mia parte ou de mia ieeraçon contra esta carta britar uena, se for meu fillo ou mia filla, ou ome de mia parte, aya a mia maldiçon et peyte ao moesteiro quanto coomar en doble et a a uoz del Rey mill soldos et a carta este senpre en reuor. [+]
1277 MSCDR 181/ 382 Se nos ou alguen de nossa parte ou destraya contra esta carta a britar ueer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a uoz do Rey C. morauedis peyte, et a carta este senpre en reuor. [+]
1278 CDMO 1121/ 1066 Et qual da parte quer que contra esto passar, peyte a outra parte La moravedies da boa moeda. [+]
1278 CDMO 1123/ 1068 Se nos ou alguen da nossa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos canto coomiar en doblo et a a voz do rey C moravedis de pena et a carta este senpre en revor. [+]
1278 CDMO 1124/ 1069 Et se alguun da [mia] parte ou da estraia contra esta nosa doaçon a vos viir quiser a demandar ou enbarguar aia a nosa maldyzon et peyte a vos en dubro quanto coomiar et a voz del rey mil moravedis pague et a doaçon et a carta este senpre en sua revor. [+]
1278 CDMO 1125/ 1070 Sobre todo esto esto se per ventura algun omen veer contra esta venzom a contra esta carta que nos fazemos, aya a nosa maldizon e a maldizom de Deus e peite a a voz del Rei L moravedis e a nos dubre a erdade e quanto en ela for melorado, e o preito e a carta fique sempre en seu revor permaecente. Feita a carta sub era Ma CCCa XVIa dez e sex dias andados do mes d - oytubro. [+]
1278 CDMO 1127/ 1072 Et se alguen do meu linagen ou d -outra parte veer contra esta mia vendençon, seya maldicto et a a voz do rey peyte mille soldos et a vos dobre quanto vos demandar et a carta vallia en seu revor. [+]
1278 CDMO 1128/ 1073 Et se alguen da mia parte quiser yr contra esta vendiçon et doaçon que vos eu ora faço, aquel que o fezer, aia a yra de Deus et a mia maldiçon et a a voz del rey peyte C moravedis de pena et a vos ou a vossa voz o dicto erdamento dubrado et quanto en el for mellorado et a carta torne sempre en seu revor et en seu estado. [+]
1278 HGPg 25/ 74 Sobre todo eſto, ſe peruẽtura algũ omẽ uéér contra eſta uẽzom τ cõtra eſta carta que noſ fazemoſ, aya a noſa maldizõ τ a maldizõ de Deuſ τ peite áá uoz del Rej .L. mor. e a noſ dubre a erdade τ quamto en ela for melorado e o preito e a carta fique ſempre en ſeu reuor permáécente. [+]
1278 HGPg 96/ 185 Conoſçuda couſa ſeya a quantoſ eſta carta viren que eu Ffernã Suarez de Fferreyroſ por mj̃ τ por toda ma uoz dou τ outorgo pera ſenpre en doaçõ τ por mina alma ao moeſteyro de Sancta Maria d Oya a ma vina de Fferreyroſ que eu ouue de ma madre Maria Perez aſſy como yaz murada τ marcada τ yaz ontre vina que foy de Nuno Miguell τ a outra vina de Pedro Mẽẽdez de Paaçóó τ dou eſſa vina ao dicto moeſteyro en tal guiſſa que lla nũqua poſſa toller nẽ enallear nẽ en ma vida nẽ deſpoſ ma morte por muyto ben τ por muyta merçéé que rreçebj do dicto moeſteyro τ do abbade dom Lourẽço τ outroſſy llj dou .xij. ouellaſ per eſſe mééſme pleyto que llaſ nũqua poſſa toller; τ ſe alguẽ contra doaçom quiſſer paſſar, quanto demãdar tãto peyte doblado ao dicto moeſteyro τ eſta doaço ſeya outorgada para todo ſenpre. [+]
1278 MERS 55/ 290 Se alguén contra esta nossa vendiçón e vossa compra quiser passar quanto demandar peyteo a vos dublado e aa voz del rey CC e LXXXII soldos peyte e a carta fique en sua revor e sempre valla. [+]
1278 MSCDR 186/ 385 Se nos, ou alguen da nossa parte ou da estraya contra esta carta a britar ueer, peyte a uos quanto cóómar en doblo et a a uoz do Rey CCos soldos peyte, et a carta este en reuor. [+]
1278 PRMF 218/ 415 Et se algen da nosa parte contra esta carta quiser víír, aia a nosa maldiçon et a de Deus et peyte a pena ia dicta; et pro seer esta carta mays firme, fazemus carta partida por a, b, c. [+]
1278 PSVD 54/ 260 E se alguien da nossa parte contra esto quisser passar aia ha yra de Dyos e a nossa maldiçion e peyte CC solidos a uoz do rey e duble a herdade aquestes que a conpraron e a carta seia firme. [+]
1278 PSVD 55b/ 261 Ende uos mando, uista esta mi carta, que fagades uenir ante uos todos aquellos de que se uos el maestro o el que touiese los logares por el querellados en esta razon e aquellos que ende tienen algunos herdamientos que pertenezcan a la Orden d ' Ucles de que non tienen cartas del maestro nin del cabildo que ge las tornedes todas e las entreguedes al maestro, don Pedro Muniz, e aquellos que . . . de ueer por el, saluo si alguno hy ouuier que el comendador o el prior que estudiesse en el logar que echase algunos heredamientos en por uos que sea prouado que la Orden cobre su heredamiento e que de las den al que la touier, descontando los fructos que ende leuar; e de si se alguno y ouuier que algun derecho en ello contra . . . demandalo por ante mi e yo le fare fazer todo complimento de fuero e derecho. [+]
1279 CDMO 1132/ 1076 Martin mea irmaa et a toda vossa voz por senpre en doaçon o meu quinon de yglesia de san Salvador de Geavalde [. . . ] quanto herdamento y aviam en Eygi[. . . ] madre Maria Perez et mia tia Maria Perez [. . . ] dou et volo outorgo quanto eu y ey et devo por aver, que o ayades vos et vossa voz por senpre, et façades del quen quer que aplouver a vossa voentade, et esto faço por que [. . . ] co por pecados ca ouvi [. . . ] que faça del paga [. . . ] este [. . . ] algen da mia parte ou de [estraia] contra esto quiser passar aya a mina [maldiçon] et a de Deus et peyte a a voz del rey C moravedis, et a vos C moravedis et a carta sea firme en sua revor. [+]
1279 CDMO 1134/ 1078 Se nos ou alguno da nossa parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do rey mille soldos peyte de pena et a carta este senpre en revor. [+]
1279 CDMO 1140/ 1085 Et parte que contra esto veer, peyte a outra parte Dos moravedis da boa moeda, et a carta permeesca en sua revor. [+]
1279 CDMO 1142/ 1086 Se eu ou alguen da mia parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos quanto coomar en doblo et a a voz do Rey CC soldos peyte, et a carta este senpre en revor. [+]
1279 DGS13-16 34/ 75 [et quot] XX dias andados de Feuereyro sabã quantos virẽ este escrito que este preito e prazo firme en C. morauedis coutado entre dõ Johã Perez Abbade de Monffero eo Conuento desse Moesteyro dauna parte ' et Pay Iohanes de Sobrado et sua moler Orraca Rodriguez et seus fillos dambos dááutra Assi é que nos Abbade et Conuento ja ditos. damos auos Pay Iohanes ea vossa moler Orraca Rodriguez ea vossos fillos dambos ja ditos ' oméo daquel agro de Sobrado que jaz ááporta de Johã Iohanes de Sobrado. commo se departe da leyra de Pedro clerigo et dOueco Iohanes . et dááutra leyra que vos comprastes por tal pleito que chantedes bẽ et compridamente este agro todo de bõas maçineyras quanto virdes que ende compre para chantar et demays dardes arrenda sigundo commosse vsar ááutra herdade dy da terra. et de todo dardes arrenda poresta razõ de suso dita atra que for oagro chantado. se vos nos tollermos ááutra herdade que de nos teuestes vos et Pedro Martiz ' por renda. et este agro deue asséér chantado atra Ve anos primeyros que véén et leuardes vos ameatade do fruyto que Deus y der ' eo Moesteyro ááutra meatade enpáz. et téérdelo en toda vossa vida. et de vossos fillos. et téérdelo sempre vos et vossos fillos bẽ comprjdo de maçeneyras quesse por ventura ende algũa deffaleçer que logo metades outra por ela na posta. et se non séérdes logo quitos do agro ' et ficar ao Moesteyro. et ááfím de vos et de vossos fillos. ficar todóó chantado ea herdade liure et desempeçada de toda vossa voz ao Moesteyro cuyo é. et por este verbo mjnesmo vos damos aquela riba do Rigueyro que vay contra vossa casa que chaman da Frazella ' que a chantedes de bóós castyneyros poreste verbo que o pumar. [+]
1279 MERS 56/ 291 Si quis igitur contra hanc cartam venerit iram Dei et meam maledictionem habeat et vobis hereditatem ipsam duplatam restituat et voci regie de pena C morabitinos persolvat carta nihilominus in suo robore permanente. [+]
1280 CDMACM 47/ 66 Et quen contra esta nossa uendizon ueer a demandar quer nos quer outro da nossa parte quer da estraya seia maldito ou maldita et peyte aa uoz do rey c mor. da boa moeda et carta seia sempre firme et ualiosa en sua reuor. [+]
1280 CDMO 1149/ 1093 Et se eu nen mia voz contra esto a vos vierem ou viermos a demandar, peytem a vos por pea CC soldos, et o preyto et as cartas esten anbas en sua revor. [+]
1280 CDMO 1150/ 1094 Et quen quer que contra esta mia manda quiser passar, peyte a este meu yree mille moravedis da boa moeda, et a manda estey en sua revor. [+]
1280 FCR 8/ 23 Da carrera que uene de Figueyra ad Abacian aiuso; e, desde a carreyra arriba contra o carril que uene de Fonte de Cantos como ua ad Abacian, entren asnos e iumentas; si non, peyte . I. mor. qui y entrare. [+]
1280 FCR III, 22/ 47 Tod omne que ala defesa exire con armas contra outro, peyte . X. mor. ; e, si os alcaldes lo perdonaren, seian periuros, si firmas poderen auer; si non, saluese si . V. o. [+]
1280 FCR VI, 15/ 92 E, si pleyto o iuramento fezeren sobr ' esto contra concello, peyte cada uno . IIII. mor. ; e, si negaren que o non fezeron, iure cada . I. o si quinto, e façan has ferraduras. [+]
1280 HGPg 98/ 188 Et quẽ quer que contra eſta mia mãda quiſer paſſar peyte a eſte meu yréé mill mor. da bõa moeda et a mãda eſtey en ſua rreuor. [+]
1280 MPR 33/ 157 Damus et concedimus tibi predictum casale, tali pacto, quod laboretis et paretis ipsum bene, quod non deficiat per laborem, et populetis des quattuor annis futuris sub pena de L solidos; adimus etiam quod si non populetis pro dicto termino, detis nobis L solidos de bonis vestris et monasterio recipere ipsum casale sine aliqua contraditione et detis inde annuatim predicto monasterio terciam partem panis, et unum quartarium de eyradigo, per nostrum maiordomum, et in festo Sancti Martini XX solidos, pro directuris, de alfonsinis albis, donec valuerint, postquam non valuerint detis XV solidos de quali moneta venire; et sitis vassallus monasterio supradicto; et detis XV solidos de luctuosa. [+]
1281 CDMO 1153/ 1097 E se algem de mia parte ou d -outra estraya contra esta mia vendecon e doaçon quiser pasar aia mia maldiçon e peite a voz do rey C moravedis e a o moesteyro os danus dobrados e a doazon e a vendicon fique senpre en sua revor. [+]
1281 CDMO 1156/ 1099 Et todas las demandas uuns outros aviamos contra vos ou contra o moesteyro, et o moesteyro contra min, seerem quitas et anuçadas para por senpre, tan ben da huna parte commo da outra. [+]
1281 HCIM 25b/ 490 Et mando et defiendo que ninguno non sea osado de les passar contra esto. [+]
1281 HGPg 5/ 47 E ſe algẽ de mina parte contra eſto quiſer paſſar ſeya maldito atra . [+]
1281 HGPg 55/ 133 Mando que eſteſ meuſ cabeçaeſ τ hereeſ nõ ſeiã deſaiuradoſ de todaſ eſtaſ herdadeſ que aqui ſan eſcriptaſ τ mandadaſ ata que eſte teſtamento ffor comprido τ pagadaſ aſ miaſ deuedaſ τ aſ miaſ mandaſ en mouil τ todo home de mia linagẽ que aſ quiſer deſaiurar aia a mia maldiçõ τ de Deuſ τ a de Santa Maria τ nõ herde en meuſ bééſ τ mando ſe o quiſerẽ paſar contra ele que todoſ ſeiã exerdadoſ de quanto lleſ eu mando τ mando que eſteſ meuſ cabeçaeſ τ erééſ poſſam auer todo o meu aſi mobli commo rrayx τ dareno ali u elleſ teuerẽ por bẽ τ por proueyto de mia alma τ a ſeruiço de Deoſ τ de Santa Maria de Monte de Ramo τ outorgo τ mando que contra eſto nõ lleſ ualla dereyto que por ſi podeſen auer en juyço nẽ ffora de juyço τ rrogo a Don Goterre [ou] outre qual quer que por el Rey andar en Galiça que amparẽ τ deffendam eſteſ meuſ cabeçaeſ τ hereeſ cõ eſto que eu mando τ poño en couto de mill mrs. da bõa moeda que peyte quen nõ quiſer paſar do que eu mando τ mando que aſ agã a parte del Rey τ oſ meoſ eſteſ meuſ cabeçaeſ τ o teſtamento ſega firme aſſi commo de ſuſo eſcripto é. [+]
1281 HGPg 99/ 189 Et oſ ditos dom Johan do Ramo τ dom Johan d Areaſ, por iſto que de ſuſo dito é que o abbade τ o conuẽto dauanditoſ liſ fezerũ, como diz en cima, diſſerũ que outorgauã τ quitauã todo dereyto que aujã ou auer poderiã contra o abbade τ o conuẽto de Oya deuanditoſ ata o dia d ' oge na era deſta carta por razõ de mandaſ doſ ffríj́gueſeſ ſeuſ da dita eygleia de Bayona que forũ ata aqui que ſua ſepultura fuy no dito moeſteyro. [+]
1281 HGPg 99/ 189 Et renuſçarũ todo dereyto τ toda eyxeyçõ que nũca eleſ nẽ outrẽ por eleſ por eſta razõ podeſſem demandar ao dito abbade neno conuẽto dauandito aſſi de dineyroſ como de panoſ como de caſaſ τ de herdade τ outraſ couſaſ que ao dito conuẽto ffoſſem mãdadaſ doſ fríj́gueſes da dita eygleia de Bayona ata o dia d ' oge na era deſta carta; τ outorgarũ as parteſ que cada úún deleſ que contra iſto quiſeſſe paſſar τ que o nõ quiſeſſe aguardar, como diz en cima, que peyte áá outra parte duzẽtoſ mar d alffonſiiſ por pea τ a carta fique en ſua reuor. [+]
1281 SVP 24/ 76 Se per la uentura ueesse assy da una parte como da outra quen contra esta carta quisese pasar, ãã parte que...uinesse peytasse C. marauedis et a carta ficasse en seu reuor. [+]
1282 CDMACM 49/ 67 Et demas fagouos pleyto et omenage que nunca uos passe contras estas cosas sobredichas nen contra nengunas dellas nen consinta a ninguno que uos passe contra ellos et que me pare conuosco et uos ayude con el cuerpo et con todo mio poder asi contra el rey como contra todos los otros del mundo que mas quisieren pasar en qualquier manera contra uuestros fueros usus et custumbres et liberdades et franquesas priuilegios et cartas . [+]
1282 CDMACM 49/ 68 Et si por auentura yo infante don Sancho non guardase todo isto o uos fuesse contra ello o uos non ayudasse contra qualquier que uos estas cosas sobredichas o cada una dellas quisiesse passar o minguar en alguna manera uos diçendomelo o enuiándomelo diser por cuerte o en otro lugar qualquer que yo sea et non uolo emender quanto en aquella cosa que uos minguare mandouos que uos manparedes et uos deffendades tan bien del rey commo de mi commo de todolos otros que depos de mi uenieren a tener et guardar todos uuestros fueros usos et costumbres et liberdades et franquesas et priuilegios et cartas segum sobredicho es et que non ualades por ello menos uos nen todos aquellos que depos de uos uenieren. [+]
1282 CDMACM 49/ 68 Otrosy tengo por bien et mando que se por la uentura alguna carta salir de mi casa que sea desaforada que lla uean aquellos que estudieren por juyses et por alcaldes en nuestros lugares du la carta for embiada et se fallaren que es contra fuero que pongan todo aquello que la carta mandare en recabdo segun el fuero del lugar du for embiada en guisa que quando me for mostrado que se pueda complir la justiza en aquello que fuer con fuero et con derecho. [+]
1282 CDMO 1159/ 1102 Et quienquer da mia parte hoy d -outra que contra esto quisser viir a demandar ou enbargar, aya a mia maldiçon et a de Deus et a a voz do rey peyte mill moravedis, et a o moesteyro d -Osseyra os herdamentos sobredictos et a carta valla en firme rebor para por senpre conmo sobredicto he. [+]
1282 CDMO 1160/ 1103 Et se algun da nosa parte ou da estraya contra esta vendezon a vos vier a demandar, peyte a vos en dubro quanto coomyar et a voz del rey CXL soldos pague et a venda et a carta este en sua revor. [+]
1282 CDMO 1161/ 1104 A parte que contra esto quiser passar a outra parte peyte Cm maravidis da boa moyda e a carta valla en sa revor. [+]
1282 CDMO 1162/ 1105 Et se algen veer de nossa parte ou d -estraya que vos quera contrariar subre esta venda, aya a nosa maldiçon e a de Deus, et peyte a voz do rey DC soldos; a vos dovre quanto demandar, e a carta valla en sa revor. [+]
1282 DGS13-16 36/ 78 Era Ma CCC. et XX. anos et quot VIJ. dias de Janeyro conuzuda couza seya á todos que Eu Pedro Lopez de Calloure temendo mina morte con todo meu siso et con todo meu entendemento comprido ffazo mina manda que pois mina morte valla. in primeira mente mando mina alma a Deus et á Santa Maria et á todollos Santos . et mando á mina carne soterar de pois mina finazõ no zemiterio de Santa María de Monfero cugo ffamuliario sóó. et mando .y. conmigo todallas couzas que amj̃ pertezẽ et que eu ey asi erdades Iregarias cõmo leigarias cõmo todallas outras couzas que eu ey saluo omeu quinõ. da cassa de Calloure en que mora meu jirmaéo Johã Lopez et estas couzas sobre dictas mando á ó dicto moesteiro por molto nogo que le fige et por tanto auer que delle ouue que valle mais que esto que le eu mando et mando que se eu en algũ lugar ffige outra manda que non valla et valla esta et se alguen damina parte ou da estráá contra esta mina manda adesdizer véér mina uoz le tollo et sega maldito ou maldita em setima gerazõ et peite á voz del Rey et á ó dicto moesteiro. [+]
1282 DGS13-16 37/ 80 Era mill e trezentos e vynte anos et o quot o postromeiro dia de Junio sabean quantos este plazo uirẽ que nos todos os moradores do Pousadoiro de Reboredo dAranga por nos e por los outros que en aquel lugar morarẽ de pos nos para por sempre fazemos atal pleito con vosco don Diego Peres abbade e con lo conuento de Santa Maria de Sobrado que vos a todo tenpo avedes a saluo a quarta parte de quanto criaremos senon de avellas e de galiñas e non fazeremos hy mais casas das que agora hi estan nen en todo ese lugar allur sea vuestro plazer e non aueremos y señor nen conmendeiro erga a vos ou aquen vos nos derdes nen criaremos hi fidalgo nen fazer mays pesar aos de voso moesteiro e renunçiamos a todas outras cartas que aparesçieren contra esto e a todas las outras demandas. e vos gardando estas condiçioes nos ho abade e convento sobreditos somos tiudos de vos defender e anparar a noso poder e de vos amar commo boos vasalos e auerdes pasto e tallo arredor nos hu for guisado sen maliçia e non vos tolleremos ese lugar e con todo eso fique a saluo as outras dreyturas de Caruallo torto e do moesteiro e se algun contra estas cousas ou contra algũa delas pasar seia tiudo de dar a outra parte que o agardar çen maravedis e os prazos esten en seu rrebor firmes e desto mandamos fazer dous prazos partidos por a. b. c. [+]
1282 DGS13-16 38/ 83 Et cõmo sal affondo ao porto do Salguero. hu entra aagoa deste rrego no rio que vay soa (?) Graña de Sinde ' alende d estes terminos contra Maragay et contra Laurada vos damos et quita[mos nos] todoo sẽnorio que nos y aujamos sobrelo qual andauades cõnosco en Juyzo. [+]
1282 DGS13-16 38/ 83 Et por esto séérmos quitos et deffiudos por senpre de todolos Juyzos et demandas que aujamos unos contra outros. sobre lo sẽnorio ya dito. outrosi outorgamos que dela mamoa dAffonssoerez atroes o Casto de Maragay non ffazã por lo Conçello nj̃ por lo Moesteyro cassas nj̃ pobranças ' Et este Lugar deue aficar parao laurar et parao paçer nos Conçello et Alcaydes. outorgamos et conuíj́mos de conprir et datender todo esto. cõmo sobredito e. atodo tempo. so pea de mill moravedis da boa moneda aatal rrazõ que sse o Conçello contra esto ffor peyte mill mrs. da boa moneda. ameatade ao Moesteyro et a meatade ááuoz del Rey ' Et outrosi sseo Moesteyro ou algũ õme por el contra esto uéér peyte esta pea ao Conçello cõmo sobredito e ' Et o prazo este ffirme et estauil por senpre ' Et que esto seia firme Nos Concello e Abbade et Conuento mandamos ende ffazer estes prazos pelo Notario de Villa Alua partidos por a. b. c. [+]
1282 DGS13-16 39/ 84 En dey nomine Amen . conoszuda cousa seya atodos quantus esta carta uirẽ. como nos Johan Martiz et Migel Martiz et Mayor Martiz hirmaos fazendo por nos et por nossa hirmáá Maria Martiz por que atodo tenpo outorgamos et conuíj́mos afazer paz por nos et por todas nosas bóás gáánadas et por gáánar fillos et fillas que somos de Martin Perez dicto Redondo et de Marina Perez por nos et por toda nossa uoz vendemos auos don Johan Perez abade et Conuento de sancta Maria de Monfferro quanta herdade nos auemos et aauer deuemos assi chantada como por chantar por uoz desta nossa madre sobre dita en toda a villa de sancta Giáá et eno villar de Seuill amontes et afontes et jurres et pertinenzas. et maenfestamos et conoszemos que rezibemos de uos por prezu do sobre dicto herdamentu dozentus et cinquaenta soldos moeda dalffõn da gerra de Grááda et se mays ual ca este prezu sobredito damusuolla por Deus et por nossas almas e de nossos parentes. que merescamus aauer vida per durauil en parayso et desoge este dia a uos damus o senorio et o poderio desta sobredicta herdade. et todo õme nj̃ muller de nossa parte que destráá que auos o sobredicto herdamentu demandar nj̃ uos sobre el contrariar o que nos créémus se Deus quiser que nõca sera siga malditu ou maldita atroes la setima giarazũ et ao Moesteyro ya dicto quanto le demandar ou en bargar le peyte doblado et mays adiante aauoz do Moesteyro et aauoz del Rey peyte de por méó cento morabitinos da bóá móéda et á carta de todo en todo permeysza firme et en sua reuor por ya mays. ffeyta esta carta XXIIIJ dias andados do mes dAgosto Era de mill et CCC et XX anos. os que forũ presentes et rogados por ts Johan Gotch et Johan Rodriguez alcaydes das Pontes dEume Pelay Iohanes morador das Uaquarizas Johan Bóó merchador Pedro Ferreyro moradores das Pontes dEume et outros muytus uíj́dores et oydores. [+]
1282 DGS13-16 40/ 87 Et todas estas cousas et arrendamento. son ontre nos et uos feytas et outorgadas á boa fe sen todo mao engano. et qual das partes que contra ellas uéér et as non quiser téér. aguardar. et comprir. assi como ontre nos et uos som diuisadas. et paradas. que peyte a outra parte que as comprir mill moravidis. et o arrendamento et as cõnucenzas compriren se en todo. [+]
1282 FDUSC 9/ 11 Si quis, igitur, contra hoc uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre solidos DCos fortis monete, carta in robore permanente. [+]
1282 HCIM 30/ 500 E qual das partes que contra ellas veere as non quiser teer, aguardar e conprir assi como ontre nos e vos son divisadas et paradas que peyte a outra parte que as conprir mil moravedies e o arrendamento e as conveenzas compriren se en todo. [+]
1282 HGPg 6/ 48 E todaſ eſtaſ couſaſ τ arrendamento ſon ontre noſ τ uoſ feytaſ τ outorgadaſ a boa fe ſen todo mao engano τ qual daſ parteſ que contra ellaſ uéér τ aſ nõ quiſer téér, aguardar τ comprir aſſi como ontre noſ τ uoſ ſom diuiſadas et paradas que peyte a outra parte que aſ conprir mill mor. τ o arrendamento τ aſ conueenzaſ compriren ſe en todo. [+]
1282 HGPg 7/ 49 Conoſzuda couſa ſeya a todoſ quantuſ eſta carta uirẽ como noſ Johã Martins τ Migel Martins τ Mayor Martins, hermaoſ, fazendo por noſ τ por noſſa hermáá Maria Martins por que a todo tenpo outorgamoſ τ conuíj́moſ a fazer paz per noſ τ per todaſ noſſaſ bóáſ gáánadaſ τ por gáánar τ filloſ τ fillaſ que ſomoſ de Martin Perez, dito Redondo, τ de Marina Perez por noſ τ por toda noſſa uoz vendemoſ a uoſ, don Johã Perez, abade τ conuento de Santa Maria de Monfferro quanta herdade noſ auemoſ τ a auer deuemoſ aſſi chantada como por chantar por uoz deſta noſſa madre ſobredita en toda a villa de Santa Giáá τ eno villar de Seuill a monteſ τ a fonteſ, jurreſ τ pertinenzaſ τ maenfeſtamoſ τ conoſzemoſ que rezibemoſ de uoſ por prezu do ſobredito herdamentu dozentuſ τ cinquaenta ſoldoſ, moeda d alffonſiiſ da gerra de Grááda, τ ſe mays ual ca eſte prezu ſobredito damoſ uolla por Deuſ τ por noſſaſ almaſ τ de noſſoſ parenteſ que mereſcamoſ a auer vida perduráuil en parayſo τ deſ oge eſte dia a uoſ damoſ o ſenorio τ o podirio deſta ſobredita herdade τ todo omme nj̃ muller de noſſa parte quer d ' eſtráá que a uoſ o ſobredito herdamentu demãdar nj̃ uoſ ſobre el contrariar o que noſ créémoſ ſe Deuſ quiſer que nõca ſira ſiga malditu ou maldita atroeſ la ſetima giarazũ τ ao moeſteyro ya dito quanto le demãdar ou enbargar le peyte doblado τ mays adiante aa uoz do moeſteyro τ aa uoz del Rey peyte de perméó cento mor. [+]
1283 CDMO 1165/ 1108 En qualquer de nos que contra esto quiser pasar e o non atender assi conmo sobredito he, peyte a outra parte çem moravedis da boa moeda et fique por aleyvosso. [+]
1283 DTT 436/ 426 Se eu ou alguun outro contra esta carta et contra aquelo que en ella iaz ueer en iuyzo nen fora de iuizo por min nen por outro peyte a uos et ao moesteyro et a uossa uox esta herdade doblada et encima CCCCos e XXi libras de predicta moneda; et a carta toda una seya firme et ualla por sempre. [+]
1283 FDUSC 10/ 12 Si quis, igitur, contra hanc vendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre solidos IIos mille dicte monete, carta et vendicione nichilominus in suo robore permanentibus. [+]
1283 GHCD 55/ 254 Siquis igitur contra hoc meum testamentum ad irrupendum uenerit quisquis fuerit pectet mille mrs. bone monete testamento isto meo nichilominus in suo robore duraturo. [+]
1283 MSCDR 196/ 392 Et por esto eu Esteueyna Ares quito a uos Iohan Pérez . . . . . aqui non destes et a pena do praço et todas las . . . . . . . . . que contra uos auia por razon daquelle pan et daquela casa. [+]
1283 MSCDR 198/ 393 Conuçuda cousa seia conmo eu Esteueyna Ares de Leyro dou et outorgo a uos Gomez Ares et Lourenço Ares, meus yrmãõs, quanta voz et quanto poderio ey contra Orraca Gonçaluez et contra seus fillos et contra sua voz et de seu marido, que foy, don Pedro Eanes de Lamas por raçon do pan que a min auia de dar cada ano et per praço, assy que se us fillos de domna Orraca non quiseren outorgar nen estar no preito, que ela comigo fez segundo e conteudo nos praços, ou eles quiseren pasar a os praços en alguna maneyra, que uos seiades tĩũdos de lles demander o pan que a min an de dar pelo praço primeiro, et elles seen tĩũdos de recudiren a uos con el, asi conmo a min deuian a recudir, a uos et a uosa uoz con o pan et con a pena do praço. [+]
1283 PRMF 231/ 429 E quen contra esta carta vĩĩr quiser a rompela peyte a vos este herdamento e essa leyra doblados en conmo foren mellorados, e demays peyte a o sennor da terra CCC soldos e sempre a carta fique en sua revor permeeçent. [+]
1283 ROT 15/ 363 Cognuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos juyz alcaydes e concelo da garda por nos e polos que han de vir depos nos. outorgamos avos Dom Anrrique abade doya e ao convento desse logar para todo sempre ou pera quanto vos mester for que vos aiades casas e celeyros en essa nossa villa pera pan e pera vino. e pera sal e pera as outras cousas que vos mester fezeren. quam doas hy quiserdes poer. e prometemos vos adeffenderlas e amparalas assi commo as nossas meesmas. e outorgamos que seian quites de vos e de tooma. e que nenguun non seia poderoso de en elas penorar nen encoutar nen enbargar as cousas que en elas severen. nen quandoas hy aduxeren, nen quandoas ende levaren, por demanda que aian contrao moesteyro nen contra os seus ffrades. nen contra os seus vasallos. nen por dizeren casom herdeyros ou naturaes. nen por deuda nenguna desse mosteyro. e outorgamos que o vosso pan e as outras cousas que enas devanditas casas severen que vos que as possades levar ou vender quan quiserdes ou aquen quiserdes livremente e fazer delas vossa voontade assi commo seas tovessedes en vosso moesteyro. salvo que seas ouverdes de vender. devedelas a vender anos ante ca outren tanto por tanto e testemuyardes ante que aoutren as vendades. seas nos non quisermos e façades vos vosa fide delas. [+]
1284 CDMACM 52/ 69 Conozuda cousa seia como ante min don Johan Fernandes merino mayor en Gallizia Lopo Diaz razoeyro de Mendonedo et procurador de Pedro Fernandez de Cabreira coengo desse mismo (lugar) mostrou unas sentencias seelladas do seello de don Estaueo Fernandez endelantado mayor de Gallizia a la sazon en que dizia que don Saluador do Monte con lo monte de Lieyro et con todos seus terminos era de la iglesia de Mendonedo et que lo soubera por uerdade et porque algunos omees embargauan et tomauan los decemos por forzia et embargauan los montes et las herdades de la iglesia de don Saluador et los tallauan et destruyan sen mandado do chantres que los tenia en prestamo de la iglesia de Mendonedo poso conto de cen mor. de la bona moneda en todos aquellos que enna iglesia nen ennos dezemos nen en los montes feziese forcia nen torto nen tallase nen entrasse los montes nen dellos nen da iglesia nen de suas cousas tomasse nenguna cousa contra uoluntade do chantres que tenia aquel lugar a la sazon nen doutro qualquer que lo teuese polla iglesia de Mendonedo desaqui endeante et pedeume este Lopo Diaz sobredito por nome de Pedro Fernandez de Cabreyra sobredito que outorgase aquellas sentencias sobreditas et que poys era uerdade que aquel lugar e de la iglesia de Mendonedo que posesse meu conto en todos aquellos que y tomassen nen forciassen nenguna cousa nen entrassen nen tallassen ennos montes sobreditos nen di tomassen nenguna cousa sen mandado de Pedro Fernandez de Cabreyra que lo tenia agora en aprestamo de la iglesia de Mendonedo. [+]
1284 CDMO 1168/ 1110 Ego Maria Michaelis de Baiam pro me et pro omni voce mea vendo in perpetuum et concedo vobis Aries Menendi et omnique voci vestre quantam hereditatem et vocem et directuram habeo et habere debeo sub cathena sancti Adriani de Moneyxes pro solidis CC alfonsinis, de quibus confiteor me esse bene paccatum et renucio nuncam inde dicere contrarium. [+]
1284 CDMO 1168/ 1110 Si quis igitur contra hanc vendicionem meam et cartam istam frangere venerit, sit maledictus et pectet vobis vel voci vestre hereditatem dupplatam et voci regie solidos CCCC fortis monete, carta et vendicione stet in suo robore. [+]
1284 CDMO 1169/ 1111 Se eu ou alguen de mia parte ou da estraya contra esta carta a britar veer, peyte a vos [. . . ] en doblo et a voz do rey CC solidos peyte et a carta este senpre en revor. [+]
1284 CDMO 1171/ 1113 Que se algun a vos contra esta vençon pasar, que peyte este preço doblado a voz del rey, et doble a vos as herdades sobreditas en tal logar commo este, et a carta estea in seu revor. [+]
1284 CDMO 1172/ 1113 Aiades vos et vossa voz estas herdades sobreditas por senpre se neuum enbargamento pra vender, sopinorar, doar, arendar, morar, et para fazerdes della toda vossa voontade, e eu renuço que contra esto non passe nen contradiga en juyzo nen fora del per min nen per outro. [+]
1284 CDMO 1172/ 1113 E quen contra esto quisser passar seia maldito e peyte a vos e a a vossa voz estas herdades sobreditas dobradas, e a voz do rey mil moravedis da boa moeda, e a carta e esta mina doacon este en seu revor. [+]
1284 DGS13-16 43/ 91 Damos auos Domingo Perez et a duas perssoas pus uos unas pus unas. o nosso casal de Nozedo con todas suas dereyturas et pertenças a monte et fonte et hu quer que uaã. o que teuo de NOS Pedro Gunçaluez uosso padre. que o tenades en todos uossos dias et o lauredes et o paredes bẽ. et nos diades ameatade do que Deus y der eno nosso celeyro de Nozedo en saluo. saluo do que chantardes et do que bratardes des aqui adeante. de que nos daredes uos Domingo Perez et asegunda perssoa a terça en saluo. et a terceyra perssoa dianos a o mõ do que Deus y der saluo que daredes uos et essas perssoas terça de pã. et darnos edes un canado de boo u[i]no coyto cada ano et IIIJ galinas. et x soldos dos leoneses ou a stimaçõ deles. et seerdes uassalos seruentes et obedientes do moesteyro ia dito. et quen contra esta carta quiser passar peyte LX mors. et a carta seia firme. feyta a carta. [+]
1284 FDUSC 12/ 14 Arrendamus, inquam, a sancto Martino proximo uenturo usque ad nouem annos pro solidis X alfonsinis minorum annuatim, et de locaria predictorum nouem annorum confitemur nos esse bene pacatos a uobis, et renunciamus quod nunquam inde dicamus contrarium; et si magis ualet ad terraticum damus et donamus uobis in donacione pro amore quod nobis fecistis. [+]
1284 FDUSC 12/ 15 Si quis contra hoc venerit, pectet alteri parti penan dupli pecunie supradicte. [+]
1284 MPR 36/ 159 Dicimus etiam quod si non dederitis in predictis terminis directuram et vinum, duples eos tres dennos et vinum et non habeas apellationem contra pactum istum. [+]
1284 MSPT 13/ 247 Conuszuda cousa seýa a qantos esta carta viren et oyeren , como eu, Pedro Fernández, coyngo de Mondonnedo, de meu boo cor et de minna boa voontade, dou et firmemente outorgo, por mina alma, a vos don Abril Eanes, Açidiagoo de Trasancos, en nomme et en voz da Seýe de Mondonnedo et aa Seýe ia dita, qanta herdade et voz, ýgligara et leýgara, eý et aaver devo de parte de meu padre, don Fernán Lopes, et de ma madre, donna Elvira Fernández, en toda a frigesia de San Salvador de Serantes et en Fontao et en toda a frigesía de San Romao de Doninnos; et ista vos dou et outorgo por minna alma et specialmente por moýto bem et por moýta merçe que senpre rezebý et rezebo da dita Iglesia et quero téér os froýtos et os novos das ditas herdades en nome da dita Iglesia de Mondonnedo, en préstamo, en minna vida; et depós minna morte, fiquen livremente, et sen contradizón, aa dita Iglesia. [+]
1284 MSPT 13/ 247 Et se algún, de mina parte ou da extraya, contra este meu feýto a contrariar viéér, seya maldito en VIIa generaçón et aa voz del Rey et aa da Seýe, de pormeo, quinentos mrs. peýte et qanto demandar, tanto dobre aa dita Seýe, et a doasón valla et est é firme en rovor. [+]
1284 ROT 17/ 365 Avos don hanrrique abbade doya e ao Convento dese lugar e a toda voz do dicto Moesteyro todalas demandas e cada huna delas que nos aviamos e podiamos aver tan ben de feyto como de dereyto contra vos e contra o dicto Moesteyro por rrazon dos bees que foron de Pero daçola e de sua moller Maria periz assi moviles como de Rayz salvo Oyglegario. [+]
1284 ROT 17/ 365 Et outorgamos se nos ou cada huu de nos ou de nossa parte como da alena contra esta nossa avinça quiser viir en alguna maneyra que aya ayra de deus padre poderoso e a nossa maldiçon e quanto toomar tanto avos peyte dobrado e ao Senor da terra por pena peyte CX libras da dicta moeda e esta carta sempre seya outorgada. [+]
1285 CDMO 1173/ 1115 Et a parte que contra esto passar, peyte a a outra parte Cm soldos de leoneses, et a carta estey en sua revor. [+]
1285 CDMO 1176/ 1117 ego Duran Iohannis de Riadigus, quomdam nepoti Marie Dominici de Riadigus, filio Marie Dominici, nos supradictos pro nobis et pro tota voce nostra vendimus in perpetuum et concedimus vobis Iohannes Fernandi, clerigo , de Regufe et omnique voci vestre quantam hereditatem habemus et habere debemus sub cathena sancti petri de Ravo, tam ecclesiastica quam leycalia cum suis pertinentiis, ubicumque fuerint, pro solidis XL VI alffonsinis, de quibus confitemur nos iam esse bene pacatos sine ulla contradicione et promitimus amparare hac vendicione per nos et per omnia bona nostra. [+]
1285 CDMO 1176/ 1117 Si quis igitur contra hanc cartam et vendicionem nostram frangere venerit, sit maledictus et pectet vobis vel voci vestre hereditatem duplatam et voci regie solidos CLXLII fortis monete, carta et vendicione estet in suo robore. [+]
1285 CDMO 1177/ 1118 Et outrossi renunço que nunca vos possa viir contra esto en juyzo nen forra de iuyzo, eu nen outro ome en meu nome, nen nome de minas irmaas. [+]
1285 CDMO 1177/ 1118 Et quito toda exçeicon que para min poderia haber contra vos sobre esta razon. [+]
1285 CDMO 1177/ 1118 Se algen de minna parte ou da estraia contra esto veer en algun tenpo, peyte a a voz do moesteiro CC moravedis da boa moeda et a carta este senpre en revor. [+]
1285 CDMO 1178/ 1119 Si quis igitur contra hanc vendicionem venire presumpserit, iram Dei habeat et quod quesierit, vobis in duplum restituat, et voci regie de pena C morabitinos solvat, carta mihilominus in suo robore permanente. [+]
1285 DAG L16/ 24 Et ſe algum de meu lignage ou d ' eſtrayo contra eſta mj̃na uenʢon τ doaʢon uener, aja a jra de Deos τ a mj̃na maldiʢon, τ a uoz del Rey peyte C marauedis. [+]
1285 FDUSC 13/ 15 Notum sit omnibus quod ego Pelagius Alfonsi de Castro de Vama, pro me et ro omni uoce mea, grato animo et bona uoluntate, vendo et firmiter concedo uobis Dominico Iohannis, campsori de Caion, pro uobis et pro uxore uestra Maiore Michaelis, et uoci uestre pro solidis CCC XX alfonsinis de guerra, de quibus confiteor me esse bene pacatum, et renuncio quod nunquam inde possim dicere contrarium, medietatem de una nona tocius uocis quod uocatur de Cagoes in villa de Castro et in tota filigresia sancti Vincencii de Vama, cum illa cortina clausa, quam ego ibi magis habeo, tam de auolencia quam de ganancia in villa de Castro, et ubicumque uadit uox de Castro, cum casis, casalibus, plantatibus et omnibus aliis suis directuris. [+]
1285 FDUSC 14/ 16 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem meam venerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre libras XLa dicte monete, carta et vendicione istis in suo robore permanentibus. [+]
1285 HGPg 56/ 136 Et a morte do poſtremeyro de nos, ficar eſte caſar ſobredito liure τ quito ao moeſteiro d Oſſeyra ſen enbargo nẽgúú cõ todas bõas parãʢas que nos y feʢermos τ a parte que contra eſto paſſar peyte áá outra parte .C.m ſoldoſ de leoneſes τ a carta eſtey en ſua reuor. [+]
1285 MSCDR 202/ 395 Eu Aan Rodrigiz, caualeyro, presente muler mia Sancha Fernandez et outorgante, por min et por toda mina uoz uobis don Martín Perez, abbade de San Martin de San Cloyo, et ó ó conuento desse méésmo logar vendemus et outorgamus para por senpre III leyrasde vinas, que iazen na uilla de Espóózende, en fliigisia de santa Marina: hua leyra iaz a su a nosa cassa, et parte en fondo contra çima pella que fui de Martin Fernandez meu curmao; et outra leyra iaz u chaman o Redondello, et iaz ontre aque eu teuo de mia irmáá Moor Fernandez a foro, et pello regeyro et ensima parte pella que ten Iohan do Frade; et outra leyra iaz u chaman o Lardar, et parte pella de Marina Eanes et pella de Iohan Dosrade; pro precio que a nos destes, conuen a saber, CCCCtoS morauedis dos dyneyros que fazen dous por soldo; et se este herdamento mais ual oferimollo et damollo por nossas almas a este moesteiro sobredito; et outorgamos uos senpre á ánparar con este herdamento de suso dito por todas nossas boas. [+]
1285 PSVD 57/ 263 Don Sancho, rey de Castilla, Toledo, Leon, Galicia dice que don Pedro Muñiz, maestre de la Cavalleria de la Orden de Santiago, embio a decir que cavalleros, dueñas y otros hombres que tienen heredamientos de la Orden, los tienen sin licenzia ni carta del maestre o su cavildo y que pide se embie contra ellos a Miguel Janer, porteiro del rey, el cual restituya lo que asi hallare con sus frutos a los lugares que lo solian haver por mandado del maestre y del cavildo. [+]
1286 CDMACM 67ba/ 94 ( Et nos el sobredicho rey dom Sancho regnant en uno con la reyna domna Maria mi muger et con el infante dom Fernando nuestro fijo primero et heredero en Castiella et en Leon en Toledo en Gallisia en Seuilla en Cordoua et Murçia en Jahen en Baeça en Badallos et en el Algarue otorgamos estos priuillegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que seam guardados et que ualam assy commo meior ualieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra ellos nin de los mingoar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aurie nuestra yra et pecharnos y en los cotos que se contienen en los priuillegios sobredichos et al obispo et al cabildo de la eglesia de Mendonedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 156 ( Et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra ellos nin de los minguar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aura nuestra yra et pecharmenos ya los cotos que se contienen en los priuillegios sobredichos et al obispo et al cabillo de la eglesia de Mendonnedo o a quien su bos touiese todo el danno doblado. ) [+]
1286 CDMACM 112baaa/ 183 Et nos el sobre dicho rey don Sancho reynans en vno con la reyna domna Maria mi moger et con el infante don Fernando nuestro fijo primero herdero en Castilla et en Leon en Tolledo en Gallisa en Seuilla en Cordoua en Murçia en Jahen en Baença en Badallos en el Algarbe et en Molina otorgamos estos priuilegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que sean guardados et que ualan commo balieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra ellos nin de los minguar en ninguna cosa que qualquier que lo fesiese aueria nuestra yra et pecharnos ya los cotos que se contienen en los priuilegios sobredichos et al obispo et al cabildo de Mendonedo o a quien su uos teuesse todo el dapno dobrado. [+]
1286 CDMO 1180/ 1121 Et a parte que contra esto passar, peyte a a outra parte Cm soldos de leoneses et a carta stey senpre en sua revor. [+]
1286 CDMO 1183/ 1125 Et defendemos que nenguno que non sea osado de yr contra este privilegio para quebrantarlo nin pora mingoar lo en ninguna cosa, ca cualquier que lo feziese averia nuestra yra et pecharnos ya en coto mille maravedis della moneda nueva, et al abat et al convento del monesterio sobredicho o a quen su voz toviese todo el danno doblado. [+]
1286 CDMO 1186/ 1129 Et mandamos a cada uno de vos en vuestros lugares, que lle anparades sus privilegios e cartas e sus franquezas e libertades e buenos husos e costumbres, que ge las fagades guardar de todos aquellos que les contra ellas quisieren passar. [+]
1286 CDMO 1186/ 1129 Et metiam las mugeres en las sus granias e comian las carnes, que es contra la forma de su orden, e fazian casas de morada en los sus cotos e en los sus heredamentos e que [. . . ] poner amos e vassallos e dar y sus fijos a criar, e que les enbargan que non pongan y juyzes ni merinos en los sus cotos e en los sus logares, e les compran los sus heredamientos foreros e los fazen regalengos, e que prenden los sus vassallos e sus omes e les tienen e lavran los sus heredamientos, e que les non quieren dar parte nin quinon de los frochos nen quieren partir con ellos los heredamientos. [+]
1286 CDMO 1186/ 1129 Et todo esto les fazen sin razon e sin derecho e contra voluntad del abbad e del convento. [+]
1286 CDMO 1188/ 1132 Et vos destes a nos de rogo por esto, seteçentos soldos d -alffonsiis Et a parte que contra esto vier po -lo britar peyte a a outra parte C moravedis et o preito et o prazo estia en sua revor. [+]
1286 DAG L36/ 45 Quen contra eſta quiſer paſſar, peyte La morauedis aa outra parte τ a carta ſeya firme. [+]
1286 HCIM 33baaaa/ 508 Por muchos seruiçios et buenos que ellos fasta aqui fiçieron a los Reyes onde nos venimos et a nos, Et porque ellos sean mas Ricos et abondados et aian algo mas con que nos seruir, mandamos que en la dicha villa, njn en sus cotos et termjnos que non entre de aqui adelante adelantado njn merino alguno njn ayan y juridiçion alguna njn yantar njn otro derecho alguno njn ellos que no lo resçiban y puesto que y quieran venir aunque lieuen nuestras cartas para que los resçiban Et que la yantar que la ayamos nos quando y fueramos por nuestro cuerpo o quando fueramos en hueste contra moros segunt nos la dieran los otros de los mjs Regnos. [+]
1286 HCIM 33baaaa/ 508 Et defiendo firmemiente que njnguno njn algunos non les vayan njn pasen contra esta merçed que les nos asi fazemos. [+]
1286 MSCDR 206/ 398 Et se alguen da nossa parte ou da estraia contra esto que nos a uos vendemos quiser passar, peyte a uos en dubro quanto coomiar, et áá uoz del Rey C soldos, et a uenda et a carta este senpre en sua reuor. [+]
1286 MSCDR 207/ 399 Et se algen da nossa parte ou da estraia contra esto que nos a uos vendemos quiser passar, peyte a uos en dubro quanto cõõmar et â â vos del Rey CCCtos marauedis da moeda sobredita, et a uenda et a carta este senpre en sua reuor. [+]
1286 MSCDR 208/ 400 Et se alguen da nossa parte ou da estraia contra esto que nos a uos vendemos et outorgamos quisser passar ou enbargar, peyte a uos en dubro [o que] coomiar, et á á uoz del Rey oytoçentos marauedis dessa meesma moneda et a uenda et a carta este senpre en sua reuor. [+]
1286 MSPT 14b/ 247 Et pidiéronme merçed que ge la confirmase et yo tóvelo por bien et confirmogela porque les vala et que les sea gardada d -aquí adelantre et defendo que ninguno non sea osado de les pasar contra esta merced que les yo fago; que qualquier que lo fiçiese, pecharmy a çient mrs. de la moneda nueva que yo mandé façer; et al Prior et al convento sobredichos, doblado el danno que recebessen sobre esto. [+]
1286 MSPT 14b/ 247 Porque mando a cada uno de vos, en vuestros lugares, que si alguno les contra esto passare, que le pondredes por la pena de los çient mrs. et que los gardedes para façer de ellos lo que yo mandare; et que tomedes et vendades, segund es fuero, tanto de sus bienes, porque entreguedes al Prior et al convento de Pedroso doblado el danno que sobr -ello reçebieren. [+]
1286 PRMF 235/ 433 Por haser bien a merced a doña Teresia Suarez, domina de Ramiranes del para en todo siempre todos los pechos e los servicios que los del coto de Ramiranes e de Fraguas, e los del coto de Iocevanes e de Balongo e los del coto de Paradeles e los que moran en los sus casares e todos los sus foreros me obieren a dar, salvo ende moneda forera de siete en siete años, e mando a todos los moradores en estos logares sobredichos que se acudan a doña Teresa Suarez e a quien ella mandare cada año con todos los pechos e con todos los servicios que a mi averian a dar, asi como sobredicho es, e defiendo que cogedor nin otro ninguno non sea osado del pasar en ninguna cosa contra esta mercede que le yo hago; si non mando a Juan Rodriguez, tenente de justicia por min en Galicia o a qualesquiera merino que ande por mi en esa tierra, que ge lo non consientan. [+]
1286 ROT 19ba/ 367 E des aqui endeante que non conpren nen gaanen herdade nen una en esse couto sem mandado e sem outorgamento special do cabidoo de Santiago e se ha hy gaanarem contra isto que a perça logo e quesse torne ao cabidoo de Santiago salvo queselis alguen mandary por sa alma que as vendan logo ou as dem en estas meesmas guisas e condiçoes de suso ditas e os homees vassalos foreyros de Santiago que morarem en esse couto de lama maa e outri non e que o cabidoo de suso dito nen outri por el non demamden mays en estas herdades de suso ditas do moesteyro pagandoli esse moesteyro delas os seus foros e os seus dereytos e as suas rendas de suso dictas e conprindoli estas cousas todas e cadauuna delas segundo de ssuso sum scriptas. [+]
1286 ROT 19ba/ 367 E qual quer das partes que contra isto veer en todo ou en parte e estas cousas de ssuso scriptas non conprir ou non aguardar pecte aa outra que o conprir e o guardar Mill moravedis por pea da boa moeda e este prazo fique por sempre en sua revor e sobre todas estas cousas ambalas partes renunçan spresamente por sempre por ssi e por seus ssucesores atodalas letras e cartas gaanadas e por gaanar da corte de Roma del Rey ou de qual quer principe ou de qualquer prelado que nunca valam nen possam delas usar contra esta aviinça en neuna maneyra. [+]
1286 ROT 97ba/ 453 Et defiendo que sobrecogedor nin cogedor nin outro omme ninguno non sea osado de les pasar contra esta merçed que les yo fago en ningua manera. [+]
1286 VFD 26/ 39 E outorgamos que pagando uos a nos estos mrs, como sobredito é, que nunca nos contra esto uaamos por nos nen por outro. [+]
1286 VFD 26/ 39 E se nos contra elo formos, que nos peytemos quatro mill mrs da moneda da guerra de pena, e a vendiçón seer firme e estáuil pera por senpre. [+]
1286 VFD 27/ 40 E outorgamos que pagando nos a uos estes morauedís, como sobredito é, que nunca nos contra esto vaamos por nos nen por outre. [+]
1286 VFD 27/ 40 E se nos contra elo formos, que peytemos quatro mill morauedís de moeda da guerra de pea e a vendiçón seer firme e estáuil, e nos enpararmos uos con ele por nos e por nossas boas. [+]
1287 CDMACM 189baaaaa/ 367 Et nos el sobredicho rey don Sancho reynante en vno con la reyna donna Maria mi muger et con el ynfante don Fernando nuestro fijo primero heredero en Castilla et en Leon et en Toledo et en Gallisia en Seuilla en Cordoua en Murçia et en Jahen en Baeça en Badajos et en el Algarue otorgamos estos preuillegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que sean guardados et valan commo valieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra ellos o de los menguar en ninguna cosa que qualquier que lo fesiese averia nuestra yra et pecharnos ya los cotos que se contienen en los preuillegios sobredichos et al obispo et al dean et cabildo de Mondonnedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. [+]
1287 CDMO 1191/ 1134 Et se alguun da minna parte ou da estraya contra esta vendiçon a vos vier a demandar, peyte a vos en dubro quanto coomiar, et a a voz del rey LXXX soldos peyte, et a venda et a carta este senpre en sua revor. [+]
1287 CDMO 1192/ 1134 Et se algen da mina parte contra esto pasar, seya maldito et a voz do rey peyte CCLXa soldos, et a vos dobre a herdade con quanto enlla for mellorado; et a carta valla en seu revor. [+]
1287 CDMO 1193/ 1136 Et renunçian todo [. . . ] -eyro de todas las cousas sobreditas et excepçoens et [. . . ] cartas [. . . ] de dereyto espeçial et geeral por que se pode embargar ou desfazer [. . . ] destes alvidros et estas causas todas et esta y [. . . ] prometen por lo mayor prometemento que pode seer ou de dereyto mandan huus houtros atender et [. . . ] et aguardar por si et por seus herees et susçesores [. . . ] que les man[. . . ] contra esto per la pea sobredita, et demays obliganse a aquesto per todos los bees que an et deven aver, assi movil commo rayz, et se [. . . ] alguna das partes contra esto veer en todo ou en parte, por que qual quer cousa grande ou pequena, en todo ou en parte, contra que veer ou embargar por qualquer cousa, toda voz et o arvitrio ou mandado ou sentençia, seya firme sempre et valla; et se aynda non for julgado ou mandado, ou composto en toda a de [. . . ]seya [. . . ] per quen ficar ou se detover; et dan poder a estes alvidros et a cada un delles que condanen et denunçen por condanado a parte revel na pea et na [. . . ] çitan as partes ou a parte; outrossi para u quisseren et que an possan penorar por la pea et por la demanda et costrenger en todas las cousas et guissas en que [. . . ] et poseran termino as partes a aquestas alvedros ata que manden; et se os alvidros non quiseren reçeber o preyto cada una das partes façan tanto a [. . . ] por la pea sobredita. [+]
1287 CDMO 1193/ 1136 Et ambas las partes a o terceyro outrossi le fazan et le roguen tanto que o reçeba, et por qual das partes ficar peyte a outra parte a pea [. . . ] os arbitros non mandaren ata aquel dia que les he sinallado ou algun delles morrer, ou das partes que por esto non se desfaza este arbitrio mays [. . . ] et susçessores obedeesçan a o mandado dos dous que ficaren destes que nomeados som, un da unna parte, et outro da outra; et se morrer o terçeyro, a praçer escollan [. . . ] a algun delles, et esto todo poen per las peas sobreditas et demays poen entre si que ninua das partes non seya poderosa [. . . ] contra estes arbitros en a maneira quer que a elles quiran penorar ou mandar ou costrenger por esta raçon et [. . . ] ata oyto dias apus dia de san Johan Bautista primeyro que ven que sera na era desta carta. [+]
1287 CDMO 1194/ 1137 Et se alguun da nossa parte ou da estraya contra esta nossa carta quiser passar, aia a nossa maldiçon et a de Deus, et peyte a a voz do rey CC soldos da moeda de suso dicta, et a carta este senper en sa revor. [+]
1287 CDMO 1199/ 1142 Et a parte que contra esto veer peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et a carta estey en sua revor. [+]
1287 GHCD 62/ 274 Et se pela uentura o Concello quisesse maner alguas demandas ou alguas cousas a o abade et o conuento en as cousas de suso ditas ante que eles seyan teudos de rresponder. deue o Conçello entregar a esse abade et o conuento dos mrs. e das libras sobreditas et esses mrs. pagados a o abade et a o conuento. rresponderen a a demanda assi como por dereyto et as herdades que o abade et o conuento .auian priuylegiadas et gaanadas ante que a uilla ffosse pobrada auerenas como manda seu priuylegio salvo aquelas que les canbio el Rey ou filou para pobreança da uilla e por aquesto todas aquelas demandas que o abade et o conuento auian ou auer poderyan contra o Conçello ou o Conçello contra o abade et conuento son paceficadas aguardandosse estas cousas de susoditas. [+]
1287 HGPg 57/ 137 A parte que contra eſto paſſar peite áá outra parte .CC. ſoldoſ por nome de pea τ o plazo eſté en rreuor. [+]
1287 MSST 14/ 73 [Et] quem quer que contra esta carta quiser pasar ou britala tamben da nosa parte como da outra qualesquer peyte en pea C mr. da booa moeda [os] meos a uoz del rey e os meos a parte querelosa e esta carta uala e estia firme por senpre asi como [escrita este.] [+]
1287 MSST 15/ 74 Sabian quantos esta carta viren como nos omes e mulleres todos foreiros de Sobrado prometemos e outorgamos de seer boos vasalos e leaes e obidientes ao mosteiro de San Saluador de Sobrado e abbadesa e ao conuento dese miismo lugar por senpre e outorgamos e prometemos por nos e por todos nosos beens que nunca nos alguus uaamus nos nen aquelles que ueeren a puus nos contra o senorio nen contra abbadesa nen contra o conuento deste moesteyro sobredito; e o conuento de se miismo lugar por nos e por nosas entrecesores as que ueeren a puus nos prometemos e outorgamos que uos anpararmos e uos defendermos a dereyto a uos omes e mulleres foreyros da uila sobredita de Sobrado e aquelles que ueerern a puus uos segundo nosa posse e que uos tennamos a boo dereyto con uosco. [+]
1287 MSST 15/ 74 E se algun de nos omes da uila sobredita de Sobrado ou muller ou aquelles que ueeren a puus nos contra este feyto de suso dito quisermos pasar ou yr contra e senorio sobredito peyte en pea C mr. da moeda noua os meos a uoz del rey e os meos a parte querelosa, e esta carta uala e estia firme por senpre assi como este escrita. [+]
1287 ROT 18/ 366 E per aquesto todas aquelas demandaa que o abade eo Convento avyan ou aver poderyan contra o Conçello eo o Conçello contra o abade e Convento son paçificadas agardandosse estas cousas de suso ditas. [+]
1287 ROT 19/ 368 Et nos abade e convento sobredictos prometemos a boaffe e pela pea sobredicta aaguardar e aconprir todas estas cousas sobreditas e cada una delas e nunca contra elas viir. [+]
1287 ROT 19/ 368 Et eu Pedro fernandez procurador sobredicto en voz e en nume do Cabidoo de Santiago prometo a seer aguardadas en todo a boa ffe da parte do Cabidoo de Santiago e pela pea sobredicta e nunca contra elas viir e todas estas cousas sobredictas deven aandar a boa ffe a todo tempo assi da una parte como da outra. [+]
1287 VFD 28/ 41 A parte que contra esto pasar peite aa outra parte CC soldos por nome de pea e o plazo esté en reuor. [+]
1287 VFD 29/ 43 Et mando que se algen contra este meu testamento quiser passar, ayaa yra de Deus e a miña maldiçón e non aya parte dos meus bees e peyte aa uoz del Rey dez mil morauedís de pea da boa moeda e o testamento fique en sua rouor. [+]
1288 CDMO 1201/ 1144 Et eu renunçio por min et por toda mia voz que nunca en neuu tempo possa viir contra esto a diçer contrario en juiço nen fora del por nenhuna maneyra. [+]
1288 CDMO 1201/ 1144 Et quen contra esto quiser passar peyte a o moesteiro de Osseyra quanto demandar desto sobredito dobrado et a a voz do rey mill maravedis da boa moneda; et a carta estey en sua revor. [+]
1288 MERS 15/ 261 Si quis igitur contra hanc meam cartam venire presumpserit iram Dei omnipotentis habeat et regiam indignationem, et si quid invaserit in duplum restituat, et insuper mille morabetinos exolvat. [+]
1288 MSCDR 218/ 405 Et se nos o algun de nos contra esta carta et preyto vẽẽr en nenhuna maneyra contra anparamento desse casar, peytemos a uos por nome de pena CC. marauedis et o praço et o casar fique a uos liure et quito de nos et per esta presente carta. [+]
1288 ROT 21b/ 370 E esse Martin gomez Renuçou que nunca ele nen outren en sua voz possa viir contra esta doaçon esse contra ela quiser viir que veer que li non valla. [+]
1288 VFD 31b/ 46 Et se alguén da miña parte ou da estraya contra este meu testamento ueer pera desfazelo ou contrarialo en algua maneira, quen quer que for, peyte á moller miña sobredita C morauedís e aa uoz del Rey outros C moravedís peyte e o testamento en sua reuor. [+]
1289 CDMO 1207/ 1148 Et se algen contra esto quiser passar, peyte estas casas dobradas et a a voz del rey C moravedis de pea. [+]
1289 CDMO 1209/ 1150 Se alguen ven da mia parte ou da estraea que vola quyra demandar ou contrariar, peyte a vos a herdade dobrada et a voz del rey La moravedis; a venda et a carta estey en sua revor. [+]
1289 CDMO 1210/ 1151 Et quen contra esto passar peyte a outra parte çem moravedis da boa moeda. [+]
1289 DGS13-16 45/ 93 Era de mill et CCC. et XXVIje ãnos et quot IIIjo dias de Março. sabã quantos este escrito virẽ. como nos Abbade et Conuento de Monffero enplazamos et arandamos auos Affonso Lopez por entodollos dias da uossa vida aquella nossa casa que sta no castro de Betanços aqual casa de nos toueron arandada Pedro Maçella et Migel Pelaez de Betanços et que ffoy de Roy Cullares esta casa uos arandamos que nos dedes cadaun ãno por renda della sex duçeas de pixotas uermellas des dias de sante Andre atra oyto dias quando quer que uollas demanden bẽ et enpaz et sen nj̃ ua contradicõ et se as uos poruentura non pagardes en estes oyto dias acabo dos outros oyto sééren dobladas. [+]
1289 DTT 754/ 671 Primeyramente pelo forcado de Teyra et pela furtigada de su esse monte de Teyra et por esse rio de Villa de Jusaa et pela fonte da Caal et por esse marcho que se ena enfesta de contra a ygregia. [+]
1289 HGPg 105/ 198 Se per uẽtura alguẽ da noſſa parte commo da eſtrana contra eſta carta da noſſa vendiçiõ quiſer uíj́r ſeia maldicto τ a uoſ peyte dobrado quanto uoſ y coomar τ a uoz del Rey quatroçiẽtaſ libraſ τ a carta fique τ ſeia ſempre firme τ eſtauil en ſua reuor permééſca para todo tempo. [+]
1289 MSCDR 222/ 408 Et se alguun da mia parte ou da estraia contra esto a uos uẽẽr a demandar peite a uos en [. . . ] et a uoz del Rey mille morauedis peite, as cartas [. . . ] esta do desengano este senpre en sua reuor. [+]
1289 MSCDR 223/ 408 Se alguem da nossa parte ou da estraya contra esta carta quisser passar, quen quer que for, peyte a uos CC. soldos et á á uoz del Rey outros CCos soldos peyte et a carta este en reuor. [+]
1289 MSCDR 226/ 410 Et se alguun da nosa parse ou da estraia contra esta vendyçon a uos vier a demandar peyte a uos en dobro quanto coomar, et a voz del Rey quatro mille et quatroçentos soldos peyte, et a uenda et a doaçon per a carta esten en sua reuor, amen. [+]
1289 MSCDR 227/ 411 Et se alguun da mina parte ou da estraia contra esta vendiçon a vos uier a demandar peyte a vos en dobro quanto coomiar, et a uoz del Rey mille soldos peyte, et a venda et a carta estia senpre en sua reuor. [+]
1289 MSMDFP 24/ 38 E a parte que contra esto pasar e o assy non conprir peyte á autra parte L morabidís de pea da moeda da guerra, e a carta fique senpre en seu revor. [+]
1289 ROT 22/ 371 Avos Rodrigo eanes davandito damos e outorgamos en vossa vida tan solamente una nossa casa en que vos ora morades que e do dito Moesteyro que esta en Bayona que foy de Pero luz outra casa que esta apar dela que foy de Pero fernan nosso familiario que esta soo carvallo como leva enboca contra aalbergaria ata hu muro que façades y huna casa sobrada de novo e que ela e a aoutra casa en que vos ora morades que foy de Pero luz que as tenades con seu ixido en vossa vida e que as non possades vender nen dar en penor nen canbar nen alear enne huna maneira e avossa morte que fique cono dito ixido ao dito moesteyro livres e sen enbargo nin unu assi como foren meloradas e ffeytas e en vossa vida que cada que o abade doya veer a Bayona conos visitadores e con seus frades e con aquelles que con el andaren e o Priol eo Cellareyro que foren en Oya cada que veeren a Bayona con sua e y quiseren pousar nas ditas casas que pousen en ellas e esten y entremente y quiseren estar e les dedes y casa en que tenan as bestas e casa en quelis façan de comer por seus dineyros. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 274 Et qui contra fecerit, pectet pro quolibet istorum excessuum v. solidos bone monete. 2. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 274 Et qui contra fecerit, pectet v. solidos monete predicte. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 274 Et qui contra fecerit, pectet v. solidos monete predicte. 4. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 274 Et qui contra fecerit, pectet pro qualibet uice v. solidos monete predicte. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 274 Et qui contra fecerit, ipso facto sit excommunicatus et pectet lx. solidos monete predicte. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 274 Et qui contra fecerit, recipiens uel receptus, sit ipso facto excommunicatus et pectet receptus Ix. solidos monete predicte, et nisi restituerit receptus priuetur beneficio suo. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 275 Et si contra fecerit non residendo in ecclesia ut tenetur, monitione premissa, beneficio suo priuetur, nisi de licentia nostra uel sui archidiaconi peregrinaturus fuerit uel studio remansurus. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 276 Statuimus quod nullus contrahat matrimonium cum aliqua consanguinea uel affini usque ad quartum gradum inclusiue. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 276 Statuimus quod quando matrimonium fuerit contrahendum, primo preconizetur in ecclesia in missa per rectorem, per tres dominicas uel per tria festa lectionum nouem presente populo. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 277 Si uero aliter contractum fuerit matrimonium, tam clericus quam quilibet contrahentium et testium presentium pectet lx. solidos monete predicte. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 277 Statuimus quod quicumque manus uiolentas in clericum uel in religiosum, uel intra ecclesiam uel cimiterium in laycum iniecerint, uel aliquid ab ecclesia uiolenter extraxerint, aut ignem ecclesie supposuerint, uel librum, aut calicem, aut ornamenta ecclesiastica contra uoluntatem rectoris contractauerint uel et(iam) de uoluntate ipsius in pignus receperint, dans et recipiens, uel qui nominatim excommunicatum uel interdictum aut et non excommunicatum nec interdictum in ecclesia interdicta sepelierit aut sepeliri fecerint, soluant sacrilegium et euitentur tanquam excommunicati postquam fuerint denunciati. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 277 Et qui contra fecerit, pectet lx. solidos predicte monete. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 277 Et qui contra fecerit sit excommunicatus ipso facto et pectet solidos lx. monete predicte. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 277 Et si contra factum fuerit, tales emptiones sint irrite ipso iure . [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 278 Et qui contra fecerint, tam recipiens quam receptus sint ipso facto excommunicati, et nisi commoniti infra nouem dies totaliter ab hoc recesserint et satisfecerint, archipresbiter loci teneatur sub pena excommunicationis ipsos in ecclesiis sui archipresbiteratus ex tunc facere denunciari excommunicatos omnibus diebus dominicis et festiuis. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 278 Et si contra fecerint, si legitimi uel ilegitimi fuerint, sint excommunicati ipso facto. 26. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 278 Statuimus quod nullus clericus super beneficio ecclesiastico se defendat per potentiam secularem uel per arma contra nos, uel contra archidiaconum uel archipresbiterum suum, uel contra ipsorum uel eorum aliquem sententiam uel mandatum, nec aliquem clericum beneficio ecclesiastico spoliet. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 278 Et si contra fecerit, sit excommunicatus et beneficio suo priuatus ipso iure. [+]
1289 SHIG Sant. , 3/ 279 Et qui contra publice fecerint sint excommunicati ipso iure. [+]
1289 VIM 15/ 91 Alvaro Gomez, Obispo de Mondonnedo, et a la Iglesia Cathedral de esse mesmo Obispado, doulles poder que poidan facer salinas en el herdamento de la Iglesia, alii do entenderen que llas meior poden facer el et elos outros Obispos que foren despois de el, et que llas aian estas salinas libremente para en todo tempo, et llos outros que veren despois de ellos, et mando et defendo firmemente que nenguno outro sea ousado de lles pasar contra esta merced que lles yo fago, e a qualquier que llo fezese petar tinna en pena mill mor. de lla moneda nova, et a lo Obispo et a lo Cavildo todo el danno, et el menoscavo que por ende recibessen doblado, et de esto lles mandei dar esta minna carta, con meu sello colgado, dada en Burgos, veinte y siete dias de marzo, Era de mill et trescientos et veinte y siete annos. [+]
1290 CDMO 1214/ 1153 Et se algen da nossa parte ou da estraya contra esta nosa carta quiser pasar aia a nossa maldiçon et a de Deus et peyte a voz do rey LXX soldos, et estil carta este senpre en revor. [+]
1290 CDMO 1215/ 1154 Esta [vendiçon] facemos por soldos CC de que outorgamos que somos bem pagados [. . . ] desto num digamos contrarium. [+]
1290 CDMO 1215/ 1154 Et quen contra esto quiser passar, peyte a vos et a vossa voz esta vendiçon dubrada et a voz do rey soldos CCCC fortis monete et a carta et vendiçon este in sua revor. [+]
1290 CDMO 1217/ 1156 Et deffiendo firmemiente que ninguno non sea osado del passar contra ella en ninguna manera, ca qualquier que lo fiziesse pechar me ya en pena mille moravedis de la moneda nueva. [+]
1290 CDMO 1218/ 1157 Et defendemos firmementre que ninguno non sea osado de les passar contra estas mercedes, que les nos fazemos, en ninguna manera, ca qualquier que lo feziesse a el et a lo que oviesse nos tornariamos por elo. [+]
1290 HGPg 106/ 199 Et por que uos, don Eſteuão Perez, arçidiagóó ſobredito, meteſtes agora nouamẽte contra dereyto τ en preiuyzo do abbade τ do conuẽto τ do moeſteyro ſobreditos τ en ſeu agrauamẽto Martĩ Iohanes, clerigo de Bayona, conna ſobredita meyadade da dita iglleia por comendeyro que guardaſſe os béés deſſa meyadade ſobredita τ agrauaſteſ los en aquiſto contra dereyto τ contra rrazõ τ outroſſy por que amẽaçades contra dereyto τ contra rrazõ τ diſeſtes que ſſe o abbade τ o conuẽto ſobreditos nõ quiſſeſſen rremouer ou tirar o dito ffrade da dita meyadade da dita jglleia que rreçebia τ guardaua os bééſ deſſa meyadade que eſcomũgarades todos os fríj́gueſes deſſa jglleia que llj deſſem a dizema, eu ffrey Pero Eanneſ, mõge τ çelareyro τ procurador ſobredito, sento τ teño τ creo que o abbade τ o conuẽto τ o moſteyro ſobreditos ſon agrauados contra dereyto τ contra rrazõ per uos arçidiagóó ſobredito en quanto poſeſtes o dito comendeyro na dita meyadade τ outroſſy teño τ creo que os agrauedes mays contra dereyto deſ aqui adeãte por que diſſeſtes amẽaçado que eſcomũgarades os ditos ffríj́gueſes ſe deſſem as dizemas ao frade ſobredito pola qual couſa τ do qual agrauamẽto eu, procurador ſobredito, apeley per parauoa ao vigayro da jglleia de Tuy τ prometj apelar en eſcripto ante dos dez dias ao dito uigayro. [+]
1290 HGPg 106/ 200 Et outtoſſy por que deſpoys diſto eſcomũgaſtes todos aquelleſ que deſſen dizema nẽ outra dereytura nehũa da ſobredita meyadade a outrẽ ſenõ ao dito Martĩ Iohaneſ ou ao uoſſo comendeyro mẽtre a dita jglleia eſteueſſe uaga, teño τ creo que uoſ, arçediagóó, agrauaſtes contra dereyto τ contra rrazõ mj̃ τ o abbade τ o conuẽto τ o moeſteyro ſobreditos. [+]
1290 HGPg 106/ 200 Et por ende de todos eſtes agrauamẽtos ſobreditos τ de cada hũu delleſ τ de uos, arçediagóó ſobredito; τ que uos, arçediagóó, nõ poſſadeſ deſ aqui adeãte agrauar nẽ agrauedes contra dereyto per ffeyto nẽ per ſentẽça nẽ per parauoa mj̃ nẽ no dito frade nẽ no abbade nẽ no cõuento nẽ no moeſteyro ſobreditos nẽ ſeus ommes nẽ ſeuſ ffamiliares nẽ ſuas couſas nẽ algũa dellas nẽ a dita yglleia de Bayona nẽ parte della nẽ oſ clerigos nẽ os ffríj́gueſes deſſa yglleia, appelo en aqueſte eſcripto por meu nume τ do abbade τ do conuẽto τ do moeſteyro ſobreditos τ doſ ditoſ fríj́gueſes áá yglleia de Tuy ou ao biſpo deſſe logar ou ao ſſeu vigayro τ pono mj̃ τ oſ ditos fríj́gueſes τ a dita yglleia τ a dita meyadade della τ todos os ſeus béés τ oſ clerigos deſſa yglleia τ o abbade τ o conuẽto τ o moeſteyro ſobreditos τ todos ſeus béés τ todas ſuas couſas ſu deffendemẽto da yglleia de Tuy. [+]
1290 HGPg 106/ 200 A qual apellaçõ leuda, o dito arçediagóó reſpondeu τ diſſe que el críj́a τ entẽdia que oſ nõ agrauaua; τ ſe os peruentura agrauaua en algũa couſa, o que el nõ críj́a, que el aparellado era de rreuogar o agrauamẽto aſſy commo dereyto foſſe, moſtrando elles eſſe agrauamẽto; τ outroſſy diſſe que ſua entençõ nõ era de oſ agrauar τ que elles nõ paſſaſſen contra aquellas couſas que erã da ſua juriſdiçiõ ca el deffenderia toda a ſua juriſdiçõ τ o ſſeu dereyto. [+]
1290 MSCDR 233/ 415 Se dona Orraca, madre de Maria Perez, outorgasse este pleito pola cual cousa seer non seia voz, contra esto pasar deuo a peytar a uos C. marauedis da dita moeda et a uoz del Rey outros C. morauedis, et o preyto seer firme et estauel. [+]
1290 ROT 23/ 372 Commo eu Iohan García de Lordelo fillo que ffoy de don Garçia do urgal en ssenbra con mia moller Marina perez essa presente e outorgante por nos e por tosas nossas vozes Avos dom Anrrique abbade doya e ao Convento desse logar vendemos e con canbamus e para todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos e de dereyto aa ver devemus ena feligresia de Ssan Pedro de Burgueyra dela pedra despenteyro ateeno boçino da grova e en toda a filigresia de loureço ssalvo aque vendi a ff. lousado assy herdades lavradias commo por lavrar partidas e por partir amonte ea fonte con cassas e con chantados e con rressios con Rios e con pastigos e con devesas por preço que devos Reçebemus de quenos outorgamos por ben pagados con ven a ssaber XX libras et quatro cabras de Rovora ea quarta do agro do ffago de Pintam que foy de Iohan ssavarigez e de preço nen de rrovora non fficaren por dar mays todo e pagado desoge este dia ayades vos e toda vosa voz as ditas herdades para sempre e Se algen assy da nosa parte commo daalea contra esta nosa vendiçon quiser viir aya a maldiçon de deus ea nosa e quanto toomar tanto avos dobre ea o sennor da terra por pea peyte C. moravedis Reynante en Leon e en castella Rey don Sancho. rricome en toronio don Iohan fernan. ffeyta a carta X dias de Novembro. [+]
1290 ROT 24/ 373 Et outrossi nos Conçello e juyz e iustiçias sobreditas quitamos avos abbade e Convento sobredicto todos os maravedis que vos demandavamos por rrazon das tallas ata o dia d ' oge e poemos convosco que daqui endeante por talla dedes a nos cada anno enaquel tenpo que fezermos talla que passe por quatroçentos moravedis que o dito Moesteyro da anos e quince libras de dineiros brancos alffonsies da gerra dos quaes dan XL dineiros por libra ou a quantia delles e nos por rraçon de talla nen de pedudo que ayamos que vos non demandemos mays sobre esta rraçon. e vos e as vossas cousas assi as que avedes como as que ouverdes des aqui endeante en nossa villa e en nosso termino sseeren livres e enparadas e defesas como as de cada hunu dos nosos vizinos de nossa villa assi das tallas como de todas las outras cousas Et outrossi poemos que si o Conçello ouver outras demandas contra o dito convento ou o Convento contra o Conçello que se demanden a dereyto e a mays non passen e isto que seia agardado ontre nos as partes todo en boa ffe e sen engano e a parte que contra isto pasar ou onon quiser agardar que peyte a outra parte dous mill maravedis da dita moeda ea carta fique firme e estavil en sua revor e que isto seia firme e non venna en dulta nos ditos abbade e procurador e concello e juyz e justiçias mandamus a vidal domingez e a Martin perez notarios de fondo escritos que fezessen ende duas cartas partidas por abc. e possen en elas seus numes e seus sinaes e as testes que en firmidade son escritas. as quaes cartas fazemus seellar con nossos. ffeyta a carta VI dias dabril. [+]
1290 SVP 25/ 77 Et a parte que contra esto quiser pasar seya maldito et a a uos do Rey peyte D. marauedis et a carta uala en seu reuor. [+]
1291 CDMACM 56ea/ 77 Bien sabedes commo uos enbie mandar por otra mi carta que se o bispo de Mendonedo non diesse a los ommes de donna Teresa Alfonso los ses mill mor. de la moneda de la guerra que al infante Anrrique en nel fueron postos en el arrendamento de seruiço quarto que el obispo de mi fesso de la sacada de Mendonedo que auia de dar por esta santa Maria d -agosto que passo que le tomassedes tantos de los bienes de la su Mesa et los uendessedes luego fasta en la quantia de los mor. con las custas que los ommes que los mor. auian de recabdar et fesessen et entregassedes de los mor. a los ommes de donna Teresa Alfonso dixome que nos quisestes conprir lo que uos enbie mandar por mi carta ni ninguna cosa y faser et desto son marauillado commo sodes osado de lo faser porque uos mando luego uista esta mi carta que se el obispo non dier luego los seis mill mor. sobredichos que auia d -auer lo infante don Anrrique o a donna Teresa Alfonso que los a d -auer por el o a los ommes que donna Teresa Alfonso enbiar a diser por su carta segundo que en el fueron postos que le tomedes todo quanto lle fallardes de la su mesa et lo uendades luego et entreguedes de los seis mill mor. a los ommes que los ouieren de recadar por donna Tereyga et las custas que por esta rason y feseron et non lo dexedes de faser por carta mia que uos mostraren que contra esta sea ca mi uoluntade es que donna Tareyga Alfonso que aya estos mor. sobredichos para el comer del infante. [+]
1291 CDMACM 56/ 80 Et Pero Peres disso contra todo isto que Pero Rodrigues desia et recontaua como sobredito he que non fasian a el nin mingalla mais se lle fesesse a entrega de todas estas cousas et das outras que filara ao bispo que reçibiria a enterga et pagaria os iiii mill mor. aos ommes de donna Teresa assi como mandaua a carta del rey sobredita que ende este Pero Peres mostrou et frontaualle que llas entregasse et recebesse a paga ca desia que todas estas cousas que filara ao bispo que se lle tomaran en danno et en prenda de mais ca La mill mor. [+]
1291 CDMO 1221/ 1159 Et quen quer que vos contra esta carta quisser passar, peite vos C soldos por nome de pena et a a voz del rey outros C soldos peite, et esta carta este sempre en revor. [+]
1291 CDMO 1224/ 1162 Sabeam todos quantos esta carta virem commo eu Domingo Perez de Veygua vendo a vos Johan Domingez d -Outeyro de Maariz et a vossa moler Marina Perez meu quinon do terreo da Nugeyra et o houtro meu quinon do terreo que chaman do Sorveyro et o meu quinon da leyra da Pena et o meu quinon da leyra de Gemea, saynte as arvores que estan en essa erdade sobredita su sigino de san Martino, et acibi de vos en prezo ende me outorgo por ben pagado L solidos alffonsies et renuncio que nuncha contra esta vençon al possa diser nen façer. [+]
1291 CDMO 1224/ 1162 Et quem vos contra esto quiser pasar aia a malliçon de Deus et a voz do rey C soldos peyte de pena et a vos dubre quantos demandar, et a carta sea firme et estia en seu revor. [+]
1291 CDMO 1226/ 1164 Et eu pono que se algun a vos contra esta vençon pasar ou britar, que aya a ira de Deus et a mia maldiçon et peyte seteçentos soldos de pea a voz del rey et doble a vos os erdamentos sobreditos, et a carta estea firme en seu revor. [+]
1291 CDMO 1227/ 1165 Et nos, abbade et convento sobreditos, obligamos et outorgamos que nunca viirmos contra este preito que fazemos, con vosco Gil Martinez et con Esteveyna Perez. [+]
1291 CDMO 1227/ 1165 Et nos, Gil Martinez et Esteveyna Perez sobreditos, obligamos nossos bees a anparar senpre a dereyto o mosteiro [. . . ] o nosso cassar que lle damos et prometemos nunca viir contra estas cousas que ditas som a nin -un tenpo por nos nen por outro. [+]
1291 CDMO 1227/ 1166 Et se alguna das partes contra esto pasar, peyte a outra parte ante que segia oydo en juyço C moravedis da boa, moeda et a a voz del rey outros C moravedis dessa meesma moeda et fique [sempre] en sua revor. [+]
1291 CDMO 1229/ 1167 Si quis parcium contra hoc canbium venire presumpserit, iram Dei [habeat. . . ] in penam persolvat, carta nihilominus in suo robore permanente. [+]
1291 DAG L31/ 39 Sabian cuantos eſta carta uiren, como nos, don Jullao, albad de Samoos τ o conuento deſſe miiſmo lugar, damos a uos, Johan Perez, a noſſa herdade de Caſtillo con todas ſuas dereyturas, ſu ſigno de Santa Maria de Reuoyro, aſſi como a tinia noſſo padre, que a tenadeſ en todos uoſſos dias τ a lauredeſ τ a paredeſ ben τ conpredeſ a herdade de Maria Uillaca para o moeſteyro, τ que nos diadeſ cada ano dela en renda quatro moyos de centeo per lo noſſo moyo de Samos τ quatro moyos orio temporao τ .j. moyo trigo τ ffauas τ dous moyos millo τ auea, por San Martino τ un morauedi dos leoneseſ cada ano ou a ſtinacon del. τ teerdeſ as caſas ben paradas τ ſeerdeſ uaſſalo ſeruente τ obediente do moeſteyro ia dito. τ quen contra eſta carta quiſer paſſar, peyte .C. morauedis aa outra; τ a carta ſeia ffirme. [+]
1291 GHCD 63/ 276 Et pera todo esto comprir leixo et faço a pereanes meu marydo por meu cabeçeiro que o compra por quanto eu ayo mouel et Rayz ....usas et mixoes quanto el y fizer todo seya pello meu. et leyxolle mia filla mayor gomez con todos meus bees et seus. et quel faza algo. et a casse se le a moça demandaren et con ello non poder sair que a meta en mao do arcidigoo don aras seu tio ou de meen garçia de Riome? et que se ante finar pereanes. ca mayor gomez mia filla que este quanto co..... qual eu leyxo a pereanes que fique a mayor gomez et se ant finar mayor gomez car pereanes que a seu finamento de pereanes fique este terço et quinto por mia alma et sua. et mando que ningun non seya poderoso de pasar nen de mandar a pereanes esto quel eu mando asy como sobredito est. et quen quer que pasar contra esto todo. que eu mando en este testamento aya a ira de deus omnipotente et a mia maldiçon et que esto seya firme et non uena en talt. [+]
1291 MPR 42/ 163 Et se algén contra esta carta quiser passar, aya a ira de Deus, e aa voz del rey peyte mil mor de pea, e a carta fique in sua rovor. [+]
1291 PRMF 239/ 437 Sepades que doña Teresa Suarez Oña de Ramiranes se me querello por si y por el convento y dise que los nuestros ministros que le entran en los sus cotos, armados los hombres y a fazer justiçia, non los demandando esta ni el su maiordomo; e esto que je lo fazen contra los privillegios que tienen e contra el uso que obieron en tiempo del rei don Fernando mi abuelo y del rei don Alfonso mi padre. [+]
1291 ROT 25/ 374 Et que isto que llo fezera esse arçidiago estando con elles en pleytesia e contra uso e costume que esses abade e convento dizian que ouveran gran tenpo avia de meteren y seu comendeyro. en essa Iglesia. mayormente seendo essa Iglesia prevenda de prelado e que nenunu comendeyro non devia y estar. [+]
1292 CDMACM 141ca/ 241 Bien sabedes de commo yo tube por bien que Pedro Ruyz fose y meu alcalde quando fuy a Galizia et que mande que fezisedes por el commo por min mesmo et que non ouuesedes outro alcalde ninguno por ninguna mi carta que vos contra esto mostrasen se non fose en ela meu nomme escripto con minna mao. [+]
1292 MERS 59/ 293 Et defendemos firmemiente que ninguno non sea osado de fazer y fuerça nin tuerto nin otro mal ninguno nin del yr nin del passar contra esta merced que le nos fazemos, ca qualquier que lo fiziesse pecharnos ya en pena cient maravedis de la moneda nueva, et al abbat e al convento desse mismo logar todo quanto danno reçcebiessen doblado. [+]
1292 MERS 59/ 293 Et sobresto mandamos al adelantado e a los merinos que endudieren y por nos en essa tierra que non conssientan a ninguno que les passe nin les vaya contra esta merced que le nos fazemos e non fagan ende al por ninguna manera. [+]
1292 PRMF 241/ 440 E por esta razon, nos Ona e combento sobredito quitamos a Estevo Fernandes e a sua vos todas las demandas e contendas que o moesteiro de Ramiraas traia contra el de o dia desta carta. [+]
1292 PRMF 241/ 440 Et poemos pena entre nos que a parte que contra esto que sobredito he quiser pasar que peite a outra parte mil morabetinos da boa moneda, antes que a parte dia resposta en juizo nen fora de el, e a pena pagada o unon todavia este pre . . . . e estabil para sempre, e ambas as partes renunciamos todo dereito que sea contra o que esta carta diz que non nos vala a nos nen a outro por nos. [+]
1292 PRMF 242/ 441 E se per uentura uier homen ou moler de nossa parte ou de extranea que contra esta nossa carta quiser passar, aia ira de Deus e pare essa erdade dobrada e quanto for mellorada e o sennor da terra peyte C. soldos e a carta fique en sua reuor. [+]
1292 VFD 33/ 49 E se algún de meus fillos ou doutra parte contra esta manda quiser pasar, peyte a estes meus conpridores CCC morauedís de pea e á uoz del Rey outros tantos peyte e a manda esté en reuor. [+]
1292 VIM 18/ 92 Bien sabedes de commo yo tube por bien que Pedro Ruyz fose y meu alcalde quando fuy a Gallizia et que mande que fiziesedes por el commo por min mesmo et que non ouuesedes otro alcalde ninguno por ninguna mi carta que vos contra esto mostrasen, se non fose en ela meu nomme scripto, con minna mao. [+]
1293 CDMO 1231/ 1169 Et quen contra esto quiser passar, assy da nosa parte, como da estraa, aiha a nossa maldicom et a de Deus, et pecte a utra parte L moravedis et a vos do rey L moravedis et a carta permesga eu seu revor. [+]
1293 CDMO 1232/ 1169 In Dei nomine amen. Sabean quantos esta carta viren como eu Pedro Domingez da Groua recebo de vos don frey Arias abbade d -Osseyra et do conventu desse meesmo lugar o vossu souto que chaman de Lavandeyra, assi como se departe pe -lo muro da cortina da grangia do Mato, et da outra parte pe -lo regueyro et de si pe -lo souto de Pero Cosco et pe -la vina que foy de Martin Gazeo, et da outra parte [pe -lo sou]to dos d -Escoveo, por tal preito que o tena de vos en mia vida et vos dey cada ano o que e montado, X taleigas de castanas secas e limpas en a vossa grangia do Matu, pe -la taleiga da grangia, et per dereytura cada ano en a grangia sobredita XII omes de seara; et o al que e por chantar, deve[molo a chantar de] castineyros en estes tres annos primeyros que veen, et depoys que levar froyto, devo a dar del meo de castanas en a grangia sobredita; et o frade que morar en o Matu non deve a talar madeyra deste souto sobredito sen meu plazer; et devo a seer vossu vassalo et non devo amparar contra vos [nenuun] senor, soo sto que me dades. [+]
1293 CDMO 1233/ 1171 Et nos dicti abbates ex officio nostro datis [partium] assertionibus, visis testium atestacionibus publicatis coram nobis, et dato tempore ad dicendum contra testes et ad procurandum in negocio prout dictat ordo iuris presentibus partibus apud Ripam Avie, anno Domini Mo CCo nonagesimo tercio in crastino kalendas maii, visa etiam sustantia et probacione qua dictus abbas de Melone intencionem suam probabat, sentenciando pronunciabimus dictum monasterium de Melone ad possessionem dicte vicesime quinquaginta morabitinorum et hereditatum forensium ad dictum cellarium de Castrelo pertinencium, quas dicta ecclesia sancti Pelagii possidet reducendum inhibentes dicto abbati Ursarie auctoritate Capituli Generalis ne dictam vicesimam ulterius audeat detinere vel etiam impedire. [+]
1293 CDMO 1236/ 1173 Sabeam quantos esta carta virem, commo eu Migell Eanes, rector da iglesia de san Pedro Queigeyro, conosco et outorgo a vos Pedro Podente que se eu algunas cartas gaaney do bispo ou do arcidiago sobre raçon dos prestamos que tinan et teen prestameyros d -aquesta yglesia sobredita, que os non guaaney contra vos nen contra os prestamos que vos della teedes ca vos guaanastes os prestamos que vos della teedes a meu praçer et dos outros clerigos que foron ante de min; et prometo a vos en boa fe de nunca vol -los enbargar por estas cartas nen por outras nen -hunas en toda vosa vida, por min nen por outre, en juyço nen fora de juyço. [+]
1293 DAG L18/ 25 Conuzuda couſa ſeya a todos, como nos, don Jacome, abade de Sobrado τ o conuento deſſe medeſmo lugar, facemos preyto τ plazo en mil morauedis coutado, con uoſco, Pedro Sanchez de Parrega, caualleiro, fillo de don Sancho Lopez τ de dona Maria Perez, asi que nos ſobreditos damos a uos, que tenadeſ de nos e por uos, en uoſa uyda tan ſolamente, os noſſos páázos de San Mamede de Nodar con quanto outro herdamento nos y auemos τ á áuer deuemos en eſſa fíj́gregia, tyrante ende delo porto de Mantelle τ delas Cauarcas contra Sobrado; quando y quiſermos lauurar, per noſſos fradeſ τ per noſſos hom̃ééſ, non ſéérmos enbargados de uos nen de uoſſa parte. [+]
1293 DAG L18/ 26 Et que contra esto uẽer, peyte á áutra parte a pẽã ſobredita. τ o plazo eſte en ſua reuor firme. [+]
1293 ROT 26/ 375 E qual quer das partes que isto non conprir e contra isto pasar que peite aa outra parte L maravedis e este prazo este en sua revor ffeito o prazo XXIIII dias de janeiro Era de mill e CCC e XXXI annos. [+]
1293 ROT 27/ 377 Et aparte que contra esto isto pasar ou non conprir que peyte aa outra parte quinentos moravedis da moeda sobredita por pea ea carta fique en sua revor. [+]
1294 CDMO 1239/ 1176 Et demays achamos en a enquissa que Nuno Suarez partira con Lourenço Perez suçellareyro d -Osseyra os herdamentos del -lo marco de Bidoo conmo veen a o Porto d -Aguadello en que ficara por partiçon d -Osseyra des Bidoo atoes o marco da cruz et ficara por partiçon de Nuno Suarez del -lo marco da cruz atoes o marco que esta en a sebe, su as casas das cavanas de Lamas, et que ficara por partiçon d -Osseyra des este marco da sebe atoes o ponto a adeyro et caeron os erdeyros na devesa et caeo o quinon de Nuno Suarez huna leyra en Bidoo et outra a os herdeyros et caer d -Osseyra en aquella leyra d -Alende a devesa que ten Domingo Saberas et caeo Nuno Suarez na outra d -alende ella et os erdeyros na outra d -alende aquesta de Nuno Suarez, et des aqui endeante atoes o rio de Sangonedo est por partir, et est d -Osseyra et de Nuno Suarez todo, et non han y os erdeyros que adubar; et demays achamos por verdade que en aquella partiçon que feceron d -Osseyra con Nuno Suarez dello del -lo Porto de Aguadella atoes o marco da cruz que ficou por partiçon de Beynte del -lo camino a suso [contra] Beynte et del -lo camino a iusso que ficara en tal maneira d -Oseyra por [. . . ] de Beynte dician que era seu pero que achamos por verdade na enquissa que o lavradio era por Osseyra, et que achamos que villa de Beyte et seus erdamentos que se partian assi facian da villa toda seys partes et levaran o herdeyros una sesta, et das cinque [. . . ] facian seys et levaran una sesta fillos de Nuno Suarez et o mays era todo d -Oseyra et a sesta dos herdeyros facian della tres et levava Oseyra una tercia minus a doycema que levava Domingo Perez et seus erdeyros et da outra tercia levava Oseyra a doycema por P. Abril. [+]
1294 CDMO 1240/ 1178 Et todo omme nin muller, de mia parte quer d -estraya, que contra este herdamento demandar a o dito moesteyro, o que creo, se Deus quiser, que nonca sera, aga a mina maldizon ata VIIa yerreazon et a voz del rey et a o moesteyro de per medeo peyte quinentos moravedis da boa moneda et esta carta seya firme et valiossa por yamais et en sua revor. [+]
1294 CDMO 1244/ 1181 [Osseyra] o seu herdamento que lles meu tio Fernan Arias [. . . ] alma en Laureyro et en Davoogio et en Valle [. . . ] de Vanlle, dizendo que o ouveran a arendar a [. . . ] a por ençima entendendo que os enbargava [. . . ] temendome de mia alma et avendo medo de [. . . ] logo en presente por min et por toda mia voz [. . . en]barge a neuun tempo sobre este herdamento de [. . . f]ora de joizo nen por nen una maneyra que possa seer [. . . ] parte que seya et desde dia en deante deste herdamento [. . . ] sua voontade a monte et a fonte, con entradas et [. . . ] no et vendan o et doeno commo for sua prol et commo [. . . quen] quer da mia parte ou da estraya que contra esto passar [aya a mia ira et]a de Deus et peyte a o abbade et a o convento d -Osseyra [. . . ] a voz do rey C moravedis da boa moeda et esta carta [. . . estia] en sua revor. [+]
1294 PRMF 245/ 443 E se per uentura uier homen ou moler de nossa parte ou dextranea que contra esta nossa carta quiser passar, aia ira de Deus e pare essa erdade e quanto for mellorada; e o sennor da terra peite C. soldos e a carta fique en sua reuor. [+]
1294 VFD 34/ 50 Eu Ruy Pérez dito da Brena, caualleyro de Çelleyroo, com outorgamento de mía muller María Pérez, vendemos a uos don Gill, abade de Monte de Ramo, e ao conuento dese meesmo logar todo o nosso herdamento que hauemos en Cilleyróo, a monte e a fontes, cum todos seus jures e diricturas e perteenças u quer que as aya e as deua hauer por CCCC mrs da moeda da gerra, d ' oyto soldos o mr, dos quaes mrs nos outorgamos por ben pagados e outorgamos su pea de mil mrs, que nunca vaamos contra aquesta nossa venda e vossa conpla. [+]
1295 CDMACM 59/ 83 Agora veno a mi don Rodrigo obispo de Mendonedo et pidiome merçed que le confirmasse esta carta et yo el sobredicho rey don FERNANDO por faser bien et merçed al obispo sobredicho et por muchos seruiçios et buenos que fiso al rey don Sancho mio padre et fase a min otorgo esta carta et confirmola et mando que vala assi commo en ella dise et defiendo firmemente que ninguno non sea osado de pasar contra esta mi carta en ningua manera et qualquier que lo fisiere aueria mi yra et pechar mia en conto mill mor. de la moneda nueua. [+]
1295 CDMACM 59/ 83 Et mando al obispo sobredicho et a los otros obispos que despues del vernan que si merino o otro omme qualquier les quisiere pasar contra esta carta que gelo non consientan et desto le mando dar esta mi carta seellada con mi seello colgado de çera. [+]
1295 CDMACM 88b/ 129 ( Agora vino a mi don Rodrigo obispo de Mendonnedo et pidiome merçed que le confirmasse esta carta et yo el sobredicho rey don Fernando por faser bien et merçed al obispo sobredicho por muchos seruiçios et buenos que fiso al rey don Sancho mi padre et fase a mi otorgo esta carta et confirmola et mando que vale assi como en ella dise et deffiendo firmememente que ninguno non sea ossado de pasar contra esta mi carta en ninguna manera ca qualquiera que gelo fisiere auria mi yra et pecharme y a en coto mill mor. de la moneda nueua et mando al obispo sobredicho et a los otros obispos que despues del vernan que si merino o otro omme qualquier les quisier passer contra esta carta que gelo non consientan. ) [+]
1295 CDMACM 102ba/ 160 ( Agora vino a mi don Rodrigo obispo de Mondonnedo et pidiome merçed que confirmase esta carta et yo el sobredicho rey don Ferrando por faser bien et merçed al obispo sobredicho por muchos seruiçios et buenos que fiso al rey don Sancho mio padre et fase a mi otorgo esta carta et confirmola et mando que vale asy commo ella dise et defiendo firmemiente que ninguno non sea osado de pasar contra esta mi carta en ninguna manera ca qualquier que lo fisiese auria mi yra et pecharme ya en coto mill mor. de la moneda noua et mando al obispo sobredicho et a los otros obispos que despues del vernan que sy merino o otro omme qualquier les quisier pasar contra est carta que gelo non consientan. ) [+]
1295 CDMO 777/ 739 Si quis igitur ex parte nostra vel extranea contra hanc nostre vendicionis et roborationis cartam venire presumpserit, iram Dei patris omnipotentis et nostram incurrat et cum Iuda traditore in inferno perpetuo crucietur, et insuper parti regie ad penam C morabitinorum subiaceat persolvendum et parti dampnum pacienti quicquid invaserit seu prendiderit, teneatur restituere dupplicatum, carta venditionis et roborationis nichilominus in suo robore permanente. Facta in era Ma CCa LXXXXa Va et quotum IIIIo idus marcii, regnante A. rege Legione et Castella; episcopo auriensi I. [+]
1295 CDMO 1245/ 1182 Esto vendo a vos como sobredito e, por quinentos et çinqueenta moravedis da moeda alflonsi da qual fazen dous dineiros un soldo, que a min destes de que me outorgo por bem pagado; des oge este dia en deante me [quito] do jur et da posisom desto que a vos vendo, que sobredito e, et metovos en o jur et na posiçom de todo corporalmente et entregovolo por esta presente carta que o aiades vos et vosa voz por jur d -erdade para por senpre, asi que eu nen mya voz nen d -outra parte, nen por min nen en meu nome, que nunca vos demande nen enbarge, nen pase en nenhuna maneira contra esto que a vos mando, et vos meto logo en jur et en poder; et ainda eu Iohan Perez sobredito meto min et meus bees en leygoo que anpare senpre vos dom Pedro Eanes et vosa voz, con esto que vos vendo, que sobredito e. [+]
1295 CDMO 1246/ 1183 Et se eu ou algen da ma parte ou da estraya contra esto pasarmos ou o non comprirmos, peytemos a vos La moravedis de pena, et a a voz del rey outros tantos peytemos; et a a carta fique senpre en revor. [+]
1295 DFOVD 25/ 59 Et contra esto quiser pasar, aga a malldicon de Deus et peyte a voz do rey C moravedis, et a carta vala en sua revor. [+]
1295 FDUSC 15/ 17 In Dei nomine, amen. Conuçuda cousa seia a todos que eu Johan Uidal de Cores morador enna frigresia de san Migel en Deiro, et moller mina Maria Martinz, por nos et por toda nosa uoz, de noso grado et nosa bôâ voontade, vendemos por ia senpre a uos Domingo Eanes, dito Bozera de Santiago, et a uosa moller Marina Eanes, dita fremosa, et a toda uosa uoz, aquella nosa uina que nos auemos na villa de Cores asy conmo esta chousa de uallo a ualo, saluo o quinon que hy ham fillos de Nuno Radyo et uos de Fernan Môôgo desanta Vaya; et demays vendo aynda a uos a meadade dos salgeyros et dos maçoeyros que estan na Lagoa por çinquoenta et duas libras et medea, moneda de Alfonso, quaes ia de vos reçebi et ey ia en mêû iur sem nenhuna contradiçon. [+]
1295 FDUSC 16/ 18 Sabeam todos que eu Lourenço Perez notario de Santiago a rogo de donna Maria Martinz de Rodella et de don Sancho Eanes abbade do moesteiro de sam Justo, por sy et por seu conuento fuy con eles ao lugar de Fradega, que esta en friigesia de san Thome d ' Oyanes en terra d ' Ameya, et estando essa domna et esse dom abbade dentro enno pââço tellado que foy de uoz de don Cotolaya, esse dom abbade mostrou et fez leer per ante min notario huna carta de doaçon feyta per Domingo Perez, notario de Santiago, per que esa domna dera et daua aynda enton et confirmaua et metia en jur en mâô a esse abbade por esse moesteiro esse paaço et esse casal de Fradega con no herdamento de Cheelo, com suas poboanças, chantados, herdaduras, seydos, cortinas, agros, deuesa et casas outras et com todas outras suas perteenças, uquer que uâân a montes et a fontes; a qual carta sobredita et ata essa domna por sy et por toda sua uoz outorgou et ouue por firme en todo, segundo que en ella et en esta esta contiudo; et aynda mays conpridamente outorgou et mandou que ualuesse conmo mays conpridamente ualuer podesse, assy que quenquer que contra esto pasasse ou que o contradissesse, ou ueesse contra ela ouuesse a sa maldiçon et a de Deus et peytase a a uos do moesteyro mill morabetinos da bôâ moneda, todauia essa carta et esta doaçon fossem firmes para senpre. [+]
1295 HGPg 107/ 201 Et qualquer daſ parteſ que contra iſto paſſar ou nõ conprir peyte aa outra parte aguardante o prazo çinquoenta mor. et o prazo fique ſempre firme τ eſtauil. [+]
1295 MERS 60/ 294 Et qualquier o qualesquier que passaren contra esta merçed que les yo fago ayan la ira de Dios e la mia e pechen por pena cada uno mill maravedis de la moneda sobredicha, e la carta valga por sienpre. [+]
1295 MERS 60/ 294 E mando firmemente que por carta que vaya ante min después contra esta que non valga nin pueda desfazer esta merçed que les yo fago. [+]
1295 MPR 44/ 164 Sabian quantos esta carta viren, como fose contenda entre Lourenço Estéveez, prior do mosteiro de San Pedro de Rochas, da hua parte, e Iohan Fernández, clérigo de Vilar, da autra, sobre demandas que este prior avía contra Iohan Fernández, por razón de dous casares que este Iohan Fernández tiina aforados do mosteiro, de que non dava as direyturas así como llas o prior demandava, aviéronse en esta guisa que: [+]
1295 MPR 44/ 164 E eu Iohan Fernández renunçio que nuncha demanda nihua faça por este herdamento, pellas cartas por que o tenno aforado, nen por outra cousa nihua que seya; e eu prior sobredito outorgo que nunqua vos contra esto vaa, en quanto de susa dita e, conprindovos esta carta en quanto eela diz. [+]
1296 CDMO 1247/ 1184 Si quis igitur contra hanc meam venditionem venire presumpserit, iram Dei omnipotentis incurrat et vobis dictam hereditatem in dupplum restituat, et parti regie in penam La morabitinos persolvat, carta nichilominus in suo robore permanente. [+]
1296 CDMO 1252/ 1189 Sabam quantos esta carta virem conmo nos frey Migel abbade d - Osseyra et o convento desse meesmo lugar, aforamos a vos Johan Sauaschançe et a vossa moler Maria Paez aquell vosso lugar en que vos agora morades, terminado pe-lo porto do Rio, dentus mora Johan Eanes de San Jullao e Martin d-Ourel de Soleu, et commo se vay pe-lo camino, et pe-lo meo logo da gandara que vos lavrastes, con esses outros omees de san Jullao enderençadamente commo se vay a as peyçeyras e commo se deçe hu mora Johan Johannis, agua v[er]tente de contra vos, et des y conmo vay a a cabeça da fonte hu estevo o aar commo entra a o rio, et pe-lo marcho vello que esta en o camino et pe -lo castineyro que esta en a chousura do agro que uos agora teedes, et ende a a cabeça da fonte das peeyçeyras; por tal preyto que tenades de nos dous armentios, hun boy et huna vacca, et da vossa parte que tragades hy o gaado que ovierdes et que nos dedes cada dia de paschua Cm La soldos da moeda que se contan dous dineiros por soldo et meadade da criança dos nossos cabos, et terça dos vossos; et devedes enxertar cada anno VI castineyros et façerdes os outros serviços segundo [. . . ] que os outros omees do moesteiro façen; et seerdes vassallos et serviçaes do moesteyro mandados et obedientes, et non devedes fillar amadigo nen senorio contra nossa voontade. [+]
1296 CDMO 1253/ 1190 Sabeam quantos esta carta viren conmo eu Maria Perez, filla que foy de Marina Fernandes da Quintaa, presente et outorgante meu marido Fernan Eanes, por min et por toda mia voz, a vos don Migell abade d -Oseyra et a o convento et a o moesteiro d -Oseyra, vendo et outorgo para por senpre todo quanto herdamento con todas suas perteenças et con entradas et con seidas a monte et a fonte eu ayo del -lo camino grande que agora vay d -Ourense para Santiago a çima contra Barveytos en villa de Çea et em seus termios, su cadena de san Christophoo por preço nomeado quinentos soldos mios XX et Ve, et por un quartario de pan pel -la teega do orro; do quall pan et dineiros me outorgo por ben pagada et outorgo vos a anparar con essa erdade por min et por meus bees. [+]
1296 CDMO 1250/ 1191 Assi que eu nen outre por min, nen en meu nome, nen de mia parte nen d -outra estraya, que nunca posa pasar nen viir contra esta carta feyta de mya vontade, nen contra as cousas que ella som conteudas en nenhuna maneyra. [+]
1296 CDMO 1250/ 1192 Et se algen de mya parte ou da outra contra esta carta a britar ou a enbargar viir quiser, quen quer que for, peyte a esse dom abbade et a a voz do moesteyro mille moravidis por nome de pena, et a voz del rey outros tantos. [+]
1296 HGPg 111b/ 205 Conoſcam todos quantos eſta carta virẽ que eu Eluira Eanes, enſenbra cõ meu marido Pedro Martins, dito Feo, de Bayona, el preſente τ outorgante, cõ toda mjña uoσ a uos, Viçẽte Peres de Tuy, τ a uoſſa moller, Eluira Martins, τ a toda uoſſa uoσ vendo τ para ſenpre outorgo aquel meu logar de Ffafiáés τ caſas τ quintáás τ vinas, herdades τ herdamẽtos τ chãtados τ deueſas τ aieytos τ rriſíj́os τ muyños τ ſſeſſegas de muyños τ cõ todas ſuas pertééças que eu ey τ deuo auer de dereyto τ a mj̃ ficou de parte de meu padre Johan da Veyga, clerigo que foy de Santa Vaya, enna flíj́giſia de Santa Maria de Tebra τ enna flíj́giſia de San Saluador dj de Tebra a monte τ a ffonte u quer que y via uos for τ quanto eu τ eſſe meu marido y auemos aſſy de conpra commo de gáánadio en eſſas flíj́giſias τ en Ffafiães; damos a uos todo iſto que a uos uẽdemos por preço que a nos τ a uos aplougue, cõuẽ a ſſaber, oyto çẽtas libras de dinejrus alffonſiis da guerra de que nos outorgamos que ſſomos moy bẽ pagados; aiades uos τ uoſſa uoσ eſtas couſas ſobreditas que a uos uẽdemos τ puſſuadellas des aqui en deante de iur τ de poder ata que o mũdo ſeia eſtauil; mays, ſſe alguẽ uéér aſſy da noſſa parte commo da eſtrayña que contra eſto quiſſer uíj́r a cõronper ſeia maldito τ quanto demãdar tanto a uos dubre τ ao ſſeñor da terra por pea peyte mill mor. τ ſua demãda nõ ualla τ a carta fique firme τ eſtauil τ en ſua rreuor τ deuemos uos anparar uos cõ eſto que uos uendemos ſenpre de toda cóóma τ de todo enbargo per quanto auemos τ deuemos a auer aſy moble commo rayσ. [+]
1296 SVP 27/ 79 Et o que contra esto pasar, que de suso e..., peyte ao senor da terra C. marauedis desa moeda que fez II dineiros por soldo, et a carta valla et sea firme para por senpre. [+]
1296 VIM 44ba/ 127 Ex parte prioris et gardiani necnon conventuum monasteriorum Fratruum Predicatorum et Minorum dicti loci de viuario fuit coram Nobis expositum cum querella quod uos, cappellani predicti, contra eorum priuilegia et libertates in facto predicacionum et confessionum et quibusdam aliis graues eis iniurias publice irrogatis, super quibus pecierrunt sibi per Nos fieri iusticie complementum. [+]
1297 CDMACM 61/ 85 Et deffendemos firmemente que ningunos non sean osados passar contra ello en ninguna manera et a qualquier que lo fisiesse auria nuestra yra et demas pecharnos ya la pena que dise en los priuilegios et en las cartas que ellos tienen et al obispo et al dean et al cabildo los sobredichos todo el danno que por ende reçibiessen doblado. [+]
1297 CDMACM 87b/ 127 ( Et deffendemos firmemente que ningunos no sean osados de passar contra ello en ninguna manera et qualquier que los fesiesse auria nuestra yra et demas pecharnos ya la pena que dise en los preuillegios et en las cartas que ellos tienen et al obispo et al dean et cabildo los sobredichos todo el canno que por ende reçibiessen doblado. ) [+]
1297 CDMO 1256/ 1193 Et se algen de mia parte ou d -outra estraya contra esta carta a britar veer, quen quer que for, peyte a vos duzentos soldos de pena et a a voz del rey outros tantos, et a carta este en revor. [+]
1297 CDMO 1258/ 1195 Et se algen da mia parte ou da estraya contra esta vyndiçon quiser passar, peyte a outra parte a herdade dubrada et a voz do rey C soldos e a carta este en sua revor. [+]
1297 CDMO 1259/ 1196 Et se algen de mia parte ou da outra estraya contra esta carta a britar veer, quenquer que for, peyte a vos duzentos soldos de pena et a a voz del rey outros tantos el a carta este en revor. [+]
1297 CDMO 1260/ 1197 Et se eu ou algen da mia parte contra esto quizer pasar, seya maldito et a vos do rey peyte La moravedis et a vos dobre quanto vos demandar et a carta valla en seu revor. [+]
1297 CDMO 1263/ 1200 Et a parte que contra esto passar, peyte a a outra parte Cm moravedis da boa moeda et a carta estey en sua revor. [+]
1297 CDMO 1264/ 1201 Et se eu ou algen da mina parte contra esto pasar, seya maldito et a voz do rey peyte CCos soldos, et demays dobre as leyras et as cassa con quanto en -lla for mellorado, et a carta valla en seu revor. [+]
1297 CDMO 1264/ 1201 Et se eu ou algen da mia parte contra esto quizer passar seya maldito et a voz do rey peyte CC soldos et demays dobre as leyras con quanto en -las for mellorado, et a carta valla en seu revor. [+]
1297 DGS13-16 48/ 99 Era de mill et trezentos et trijnta et çinquo ãnos et quatro dias andados do mes de Mayo. conuszuda cousa sseia aquantos esta carta uirẽ que eu Pedro Iograr ffillo que ffoy de Pedro Perez dito Parente por mj̃ et por toda mina uoz dou por deus et por mina alma ao moesteyro de Santa Maria de Monffero aoytaua parte da terça do casal que chaman das Fianças qual iaz em Villa Susso ffijgrisia de San Gurio de Torres. qual quinon sobre dito amj̃ pertééçe por uoz do sobredito meu padre. qual dou ao moesteyro sobre dito por esmolda de mj̃a alma et por muyto garimento que me senpre ffezeron en este moesteyro sobredito Et se alguẽ de mĩa parte ou da estraia véér a demandar ou a contrariar esta esmolda et doaçõ que eu dou. sseia maldito ou maldita ata VIJa geeraçõ et quanto cóómar tanto dobre. et de mays peyte aauoz do senor Rey et aadeste moesteyro sobredito depormeo çem soldos da husal moneda et esta doaçõ et esmolda ffique ao dito moesteyro para senpre ya mays. testemoyas. [+]
1297 HCIM 32baaa/ 504 Et defiendo firmemente que njnguno non sea osado de les pasar contra ella Ca qualquier que lo ficiese pechrameya la pena sobredicha de los dichos mjill marauedis et al dicho conçejo et vezinos et moradores de la dicha villa de la corunna et de sus cotos et terminos todo el danno que por ende Resçibiesen doblado. [+]
1297 HCIM 33baaa/ 508 Et yo el sobre dicho Rey don ferrando por fazer bien et mercet al concejo et vezjnos et moradores de la dicha villa de la corunna et de sus cotos et termjnos, otorgoles esta carta et confirmolesla Et mando que les uala et les sea guardada en todo segunt que les fue guardada en tienpo del dicho Rey mj padre et en el mjo fasta aqui Et mando et defiendo firmemente que njnguno non sea osado de les yr njn pasar contra ella njn contra alguna parte della para ge la quebrantar njn menguar en alguna manera Ca qualquier que lo fiziese auria mj yra et pechariame la pena sobredicha de los dichos mjll maravedis Et al dicho conçejo et vezjnos et moradores de la dicha villa de la corunna et de sus cotos et termjnos, todo el danno que por ende resçibieren doblado Et a ellos et a lo que oujesen me tornaria por ello Et desto les mande dar esta mj carta sellada con mj sello de plomo. [+]
1297 HCIM 79baaaaa/ 662 et yo el sobredicho Rey don ferrando por fazer bien et mercet al concejo, vesjnos et moradores de la dicha villa de la coruña et de sus cotos et termjnos, otorgoles esta carta et confirmola e mandoles que vala et sea guardada en todo segund que les valio et les fue guardada en tienpo del dicho Rey don sancho, mj padre. et en el mjo fasta aquj, et defiendo firmemente que njnguno non sea osado de les pasar contra ella ca qualquier que lo fiziese pecharmeya la pena sobredicha de los dichos mjll maravedis et al dicho conçeio, vesjnos et moradores de la dicha villa de la coruña et de sus cotos et termjnos todo el dapno que por ende Reçibiesen doblados, et a ellos et a lo que oujesen nos tornariamos por ello, et desto les mande dar esta mj carta sellada con mj sello de plomo. dada en çamora siete dias de otubre, hera mjll et trezientos et treynta et cinco años. maestre garçia, abad de aruas, la mando hazer por mandado del Rey. yo pero alonso la fiz escreujr. [+]
1297 MSCDR 247/ 423 Et que contra esta carta quisser passar péyte a a uoz do dito moesteyro C. marauedis por pea et a carta este en reuor. [+]
1297 MSCDR 251/ 426 Saban quantos este plaço viren conmo nos don Martin Perez, abade de San Cloyo, por nos et pollo conuento desse mẽẽsmo lugar, et eu domna Chamõã Perez, filla de don Pedro Vaasquez et de domna Mõõr Eanes, por min et por toda ma voz fazemos et estabeleçemos et conpoemos entre nos praço et pacto firme et valledeyro para por senpre, assy que eu dona Chamoa dou a uos don abade et ao moesteyro sobredito todo quanto erdamento con todas suas perteenças a monte et a fonte, et con entradas et con seydas eu ayo ã ãquende o Mino, contra San Cloyo, et nomeadamente d ' una cassa que eu ey en Pereyras, que lle chaman do Çerdedo con todas suas perteenças a monte et a fonte; et outro casal que iaz en no Espanol, con todas suas perteenças; et a IIIIa de todõ õ erdamento do Baraçal. [+]
1297 MSCDR 251/ 426 Todos estes erdamentos con todas suas perteenças per v quer que vããm, dou a uos, que ey de parte de meus padres sobreditos, por herdade para por senpre, que eu, nen ma voz nen ome de ma parte nen da estraya nunca vollo possa toller em juyzo nen fora de juyzo; et reçebo de vos por el em jur et a mao VI çentos marauedis da moneda alfonsi, que õõra corre, que faze dous dineiros o soldo et XL dineiros a liura, dos quaes marauedis me outorgo por ben pagada; et renunçio que nunca desto possa dizer o contrario, que estos marauedis a min non foron entregados ou doados et en meu jur dados; pero que ende por este emprazamento que eu convosco faço, dades a teer de vos et em vosso nome estes herdamentos sobreditos; et esfroytallos et leuar as proes delles, saluo o do Baraçal, en minna vida tan sollamemte et non mays; et a morte mina fiquem todos a uos liures et quitos por jur d ' erdade para por senpre; et se estas erdades mays vallen ca esto, douvollo en doaçon por mia alma; et deuo a dar a uos cada ano de renda destas errdades dous soldos alfonsiis por dia de san Martin. [+]
1297 MSCDR 253/ 428 Se alguen da mine [parte] ou da estraia contra esta carta a uos quisser passar, quem quer que for, pecte a uos quinentos marauedis et ã ã uoz del Rey outros D. marauedis pecte, et a carta este senpe en sua reuor. [+]
1298 CDMACM 63/ 88 (Et o dayan et o cabidoo an d -aiudar esse Miguel Suarez se o alguen contrariar sobre estas cousas sen despesas.) [+]
1298 CDMO 1265/ 1202 Et se allgen da mia parte contra esto quizer pasar seya maldito et a voz do rey peyte mil XLa soldos et a vos dobre a herdade con quanto en -la for mellora, et a carta valla en seu revor. [+]
1298 CDMO 1265/ 1203 Et se allgen da mia parte contra esto passar, seya maldito et a voz do rey peyte seyxsentos soldos et a vos dobre a herdade con quanto ella for mellorado lorado et a carta valla en seu revor. [+]
1298 CDMO 1266/ 1203 Et non devedes a tomar amadigo nen senorio, nen vender nen enalear contra voontade do moesteiro no dito casar; et se os froytos se perderen do dito casar por ningua de lavor ou de boa parança, devedes a seer amoestados tres vegadas sen maliçia, huna vegada cada anno pe -lo cellareyro et pe -lo moordomo que andar po -lo moesteiro. [+]
1298 CDMO 1266/ 1204 Et a parte que contra esto passar peyte a outra parte La moravedis, et a carta estey en sua revor. [+]
1298 CDMO 1268/ 1205 Et se allgen da mia parte contra esto quizer passar seya maldito et a voz do rey peyte CC maravedis, et a vos outros CCos maravedis, asi como aver de guarda ante que seya ovido en juizo, et a carta valla en seu revor. [+]
1298 CDMO 1270/ 1207 Et a parte que contra esta carta quiser passar aya a nossa maldiçon et a de Deus et voz do rey peyte C moravedis et a vos dobre a herdade en simil lugar. [+]
1298 CDMO 1271/ 1208 Et parte que contra esto passar, peyte a a outra parte La moravedis et a carta estey en sua revor. [+]
1298 CDMO 1273/ 1210 Et se allgen da mia parte contra esto pasar, a voz do rey peyte quinentos et XX soldos et a carta valla en seu revor Testemoyas: [+]
1298 CDMO 1275/ 1212 Et a parte que contra esto passar, peyte a outra parte C soldos da boa moeda et a carta estey en seu revor. [+]
1298 CDMO 1276/ 1212 Et quen contra esto passar ou non conpryr peyte a utra parte a pena de Susso dita e a carta este en sua revor permanente. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Et agora el Cabildo de los nuestros monederos de la Corunna embiaron sse nos querelar, dizen que algunos de los conçeios do moram et an vecindat los nuestros monederos que uos atreuedes a passar a los nuestro monederos contra las franquezas et contra sus libertades que ellos an. assy como dicho es, en querer los fazer algunos agravamientos et si ponedes posturas o fazedes arrendamientos algunos entre uos o echades algunos pechos por algunas cosas que auedes mester, que los peyndrades que esten en las posturas et que paguen conuusco. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Et otrossi somos maravillado veyendo las cartas que los nuestros monederos tienen del Rey don Sancho, nuestro padre que dios perdone, en conmo son njngunos osados de les passar contra ellas. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Por que uos mandamos a cada vn de vos en uuestros lugares do los nuestros monederos ouieren vizindat o fueren moradores, que non seades osados de les passar contra sus franquezas njn contra sus fueros, njn contra sus vsos, njn los fagades pechar en los arrendamientos, njn en las posturas que entre uosotros posierdes, njn consintades a njnguno que los peyndre, njn lles demande pecho njnguno , njn fonsada, njn vayan en fonsado, njn moneda forera, njn seruiçio, njn yantar, njn martiniega, nin emprestido, njn otro tributo njnguno. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Et otrossi que non sean prendados por debda que njnguno conçeio njn otro njnguno deua, saluo por sua debda conosçida o por fiadura que ayam fecho cada vno sobre ssi, et que ayam parte en los comunes et en los pastos et en los exidos de los lugares do fueren moradores; que qualquier o qualesquier que contra esto pasasse en njnguna cosa de las que sobredichas son por les menguar o por les quebrantar las sus franquezas, pecharnosyan en pena Mill marauedis de oro. [+]
1298 HCIM 35b/ 514 Et defendemos firmemente que njngunos non seam osados de les yr njn de les passar contra ellos en njnguna cosa, si non qualquier o qualesquier que gelo fiziesem pecharnosyam la pena sobredicha. [+]
1298 HCIM 35b/ 514 Otrossi uos mandamos a cada vno de uos en uestros lugares do los nuestros monederos moraren que los amparedes et que los defendades que njnguno non les faga fuerça njn tuerto njnguno njn passe contra njnguno dellos en njnguna cosa. [+]
1298 HGPg 113/ 208 Et a parte de nos que contra iſto vier τ o nõ conprir peyte áá outra parte mill mor. da bõa (...) τ eſte ſcripto fique firme τ ualedeiro para ſenpre. [+]
1299 CDMACM 97b/ 148 (Sabeam quantos esta carta viren commo eu Rui Freyre d -Andrade et minna muller Maria Bicos fasemos et estabelesçemos nosso procurador et pesoeyro çerto sufiçiente a Gonçaluo Meendes de Santa Maria Mayor et a quen el feser que esta presente carta mostrar en todos los nossos pleitos et demandas mouidos et por mouer que nos et cada hun de nos auemos et asperamos auer contra qualquer pessoa ou pessoas que o sobredito nosso procurador en nosso nome et de cada hun de nos quesser demandar ou essa pessoa ou pessoa a nos et a cada hun de nos demanda alguna quesseren faser en qualquer maneyra et espeçialmente que possa por min o fan dito Ruy Freyre dar aa iglesia de Mendonnedo para senpre por jur de herdade hun casal daqueles que eu ey no couto d -Ortigueyra qual el queser con aqueles herdamentos et chantados et cassas et pobraçoes que y estan et pertesçen ao dito casal por rason daqueles herdamentos et chantados et casas et casaes que o obispo de Mendonnedo et o cabidoo an de dar por carta a dita Maria Bicos por en dias de sua uida.) [+]
1299 CDMACM 97b/ 149 (Et outrosy eu a dita Maria Bicos dou poder ao dito Gonçaluo Meendes meu procurador que possa por min et en meu nome pedir merçee a meu sennor el bispo de Mendonnedo et gaanar del et do cabidoo desse lugar para en dias de minna uida o couto de San Martinno de Porto que he acerca da Ponte deume et toda a herdade igligarea et leygaria que o dito sennor obispo et cabidoo de Mendonnedo et an no couto d -Ortigueira et aa meatade da iglesia de San Payo que he enno couto d -Ortigueyra que posa entrar por min os ditos herdamentos et couto et iglesia et reçeber depoys que o teuer gaanados et demos ao sobredito nosso procurador et a quen el faser nosso conprido poder para entrar en juyso sobresto que dito he por ante qualquer justiça hu o pleito acaesçer para pedir demandar anparar deffender reçeber diser contradiser et exsepçon et exsepçoes poer cartas et escriptos et libelos porroger cartas gaanar et outras testar dar auogado et aauogados procurador et procuradores quantos et quaes queser sacar huns et faser outros et ofiçio da procuraçon en sy tomar jurar en nos et en nossas almas et de cada hun de nos todo o juramento que le de dereyto for demandado et pedir custas et reçebelas et pagarlas se contra nos et contra cada hun de nos forem julgadas dar testemoyas et prouas et ueer jurar outros se da parte auessa contra nos foren dadas et para aligar(?) contra elas en pessoas et en dineiros(?) se mester feser et pedir sentença et sentenças consintir apelar et suplicar apelaçon et supricaçon seguir por hu dereyto for et para faser et diser todas las cousas et cada hua delas que procurador çerto pode et deua a faser et que nos fariamos et poderiamos faser se pressentes fossemos et todas las cousas et cada hua delas que pelo dito noso procurador eu por aquel ou por aqueles procurador ou procuradores auogado et auogados que el en seu lugar et en noso nome estabelesçer foren feytas et trattadas nos las auemos et aueremos por firmes a todo tenpo et obligamos nos et todos nossos bees d -estar et conprir o que for julgado.) [+]
1299 CDMO 1279/ 1214 Et a parte que contra esto passar, peyte a outra parte CC soldos da boa moeda et a carta fique en su revor. [+]
1299 CDMO 1280/ 1215 Et quen contra este erdamento de [. . . ] quiser pasar, peyte a outra parte de pena quinentos moravedis [. . . ] e a carta vala sempre en sua revor. [+]
1299 CDMO 1282/ 1217 Sabeam quantos este praço virem como nos dom frey Migeel abbade d - Osseyra et o convento desse meesmo lugar presente et outorgante por nos et por la voz desse moesteyro, et eu Roy Ourantes fillo que foy de G. Perez et de dona Eldara Martinez et por myna moller Tareia Perez et por myna voz et sua, fazemos entre nos hun tal canbeo que seia valedeyro entre as partes para por senpre et iamays; assi que nos dom abbade et o convento sobredito damos a vos Roy d -Ourantes et a vossa moller a sobredita et a vossa voz que aiades por iur d -erdade, conven a saber, o nosso quinon do herdamento con o nosso quinon dos castineyros que en ella estam que jaz en o castro de Mondim de Susao que [iaz] su cadea de sam Pedro de Garavaas, o qual quinon et herdamento et arvores est desse moesteyro sobredito, o qual se departe pelo regeyro que vem [. . . ] da yrmida de sam Mamede escontra Mayaz da huna parte, et como se departe da outra parte pela carreyra da Cavyanca que vem da iglesia de Garavaes para esse Mondim sobredito, et des -i commo esta marcado por marcos de pedra que o marcou nosso frade frey Domingo com Fernan Eanes de Garavaes et con voso home Johan Perez en voso nome, et como se departe ençima pelo lavradio et pello souto de Fondeyxo segundo commo foy a çima a carcava do castro. [+]
1299 CDMO 1282/ 1218 Et se algen da parte de nos ou de nosso moesteyro ou de vosa voz ou de parte de nos Tereia Perez et de Roy d -Ourantes ou de nossa voz ou d -outra parte qualquer que contra esta canbya que nos fazemos de nossa boa voontade, a britar ou a enbargar veer d -aqui endeante, quenquer ou qualquer que foy, peyte a a outra parte mil moravedis da boa moeda et a a voz del rey outros tantos et o praço et o canbyo este por senpre firme et en revor. [+]
1299 CDMO 1284/ 1220 Et se algen da nossa parte contra esto passar, seya maldito et a voz do rey peyte seyxcentos et LXXX soldos, et a vos dobre a herdade con quanto en -la for mellorado. et a carta valla en seu revor. [+]
1299 CDMO 1285/ 1221 Et non devedes contra nos tomar outro senorio nen amadigo contra nossa voontade. [+]
1299 CDMO 1286/ 1222 E non devedes contra [nos tomar outro] amadego nen senorio contra nossa voontade. [+]
1299 CDMO 1288/ 1224 Et non devedes contra nos fillar outro senorio nen amadigo contra nossa voontade. [+]
1299 DTT 796/ 705 Item da vina que [es]ta contra Bornalle a mea desse terreo et da vina. [+]
1299 DTT 796/ 705 Item de lo marco aa suso contra Domingo Afonso a terça. [+]
1299 FDUSC 17/ 20 Si quis nostrum contra hoc uenerit pectet alteri parti penam dupli. [+]
1299 HGPg 114/ 212 Et ſſe alguẽ da mha parte ou da extraya contra eſte meu teſtamento vier en parte ou en todo quen quer que for primeyramente ſeia maldito della quarta aa ſeptima geeraçõ τ peyte ao dito moeſteyro de San Johane de Poyo τ ao abbade τ conuento que ficã meus herééſ τ o abbade conpridor demas mill mor. da bõa moeda τ eſte meu teſtamẽto ſeia firme τ eſtauil para ſenpre τ en ſua rreuor permééſca. [+]
1299 HGPg 115b/ 214 Et eu por liurar ſua alma τ a noſſa τ por muyto auer que o dito Johan Affonſo houue τ fillou contra voentade do abbade τ do conuento ſobreditos do dito moeſteyro τ de que lle nũca fez entrega τ que elleſ ſeiã teudoſ de rrogar a Deuſ por ſua alma τ pola noſſa τ pola do biſpo don Gil, fazemoſ uos eſta doaçõ τ renuçamento que ſeia eſtabil para todo ſenpre. [+]
1299 HGPg 115b/ 214 Et ſſe algũu contra eſta noſſa doaçõ véér peyte a eſſe moeſteyro τ ao conuento di ij mill mar. da boa moeda τ eſta carta fique firme. [+]
1299 MPR 47/ 166 Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos Lourenço Estévez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo lugar, damos a vos Rodrigo Ares, cavaleiro dAgiar, e a vosa moler Aldonça Rodríguez, a pust morte de Lourenço Anes, o noso meo casar que avemos na friigía de Sam Migueel de Vilarchao, no lugar que chaman o Campo, o qual de nos tem o dito Lourenço Anes, a monte e a fonte e con todas suas perteecas, a tal preito que o lavredes e paredes ben, e nos dedes cadano por noso mordomo terça parte de pam e de leguma e de lino, e se fezerdes y vina que nos dedes terça de vino, e por dereitura cada ano por Sam Martino XXV soldos destes dineiros que valen quatro dineiros tres soldos ou a quontía deles; e ainda vos damos duas leiras que som do noso lugar de Sam Yurgo de Moreyras, as quaes yazen doutra parte o río de Esgos contra Pedrayo, e topam anbas no río sobre dito, e a hua delas parte conno termio de Pedrayo, e da outra parte topam en hua leira que teem os filos de Martín Afonso, e da outra parte con esta leira sobre dita dos filos de Martín Afonso e dautra parte entesta no termio do Parladoyro e vayse firir no togal do par dela; as sobre ditas leiras vos damos a tal preito que as lavredes que non defalescam per lavor, e nos dedes cada ano por noso moordomo terça do pam que Deus y der ou de vino se o y fezerdes; e depust vosa morte dambos fique o dito casar e as ditas leiras a hun voso filo que ambos ayades, qual quiserdes, pelo preito sobre dito, e depust morte do filo fique todo en paz o moesteiro sobre dito. [+]
1299 MPR 47/ 166 Quen contra esta carta pasar assy dua parte como da octra peite C mrs e a carta seia en seu estado. [+]
1299 MSCDR 259/ 431 Quen contra esto passar, peyte a outra parte L. marauedis de pena et al Rey outros tantos, et o prazo estia en reuor. [+]
1299 MSCDR 262/ 434 Et se alguen de nosa parte ou doutra estraya, ou nos contra esta carta de vindiçon a britar ou a enbargar vẽẽr, quen quer que for, peyte a vos et á á voz dese moesteiro sobredito dous mille soldos de pena et a uoz del Rey outros tantos, et a carta et a venda este por senpre firme et en reuor. [+]
1299 MSMDFP 27/ 41 Et a parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte aa outra parte de pẽã çincoenta moravedís, e a carta fique en seu revor. [+]
1299 MSMDFP 28/ 42 Et a parte que contra esto pasar e o assy non conprir peyte aa autra parte çinquenta moravedis; et a carta seia firme e valedoyra. [+]
1299 PRMF 253/ 450 Et quen contra esta carta quiser pasar aya a yra de Deus et quanto demandar, a tanto dobre et peite a outra parte L. morauedis ante que le dia resposta en joizo nen fora del et a carta fique en sua reuor. [+]
1299 TAr 3/ 109 Sabam quantos esta carta uirẽ cõmo eu Maria Johannes, do Caruallar, moller de Pedro Johannes, dito Melles, que ffuj, por mj̃ et por mĩa uoz, vendo a uos Vermũ Perez, de Leyro, et a uossa uoz, por duzentos soldos d ' alffonsiis da guerra, que de uos Reçebj, de que bẽ soo pagada, a meadade de toda quanta herdade eu ey et a auer deuo por uoz de meu padre Johan Çacoto, que ffuj fillo de Maria Carualliça, ẽna uoz do condado, en toda a ffijglesia de San Saluador de Moesteyro, qual uos outorgo a ffazer de paz por mj̃ et por mĩas boas; et se alguẽ de mĩa parte ou da estraya a uos contra isto quiser passar, mĩa uoz lle tollo, et seia maldito, et peyte aa uoz d ' el -Rey et aa uossa, de por medeo, por pena, La mors. d ' usal moneda, et a carta ffique ffirme para senpre. [+]
1300 CDMO 1301/ 1235 Et non devedes contra nos tomar outro senorio nen amadigo contra nossa voontade. [+]
1300 DGS13-16 49/ 100 Et desoye este dia este herdamento do meu jur et poderio seya tirrado et no do moesteyro mjtudo et confirmado assi que toda uossa uoontade del ffaçades por ja mays et se alguem da mjna parte ou da estráá tentar de contrariar esta vençõ que por meu placer fige mjna uoz lle tollo et seya maldito ou maldita en septima gééraçõ et pollo ousio peyte ao moesteyro quanto coonar doblado et auoz del Rey et do moesteyro por meo CCC et XX ssoldos et acarta fyque firme por ya mais. [+]
1300 HCIM 37babaaaaaaaa/ 520 E yo el sobredicho Rey Don Fernando con consejo e otorgamiento de la Reyna Doña Maria mi madre e del infante Don Enrrique mi tio e mi tutor e por facer bien e merçed al Abbad e al conuento del monasterio de Sancta Maria de Sobrado sobredicho confirmamosles esta carta desta merçed que la Reyna mi madre les hizo e mando que les vala e les sea guardada en todo bien e cumplidamente ansi como en ella diçe e que ninguno non sea osado de les yr nin de les passar contra esta merçed que la Reyna mi madre e yo les feçimos en ninguna manera e non fagan ende al por alguna manera. [+]
1300 HCIM 37babaaaaaaaa/ 520 E si lo anssi façer non quisieren mando a los alcaldes de la Coruña asi a los que agora son como a los que seran de aqui adelante que ge lo fagan asi façer e que los guarden e que los defiendan con esta merçed que les yo fago e non consientan a ninguno que les contra ello pasen e non fagan ende al por ninguna manera so pena de çient marauedis de la moneda nueua a cada vno si non por qualquier que fincare que lo ansi non fiçiesen a los cuerpos e a lo quinto o biessen me tornarian por ello e desto les mande dar esta mi carta sellada con mi sello de çera colgado dada en Ayllon a vevnte y siete dias de agosto era de mil y treçientos e treinta y ocho años. [+]
1300 HGPg 8/ 50 Cognoçuda couſa ſeia a todos que nos don Domĩgo Perez, abbade do moeſteyro de Santa Maria de Sobrado de Gallizia, τ o conuento deſſe míj́ſ m(o) m(o) lugar arrendamos a uos, Loppo Rrodriguez de Caldelas, caualeyro, por en uoſſos dias tan ſola(m)ente a noſſa grania de Queyrogáá a que dizẽ Santa Maria cũ todolos herdamentos τ dereyturas τ pertẽẽças que nos y auemos e deuemos á áuer τ cũ lo noſſo caſal de Lumeares τ cũ lo de Cambela τ cũ lo de Vilar τ cũ todolos outros noſſos herdamentos τ caſas τ perfeytos que nos auemos τ á áuer deuemos en todo termino de Queyrogáá que o teñades de nos τ por nos en uoſſ(o)s d(i)as tan ſolamente τ nõ mays τ que pobledes y lauredes τ chantedes τ aproueyt(e)d(eſ) ben τ compridamente todos eſſes lugares τ eſſes herdamentos ſobreditos en guiſa que (n)õ defaleſcã cõ mĩgua de lauor τ dedes ende a nos cada hũ anno en ſaluo ena vila de Milide cento τ çincoenta mrs d alffonſíj́ns ou a valia deles deſ dia de Santa Maria de Feuereyro ata dia de Paſcoa para pitança para o convento para dia de ſa(.) ne para que fforum dados eſſes lugares τ herdamentos ia ditos τ que os teñades toda uia (.) n(o)ſſo frade τ nõ per outro τ a dia de uoſſo paſſamento deſte mundo que fiquẽ a nos (...) ſſo moeſteyro eſteſ lugares τ herdamentos ia ditos liures τ deſempeçados de (...) (o)me τ de toda m(o)ller τ a uoz do moeſteyro ia dito entreos τ reçebaos per ſua autoridade cũ todos los perfeytos τ lauoreſ τ aruoreſ τ chantados τ caſas (...)as τ pã uerde τ ſeco τ cũ todo viño colleyto τ por coller cũ toda poblança τ cũ viñas τ cubas chẽas τ uazias τ cũ tinallas τ cũ todalas outras couſa(s) que y uos comprardes τ gáánardes τ aproueytarde(s) (.) que y ouuer ááquel tẽpo (...)s o (mo)eſteyro ia dito ou ſua uoz entre τ reçeba ( τ ) poſſuya ſen chamo ( τ ) ſen coimmia de nẽguẽ; τ eu Loppo Rrodriguez ſobredito reçebo de uos don abade τ conuento ſobreditos eſtes lugares ſobreditos cũ todas ſuas pertéénças commo ſobredito é τ o(ut)orgo τ prometo a complir τ guardar todas eſtas condições commo ſobredito é per mj̃ τ per todas mias bõas a todo tẽpo τ de mays obligo quanto herdamento ey en Auyancos para (c)omplilo (.) τ rogo τ mando a Ffernã Ffernandez de Auyancos que preſente ſé que o compla, ſe o eu nõ complir; τ eu Ffernã Ffernandez aſſi o outorgo τ a parte que contra iſto paſſar peyte áá outra parte quinentos mrs. de bõa moeda τ os plazos uallã ſempre en ſeu reuor; τ que iſto ſeia firme τ nõ ueña en dulda, nos as partes de conſúú mandamos (...) dous plazos partidos per .a. b. c. a Pedro Martins, notario del Rey don Ffernã(do) (.)os coutos de Sobrado. [+]
1300 MSMDFP 29/ 43 E se algũa da mia parte ou da estraya vẽẽr que nos contra esta vençón ou contra esta carta della quisser passar ou contrariar peyte á voσ del rey mille soldos e a vos este erdamento sobre dito dubrado; e a carta fique en seu revor. [+]
1301 CDMO 1306/ 1241 Et non devedes y a criar criado contra nossa voontade. [+]
1301 CDMO 1308/ 1243 Don Fernando por la gracia de Dios, rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Galizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen del Algarbe, e sennor de Molina, vy una carta del rey don Sancho, myo padre, a que Dios perdone, fecha en este guyssa: Yo sobredicho rey don Fernando, con fuero e con otorgamiento de la reyna donna Maria mi madre e del inffante don Enrique, myo tio e myo tutor, por fazer biem e merçet al abbad e al convento e al convento de sancta Maria d- Osseyra outorgo esta carta e confirmola et mando que valga segunt que meior valio en tienpo del rey dom Sancho, myo padre, et deffiendo firmemiente que ninguno non sea osado de les pasar contra ela en ninguna manera. [+]
1301 CDMO 1308/ 1244 Et sobresto mando a todos los conceios, juyzes, justiças, alcalles, merinos, comendadores, aportellados, a quien esta mi carta for mostrada, et non conssientan que les ninguno passe contra ella. [+]
1301 PRMF 254/ 452 E mando e quero que se meu fillo ou meu neto ou outre de mia lignagem contra estas cousas sobreditas quisser passar ou minguar en qual maneyra quer, mando que aia o moesteyro sobredito o quinto de todos meus bẽẽs mouil e rayz liuremente. [+]
1301 PRMF 255/ 452 E que el concejo de Milmanda que les embargo aora que no tengan notario e juez en la su tierra segun que lo han e solian poner; e en esto que les pasan contra el uso y la costumbre que siempre ubieron. [+]
1301 PRMF 255/ 452 E mando por esta mi carta a la dicha Ona e conbento que ponga juez y notario en la su tierra, segun dicho es, e que lo non dejen de fazer, cartas ningunas que el concejo de Milmanda nin otros ningunos tengan que contra esto sean, nin por otra razon ninguna; e aquel juez e notario que ella y posieren que use segun usaron los otros que y estubieron en el dicho cargo; e desde que el dicho juez juzgase, que baia vara alzada para adelante, juez que estubier por mi en tierra de Limia, segun que solia ir en tiempo de los dichos Reies y en el mio, como dicho es, y ampare y defienda a la dicha Ona y conbento, como todo esto que dicho es; y non consintades a ninguno que le pase contra ello, e si alguno les pasar contra ello [ ] por mil maravedis de la moneda nueva a cada uno. [+]
1302 CDMO 1313/ 1246 Et quenquer que contra esta vendiçon veer, aia a yra de Deus, et quanto demandar peyteo a eles et a sua voz doblado, et a a voz del rey por pena C moravedis da boa moneda et esta carta fique firme para por senpre. [+]
1302 HGPg 60/ 142 Conoçuda couſſa ſſeia a quantoſ eſta carta virẽ commo nos don ffrey Johan, abbat de Monte de Ramo e o conuẽto de eſſe mééſmo lugar, fazemos foro τ carta a uos Domingo Rodriguez de Uila Eſter e a uoſſa muler Tareya Iohanis,aqueſta cõ que agora ſſeedeſ caſſado, do noſſo caſſar de Uila Eſter en que morou uoſſo padre Roy Perez per tal pleyto que o moredeſ per uoſ meeſmos τ que o lauredeſ e o paredeſ bẽ commo ſſe nõ perça per mingua de bõo paramẽto τ que nos diadeſ del cada anno per noſſo moordomo terça de uino τ quarta de toda grãa que Deuſ y der τ de ſſirgo ſe o y criardeſ τ dardeſ que comea ao moordomo quando for ayra e ao lagar commo é huuſſo da terra τ hũ mr. da bõa moeda cada anno porla feſta de Sſan Martino τ ſſeerdeſ noſſos vaſſalos ſeruenteſ τ obedienteſ τ dardeſ loytoſa commo é huuſſo da terra τ dereygardeſ enas voſſas teſtadas cada anno hua arrançada de mato ſſen coyta de fame ou d ' omizio ou de doença τ fazerdeſ ſeruiço cada anno a don abbat dũa bõa porçalla τ de .X. ſſoldadas de pã, dũa balſa de uino e aoos hommeſ bõos da caſſa quando alo chegarẽ; e a paſſameto de uoſ anbos fiqui eſte caſſar ſſobre dito a ũ voſſo fillo ou filla que ſſeia d ' anbos τ que conprea todos os foros ſſobreditos ao moeſteiro en paz e a paſſamento de todos treſ tome o moeſteiro o herdamento liure τ quite en paz τ quẽ contra eſto aqueſto paſſar peyte .C. mr. da moeda da guerra, os meos al Rey e os meos a parte quereloſa. [+]
1302 HGPg 61b/ 146 Et quen contra el uéér en parte ou en todo nõ aia nada de meus bẽeſ τ peyte áá uoz del Rey mill mor. da bõa moneda τ o teſtamẽto fique firme τ eſtauil τ ualla para ſenpre. [+]
1302 HGPg 122/ 222 Mays, ſe alguem uéér de noſſa parte ou da eſtranha que contra eſta doaçon que uoſ noſ damos queira passar ou quiſer uíj́r a conrenper ou a demandar ou a enbargar ſeia maldito τ quanto demandar tanto a uos dobre τ ao senor da terra por pea peyte duzentos morauidis τ ſua demanda nõ ualla τ a carta ſempre firme τ eſtauil ſeya τ en ſſua reuor. [+]
1302 MPR 50/ 168 Quen contra esta carta quiser passar así dua parte como da octra peite CC mrs e a carta seia sempre valedeira. [+]
1302 MSCDR 264/ 435 Sabean quantos este plazo viren como nos Iohan Perez, abbade de Sam Cloyo et o conuento dese miismo lugar, damus et outorgamus a uos Iohan Martinz de Uilamoure, dito Bõõ, et a uosa moller Tareiga Perez, en uosa uida danbos et a a morte do pustremeyro de uos anbos a huna uoz, simil de uos, qual o pustremeyro de uos nomear ante de sua morte, a foro quanto herdamento a nos ficou na fiiglisia de santo Esteuõõ de Vilamoure et en seus terminos, a monte et a fonte, de Gomez Ares, cayaleyro d ' Eyres, que foy, et per tal preito que lauredes et aproueytedes et paredes bem et cobrades as casas et as pobledes cubertas et en bõã reuor, et que dedes del cadã ãnno no tenpo sobredito a a uoz desse moesteiro de renta duas quartas de pam pela medida dereyta de Ribadauya, et seeren as seys taleigas de çenteyo et duas de millo, en o mes d ' agosto; et aduzerdeslo en saluo per uossa custa ao noso moesteiro; et dardes huun bõõ capom et duas galinas por dia de sam Martino cadã ãno, et doze soldos cadã ãno da moeda que enton correr por ese dia polas outras cousas; et a morte da pustremeyra uoz leuar o moesteiro del dez soldos por loytosa da moeda que enton correr; et ficar o herdamento con seus profeytos ao moesteiro liure et desenbargado de uos et de uosas uozes, saluo que deue leuar a nouidade dese anno et pagar sua uoz a renda sobredita dese anno que e este praço et contrato. [+]
1302 MSMDFP 30/ 44 E a parte que contra esto passar e o asy non conprir peyte aa outra parte de pẽãs çen moravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1302 PRMF 256/ 454 Et contra esto anbalas partes renunçiamos todo dereyto que seia contra o que esta carta diz. [+]
1302 PRMF 257/ 455 Et quen quer que contra esta carta quiser uĩĩr ou passar peite a vos o ua uoz do moesteiro sobredito quanto demandar con doboro ou a uoz del Rey peite D. marauedis e a carta fique firme e ualedeira por senpre. [+]
1302 VFD 39b/ 55 Mando que den treçentos morauedís a aqueles omes que me fiaron contra Johán Carta de Ribadauia, por aquello que lle por min peytaron. [+]
1302 VFD 39b/ 55 E se por uentura meus fillos contra esto quisérenlle passar ou o de le uenceren por dereyto, mando e outorgo e quero que aia a terça parte de tódolos meus bees móuil e reyz, en melloría, sobre seus irmaos. [+]
1302 VFD 39b/ 55 E por que meu fillo Esteuoo Pérez me mandou desonrrar per çinco ueçes, seendo eu doente en Sande, sobre los meus diñeiros, que auían dauer a Esteuoo Uaca e a Pero de Canpo e a Esteuo de Çerracoes e a Ferrán Pérrez e a Esteuoo de Prado, e por que poso a maao eno coytelo pera uiir contra min, e porque uerteu a Johán Fernandes do Paaço, meu home, una cuba de viño ante min, e porque disse que él faría cousa á que non porría consello e me queymarían o que auía o me farían cousa que todo o mundo en falaría, e porque prendeu Martín Domínguez de Barbantes, meu ome, e leuóu dél mill e quatroçentos e çincuenta morauedís, e porque fillou a moller e o fillo a Lourenço Moniz de Prado, meu ome, e leuou deles mill e quatroçentos morauedís, e porque prendeu Johán Baralla, meu ome, e lle britou dous dentes na boca, e leuou dél quatroçentos e çincuenta mrs. e porque prendeu Pero Uello de Cartelle, que era mía emcomenda, e porque pousou en casa desses omes que morauan en eses casares e os prendeu e leuou deles seysçentos e çincuenta morauedís, e por que, seendo eu na mia casa de morada de Maaçedo, chegou él y e tragía consigo este que me desonrraron, e foy pousar nas mias casas e eno meu heredamento, non me pedindo pera eles trégoa, e porque os enpara e defende estes que me esta desonrra fezeron, e porque tomou a mia iglesia de Maçeendo, de que eu ey dauer cada ano çen morauedís e un jantar en ynverno e outro en uerao, e me exerdou dela sobre excumuyón do bispo e do dayán, e porque foy pousar en Seixadas, que he mía comenda, e forçou una mía uassala, mançeba en cabelo, chamando a min, e por una casa que me queimou en Reureda, e por quinze moyos de pan que me tomou en Reureda, e porque me tomou doze moyos de pan en Espinoso, e en Prado çinco moyos e un quarteyro, e porque me chamou en juyzo per ante o Infante don Filippe sobre lo meu, e por outro exerdamentos e desonrras moytas que me fez, exerdoo de tódolos meus bees móuil e reyz, tanbén do que lle deu mía madre como de quanto eu conprey e gañey, así o exerdo dos iglesarios como dos coutos, como dos enprazamentos, como das gaanças, como de tódalas outras cousas que eu ey. [+]
1302 VFD 39b/ 56 E quen contra ele ueer en parte ou en todo, aia a yra de Deus e mía maldiçón e non aia nada de meus bees e peyte aa uoz del Rey mill morauedís da boa moneda, e o testamento fiyque firme e estáuil e ualla pera senpre. [+]
1302 VFD 40/ 57 Et quen quer que contra esta uendiçón ueer, aia a yra de Deus e quanto demandar péyteo á eles e á sua uoz doblado e á uoz del Rey por pea C morauedís da boa moneda, e esta carta fique firme pera por senpre. [+]
1302 VFD 41c/ 61 Et quen contra él ueer en parte ou en todo non aia nada de meus bees e peyte aa voz del Rey mill morauedís da boa moneda e o testamento fique firme e estáuil e ualla pera senpre. [+]
1303 CDMACM 64/ 89 ( Et yo tiengolo por bien et por derecho lo faser et confirmo las sentenças et las penes sobredichas et pongo yo otra mi pena segunt la pusieron los merinos sobredichos puer que uos mando firmemente de parte del rey et de la mia que ueades la carta de la sentença de don Esteuan Fernandes et de don Juhan Fernandes et sub pena de cien mor. de la bona moneda que uos el obispo et otro por el mostrara conplildas en todo que en ellas dise en lo que conplidas non fueron et aquel o aquellos que uos mostraren que le passaron contra ellas des que fueron dadas fasta aqui tomad tantos de los sus benes per que seades entrego de las penas de çien çien mor. que en elas cartes de las sentenças disen. ) [+]
1303 CDMACM 64/ 89 ( Et isto mismo fased de aquel o aquellos que le de aqui en delantte contra ellas passaren en ninguna cosa por cada uegada que contra ellas passaren. ) [+]
1303 CDMO 1315/ 1247 Sabiam quantos esta carta viren, commo eu Maria Perez de Sorveyra con outorgamento de meu marido Johan Domingez presente et outorgante, quito et anuço todo -los dereytos et demandas que eu ey et aver poderia contra o abbade d -Osseyra et contra o convento desse logar et contra Domingo Eanes de Sorveyra en razon doo casal que eu tina afforado do dito moesteyro en na villa de Sorveyra en lugar u chaman Casdeyrigo, por quinientos soldos et por dous quarteyros de çenteo que deles reçebi et que me outorgo que soo ia ben pagada, et outorgo et prometo a a boa fe de nunca demandar ninuna cousa en este cusar sobredito nen parte del. [+]
1303 FDUSC 18/ 21 Si quis, igitur, contra hanc vnedicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre penam dupli dicte pecunie carta ista in suo robore duratura. [+]
1303 GHCD 64/ 277 V dias andados de feuereyro ...nuçuda coussa seya a quantos esta carta viren como eu Johan lourenzo en hun comia moller maria perez Damos auos doña Tereyga aras abadesa do moesteyro pra por senpre quanto herdamento nos auemos en no couto de chouçan et nos que o teyñamos en toda nossa uida et eu doña tereyga aras abadesa sobredita con outorgamento da prior et das donas et do conuento Dou auos Johan lourenzo hua saja et a maria perez hun pellote et C. mrs. et III. quarteyros de castayñas et hun canado de uyño et outro canado as donas et quitouos II. quarteyros da renda que me ante dauades do casar et pago a carta ao Notario et dou a uos o casar de reqeygo con todas suas pertiisas queste suo sino de san uiçensso de uillauxe por tal preyto et por tal condiçon que uos ambos et dous gue o teyñades en toda uossa vida et queme dedes del cadaño III. moyos de seueyra et VI quarteyros de millo et dorgo et XX. soldos por dereytura da moeda que correr enna terra et seerdes uasallos do moesteyro seruentes et obedientes et do moesteyro anparenuos segundo os outros seus uasallos que fforen ben anparados et quitaruos da moedas et a morte do postrimeyro deuos do nouo que jouuer en no cassar leuar o moesteyro md donouo et fficar o casar et o herdamento liure et quito ao moesteyro senjun enbargamento et a parte que contra esto quizer pasar seya malldito et auoz do Rey peyte mill mrs. et a carta etc.... eu aras... nes tenente as ueces de Johan doz. [+]
1303 MSMDFP 31/ 45 Et a parte que contra esto passar e o non conprir peite aa outra parte de pẽã çen moravedís, e a carta fique em seu revor. [+]
1303 MSMDFP 32/ 47 Et a parte que contra esto pasar e o assí non conprir peyte aa outra parte por nome de pea çien moravedís; e a carta e o foro seia valeeyro. [+]
1303 MSPT 16b/ 249 Et deffiendo que ninguno non sea ossado de les yr nin les passar contra esta merçed que les yo fago; si non qualquier que contra ella passassen en alguna manera, pecharme y a [...] [+]
1303 MSPT 16b/ 250 Et si alguno o algunos vos contra ello quisieren passar, mándovos que gelo non conssintades et que les pondredes quanto les fa [...] [+]
1303 VFD 42/ 65 E se pela uentura algen veer da mia parte ou de outra qualquer que seya que queira yr ou contradiçer contra aqueste meu testamento, aya a mia maldiçón e a de Deus, e se lle algua cousa mandar en este meu testamento, mando que llo non dían e que peyte aa uoz del Rey mill morauedís da boa moeda, e o testamento ualla e fique firme, assy como de susu está escripto. [+]
1304 CDMACM 65/ 90 (Et o dito Juhan Domingues obligousse a faser de pas esta conposiçom por lo dito Affonsso Peres que non ueesse contra ella et esta auinença et conposiçon feseron estas partes de sou plaser et con outorgamento de sou sennor obispo don Rodrigo por ante quen andauan en juyso sobre este pleyto.) [+]
1304 CDMACM 90ba/ 132 ( Et nos el sobredicho rey don Ferrando otorgamos esta carta et confirmamosla et mandamos que vale assi commo en ella dise et defendemos firmemente que ninguno non sea ossado de yr contra esta carta para quebrantarla nin para menguarla en ninguna cosa ca qualquier que lo fisiere auria nuestra yra et demas pecharnos ya la pena de los mor. sobredichos et a las monjas del dicho monesterio de Santa Coloma o a quien su bos touiese todo el danno doblado. ) [+]
1304 CDMACM 101baa/ 158 ( Et deffendemos firmemente que ninguno non sea osado de yr contra esta carta para quebrantarla nin para menguarla en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse auria nuestra yra et demas pecharnos ya la penna de los mor. sobredichos et a las mongas del dicho monesterio de santa Colonba o a quien su bos touisse todo el danno doplado. ) [+]
1304 CDMO 1317/ 1250 Et se alguen da mia parte ou d -outra estraya contra este canbio que vos eu dou de mea voa voontade, viir quiser para lo deffaçer en alguna maneira, aia a maldiçon de Deus et a mia, et peyte a voz del rey mil moravedis et a vos o erdamento doblado. [+]
1304 MERS 62/ 296 Et nos el sobredicho rey don Fernando por les façer bien e merçed e porque somos padrón del monasterio sobredicho e porque rueguen a Dios por la nuestra vida e por la nuestra salut e de todos los otros reyes onde nos venimos, otorgamos este privilegio e confirmámoslo e mandamos que vala segunt que sobredicho es de los otros reyes onde nos venimos et mandamos des aquí e defendemos que ninguno non sea osado de yr contra este privilegio para quebrantarlo nin para minguarlo en ninguna cosa, ca qualquier que lo fiçiesse avrie nuestra yra e demás pecharnos ye en coto los mil (mrs) sobredichos que en el privilegio se contienen, et al abbat e al convento de los monges del monesterio sobredicho o a quien su voz toviesse todo el danno doblado. [+]
1304 MPR 51/ 168 Quen contra esta carta for assí dua parte como da octra peite C mrs. e a carta seia firme. [+]
1304 SVP 28/ 79 Sabian quantos esta carta viren conmo eu Tereyia Domingez con mia filla Dominga Iohannes, ella presente et outorgante, por nos et por toda nosa uoz renunçamos todas las demandas et dereyturas que nos auiamos contra o lugar das Lagéás por razon de noso padre Domingo Martins, et esta quitaçon fazemos ao moesteyro de Poombeyro por senpre iamays, que nos nen outro por nos non aja raçon de nunca y mays demandar. [+]
1304 SVP 28/ 79 Et a parte que contra esto pasar et o assi non conprir peyte a a outra parte de pena quinentos marauedis et a carta fique en sua reuor. [+]
1304 SVP 29/ 81 Et a parte que contra esto quiser pasar seia maldito et a uos del Rey peyte mille morauedis et a outra parte mille morauedis, assy conmo auer de garde ante que seia oydo en juyzo, et a carta ualla en seu reuor. [+]
1304 SVP 30/ 82 Et se algen da mina parte contra esto quiser pásar seya maldito et a uoz do Rey peyte mil marauedis, et se le eu alguna ren mandey, no la den, et a carta fique en seu reuor. [+]
1304 VIM 22/ 96 Cunuçuda cousa seia que nos, Andre Dias, dayan, et o Cabidoo de Mendonnedo, arrendamos a vos Don Rodrigo, po la graça de Deus, Bispo de Mendonnedo, Domingo Fernandes, Johan Eanes, coygos, et a Paulucho, raçoeyro de Mendonnedo, todos fruytos et dereyturas das quatro quintas nossas de iglesia de Santa Maria de Uiueyro, que son dadas ao Cabidoo para Matinada, des dia de kallendas nouenbras primeyras que ueem ata Vo annos conpletos; et uos auedenos a dar en estes çinquo annos por esta renda cada dia LXVI desta moeda leal del Rey don Fernando que ora corre ou da outra que correr a ualia ou a estimaçon dela; et auedenos a dar estos dyneiros ia ditos aa sayda dos Matiines et miistrarnos deles aos que ueeren aos Matiines segundo uos o noso contador da semana disere; et todos em sembra et cada un de uos por si et un polo outro en todo, assy commo deuedores et fiadoras obligadesuos et uosos bees, as raçoes et os prestamos de nos pagar estos dineyros segundo sebredito he; et se assy non fezessedes, que caessedes ennas penas que som escriptas in nas constituçoes da Iglesia de Mendonnedo que son feytas contra os miistratores dos meses que non paguan assy commo tenen et prometen et contra os deuedores et fiadores do Cabidoo et demays que o deyan que uos possa premoniar (?) por si ou por quen el mandar ennos prestamos et ennas raaçoes et ennas outras cousas todas que nos achar condomea (?) si isto non conplissedes, segundo sobredito he; et se acaesçesse que algun de uos morrese en este tempo, uossos herees que possan auer esta renda se lle comprir, segundo a uos auedes, conplindo eles commo cada hun de uos conple et deue conplir. [+]
1305 CDMACM 67b/ 95 ( Et deffendemos firmemente que ninguno non sea osado de passar contra el nin del mingoar en ninguna cosa ca qualquier que lo fisiesse aurie nuestra yra et pecharnos y en los cotos que en el priuillegio se contienen et al obispo et al cabildo de la eglesia de Mendonedo o a quien su bos touiesse todo el danno doblado. ) [+]
1305 CDMACM 68/ 98 ( Et otrossi por que me dixiestes que por merçedes que yo fasia a algunos conceios et algunos ommes en que los quite de pechos a algunos sus caseros et amos et otros que tienen de mi pecheros sennalados que por esta rason que se enbargara la uuestra meatad daquellos pechos que ellos auian a dar et la non podedes auer por esta rason conplidamente tengo por bien que si yo fise alguna merçed o fiesiere daqui adelante a algun conçeio o algun otro omme en que le quite de pechos los sus caseros o los sus amos o que le de pecheros sennalados en algun logar que sea de la mi meatad que yo he de auer et uos et los otros obispos que vinieren despues de uos que ayades et leuedes bien et conplidamente la uuestra meatad que auedes de auer et que uos non sea por esta rason enbargada nin por otra ninguna nin la perdades por ende et mando et deffiendo firmemente que ningun cogedor nin sobrecogedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aye de auer o recabdar por mi non sea ossado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatat de los seruiçios et monedas et pechos sobredichos que ouieren a dar los ommes que moaren en la uuestra tierra et en los uuestros cotos et çelleros ca yo tengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayades et vssedes bien et conplidamente desta merçed que uos yo fago et que ninguno non uos lo enbargue nin passe contra ella en ninguna manera por ninguna carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rason ninguna et ninguno non sea ossado de uos enbargar nin de uos passer contra esta merçed que uos yo fago so pena de mill mor. de la moneda nueua a cada vno mando a uos et a los otros obispos que fueren despues de uos en la eglesia de Mendonnedo et a todos los conçeios juyses alcaldes justiçias merinos et a todos los otros aportellados dessa tierra que esta mi carta vieren que gelo non conssintades et que los pendredes por la pena sobredicha de los mill mor. de la moneda nueua a cada uno et que los guardedes para faser dellos lo que yo mandare. ) [+]
1305 CDMACM 69/ 99 ( Nouerint uniuersi presentem litteram inspecuri quod orta olim materia inter decanum et capitulum mindoniense et Paulucum rectorem ecclesie sancte Marie de Viuario nomine prefate ecclesie de Uiuario ex una parte et Dominicum Uelasci archidiaconum de Viuario ex altera parte super terciam partem decimacionum parrochianorum memorate ecclesie de Viuario comorancium in montibus de Sor scilicet in locis inferius nomi natis in Cornido in Nauacara in Carcallosa entre Ambolos Sores in Barroso in San Pantaon in Ysai in Lignares in Maia in Capanno in Cabanas in Freixciro in Maiofrio in Sisto in Peradela et in Mallados et super decimis Petri Casaas de Peradela et Petri Alegre et Roderici Baralla et duorum seruicialium Johannis Martini filii Martini Martiniz de Azouge et super decimis illorum que nuncupantur Rappas aserentes capitulum et rector supradicti tertiam partem decimacionum dictorum locorum et hominum ibi comorancium et aliorum parrochianorum prefate ecclesie comorancium in montibus supradictis qui hic minime nominantur ad ecclesiam de Viuario prehabitam expectare eo quod ibi audiunt diuina et recipiunt ecclesiastica sacramenta et quod fuerant in quasi posessione percipiendi decimas a locis et hominibus supradictis per se et per rendarios suos; et contrario prefatus archidiaconus asserebat et afirmans quod in nullo alio tenebatur ecclesie sancte Marie de Viuario nisi quod certam somam pecunie consueuerat annuo sibi dare per eo quod parrochiani dictorum locorum audiebant et recipiebant ecclesiastica sacramenta a clericis ecclesie supradicte. ) [+]
1305 CDMACM 100ba/ 156 ( Et defendemos firmemente que ninguno non sea osado de pasar contra el nin del minguar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiese aura nuestra yra et pecharnos ye los cotos que en el priuillegio se contienen et al obispo et al cabillo de la eglesia de Mendonnedo o a quien su bos touiese todo el danno doblado. ) [+]
1305 CDMACM 103b/ 162 ( Et mando et defiendo firmemiente que ningun cogedor nin sobrecogedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aya de auer o recabdar por mi non sea osado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatad de los seruiçios et monedas et pechos sobredichos que ouieroen a dar los ommes que moraren en la uuestra tierra et en los uuestros cotos et çelleros ca yo tengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayades et usedes bien et conplidamiente desta merçed que uos yo fago et que ninguno non uos la enbargue nin pase contra ella en ninguna manera por ninguna mi carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea ni por otra rason ninguna. ) [+]
1305 CDMACM 103b/ 162 ( Et ninguno non sea osado de uos enbargar nin de uos pasar contra esta merçed que uos yo fago so pena de mill mor. de la moneda nueua a cada vno mando a uos et a los otros obispos que fueren despues de uos en la eglesia de Mendonnedo et a todos los conçeios juyses alcaldes justiçias merinos et a todos los otros aportellados desa tierra que esta mi carta vieren que gelo non consintades et que et que los preyndedes por la pena sobredicha de los mill mor. de la moneda nueua a cada vno et que los guardedes pare faser dellos lo que yo mandare. ) [+]
1305 CDMACM 112baa/ 184 Et don Rodrigo obispo de Mendonedo et el cabildo de la dicha eglesia pidironnos merçed que les confirmasemos este priuilegio et nos sobredicho rey don Fernando por les faser bien et merçed otorgamos este priuilegio et confirmamoslo et mandamos que uala asi commo en el dise et por les fasier mays bien et mays merçed otorgamos et confirmamos a la eglesia de Mendonedo la eglesia de Oueria con su coto et con sus derechos et la eglesia de San Martin del Puerto con sus derechos et con su coto et la eglesia de Santa Maria de Minno con sus eredades et basallos et con el logar a que llaman Loyas et con su coto et defendemos firmemente que ninguno non sea osado de pasar contra nin mingoar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aueria nuestra yra et pecharnos ya los cotos que en el priuilegio se contienen et al obispo et cabildo de la eglesia de Mendonedo o a quien su vos teuese todo el danno dobrado. [+]
1305 CDMACM 119b/ 196 Et mando et defiendo firmemiente que ninguno coiedor nin sobrecoiedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aya de auer o recabdar por mi non sea osado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatad de los seruiçios et monedas et pechcos sobredichos que ouieren a dar los ommes que moraren en la vuestra tierra et en los uuestros cotos et celleros ca yo tiengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayadas et husedes bien et conplidamiente desta merçed que yo uos fago et que ninguno non uos la enbargue nin passe contra ela en ninguna manera por ninguna mi carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rasiom ninguna et ninguno sea osado de uos enbargar nin de uos passar contra esta merçed que uos yo fago sub penna de mill mor. de la moneda nueua a cada vno et mando a uos et a los otros obispos que fueren despues de uos en la eglesia de Mendonnedo et a todos los concejos juyses et alcaldes justicias merinos et a todos los otros aportelados dessa sierra que esta mi carta vieren que gelo non consintades et que los preyndades por la pena sobredicha de los mill mor. de la moneda nueua a cada vno et que los guardedes para fasier dellos lo que yo mandare et non fagan ende al nin se escussen los vnos por los otros so la dicha pena de los mill mor. a cada vno. [+]
1305 CDMACM 142ba/ 248 Por ende mando et defiendo firmemente que ningun cojedor nin sobrecojedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aya de auer o recabdar por mi non sea osado de vos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la vuestra meyrad de los seruiçios et monedas et pechos sobredichos que ouieren a dar los omes que moraren en la vuestra tierra et en los vuestros cotos et çilleros ca yo tengo por bien que vos et los otros obispos que fueren despues de vos ayades et vsedes bien et conplidamente desta merçet que vos yo fago et que ninguno non vos la enbargue nin pase contra ella en ninguna manera por ninguna mi carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rason ninguna et ninguno non sea osado de vos enbargar nin de vos pasar contra esta merçet que vos yo fago so pena de mill mor. de la moneda nueua a cada vno. [+]
1305 CDMO 1325/ 1254 Sabeam quantos esta carta virem que en presença de min Françisco Perez, notario del rey en Terra de Castella et de Buval et do Bollo de Senda, et en presença das testemuias que aqui son escritas, Gonzalvo Eanes meirino de Don Felipe nas ditas terras et Johan Estevez, juyz por Fernan Migellez juyz del rey, forom a a ponte do Arinteyro por ante moytos omees boos da villa de Barram et de Carvalleda et por ante outras testemuias moytas que y forom chamadas a querella de don frey Migell abade d -Osseyra por si et por seu convento, dizendo don abade que um couto de pedra que estava cabo essa ponte do Arinteiro et contra a villa de Sigiraes et de Senderiz, ontrre essa ponte et una pena que y esta grande, o qual couto dizia que estava de mao destra commo pasavan a dita ponte viindo do Arinteyro contra Sigiraes, et dizia que coutava pol -lo dito moesteiro esta pedra deste couto o couto de Carvaleda que e do dito moesteiro; et disso que por maliçia, non sabe quem, que arranquou a dita pedra do dito couto d -ally onde estava et o lançou ascondudo no dito rio. [+]
1305 CDMO 1325/ 1254 Et nos meirino et juyz, et en presença do dito notario, fomos a o dito lugar et por ante omees boos moytos que y foron chamados por esta razon et por ante frey Johan Migellez procurador dese moesteiro, et ally, u aquelles omees boos de Carvaleda et de Baram diseron segundo Deus et sas almas que aquela pedra d -aquel couto estevera de vedro tenpo, mandaronno y meter ontre a dita ponte et ontre a dita pena contra Sigiraes deste cabo o rio, et contrra Sendiriz de mao destra, ally u estava chantada cabo o camino. [+]
1305 CDMO 1326/ 1256 Et se vos ou algen da mia parte ou da estraia et contra esta vindiçon quiser pasar aya mia maldiçon e a de Deus et peyte a voz del rey CC soldos de pena e a vos a erdade dobrada. [+]
1305 FDUSC 19/ 22 Et esto uos faço por amor et aiuda que me fezestes et porque sodes mina sobrina, et ey con uosco et con uoso marido bôô deuedo; et prometo et obligo en mille morabitinos da bôâ moneda nunca contra esto uiinr, como suo diz, por la qual penna uos obligo essa herdade et a herdade outrosy obligo a pena sobredita; et se a pobrança das casas desfalesçer, ou as casas queeren, eu deuoo por mina custa a restoyrar et refazer, et se o eu non fezer, ou o non poder fazer, ou non esteuer presente, dou poder a uos et a cada uun de uos de o fazer et que metades y a custa do uoso et seerdes en criudos per uosa parauoa sinples; et auerdello per esta herdade et per min et per minas bonas. [+]
1305 GHCD 110/ 499 Et sse algun da miña parte ou da estraya contra este meu testamento passar aja a yra de Deus et peite á estes meus conpridores por pea tres mill mrs. et aa voz del Rey outros tantos peyte et este meu testamento permaesca en ssua rrevor ffirme et estavel á todo tempo. [+]
1305 HCIM 38b/ 531 Et non les tomedes njn les embarguedes ninguna cosa de lo suyo por razon de la postura que entre uos ffiziestes Ca conmo quier que postura o deffendimiento fiziessedes por que los de betanços o otros algunos de ffuera parte non y metiessen njn ençerrasen vino adentr vuestro lugar non tengo yo por bien que esta postura ssobredicha ssea tenida contra el dicho monesterio en njnguna manera. [+]
1305 HGPg 123/ 223 Conoçuda couſa ſeia a todoſ que eu Suſana Fernandez de Galinaeſ por mj̃ τ por toda mina uoz outorgo τ ey por firme τ por eſtauyl a uos dom frej Eſteuoo, abbade, τ ao conuento do moeſteiro de Santa Maria d Armenteira aquela carta per que eu τ meuſ irmãos vendemos a noſſa herdade de Galinães a Johan Cordo que foy de Simer τ quito τ anuço a uos toda demanda que eu contra uos auya por razõ deſſa herdade, a qual herdade uos agora teedeſ. [+]
1305 MB 4/ 395 Et prometo aa boa fe sen mao engano de nunca por min nen por outro venna nen faça viir contra esta doaçon. [+]
1305 MB 4/ 396 Se alguno contra nenuna cousa destas veer tan ben da minna parte commo da estraya, seia maldito et peyte aa parte del Rey et aa vosa mill morabetinos da moneda nova, et a doaçon fique firme por senpre. [+]
1305 ROT 38b/ 387 Et los otros herdamentos que ellos ham en todo este val de tebra tam biem, de conpras commo de ganançias commo em otra maneira qual quier quelos ellos y agyan que ninguno non ssea hosado delles entrar enelles a ffazerlles tuerto nin fuerça nin lis tomar ende ninguna cosa contra ssu voluntad que qualquiero qual es quier que gelo enbargassen o contra ello les passassen pechar meyan en pena mill moravedis della moeda nueva. [+]
1305 ROT 38b/ 387 Et sobresto mando al Inffante don Ffilipe mi hermano ssenor de Cabrera e de Ribera mio adelantado maior en Galizia e alos otros endelantados e Merinos que hy ffueren daque adelante o a qual quier delis aquen esta mi carta ffuere mostrada que anparen e deffendan al abbade e al Convento del monesterio sobredicho con esta merçed quelle yo ffago que ninguno non ssea hosado deles passar contra ella. [+]
1305 ROT 38b/ 387 Et aquellos quelle contra esto passaren quelles pendren por la pena sobre dicha quella guarden para facer della lo que yo mandare e que ffagan entregar e emendar al abbat e al Convento del monesterio sobredicho oaquien su boz toviere todos los dannos e menoscabos que por ende rrecebieren doblados e non fagan ende al por nin huna manera. [+]
1305 VFD 43/ 67 E quen contra esta quiser pasar peite mill mr da moeda nova, a meatad al Rey e a meatade á parte querelosa, e a carta fique firme en seu revor, e tódalas outras queisumes e demandas, que entre nos avía até no día da era desta carta, todas seian quitas e perdoadas. [+]
1305 VIM 24/ 97 Nouerint uniuersi presentem litteram inspecturi quod orta olim materia inter decanum et Capitulum mindoniense et Paulucum, rectorem ecclesie Sancte Marie de Viuario nomine prefate ecclesie de Uiuario, ex una parte, et Dominicum Uelasci, archidiaconum de Viuario, ex altera, super terciam partem decimacionum parrochianorum memorate ecclesie de Viuario comorancium in montibus de Sor, scilicet, in locis inferius nominatis: in Cornido, in Nauacara, in Carcallosa, entre ambolos Sores, in Barroso, in San Panteon, in Ysai, in Lignares, in Maia, in Caparino, in Cabanas, in Freixeiro, in Maiofrio, in Sisto, in Peradela et in Mallados, et super decimis Petri Casaas de Peradela, et Petri Alegre et Roderici Baralla et duorum seruicialium Johannis Martini, filii Martini Martini de Azouge et super decimis illorum que nuncupantur Rappas, aserente Capitulum et rector supradicti tertiam partem decimacionum dictorum locorum et hominum ibi comorancium et aliorum parrochianorum prefate ecclesie comorancium in montibus supradictis, qui hic minime nominantur, ad ecclesiam de Viuario perhabitam expectare, eo quod ibi audiunt diuina et recipiunt ecclesiastica sacramenta et qui fuerant in quasi posessione percipiendi decimas a locis et hominibus supradictis per se et per rendarios suos; et contrario, prefatus archidiaconus asserebat et affimans quod in nullo alio tenebatur ecclesie Sancte Marie de Viuario nisi quod certam somam pecunie consueuerat annuo sibi dare per eo quod parrochiani dictorum locorum audiebant et recipiebant ecclesiastica sacramenta a clericis ecclesie supradicte. [+]
1306 CDMACM 70/ 99 ( Sepan quantos esta carta vieren commo yo don Fernando por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe et sennor de Molina, porque don Rodrigo obispo de Mendonnedo me enbio diser que algunos ommes le passan contra las graçias et merçedes que le yo antanno fise en Gualafaiara a el et a su yglesia de la venida que el y a mi vino assi en rason de los seruiçios commo en otras maneras enbiome pedir por merçed que touiessse por bien de gelas confirmar et yo por quantos bonos seruiçios et sennalados del recibidos en la Corte de Roma et en otros logares tengolo por bien et confirmogelos et mando que vsse dellas et que ninguno non sea ossado de lle contra ellas yr nin passer en ninguna manera so pena de la mi merçed et si alguno o algunos le quisieren yr contra las graçias et merçedes que le yo fise o contra alguna dellas en alguna manera ruego et mando al infante don Felippe mio hermano sennor de Cabrera et de Ribera et mio adelantado mayor en Gallisia o a otro qualquier adelantado que y andouiere daqui adelante et a los merinos que andodieren en esa sierra que gelo non consientan et los pendren por las penes que se contienen en las cartas de las graçias et de las merçedes que yo fise al dicho obispo et a su yglesia et las guardar pare faser dellas lo que yo mandar et que le fagan emendar todos los dannos et menoscabos que por ende reçibiere con lo doblo. ) [+]
1306 CDMO 1334/ 1263 A parte que contra esto passar peyte de pena mill moravedis, et a a voz do Rey outros tantos; et a carta estia en sua revor. [+]
1306 CDMO 1335/ 1264 Et a parte que contra esto quisser passar et o non quisser aguardar peyte a outra parte CCC moravedis, et a voz del rey outros CCC moravedis pecte et a carta estia en seu revor. [+]
1306 FDUSC 20b/ 23 Demays quero et mando et outorgo que quanta herdade estes Aras Gonçales et Gonçaluo Gonçales, ou outros por elles et en seu nome conpraron et ganaron en estes sobreditos lugares, que son en terra de Duura, que estes Sancha Gomes et Diago Peres sobreditos aian ende a terça parte enteyramente; et quanto des aqui endeante estes sobreditos Aras Gonçales et Gonçaluo Gonçales et o dito Diago Peres et sua moller Sancha Gomes en estes lugares sobreditos conpraren et ganaren et auer poderen, que o aian en terças, et todas las custas et mixôês que sobre esto requeçeren que se pagen en terças, et en todo esto estes Aras Gonçales et Gonçaluo Gonçales et Diago Peres presentes et outorgantes, et sobre todo esto nos partes sobreditas prometemos et outorgamos que nunca ende digamos o contrario per nos nen per outro, en juyzo nen fora de juyzo, et so pena de quinentos [ marauedis] da boa moneda a a uos del Rey, do que contra esto ueer, et este scripto fique firme para senpre. [+]
1306 FDUSC 21/ 24 Et se algem contra esta mina venda veer, quenquer que for, peyte a uos ou a uosa uoz por pena quinentos morauedis et esta carta este en reuor. [+]
1306 FDUSC 22/ 25 Et uos proter hoc quitatis mihi quantam demandam et busquam et pennas contra me habebatis usque in presentem diem. [+]
1306 FDUSC 22/ 25 Si quis nimirum contra hoc uenerit pectet alteri parti pro penna ducentos morabitinos, placito isto in suo robore duraturo. [+]
1306 MSMDFP 33/ 48 E a parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte á voσ de don Affonso por nome de pẽã ... rnoravedís da moneda sobredita; et a carta fique en seu revor. [+]
1307 CDMACM 72ba/ 102 (Et obligo todos meus bees por conprir todo assi et prometo en fe de juramento que ende faço que nunca contra ello uaan por min nen por outro.) [+]
1307 CDMACM 101ba/ 158 ( Et agora las duennas del dicho monesterio de santa Colonba enbiaronme pedir merçed que les confirmasse la carta et yo con conseio et con otorgamiento de la reyna donna Maria mi avuela et del infante don Iohan et de infante don Pedro mios tutores et mios tios touelo por bien et confirmogela et mando que vala assy commo sobredicho es et segunt que les meior valio en tienpo de los sobredichos onde yo vengo et en el mio fasta aqui et ninguno non sea ossado de les yr nin de les passar contra esta merçed sobredicha ni contra parte de ella en ninguna manera ca qualquier que lo fesiesse pecharme ya la penna sobredicha et a las duenas del dicho monesterio de santa Colonba o a quien su bos touiese todos los dannos et menoscabos que por ende resçebiessen doblados et demas a los cuerpos et a quanto oviessen me tornaria por ello. ) [+]
1307 ROT 29/ 378 Et vos eas vozes sobreditas seiades vassalos ffiees do dito moesteyro e contra os seus dereytos nonle pasedes senor deante. [+]
1307 ROT 29/ 378 Et qual quer das partes que contra esto passar a outra parte que o agardar por pea peyte CC moravedis. [+]
1307 ROT 30/ 379 Dou avos a dita vendiçon por preço nomeado que amin e avos aplouge assaber por viinte libras desta moeda que ora corre en portugal que min poren destes doque foy e soo ben pagado sen niuna contradiçon. [+]
1307 ROT 30/ 379 Mays se alguen da mina parte ou daallea contra esta vendiçon quisser vir para desffazela non possa e aia ayra de deus e amina maldiçon e ao sennor da terra por pea peyte çem moravedis da dita moeda e sua demanda non valla e acarta firme fique en sua revor para sempre ffeyta a carta en Bayona XII dias de mayo. [+]
1308 CDMO 1343/ 1271 Et se vos alguen da mina parte ou da estraia contra esta carta quiser passar peite a vos por nomme de pena quinentos moravedis da moneda branca, et a voz del rey outros tantos peite, et a carta este en sua revor. [+]
1308 CDMO 1351/ 1281 Eu renunço toda lee et todo dereyto que por min aia que nunca vos esta erdade possa toler nen demandar en juizo nen fora del, nen yr contra esta carta que eu mandey fazer en nehun tenpo et obligo min et meus bees a vos anparar a todo tenpo et dereyto et pra[. . . ]. [+]
1308 FDUSC 23/ 26 Et se algen contra esta mina venda veer quenquer que for, peyte a uos ou a uossa voz por pena viinte libras da dita moneda et esta carta este en reuor. [+]
1308 MB 5/ 396 (Noverint universi) quod ego Leonor Gundisalvi, filia quondam Iohanis Gundisalvi de Saz, per me (et per) voce mea, non coacta nen dolo seducta, sed grato animo et spontanea voluntate, dono et firmiter concedo donacionem perpetuam sicut donatio melior ( ) validior esse potest vobis religioso viro domno fray Iohanni Michaellis, priori monas(terii Sancte Marie) Bonavalis, ordinis Predicatorum, nomine monasterii Sancte Marie de Belvis ( ) donarum ipsius monasterii que ibi fuerint et sucessorum suorum, quantam hereditatem (habeo vel habere) debeo et ad me spectat seu spectare debet, tam de avolentia quam de ganantia ( ) in tota filigresia Sancte Marie de Gandera, in terra de Sonaria, cum cas(as ...) formalibus pertinentiis et omnibus aliis suis directuris ubicumque fuerit ad (mon)tes et ad fontes, tali modo et conditione quod si dictum monasterium de (Belvis) et populatum de donabus ipsum monasterium et domine que ibi fuerint habeant predictam hereditatem et ipse et sucessores suos faciam de ea totam suam (voluntatem) sine auctem dicta hereditas remaneat mihi et promitto bona fide si dictum monasterium constructum et populatum fuerit contra huismodi donationem ( ) venire nec eam revocare per me nec per alium nec procurare quod revocatur sub pena de çen mill morabetinum monete domni Fernandi Regis nostri vobis vel dicto monasterio donabus ipsius solvendorum si contravenero en parte vel in toto donationem ista nichilominus perpetuo duratura. [+]
1308 MB 5/ 397 Si quis igitur contra hanc donacionem meam venerit, quisquis fuerit, tam ex parte mea quam ab extranea, pectet monasterio et donabus predictis pennam supradictam. [+]
1308 MSCDR 274/ 441 Esto uos damos et aforamos en conmo sobredito est per tal preito que o lauredes et paredes ben conmo non defalesca per mingua de lauor, et dedes ende a nos et a uoz do dito moesteiro cada anno per nosso omne, que deuedes a proueer de comer et de beuer comunalmente mentre os collerdes, meo de vino en lagar, et terça de pan na heyra et huna teega de froyta seca, vn almude de castanas et outro de nozes pella çesta do moesteiro, per que esta usado de se midir a froyta; et pellas outras cousas dardes cada anno por cada dia de Natal dez soldos da moneda branca del Rey don Fernando, de que contan quatro marauedis por tres soldos, ou a contia delles se se mudar esta moneda, para seer mellor ou peor; et viirdes veer cada anno huna vez en o anno o abbade do dito moesteiro con pan et con vino et con carne; et seerdes uassallos do dito moesteiro, seruentes et obedientes sen outro sennorio que lle paredes contra os seus dereytos; et se llo parardes o moesteyro reçeba esto per sua outoridade. [+]
1308 PRMF 264/ 460 Et en proua desto renunçio todo dereito que seya contra o que esta carta diz, que me non valla a min nen a outro por min. [+]
1309 CDMACM 72b/ 103 (Et demais sobre todo ysto o bispo et esse Ferrand Bonome por si et por sa moller se obligaron su pena de mill mor. da boa moneda para gardaren a vnna parte aa outra todas estas cousas commo aqui son escriptas en esta carta et a parte que o non gardasse ou contra ello veesse que peytasse esta pena a outra parte que a gardase et non veesse contra ella saluo que a pena dos mill mor. da boa moneda non corra sobre la paga dos dineiros da renda que an de pagar cada anno polo piligro que ende podia recudir con mingua de algua cousa da paga se se por ventura non pagase ao praço.) [+]
1309 CDMACM 72b/ 103 (Et por aynda este pleito seer mays firme et mays estauel eu Ferrand Bonome sobredito en meu nome et de minna moller outorgo todas cousas et condiçoes que en esta carta son escriptas et cada una dellas et prometo pola pena sobredita de o fazer todo outorgar aa dita mina moller et de as conprir et de gardar ben et fielmente et assi o iuro nos Santos Auangeos por min corporalmente tangidos et de non viir contra ello en ninguna cousa.) [+]
1309 CDMACM 72b/ 103 (Et demays fago omenage ante o bispo sobredito na uosa mao de uollos gardarmos eu et a minna moller en todo et de non yr contra ello et se contra ello veessemos o que Deus non queira que ficassemos periuros et que caessemos en aquella pena en que caen aquelles que biican omenage et non gardan verdad a seu sennor.) [+]
1309 CDMACM 72/ 104 (Et se o eu assi no fezesse o que Deus no queira que fique penura et caer en aquella pena que cae et deue caer aquella quebranta(?) juramento contra seu sennor et lle fez mentira.) [+]
1309 CDMO 1345/ 1272 Quen contra esto quiser passar, pecte outra parte CC moravedis et a voz do rey CC moravedis et a carta permesga en seu revor; et quen en sto quiser mentir, tomello Deus en ste mundu et despoys no outro amen. [+]
1309 CDMO 1347/ 1274 Outrosy se me querellaron que quando algunos infançoes ou cavalleros ou scudeyros ou outros homens poderosos d-y de la terra vienen ata mi corte o a otras partes que demandan a los vassallos de los dichos monasterios et que moran en las sus heredades que les den ayuda et serviço para la costa que am de façer, et esto que ge lo façen por los spechas et contra huna carta que tenian de Rey don Affonso mi avuelo que ende mostraron, em que manda et defiende que les non den ninguna cossa por esta raçion. [+]
1309 CDMO 1347/ 1274 Et los otros cavalleros contra quien ellos van, astragan los monasterios por ende et deshonrran a ellos em sus personas. [+]
1309 CDMO 1347/ 1275 Otrosy se me querellaron que algunos cavalleros et duenas et otros omens poderosos que entran em los sus monasterios et en las sus granyas et comen hy carne et meten y mugeres et façen y otras cossas desaguysadas que son contra su orden. [+]
1309 CDMO 1347/ 1276 Otrosy tengo por bien et mando que cavalleros non scuderos nin duenas nin otros omens ningunos que sean osados de comer carne en los sus monesterios nin en las sus granyas, nin ge las quebraren nin metan y mugeres, nin fagan y otras cossas desaguysadas que sean contra su orden. [+]
1309 CDMO 1347/ 1276 Mas si algunos y oviere que delos ayan querella, demandelos por sus abbades et elos faganles aun delos derecho segunt su orden. Otrosy vos mando que anparedes et deffiendades a los dichos monesterios con todos los heredamientos et cotos, et con todas las otras cossas que elos et otre por elos tienen de iur et de poder et non consintades a ricome, nin a cavallero, nin a otro omne ninguno que ge les entre, nin ge las tome, nin ge las embargue contra su voluntad fasta que sean oydos sobre elas et vinçidos por derecho segunt que deven. [+]
1309 CDMO 1347/ 1277 Porque vos mando a todos o a qualquier o qualesquier de vos que esta mi carta vier que cumplades et fagades cumplir et tener et gardar a los dichos abbades et moesterios et a cada uno delos todas estas cossas que se en esta mi carta contienen et non consintades a ricome nin a infançon nin a cavallero nin a duena nin a otre ninguno que les pasem contra elas em ninguna manera. [+]
1309 CDMO 1347/ 1277 Et si alguno lo fiçier, prendat por çient moravedis de la moeda nueva a cada uno por cada vegada que contra esto sobredicho pasar o contra qualquier cossa delo, et guardatlos pora façer delos lo que vos yo mandar. [+]
1309 CDMO 1352/ 1282 Et se eu ou algen da mina parte ou da estraea contra esto pasar, peyte a vos duzentos soldos de pena et a carta este en sua revor. [+]
1309 CDMO 1353/ 1284 Item mando se eu passar desta door, que Domingo Coutinno et seu fillo Fernando Coutinno [. . . ] que seian livres et quitos de voz de moordomadigo et de toda a demanda que eu contra eles [. . . ] moordomadigo como d -outra maneira qualquer. [+]
1309 DAG L19/ 27 [a m]onteσ τ a fontes, con jures τ pertenenças, con entradas τ con ſaydas τ con todos ſeus aboamentos, per u ella vay en Pouſada ſu o sigño de Santa Maria de Rroſtregos, τ otorgo por mjn τ por meus bẽns, moblles τ rrays de uos ffaser ſenpre da paç eſta doaçon ſſobredicha, τ ſſe algun veer de mjña parte ou deſtra ya que contra eſta doaçon querra paſar, aja a mjña maldiçon τ a de Dios peyte çien maravedis da moneda del Rey don Ffernan τ ao moeſteiro, quanto demandaren, tanto doble. [+]
1309 MSMDFP 34/ 49 E a parte que contra esto passar peyte de pea çen maravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1309 MSMDFP 35/ 50 E se algén veer da miña parte ou da estraia que vos contra esta carta della quisser passar ou contrariar peyte á voz de don Affonso por numme de pea LXXX moravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1309 MSST 16/ 75 Et quen contra esta carta quiser pasar peyte por nome de pea C mor. os meos aa voz del rey e os meos aa parte querelosa e a carta vala e seia firme por todo seu tenpo. [+]
1309 ROT 32/ 380 Por preço nomeado que a min e avos aplouge con vem a saber Trinta libras desta moeda portuguesa que ora corren que valem quatro dineiros tres soldos que anos destes doque nos fomos e somos ben pagados sen nenuna contradiçon. [+]
1309 ROT 32/ 380 Ayades vos abbade e convento sobredito isto que nos avos vendemos de juir e de poder para todo sempre ata que o mundo seia estavyl mays se algen veer assy da nossa parte commo da estrana que contra esto quisser viir para desfazello non possa e aia ayra de deus e anossa maldiçon e quanto demandar tanto avos dobre. [+]
1309 ROT 33/ 381 Saban quantos este estromento viren e oyren commo contenda ffosse ontre dom Pero perez abbade do Moesteyro de Santa Maria doya e o Convento desse logar da huna parte Et o Conçello e o juiz e os alcaydes da villa da Guarda da outra parte. sobre rrazon destremamento de seus coutos de Marinna de contra Sam Juianno andando enpreytos eyxeqos sobre esta rrazon rreçoando custas e peedas e danos e eyxeqos e discordias que y podam rremaçer ante huna parte e aa outra de seu plazer e de sua voontade veeron aatal avinça e conposiçon que aquela hermida de San Juiano que he do Moesteyro doya asy commo esta con aqueles ommes que ora y moram que nenhunu alcayde da Guarda nen addeel nen Moordomo de parte de Conçello daqui endeante non vaa ala ffilar penora nehuna por nehuna cousa e se acaeçer que algunu ou algunus sende sayren e tamben na vida commo na morte daquela hermida dos ommes ou das moleres que y moram que o abbade e o Convento sobreditos seian teudos de non meterem y mays de quantos ora y moran e per toda conta seeren tantos quantos ora y moran que seian seis e non mays e os ommes quey moraren pelos herdamentos que aco ouveren ena villa da Garda e en seus terminos que ye pagen por elles segundo assas valias. [+]
1309 ROT 33/ 381 Et qual quer das partes que contra isto pasar peite aoutra parte mill moravedis de bona moeda a este estromento sempre seia outorgado. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 282 Item statuimus ut clerici, layci seu femine usuras non exerceant, et si contra fecerint ipso facto sint excommunicati. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 283 Et qui contra fecerint, puniantur, ut in constitutione super hoc edita continetur, scilicet in v. solidis bone monete. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 283 Et qui contra fecerit, puniatur ut in constitutione super hoc edita continetur, scilicet in v. solidis bone monete. 14. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 283 Et qui contra fecerit, puniatur, ut in constitutione cauetur, scilicet in v. solidis bone monete. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 283 Et qui contra fecerit, puniatur ut in constitutione cauetur, scilicet in xx. solidis bone monete. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 283 Et qui contra fecerit, ipso facto sit excommunicatus, et si monitus non destiterit, priuetur omnibus beneficiis que obtinuerit. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 284 Et qui contra fecerit, recipiens et receptus, sint ipso facto excommunicati, et preter hoc receptus pectet solidos lx. legionenses, et nisi monitus ab hoc recesserit, beneficio suo perpetuo sit priuatus. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 284 Et qui contra fecerit, tam clericus quam laycus, sit excommunicatus ipso facto et pectet solidos lx. bone monete. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 284 Item quicunque concubinam publice in ecclesia uel alibi tenuerit, nisi admonitus super hoc eam abiecerit infra mensem, beneficio suo priuetur, saluis aliis constitutionibus super hoc editis contra concubinos publicos, qui ipso facto sint excommunicati. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 285 Et qui contra fecerit, pro quolibet libro, ut dictum est, non ligato, pectet v. solidos legionenses. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 285 Et qui contra fecerit, pectet x. solidos monete legionensis. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 285 Et qui contrauenire temptauerit, excommunicatus maneat ipso facto. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 285 Et qui contra fecerit, tanquam interdictus ab ingressu ecclesie arceatur, grauius si perseuerauerit puniendus. 27. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 285 Item quod nullus contrahat matrimonium cum consanguinea uel affini infra quartum gradum inclusiue uel aliis casibus a iure prohibitis. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 285 Item quando matrimonium fuerit contrahendum, primo preconizetur in ecclesia hora misse per rectorem, per tres dominicas, uel per tria festa nouem lectionum presente populo. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 286 Si uero aliter contractum fuerit matrimonium, tam clericus quam quilibet contrahentium et testium presentium pectet solidos lx. bone monete, saluis aliis penis a iure statutis. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 286 Et qui contra fecerit, tam recipiens quam receptus sint ipso facto excommunicati, et nisi commoniti infra nouem dies totaliter ab hoc recesserint et satisfecerint, archipresbiter loci teneatur sub pena excommunicationis ipsos in ecclesiis sui archipresbiteratus ex tunc facere denunciari excommunicatos diebus dominicis et festiuis. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 286 Et si contra fecerint, tam legitimi quam illegitimi, dantes uel ementes ius patronatus sine licentia archiepiscopi, decani uel archidiaconi ipso facto sint excommunicati. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 286 Et qui contra fecerit, excommunicatus remaneat ipso facto. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 287 Item statuimus quod nullus clericus uel religiosus super beneficio ecclesiastico se defendat per potentiam secularem uel per arma contra nos, uel decanum, uel contra archidiaconum loci, uel archipresbiterum suum, uel contra ipsorum sententiam uel mandatum. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 287 Et si contra fecerit, sit excommunicatus et beneficio suo priuatus ipso iure. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 288 Et qui contra hoc uenerit, sit excommunicatus ipso facto et soluat c. morabetinos bone monete archiepiscopo et perticario, et dampna dominis restituat duplicata. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 288 Item statuimus quod parochiani contra mandatum archiepiscopi, decani uel proprii archidiaconi non dent decimas alicui. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 288 Et si contrarium fecerint, sint excommunicati ipso facto et teneantur iterum soluere decimas duplicatas decano seu loci archidiacono, uel clerici. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 288 Qui contra mandatum predictorum receperint, priuentur beneficiis. 40. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 288 Et si contra fecerint, eius collatio sit irrita ipso iure. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 288 Et qui contra fecerint, ipso facto sint excommunicati tam locatores quam etiam conductores et pignori obligantes et recipientes. [+]
1309 SHIG Sant. , 4/ 289 Et qui eorum contra fecerit, eiusdem chori priuilegio eiusque libertatibus et immunitatibus tanquam extraneus habeatur. [+]
1309 VFD 44/ 68 Et ánbalas partes posseron pea que quen quer que contra este concanbio sobre dito passase que peyte çen morauedís da boa moneda, os meos aa voz del Rey e os outros meos aa parte querelosa, e o canbio fosse firme e valedeyro pera senpre ía mays. [+]
1309 VIM 25ba/ 99 Et prometo en fe de juramento que ende faço que nunca contra ello uaan por min nen por outro. [+]
1309 VIM 25b/ 101 Et demais sobre todo ysto o Bispo et esse Ferrand Bonome, por si et por sa moller, se obligaron su pena de mill mor. da boa moneda para gardaren a vna parte aa outra todas estas cousas como aqui son escriptas en esta carta et a parte que o non gardasse ou contra ello veesse que peytase esta pena a outra parte que a gardasse et non veesse contra ella; saluo que a pena dos mil mor. da boa moneda non corra sobre la paga dos dineiros da renda que an de pagar cada anno polo piligro que ende podia recudir con mingua de algua cousa da paga se se por ventura non pagase ao praço. [+]
1309 VIM 25b/ 101 Et por aynda este pleito seer mays firme et mays estauel eu Ferrand Bonome sobredito, en meu nome et de minna moller, outorgo todas cousas et condiçoes que en esta carta son escriptas et cada una de ellas et prometo, pola pena sobredita, de o fazer todo, outorgar aa dita minna moller et de as conprir et de gardar ben et fielmente et assi o iuro nos Santos Auangeos, por min corporalmente tangidos, et de non vir contra ello en ninhua cousa. [+]
1309 VIM 25b/ 101 Et demays fago omenague ante o Bispo sobredito na uosa mao de uollos gardarmos eu et a minna moller en todo et de non yr contra ello et se contra ello veessemos, o que Deus non queira, que ficassemos periuros et que caessemos en aquella pena en que caen aquelles que biican omenague et non gardan verdad a seu sennor. [+]
1309 VIM 25/ 102 Et se o eu assi non fezesse, o que Deus no queira, que fique periura et caer en aquella pea que cae et deue caaer aquella que biica (?) juramento contra seu sennor et lle faz mentira. [+]
1309 VIM 26/ 103 Seendo en cabidoo as persoas et os coygos con seu sennor Obispo Don Rodrigo, o chantres, vigario do dayan don Pedro Gomes et o Cabidoo de Mendonnedo arrendaron a Rodrigo Eanes, coygo, os fruytos et dereituras das quatro quintas da iglesia de Santa Maria de Viueiro, destas kalendas nouenbras que pasaron ata quatro annos cumplidos et o dito Rodrigo Eanes a de dar et de ministrar en estes cuatro annos cada dia aos Matiis aos coygos que foren, segundo que he de uso et custume da Iglesia, de LII soldos desta moneda del Rey Don Fernando, que ora corre, ou da outra que correr de estimaçon dela; et o dito Rodrigo Eanes recebeu a renda ia dita et obligou a ella et a pagar os ditos dineiros, segundo dito he, pellas peas das constituçoes da Iglesia que son feytas contra os miistradores que fossen reuelles en pagar; et para curplillo asy dou fiadores presentes et outorgantes, Fernando Lopes et Abril Peres, coyos de Mendonnedo. [+]
1310 CDMO 1356/ 1287 Et se algen da nossa parte ou da outra contra esto quisser passar, aia a maldiçon de Deus et e a nossa et peyte a voz do rey quinentos moravedis de blancos et e a vos, abbade et convento sobredito, outros tantos; et non le vala contra esto boaa razon en juizo nen fora de juizo. [+]
1310 DAG O4/ 80 Et quen contra eſto paſſar, peyte autra parte. [+]
1310 FDUSC 24/ 27 Conoscuda cousa seia a todos que eu Johan Eanes de Cores, et mina moller Marina Perez desse dito lugar de nosso grado et de nossa boa uoontade uendemos et firmemente outorgamos a uos Marina Eanes, dita Concheyra de Santiago, et a uosso marido Domingo Eanes, dito da Bezera, que presente non esta, et a toda uosa voz et sua, a feytura et a pedra et a madeyra da casa que nos fezemos enna uilla de Cores, que he enno uosso casal que uos auedes enna dita uilla que e enna fréégesia de san Migêêl de Deyro, por sete libras de moneda de portugaeses a razon de quatro dineiros nouos por tres soldos, dos quaes dineiros me entrego por ben pagada sen nenhuna contradita; a qual des aqui endeante aiades et façades dellas todas uosas uoontades; et o jur et a propriedade et o senorio et a posison de nos o remouemos et en uos o traspasamos per esta presente carta; et per nos et per todas nosas boas as que auemos et auer asperamos somos deuidos a ampararuos et todas uosas uozes ennos tenpos de senpre. [+]
1310 FDUSC 24/ 27 Et quenquer que contra esta uenda uéér peyte a uos ou a uossas uozes o dito preço con dobro et a carta ualla para senpre et permaesca en sua reuor. [+]
1310 FDUSC 25/ 28 Si quis, igitur, contra hanc donacionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre quingentos morabitinos pro pena, carta et donacione istis in suo semper robore duraturis. [+]
1310 MERS 63/ 298 E mando firmemente que por carta que vaya dante min después contra esta que non valga nin pueda esta deffazer en ninguna manera. [+]
1310 MERS 63/ 298 Et qualquier e qualesquier que les passaren contra esta merçed ayan la yra de Dios e la mia e pechen por pena los mill maravedís de la moneda sobredicha. [+]
1310 MPR 54/ 169 Quen contra esta carta passar assí dua parte como da octra peite aa parte C mrs da dicta moeda, e a carta seia valedeira. [+]
1310 MPR 55/ 170 Quem contra esta carta for asy dua parte como da octra pecte C mrs e a carta seya firme. [+]
1310 MSMDFP 36/ 51 Sabean quantos esta carta viren commo nos, donna Tereiga Pérez, abbadessa do mosteyro de San Salvador de Ferreyra, e o convento desse meesmo lugar, fazemos carta e damos a foro a vos, Martín Johánez de Villa Melle, en vossa vida e apuus vosso finamento a dúas pessoas, a hũã dellas qual numeardes a vosso finamento e a outra qual numear aquella que vos numeardes primeyra, que sedan pessoas semelávẽẽs de vos, e se as non numeardes per ventura que fique no vosso mays povinco, convén a saber, o nosso cassar de Villa Melle de contra Bercheyro, con todas suas pertenenças u quer que vãã a montes e a fontes su u signo de San Çibrraõ de Villa Melle, a tal preito que o lavredes e o morades e o paredes ben e que diades ende cada ano ao dito mosteyro terça de toda graaa que Deus y der et meo de viño, o pan ena eyra e o viño a bica do lagar, todo per omme do mosteyro; e adugeredes o pan per vossa custa ao dito mosteyro; e se fezerdes y souto fazérdello en lugar que non tolla pan nen viño; e dardes as meas das castanas que en el ouver des que foran coleytas verdes, e tragerdes senpre o cassar povrado de dous boys pera lavrar e de dúas vaquas e de doze rexellos, e dardes a terça da criança dos armentios; e por orto e por nabal e por frroyta e por todallas outras coussas dardes dous soldos por día de San Mig(e)l e dous por Natal e dous por Pascoa e trres soldos por San Johán Bautista. [+]
1310 MSMDFP 36/ 51 E a parte que contra esto passar e o assy non conpriir peyte de pea çen maravedís; e a carta fique en seu revor. [+]
1310 ROT 34/ 382 Et se nos Aras perez e Tareia ffernandez contra estas cousas sobreditas ou contra alguna parte delas quisermos pasar ou que as non queramos conplir e agardar outorgamos que por cada huna delas peytemos ao abbade e ao convento do dito moesteyro ou a quen sua voz pueren dous mill moravedis de brancos da moeda do Rey don ffernando mandou lavrar. [+]
1310 ROT 34/ 382 Et se alguen da nossa parte contra isto quisser passar aia aira de deus padre todopoderoso e anosa maldiçon. e aa voz del Rey por pena peyte outros dous mil moravedis. [+]
1310 ROT 35/ 383 Et nos Iohan gonçalvez e Gonçalvo mouran sobrinnos do dito Ruy gonçalez por nos e por todas nossas vozes e por todas nossas xentes outorgamos e prometemos avos don Pero abbade do moesteyro de Sancta Maria de Oya eao convento desse moesteyro de non yrmos nos nen outros por nos nen outren per nosso consintimento nen de nosa xente atomar nen ffillar colleytas nen naturas nen outras cousas nen hunas en estos logares que aqui son escritos convem a saber nen en Villa pauca en Maloes que som vossos coutos nos quaes lugares sobreditos nos non avemos nen hunas de rreyturas e seas y aver devymos renunçamollas daqui adeante e poemollas as yuriçoes nosas destes lugares no dito moesteyro seas y ouvesemos dos quaes lugares somos çertos que non avemos y dereyturas nen hunas e avemosvos ata aqui tomado e fillado y moyto dovosso contra vossa voontade e sen dereyto nen hunu que nos y ouvesemos nen podemos aver de dereyto. [+]
1310 ROT 35/ 383 Et des oge este dia en deante para todo sempre outorgamos e prometemos aa boa ffe e por deus de non yr poussar nen fillar nen contrariar nen huna cousa en nen hunu destes lugares sobre ditos per nen huna maneyra per nos nen per outre como dito he. [+]
1310 ROT 35/ 383 Et se contra esto que dito he passarmos nos ou outren por nosso mandado ou de nossa yente que passe contra vossa voontade de qual maneyra que sega treedor ea leyvoso ou treedores ea leyvosos aquel ou aqueles que contra esto que dito he ffor ou passar e de mays que nos peyten de qual ffor ou quantos fforen por pea cada hunu mill moravedis de moeda blanca del Rey de castella avos ou a voz do dito moesteyro. [+]
1310 ROT 36b/ 384 De min dom ffernan ffernandez de Lima Avos Pero viçente de Martin meu omme Saude assy commo aquel que amo e en quen moyto ffio ben sabedes en commovos ya en viey dizer por mina carta que ffosedes aa Guarda et enqueressedes por Notario e per ommes boos en commo sempre husara o abade de Oya apagar huna martinega por sy e por seus ommes e pollas suas herdades asy commo hunu vezino da Guarda eno tempo de meu padre e de meu yrmao don Iohanne que tiveron a terra del Rey e vegades offoro de Guarda e en como elles sempre usaron nos tenpos que veeron ante ca min. asy teno eu por ben delles husaren comigo e deles non pasar contra ello. outrossy vos mando que vaades con este Notario ao porto de varzellas e sabede e enquerede por ommes boos sse meu padre e meu yrmao don Iohanne eno seu tenpo husaren daver alguna cousa por rrazon da terra deeste porto sobredito que elles envyaronme dizer e querellas que aquelles que teen de min aterra quelles fazen y agravamentos e demandas non ssabendo ende eu mandado fazer. [+]
1310 SHIG Sant. , 5/ 291 Noueritis qualiter nos iam alias multotiens monuimus omnes qui erant male coniugati matrimonialiter in gradu prohibito in nostra diocesi Compostellana, tam uiros quam mulieres, ut recederent a sui iniqua coniunctione uel super hoc iuri parendo mandatis ecclesie obedirent, super hoc eisdem terminos peremptorie assignando; alioquin, elapsis predictis terminis, contrarium facientes excommunicationis sententia innodamus. [+]
1310 SHIG Sant. , 5/ 291 Item monuimus omnes clericos predicte diocesis publice concubinarios ut recederent a concubinis et eas dimitterent, et ipsas concubinas similiter ut recederent a clericis; alioquin contrarium facientes modo simili excommunicamus et excommunicatos denunciamus. 3. [+]
1310 SVP 33/ 85 E a parte que contra esto pasar peyte a a outra parte de pena mille marauedis, e a vos del Rey outros mille marauedis e a carta ualla senpre en seu reuor. [+]
1310 SVP 34/ 85 Fernan Perez et Pero Yanes de Moura, damos et outorgamos a vos Rodrigo Aluarez et a vosa moller Maria Perez, et a hun uoso fillo ou filla, ou neto ou neta, qual Rodrigo Aluarez mandar, que o tenna a pasamento do sobredito delles anbos; et se morrer Maria Perez que o tenna todo Rodrigo Aluarez, aquel canar de allende o ryo contra Agiar de la Buença a alende, et a a tal preito que o lauredes de pedra et de madeyra, et que diades a nos o prior et a o conuento sobredito a terça do pescado que y seyr per seu ome do prior et do conuento; et deuese a a laurar da madeyrada uella, conmo foy senpre uso et costume de se laurar aquel canar. [+]
1310 SVP 34/ 85 Et a parte que contra esto pasar et o asi non conplir peyte a a outra parte de pena mille marauedis et a carta valla en sua reuor. [+]
1311 CDMACM 74/ 105 ( Sepan quantos esta carta vieren commo nos don Fernando por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe et sennor de Molina sabiendo que los reyes donde nos uenimos siempre onrraron las eglesias de sus regnos et las dotaron de grandes donadios et las guardaron en sus liberdades et les dieron priuilegios et graçias et por esto fueron nantenidos et aiudados de Dios senaladamente contra los enemigos de la fe nos queriendo seguir la carrera de los bonos reyes donde nos uenimos et porque sabemos et queremos que en la guerra que tenemos en coraçon de faser contra los moros a seruiçio de Dios ninguna cosa non puede ser tan prouechosa commo la aiuda de Dios sin la qual ninguna conquista no se puede acabar tenemos por bien de fasser algunas merçedes a los prelados et a las eglesias et a las ordenes et a los clerigos de nuestros regnos primeramente otorgamosles et confirmamosles todos los priuilegios et franquesas que hen de los reyes onde nos uenimos et de nos et buenos husos que han et mandamos que les sean guardados et mandamos a las nuestras justiçias alcaldes merinos et aportellados que gelas guardar et gelas fagan guardar so pena de mill mor. de la moneda nueua que peche aquel que fuer negligente en lo conplir. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Otrossi tenemos por bien que los merinos en sus merindades et los otros que han de tener justicia en sus logares con un omme bono lego que ponga y el prelado de cada un obispado fagan pesquisa cada anno contra aquellos que fisieren malffetrias en los bienes de los prelados et de las eglesias et de las ordenes et de los clerigos et de los uasallos de los prelados et de las eglesias et de las ordenes et lleuen dellos las penas segunt sobredicho es et si ante del anno fuere demandado por alguno de los prelados que el nuestro merino faga la pesquisa o aquel que ouiere de faser la iusticia quando cunplir. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Otrossi tenemos por bien que si algunos passaren a los prelados et a las ordenes contra estas cosas que les nos otorgamos o contra alguna dellas o lo non cunplieren commo nos mandamos que los prelados que passen contra ellos por sentencias de santa Eglesia. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Et mandamos que los nuestros notarios non libren nin passen carta contra los dichos ordenamientos et mandamnos et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra estas cosas dessuso dichas nin contra alguna dellas en ninguna manera so pena de mill mor. de la moneda nueua et si carta contra esto passare que no uala. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Otrossi tenemos por bien de non dar yantares a infante nin a otro en las eglesias nin en las ordenes et si alguna carte de nos contra esto ganaren non uala et aquellos que han de nos yantares assi commo el inffante don Johan et el inffante don Pedro que los non tomen sinon quando fueren en los logares et estos biniendo que non fagamos otro palazin nin le demos estas yantares et despues destos que non fagamos palazin en todos nuestros regnos nos nin los reyes que despues de nos uinieren. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Otrossi mando a todos los ommes de las sierras de Mendonnedo que reciban por sus merinos a aquellos que uos y pusierdes et uuestros sucessores et que vsen con ellos en fecho del merinalgo assy commo sus merinos et que vayan a su llamado quando los llamaren et fagan por ellos en todas las cosas que ellos dixieren que fueren a mio seruiçio et pro et guarda de los de la sierra assy commo lo husaron a fazer con los otros merinnos poquennos que y fueron por los adelantrados y commo quier que los adelantrados que fueren en Galizia et los notarios de los dichos logares o otros algunos tengan priuillegios et cartas de mi por que les yo diese estes offiçios yo los reuoco por este mio priuillegio et mando que non valan nin husen dellos ca mi voluntad es que los dichos merinalgo et meatad de las notarias sobredichas que las hayades uos el dicho obispo et los uuestros sucessores et uuestra eglesia et non otro nenguno por priuillegios nin por cartas que de mi tengan que contra esto sea. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et commo quier que yo algunas vegadas reuoco algunos priuilegios et libertades que yo aya fechas tengo por bien et mando que estas merçedes que yo fago a la eglesia de Mendonnedo et a uos el obispo sobredicho et a uuestros suçessores que valan et uos sean guardadas et mantenidas para siempre et que uos non sean embargadas en nenguna manera por priuillegios nin por cartas que nengunos adelantrados nin notarios nin otros ommes muestren que contra estas merçedes sean maquier faga en ellas mençion deste priuillegio espeçialmente. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et si por auentura algunos contra esto quisieren passar en alguna manera mando a uos el dicho obispo et a uuestros sucessores que uos amparedes et deffendades con estas merçedes por penas tenporales et de la santa Eglesia. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et daqui adelante mando et deffendo firmemente que nengunos adelantrados nin notarios nin otros ommes nengunos non sean osados de yr nen de passar a la eglesia de Mendonnedo nin a uos el obispo sobredicho nin a uuestros sucessores contra nenguna destas merçedes que uos yo fago nin de uos las menguar nin quebrantar en nenguna manera que qualquier o qualesquier que lo feziessen o uos contra esto passassen pecharme ya en pena diez mill mor. de la moneda nueua et a uos et a uuestra eglesia todos los dannos et menoscabos que por ende reçebiessedes doblados demas a los cuerpos et a quanto que ouiessen me tornaria por ello. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et sobre esto mando a todos los conçeios alcaldes jurados juyzes et a todos los otros ommes del regno de Gallizia que este priuillegio vieren o el traslado del signado de notario publico que uos guardar et uos amparen et deffendan con estas merçedes sobredichas et que non conssintan a nenguno que uos passe contra ellas en nenguna manera por priuillegios nin por cartas que muestren que contra esto sean nin por otra razon nenguna. ) [+]
1311 CDMACM 75/ 108 ( Et si algunos y ouier que uos contra ellas quisieren passar que los peyndren por la pena sobredicha et la guarden para fazer della lo que yo mandare et que fagan emendar a uos et a uuestra eglesia et a uuestros sucessores todos los dannos et menoscabos que por ende reçibiessedes doblados. ) [+]
1311 CDMO 1360/ 2 Et quen contra esto quiser passar aiha a maldicom de Sanct Maria, et a de Jhesu Christo, et pecte a vos do rey D. moravedis, et a carta permesga en seu revor. [+]
1311 CDMO 1361/ 3 Et este herdamento ficou a min de parte de meu padre Migeel Paez et da mya madre Maria Martinez; et outorgo que nunca vos contra esta venda passe eu nen outro nenguun. [+]
1311 CDMO 1361/ 3 Et quen vos contra ela quiser pasar peyte a vos C soldos de pena et a voz do rey outros tantos, et esta carta estia senpre en revor. [+]
1311 CDMO 1362/ 3 Et quen contra esto quiser passar pecte a utra parte C soldos et a voz do rey C soldos, et a carta permessga en seu revor. [+]
1311 CDMO 1363/ 4 Por ende Nos catando aquesto, queremos que sepan por este nuestro privilegio todos los que agora son et seran daqui adelante, como nos don Fernando por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallicia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen, del Algarbe, et señor de Molina, con la reina doña Constanza mi muger, et con la ynfanta doña Leonor nuestra fija primera heredera, sabiendo que los reies onde nos venimos siempre onraron las eglesias de sus regnos et las dotaron de grandes donadios et las guardaron en sus libertades et les dieron privilegios et gracias, et por esto fueron mantenidos et aiudados de Dios senaladamente contra los enemigos de la fe. [+]
1311 CDMO 1363/ 4 Nos queriendo seguir la carrera de los buenos reies onde nos venimos et porque sabemos et creemos que en la guerra que tenemos en corazon de facer contra los moros a servicio de Dios, otra cosa no puede ser tan provechosa como la ayuda de Dios sin la qual ninguna conquista non se puede acabar. [+]
1311 CDMO 1363/ 5 Otrosi tenemos por bien que los merinos en sus merindades et los otros que an de tener justicia en sus logares con un omen bono lego que ponga y el prelado de cada un obispado, que fagan pesquisa cada ano contra aquellos que ficiesen malfetrias en los bienes de los prelados et de las eglesias et de las ordenes et de los clerigos et de los vasallos de los prelados et de las eglesias et de las ordenes, et lieven dellas las penas segun sobredicho es. [+]
1311 CDMO 1363/ 6 Otrosi tenemos por bien que si algunos pasaren a los prelados et a las ordenes contra estas cosas que les nos otorgamos o contra alguna dellas o lo non cumplieren como nos mandamos, que los prelados que pasen contra ellos por sentencia de santa iglesia. iglesia. [+]
1311 CDMO 1363/ 6 Et mandamos que los nuestros notarios non libren nin pasen carta nin cartas nin privilegios contra los dichos ordenamientos. [+]
1311 CDMO 1363/ 6 Et mandamos et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra estas cosas de susodichas nin contra alguna dellas en ninguna manera so pena de mil maravedis de la moneda nueva. [+]
1311 CDMO 1363/ 6 Et si carta o cartas de nuestra chancilleria o privilegio contra esto viniere o pasar, mandamos firmemente que non vala nin se cumpla. [+]
1311 CDMO 1363/ 6 Et si alguna carta o privilegio de nos contra esto ganaren, que non vala. [+]
1311 CDMO 1364/ 7 Et quen contra esto quiser passar, assy da nossa parte como da estraa, pecte a utra parte C moravedis, et a voz do rey C moravedis, et a carta permesga en seu revor. [+]
1311 FMST [2]/ 320 Et logo commo siia, aiuntados eno cabidoo forom ao moesteyro de sam Paayo hu siian as justiças et o concello aiuntados por crida et por anafil assy commo he de custume, et fezeron y leer por nos a dita carta del Rey outra uez; et pedironlle de parte del Rey et do arcibispo que obeedecessem ao mandado del Rey et Recebessem o arcibispo et a yglesia de Santiago por señores segundo que lles el Rey mandaua por la dita carta et segundo que lle el Rey outorgara o señorio desta uilla por seu priuilegio que del tinna; et se non que husarian contra elles en todo, segundo que el Rey mandaua por sas cartas et por sua senteça. [+]
1311 SMCP 19b/ 87 Sabean todos que eu Domingo Peres do Ribeiro morador en Pontevedra en nome et vos dos malatos de Santa Maria do Camyno da dita vila cuio ovençal soon dou et outorgo a foro para sempre a vos Martyn Eans dito [pcgdo] tavarnario de Pontevedra et a vosa moller Maria Fernandes et a vosa voz et a sua toda aquela vyna e chousa que he dos ditos malatos et jaz en aquela chousa de par desa malataria a par das casa dos canpeiros et como vay a par das cortina desa malataria ferir en fondo no vallo de vyna de Rodrigo Afonso da huna parte et ho muro da congosera que vay para o rio dos Gafos da outra parte et ençima entesta no muro da par dos enxertos da dita malataria et en fondo entesta na vina que vos conprastes Cremenço Peres e en a herdade que conprastes de Mayor Triga et hunas felygresias de Santa Maria e de San Bertolameu de Pontevedra en tal maneira que vos que a chantedes de vina ha conprir et ha cavedes et choades et labredes cada ano de todo labor et a gardedes en gisa que se non perga esa vyna nen as novidades dela por myngoa de lavor nen de chousura nen de garda et que de todo o vynno et froytio que Deus y der que dedes ende por senpre cada ano a dita malataria a terça en salvo a dorna et coleredes ese vyno polo ovençal de dita malataria et vos non devedes vender nen enpenar a dita chousa se non a tal persona que a labre como sobredito he e que de dela cada ano a dita malataria o dito foro ben et conplidamente para que a dita malataria non perga ren de seu dereito que en esa chousa aja et a dita malataria devenos anparar con esta chousa de todo enbargo por seus beens et quen contra esto vier peyte a outra parte de pena quinentos mrs. de dineiros branquos et este estormento fique et este senpre en sua revor. [+]
1311 VIM 28/ 105 Et si por auentura algunos contra esto quisieren pasar en alguna manera, mando a uos, el dicho Obispo et a uuestros successores que uos amparedes et defendades con estas mercedes por penas temporales et de la Santa Eglesia. . . etc. [+]
1312 CDMO 1369/ 10 Et non criaredes y [. . . ] nen tomaredes outro senorio contra nossa voontade. [+]
1312 CDMO 1371/ 12 Et quenquer que vos contra esta quiser pasar, quer da sua parte destes orffoos, quer da estraya, aja a yra de Deus, et peyte a vos de pena quanto demandar dobrado et a a voz del rey CC moravedis por nomme de pena, et esta carta seia firme. [+]
1312 CDMO 1375/ 14 Connoçuda coussa seia a quantos esta carta virem, commo eu Pedro Dominguez, dito Louçaoo de Sever, vendo a vos don Aras abbade de Santa Maria d ' Osseyra et e a o convento d ' esse lugar Vo teegas de semente de herdade na leyra da Ameeyrolongo, et contra o regeyro et contra et ste maao assy commo esta marcada por homees boos et preçada. [+]
1312 MERS 64/ 298 Por que mando e deffiendo firmemente para syempre que nenguno non sea osado de lles demandar nin passar nin contrariar estas cosas sobredichas della boz del rayal nin de llas pescarias del sobredicho logar. [+]
1313 CDMO 1379/ 16 Et se y tomardes amadego ou outro senorio contra nossa voontade, que vos tollamos o casar sen enbargo nehun Et se os froytos do dito casar se perderem por mingua de lavor ou de boa parança, devedes seer amoestados tres vegadas sen malicia en dous annos pe -lo esme[. . . ]eyro et per dous homees boos da terra lavradores, que o corregades et se o voz non quiserdes ou non poderdes correger, o moesteiro seia poderoso de fillar seu casar et fazer del sua prol. [+]
1313 FDUSC 27/ 30 Si quis, igitur, contra hanc vendicionem nostram uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre penam dupli dicte pecunie, carta et uendicione istius nichilominus in suo semper robore duraturis. [+]
1313 FDUSC 28/ 31 Si quis, igitur, contra han uendicionem nostram uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre penam dupli pecunie supradicte, carta et uendicione istis in suo robore duraturis. [+]
1313 MPR 57/ 172 Quen contra esta carta for, assí dua parte como da octra, peite a octra parte mill mrs de brancos e a carta seia firme. [+]
1313 MPR 58/ 172 Quem contra esta carta for, así dua parte como da octra, pecte a octra parte C mrs de brancos, e a carta fique firme. [+]
1313 SHIG Sant. , 6/ 293 Et decanus uel archidiaconus et clericus qui contra premissa statuta fecerit seu contulerit excommunicationis incurrat sententiam ipso facto ac eius collatio sit nulla et irrita ipso iure. [+]
1313 SHIG Sant. , 6/ 294 Laycus non teneat ecclesias per alium, nisi sit filius Volentes obuiare malitiis et ambitionibus laycorum, statuimus quod nullus laycus obtineat ecclesiam seu partem eius pro aliquo clerico, qui suus filius non existat sub conditione uel intentione recipiendi fructus, seu prebendas eiusdem ecclesie, seu certum censum, seu quantitatem earum, uel impetratum beneficium uel partem eius, seu eius fructus per se, uel per alios recipiat, et quod clericus huiusmodi impetrationi, seu fructuum uel census perceptioni non consentiat, set expresse et publice contradicat. [+]
1313 SHIG Sant. , 6/ 294 Et clericus uel laycus, qui contra premissa attentare presumpserit, excommunicationis incurrat sententiam, et preter hoc ipse clericus eodem beneficio ipso facto perpetuo sit priuatus. [+]
1313 SHIG Sant. , 6/ 294 Et qui contra fecerint, ipso facto sint excommunicati et per annum unum incarcerati. [+]
1314 CDMO 1384/ 19 Et quen quer de nossa parte ou d ' astraya quisser huyr contra esta carta ayaga a yra de Deus, et peyte por nome de pea mille moravedis da moneda sobredita, et a carta valla senpre en seu revor. [+]
1314 CDMO 1385/ 20 Et se alguua das partes quiser pasar contra esta canbea, conmo sobredito e [. . . ] da moeda branca do rey don Fernando, os meos a parte et os meos a o sennoryo, et a canbea et a carta della pra senpre seya f[irme. . . ] mayor firmedue, rogamos a Martin Perez que nos feçese ende huna carta partida por a. b. c. [+]
1314 CDMO 1386/ 20 Sabean quantos esta carta viren como sobre contenda que era ontre don frey Pedro, abade do moesteyro de Santa Maria d ' Ouseyra, por sy e por lo convento do dito moesteyro, da hua parte, cuio poderio el ha, e o conçello da vila de Ribadauia da outra parte, dizendo o dito don abade que do conçello resçibia el e o dito convento moytos tortos e injurias e agrauiamentos contra dereito e como non deuia, poeendos en tallas e en pedidos e en outros moytos pleytos por los bees que o dito moesteyro de Santa Maria d ' Ouseyra tyña ena vila de Ribadauia e en seus terminos, como non deuia, a o que eles non eran tyudos de dar nin de peytar ninhua cousa. [+]
1314 CDMO 1386/ 21 E sobre esto o conçello, non querendo agoardar contra eles o que era de dereito e brytandolles a suas granjas e a suas casas e os seus fornos e a suas azeñas e moyños e tomandolles os seus diñeiros por força, poendoos enos seus peytos muy maliçiosamente e como non deuia, e querendo que peytasen con eles en todos los peytos. [+]
1314 CDMO 1386/ 21 En contra esto anbas las partes renunçiaron, feryas, traslado desta conposiçion e aviinça, termino de avogado, exebçoes, defensoes, tanben de feito como de dereito, que cada hua destas partes pera sy poderia aver, que non vallan en juyzo nin fora de juyzo. [+]
1314 CDMO 1386/ 21 E cualquier das partes que contra esta carta vier en parte ou en todo, en juyzo ou en fora de juyzo, que peyte a outra parte que a quiser agoardar e conplir mil moravedis de boa moeda, por nome de pea. [+]
1314 VFD 45/ 69 Sabean quantos esta carta viren como sobre contenda que era ontre don frey Pedro, abade do moesteyro de Santa María d ' Ouseyra, por sy e por lo convento do dito moesteyro, da hua parte, cuio poderío él ha, e o conçello da vila de Ribadauia da outra parte, dizendo o dito don abade que do conçello resçibía él e o dito convento moytos tortos e injurias e agrauiamentos contra dereito e como non deuía, poendoos en tallas e en pedidos e en outros moytos peytos por los bees que o dito moesteyro de Santa María d ' Ouseyra tyña ena vila de Ribadauia e en seus términos, como non deuía, ao que eles non eran tyudos de dar nin de peytar ninhua cousa. [+]
1314 VFD 45/ 69 E sobre esto o conçello, non querendo agoardar contra eles o que era de dereito e byrtándolles a sus granja e a suas casas e os seus fornos e a suas azeñas e moyños e tomándolles os seus diñeiros por força, poéndoos enos seus peytos muy maliçiosamente e como non deuía, e querendo que peytasen con eles en todos los peytos. [+]
1314 VFD 45/ 70 En contra esto anbas las partes renunçiaron foros, feryas, traslado desta conposiçion e aviinça, término de avogado e de consello e de uso e de costume, e todas as outras boas razoes, exebçoes, defensoes, tanbén de feito como de dereito, que cada hua destas partes pera sy podería aver, que lle non vallan en juyzo nin fora de juyzo. [+]
1314 VFD 45/ 70 E cualquier das partes que contra esta carta vier en parte ou en todo, en juyzo ou fora de juyzo, que peyte a outra parte que a quiser agoardar e conplir mil moravedís de boa moeda, por nome de pea. [+]
1314 VFD 46b/ 73 Et se algún meu fillo ou filla ou neto ou outre quen quer contra este meu testamento veer, en parte ou en todo, aia a yra de Deus e a miña maldiçón e perca o que lle aquí for mandado et peyte a meu conpridor mill morauedís da boa moneda, e este meu testamento fique firme e valla pera senpre. [+]
1315 CDMO 1393/ 26 E a parte que contra esto passar e o assy non conprir sega maldito, et a voz del rey peite XXX soldos de brancos, e a carta fique en seu revor. [+]
1315 CDMO 1394/ 26 Sabeam quantos estar virem commo eu Iohan Martinez de Fofin por min et por toda mia voz a vos, Domingo Paez d ' Aguada, e a vossa moller Marina Martinez e a toda vosa voz para senpre vendo et logo entrego por esta presente carta quanto herdamento et voz eu ey en na villa d ' Aguada a esseçon de Bidoeyros, a montes et a fontes, e as cassas, e as arvores todas da villa, et fica para min asseçon descontra Fungiao contra da villa. [+]
1315 CDMO 1394/ 27 Et se algen da mia parte ou da estraya veer que vos contra esta vençon ou contra esta carta della quiser passar ou contrariar peyte a a voz del rey trezentos de brancos e a vos esta erdade sobredita dubrada, e a carta fique en seu revor. [+]
1315 CDMO 1395/ 28 Si quis igitur contra hanc vendicionem venire vel eam infringere presumpserit, iram omnipotentis Dei incurrat et pectet La morabitinos predicte monete, medietatem videlicet alteri parti, et alia medietatem voci regi. [+]
1315 CDMO 1397/ 29 E quen quer que vos contra esto que vos eu vendo quiser pasar, quer da minna parte quer da estraya aya a yra de Deus et peyte a vos de pena C moravedis, et outros tantos a a voz del rey, et a carta estia en sua revor firme para senpre. [+]
1315 CDMO 1398/ 30 Et quien contra esto quisser passar, peyte a a outra parte quinentos moravedis, e a voz del rey outros quinentos moravedis peyte, et esta carta estia en sua revor. [+]
1315 FDUSC 29/ 32 Et renuncio quod nunquam inde dicam contrarium; et si magis ualet do et dono uobis in donacione; et debeo eos et uocem suam amparare et deffendere cum predicta hereditate per me et per omnia bona mea. [+]
1315 FDUSC 29/ 32 Si quis, igitur, contra hanc uenditionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet eis uel uoci sue pro penna solidos nonaginta predicte monete, carta ista in suo robore duratura. [+]
1315 FDUSC 31/ 34 Et entre estes terminos he toda herdade de quinta, saluo quatro leyras que entestan na herdade da freiria, que jazem entre ualos a a pedra da Castineyra et entestan no agro de Lamas, que teue Pero Testa: et he huna de uoz de Johan Ganso, et outra que ora ten Martin Bodan et outra Johan do burgo d ' Arqua, et outra ten cabo do uallo Ruy Martinz et de esse moyno a dereyto afesto polla regeyra de Senande a huun marco que esta sobre esa regueyra, et de este marco ao agro do Seyxo hu esta huun marco, et conmo uay de ese marco ao ualo per hu se estrema a herdade do Amenal da quinta, et de la cabeça de ese uallo a fondo ata o regeyro, saluo ende o agro que jaz cabo de ese regeyro, et pellas pedreyras, et des ende ao porto de Uillachââ pello rego a fondo ata o canto da cortina da Lauandeyra, et des y a dereyto aos outros marchos que y estam contra o sobredito castineyro molar. [+]
1315 FDUSC 31/ 34 Item diso Domingo Bodan et Pero Rey que o agro do rego da mamôâ per hu teue Azenda a casa et conmo uem pello camino entestar no agro da freyria et per fondo conmo se departe do ualo ao camino. que he herdade de quinta; et o agro de Domingo Ferreyro, que jaz sobre lo camino, que he de quinta: et outra leyra que jaz entre os ualos et entesta de huun cabo na regueyra de sobre la pereyra do Barreyro, et da outra entesta na leyra de Johan Ganso contra o Amenal. [+]
1315 HGPg 66/ 153 Et quin contra eſto quiſſer paſſar peyte áá outra parte quiñẽtos mr. e a uoz del rey outros quiñẽtos mr. peyte τ eſta carta eſtia en ſua reuor. [+]
1315 MPR 59/ 173 Quen contra esta carta for assí dua parte como da octra peite a octra parte C mr de blancos e a carta seia firme. [+]
1315 MSMDFP 37/ 52 E se algén veer da mia parte ou da estraia que vos contra esta vençón queira pasar peyte aa voz del rey por nome de pea mille e quatrocientos moravedís e a vos quanto demandar dubrado; e a carta fiqui en seu revor. [+]
1315 ROT 39/ 388 Sabede que o abbade eo Convento do Moesteyro doya mi enviaron dizer que quando algunus ffrades do dito Moesteyro fazen algunas cousas contra algunas pessoas ou lhas apoen porque algunus dizen que lhi an de fazer corregementos ou pagar coomhas que vos lhi hides travar nos bees desse Moesteyro assi por essos corregimentos como por essas coomhas. [+]
1315 ROT 39/ 388 E en outra guisa non travedes vos nen outre en esses bees do dito moesteyro por esses corregimentos nen por esas coomhas sen mandado do dito abade ou de seu Bispo ou de seus vigarios contra el non façades sse non avos me tornaria eu por en e peiteariades quinhentos soldos. [+]
1315 ROT 40/ 389 Et qualquer das partes que contra isto pasar ou oasi non conprir ou non aguardar que peyte aa outra parte que o conprir e aguardar por pea quinentos moravedis da moeda hussavil e este prazo e foro ficar forte e firme estavil en sua rrevor. [+]
1316 CDMACM 80/ 113 ( Sepan quantos esta carta vieren commo yo don Alfonso por la gracia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisa de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe sennor de Molina seyendo en Burgos en las cortes que agora yo fise seyendo y conmigo la reyna domna Maria mi auuela et los infantes don Iohan et don Pedro mios tios mios tutores et guarda de mios regnos con su conseio delles demande el regalengo que passo al abadengo de veynte et ocho annos aca que el rey don Sancho mi auuello que Dios perdone foy sobre Haro et lo quito et yo demandolo agora por mis cartas mucho affincadamiente sobresto los prellados de todos mios regnos et procuradores de algunos prellados que non eran presentes et de los cabildos ayuntaronsse en Medina del Campo despues en Olmedo et fueron y con ellos en este ayuntamiento los dichos mios tutores et mostraron a mi et a ellos commo eran agrauiados en muchas cosas por las mis cartas que fueron dadas contra ellos et contra las yglesias et monesterios et contra la cleresia en esta rason et senadamente que eran contra los ordenamientos que fueron fechos en las cortes de Naiara et de Benauente et en Haro et contra los priuilegios et cartas et sentenças que auian del rey don Sancho et del rey don Fernando mio padre que Dios perdone et de los otros reyes once yo vengo. ) [+]
1316 CDMACM 80/ 114 ( Et pedironme merçed que gelo guardasse et que reuocasse todas las cartas que sobre esta rason eran dadas et que ellos que me querian faser seruiçio et ayuda entendendo que lo ouiere menester para seruiçio de Dios contra los moros en deffendemiento et en exaltamiento de la fe porque les guardasse los priuilegios et las cartas et sentenças et donaçiones et libertades que eran en esta rason. ) [+]
1316 CDMACM 80/ 114 ( Et yo et los dichos mios tutores vistas las cartas del rey don Sancho mi auuelo que los prellados et los procuradores de los prelados et de los cabildos nos mostraron que an en esta rason et otrossy la aynda et seruiçio que me fesieron aviendolo menester segunt dicho es yo con conseio et con otorgamiento de los dichos mios tutores falle por derecho que todos los ordenamientos et priuilegios et cartas et sentençias et donaciones et libertades de los reyes que los prellados et las yglesias et los monesterios et la cleresia et cada vno dellos an en esta rason que gelo deuo guardar et mando que les sea guardado et reuoco todas las mis cartas que son dadas contra los prellados et contra las yglesias et monesterios et contra la cleresia et contra cada vno dellos en esta rason et mando que non uallan nin hussen dellas en ninguna cosa. ) [+]
1316 CDMACM 80/ 114 ( Et nos domna Maria por la graçia de Dios reyna de Castiella et de Leon et sennora de Molina et infante don Iohan sennor de Viscaya et infante don Pedro tutores sobredichos porque los prelados et los monesterios et las yglesias et la cleresia fesieron seruiçio al rey al tienpo que lo auia menester et le dieron algo el qual algo nos deffendemos en seruiçio de Dios et suyo en la guerra de los moros et porque ellos sean mas seguros de todo esto otorgamos et auemos por firme todo lo sobredicho et juramos et prometemos a Dios et a santa Maria et sobre los santos euangellios tangiendolos corporalmente con las manos de tener et guardar todo esto que sobredicho es et de non venir contra ello nin contra parte dello por nos nin por otro nin lo demandar nin enbargar en bos del rey nin por nos nin por otra rason ninguna nin por ninguna manera nin en ninguna cosa dello nin seamos en consseio de lo demandar nin mouer demanda a los prellados nin a las yglesias nin a los monesterios nin a la cleresia nin a los otros lugares piadosos nin a ninguno dellos por rason del regalengo fasta que el rey sea de hedat. ) [+]
1316 CDMO 1400/ 31 Et se alguen da mia parte ou da estraya veer que vos contra esta vençion, ou contra esta carta quiser pasar ou contrariar, peyte a a voz del rey çento et XX soldos, e a vos esta herdade dubrada, e a carta fique en seu revor. [+]
1316 CDMO 1402/ 33 Et se algen contra este meu testamento veer, quenquer for, assy da mina parte commo estraya, peyte a esta mina heree quinentos moravedis da boa moneda, et este meu testamento valla para senpre. desto foron testemoyas: [+]
1316 FDUSC 32/ 36 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre pro pena mille quingentos morabitinos, carta ista nichilominus in suo robore perpetuo duratura. [+]
1316 FDUSC 33/ 37 Si quis, igitur, contra hanc vendicionem nostram venerit, quisquis fuerit, pectet vobis uel uoci uestre pro pena mille septigentos morabitinos dicte monete, carta et vendicione istis nichilominus in suo robore duraturis. [+]
1316 FDUSC 34/ 38 Si quis, igitur, contra hanc nostram vendicionem uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre libras ducentas sexaginta predicte monete, carta et uendicione istis nichilominus in suo robore duraturis. [+]
1316 FDUSC 35/ 39 Si quis, igitur, contra hanc vendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre pro pena libras CIXa predicte monete carta et vendicione istis nichilominus in suo robore duraturis. [+]
1316 FDUSC 36/ 40 Si quis, igitur, contra hanc vendicionem uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre pro pena libras LXXXa quinque dicte monete, carta et vnedicione istis nichilominus in suo robore duraturis. [+]
1316 FDUSC 37/ 41 Se algen contra esta nosa venda uêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz soldos CCCCos da dita moneda por pena et esta carta fique en sua reuor. [+]
1316 HGPg 36/ 91 Et a parte que contra eſto paſſar τ o nõ conprir peite áá outra parte de pẽa çẽ mrs. τ a carta fique en ſeu rreuor. [+]
1316 HGPg 124/ 224 Et eſto prometerõ aſy a conprir τ a guardar τ nõ uíj́r contra elo aa boa fe τ ſen mao engano per ſy τ per todas ſas bõas. [+]
1316 ROT 41/ 390 Et poseron que a parte que contra esto pasar assy da parte do moesteyro que aa outra parte peyte a pea sobredita e este estromento fficar firme en sua rrevor. [+]
1316 ROT 42/ 390 Sabam quantos esta carta viren e oyren que nos lo Conçello de Bayona de minnor en sembra con Stevano perez nosso juyz e con Domingo eanes e Pero migeles nossos justiçias Seendo aiuntados enna grannia do moesteiro doia en nossa villa commo e nosso custume vimos huna carta en que e contiuda una avinça e conposiçon e pusturas que foron postas e ffeytas ontre nos lo Conçello sobredito e o abade e Convento do moesteyro sobredito aqual vos don Pero abbade desse lugar mostrates o traslado della en huna carta del Rey don Sancho aquen deus perdone que y mostrates seellada con seello colgado dicendo vos dom abbade que os rrendeyros das pagias e dos collares e dos outros dereytos que son postos en nossa villa vos passavan contra as cousas contiudas ena dita carta fillandovos as pagias de vosso vinno e as collares de voso pan e as outras cousas das vossas bestas ssen noso mandado. [+]
1316 ROT 42/ 390 Et rrenunçamos que nunca contra ella nen as cousas en ella contiudas nen contra esto que dito he passemos en niuna maneira so apena que en esta carta he contiuda. [+]
1317 CDMACM 82/ 117 ( Nos etiam persone et canonici supradicti promitimus bona fide omnia et singula sic expressa tenere et seruare et non contrauenire. ) [+]
1317 CDMACM 83/ 117 (Et outrossy que ajude uos et uossa eglesia contra aquelles pera que me uos chamardes que uos mal feseren ou uos lo queyran faser et espeçialmente contra Lopo Nunez de Montenegro.) [+]
1317 CDMACM 83/ 117 (Et nos obispo et cabidoo sobreditos prometemos a amar a uos don Gutierre et aas uossas cousas et faser contra uos oblas d -amigo assy comnmo a nos cae de faser.) [+]
1317 CDMACM 90b/ 132 ( Et ninguno non sea ossado de les yr nin de les passar contra esta merçed sobredicha nin contra parte della en ninguna manera ca qualquier que lo fisiesse pecharme ya la pena sobredicha et a las duennas del dicho monesterio de Santa Coloma o a quien su bos touiesse todos los dannos et los menoscabos que por ende reçibiessen doblados et demas a los cuerpos et quanto ouiessen me tornaria por ello. ) [+]
1317 CDMO 1408/ 36 Et prometo de non viir contra isto por min nen por outro en juizo nen fora de juizo so pea que conten na dita carta. [+]
1317 HGPg 125/ 226 Et outroſy de parede contra a rua τ caales τ traueſ o abbade τ o moeſteyro ſobre dito deuenos adubar diſto τ das outras couſas que lle forẽ meſter. [+]
1317 HGPg 125/ 227 Et a parte de nos ou de uos que contra iſto ueer τ que nõ conprir aſy commo ſobre dito he, outorgamos que peyte a outra parte de pẽa mill mrs. da dita moneda τ eſte prazo eſté en ſua reuor. [+]
1317 HGPg 126/ 227 Conoſçuda couſa ſeia a todos que eu Fernã Eanes, fillo de Johan Martins de Toanço que foy, po(r) mj̃ τ por meu fillo Johan Fernandeσ que o outorga τ por toda miña uoz vendo para ſenpre τ firmemẽte τ outorgo a uos dom Pedro Martins, abbade do moeſteyro de San Johan de Poyo, τ a uoſſa uoz quanta herdade τ chantado τ uoz τ dereytura, caſas, viñas, cortes, çelleyros, bouças, deueſas, pumares, reſios τ auer mouil τ rayσ que ey τ auer deuo de dereyto por parte de meu padre τ de miña madre τ de meus auoos, de conpra τ de gaança τ d ' auoengo enna villa de Toanço que he en fregueſia de Sam Martino de Bueu hu quer que uáá en toda a dita villa de Toanço ad mõteſ τ a fontes aſſy commo eu Fernã Eanes agora teño τ poſſuyo, ſaluante ende o quiñõ da viña que teño aforada τ o reſio, conuẽ a ſaber que uendo a uos o dito herdamẽto, aſſy commo dito he, por quatrocentos mrs. de moneda del Rey dom Fernãdo de ſoldoſ viijo cada mr., os quaes dineyros de uos reçebj τ ey ia en meu jur τ en meu poder ſem ne hũa excepçõ τ contradiçõ. [+]
1317 HGPg 126/ 227 Et renuço a todo derey(t)o que nũca ende diga o contrario. [+]
1317 MERS 65/ 299 Quen contra esta carta passar peyte a autra parte CCC moravedís e a carta fique en seu revor. [+]
1317 MERS 66/ 300 Et se algen vier da nossa parte ou da estraia que vos contra esta vençón ou contra esta carta dela quiser passar ou contrariar peyte de pea aa voz del rey noveçentos mrs da moeda sobredita e a vos ho herdamento dobrado, e a carta fique en seu revor. [+]
1317 ROT 43/ 391 Et se contra isto formos nos ou nossa voz e o non conprirmos e aguardamos commo dito he que peytemos a el Rey e ao Sennor da terra dous mill maravedis ou a quennos elles deren de pea. [+]
1317 ROT 44/ 392 Sabbean quantos esta procuraçon viren que eu Payo eannes vizinho de valença ffago e ordino e stabelesco meu procurador diidimo e avondoso Ruy perez dito Feltrello vizinho de Baiona portador desta presente procuraçon en preito que eu ey e espero aver con Oraca perez e con Sancha perez e con seu marido Ffernan domingez vizinhos de Baiona sobre razon de dineiros que me demandan por razon da quintaa de taronna e sobre razon de penhora que elas feceron en Baiona aos mercaderes de Valença e sobre outra cousa qualquier e contra outren quem quier que eu demande ou queira demandar ou que min demande ou queyra demandar por ante o juyz e justiçias e alcayde de Baiona para demandar e defender pidir receber racoar peytar recadar redemir contradizer e para aviir e conpoer e para eixiçon ou eixiçoes propoer e da outra parte contradizer libelo. dar preito contestar e para jurar por min e mha alma de coonha e de verdade duuna ou doutra maneyra qualquier que o dereyto mandar e para apelar e apelaçon ou apelaçoes sigir e tasal se mester for e para dar vogado ou vogados e para ouvir sentenças ou sentenças de qual quier natura que o dereyto mandar e para fazer e sostabeleçer outro ou outros procuradores en seu logo e en meu nume e para os arrevogar cada que quiser e vir que he mester depois darevogaçon oficio da procuraçon assy de cabo ffillar. [+]
1317 VIM 33/ 111 Nos etiam persone et canonici supradicti promitimus bona fide omnia et singula sic expressa tenere et seruare et non contrauenire. [+]
1318 BMSEH B2/ 358 Sabeam quantos esta carta virem que eu Françisco Peres fillo de Pero Diegues dito manso morador que foy de Bayona e de Maria Martines que esta presente e outrogante per mandado da dita minna madre vendo avos Iohan Fernandes dito anes mercader de Bayona e avossa moller Tereya Eanes e adita vosa vos por todo sempre iamays aquella minna cassa que ora eu ey em Bayona no lugar que chaman çerca ali uchaman alageas aqual cassa amin foy dada em casamento do dito meu padre e minna madre aqual casa foy de meu avoo Martin de Burgueira aqual casa aneça apos da casa que foy do (...) Martines e de Martin Anes e da outra parte polla asinaga por preso nomeado que amin e avos apro conven a saber quatro çentas libras pequenas em parte que por ende a min destes con rouora que a min e avos aproveite e do preço nen daprovera non ficou nada por dar nen por pagar e atodos nos a dita casa de iur e de poder em quanto eu non for conto das suas emtradas e saydas e con todas suas perteensas de dentro e de fora e con seu tereo e tella e madeyra e con seu oçam con suas aguas vertentes Et aiades vos conda nossa nas a dita casa como dito he de sua em quanto for e quese alem da minna parte oude estraina contra esta ventiçon queser vir ocontrario non posse e aian a yra de deus e aminna maldiçon e quite me de mandar tanto a nos dobre e aasennor da terra por pena peyte dous mill maravedis sua demanda non valla Et eu sobre dita Maria Martines outrogo esta venda e obligo todos meus beens a ampararvos con ela atodo semprecontra quen que volla demandasse e espiçialmente de todos meus fillos e sopea de dous mill moravedis e eu Francisco Peres outrosy oubrigo todos meus bees aempararvos con esta feytra acarta em Bayona de Minnor nove dias de abril Era da mill e ccc e cinquenta e sete annos Fernan Gomes Pero Anes dito choupeyro pescadores e Domingo Iohanes Martin morador em anciaas e outros Eu Esteveo Martin notario publico por el rey em Bayona aesto presente foy e esta carta escrivin e meu sinal he pugne que tal he. [+]
1318 CDMO 1412/ 38 Et e a parte que vos contra ela pasar seia maldito en seutima geeraçon et e a voz do rey peyte de pena mil moravedis de brancos, et e a vos dobre quanto demandar, et e a carta fique firme. [+]
1318 CDMO 1413/ 40 Et outorgan estas sobreditas que se ellas ou algen da sua parte ou da estraya contra esta carta enbargar ou britar veer a o abade ou convento, que lle peite por ende mille moravedis da moneda branca del rey dom [Affonsso] de pea et aa voz del rey outros tantos, et a carta este sempre en revor. [+]
1318 FDUSC 38/ 42 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre libras LXX dicte monete, carta et uendicione nichilominus in suo robore duraturis. [+]
1318 GHCD 31/ 147 Et selle sobresto algua cousa do seu fillase ou contra el fose que fose, forçadamente et sobre fiador para dereyto. [+]
1318 GHCD 31/ 147 Et en leuandoo ante que seyse con el porla parte do muro da villa de padrom, fernan fernandes justiça desa villa dise frontando ao dito fernan garcia en esta guisa; fernan garcia, asy he que uos ben sabedes, como auedes un praso de fiimento con as justiças et concello de padrom porque non lle auedes a errar nen britar os seus foros et seus custumes nen yr contra elles. [+]
1318 GHCD 31/ 147 Et uos leuades preso sancho peres saraça et prendestelo en nosa villa, et protesto de como britades o praso que connosco auedes et pasades contra os nosos foros et custumes. [+]
1318 GHCD 31/ 148 Et.o dito justiça diso asi que el non llo tomaua doutra guisa mays que lle frontaua que non pasase contra seus foros et seus custumes nen contra o praso que con elles auya et que leixase o dito sancho peres con fiadores para dereyto, et que lle tomase boas peñoras que acharia ena villa de padrom a ese sancho peres e fora della. [+]
1318 HGPg 127/ 229 Et se eu ou outro algũu da miña parte ou da eſtraỹa contra iſto uéér peyte ao dito moeſteiro duzentos mor. de branquos τ eſta carta τ doaçõ ſenpre en ſua rreuor permaeſca. [+]
1318 MPR 60/ 174 Quen contra esta carta for assí dua parte como da octra peite aa octra parte C mrs de blancos e a carta fique firme. [+]
1318 MSCDR 290/ 450 Et todo omne que uos contra esta renda pasar da mia parte ou da estraia, peite a uos C. morauedis et o prazo estia en reuor en o tenpo sobredito. [+]
1319 CDMACM 141b/ 240 Et demais nos obispo et conçello et alcaldes poemos penna de çinquenta mill mor. desta moneda que ora corre del rey don Fernando entre nos que cunplamos et gardemos todas estas cousas sobreditas et cada hua delas et qualquer de nos as partes que contra esto fose ou o asi non cumnplise que peite aa outra que o gardase et cunplise os ditos çinquenta mill mor. et esta carta fique firme et se cunpla en todo segundo que se en ela conten. [+]
1319 CDMO 1419/ 44 Et quenquer que contra este meu testamento et minna postremeyra voentade tanben de minna parte commo da estraya quiser vir ou passar en parte ou en todo, non aia ende o poder et aia a maldiçon de Deus et a minna. [+]
1319 CDMO 1421/ 45 Et non tomaredes y outro sennorio nen amadigo contra nossa voontade. [+]
1319 MERS 67/ 301 Et qualquer de nos as partes que contra esto passar aia a ira de Deus poderosso e peyte de pea aa voz del rey mill moravedís et outros tantos aa parte querellosa e esta carta fique firme e valledeyra. [+]
1319 ROT 46/ 394 Et outorgo que se algen assy da minna parte como da estrana que contra esto quiser viir ou pasar eo non queira agardar como dito he e quiser enbargar o dito arynno ou as pertenenças dele aos herdeyros ou aparte deles aya ayra de deus padre e de sancta maria sua madre ea minna maldiçon e quanto enbargaren ou demandaren tanto dobren eao sennor da terra por pea peyte dous mill moravedis e sua demanda non valla. [+]
1320 CDMO 1422/ 46 Et se eu ou algen da mina parte ou d ' estraya veer contra aquesta mina vendyçon quira pasar aga a mina maldyçon et a de Deos et peyte a voz do Rey mille moravedis et a as conpradores da herdade dobrada, et a carta estia senpre en suua revor. [+]
1320 GHCD 79/ 360 Et se foren achados enna uilla ou ennos arraualdos ou moesteyros que o concello faza contra elles commo de seus heemigos. Outrossy que elles nen aquelles de seu bando clerigos et leygos seus parentes et criados que non seian juyzes de ninhuun preyto que acaesca a o Concello nin a ninhuun do Concello naturaes clerigos nen leygos nen tenan lugar de justiza nen seiam moederos nen dezymeros sobre elles nen sobre ninhuun delles nen sobre seus homes nen aian ninhua jurisdiçon en ninhua cousa que tanga a o concello de Santiago nin a nehuun do Conçello nen a os naturaes da uilla clerigos nen leygos. [+]
1320 GHCD 79/ 361 Et que o arçibispo et Cabidoo et cada huun do cabidoo. et outrossy o concello et cada huun do Concello por sy et por seus succesores tollen uoz assy huus outros sobre todallas demandas que elles huuns outros contra sy ham ou poderian auer sobresta razon que as non possam demandar assy huuns outros nen a suas uozes. tan bem os que agora som clerigos et leygos como os que depoys delles ueeren. [+]
1320 GHCD 79/ 361 Et specialmente contra os seus uassallos. [+]
1320 GHCD 79/ 362 Et se o o Concello ou cada huun do Concello contra elles ou contra cada huun delles fezeren algua cousa que sea sem pena et sem coomia do arcibispo et de sua justiça non aguardando elles esto. [+]
1320 GHCD 79/ 362 Et que a saluo fique a o Conçello et a cada huun do Concello et a os outros naturaes da uilla assy clerigos como leygos o seu dereyto que ham contra aquelles que lle deuian as deuedas ou guardas que delles tiinan por quellas non pagaron ou non deron a o tempo que eram tiudos de dar et de pagar. et aquellas cousas que non foron pagadas ata o dito dia que aquelles que as deuen que as paguen et den a aquelles a que as deuen et que as possam demandar. [+]
1320 GHCD 79/ 363 Et outrossi que o Arçibispa et Cabidoo possam entrar et auer por esta meesme maneyra todollos seus bees mouilles et rayz sem embargo do Concello et de cada huun do Concello. et que lle fiqu a salvo o seu dereyto contra os deuedores segun do fica a o Concello. [+]
1320 GHCD 79/ 363 It. querem o Arçibispo et Cabidoo et o Concello et outorgam que a postura et auiinça que fuy feyta ontre o arçibispo dom Rodrigo sou antecessor et o Cabidoo da hua parte. et o Concello da outra. sobre las herdades do Concello et sobre outros muytos artigoos segundo se mays compridamente conten en ella. ' que seiam aguardados en todo et que non uenan contra ellas. saluo a pena que he contiuda en essa auiinça et composiçon que seia ninhua. et que seia Reduzcida a a pena que he contiuda en este strumento. [+]
1320 GHCD 79/ 364 Et para seeren compridas et aguardadas todas estas cousas et cada hua dellas en sou tempo et en sou lugar et que non uenan contra ellas en ninhuun tempo por sy nen por outro en parte nen en todo. ' o Arçibispo por ssy promete et outorga commo prelado et jura aos stos. auangeos. [+]
1320 GHCD 79/ 364 Sueiro gomez fernan fernandez dauiancos. et Ruy gonzalez de Borrageyros que presentes estam por mandado do Arçibispo et Cabidoo fazen menagem en mao de Gonçaluo Soga caualeyro que presente esta et que a Recebe commo faz fidalgo a fidalgo que o Arcibispo et Cabidoo compran et aguarden as cousas sobreditas et cada hua dellas e que non uenan contra ellas. [+]
1320 GHCD 79/ 365 Et uiindo contra ellas ou contra cada hua dellas o que deus non mande. ' estes sex caualeyros nonsse deben a parar a feyto do Arcibispo et Cabidoo para aiudallos. [+]
1320 GHCD 79/ 365 Andreu gianz e fernan dominguez dito da cannota, cidadaos de Santiago dados procuradores do Concello para esto por hua procuraçon feyta pornos sobreditos notarios de Santiago; juran corporalmente a scos. auangeos em presente en suas almas et de cada huun do Concello que compren et aguarden todas estas cousas sobreditas et cada hua dellas et que non uenan contra ellas en ninhun tempo por sy nen por outros so pena de tres mill marchos de boa prata fina pello marcho de calumpna que peyte a parte que non aguardar os artigoos en que esta pena ha lugar a a parte que o comprir et aguardar a a qual pena os sobreditos Arcibispo et Cabidoo et cada huun do Cabidoo obligan sy e todos seus bees ecclesiasticos de beneficios cooncias prestamos et os bees ecclesiasticos et leygarios que perteecen a a mesa do Arçibispo et Cabidoo auudos et por auer tam ben enna uilla de Santiago como fora et ennos Reynos de Castella et de Leon et de Portugal. [+]
1320 GHCD 79/ 365 Et he a saber que aquel ou aquelles do Concello que contra esto pasar ou que fezer o erro que seia tiudo de o correger et pagar pello corpo et pello auer. et os outros do Concello nen seus bees non seian tyudos de o correger et pagar por el saluo sesse parar o concello a ello ou aquel ou aquelles do Concello que se. ' a ello pararen. [+]
1320 GHCD 79/ 366 Et outrosy aquell ou aquelles do Cabidoo que contra esto pasar ou que fezer o erro. seia tiudo de o correger pello corpo et pello auer. et os outros do cabidoo nen seus bees non seian tiudos de o correger et pagar por el saluo sesse pararen a seu feyto. [+]
1320 GHCD 79/ 366 Et se aqueecer o que deus non mande que o Arcibispo non guarde aquelles artigoos et cada huun delles sobre quesse poen os arraffees cada uez que contra elles ou contra cada huun delles passar. ' peyte CC marchos de boa prata fina a aquel et a aquelles a que for feyto o erro. assy que o que Receber o erro deue querellar por sy ou por outros por el a o dito fernan fernandez ou a o que teuer por el os araaffees ata XXX dias des que for feyto o erro. [+]
1320 GHCD 79/ 367 Et fiindo o tempo dos arraffees seendo pagada a pena et o erro que forem julgados que seiam enton tornados os arraffees a o Arcibispo ou a seu vigario ou a a mayor parte do Cabidoo uagando a see. et que os bees do Arcibispo et Cabidoo fiquen obligados a o Concello por que ayam a pena dos tres mill marchos por todollos artigoos aqui contiudos tam ben a os artigoos por que som postos os arraffees como pollos outros aqui contiudos sobre que caya a sobredita pena se contra elles passarem. et para sse corregeren os erros se da qui adeante Recreceren segundo dito he. [+]
1320 GHCD 79/ 368 Item querem o Arcibispo et Cabidoo et o concello et naturaes da villa clerigos et leygos que se algua protestaçom ou appellaçom he feyta pollo Arcibispo ou por algun por el ou pollo Cabidoo ou por cada huun do dito Cabidoo ou pollo Concello ou por cada huun do concello en nome desse concello ou for feyta daqui endeante que seia contra esta auiinça nen contra a postura nen contra o reconoscemento do sennorio nen contra a menagen que fezeron a o sennor arcibispo. ' que non uallam . [+]
1320 HGPg 128/ 229 Conoſçuda couſa ſeia a todos que eu Johan Fernandeσ, fillo de Fernã Nuneσ de Quinteela τ de Mãria Pereσ, morador enna fregueſia de Santa Maria de Çella, confeſo τ outorgo que deuo a uos, Nuno Nuneσ, rrector da jglleia de Sam Bertholameu de Ponte Uedra τ a uoſſa uoσ çinquenta libras pequenas de dineyros portugaleſes τ ſom d ' enpreſtido que de uos reçebj que ey ia en meu jur ſem contradita nẽ hũa pollas quaes a uos τ a uoſſa uoσ poño en peñor τ meto en jur τ en mão aquelle herdamẽto que eu teño en Villa Noua τ en Cãgas que y ha Johan Pereσ, meu tio, o qual herdamẽto eu teño τ procuro por el et deuedes a mj̃ a dar cada anno mentre que teuerdes o dito herdamẽto hũa teeiga de çeueyra. [+]
1320 MSCDR 292/ 452 Quen contra esto pasar, peyte D. morauedis et al Rey D. morauedis, et õõ praso estia en sua reuor. [+]
1320 SHIG Sant. , 8/ 297 Item cum receptio personarum clari nominis et fame monasteria et loca religiosa plurimum insigniat et adornet, et per contrarium contemptui habeantur, in uirtute sancte obedientie precipimus omnibus nostre diocesis locorum religiosorum prelatis et subditis quatenus nullum filium uel filiam religiosi uel religiose illegitime natos in loco uel monasterio, ubi pater suus uel mater existit prelatus uel prelata, subditus uel subdita, ad religionem suam recipiant, nec ei portionem aliis religiosis in eisdem monasteriis dari consuetam assignent, nec eum uel eam ad professionem recipiant. [+]
1320 SHIG Sant. , 8/ 299 Quod si contra facere presumpserint, soluant pro fabrica ecclesie Compostellane decem libras usualis monete, et preterea ipso facto sint excommunicati. 8. [+]
1320 SHIG Sant. , 8/ 299 Preterea quia in hac nostra diocesi et in partibus istis pauci aut nulli sint clerici qui tonsuram clericalem recipiant a nobis uel alio episcopo, ut tenentur, et sic recipiendo eam aliter grauiter peccant et contra statutum et ordinationem uniuersalis ecclesie in hoc faciunt, ideo statuimus quod de cetero nullus clericus ad clericatum admittatur nec clericus reputetur, nec priuilegium clericale habeat, nisi ad predictam primam tonsuram a nobis uel a successoribus nostris uel ab alio episcopo de nostra licentia receperint, ut est moris. [+]
1320 SHIG Sant. , 8/ 299 Cum igitur dolentes intelleximus quod nonnulle persone ecclesiastice sue salutis immemores, matrimonium contrahunt de facto cum de iure non possint, quidam etiam per litteras concubinis suis se obligant et per alia multa illicita pacta dictis concubinis promittentes quod tam ipsis quam filiis de sic illicito concubitu procreatis bona sua diuidant, uolentes morbo tam pestifero obuiare, monemus primo, secundo et tertio et peremptorie omnes et singulos nostre diocesis clericos, tam subditos quam prelatos, quod de cetero talia uel similia facere non presumant. [+]
1321 CDMO 1427/ 49 Et se algem da nosa parte ou da estraya veer que nos contra esta vençon ou contra esta carta quiser passar ou enbargar aia a maldiçon de Deus e a nosa, et peyte a vos del rey de pena CC moravedis e a vos este herdamento sobredito dubrado, e a carta fique en seu revor. [+]
1321 CDMO 1427/ 49 Et se alguen da mia parte ou da estraya veer que vos contra esta vençion ou contra esta carta quiser pasar ou enbargar, aia a maldiçion de Deus e a mia, e a voz del rey peyte CC moravedis, e a vos este herdamento sobredito dubrado, e a carta fique en seu revor. [+]
1321 CDMO 1429/ 51 Et non tomaredes y amadego, nen sennorio nenhun contra nossa voontade. [+]
1321 FDUSC 39/ 43 Si quis, igitur, contra hanc donacionem nostram venerit, pectet uobis uel uocibus uestris quingentos morabitinos pro pena, carta ista in suo robore duratura. [+]
1321 FDUSC 40/ 44 Se algem contra esta mina venta veer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uos por pena libras LXXa da dita moneda et esta carta fique en sua reuor. [+]
1321 PSVD 70/ 276 E deçia a nos que o conuento de Uillar de Donas e o prior desse lugar que auia erdamentos e casas e uasallos e seruiçiaes en esa terra da Repostaria; e que compraran destes erdamentos e otros les mandaran homees e moleres por suas almas; et asi que uinan contra ses foros e contra seus priuylegios que elles auian. [+]
1321 PSVD 70/ 276 E demays, que ennos seus priuilegios se contina que qualquer que contra esto uenesse en juyçio o en forma de juyçio que non fose sobre esta rason oyda, que peytase ao monesterio por pea treçentos marauedis de boa moneda. [+]
1321 PSVD 70/ 277 E nos, sobredito meyrino e alcalde del rey, oyda las rasones da huna e da outra e auendo oydos os ditos regales priuilegios da huna e da outra parte, auendo consello de homes boos e sanos e sabedores de dereitos e con outros homes moytos que morauan en esta terra da Repostaria liures, sendo en lugar de julgar, dia asgnado para dar sentença, porque aihamos que o dito moesterio de Uillar de Donas foy feyto e he agora a seruiçio de Deus e da Santa Yglesia e que todos los erdamentos e casas e chantados que y os homees boos e moleres boas mandaron en saluamento de suas almas e porque e dereito que todas as boas causas da Santa Yglesia deuen ayr adeante; e aqui bisto o priuilegio que o dito moesterio ha e que ante nos mostrou Pedro Fernandes, outorgamolo en todo segund en el dis e respondemos da parte de nosso sennor el rey don Affonso e de nossa que nenhun non seia juyçio e ninhuna de yr contra ello nen contra esto que nos demandamos para sempre jamays sub pea de mill marauedis de boa moneda que mandamos que os peyte qualquier que contra esto quiser bir. [+]
1321 SVP 36/ 87 Et eu Rodrigo Aluarez sobredito outorgo se uos algen da mia parte contra esto pasar de conmo sobredito he, que seades anparados pellos meus bees. [+]
1321 SVP 36/ 87 E a parte que contra esto pasar peyte a outra parte de pena çen marauedis e a carta fique en seu reuor. [+]
1322 CDMO 1432/ 52 Et outorgo se por ventura vos contra esto que sobredito he veer a demandar en nenhun tenpo que vos peyte por rason de pena dusentos moravedis de dineyros brancos, et a voz del rey outros dusentos moravedis peyte, et esta carta estia en sa revor. [+]
1322 CDMO 1433/ 53 Et non tomaredes y amadigo nen outro sennorio contra nossa voontade et se ende al feçerdes que vos recebam o casar. [+]
1322 FDUSC 41/ 45 Si quis, igitur, contra hanc meam uendicionem uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre libras octo dicte monete carta ista in suo robore duratura. [+]
1322 FDUSC 42/ 45 Conosçuda cousa seia a todos que eu Gonzalo Nunnez, fillo de Nuno Eanes d ' Usa, que foy, et eu Fernan Perez, por min et por mina moller Maria Nunnez irmââ do dito Gonzalo Nunnez, que presente non sta, polla qual me obrigo a iurar et a satisfacer a todo tenpo a conprimento de dereito, et a qual prometo a dar a outorgamento desta carta, vendemos para senpre a vos Johan d ' Ons, clerigo, fillo de Domingo Eannes et de Maria Fremosa, moradores en Santiago, a meatade enteyramente da leyra que jaz enna uinna dos ditos uosso padre et madre, a qual leyra auemos por parte de conpra que gaamus ao dito Nuno Eanes, asy conmo ora sta chantada, con suas aruores et quanto mays auemos enna dita vinna, asy conmo ora sta chousa per muro et per uallo, por seys libras de dineiros brancos de moneda del rey dom Fernando, a razon de quatro dineiros por tres soldos, das quaes seys libras nos confesamus et outorgamos por entregos et ben pagados sen nehuna contradita; a qual herdade et chantados uos des aqui endeante para senpre aiades, asy que toda uosa uoontade ennos tenpos de senpre della façades. [+]
1322 FDUSC 42/ 46 Et quenquer que contra esta uenda ueer, peyte a uos ou a uosa uoz as ditas VI libras con dobro et a carta et uenda uallam para senpre et permaescam en sua reuor. [+]
1322 FDUSC 43/ 46 Predictam vendo, inquam, pro libris quatuor paruis istius monete regis domni Femandi, de quibus confiteor me esse bene pacatum, et renuncio omni excepcioni dictorum denariorum mihi non traditorum et non receptorum; et debeo uos et uocem uestram deffendere et amparare cum dictam medietatem per me et per omnia bona mea; et de cetero faciatis inde totam uestram in perpetuum uoluntatem; et si magis ualet do et dono uobis in donacione Si quis, igitur, contra hanc meam vendicionem uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre libras octo predicte monete carta et uendicione istis nichilominus in suo robore duraturis. [+]
1322 FDUSC 44/ 47 Et vendouola por libras noue pequenas desta moneda del rey dom Femando, das quaes conffesso et outorgo que sôô ben pagada; et renunço que nunca ende posa diser o contrario, et deuo uos anparar con esta herdade que uos uendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon, et daqui endeante uos et uossa uoz fazede dessa herdade toda uossa uoontade para senpre. [+]
1322 FDUSC 44/ 47 Et quenquer que contra esta uenda veer, peyte a uos ou a uossa uoz por pena libras XVIIIo da bôâ moneda et esta carta fique firme en sua reuor. [+]
1322 HGPg 67/ 154 Et nõ tomaredes y amádigo nẽ outro ſeñorio contra noſſa uoontade τ ſe ende al feʢerdes que uos rrecebam o caſar. [+]
1322 ROT 48/ 395 Sabam quantos esta arta virem que eu Marina martinez de vigo ffilla de Martin annes dito chupas e de Maria Lorença que fforon por min e por toda minna voz a vos Iohan ffernandez de teys clerigo Reytor da iglesia de ssan Pero de ssardoma e de toda vossa voz vendo e para todo todo ssenpre outorgo todos quantos herdamentos e chantados cassas e vinnas entradas e sseydas e rrassios e voz e dereytos amontes e afontes que eu ey e aver devo de dereyto entodalas fligresias de santa maria de vigo e de santiago e de vigo e de san pero de ssardoma e de sant tome de ffreixeeyro e de santa maria de castrelos e enna vila de Bayona e allur hu quer que os aia que amin ficaron de parte dos ditos meu padre e madre e eu ganey e ey per qual maneyra quer que os eu aia de dereyto esto vos vendo por preço numeado que a min e avos aprouge conven assaber por nove vegadas mill moravedis doyto en soldo cada hun moravedi da moeda branca del Rey Dom ffernando dos quaes me eu outorgo por muy ben pagada e passaron ia a meu iur e ameu poder sen contra dita nenhuna dos quaes herdamentos e bees o jur e possiçon de min e de mina voz tollo e en vos e en vossa voz pono e traspaso per esta presente carta, Et prometo anparar vos e vossa voz esta dita venda e pessuadessla de jur e de poder commo vossa propia atodo tenpo por senpre iamays sse alguen vos ou vossa voz enbargar quisser que non possa e aia ayra de deus e amina maldiçon e peyte avos ou vossa voz quanto demandar con dobro e ao sennor da terra por pea peyte dez e oyto vegadas mill moravedis da dita moeda e ssua demanda non valla e acarta e venda ssenpre ffique fforte e ffirme estavil en ssa rrevor ffeyta a carta XVII dias do mes dagosto. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 302 Quod si contra quocumque modo fuerit attentatum, collatio sit nulla et irrita penitus ipso facto presentis constitutionis uigore, monentes omnes et singulos dictam tonsuram non habentes et aliqua beneficia ecclesiastica obtinentes cuiuscumque gradus et conditionis existant ut usque ad festum Resurrectionis Dominice eamdem tonsuram recipere teneantur. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 302 Quod nisi fecerint procedetur contra eos secundum canonicas sanctiones, precipientes nichilominus, quod clerici dictam primam tonsuram habentes, et posterum eam suscipientes, teneantur eamdem deferre continuo cum decenti habitu dum gaudere uoluerint priuilegio clericali et beneficium retinere, nisi super hoc ex aliqua causa necessaria seu rationabili excusentur. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 302 Quod si contra factum fuerit, ut quis puniatur in eo uel in quo deliquit sic conferens qui, uidelicet unum idemque beneficium pluribus et in solidum conferre presumpserit, potestate conferendi illud beneficium in sequenti uacatione eo ipso penitus sit priuatus, statuentes nichilominus quod omnes et singuli qui tenent titulos beneficiorum que alii possident pacifice et quiete, infra trimestris temporis spatium teneantur ostendere et agere contra illos qui huiusmodi beneficia possident seu detinent, si sua interesse nouerint coram iudice competenti. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 303 Preterea quoniam duabus uiis ac diuersis fallaciis incedentibus non est ullatenus indulgendum, statuimus quod quicumque clerici per uerba de presenti matrimonia iam contraxerint publice uel occulte, beneficia ecclesiastica que eo ipso uacare censentur de iure retinere ullatenus non presumant. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 303 Simili excommunicationis sententia punientes omnes et singulos, qui talibus matrimoniis occulte contractis ab his qui huiusmodi beneficia obtinent uel in futurum obtinebunt interfuerint, si infra trium mensium spatium illis ad quos pertinet collatio seu presentatio dictorum beneficiorum non duxerint reuelandum. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 303 Quod si secus fecerint nos contra ipsos processuros nouerint ad penas contentas in constitutione predicta et ulterius quantum de iure fuerit faciendum. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 304 Alioquin contra ipsos post dictum terminum ad penas debitas procedetur. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 305 Item quoniam prout intelligimus nonnulli fraudis questio tollere, idem nomen imponunt duobus uel pluribus filiis suis ac consanguineis, ut si quis ipsorum filiorum uel consanguineorum beneficiatus existens duobus uel pluribus diem claudat extremum uel matrimonium contrahat, alius eiusdem nominis quasi iure successionis in beneficialibus reprobate absque aliqua canonica institutione seu collatione in beneficio premortui uel alias in uita cedentis beneficio pretextu solius identiatis nominis succedat cum titulo alieno, quod omnino irrationabile et iuri contrarium reputamus. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 305 Cum uitium incontinentie sacri canones, et maxime in clericis et personis ecclesiasticis, detestantur, grauesque penas et debitas infligant sectatoribus sceleris memorati, ideo nos sacris canonibus inherentes, uolentesque nostrorum subditorum prouidere saluti, prout ex onere cure nobis imposito obligamur, requirimus et monemus primo, secundo et tertio ac peremptorie et una pro omnibus, omnes et singulos clericos uel subditos etiamsi sint in dignitatibus, personatibus aut officiis constituti, abbates, priores, canonicos et religiosos quoscumque ac beneficiatos omnes et singulos et quosque alios in sacris ordinibus constitutos, et generaliter et specialiter, ut premittitur, omnes clericos nobis subiectos, ac in uirtute sancte obedientie precipimus et mandamus quod de cetero concubinas uel alias mulieres suspectas, unde scandalum generetur, publice in domibus propriis uel alienis non teneant, scituri quod, si quicumque contrarium fecisse deprehensi fuerint, ex nunc, absque monitione alia, contra eos procedemus iuxta sanctorum canonum instituta. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 306 Item cum iuxta sacros canones beneficia ecclesiastica sint concessa ut debitum obsequium ecclesiis impendatur, cum reditus ecclesiastici sint stipendia seruientium, non otio uacantium, sint cibus pastorum non luporum, monemus omnes clericos nobis subiectos curam animarum habentes, quod in suis ecclesiis residentiam faciant personalem, ibi missas et diuinum officium cum reuerentia celebrando, et sacramenta ecclesiastica, prout ad eos pertinet, ministrando, scituri quod contra hec non obseruantes penis canonicis procedetur. [+]
1322 SHIG Sant. , 9/ 306 Item quoniam clandestina matrimonia sunt a iure et sanctorum Patrum constitutionibus reprobata, constitutioni bone memorie predicti domini Roderici predecessoris nostri super hoc edite in dicto Salamantino concilio huius constitutionis tenore inherentes, adiciendo statuimus ut quicumque matrimonia clandestina contra iura et dicte constitutionis seriem iam contraxerunt aut contrahere attentauerint in futurum, sic contrahentes huiusmodi matrimonia excommunicationis sententiam incurrant ipso facto. [+]
1323 CDMO 1437/ 56 Et seeredes nossos vassallos mandados et obedientes et non tomaredes y amadego nen sennorio contra nossa voontade, et darnos edes por dereytura cada anno por dia de Natal XV soldos de leoneses ou a quantia deles, et cada anno hun soldo de leoneses por quitaçom do gaado. [+]
1323 CDMO 1438/ 57 Et qualquer parte que vos contra esto quiser pasar, quer da nosa parte quee da estraya, peyte a vos de pena La moravedis et outros tantos a a voz del rey, et esta carta estia firme para senpre. [+]
1323 CDMO 1440/ 59 Et quenquier que contra esto que eu mando quisser passar aia a yra de Deus et peyte a estes meus cunpridores quaes nomeo de pena mill moravedis et outros tantos a a voz del Rey et esto que eu mando fique firme para senpre. [+]
1323 FDUSC 45/ 48 Era Ma CCCa LXa prima et quotum XXIIa die februarii. Nos Váásco Perez, clerigo de san Christuoo de Jauestre, et Thareyia Peres, yrmanos, fillos de fomos de Pero Martinz de Tarrio et de Mayor Eanes, dita do Lobo, por nos et por nossa uoz, vendemos et firmemente outorgamos a uos Pay Fagundez, despenseyro do cabidóó de Santiago, comperante por uos et por uossa moller Thareyia Fernandez et por uossa vos et sua, a leyra do Pineyro dentre anbollos ualos, que jaz cabo do outro uosso agro de Pineyro contra fondo; et a outra leyra de sobre casa; as quaes leyras som enna villa de Tarrio enna friigressia de santa Maria de Restande, et as quaes leyras nos auemos de parte dos ditos nossos padre et madre. [+]
1323 FDUSC 45/ 48 Et se algem contra esta nossa venda uéér, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz libras LXXXa da dita moeda por pena et esta carta et venda fiquen firmes et en reuor para sempre. [+]
1323 FDUSC 47/ 50 Se algen contra esta uenda uêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz a penna do dobro do dito preço et a carta fique firme. [+]
1323 MSPT 20/ 255 Et quenquer que contra esto veer, aía a ýra de Deus et aa mina, et perca qanto lle eu mando, et peýte a el Rey mill mrs. da boa moneda; et aos conpridores, outro tanto. [+]
1323 SVP 37/ 89 Et a parte que contra esto pasar et o assy non conprir peyte ã ã outra parte de pena çen marauedis, et a carta et o que en ella ias seia firme et ualledeyro et en sua reuor. [+]
1324 CDMO 1443/ 61 E si algun da nosa parte ou da estraya contra esta vendizon que nos fazemos quisier pasar seja maldito do Padre et do Fillo et Spiritu Sancto ata septima geerazon et dobre a vos et a o dito moesteyro os heredamentos sobreditos, e a vos del rey cien maravedis da boa moneda, e a carta fique en suo robor. [+]
1324 CDMO 1444/ 61 Don Alfonso por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Galizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, de Algarbe, et sennor de Molina, a todos los conçeios, juiçes, alcaldes del reino de Galicia, et a vos Garcia Rodriguez de Valcarcer, mio merino maior en Galiza, et a outro merino qualquier que y fuer por mi d ' aqui adelante, et a los outros merinos qualesquier que andaren por nos en Galiza, salut et gracia Sepades que los abades et los conventos de los monesterios de santa Maria d ' Osseira et de santa Maria de Melon se me embiaron querellar a mi et al infante don Felipe, mio tio, et mio tutor et garda de mios reynos, que algunos que ganaron cartas de la mi chancelaria, porque les mandaba dar yantares de cada monesterio seiscientos maravedis, et que los prendaban por ellos, avendo ellos privilegios et cartas de los Reyes onde yo vengo et confirmadas por mi, que me enviaron monstrar en que lles fiseran merçed que non pagasen yantares nengunos, salvo a mi quando fosse en la terra et fissese hueste contra moros, ou al merino mayor que y andare por mi, et que me pedian merced que les mandasse gardar sus pribilegios et las mercedes que los Reis les fissieron en esta razon; et yo porque ellos sean tenudos de rogar a Dios por la mi vida et por la mi salut, tengo por bien que les seian gardadas las mercedes que les ficieron los Reys onde yo vengo en esta razon. [+]
1324 CDMO 1444/ 62 Porque vos mando a cada uno de vos en vuestros lugares que non consintades a nengunos que prenden ni tomen cosa dello o suyo a los dichos abades e conventos nen a nenguna dellas sus cosas por razon de estas yantares sobreditos que lles demandan como sobredicho es; et si alguna cosa les tienen tomado ou prendado por esta razon, fazegelo luego entregar todo, et d ' aqui endeant anparaldos et defendeldos; et se algunos o algunos vos monstrarem carta o cartas de yantares que seian contra las mercedes que ellos han, non consintades a nenguno que lles tome ni les prende nenguna cosa dello suyo, por ellos. [+]
1324 CDMO 1445/ 62 Et se algun da mina parte ou da estraya contra esto quiser pasar peyte a a outra parte de pena La moravedis et outros tantos a a voz del rey, et a carta valla en sua revor. [+]
1324 DGS13-16 52/ 105 Conusçuda cousa seya a todos que nos Garcia Perez do Campo e Bernal Martin Serpe e Johan de Gayona e Gonzalo Eans da Rama e meu hirmau Afonso Eans conosçemos e confesamos e outorgamos que somos vasallos de vos Dom Frey Veringel da orden dos Predicadores por la Gracia de Deus Arçebespo de Santiago et Chanceller do Reino de Leon et de vosos sucesores en nome da Iglesia de Santiago. outro si conoscemos que o Señorio da Ciudad de Santiago que he voso cumpridamente asi como o elles havian et esto sabemos por que vimos por moitas veces os Privilegios da Iglesia de Santiago aas veces en juicio ante el Rey aas veces fora de juici o et asi o oymos dicer a nosos Padres e a nosos Aboos et vimos moitas veces e sabemos de certo per llas sentenzas que foron dadas en as Cortes dos Reis de Castella por la Eglesia de Santiago sobre llo dito señorio como quer que elles fecesen o contrario a as veces. [+]
1324 DGS13-16 52/ 106 Et outro si que todas las cousas que nos soubermos ou quesermos que se moveren ou se fallaren por qualquer parte ou de qualquer guisa por que se pudiese seguir perdimento ou minguemento do señorio que a Iglesia ha ena Villa de Santiago que nos que has enbarguemos por todas las partes e maneiras que podermos et que as digamos a vos señor Arcebispo ou a vosos sucesores ou sucesor ou a aquel que tever voso lugar logo quando soubermos en maneira que vos posades vos ou voso sucesor ende perceber et que nos paremos a vo[so] servizo et da Iglesia de Santiago con los corpos et, con los haveres asi en vosa vida como en vagando a Iglesia. outro si se aqueecer que algun ou alguns de qualquer condizon que seyam quer seyan da Villa quer de fora onde quier que seyan ou de qual estado quier que seyan queseren seer contra a Iglesia a torbala ou enbargarle seu señorio ou sua jurisdizon por que se enbargase señorio ou contra vos ou contra os vosos ou contra vosos sucesores ou contra vosos veens et da Iglesia en qualquer tempo que vos seyan contra el ou contra elles e vos paremos con los corpos et con los haveres a defenderles o señorio da Iglesia e en todas las maneiras que nos podermos et soubermos como dito he e como nos vos señor Arcebispo et vosos sucesores mandardes e sem mandado et sem chamado cando virmos que conpre et mester faz a vos et a adita Iglesia. [+]
1324 DGS13-16 52/ 107 Et se contra (?) estas cousas sobreditas ou cada hua de ellas veermos e as non guardarmos et cumprirmos segundo dito he seendo sabudo por hidade queremos que a Iglesia de Santiago haia todos nosos veens asi mobelles como raices os quaes queremos que haia por nomen de pena e intreses e asi como daquelles que facem treizon a señor e veen quier fieldade et señorio. [+]
1324 DGS13-16 52/ 108 Et esta menagen e firmidumbre fecemos por nos et por nosos fillos et Netos et portodolos que de nos venieren et queremos que se algun delles contra esto venier que haya a nosa maldizon e que seyan desherdados dos veens e caian en nas penas que suso som ditas. [+]
1324 DGS13-16 52/ 108 Et sobre estas cousas et cada uha de ellas renunciamos a exepcion que non fomos forzados nen enganados et a beneficio de restituizon in integrum e a cartas gaanadas et por gaanar et a toda ley quier sea escrita quier non e a todos Privilegios et costume e a todas las o[u]tras cousas excepciones e razones e defensiones que contra esto podesemos decir e alegar e razonar en qualquier maneira et en qualquer tempo en juizo et fora de juizo. [+]
1324 FDUSC 48/ 51 Et vendo [ esta ] terça por libras septe pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes soo ben pagado, et renunçio que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendo per min et per meus bêês; et se mays val douuolo et doo en doaçon; et daqui endeante fazede della uossa uoontade para senpre uos et uossa uoz. [+]
1324 FDUSC 48/ 51 Se algen contra esta venda veer, peyte a uos ou a uossa uoz libras XIIII por pena et esta carta fique firme. [+]
1324 FDUSC 49/ 52 Vendo con todas suas dereyturas por quareenta et çinque libras pequenas desta moeda del rey don Fernando, das quaes me outorgo por bem pagado, et renunço a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario. [+]
1324 FDUSC 49/ 52 Se uos algen contra esta mina vendiçon ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz por pena o dito preço dobrado et a carta et venda fique firme. [+]
1324 FDUSC 50/ 53 Et se eu ou mina uoz contra esto ueermos, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz a pena do dobro dos ditos dineiros et todavia esta carta fique firme et valla en sua reuor. [+]
1324 FDUSC 51/ 53 Nos Velascus Petri, clericus, et Tharasia Petri de Tarrio, fratres, confirmamus nos debere uobis Pelagio Facundi de Moneta Ueteri libras duodecim paruas istius monete domni Fernandi regis, de milio quod de uobis comparauimus et iam in iure nostro habemus; et renunciamus quod nunquam inde dicamus contrarium. [+]
1324 FDUSC 52b/ 54 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pecter uobis uel uoci uestre penam dupli dicti precii, carta ista in suo robore duratura. [+]
1324 FDUSC 53/ 56 Se algen contra esta nossa uenda ueeer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz por penna o dobro da dita quantia et esta carta et uenda fique firme. [+]
1324 FDUSC 54/ 56 Se alguem contra esta carta uêêr, quenquer que for, peyte a uos et a uosa uoz libras sessaenta da dita moneda por penna et esta uenda fique firme et ualla. [+]
1324 MPR 61/ 175 Quen contra esta carta for assí dua parte como da octra pecte a octra parte C mrs de blancos e a carta seia firme. [+]
1324 MPR 103/ 206 Et quenquer que contra esta carta pasar, así dua parte como da outra, peite a parte querelosa por nome de pea C mrs da boa moeda, a meatade a voz del rey e a outra meatade a parte querelosa, et a carta vala en todo seu tenpo. [+]
1324 MSMDFP 39/ 54 Et aa parte que contra esto passar e o assy non conprir peyte aa outra parte CC moravedís da moneda del rey don Femando; e aa carta fique en seu revor. [+]
1324 MSMDFP 40/ 55 E qual das partes contra esto que sobredito quisser passar peyte á voz del rey trezentos moravedís de moneda branca del rey don Fernando, e a carta fique firme en todo e con todas condiçoos que en ella son escritos. [+]
1324 PRMF 277/ 470 E nos el sobredicho rei don Alfonso por les hacer bien e merced, tubimoslo por bien e otorgamosles las dichas cartas y confirmamos gracias, que les valan y les sean guardadas en todo bien y cumplidamente, según que en ella se contiene y segun que les valieron y fueron guardadas en tiempo de los dichos Reies e en el nuestro fasta antes; y defendemos firmemente que ninguno y ningunos no sean osados de ir y de les pasar contra esta merced por gracia que hacemos, ni menguar en ningun caso. [+]
1324 PRMF 278/ 469 Conuçuda cousa seia a todos conmo eu Siluestre Fernandes dito Tinoso de Bangueses, por outorgamento de miña moller Dominga Migueles, que esta presente e outorgante, por min e por toda miña voz, vendo firmemente e outorgo pera sempre a vos Gil Fernandes d ' Entras Viñas e a toda uossa uoz pera senpre ia mays todos quantos herdamentos e cassas e choussas e seara e aruores, conmo todas las outras coussas que eu ey e deuo a auer de dereyto en Uangueses e en seus terminos, frigessia de san Migel, a montes e a fontes con sas entradas e seydas e con todas sas perteenças conmo a uos melor poderdes auer e demandar tan ben de foro conmo de dicima a Deus, por VIII? morauedis da moneda portugessa de que contan XVI morauedis por tres dineiros [ ] me outorgo por ben pagado e renunço que nunca ende diga [o contrario en juy]so nen fora del per min nen per outro e se o dissere que me non ualla. [+]
1324 PRMF 278/ 471 Et se po -lla uentura eu ou outro por min en meu nome uos contra esto quisser passar ou demandar en juyzio nen fora del que non possa et peyte a uos ou a uossa uoz cen morauedis da dita moneda ante que entre con uosco nen con uossa uoz en juyzio nenhuun. [+]
1324 SHIG Mond. , 2/ 17 Et nos, obispo, dayan et cabidoo sobreditos, veendo a boa entençon de vos, a clerizia et clerigos sobreditos, et que avedes zelo et amor da iglesia et de nos pera a aiudar a desendevedar, prometemos aa boa fe, assi commo a nos cae de prometer, de vos gardarmos et teermos esta graça sobredita, que vos fazemos, et de non irmos contra ela en nehun tempo por nos nen por outro, salvo aquel que non pagar aquelo que lle acaer de pagar, que non debe haver esta graça. [+]
1325 CDMO 1448/ 64 Et non tomaredes y amadigo nen sennorio contra nossa voontade, et ende al fecerdes que percades por y os herdamentos sobreditos. [+]
1325 CDMO 1450/ 66 Et non tomaredes y amadigo ne outro sennorio contra nossa voontade, et se ende al fecerdes que percades por y o casar. [+]
1325 CDMO 1452/ 68 Estos herdamentos et vozes ja ditos vos vendemos [. . . ], a montes et a fontes, con todas suas pertenençias por uquer que vayan, por preço nomeado que a nos et a vos ben prago que son quinientos moravedis da moneda del rey don Fernando que fasen quatro dineiros tres soldos d ' oyto en soldo cada moravedi, los quales moravedis nos otorgamos por ben pagos, tanben do preço commo de reboramento que nulla ren non fico por pagar, et otrosy eu o dito Alfonso Fernandes et Ynes Fernandes et Arias Vasques quitamos et renuçiamos todas laas demandas que nos aviamos tynamos d ' aver contra Sancha Gomes, vosa nana, et contra os bees de Gomes Fernandes, que as nunca podamos demandar en ningun tenpo, salvuo si acharen de dereyto [que] a de quitar o herdamento de Cabreyra polos bees do dito Gomes Fernandes, su padre. [+]
1325 CDMO 1452/ 68 E para esto conplir obligamos todos nosos bees ganados et por ganar, quantos ey [nos] avemos et averemos en adelante de nunca ir contra esta bençon et renunçiamiento ja dito, et obrigamos mas de vos anparar con esta vençion a todo tenpo del mundo en juyso et fora de juyso. [+]
1325 CDMO 1452/ 68 Et quien contra esto pasar peyte a otra parte mille moravedis da moeda sobredita et a carta fique firme en sua revor para sienpre. [+]
1325 CDMO 1453/ 69 Oydas as raçoes da hua parte et da outra et aprendendo a verdade, mandamos et julgamos que de a dita Marina Mel X libras a o dito Johan Garçia, e que le quite as demandas que avia escontra da dita Marina Mel, et a dita Marina Mell escontra o dito Johan Garçia juyz et [. . . ] seynte de herdade que perteeçe a Marina Mell en Sam Migell de Ponte de Fernan Xarron, polos quaes dineiros sobreditos eu, [Marina] Mell pono a vos en penor Johan Garçia, juyz de Deça, quanta herdade eu ey en Tavarros et so cadea de San Salvador de Cervanaa et descontar cada anno X soldos en V taleigas de pan que davan deste herdamento sobredito, et quando eu Marina Mell ou myna voz der a vos Johan Garçia ou a vossa voz os ditos dineiros, dita obrigaçon seer a min livri et quita et demays quito eu Johan Garçia a vos Marina Mell todas llas demandas que contra vos avia por razon de quito que me derra Moor Fernandez, mia moler que foy. [+]
1325 DAG L43/ 54 Et a parte que contra eſto paſſar τ o non conprir, peite áá outra parte de pẽa çem marauedis. τ a carta ffique en ſſeu rreuor. [+]
1325 FDUSC 56b/ 58 Era millesima CCCa sexagesima terçia, et quotum quinta die mensis februarii. Eu Pero Dominges, dito Sobrinno, de Uillachââ, por min et por mina uoz vendo e firmemente outorgo a uos Martin Martins, dito de Jouin, et a uossa moller Sancha Migêês et a uossa uoz meadade duna quinta do cassal que chaman dos Olmos, que he enna frigrissia de santa Aya d ' Archa, con suas dereyturas uquer que foren a montes et a fontes, et con na meadade duna septima do agro que chaman de Guimareyn, que he enna dita frigessia, a qual herdade a min peteesçe por minna filla Dominga, que morreu, en meu poder sem ydade, e por minna filla Thareyia, que tenno en meu poder; e uendouola por soldos çento desta moneda del rey dom Femando, dos quaes confesso et outorgo que sôô bem pagado et renunçio que nunca ende diga o contrario. [+]
1325 FDUSC 56b/ 58 Et quen quer que vos contra esto vêêr que vos peyte a penna do dobro et esta carta fique en sua reuor. [+]
1325 FDUSC 57b/ 59 Renunciamus omni excepcioni dicte pecunie nobis non numerate et tradite et debemus uos et uocem uestram amparare et defendere cum dicta hereditate per nos et per omnia bona nostra; et si magis ualet, damus et donamus uobis in donacione; et de cetero faciatis de ea totam uestram in perpetuum uoluntatem Si quis, igitur, contra hoc uenerit pectet uobis penam dupli precíí carta ista in suo robore duratura. [+]
1325 FDUSC 58/ 60 Era Ma CCCa IXa tercia et quotum XIII die maii. Eu Mayor Eanes, moller que foy de Pero Rey de Sabuzeyra, por min et por mina filla Sancha Perez, a qual ey de dar a outorgamento desta carta, presente meu marido et outorgante, et nos Domingo Rey et Maria Perez, fillos do dito Pero Rey, presente Domingo de Casa, marido de min Maria Perez et outorgante, per nos et per nossas uozes vendemos e outorgamos a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz quanta herdade nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe assy dauoença conmo de gaança de parte do dito Pero Rey en Villachââ, con suas casas, casâês, chantados, dereyturas uquer que foren na friigeresia de san Migel de Pereyra, por libras víínte et çinque pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamos que somos ben pagados et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et daqui endeante fasede della uossa uoontade para senpre; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1325 FDUSC 58/ 60 Et quenquer que uos contra esta carta veer que uos peyte por pena * et esta carta que fique en reuor. [+]
1325 FDUSC 59/ 61 Era Ma CCCa LXa tercia et quotum IIIIo dias de juyo. Conusçuda cousa seia a todos que eu Vaasco Peres, clerigo da sesta parte da igleia de san Christouoo de Jauestre, por min et por mina uoz vendo a uos Pay Fagundez, canbeador, et a uossa moller Thareyia Fernandes et a uosa uoz et sua o agro que chaman do Pineyro, que jaz contra a deuesa, a par doutro noso agro enna herdadura da villa de Trasrrio en friigresia de santa Maria de Restande; et a cortina que jaz enna villa en dereyto a uosa casa, en que ora mora Pero Domingez uoso seruiçal; o qual agro et cortina a min pertééçe por parte de meu padre Pero Martinz et de mina madre Mayor Eanes, dita do Lobo, que foron. [+]
1325 FDUSC 59/ 61 Se alguun contra esta venda vêêr peyte a uos ou a uossa uoz o dito preço dobrado et a carta fique firme. [+]
1325 FDUSC 60b/ 62 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre pro pena duplum pecunie supradicte, carta et uendicione istis nichilominus suo robore duraturis. [+]
1325 FDUSC 61/ 63 Conosçuda cousa seia a todos que nos Fernando Affonso de Ruys et myna moller Tareiga Peres, filla que fuy de Pero Martinz de Tarrio et de sua moller Mayor Eanes, dita do Lobo, por nos et por toda nossa uoz, outorgamos et auemos por firme et por estauelle de uenda para senpre a Pay Fagundez da rua da Moneda Uella da çidade de Santiago et a sua moller Tareyga Fernandez et a todas suas uoçes todas llas vendas que lles eu Tareyga Perez fiz das cortinas et agros et herdades con chantados et con todas suas dereytruas, que som [ enna villa ] de Tarrio na friigresia de santa Maria de Restande, segundo llos eu Tareyga Perez vendy per cartas feytas per notarios, segundo se mays conpridamente en esas cartas conten, et por aquel prezo et cousas que a min por ellas dou; demays danos aynda agora dez libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando et duas oytauas de pam por esta razon, de que nos outorgamos por ben pagados et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et prometemos et outorgamos per juramento que ende fazemos aos santos auangeos et so as pennas que se nas ditas cartas conteem, nunca viinr contra esas cartas et vendas per nos nen per outro, en juyzo en nenhuun tenpo. [+]
1325 HGPg 130/ 232 Et mãdo aa igleia de Uillella hũ ſeſteyro de pã τ mãdo a Maryna Ruuea .L. ſoldoſ τ mãdo a Marina de Uillarello .L. ſoldoſ et que quer que contra eſto paſſar aia a myna maldiçõ τ a de Deus τ de Sã Pedro τ peyte aa parte .C. mor. τ áá uoz do rey outros çẽto et o teſtamento ualla para ſempre. [+]
1325 MERS 68/ 302 Et se eu ou algén o da mia parte ou da estraya veer que vos contra esto quiser passar ou vos demandar ou embargar por algua maneira que vos perca çem mrs da boa moeda de pea e demays demanda que sobresta razón fezer non valla, e esta carta fique firme e valiosa para sempre con todo o que en ela diz. [+]
1325 MSST 17/ 77 Et quem contra esta carta quiser passar peyte en pea C mr. da boa moneda os meos aa uos del rey e os meos aa parte querelosa e a carta estia e uala en todo seu tenpo. [+]
1325 ROT 49/ 396 Et rogo ameus ffillos e ffillas polla mina beeyçon que nunca possan contra esto que eu mando. que a todo tenpo senpre o dito moesteyro seia anparado e deffeso de meus ffillos e ffillas per quanto eu ouver assy movill commo rrayz, Et rogo a quaes quer juyz e meyrinno que andar que ssenpre anpare e deffenda o dito moesteyro con estos ditos herdamentos e con esto quelle eu mando. [+]
1325 ROT 49/ 397 Et sse o abade e o convento contra esto le quiser pasar mando a meus ffillos quello non consentam e que o anparen e que o defendan con ello. [+]
1325 ROT 49/ 400 Et rogo e mando e meus ffillos e ffillas sub pena de minna byeyçon que nunca en nihunu tenpo passen contra este meu testamento para mingalo en niuna cousa. [+]
1325 ROT 49/ 400 Et se alguen da minna parte contra esta minna manda e testamento viir quiser pera quebrantala ou pera mingala aia ayra de deus padre todopoderoso e a minna maldiçon ata a VII e oytava e nona geeraçon e sseia condenado enno inferno con Judas o traedor e aa voz del rrey peyte por pena XL mill moravedis de brancos e este meu testamento e manda ffique ffirme e estavil en sua rrevor valedeyro pera senpre. [+]
1325 ROT 50/ 401 Et qual quer de nos que contra esto veer pera desffaçello non possa, Aya ayra de deus e quanto demandar tanto dobre e ao ssennor da terra por pena peyte quinentos moravedis e ssua demanda non valla e esta ffique para senpre ffirme en sa rrevor. [+]
1326 CDMACM 86/ 121 ( Otrossi a lo que me pidieron por merçed que tengan por bien demandar a los mis merynos et a los mis offiçiales que guardar et deffiendan las eglesias et los monesterios et las ordenes et los sus vassallos de muchos males et dannos que reciben et que les mande dar mis cartas sobrello que non vengan contra sus priuilegios et libertades et bonnos hussos et costunbres que ayan henmienda et derecho de todos los males et dannos et robos et quemas que recibieron fasta agora tengolo por bien et mando les den mis cartas las que mester ouieren en esta rason. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 121 ( Otrossi a lo que me pidieron por merçed que quando me fuere otorgada moneda o seruiçios en la tierra que los mande coger a mis cogedores que sean de las mis villas et que sean abonados et ommes de bonna fama et estos que non pongan otros cogedores por si de palaçio et si dantes pussieron a los caualleros et los vassallos de las eglesias o delas ordenes que los tomen de mano de los mios cogedores et que non les den carta por que ellos los cojan que desto viene muy gran danno a los vassallos de las eglesias et de los monesterios et de las ordenes et a los mis vasallos del regalengo et el cogedor que contra esto viniere que peche çien mor. de la buena moneda para mi et pare el mio merino et tengo por bien de lo guardar assi et mando dar ende mis cartas las que fueren mester. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 122 ( Otrossi a lo que me pidieron por merçed que quando me son otorgados seruiçios en la sierra pongo dineros a los caualleros en sus vassallos en sus encomiendas et los caualleros disen que tienen algunos logares en comienda de las eglesias et de los monesterios et que non sean creydos si non mostraren cartas de los sennores de los lugares de commo los tienen en comienda que muchas veses apremian a los vasallos que les den cartas de comienda en esta rason sin saberlo los sennores et pessandoles ende et esto que lo mande guardar a los de mi casa que an de librar et poner los dineros a los caualleros mayormiente que en Castiella non pueda ninguno auer comienda si non tan solamiente et las comiendas que contra esto tienen que las reuoque et las de por ningunas tengo por bien de otorgargelo saluo en el regno de Leon que tengo por que aquellos caualleros que algun logar an en acomienda por derecho et la ouieron ellos et aquellos onde ellos vienen que lo demandar por derecho. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 122 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que los estan descomulgados de treynta dias adelante que mande a mios merynos et justiçias et offiçiales que los prenden et mande dar mis cartas sobrello et que lieuen la pena dellos segunt el ordenamiento que fue fecho por los reyes onde yo vengo que la meytad deue seer mia et la otra meytad del prelado que pusso la suia et esto mismo de los que estan descomulgados del anno adelante que deue creçer la pena sobrellos et que se guarde el ordenamiento de la mi corte contra ellos et tengo por bien que passe commo passo et tienpo de los reyes onde yo vengo et que se guarde el ordenamiento que es fecho en esta rason por la mi corte. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 123 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que deffienda que los ricos ommes nin los caualleros que non demander yantares en los monesterios do las non an nin las den por carte a ningun et si contra mio deffendimniento passaren que les ponga pena et mande a los mios adelantados et merynos et offiçiales que los prendren por ello et lo cojan para mi tengo por bien et mandoles dar mis cartas para los merynos commo gelo guardar et si gelo non guardaren que los merynos que los prenden por pena de çien mor de la bonna moneda. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 123 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que los ricos ommes et los caualleros nin los conçeios nin otros ommes non fagan posturas contra las eglesias nin contra las ordenes et monesterios nin contra sus libertades et si algunas an fechas que las desffagan et non valan tengo por bien que en esto que hussen commo hussaron en tienpo de los reyes onde yo vengo. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que en los sus logares que son priuilegiados en que los mios merynos nin los mios offiçiales non deuen entrar ni merynar nin fasser entrega que mande que non entren y contra sus priuilegios ni contra sus bonnos hussos que ouieron tengo por bien que aquellos lugares que an priuilegios de los reyes onde yo vengo en que deffiendan que non entren y merynos ni otros offiçiales et que los muestren a mi o mis merynos et que gelos mando guardar. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que las eglesias nin los monesterios nin los abadengos que ouieren vassallos que por demandas que ayan los fijosdalgo contra los sus vassallos que non sean prendados los bienes de sus eglesias nin de sus monestenos nin de sus granias mas la prenda que ouieren a fasser que la fagan en sus vasallos contra quien la demanda ouiera seyendo ante demandados por derecho tengolo por bien et otorgogelo saluo si el prelado o el abbat cuyos fueren los vassallos non quisieren conplir de deerecho a los que demanda ouieren contra los sus vassallos. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que tenga por bien de les mandar dar cartas que todas aquelas cossas que los fijosdalgo o los conçeios me demandaron que les fisiesse merçed et que les yo otorgo por quadenos o por cartas que si alguna cosa y ouiere que sea contra los priuilegios et libertades de santa eglesia o en danno de las eglesias o de los monesterios o de las ordenes o de los sus derechos que les no enpeesa nin sea en su perjoysio tengo por bien que si en alguna cossa fise periuysio a los prelados et eglesias et ordenes en las cossas que otorgue a los conçeios que non tengo por bien que les passe et reuocolo otrossi si en alguna cosa fise perjuysio a los conçeios en lo que otorgue a los prelados tengo por bien que non passe et otrossi reuocolo et a cada vno sea guardado su derecho. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 125 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que por rason de las querellas que den los lugares(?) de los clerigos a mi o a los mios alcaldes de fuerça que disen que los fassen salen cartas de la mi chancilleria en que los clerigos sean demandados aqui por la corte et maguer piden que los enbien ante sus jueses de la eglesia non gelo reçiben disiendo que yo so jues de los fueros et por este achaque de fuerça por muy pequenas cossas sacan aca a la mi corte los clerigos de fuero de la jurisdiçion de la eglesia contra derecho tengo por bien que esto que passe segunt que passo en tienpo de los reyes onde yo vengo. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 125 ( Otrossi a lo que me pidieron por merçed que los jueses seglares de la corte et de las villas non reçiban nin guarden las sentencçias et deffenssiones de santa eglesia que los clerigos an por si contra los legos et esto en menospreçiamiento de la libertat de la eglesia tengo por bien mandar dar mis cartas aquellas que conplieren por que lo guarden con derecho segunt que se guardo en tienpo del rey don Alfonso mio visauuelo et del rey don Sancho mio auuelo onde mando et deffiendo firmemente que ninguno nin ningunos sean ossados de les yr nin de les passar contra estas cossas que en esto disen nin contra ninguna cossa dellas por las minguar nin por las quebrantar en ninguna manera ca qualquier que lo fisisse o contra ellos les passasse pecharme y an en coto mill mor. de la moneda nueua et a los dichos prelados et eglesias et abades et monesterios et clerigos et ordenes et a qualquier dellos an sus vassallos o a quien su bos touiese todo el danno que por ende recibiessen doblado et demas a los cuerpos et a quanto ouiessen me tornaria por ello. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 125 ( Et sobresto mando a todos los mios adelantados et merynos et mayores de los regnos de Castiella et de Leon et de Gallisia et a los merynos que por ellos andudieren et a todos los alcaldes jurados merynos jueses justiçias alguasiles et a los otros apotarlados et a los mios offiçiales de las villas et de los logares de los nuestros regnos o a qualquier o a qualesquier dellos a quien fuere mostrado por los prelados et por los abades o por los priores o por qualquier dellos o por sus procuradores o de qualquier dellos que lo cunplan et lo fagan conplir assi commo sobredicho es et en esta carta se contiene et que non conssientan a ninguno que passe contra ello nin contra parte dello et si alguno o algunos passaren contra esto que sobredicho es et en esta carta se contiene o contra alguna cossa dello que gelo non conssientan et que lo prenden por la pena de los mill mor. sobredichos et los guardar para faser dellos lo que yo mandare et que fagan faser hemienda a los querellossos que por ende querellaren o a qualquier dellos o a quien su bos touiere de todo el danno et menoscabo que por ende reçibieren doblado. ) [+]
1326 CDMACM 87/ 127 ( Et mando et deffiendo que ninguno non sea osado de les yr nin passar contra ellos so la pena que en ellos o en cada vno de ellos se contiene. ) [+]
1326 CDMO 1457/ 71 Et quem vos contra esto quisser pasar peyte a vos C moravedis et a voz del rey outros C moravedis peyte, e a carta estia en sa revor. [+]
1326 CDMO 1460/ 74 Et deffiendo firmemientre que ninguno non sea ossado de les yr nin de les passar contra esta merçed que les yo fago en nenguna manera, ca qualquier o qualesquier que les contra ella fossen, pechar m ' ya en pena mille moravedis de la moneda nueva, et a los dichos abbad et conviento de sancta Maria de Oseyra, o a quien su voz tovyesse, todos los danos et menoscabos que por esta razon reçebiessen doblados. [+]
1326 CDMO 1460/ 74 Otrossy que les van posar en sus granias et que fazen y assunadas contra sus enimigos et que les toman et estragan lo que y tienen. [+]
1326 CDMO 1460/ 74 Et sobresto ruego et mando al inffante don Felipe, myo tio et myo mayordomo et myo adelantado mayor en Galizia et a todos los otros endelantados et merinos que por min adudieren en Galizia agora o d ' aqui adelante, que anparen et deffiendan a los dichoa abbad et convento de sancta Maria de Osseyra con esta merçet que les yo fago; et non consyentan a ninguno que les pase contra ela por ninguna manera. [+]
1326 CDMO 1460/ 74 Et qualquier o qualesquier que contra ella quissieren passar que ge lo non conssientan, et que los prenda po la pena de los mille moravedis sobredichos; et la guarden para fazer della lo que yo mandare; et que fagan entregar et enmendar al dicho abbad et convento o a quien su boz tovyere de los dannos et menoscabos que por esta razon reçebiessen doblados. [+]
1326 CDMO 1461/ 76 Et defendemos firmemente que ninguno non sea osado de yr nin de pasar contra ninguna cosa de las que en los dichos privillegios et cartas et libertades et franquezas et gracias et sentencias se contiene, et nin contra los buenos usos et buenas costumbres que avedes, conmo dicho es, ca qualquier o qualesquier que contra ellos fuessen avye nuestra yra et pechar yan en coto mille maravedis de la moneda nueva, et al abbat et al convento del monesterio sobredicho o a quien su boz toviesse todo el danno et el menoscabo que por ende reçibiessen doblado. [+]
1326 FDUSC 62/ 64 Et prometemus nunca contra esto vêêr per nos nen per outro en juyzo nen fora de juyzo per juramento que ende fezemus aos santos auangeos en presente. [+]
1326 FDUSC 62/ 64 Se algen contra esta nossa venda véér, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa voz libras CCC XX da dita moneda, por penna, estas carta et venda fiquen en sua reuor et vallan para sempre. [+]
1326 FDUSC 63/ 65 Item mando que Pero do Sacho et Fernan Gago seian entregos daquello que lles eu deuo per aquello que me deue Martin Coruello segundo se conten en huna sentença, et toda auçon et demanda que ey contra o dito Martin Coruello todâ â pono en elles para séérem entregos da deueda que lles deuo; et o mays que ficar da deueda desse Martin Coruello rogo et peço a Pay Fagundez que os recade del, et que os de aly hu os eu deuo ou aly hu el uir que he mays prol de mina alma. [+]
1326 FDUSC 63/ 66 Et mando a Maria Domingez moller de Migel Odreyro que de ao dito Pay Fagundez as sentenças et os scritos et cartas que de min tem en guarda contra o dito Martin Coruello. [+]
1326 FDUSC 63/ 66 Se algen contra esta mina manda ueer, quenquer que for, peyte a meu heree çem morauedis et esta manda fique firme et ualla en sua reuor. [+]
1326 FDUSC 64/ 66 Et se uos eu ata o dito dia non pagar os ditos dineiros, deuo uos dar pennor de herdade a uossa uoontade por estes dineiros daquella herdade que eu ey en Trasrrio; et prometo non viinr contra estas cousas nen contra ninhunas dellas per min nen per outro en juyzo nen fora de juyzo per juramento que ende faço corporalmente aos santos auangeos en presença do notario et testemoyas. [+]
1326 FDUSC 65/ 67 Se algen contra esto ueer, peyte a uos ou a uossa uoz libras LXa da dita moneda por pena et esta carta fique en reuor. [+]
1326 FDUSC 67/ 69 Eu Affonso Peres, ortoâô de Taraes, por min et por Domingo Eanes, dito ferreyro da Ponta da Vlla, et por seu sobrino Johan Ferreyro, dos quaes sôô procurador; et nos Ruy Peres, Martin Peres, Maior Peres, fillos que fomos de Pero Ouelleyro de Pááços, por nos et por Dominga Peres et Johan Peres, nossos yrmaos, et por todas nossas uozes et suas, vendemos a uos Pay Fagundez da Moeda Vella et a uossa moller Tareyia Fernandez, en medade; et comprante por Pero Domingez, albergeyro, et por sua moller Maria Eanes, en outra medade, et a todas uossas uozes et suas, meadade duna quarta de todô ô herdamento da uoz que chaman de Caruallal, que he enna villa de Villachââ, en friigresia de san Migel de Pereyra, con suas casas, casaes, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, et con quanta outra herdade, uoz et dereyto nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêsçe enna dita villa de Villachââ et en seus terminos, assy dauoença conmo de gaança; et vendemos por libras vîînte pequenas desta moeda del rey don Alfonso, das quaes nos outorgamos por bem pagados; et renunçamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et deuemos uos et uossas uozes amparar et deffender con esto que vos vendemos per nos et per todos nossos bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1326 FDUSC 67/ 70 Se uos algen contra esta venda uer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossas uozes a pena do dobro da dita quantia et a carta et venda fiquen firmes. [+]
1326 FDUSC 68/ 71 Se algen contra esta venda et doaçon uîêr, ou a esta carta passar quiser, quenquer que for, peite a uos et a uosa uos por pena estas cousas que uos vindy et preço ja ditos dobrados, et esta carta este en firme para sempre et ualla. [+]
1326 FDUSC 69/ 72 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem nostram uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uocibus uestris penam dupli dicte pecunie, carta et uendicione ista nichilominus in suo semper robore duraturis. [+]
1326 FMST [3]/ 399 E se por uentura aquecer, o que Deus non queyra, que porque esta pena he pequena ou por outra maneyra qualquer os friigeses sobredictos non foren a correr cada domaa no dicto tempo e a comprir as dictas cousas, mandamos a aquelles que as dictas penas leuaren que os emprazen por ante nos por pessoa, e nos leuaremos deles o dobro das ditas penas, e procederemos contra elles en outra maneyra mays dura, sse sse non escusaren liidimamente; porque a morte dos dictos lobos he nossa gran prol e cumunalmente de cada terra. [+]
1326 GHCD 71b/ 299 Et se ende algun fezesse o contrario. mando que aquello quelle eu mandaua que o non aia nen seu fillo por nenua maneyra. [+]
1326 MERS 69/ 303 Quen contra esta carta passar peyte aa outra parte quinentus moravedís e a carta seia valiosa en seu tenpo. [+]
1326 MPR 62/ 176 Et quem quer da mia parte quer da estraia que lles contra esto passar aia a ira de Deus poderoso e a mia maldiçón et peite por pea aa voz del rey çem mrs, et esta carta fique firme e valledeira para senpre. [+]
1327 CDMO 1465/ 78 Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tenades as cassas del en boa revor, et as refacades se mester for, et nos dedes del cada ano en a tulla de Furco pel -lo quarteiro dessa villa V modios et I quarteyro de ceveyra et VI quarteiros de millo, et VI d ' orgo et I almude de manteyga et C soldos de blancos da moeda que rey don Fernando mandou facer ou a quantia delles, et endeyta de mallar et de segar en a granja de Furco assy commo os outros nossos homees de Requeyxo, et daredes cada anno por pascoa XII ovos et por agosto outros XII, et huna gallina et tres soldos de blancos por pitança et [. . . ] de Leon por nosso moordomo, et non tomaredes amadigo nen senorio contra a ordim, et se o tomardes que percades o cassar. [+]
1327 CDMO 1467/ 80 Et non tomaredes y amadigo nen sennorio contra a ordim, et se o tomardes que percades este foro. [+]
1327 CDMO 1468/ 81 Et quenquer que contra esto pasar peite a a outra parte por pena mille moravedis da moeda del rey dom Fernando, et a carta este em sua revor et valla para sempre. [+]
1327 FDUSC 70/ 72 Era Ma CCCa LXa quinta et quotum XIa die februarii. Nos Pero Garçia das Duas Casas et Maria Martinz, dita cochea de sam Pedro de Laureda, et Migel Fernandez, capellam dessa egleia de Laureda, por nos et por nossa uoz vendemos et outorgamos para sempre a uos Pero Domingez, albergeiro da Moneda Vella, et a vossa moller Maria Eanes, et a uossa uos a meadade menos a dezema de todo aquel termino que chaman da Ponte, que he enna friigresia de sam Migel de Pereyra, do qual a outra medade he de Maria Morina; et uendemola con suas dereyturas et con seu aniuerssario et con suas agoas et perteenças por libras dez et septe pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes confessamos que somos ben pagados, et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar et deffender con esta medade deste moyno que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et se mays ual damosuolo en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende uossa uoontade para sempre. [+]
1327 FDUSC 70/ 73 Se algen contra esta uenda uéér peyte a uos ou a uossa uoz por penma a pena do dobro do dito preço et esta carta fique en sua reuor. [+]
1327 FDUSC 71/ 74 Quenquer que lle destas cousas sobreditas laure, nen tena, nen use, nen enbarge contra sua uoontade, que seia .... et sobrefiador por dereyto. [+]
1327 FDUSC 71/ 74 Et logo pidio dito Johan Ledo a Johan Fiiz en nome do dito pertegeyro que posesse en couto en eses herdamentos, et o dito Johan Fiiz pus hy en couto de çem marauedis en nome do dito penegeyro a quenquer que estas cousas sobreditas laurasse nen usase contra uoontade do dito Johan Ledo. [+]
1327 FDUSC 72/ 75 Et vendemosuola por libras viinte pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes nos destes en presença do notario et testemoyas, et dos quaes outorgamos que somos ben pagados; et renunçamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz amparar con esta herdade que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et daqui endeante fazede della uossa voontade para senpre. [+]
1327 FDUSC 72/ 75 Se algen contra esta venda uéér peyte a uos ou a uossa uoz libras queréénta da dita moneda por pena et esta carta fique en sua reuor. [+]
1327 FDUSC 74/ 77 Et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario. [+]
1327 FDUSC 75/ 78 Eu Pero Affonso de Searez, da fiigresia de sam Thome d ' Oyames, ponno en pennor a uos Fernan Perez, silurgiam, et a uossa moller Sancha Perez, de san Migel primeiro que uen a sex annos duna septima et terça duna quarta de toda a herdade que chaman da uoz dos Andreas, en Costeenlla et en Deyro et enno Outeyro, con suas casas, chantados et con suas dereyturas uquer que forem a montes et a fontes enna dita fiigressia de sam Thome; a qual ey de parte de mina madre Dominga Perez de Seares; et pennorouola por libras quatro pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgo que sóó ben pagado, et renunçio que nunca ende diga o contrario. [+]
1327 FDUSC 75/ 78 Et qual das partes contra esto ueer, peyte a a outra parte a pena do doblo et este praço fique en reuor. [+]
1327 FDUSC 77/ 79 Vendouos estos casares, paaços et orta todos por quatroçentos et dez et sex libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes uos eu ja deuya por razon da fiadoria en que uos era teudo por Domingo da Çeuada, por razon de moordomadigo da uilla de Santiago, que el de uos teue arrendado; et as quaes uos de min uos foron julgados per sentença do sennor arçibispo; das quaes outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con estes casares, paaços et orta et fazeruolos de paz per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz façades deles toda uossa uoontade por senpre; et todo jur, senorio, posissom et propriadade destes casares, paaços et orta de min et de mina uoz o tiro et en uos et en uossa uoz o pono et traspasso per traspasamento desta presente carta. [+]
1327 FDUSC 77/ 79 Se algen contra esta venda ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz a pena do dobro deste praçoo et todauia esta carta et venda fiquen firmes et en sua reuor. [+]
1327 FDUSC 78/ 80 Era M CCC LX quinta et quotum Xa die nouembris. Eu Domingo Perez dito do Siso Losson, por min et por mina uoz uendo et outorgo a uos Fernan Perez et a uosa uoz et sua huna septima da herdade que chaman da uos dos Andreas ennas villas de Seares et de Costeenlla et d ' Outeyro et de Destros et en todá á friigresia de sant Thome d ' Oyames, con suas casas, casâês, chantados et dereyturas uquer que forem a montes et a fontes, a qual herdade eu comprey de Dominga Martinz, morador en Zamora, filla de Martin Andre; et uendouola por libras quinze pequenas desta moneda del rey don Fernando, et sex uaras de lenço, de que me outorgoo por ben pagado et renunçio que nunca ende diga o contrario; et deuo uos anparar et deffender con esta herdade que uos vendo per min et per meus bêês; et se mays val douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede della uossa voontade para sempre. [+]
1327 FDUSC 78/ 80 Se algen contra esta venda ueer peyte a uos ou a uossa uoz por penna o dito preço doblado et esta carta fique en reuor. [+]
1327 FDUSC 79/ 81 Et vendouola con casas, casâês, chantados et con todas suas dereyturas per libras doze et mea pequenas desta moneda del rei dom Fernando, que me logo destes en presença do notario et testemoyas, das quaes confesso et outorgo que sóó ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede de la uossa voontade para sempre. [+]
1327 FDUSC 79/ 81 Se algen contra esta venda ueer peyte a uos ou a uossa uoz libras XXVe da dita moneda por pena et esta carta fique en sua reuor. [+]
1327 FDUSC 80/ 82 Et vendouola por libras quatro pequenas desta moneda del rei don Femando, das quaes outorgo que sôô ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con na dita herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede dela uossa voontade para sempre. [+]
1327 FDUSC 80/ 82 Se algen contra esta venda uéér peyte a uos ou a uossa uoz por pena libras oyto da dita moneda et esta carta fique en sua reuor. [+]
1327 HCIM 37babaaaaaaa/ 520 E Yo el sobredicho Rey Don Alfonsso por façer bien e merçed al Abbad e al conuento sobredicho e por que ellos sean temidos a rogar por las animas del Rey Don Fernando mi padre y de la Reyna Doña Maria mi abuela e de la Reyna Doña Costança mi madre que Dios perdone e por la mi Vida e por la mi salud touelo por bien e otorgueles esta carta e confirmogelos e mando que valan asi como sobredicho es segúnd que valio en tiempo del Rey mi padre onde mando e defiendo firmemente que ninguno non sea osado de les passar contra esta merçed que les yo fago e a cualquier que lo fiçiese pecharmeya la pena sobredicha e al Abbad e conuento del dicho monasterio el daño doblado que por ende resçiuiesen e sobre esto mando a todos los jueçes e a los merinos e a los otros aportellados de las villas e lugares del Regno de galicia e a qualquier o qualesquier dellos que esta mi carta vieren que los amparen e deffiendan con esta merçed queles yo fago e lo fagan façer e cumplir segun sobredicho es E non fagan ende al si non a ellos e a lo que obiessen me tornaria por ello e desto les mande dar esta mi carta sellada con mi sello de plomo dada en Seuilla veinte e seis dias de mayo era de mill e trecientos e sessenta e çinco años. [+]
1327 ROT 53/ 404 Et qual quer das partes que contra esto passar peite a outra parte CC moravedis por pea e aa voz del Rey outros tantos peyte e o plazo este en sua revor. [+]
1327 VFD 50/ 79 Outrossy, reuogo todos los testamentos que ey feytos ata aquí e mando que non vallan, e prometo por min e por mia voz a boa fe que nunca contra esta doaçón vaa nen passe por min nen por outro en juyzio nen fora dél. [+]
1327 VFD 50/ 79 E se contra ello quiser passar por min ou por outro á demandar, que façamos que nos non valla por escripto nen por paráuoa, nen seiamos sobre ello oydos nen reçebydos á ningún tenpo do mundo en juyzio nen fora dél. [+]
1327 VFD 50/ 79 Et qual das partes contra esto quiser passar, assy da mia como da estraya, aia a yra de Deus padre poderoso e a mia maldiçón e demays peyte en pea mill mrs da boa moeda, os meos á uoz del Rey e os meos á parte querellosa, e a dita doaçon e condiçons vallan e seian firmes pera senpre jamays. [+]
1327 VIM 41/ 121 Gonzalvo sobredicho en las cosas licitas e honestas et todo juicio e queixumbre, que han seido despues destas sentencias sobredichas, e danos et costas, que pertenescian a elas despues de la promulgacion delas fican quitas e rematadas de nuestra parte e de la buestra, salvo los que nos deben algo, e son tenidos algunas singulares personas dende, et de aqui en adelant devedes aguardar, e parar ben a nos e a la dicha Iglesia de Mendnnedo, e a nos nostros derechos e nos a vos los nuestros; pero es a saver que nos el dicho Conzeio somos tenidos de vos aiudar a cobrar, e entregar quanto pudiermos los derechos de Iglesia de Mondonnedo, e vuestros, et nos el dicho Obispo devemos esso mismo facer a vos, et si novedad alguna contesciere de nuestra parte o de la vuesstra, nos, el dicho Obispo et nos, el dicho Conzeio con autoridad de Gonzalvo Perez, nuestro alcait tenemos por bien, que Jordan Helias, e Pedro Miguel, canonigos juizes, Andres Perez, chantre darmiena (?), Ares Peres, canonigos, e Martin Alfonso de Rozas, o escudeiro, puestos por nos, el Obispo a ello, e Martin vizoso e Juan Dominguez, notarios, e Alfonso Perez de Magazos, e Alfonso Dominguez, e Alfonso Fernandez Sacido, vezinos de viveiro, puestos a ello por nos, el dicho Conzello, de la otra parte, concordablemente libren e judguen la dicha novedad, que conteciere, e todas las demandas que vos el dicho senor Obispo avedes, o podedes haver, contra las singulares personas de viveiro et de subalfoz, que vos fiquen a salvo. [+]
1328 CDMACM 112ba/ 184 Et agora don Aluaro obispo de Mendonedo et el cabildo de la su eglesia enbiaronnos pidir merçed que les confirmasemos este dicho priuilegio et gelo mandasemos guardar et nos el sobredicho rey don Afonso por les fasier merçed teuemolo por bien et confimmamosgelo et mandamos que les ualla et sea guardado en todo bien el conpridamente segund que les ualio et fue guardado en tienpo del rey don Afonso nuestro visauolo et del rey don Sancho nuestro auolo et del rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone et en el nuestro fasta aqui et defendemos firmementeque ninguno non sean osados de yr nin pasar contra este nuestro priuilegio pare quebrantarlo nin mingoallo en ninguna cosa ca qualquier ou qualesquier que lo fisiesen auerian nuestra yra et percharnos yan la pena sobredicha et a los dichos obispo et cabildo o a quien su vos teuese todo el dano et el menoscabo que por ende reçebiesen dobrado. [+]
1328 FDUSC 81/ 83 Et se eu ou minna uoz contra esto uêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz a pena do dobro do dito auer et todauya esta carta fique en sua reuor et ualla para sempre. [+]
1328 FDUSC 82/ 84 Se algen contra esta venda ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz por penna libras dez et oyto da dita moneda et a carta et a venda fiquen firmes. [+]
1328 FDUSC 83/ 84 Eu Pero Sobrino de Villachââ, confesso que deuo a uos Pay Fagundez da Moeda Uella dez et sex libras pequenas desta moeda del rey don Fernando, de medade dun boy que os conprey et me emprestastes para pagar a loytosa de meu padre Domingo Paris ao moordomo de Vama; et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; os quaes dineiros uos deuo dar a uosa uôôntade per min et per todos meus bêês, et speçialmente per quanta herdade ey en Villachââ et no burgo d ' Archa et en todallas frigressias de santa Aya d ' Archa et de sam Migel de Pereyra, que uos por esto obligo, et so pena do dobro. [+]
1328 FDUSC 84/ 86 Si quis, igitur, contra hanc uendicionem meam uenerit, quisquis fuerit, pectet uobis uel uoci uestre pro pena duplum pecunie supradicte carta et vendicione istis nihilominus in suo robore duraturis. [+]
1328 FDUSC 85/ 87 Et se eu ou mynna uoz contra esto ver, quenquer que for, peyte a uos et a uosa uoz a pena do dobro et todavia esta carta et vendiçon fique firme et en revor para senpre. [+]
1328 FDUSC 86/ 87 Conosçuda cousa seia a todos que eu Gonçalo Eanes, fillo de Johan Nunez de Paraella, que foy, por min et por mina yrmaa Ynes Eannes, que non sta presente polla qual me obligo a comprir et a satisfazer, vendo para sempre a uos Domingo Eannes et a uossa moller Maria Eanes, dita Fremosa, moradora na rua do Çiquelo na villa de Santiago, et a todas uossas uozes, quanta herdade eu et a dita mynna yrmââ auemos enna nosa uinna de Cores, que fez Johan Uidal, que he enna frêêgresia de san Migel de Deyro, assy conmo ora essa vynna sta chousa et sarrada, con todas suas dereyturas, por vîînte libras pequenas de dineiros nouos portugueses a razon de quatro dineiros por tres soldos, das quaes viinte libras me outorgo por entrego et ben pagado sen nenhuna contradita; a qual herdade uoz et todas uossas uozes des aqui endeante para senpre aiades asy que todas uossas proprias uoontades nos tenpos de senpre della façades; et per min et per todos meus bêês que ey et auer aspero prometo et outorgo que uos anpare con esta uenda nos tenpos de senpre de todo enbargamento; a qual herdade eu et a dita mina yrmââ auemos por parte de Nuno Radio, nosso auôô, que foy. [+]
1328 FDUSC 86/ 88 Et quenquer que contra esta venda uêêr peyte a uos ou a uosas uozes as ditas vîînte libras con dobro et a carta et venda vallan et permaescan en sua reuor. [+]
1328 FDUSC 87/ 88 Era Ma CCCa LXa sexta et quotum XVIII die nouembris. Eu Susana Perez, pixoteyra, filla que foy de Maria Eanes dita Fellôâ de Seares, por min et por mina uoz vendo et outorgo para sempre a uos Fernan Perez, çelurgian, da rua do Campo, por uos et por uossa moller Sancha Perez, et a uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me perteeçe por parte da dita mina madre en Deyro et enno Outeyro et en Costêêla, que son na friigresia de san Thome d ' Oyames; et vendouola con suas casas, casâês, chantados et dereyturas, et con los nouos et terradigos do tempo passado por libras quatro pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes me outorgo por ben pagada, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon; et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede da dita herdade toda uossa voontade para sempre. [+]
1328 FDUSC 87/ 89 Se alguen contra esta venda ueer peyte a uos ou a uossa uoz libras oyto da dita moneda por penna et esta carta fique en sua reuor. [+]
1328 FDUSC 88/ 89 Se alguen contra esto uêêr, quenquer que seia, peyte a uos ou a uossa uoz o dito preço con dobro et esta carta et venda fique en firme reuor. [+]
1328 FMST [4]/ 401 Et esse caualeyro que teuer o dicto castello prometa de fazer guerra e paz desse castello por uos don Pedro, saluo contra nos e contra nossa yglesia, e que uos Receba a seu saluo en esse castello quando uos complir. [+]
1328 FMST [4]/ 401 Demays eu dom Pedro outorgo que as terras que foron dadas por lo arcibispo dom Rodrigo, que foy uosso antecessor a Rogo do infante dom Filippe, que Deus perdone, ou por seu consentimento, que perteecen a pertiga e despoys por uos dadas e confirmadas, que a confirmaçom e a doaçon que uos ende fezestes, que ualla, e que eu non uena contra ella, e partome das dictas terras para sempre. [+]
1328 FMST [4]/ 403 Outrossy eu dom Pedro prometo e outorgo que se acaecer o que Deus non queyra, que o Concello de Santiago ou alguus delles tam ben clerigos como leygos quiserem seer Reuees ou desobedientes contra o Arcibispo ou contra a yglesia, ou se lle quiseren alçar para lle embargar o senorio da villa de Santiago, ou seeren contra él en algua maneyra qualquer, que eu que seia contra elles e contra cada huun delles fielmente e sen engano con todo meu poder e con las minas fortalezas e contra todos aquelles que con elles en esto foren, nen lle deren aiuda nen consello tan ben en casa del Rey, nosso señor, como en outro lugar qualquer, e contra todos los outros do mundo de qualquer condiçon que seian, saluo contra o corpo de nosso señor el Rey, que contra uos ou contra uossa yglesia quieren seer por todallas maneyras e carreyras que me uos ou uossos vigarios ou vigario, ou os vigarios do Cabidoo ou a mayor parte dél vagando a See mandaran. [+]
1328 FMST [4]/ 404 Et esto meesme prometo de fazer contra todolos outros das vossas villas que este caso semellauel quiseren fazer. [+]
1328 FMST [4]/ 404 E se alguun caualeyro ou outro home de qualquer maneyra que seia quiser seer con lo concello de Santiago contra uos, Arcibispo, que eu dom Pedro seia contra él e quelle faça quantolle vos mandardes, tan ben en lles fazer mal, como en lle toller o que teen de min, se foren homees ou home que de min algua cousa tena en qual condiçom quer que a tena, ou en cercar a uilla de Santiago como quando comprir a uos señor Arcibispo. [+]
1328 FMST [4]/ 404 Outrossy prometo ou outorgo de non enbargar, nen tomar, nen Receber, a uos da uossa parte dos seruiços, quaando acaescer de se poeren dentro enna pertiga, nen ennos outros uossos lugares de Castella o de Leon, nen enna meyrindade de Galliza, o uosso sellario que deuedes a auer en uossas villas de Regeengos e abbadengos e comendas, nen tomar, nen Receber, nen auer contra uossa uoontade nihua cousa do que perteece aa uossa mesa nen aa mesa do Cabidoo, nen consentir a nihuun que uos tome nen enbargue as cousas sobreditas, nen cada hua dellas. [+]
1328 MB 7/ 398 Sabean (todos que perante de min) Pedro Perez notario de Duvra et de Montaos et das testemoyas adyante escritas para esto chamadas et rogadas, estando enna vylia de Vyllar Chao aa porta de Fernan Maurynno veo Pedro Garçia (cappellan?) das freyras de Belvys et seu procurador que dyzya que he et dysso en nome da priora et convento do dito moesteyro de Belvys que he (açerca da çidade) de Samtyago que por ellas et en nome dellas das ditas donas, como era dito que algunos que metyan a partylla aas ditas herdades et cassaes et juros et tenças de que o dito moesteyro estava en jur et en pose, el disso que defendya con fiador para dito moesteyro, que ergeo mao Fernan Eanes morador en Fageyroas, perante o sennor Arçebispo de Santiago ou perante os seus vigaros ou Juyzes ou quen quer outro que de dita ( ) todos quantos herdamentos, cassas, casaes, chantados, juros et teenças teveran de jur de mao et de poder pollo dito moesteyro os ditos seus lavradores et devedores des dez anos e ontre et trinta ( ) por tenpo et sygundo o toveran de jur et de poder en toda a frygresia de San Giao dos Cavalleiros por co dito dom Juan obispo que fuy de Leon que a mandou por manda ao dito moesteyro, a qual herdade et cousas sobreditas en a dita frygresia que nenhum non meta vara en ella nen a tomen nen lavre contra sua voontade do dito moesteyro ( ) todollos juros et teenças que tovera dito Juan da Balsa des dez annos aa ( ) enna villa de Villar Chao que he enna dita frigresia et quenquer ou quaesquer que contra ello passasse ( ). [+]
1328 MPR 63/ 176 Quem contra esta carta passar assí dua parte como da octra pecte a octra parte CCCos mrs et a carta fique en seu revor. [+]
1328 SHIG Sant. , 10/ 308 Iuris communis exequentes despositionem honestatus, omnibus nostris iudicibus ordinariis et delegatis prohibemus et in uirtute sancte obedientie precipimus et mandamus quatenus nullam monialem seu quamuis aliam regularem, astrictam de iure sub perpetua clausura manere, trahant uel citari faciant, aut uoluntariam comparentem recipiant ad actum iudicialem contra canonicas sanctiones, set huiusmodi regularium personarum ad hec procuratorem recipiant et admittant. [+]
1328 SHIG Sant. , 10/ 308 Alioquin quemlibet nostrum iudicem contrarium facientem ab officio huiusmodi iudicatus per unum mensem suspendimus ipso facto et processum cum dictis monialibus habitum decernimus et inanem. [+]
1329 CDMACM 88/ 129 ( Et mando et deffiendo firmemente que ninguno ni ningunos non sean osados de les yr nin de les passar contra esta dicha carta en ninguna manera et qualquier o qualesquier que contra les fuese pecharme y an la pena que en la dicha carta se contiene et a ellos et a lo que ouyessen me tornaria por ello. ) [+]
1329 CDMO 1477/ 85 Et quemquer da minna parte ou da estraya que contra esta carta que vos eu mando fazer de meu grado veer en parte ou en todo, aia a yra de Deus et peyte a a voz del Rey por nome de pena dez moravedis, et a vos ou a vossa voz quanto vos demandar dobrado, et a dita pena pagada ou non esta carta et vindiçon sobredita ficar senpre firme. [+]
1329 CDMO 1479b/ 87 E pono en pena que quen quier que contra este meu testamento vier que aja a yra de Deus e a mina maldiçon. [+]
1329 FDUSC 89/ 90 Qual das partes contra esto véér peyte â â outra parte a penna do dobro da dita renda et o prazo fique firme. [+]
1329 FDUSC 90/ 91 Et quen contra esto uêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz a penna do dobro deste preço et a carta fique firme. [+]
1329 FDUSC 91/ 92 Eu Marina Bella de Villachââ, por min et por toda mina uoz, presentes meus fillos Pero Eanes de Villachââ et Martin Eanes, dito Gago, et outorgantes, dou a uos Pay Fagundez et a toda uossa uoz en doaçon para senpre aquella cortina de Villachââ con seu chantado, que jaz tras la uossa cassa en que mora uosso home Martin Uidal; et esto uos faço por amor et prestança que de uos reçeby; a qual cortina uos eu ja mety en jur et en mâô; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre; et prometo non uiinr contra esto so pena de quinentos morauedis que uos peyte se contra ella uêêr, et a doaçon fique firme. [+]
1329 FDUSC 92/ 93 Eu Maria Perez, dita Mazcana, moradora en Pereyra da friigresia de sam Migel de Pereyra, presente mina filla Dominga Eanes et outorgante, vendo a uos Pay Fagundez da Moneda Uella et a uosa moller Mayor Afonso et a todas uossas uozes, aquel moyno que eu fiz con meu marido Pero Perez d ' Aluyte, que esta sobre la ponte de Pereyra; et vendo asy con suas dereyturas por libras quatorze pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por bem pagada et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et uos pagardes o anniuersario que y ha o arçibispo; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender cono dito moyno per min et per todos meus bêês, et se mays ual douuolo et doo en doaçon. [+]
1329 FDUSC 92/ 93 Se uos alguen contra esta mina vendiçon ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz por pena o dobro da dita quantia et esta carta et venda fique firme. [+]
1329 FDUSC 93/ 94 Vendo assy con casas, casaes, chantados et dereyturas et con los nouos et terradigos que y jazen do tenpo passado por libras treze pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as ques me dades em presença do notario et testemoyas aqui scriptas; dos quaes me outorgo por ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca emde diga o contrario; et se mays val ca o dito preço douuolo et dô en doaçon en nome do dito Gonçaluo Fernandes; et deuo esse Gonçaluo Fernandes et sua uoz amparar et deffender con la dita herdade per min et per todos meus bêês. [+]
1329 FDUSC 93/ 94 Se algen contra esta venda uêêr, quenquer que for, peyte a el ou a sua uoz a penna do dobro dos ditos dineiros et a carta et a venda fiquen firmes. [+]
1329 MB 8b/ 399 Contra istam donacionem nunqua nullo tempore venire per me nec per alium in judicio nec extra in vita nec in morte nec ( ) de facto nec ( ) nunquam revocare nec procurare quod revocatur. [+]
1329 MB 8b/ 399 Et si forte de tanto aliquia scriptura seu donacio aliqua vel testam aliquid de predictis vel ( ) me facta vel factum in contraria inveniatur volo eam seu eum ipso rerum facto nihill jus penitus esse momenti volo etiam nichilominus ac possissionem omnium predictorum que vobis do et dono proprior aut vestra qualibus tempore ( ) possitis tanquam verus domnus et posessor. [+]
1329 MB 8b/ 400 Si quis igitur contra hac donacionem meam adirrumpendum venerit quisquis fuerit pectet vobis vel voci vestre penna dupli omnium predictorum scripto et donacione istis nichilominus in sue robore permanentibus. [+]
1329 MPR 64/ 177 Quem contra esta carta for asi dua parte como dautra peite de pea C mrs e a carta sega firme. [+]
1329 MSMDFP 42/ 58 E a parte que contra esto passar e o assy non comprir peyte á outra parte La moravedís; e a carta e o prazo fique en seu revor. [+]
1329 SVP 39/ 91 Et a parte que contra esto pasar et o assy non conprir peyte ã ã outra parte de pena La marauedis et a carta fique en sua reuor. [+]
1330 FDUSC 94/ 95 Eu Pero Eanes de Villachââ, fillo de Marina Bella, confesso que deuo a uos Pay Fagundez da Moeda Uella vîînte libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, d ' enprestido; et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; os quaes dineiros uos deuo dar a uosa uoontade per min et per todos meus bêês et speçialmente per la medade de todo o agro que jaz entre o seixo et o agro que chaman de Linar longo, que he enna friigresia de sam Migel de Pereyra, o qual uos por esto obligo per este presente strumento; et per el non fordes entrego, quero que ajades o mays per min et per los ditos meus bêês, os quaes uos por esto obligo; et en quanto uos deuer estes dineiros douuos en doaçon os nouos do dito herdamento et agro de Linar longo por moyto ben et ajuda que me fezestes; et prometo non uollos demandar en ninhuun tenpo per min nen per outro en juyzo nen fora de juyzo, per juramento que ende faço aos santos auangeos et so pena do dobro dos ditos dineiros. [+]
1330 FDUSC 95/ 96 Era Ma CCCa seyxagesima octaua et quotum nona die mensis ianuarii. Eu Affonso Peres da Silua, fillo que fuy de Pero Afonso da Silua, por min et por toda myna uoz vendo et firmemente outorgo para sempre a uos Fernan Uiçente, da rua do Camino, et a toda uossa uoz, a medade duna sesta de todô ô casal et herdamento que Paris Eanes, meu auôô, auya ennas villas de Castro et de Çençoy et en toda a friigresia de sam Viçenço de Uama, con suas casas, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes per libras treze pequenas desta moneda del rey don Fernando, que me dades en presença do notario et testemoyas aqui scriptas, das quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et se mays ual doûûolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con la dita herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 95/ 96 Se alguen contra esta venda uêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz por pena libras XXVI da dita moneda et a carta et a uenda fiquen firmes. [+]
1330 FDUSC 96/ 97 Et vendo por libras sete pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes me outorgo por ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uosas uozes amparar et defender con la dita herdade que vos vendo per min et per meus bêês; et se mays ual ca o dito preço, douuolo et doo en doaçon. [+]
1330 FDUSC 96/ 97 Se algen contra esta venda ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uosas uozes libras quatorze da dita moneda por pena, et esta carta et venda fiquen firmes. [+]
1330 FDUSC 97/ 97 Era Ma CCCIa sexagesima octaua, et quotum XXVI dias de feuereyro. Sabeam todos que eu Fernan Domingez de Çençoy, fillo que fuy de Domingo Duran et de sua moller Mayor Peres, por min et por toda myna voz, presente mina moller Maria Dominges et outorgante, vendo et firmemente outorgo para senpre a uos Fernan Viçente da rua do Camino, et a toda uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me pertêêçe enna villa de Çençoy et en Castro da friigresia de sam Viçenço de Vama, de parte dos ditos meus padre et madre; vendouola con suas casas, casaes, chantados, jures, perteenças et con todas outras suas dereyturas huquer que foren a montes et a fontes por libras trîînta pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes me outorgo por bem pagado; et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con la dita herdade que uos uendo per min et per los meus bêês; daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 97/ 98 Se algen contra esta venda vêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz libras LX da dita moneda et a carta et a venda fiquen firmes. [+]
1330 FDUSC 98/ 98 Et vendemosuola con casas, casaes, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, por onze libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes nos outorgamos por bem pagados, et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossas uoses anparar et deffender cona dita herdade que uos vendemos per nos et per todos nosos bêês. [+]
1330 FDUSC 98/ 99 Se algen contra esta venda ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uosas uozes libras viinte et duas da dita moneda por penna et esta carta et venda fiquen firmes. [+]
1330 FDUSC 99/ 99 Et renunço a todo exçepçon que nunca ende diga o contrario; o qual pam et dineiros uos outorgo dar et pagar a uossa uoontade per quanto herdamento ey enna Villachââ et na herdadura della, a qual uos por esto obligo et so pena do dobro. [+]
1330 FDUSC 101/ 101 Et se algen contra esto uîêr, quenquer que seia, peyte a uos ou a uossa uoz libras XXVIex da dita moneda et esta carta et venda fiquen en firme reuor. [+]
1330 FDUSC 103/ 102 A qual renda dos ditos dez annos a min pagastes en presença do notario et testemoyas, et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario. [+]
1330 FDUSC 104/ 103 Se alguen contra esta mina venda uêêr, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz por pena o dobro da dita quantia et esta carta et uenda fique firme et ualla en sua reuor Testemoyas: [+]
1330 FDUSC 105/ 104 Asy he que eu vendy a meu fillo Pero Eanes, que foy, as tres quartas de meu çelleyro que eu fiz con meu marido Johan Payz, que fuy, en Villachââ, que he na dita frigresia, con seu seydo et cortina per cuarêênta libras pequenas desta moeda del rey don Fernando, segundo se conten en huna carta de venda; nunca del reçeby os ditos dineiros, nen parte delles; et por esto digo que contradigo a dita carta et venda que non valla nen aia fermidûê. [+]
1330 FDUSC 106/ 105 Et vendouola per soldos çento desta moneda del rey don Fernando, dos quaes me outorgo por bem pagada, et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario. [+]
1330 FDUSC 106/ 105 Se algen contra esta uenda ueer, peyte a uos ou a uosa uoz soldos CC da dita moneda et esta carta fique en reuor. [+]
1330 FDUSC 107/ 105 Et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario. [+]
1330 FDUSC 107/ 106 Et eu prometo non viinr contra esto per juramento que faço aos santos auangeos. [+]
1330 FDUSC 108/ 106 Se algen contra esta venda et dôâçon vîêr, ou a esta carta pasar, quiquer que for, peyte a uos et a uosa uoz por pena estas cousas que uos vindy et preço ja ditos dobrados, et esta carta este en firme para sempre et ualla. [+]
1330 FDUSC 109/ 107 Conusçuda cousa seia a todos que eu Martin Dominges, fillo de Domingo Bello de Seares, et de sua moller Dominga Martinz, que forom, por min et por toda mina uoz, vendo et firmemente outorgo a uos Aras Domingez, home de Nuno Fernandez, comprante por uos en terça; et por Domingo Perez de Pineyro e por sua moller Dominga Peres en terça; et a uos Domingo Fernandez, fillo de Fernan Perez de Seares en outra terça, et a uossas uozes, quanta herdade con casas, casaes, chantados, perteenças et suas dereyturas eu ey et a min pertêêçe et pertêêçer deue por parte dos ditos meus padre et madre en toda a friigresia de sam Thome d ' Oyames, et enna friigresia de sam Christouôô de Pape, des lo ryo de Portocarreyro contra Seares, conmo uay ferir ao Tamar. [+]
1330 FDUSC 109/ 107 Se algen contra esta mina uenda ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uossa uoz a pena do dobro da dita quantia et a carta fique firme et ualla en sua reuor. [+]
1330 FDUSC 110/ 108 Se algen contra esta uenda ueer, quenquer que for, peyte a uos ou a uosa uoz por penna o dito preço dobrado et a carta fique firme et ualla para senpre. [+]
1330 FDUSC 111/ 109 Se algen contra esta carta ueer, quenmquer que for, peyte a uos ou a uosa uoz por pena o dito preço dobrado et a carta fique firme. [+]
1330 MB 8/ 400 Se algen contra esta venda veer peyte aa dita Maria Dominges ou a sua vos libras sayçentas da dita moneta por penna, et esta carta fique en sua revor et valla para senpre. [+]
1330 MB 9/ 401 Si contra venerimus pectemus vobis pro pena mill morabetinos monete regis domni Fernandi. [+]
1330 MSMDFP 43/ 58 [E a parte que] contra esto quisser passar e e o assy non conpryr peyte [á outra parte ...moravedís] e a carta fique em seu revor. [+]
1330 SVP 40/ 92 Et qualquer que contra esto passar peyte de pena a parte querellosa C. marauedis et esta carta fique firme no tenpo sobredito. [+]
1331 CDMO 1487/ 90 Et proveeredes a o moordomo de comer et de bever mentre con vosco coller os froytos do dito herdamento assy commo he uso et custume et non tomaredes amadigo nen sennorio contra nos por que [. . . ] os nossos dereytos, et se o tomardes que percades o foro, et o moesteyro seia poderoso de o tomar et facer del sua prol. [+]
1331 CDMO 1488/ 91 Et doulle conprido poder que el possa dar todos quantos bees et herdamentos eu ey [. . . ] con todas suas perteenças et de dereito devo a aver en a villa de Ferreyros et en seus termios, que e en a frigrissia de San Fiis de Barroon [. . . ] don frey Affonso abbade do monesteiro de Santa Maria d ' Osseyra et a o convento desse lugar ou fazer dos ditos herdamentos tanben [. . . ] por afforamento [. . . ] ou enplasamento ou outro contrauto qual el quisser ou per bem tever et quenquer que o dito Martin Ferrandes fezer ou procurar en estas coussas sobreditas ou en cada huna dellas eu o aio et averey por firme et estarey por elo a todo tenpo, et prometo a a boa fe de [. . . ] contra elo en todo nen en parte, et se contra ello veer que me non valla et para esto obligo todos meus bees movilles et rays. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL