logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de costume nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 19

1240 LP 002/ 331 Contar -vos -ei costumes e feituras | dun cavalo que traj ' un infançon: | á pees moles e as sedas duras | e tem ' o freo e esporas non; | é velh ' e sesgo nas aguilhaduras; | e non encalçaria un leiton, | e encalçaria mil ferraduras.| [+]
1240 LP 027/ 778 Se Don Martinh ' é morto, sen prez e sen bondade, | ôi -mais, maos costumes, outro senhor catade; | mais nono acharedes de Roma atá cidade; | se tal senhor queredes, alhu -lo demandade; | pero un cavaleiro sei eu, par caridade, | que vos ajudari ' a tolher d ' el soidade; | mais [queredes] que vos diga ende ben verdade?: | non é rei nen conde, mais é -x ' outra podestade, | que non direi, que direi, que non direi... [+]
1264 CSM 36/ 208 "||E dizend ' esto, cataron, com ' er é de costume, || contra o masto, e viron en cima mui gran lume, || que alumeava mui mais que outras craridades.|| [+]
1264 CSM 49/ 242 E chamand ' a Madre de Deus, || com ' é nosso costume, || que dos graves pecados seus || perdess ' ela queixume; || e logo aqueles romeus || viron mui gran lume || e disseron: [+]
1264 CSM 63/ 278 E de bõos costumes avia assaz || e nunca con mouros quiso aver paz; || porend ' en Sant Estevão de Gromaz || entrou, quand ' Almançor a cuidou aver, || Quen ben serv ' a Madre do que quis morrer ...|| [+]
1264 CSM 69/ 305 E viu estando || un om ' ant ' o altar, ben como quando || está o que diz missa consagrando || a hostia a costume romãa.|| [+]
1264 CSM 84/ 343 O cavaleir ' era bõo | de costumes e sen mal, || e mais d ' outra ren amava | a Virgen espirital; || e por esto de sa casa | fezera un gran portal || ben atro ena ygreja, | por ir fazer oraçon.|| [+]
1264 CSM 116/ 433 Desto vos quero contar || miragre verdadeiro || que quis a Virgen mostrar || gran por un mercadeiro || que aa feira mercar || con un seu conpanneiro || de Salamanca fora, || como an de costume.|| [+]
1264 CSM 212/ 666 En Toled ' á un costume | que foi de longa sazon, || que quando y casar queren | as donas que pobres son, || peden aas ricas donas | de suas dõas enton, || que possan en suas vodas | mais ricas apparecer.|| [+]
1264 CSM 241/ 740 Outra don ' a par desta | morava sa vezynna, || viuv[a], e hũa filla | avia fremosynna; || e o fillo da outra | pagou -sse da menynna, || e com ' é de costume, | por moller a pedia.|| [+]
1264 CSM 288/ 102 O ome bõo tod ' esto | viu, e deu poren loores || a Deus e pois a ssa Madre, | que é Sennor das sennores; || e se ben costumad ' era, | outros costumes mellores || fillou dali adeante, | e en mui bõa vellece || A Madre de Jhesu -Cristo, | vedes a quen apparece ...|| [+]
1264 CSM 292/ 110 De mannas e de costumes, | per quant ' eu del aprendi, || nonas pod ' aver mellores | outre que el ouv ' en ssi; || e sobre tod ' outra cousa, | assi com ' eu del oý, || amava Santa Maria, | a Sennor que pod ' e val.|| [+]
1264 CSM 304/ 139 Aquela en que Deus carne | prendeu e nos deu por lume, || das cousas limpias se paga | sempre, tal é seu costume.|| [+]
1264 CSM 304/ 139 E desto mostrou miragre | a Virgen Santa Maria || grand ' en hũa ssa eigreja, | e demostra cada dia, || en un ' aldea que nome | á Ribela, u soya || aver ben d ' antiguedade | un mõesteir ' a costume || Aquela en que Deus carne | prendeu e nos deu por lume...|| [+]
1264 CSM 304/ 139 D ' outr ' oyo senon d ' olivas | mui linpi ' e muit ' esmerado; || ca macar ard ' ant ' os outros | de linaça, sol penssado || non é que ant ' o da Virgen | arça ; e est ' é provado || muitas vezes eno ano, | e áno ja por costume || Aquela en que Deus carne | prendeu e nos deu por lume...|| [+]
1264 CSM 304/ 139 Aquela en que Deus carne | prendeu e nos deu por lume... || E porend ' os dessa terra | non ousan seer ousados || d ' outr ' oyo ali que[i]maren, | ca saen por denodados || ende cada que o provan, | e por esto son tornados || a queimar oyo d ' oliva | nas lampadas por costume.|| [+]
1264 CSM 305/ 142 El disse : "Faze -lo quero | sobre pennor, ca na terra || u somos non é costume | de dar d ' outra guisa dões. [+]
1264 CSM 338/ 225 Muitos que pelos pecados | que fazen perden o lume || guarece Santa Maria, | ca atal é seu costume.|| [+]
1264 CSM 412-413/ 389 Que macar o vidro do sol filla lume, || nulla ren a luz do vidro non consume; || outrossi foi esto que contra costume || foi madre e virgen, ca Deus xo queria.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL