logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de coor nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 26

1220 LP 001/ 607 Viste -lo potro coor de mentira, | que mi antano prometeu en janeiro, | que nunca ome melhor aqui vira?| [+]
1240 LP 027/ 153 Non quer ' eu donzela fea, | velha de ma[a] coor, | que ant ' a mia porta pea | nen [me] faça i peior | Non quer ' eu donzela fea | que ant ' a mia porta pea. [+]
1240 LP 022/ 775 Mais que fará o pecador, | que viu vós e vossa coor | e vos non ouv ' a seu sabor?| [+]
1240 LP 034/ 829 E se esto fezerdes, averedes, | assy mi valha a mi Nostro Senhor! | bon parecer e bon talh ' , e seredes | fermosa muyt ' e de bõa coor; | se cada que [e]ssa touca torcer | se, log ' ouverdes quen vus correger | as feyturas, mui ben pareceredes.| [+]
1264 CSM 15/ 147 Eles assi a lança catando, || que creer podian muit ' adur, || maestre Libano foi chegando, || filosofo natural de Sur, || que lles este feito foi contando, || ca esse non detevera nenllur || des que leixara a ost ' alçando || e Juyão morto sen coor.|| [+]
1264 CSM 69/ 305 E a destro viu estar da capela || de gran fremosura hũa donçela, || que de faiçon e de coor mais bela || era que nona neve e a grãa, || Santa Maria [os] enfermos sãa ...|| [+]
1264 CSM 73/ 315 E aquel vinn ' era de vermella coor || e espessa tan muito que niun tintor || vermello non poderia fazer mellor, || e u caya nono podiam tirar.|| [+]
1264 CSM 81/ 337 De que atan ben sãou || a Virgen aquesta || moller, que logo tornou -ll ' || a carne comesta || ygual || e con sa coor natural, || Par Deus, tal sennor muito val ...|| [+]
1264 CSM 82/ 338 El assi estando en mui gran pavor, || viu entrar un ome negro de coor || que diss ' aos porcos: [+]
1264 CSM 94/ 370 E ela, con gran pavor || tremendo e sen coor, || foisse pera a eigreja; || mais la Madre do Sennor || lle mostrou tan grand ' amor, || - e poren bẽeita seja - || que as chaves foi achar || u postas avia, || e seus panos foi fillar || que antes vestia.|| [+]
1264 CSM 96/ 377 Vosso prazer, rogo -vos que roguedes || a Deus por mi e me ll ' acomendedes, || ca bẽes aqui vos me veeredes || ora jazer morto e sen coor. [+]
1264 CSM 102/ 391 E logo cordas preseron || que lle deitadas ouveron, || e assi o en trouxeron, || mais chagad ' e sen coor.|| [+]
1264 CSM 123/ 449 De Santa Maria sinal qual se quer ... || E des que [e]na mão lla ensserrou || a coor mui negra logo sse canbiou || e a faz mui branca toda se tornou || sen obrar [y] físico de Monspesler.|| [+]
1264 CSM 164/ 550 Ond ' a omagen da Virgen | foi daquesto tan yrada, || Como deve dos crischãos | seer a Virgen onrrada ... || Que deu hũa voz tan grande, | que cuantos estavan y || o oyron; e a terra | tremeu, segund ' aprendi, || e a omagen tan toste | redrou seu fillo de ssi, || e perdeu ssa fremosura | e tornou descoorada, || Como deve dos crischãos | seer a Virgen onrrada ...|| [+]
1264 CSM 164/ 551 Se coor com ' ant ' avia, | polo mal que recebeu, || e assi estede sempre; | e per esto s ' entendeu || quanto ll ' o feito pesara, | ca nunca ll ' esclareceu || sa coor, nen de seu Fillo, | ben des aquela vegada.|| [+]
1264 CSM 228/ 708 E logo foron vee -lo | todos quantos y estavan, || e adur o connoscian, | pero o muito catavan, || senon pola coor dele | en que sse ben acordavan; || mas sacó -os desta dulta | a Virgen por caridade.|| [+]
1264 CSM 245/ 752 E filló -o pela mão | mui ma[n]ss ' e mui sen affan || e levou -o perant ' eles; | e ben creede de pran || que ome non falou nada | nen fezeron adaman || sol de ll ' en ele travaren, | e perderon a coor.|| [+]
1264 CSM 255/ 22 E esse dia, pois missa dita, || assentaron -ss ' a jantar, e mandou || chamar seu genrr ' a sogra maldita; || e sa moller, que por el foi, achou || mort ' o marido || e escoorido, || e apelido || mui grande metia.|| [+]
1264 CSM 279/ 80 Que me faz a mort ' ond ' ei gran pavor, || e o mal que me ten tod ' enredor, || que me fez mais verde mia coor || que dun canbrai.|| [+]
1264 CSM 342/ 236 E porende, se nas pedras | faz feguras parecer, || non deve aquesto null ' ome | por maravilla tẽer, || nen outrossi enas ervas, | ca el x[e] as faz nacer || e dá -lles muitas coores | por a nos ben semellar.|| [+]
1264 CSM 342/ 236 E u serravan ũu deles, | viron dentro de coor || a ssa omagen pintada, | ben qual xa quis Deus pintar, || Con razon nas creaturas | figura pode mostrar ... || Teendo seu Fill ' en braço, | que dela carne fillou.|| [+]
1264 CSM 352/ 259 E demais fez -ll ' outra cousa, que as penas mudadas || ante aver non podera, | ouve -as logo deitadas || e meteu outras tan bõas | e atan ben cooradas, || que per ren non poderian | taes pintar con pintura.|| [+]
1264 CSM 361/ 283 E as monjas arredor || do leito pousaron todas, | e seend ' a gran sabor || catand ' aquela omagen, | viron -lle mudar coor || [e]na façe e dun lado | ao outro revolver.|| [+]
1264 CSM 378/ 320 Estes avian sa filla | que amavan mais c ' a ssi, || a que pres enfermidade | tan grande, com ' aprendi, || que per narizes e ollos | e da boca outrossi || deitava tanto de sangre, | que foi perder a coor.|| [+]
1264 CSM 384/ 334 A primeyra era ouro, | coor rrica e fremosa || a semellante da Virgen | nobre e mui preçiosa; || e a outra d ' azur era, | coor mui maravillosa || que ao çeo semella | quand ' é con sas [e]splandores.|| [+]
1264 CSM 384/ 334 A terçeyra chamam rosa, | porque é coor vermella; || onde cada ũa destas | coores mui ben semella || aa Virgen que é rica, | mui santa, e que parella || nunca ouv ' en fremosura, | ar é mellor das mellores.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL