logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de dado nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Por cuestións de dereitos de autor, lamentamos non poder amosar todos os resultados desta busca. A mostra está limitada aos 1500 primeiros exemplos atopados no corpus.

BMSEH B29b/ 384 Don Afonso por la gracia de dios Rey de Castilla de Leon de Toledo de Gallisia de Sevilla de Cordova de Murçia de Iahen et (...) a los que recaudan las desmas en la villa de Tuy e de Bayona de Miñor salut e graçia el abat del monasterio de Oya por si e por su convento me dixo que ellos an sus (...) en Portugal de que era en pan e vino e sal e otras cosas que an menester para governo do seu monasterio e vos que els tomades la desema dello E pidiome merçet que man(...) nese por bien Ona vos mando que les non tomedes desema del pan nin del vino nin dela sal nin delas otras cosas que troxieren de Portugal nin de otra parte para despensa (...) E non fayades ende al Dada en Burgos veynte e un dia de setienbre Ferrante Arias arcediano de Deça la mando faser por mandado del Rey Guillelme Andreu (...) Ferrante abril [+]
CDMACM 12/ 28 Eu Fernan Dominguez publico notario dado do bispo en Villamayor in a carta deste priuilegio et liia et en minna presenza figea escriuir en esta et eu por minna mao propia este traslado suscreui et meu sinal puge . [+]
CDMACM 33/ 53 Eu Fernán Dominguez publico notario jurado dado do bispo en Villamaior ui una tal carte seellada de quatro seellos et figea trasladar en esta de ueruo a ueruo et eu por minna mao propia en ella suescriuo et meu nome et meu sinal pono Fernandus Dominici notarius. [+]
CDMACM 126/ 213 Este he o tralado de huna pesquisa que foy enna flegesia de Laurada por mandado de noso sennor obispo don Aluaro por la graça de Deus et da santa Iglesia de Roma bispo de Mendonedo oydor enna audiençia de noso sennor el rey et por mandado do cabiidoo da iglesia de Mendonedo et por Iohan das Figeyras coengo de Mendonedo et por Pedro Meendes rasoeyro et por Gomes Peres do Castro notario sobre lo senorio et juridiçon do dito lugar de Laurada commo perteeçia ao dito sennor obispo ou ao dito cabiidoo et outrosy en raçon das loytosas dos que se finaren enno dito lugar caes et de caes persoas perteesçian ao dito sennor obispo ou ao dito cabiidoo et como se husara senpre estas cousas a qual pesquisa foy sacada por nos notarios sobreditos enna flegesia de Laurada trese dias de nouenbro anno Domini moccccii annos en estos testemoyos que se siguen [+]
CDMACM 136b/ 232 Carta dos coutos que Nuno Freyre ten rendados da iglesia de Mendonedo. [+]
CDMACM 169b/ 307 Et por ende sobre lo demandado por el et sobrel dicho benefiçio ponemosle perpetuo silençio et las pertubaçiones et vexaçiones et intrumisiones fechas et ententadas por el dicho Fernan Dorado seer yllicitas et injustas et de fecho et conta todo derecho. [+]
CDMACM 187b/ 353 ... a el dado por el dicho muy santo Padre vnio anexo et encorporo a la dicha mesa capitular las dichas quatroçentas libras de los dichos benefiçios synples prestamos raçiones que vacasen en la dicha çibdad et diocesis segund la forma del poder dado a petiçon del dicho Gonçaluo Peres de Laurada canonigo de la dicha iglesia procurador que era de los dichos sennores dean et cabildo et que en la diocesis da dita iglesia de Mondonnedo he sita vna iglesia parrochial et que lleua la inuocaçion de la santa Maria de Vares et que he deuisa en partes conuen a saber con cura et sen cura et que son las dos partes dela sen cura llamadas bulgarmente et la vna con cura et que he deuisa et foy segund suso dito he desde des veynte treynta quarenta et çinquoenta annos a esta parte et mays tenpo et que foy clerigo benefiçiado das ditas duas partes sen cura Vaasco Fernandes clerigo canonigo que foy de Ourense et que leuou et vsou por sy et por outros los dezemos frutos rentas das ditas duas partes sen cura por seus et commo seus por espaçio de des veynte treynta quarenta annos et mays tenpo et que os leuaua et vsaua al tenpo que falesçeu segund suso dito he et que por tal benefiçiado era avido conosçido et reputado et que falesçeu o dito Vaasco Fernandes desta presente vida ho anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et tres annos enno mes de setenbre et logo commo foy notoria sua morte et fallesçemento enna dita iglesia de santa Maria de Vares donde era benefiçiado et enna dita iglesia cathedral de Vilamayor ho ante de vn mes despoys que foy notoriamente ha morte do dito Vaasco Fernandes et falesçemento et vacaçion das ditas duas partes sen cura de santa Maria de Vares que o dito Gonçaluo Peres como canonigo da dita iglesia et procurador dos ditos sennores dean et cabildo por vertud da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo aa dita mesa capitular açepto has ditas duas terças partes sen cura que vacaron por morte do dito Vaasco Fernandes ho en qualquer outra maneira que vacasen et por vertude da dita vnion anexaçion et encorporaçion feytas por o dito sennor obispo et por vertude da dita haçeptaçion feyta por o dito Gonçaluo Peres coengo et procurador das ditas duas terçias partes sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares que foy dada la posison uel quasy en nomme da dita mesa capitular aos ditos dean et cabildo da dita iglesia de Mondonnedo et ao dito Gonçalo Peres commo procurador et que el la aprendio et tomo et que o dito Ferrnando Dourado foy et es clerigo cureyro comendatario da dita terça parte con cura da dita iglesia de santa Maria de Vares solamente et que foy ante que les vese et despoys canonigo del moesteyro de Sant Martinno de Mondonnedo et profeso de la ordeen de santo Agostyn et que los canonigos del dicho moesteyro segund o dito orden de santo Agostin et regla que son obligados de estar resedentes en el et comer en comun et dormir en refitorio et non se absentar del saluo por poco tenpo et de liçençia de seu prior et que o dito Ferrnando Dourado ten moytos beens propios conven a saber casas vynas et herdades et outros beens mobles et que entre os ditos sennores dean et cabildo que foy question et pleito et litigio ante (dicho) sennor don Afonso Segura obispo sobre las ditas duas terças partes sen cura et entre o dito Ferrnando Dourado disendo o dito Gonçaluo Peres canonigo et procurador en nomme dos ditos sennores dean et cabildo as ditas duas (terças) partes sen cura pertenesçer a la dicha mesa capitular por rason da dita anexaçion et vnion et encorporaçon por quanto vacara por muerte do dito Vaasco Fernandes clerigo vltimo poseedor delas et benefiçiado et ho dito Ferrnando Dourado disendo que o dito Vaasco Fernandes las renunçiara en sua vyda et que foran vnidas aa dita cura por lo arçediano de Tresancos et que los susoditos presentaron seus dereytos que dezian tener et tenian a las dichas dos terças partes sen cura et que le pediron que synpliçiter et de piano sen outra figura et extrepitu de juyzio solamente la verdad acadada dese entre eles sentença definitiua sobre las dichas duas terças partes sen cura et que el dicho senor obispo de consentimento del dicho Gonçaluo Peres et Ferrnando Dourado deu sentença sobre las ditas duas terças partes sen cura por la qual pronunçio o dito Ferrnando Dourado non aver prouado sua entençion et non tener derecho al dicho benefiçio duas partes sen cura asy por la vnion fecha por el dicho arçediano de Tresancos non valer commo por el non seer capas de aver benefiçio por seer religioso et profeso et obligado al dicho monesterio de Sant Matynno onde fezo la dicha profesion et que lle foy posto silençio perpetuo sobre ho dito benefiçio duas partes sen cura et que el pronunçio las perturbaçiones vexaçiones et yntrusiones feytas por o dito Ferrnando Dourado seer yliçitas et injustas et de fecho et contra derecho et que absoluio al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia de Mondonnedo de las demandas et petiçios feytas por lo dito Ferrnando Dourado et que pronunçio et declaro la dicha açebtaçion et prouision et vnion fechas al dicho dean et cabildo de la dicha iglesia et su mesa capitular et todo lo que se seguio dello seer canonical et justas et canonicamente feytas et el dicho benefiçio duas partes sen cura seer ben et canincamente vnidos a la dicha mesa capitular et que quando et al tienpo que el dicho sennor obispo promulgo la dicha sentençia et ante dela et despoys que el dicho Ferrnando Dourado estaua en presençia del dicho sennor obispo et andaua por la dicha çibdade de Vilamayor et andando despues cada et quando quiso sen lle seer feyta presion nen ligion(?) por o dito sennor obispo por ocasion de dicho benefiçio nin por outra persecuçion alguna et que pasa de des annos que a dita sentença fue promulgada pr lo dito sennor obispo et que el dito sennor obispo se absento de la dicha çibdade de Vilamayor et iglesia dela para la corte del rey don Juan de buena memoria cuia alma Deus aja et luego despues de pascua de Resureuçion del anno del nasçemento de noso sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et que estebo absente de la dicha çibdad et iglesia et en la dicha corte fasta que falesçio desta prsente vyda et que falesçio dela en el mes de setenbre del dicho anno. [+]
CDMACM 187b/ 354 Et que los dichos sennores dean et cabildo de la dicha iglesia deron en renta et arrendaron a Gomes Dourado canonigo del dicho moesteyro de Sant Martynno de Mondonnedo os ditos dous terços sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares et frutos et rentas deles por sua vyda del por preço et contya de mill et seteçentos mor. que duas brancas vellas ou tres nouas por mor. ou outra moeda vsual que tanto valbese por cada hun anno postos enna dita çibdade de Vilamayor en pas et en saluo la meatad por pascua de Nauidad et la outra meetad por pascua de Resurrepçion et mays pagase o dito Gomes Dourado todos los cargos et trebutos que deuesen os ditos dous terços sen cura durante o dito arrendamento en qualquer maneira et que Aluaro Pillado prior do moesteyro de Sant Martinno deu liçençia et autoridade ao dito Gomes Dourado para faser et resçebir o dito arrendamento et que o dito Gomes Dourado resçebeu a dita liçençia et abtoridade et obligou a sy et a seus beens rayzes et eclesiasticos avidos et por aver de dar et pagar ao dito cabidoo et a seu mayordomo aos ditos plazos os ditos mill et seteçentos mor. et mays os ditos tributos et cargos por sua vyda et que para o mellor teer et conplir et gardar et pager todo lo susodito que deu logo consigo por fiadores et deuedores et prinçipales pagadores de mancomun et cada hun por lo todo ao dito Aluaro Pillado prior et ao dito Ferrnando Dourado canonigo do dito moesteyro comendatario da dita terça parte con cura de santa Maria de Vares et que eles se outorgaron por taes deuedores fiadores et prinçipales pagadores et que o dito prior deu liçençia et autoridade ao dito Ferrnando Dourado para la tal obligaçon et fiadoria faser para se obligar et que o dito cabildo arrendo la dicha renda al dicho Gomes Dourado con tal condiçon que se falleçese el primeyro que o dito Fernando Dourado seu fiador ficase a dita renta enno dito Ferrnando Dourado por sua vyda para que la leuase arrendada por o dito cabildo et que lle pagase o preçio et quantia suso ditos et a los dichos plazos et que do dia que falesçese o dito Gomes Dourado que ficase o dito Ferrnand Dourado obligado de dar fasta veynte dias outro fiador ao dito cabildo et seu por a dita renda et non ha dando que fose a dita renda espirada et que ficase libre ao dito cabildo para desponer dela et que se fallesçese pruimeyramente o dito Ferrnand Dourado que o dito Gommes Dourado arrendador que a dita renda fose en sy ningua et espirada et que o dito cabildo la podese render sen enbargo algund do dito Gommes Dourado et do dito rendo et que os ditos Gommes Dourado et Ferrnando Dourado et cada hun deles consentyron as ditas condiçoes et cada hua delas et las outorgaron asy et todo lo susodito et que o dito Ferrnando Dourado fezo juramento a los santos Evangelios en vn libro misal que toco con suas maaos de conplir lo susodito et de nunca por sy nin por outro publiçe uel oculte directe nec indirecte ocupar nin perturbar as ditas duas terças sen cura da dita iglesia de santa Maria de Vares de que o dito cabildo era justo poseedor nen frutos nen rentas nen cousas delas nen diser nin se chamar que os leuaua saluo por renda a el feyta deles por lo dito cabildo cujas eran perpetuamente vnidas et por sentença que contra el dera o dito sennor obispo don Afonso Segura et que el consentyo enna dita sentença que deu o dito sennor obispo et que renunçiou qualquer apelaçon que sobre elo oubese feyto et yntimado et ha deu por ningua et que renunçiou eso mesmo qualquer derecho et anexaçon apostolica et ordenaria que dos ditos dous terços sen cura lle fose foyta ao terçio da dita cura et rectoria de que se diso comendatario et rector et que o dito cabidoo deu por quito ao dito Ferrnando Dourado todas las rentas que leuara das ditas duas terças que vacaran por morte do dito Vaasco Fernandes clerigo benefiçiado et vltimo poseedor que delas fora fasta o dia de Sant Juan que pasara ante do dito arrendamento et que o dito Ferrnan Dourado lo resçebeu en merçede et graçia do dito cabildo et que o dito dean et cabildo deron carta de arrendamento et recudimento ao dito Gomes Dourado et ao dito Ferrnando Dourado pare los flegueses da dita iglesia de santa Maria de Vares et que lle acodisen con os frutos et rentas de los dichos dos terços sen cura durante ho dito arrendamento et que o dito Ferrnando Dourado tomo et leuo todos dichos frutos et rentas pertenesçentes a los dichos dous terçios sen cura por rason del dicho arrendamento ho dito anno de mill et quatroçentos et çinquoenta et quatro annos et de çinquoenta et çinquo et de çinquoenta et seys et de çinquoenta et sete et de çinquoenta et oyto et de çinquoenta et noue et que deu et pagou en cada hum anno os ditos mill et seteçentos mor. ao dito moordomo do dito cabildo et que o dito Ferrnando Dourado el anno del nasçemento de nosos sennor Jesucristo de mill et quatroçentos et sesenta annos por su propia autoridad sutrayo et tomo aos ditos sennores dean et cabildo os ditos dous terços et frutos et rentas et los dichos mill et seteçentos mor. que avya de dar por rason dos ditos dous terços a los dichos sennores dean et cabildo et mayordomo por rason de dicho arrendamento et que los tome et ocupa et sutrae oy en dia et que Gonçalo Martines de Alcala arçipreste de Cuellar prouisor et vigario general que era a la sason de la dicha iglesia de Mondonnedo por el reuerendo sennor don Fadrique de Guzman obispo de la dicha iglesia et obispado que a petiçon del mayordomo del dicho cabildo condepno al dicho Ferrnando Dorado en persona de Johan Dourado seu procurador que dese et pagase aos ditos sennores dean et cabildo et al dicho mayordomo en seu nome os ditos mill et seteçentos mor. [+]
CDMACM 187b/ 356 Por ende vos pido sennores susodichos segundo que he pedido et que se fallardes seer juezes de la dicha cabsa lo que non fallaredes que pronunçiedes el dicho Gonçaluo Martines prouisor et vigario susodicho aver bien sentençiado et el dicho Ferrnando Dorado et el dicho su procurador aver mal apelado et que confirmedes la dicha sentencia restituyendo las dichas mis partes en la dicha su posison uel casy condepnando al dicho Ferrnando Dorado et a su procurador en su nonbre para que den et pagen los dichos mor. a los dichos sennores dean et cabildo en cada vn anno segund la forma de dicho su arrendamento et contrabto de fiadoria et obligaçon et juramento condepnandolo en las custas en quanto fallardes conpetervos jurdiçon algua las quales pido et protesto ca non prejudice a lo suso dicho la prouaçon que tento de faser al dicho Ferrnando Dorado por quanto el non deuia nen deue sobre ela de seer oydo por rason del juramento por el fecho que podia et pode seer gardado syn interitu salutis eterne et eso mesmo por que foy et es pejuro en venir contra ello et el perjuro non deue de regir nin aministrar iglesia algua nin seer amitido a ela et eso mesmo porque el non foy nin es parte para demandar los dichos dos terçios sen cura nin lle conpetir nin conpete derecho algund para los demandar segund consta por la prouança feyta por las dichas mis partes et aunque de derecho algund lle conpetera a eles segund que non conpete por el aver espoliado a las dichas mis partes segund suso dicho es que ellos sejan restituydos mayormente que la que se dis prouança perfecta non valeu nin val segund dereito nen proua cousa algua por quanto los testigos por el presentados son varios et sengulares en seus ditos et contradisense vnos a otros en manera que no prouan cousa alguna. Et primeyramente opoendo contra o dito et deposiçion do dito Johan Afonso alcalde da dita çibdade de Lugo digo que non proua cousa algua por lo suso dito et por que non da cabsa de seu dito et he singular en seu dito et fala de oyda segund que por el paresçe. [+]
CDMACM 187b/ 357 Et caso que o susodito çesase et sua deposiçion prouase algua cousa segund que non proua digo que la deposiçion dos ditos seus testigos non valeu nen vale segund derecho avnque o dito Ferrnand Lopes clerigo fora dado de consentimento de las partes ca avnque las partes posan consentyr que los que son juezes delegados ho se disen seerlo posan cometer alguuns abtos fora de los lugares et diocesis donde son deputados asy commo es la reçebçion de los testigos et outra semellable non poden consentyr quanto a las personas conven a saber que se cometa el dicho auto ou autos saluo ha canonigo ou canonigos ou personas contituydas en dignidad ou en persona segundo la forma del capitulo statutum de rescritis libro vio et se consenten en outra persona alguna non vale el tal consentymento nen el auto que fagan ita notat tota conslusione 3a s. Nen prejudica el poder et graçia que se dis seer outorgada por lo santo Padre Nicolao papa quinto al dicho Ferrnando Dorado para el obispo expoletano et ofiçiales de Santiago et de Lugo por quanto la dicha letra et graçia fuy et es surretiçia por quanto el dicho Ferrnando Dorado dixo la parrochial iglesia de santa Maria de Vares de la diocesis de Mondonnedo aver vacado por morte de Pedro Vasques rector dela et las dichas dos terçias partes sen cura non vacaran nin vacaron por morte do dito Pedro Vasques et vacara solamente la vna terçia de que el era cura et rector por lo qual la dicha letra et graçia apostolica non daria nin deu jurdiçion alguna a los dichos exsecutores nin algund deles. [+]
CDMACM 195b/ 381 Fallares que por el dicho indulto foy dado poder a don Alfonso de Segura obispo que foy desta iglesia para que pudiese faser las tales anexaçiones et fulminar proçeso sobre el dito indulto segundo que por el thenor del et el proçeso sobre el fulminado vereys el qual ante vos prsentamos. [+]
CDMACM 195b/ 383 la vna por quanto al tienpo que del quiso vsar en este reymo de Galisia del dito poder a el conçeso era ya rebocadado por regla de cançelaria fecha por el santo Padre Paulo que comiença "Iten reuocauit quascunque facultates concesas" etc. lo outro puesto que el dicho Fernando Basanta non fora rebocado por la dicha regla de cançelaria segundo que de arriba dicho es el por vigor del poder que dise a el seer conçeso por la santa See apostolica non se estendia saluo aquellos benefiçios que lauan los leygos por interpositas personas coroças ou de aquellos beneficios que a clerigo alguno era injustamente aquerido con tanto que lo renunçiase en sus manos nos el dicho dean et cabildo non renunçiamos las dichas duas septimas partes sen cura nin las teniamos por injusto titulo aquridas por las quaes cabsas et rasones el dicho Fernand Basanta puesto que nunçio apostolico fora segundo que non era non podio vnir nin anexar las ditas (nuestras) duas septimas a la cura de sant Giao de Loyua et si algua anexaçion ou vnion fiso fue de fecho et non de derecho. [+]
CDMO 931/ 887 Conoçuda cousa seya a todos per este escripto plr senpre valledeyro commo nos Martin Anes de Quodeyro [en sembla con mina moler] Maria Anes, et Pedro Eanes, et Iohan Eanes hyrmaos, concambiamos para per senpre con vosco frey Fernando, frayre do moesteyro de sancta Maria d -Oseyra et grangeyro da grana de Quodeyro, o nosso terreo que nos avemos en Quodeyro en no lugar que chaman Requeyxo, que iaz na cortina que chaman das Camaras, tirado ende o castineyro que y esta, et damos vol -lo dito terreo por huna cassa que esta no camino, a qual cassa tevo Iohan Tome et pol -la figueyra alvar do Fondado, que esta na cortina que chaman Donega. [+]
CDMO 1082/ 1031 Pelagii in loco qui dicitur Fondado. [+]
CDMO 1170/ 1112 Eu Ruy Perez notario publico del rey en Terra d -Asma escrivi a carta per mandado das partes et puxy meu signo en testimoyo. [+]
CDMO 1339/ 1268 Et eu Domingo Martinez notario publico del rey en terra de Orzellon et de Castella, de Buval et de Bollo de Senda foy presente a escrivir esta carta per mandado da dita Maria Eanes, et fiz y meu sinal que tal est. [+]
CDMO 2044/ 487 Sabean quantos esta carta viren commo yo frey Johan frade del monesterio de Osseyra tenedor dellos bienes que el [ditu] monesterio [. . . ] de Mayre et en sus terminos por mandado et autoridat et licençia que yo el ditu frey Johan ey de don [. . . ] de Osseyra et del convento desse missmu monesterio en nome et en voz dellos [. . . ] con [. . . ] fre Domingo monge [. . . ] de don frey Migel abade del ditu monesterio de Nogales et del convento desse missmu monesterio tal preito [. . . ] que el ditu monesterio de Osseyra ha en Saludes que fue de Johan Fernandez et de Affons Fernandez fijos que fueron [. . . ]emenado della primera parte cassas del ditu Affonso Fernandez della segunda parte cassas de fijos de [. . . ] [+]
CDMO 2044/ 488 Yo el ditu fre Johan otorgo et conosco que recibi de vos [. . . ] luego en pressente para los dichos abat et convento de Osseyra una terra que me vos dades en nome de los dichos abat [et covento] de Nogales por el poder que delos nos fue dado por esta razon, la qual terra jas en o termino de Sant Adrian del Valle hu disen [. . . ] que [. . . ] una [. . . ] de pan semradura que determena della primera parte carrera que va de Torriel para Ferreros, della segunda parte [. . . ] de Saludes fue de don Mateos, della tercerra parte terra de a prestamo del obispo de Astorga, della quarta parte vina de fijos [. . . ]vera, della quinta parte terra de Johan Martines de Sant Adrian fijo de Martin Calvo. [+]
LNAP 99d/ 148 E digo que en caso que en ela labrase, que nõ sería maraujlla labrar en mjña casa propia e solar antigoo dos Mariños, meus anteçesores, feyta e çemẽtada en mjña propia herdade, porla mellor poder gardar para serujço de meu señor el rrey, dõ Enrrique, que Deus deixe beujr e rreynar por moytos tenpos e bõos, quanto máys teẽdolle feyto pleito e omenaje por ela e porla de Lantañoo en súas maos estando ẽna vila de Aréualo, en persona do dito moy rreuerẽdo meu señor o arçobispo, e así mjsmo para seu serujço e da dita súa santa egleia de Santiago, a que(e)n o dito Pay Gomes, meu padre, e eu senpre serujmos e fomos mãdados e obedientes. [+]
LNAP 99d/ 148 E por ende digo que, labrando ou avendo de labrar en ela para la tener rreparada para la mellor poder gardar para serujço do dito meu señor el rrey e do dito meu señor arçobispo e para meu defendemẽto, digo que nõ erraría, quanto máis que dela nẽ de outra algũa nõ ey deserujdo nẽ ofendido nẽ entẽdo deserujr ao dito meu señor arçobispo nẽ a súa egleia, antes serles obediente e serujrles como senpre fise, e por quanto entendo que a dita carta e mãdamento he contra mj̃ agraujado, digo que, se neçesario e conprideiro me he para en garda de meu dereyto apelar da dita carta e mãdamento, apelo en quanto poso e de dereyto deuo para ante la altesa de meu señor el rrey ou para ante los señores visrreys en seu lugar e do seu moy alto cõsello e oydores da súa chançellería ou para ante qualque(e)r deles, e poño so garda e anparo e defendemẽto da coroa rreal do dito meu señor el rrey a dita mjña casa e a mjña persona e outras mjñas casas e terras e fasenda e de todos meus criados, escudeyros e vasalos; e esto dou por mjña rresposta, negãdo tódaslas estimaçõos e protestaçõos contra mj̃ feytas, e aquelo contra mj̃ mãdado en aquelo que me posa perjudecar, e nõ cõsinto en elas nẽ ẽna dita carta e mãdamẽto nẽ en parte algũa delo. [+]
MERS 212/ 400 Gondesindo abad y sus hermanos Angledores y Vestella y Estephano presbíteros dieron al dicho monasterio la iglesia de San Joan de Chavaga, la qual tiene de dar cada año un jantar y quatro moyos de centeno y seis quartarios de trigo y diez sueldos de moneda leonesa; fue dado a 19 de diciembre era de 912. [+]
MSCDR 231/ 413 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXVIIa et quanto V dias andados de [. . . ]. [+]
MSPT 16/ 250 Eu, Bernal Yanes, notario público del Rey en Trasancos, dado vy hun privilegio do noso Sennor el Rey don Fernando, feyto en tal tenor, escrito en pulgameo de coyro, con seu sello das duas tavllas de çera, colgado en huna corda mes [...] [+]
PSVD 117/ 335 Yten, dixo que mandaba e mando que pagasen el casamiento que el dio e prometio a Jorge das Seixas con su criada Margarida Bazquez; e mando que los fiadores que tiene dados se apoderen en las cosas que el tenia determinadas e nombradas para que se pague el dicho casamiento fasta tanto que el dicho Jorje das Seixas la tome en su poder, syendo ella de hedad, e porque abia gastado de lo que abia nombrado para pagar el dicho casamiento una meda de pan que estaba en Santin que tomen por ella otra de las de Billar de Donas. [+]
PSVD 125/ 348 Eu Diego Peres, notario en terra de Ulloa por Afonso Peres de San Martino, notario publico enna meyrendade de Monterroso por Lopo Sanches de Ulloa, por mandado et poder et autoridade que ey do dicto sennor Lopo Sanches para esto adeante conteudo et por lo poder et autoridade que ey de Roy de Torono, juys en terra de Ulloa, esta carta de foro foy sacar das notas que ficaron do dicto Pedro Damor, notario que foy en aquela dicta carta, o dicto sennor Lopo Sanches et o dicto juys diseron que entrepunan sua autoridade et de eles para que boluese et fesese fe en juyso et fora del asy como escriptura publica a qual saquey a rogo e pedimento do dicto Gomes Ares et puge aqui meu nome et signo acustumado en testimonio de berdade que he tal. [+]
SHIG Our. , 18/ 114 (Prooemium) Este es el traslado byen e fielmente escrito e trasladado de un quaderno de pargameno de las constituçiones synodales de la iglesia e obispado de Orense que es firmado de los nonbres de los muy reverendos sennores don frey Pedro de Sylva e de don Diego de Fonseca, obispos que fueron de la dicha yglesia e obispado de Orense, e el thenor de las dichas constituçiones uno en pos de otro de verbo ad verbum se sygue: [+]
SHIG Our. , 18b/ 115 Otrosy ordenamos a estatuymos ad perpetuam rei memoriam que de aqui adelante ninguno, provisor nin vycario que sea, non pueda fazer de las posesyones foro, asy vynnas plantadas e de tyerras que dan pan, pertenesçientes a la dicha nuestra mesa, mas de en quarta o quinta parte, e sy mas quesiere avaxar el dicho foro que lo non pueda fazer, sacando sy fuere monte que lo pueda aforar con juramento de dos benefiçiados en otro foro razonable para plantar vynna, e que non pueda aforarlo a caballero, nin escudero, nin duenna, nin a otro algund sennor poderoso, nin a otro algund, syn nuestro espeçial mandado e liçençia, la qual dicha constituyçion queremos e mandamos que se entyenda e sea entendida en todas e qualesquier posesyones de todas las yglesias e monesterios de nuestra juridiçion de todo el dicho nuestro obispado, so pena de privaçion e dexcomunion a los clerigos que lo fesyeren, e a los legos que lo pyerdan. [+]
SHIG Our. , 18b/ 116 Estableçemos que clerigo nin lego non venda nin dee o padronazgo que oviere en la yglesia o en el monesterio syn otra heredad nin lo ponga nin traspase en otra manera, porque grande estragamiento suele venir a las yglesias por tal mandamiento, e sy alguno contra esta nuestra constituçion fore, dando o resçebyendo, ponemos en ellos sentençia dexcomunion ipso facto e la tal donaçion mandamos que no vala e sea ningunna, salvo sy fuere dado libremente a la dicha yglesia o monesterio. [+]
SHIG Our. , 18b/ 118 Otrosy mandamos que sy algunos legos reçibyeren ofertas o dyesmos de las yglesias, salvo sy con nuestra liçençia o de nuestro vycario o de los nuestros suçesores lo tovieren arrendado de los rectores dellas, que por eso mesmo fecho encurran en sentençia dexcomunion, e mandamos a los clerigos que los denunçien en sus yglesias todos los domingos e fiestas so pena de suspensyon de ofiçio e benefiçio. [+]
SHIG Our. , 18b/ 125 Denunçiamos por dexcomulgados todo home o muger que personas eclesiasticas prendiere o desonrare, qualquier o qualesquier que en yglesia o en logares santos entrare por fuerça o quemaren o derribaren o tomaren pan o otras cosas que en ellos sean puestas por guarda, e todos aqueles questo mandaren haser o en ello dieren favor, consejo e mandados, que non los avsuelban nuestros vicarios fasta que façan satisfaçion conpetente a los lesos e a la yglesia donde acaesçiere e por nos seian mandados avsolber o de quien nuestro espeçial poder oviere para ello. [+]
SHIG Our. , 18b/ 128 Yten de las descondoytas e diezmos e primiçias que se devyeren al clerigo ante de su muerte, sy la dolençia non fue mucho perlongada, convyene a saber, fasta çinco o seys, ocho dias e non mas, entonçe esto que devyere por tal morte partanlo de por medio el heredero del muerto e el clerigo vybo; e sy enfermedad foy mas perlongada, convyene a saber, que paso de los ocho dias arriba, quanto quier que durare, todas las suso dichas cosas que se devyeren al tal clerigo que lo aya todo el clerigo vybo, caso que diga el heredero del muerto que lo ovo demandado en tienpo de la enfermedad, no lieve dello quinon. [+]
SHIG Our. , 18b/ 129 Nos don Diego de Anaya, por la graçia de Dios e de la santa yglesia de Roma obispo de Orense, por quanto vyno a nuestra notyçia e somos dello byen çierto que algunnos benefiçiados en la nuestra yglesia e obispado de Orense se absentan de las sus dignidades e monesterios e yglesias collegiadas e parrochyas que tyenen e poseen en la dicha nuestra yglesia e obispado (e) arrendan los frutos (e) derechos dellas a caballeros e escuderos e a otras personas eclesyasticas e a los seglares, por la qual causa los dichos benefiçios asy arrendados peresçen en lo spiritual e en lo tenporal segund es notorio en la dicha nuestra yglesia e obispado, e nos vyendo que sy en estas cosas non pusyesemos remedio la mayor parte de quantos benefiçiados ha en esta dicha nuestra yglesia peresçian segund que dicho es. [+]
SHIG Our. , 18b/ 130 Otrosy ordenamos que ningunno de los dichos benefiçiados parrochiales de nuestro obispado que non puedan arrendar el su benefiçio nin los frutos del a clerigo ningunno, quando lo quisyere para lego, caso que por nos le sea dada la liçençia; e esto por quanto contra esta nuestra constituçion seria feyto enganno desyendo que alguna persona eclesyastica arrendaba algund beneficio de otro para sy mesmo con yntençion de dar la renta del a algund lego e el ser su coroça, segund costume de vocablo de Galizia; por ende, hordenamos que en caso que nos demos liçençia al tal arrendamiento, que non valga, e el arrendamiento sea ningunno, e esto el que ansy lo arrendar o tomar por rason de ser coroça de otro, e por este mismo fecho sea dexcomulgado; e qualquier o qualesquier de las personas sobredichas que arrendaren los dichos benefiçios que asy tienen en la dicha nuestra yglesia e obispado contra el testuo desta nuestra coostituyçion, por ese mismo fecho sean dexcomulgados; e tanvyen ynçidan en sentençia dexcomunion aquellos que los resçibyeren arrendados, e los dichos arrendamientos sean ningunnos, e pierdan los dichos fructos de los dichos benefiçios por todo aquel tienpo en que arriendan se valera o ovyera de durar, los quales fructos sean aplicados al provecho da disponiçion nuestra e de nuestros suçesores. [+]
SHIG Our. , 18b/ 131 Otrosy queremos que esta nuestra coostituyçion que se non entienda a benefiçio sinple en prestamo, nin a los dichos nuestros canonigos, mas que puedan arrendar ellos los dichos sus benefiçios segund dicho es a labradores ricos e acomodados. [+]
SHIG Our. , 18b/ 134 Porque por los diezmos non ser bien pagos, muchos males acaesçen e bienen non tan solamente a las animas de nuestros subditos, mas aun a las personas e cuerpos e fasyendas e aun a la terra, que non tan solamente dexa de dar el fruto mas aun despues de averlo dado permite Dios erugo e langosta en elo por manera que se pierda, por tanto hordenamos e mandamos que todos los nuestros subditos, alliende que son obligados de pagar los diezmos reales commo Dios nuestro Sennor lo quiera dar, pero alliende de aquesto es nuestra voluntad por lo que dicho de suso es, que todas las personas del dicho nuestro obispado, asy onbres commo mugeres, que sopiere que cosa es saber ganar, que en memoria de diezmo personal que pague al presbitero parrochial aquello que con el aveniere, e aquesto que sea en esta manera: marido e muger por una persona, todo soltero que non estovyere en poderio de su padre que ofiçio o artefiçio tovyere o al caballero e fidalgo de su caballaria e el escudero de lo que gana de sus quitaçiones e asy de los otros semejantes asy omes commo mugeres, e aquesto non derogando nin quitando qualquier costunbre de qualquier logar deste dicho nuestro obispado que aya o tenga asy del diezmo de los colaços commo de otros qualesquier. [+]
SHIG Our. , 18b/ 134 Otrosy porque ningunna persona segund razon e derecho e so color algunno non debe de enrequeçer con los averes agenos segund las ponpas e vaniglorias deste dicho nuestro obispado salvo con aquello que justamente puede aver e ganar, e porque nos es fecho saber que en los vabtisterios muchos son enriqueçidos por las rogas e convites que fasen e lebando muchos conpadres e muchas comadres, los casamientos son esto mismo angustados, por donde casan extra mandamiento de santa Yglesia e los fijos que de los tales son avidos son ylegitymos; por ende mandamos que ningunno non sea osado de llevar mas conpadres ni mas comadres mas e alliende de aquellos que el derecho manda, que son dos conpadres e una comadre, nin menos rogas nin conbites açerca de lo suso dicho non fagan, segund que lo fan de uso e de costunbre de lo hazer, e aquesto es nuestra voluntad e entençion que sea goardado so pena dexcomunion la qual ponemos ipso facto en los que lo contrario fesyeren, e queremos que esta dicha nuestra coostituyçion sea goardada e se extienda a todos los que fueren conpadres e los que los vabtiçaren. 101. [+]
SVP 99b/ 166 E visto a contestaçon feita per lo dito Fernan Garçia en nome dos ditos reos contra a dita demanda do dito prior, en a qual vẽẽo dizendo e alegando que a dita demanda non proçedia e que era nehuna por çertas razõẽs e exeçõõs e defensõẽs: a primeira que a dita demanda non era çerta e verdadeira segundo que paresçeria ao adeante; a segundo porque o dito prior non alindara nen posera demarcaçõẽs ao dito couto e herdades; a terçeira porque en na dita auçon e demanda do dito prior eran quinoeyros e partes Lionor Vasques moller de Meen Pereyra e Ynes Fernandes e Moor Gomes, as quaes deueran sẽẽr enprazadas e demandadas, por lo qual a dita demanda do dito prior era inecta e non proçedia; e outrosi diso e alegou que era verdade que a quinze dias do mes de feuereiro do anno da era de mill e tresentos e seenta e sete annos Suer Peres, prior que fora do dito moesteiro de Poonbeiro, con outorgamento do conuento do dito moesteiro, que aforara a Afonso Rodriges e a Gomes Ferrandes e a seus fillos e fillas, criados do dito Afonso Rodriges, e fillos de Ynes Garçia e do dito Gomes Fernandes e de Ynes Gomes para senpre o dito couto de Beacan, e a seus herdeiros deles sen as aversarias e da sancristania e da iglleia de Beacan en no espritual, o qual lle aforaran con o mordomado e caritel e o cachon de San Sauaschão, con todas las outras cousas que lle perteesçian en na dita frigresia, que tenporãẽs fosen; e que lles aforara mais o casal de Padrocinos e a herdade que fora de Juan Çerçella con quanto lle perteesçia en qualquer maneira en o herdamento de Villaquinte, que teuera Rodrigo Aluares e Maria Aluares, que jazia a cabo de outra herdade de Vasco Rodriges de Fornea, e que lle desen a el e aos outros priores que fosen do dito moesteiro çento e oyteenta morauedis por lo dito foro; e que o dito Suer Peres, prior con o dito conuento que outorgara o dito contrauto do dito aforamento, que ficase senpre a medade del en seus herdeiros dos ditos aforadores e seus desçendentes, e que desçendera do dito Afonso Rodriges e Costança Rodriges e Tareija Rodriges, e da dita Costança Rodriges sayra Vaasco Fernandes de Ramoyn, e do dito Vasco Fernandes sayra Fernand Ares de Ramuyn; e da dita Tareija Rodriges sayra Ares deAçedre; e da dita Maria Ares sayra Pero Meendes e Ares Fernandes e Lionor Rodriges, seus fillos, os quaes deueran sẽẽr demandados por lo dito prior e que non foran. [+]
SVP 131b/ 204 E esto mando asi conmo juis e arbitro, arbitrador, amigable componedor por vosotros dado; e mando por mi sentençia definitiva... [+]
SVP 268b/ 334 E en quanto a la jurediçion çivil e creminal del dicho coto, que asymesmo por la dicha parte de los dichos prior e monjes e conbento del dicho monesterio dixieron pertenesçerles, e el dicho conde les auer tomado e ocupado, porque non prouaron çerca dello cosa alguna que les aproveche, que devemos absoluer e absolvemos al dicho conde de lo asy çerca dello contra el pedido por la dicha parte del dicho prior e convento pedido e demandado; e por algunas cabsas que a ello nos mueven non fazemos condenaçion de costas a alguna de las partes, e por esta nuestra sentençia asy lo pronunçiamos e mandamos en estos escriptos e por ellos. [+]
VFD 203/ 202 Por mandado do conçello, alcaldes e regidores, procuradores e homes, procuradores e homes boos da çibdad de Santiago. - [+]
942 DAG O1/ 75 Ts Adefonsu Uimara ts Dodado presbyter ts. [+]
1230 MSST 2/ 58 Melendus Herez comparauit leira de homines mandados et tenet eam. [+]
1230 MSST 2/ 58 In Sancto Iohanne o souto de Porta quomodo uadit per uia et inde a Uerruguela fuit de homines mandados. [+]
1230 MSST 2/ 58 In Raigada duos casales que sunt in Cima de Uilla fuerunt de homines mandados et don Pelagio leuolos ante rege et benefectauit eos et dederunt medietatem ipsius hereditate et alia medietate uendiderunt ei. [+]
1230 MSST 2/ 58 Ordonius Iohannis iuratus dixit uno mato que est sub casa de Rodericus Abela comparauit eum don F. Sanchez de homines mandados et benefectauit ei illum dominus rex et dederunt illo mato Rodericus Abela. [+]
1230 MSST 2/ 58 In Langulo Diegalo prendidit illum Gonsaluus Roderici porque era hominem mandado et pectauit pro se et fugit et reliquit hereditate. [+]
1230 MSST 2/ 59 De Barrio dixit quod est toto regalengo. Oseiros fuit de homines mandados et tomales don Pelagio ela heredade por una troita que le non deron. [+]
1230 MSST 2/ 59 In Langulo fores uno casale de dona Eluira et alio de Roderico Sanchez et alio de episcopo tota alia est de homines mandados. [+]
1232 PRMF 17/ 196 Uelasqui; andador, P. Didaci. [+]
1240 MSXC 139/ 435 Et nos sobredictos Pero Affillado et Fre Barro et don Pero Amigo, recebendo esta létera et obedecendo ao mandado do arcediago et aa sa carta et per prazer das partes fomus aas yglesias, convén a saber: [+]
1240 MSXC 139/ 435 A primeyra quarta feria de setembre fomos a Sancta Maria de Centrona et o prior deste moesteiro con dous coegos et o clérigo desta iglesia deante nos fezemos pregunta ao prior et aos coegos que nos mostrasem a herdade que al fora ia asignada a esta iglesia et o dissessen qual renda y fora posta et parada per los clérigos et omes bonos que a y poseran por mandado do arcediago que era a aquel tempo; et o prior disso que o clérigo sabe camana he a herdade et quanta he a renda. [+]
1240 MSXC 139/ 435 Et nos, oidas as razoes do prior et do clérigo et temendo o mandado do arcediago et a létera, ouvemus consello cum omes bõõs et con os fiigleses desta yglesia, que preguntamos que per aquella mayor verdade que podemos et soubemos preguntar et per cuanto nos achamos et soubemos per nos et per outros homes bõõs et achamos que esta herdade valía ben et compridamente esta renda que y fora posta et pero pola iglesia seer ben herdada mandamos et dissemos ao prior que ea desse et desse y mays herdade, et o prior e os coengos ea déronlle tanta herdade quanta nos entendemos et soubemos per que a eglesia é ben herdada et pode pagar esta renda ao mosteiro ben et compridamente. [+]
1240 MSXC 139/ 436 Et nos sobredictos Pero Affillado et Fre Barro et don Pero Amygo, vimos estas herdades de cada huna yglesia et soubemos as rendas que lle foran postas et per quanto achamos et soubemos que y fezerom (outros) omes boos, et per mandado do arcediago que era a aquel tempo, et nos oora y fomos per mandado et per esta létera de don Gonçalvo Rodriges, achamos que as yglesias son et podem seer ben herdadas et poden et podían pagar estas rendas de suso dictas ao devandicto moesteiro des aquí adeante. [+]
1240 PSVD 20b/ 219 Garci Fernandez, en la casa en que fino. Facta carta in mense ianuario , XI andados, rey don Fernando de Castela e de Leon, Tolleto, Cordoue; era de M CC LXX VIII annos. [+]
1241 PSVD 20/ 219 Conoscida cosa sea a aqueles que esta carta uiren que eu Pedro Fernandez Marques do mia erdade que hei uila Foz de Chamoso, en Franciam e en Castelon e en Galaens, en comenda e en garda, al comendador domino Suero Diaz de Loio; e sepades que eu me ouo para Castela; e se eu ala finar mando a la Orden de la Caualeria de Santiago por mia alma quanto ubier de toto parente e de todo home de mundo. [+]
1241 PSVD 20/ 219 Isto fui fecho III dias andados de decembre, era Ma CCa CCa LXXa VIIIa. Tunc dominus episcopus quesiuit a dicto scutario si poterat probare instrumentum suum cum sit ultimum, qui respondit quod poterat apud oxomensem episcopum, uidelicet, in Banos ubi confectum fuerat instrumentum; dummodo dominus lucensis literas suas dirigeret ad oxomensem episcopum quod et dominus episcopus facit et debet scutarius comparare coram lucensi episcopo altera die post kalendas ianuarii cum literis oxomensis episcopi in quibus contineatur utrum testes illi qui in instrumento continebantur utrum testes illi qui in instrumento continebantur fuerunt presentes uel utrum sit legitum instrumentum et. . . acta sunt hec per Petrum Alfonsi, notarium, in era Ma CCa LXXa VIIIIa et quotum, XIIIo kal. septembris . [+]
1243 DTT 30/ 55 Conocida cosa sea a todos por este escripto que yo Domingu Eanes, monge et procurador del abat et del conuento de Sant Justo, por mandado et por otorgamiento del abat et del conuento, damos et otorgamos a uos donna Çezilia a tener por en toda uuastra uida quanta heredat nos auemos en Pobladura et en so termino; et esta heredat deuedes a laurar my biem et dar al monesterio toda la mitat, et de quanto hi criardes dar al monesterio otrosí la mitat. [+]
1250 DGS13-16 7/ 16 Meyrinos do Burgo seyan duos uiçinos do Burgo e uassalos daquel que touer o Burgo, e ayam casas no Burgo, e intren por mandado do senor do Burgo e por octoridade do concello. [+]
1251 MPR 27/ 152 Notum sit omnibus quod ego, G. Martini, electus subprior et procurator monasterii Sancti Petri de Rochis, et eiusdem conventus, tibi Iohanni Martini et uxori tue Marine Dominici, damus in Melees, in loco qui vocatur Bouza media, unam leyram hereditatis, de casali nostro de Condado, et quantum ibi habet nostrum casale de Autario. [+]
1251 PSVD 46b/ 250 E el obispo fezo su pesquisa derechamiente e uerdaderamente, como yo mande, e enuiomela a Sevilla; e en la pesquisa dizia que aquellos de la feregresia de Sant Christoual de Lestedo que fecien dos fueros: los de la Repostaria que fazien so fuero apartado a la Repostaria; e los otros que fueron del Comdado que fazien el so; e el fuero que fazien los del Condado era tal que todos los de la fregresia de Sant Christoual de Lestedo, fuera los de la Repostaria, los otros todos que auien a dar cada anno al sennor que tenie la terra del rey ciento e diez sueldos por las tercias del anno, e la metad de reuiso e la metad de homizio, e que outro derecho ninguno non auien a fazer ni le fezieron en uida de mi padre ni a su muerte. [+]
1252 MSXC 271/ 353 E obligáronsse estas ditas partes en mille morabedís de leoneses cada hũã que chegassen estes omes boos e que estevessen a seu mandado, e que nunca deles ouvessen alço. [+]
1252 MSXC 271/ 353 Sete días andados do mes de julio, en era de mille e duzentos e noveenta annos. [+]
1252 MSXC 271/ 353 Et alii multi qui viderunt et audierunt. Eu Pedro Rodríguez, notario póblico del rey dado en Trasancos e en Besoucos, a todo isto fuy presente e en mĩã presença fiz escrivir e meu signal y pogno e confirmo. [+]
1252 VFD 4/ 16 Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod nos Petrus, abbas, et conuentus de Melone facimus pactum et placitum firmissimum in L aureos roboratum tibi Martino Dominici et uxori tuae Mariae Iohannis et tibi Iohanni Iohannis et mulieri tuae Gunciniae Martini et tibi Petro Iohannis et uxori tuae Maiori Petri omnique voci vestrae de ipsa nostra hereditate polo marco de Souto da Bouça Canposa como se vay pola pedra desinada da Costa e se vay á Pedra do Vico do agro de Domingues, e como se ven polo Porto da Escoorada, e inde como se vay polo regueyro de Fonteello a sobre como entra in riuulo, excepto fundadoria aliena etc. [+]
1254 HCIM 6b/ 466 Ffecha la carta en Toledo por mandado del Rey, diez dias andados del mes de ffebrero, en Era de mill et dozientos et nouaenta et dos annos. [+]
1254 HCIM 71ba/ 640 Et yo sobredicho Rey Don alfonso Regnant en vno con la reyna dona volant mj muger et con mj fija la Inffante dona berenguella en castiella en toledo en leon en gallizia en seuilla en Cordoua en murçia en Jahen en baeça en badallos et en el algarue Otorgo este preuilegio et confirmolo - fecha la carta en toledo por mandado del Rey dies dias andados del mes de ffebrero en Era de mill et dozientos et noauenta et dos annos. [+]
1255 GHCD 92/ 410 Et estos dezemos quiso nro. senor pora las yglesias como pora las cruces como pora los caleces, pora uestimentas et pora sustentamentos de los bispos que predican la fe. et pora los outros clerigos. por quien son dados los sacramientos de la xristiandade. [+]
1255 GHCD 92/ 411 Fecha la carta en couas ruvias por mandado del Rey .X. dias del mes de nouembro en Era de M.CC. [+]
1255 HCIM 26b/ 490 Et por que este Priuilegio sea firme et estable mandelo Seellar con mio Seello de Plomo. ffecha la carta en Vitoria por mandado del Rey, dos dias andados del mes de Deziembre. [+]
1255 HCIM 31b/ 500 Et por que este priuilegio sea firme et estable mandelo seelar con mio seelo de plomo. fecha la carta en Vitoria por mandado del Rey, dos dias andados del mes de Deziembre en Era de mill et dozientos et nouaenta et tres annos. [+]
1255 MERS 46/ 284 Fecha la carta en Villada, por mandado del rey, XXVIII días andados del mes de abril, en era de mi: et dozientos e nonaenta e tres annos, en el anno que don Odoaro fijo primero et heredero del rey Hanrrich de Anglaterra recibio caualleria en Burgos del rey don Alfonso el sobredicho. [+]
1255 MSCDR 75/ 310 Juan Thomar la escribio por mandado de D. Suero Perez, electo de Zamora e notario del Rey en era de mille e dosientos et nobenta e tres años. [+]
1255 MSPT 11/ 245 Joán Tomas la escrivió, por mandado de Domingo Yuanes, alcalde, en Era de mill et CC et novaenta et tres annos. [+]
1255 VFD 5/ 16 Era de mill e duzentos e nouenta e III anos, XXII dias andados de setembro. [+]
1255 VFD 5/ 17 E eu Gonçaluo Martiiz, que a escriuí por mandado de Pedro Rodríguez. [+]
1256 DAG Le2/ 5 Eu, Sancho Perez, notario de Villafranca, que la ſcriuj per mandado de Pedro Uermuez, oueenzal de Uillela. [+]
1256 HCIM 27/ 494 Et yo, por muy grand sabor que he de les fazer bien et mercet, et por que se pueble meior la Crunna, et por que los mercaderos que hy uinieren morar biuan seguros [et por] acrescentarles en sus bienes, porque sean mas Ricos et mas abondados, et por guardarlos que non ayan sobre si costumbre mala, ni desafuero, nin cosa que se les tornasse en danno en el mio tiempo nin de los otros Reyes que uer[nan des] pues de mj. [+]
1256 HCIM 27/ 494 Ffecha la carta en Sant Esteuan de Gormaz, por mandado del Rey, viiij dias andados del mes de ffebreo, en ERa de mill et dozientos et Nouaenta et quatro Annos. [+]
1256 MPR 28/ 154 Feyto o traslado III dias andados de decembre, era de mill e trecentus e trinta annos. [+]
1257 CDMO 796a/ 762 M. presbiter notuit. Eu Iohan Dominguez notario publico del Rey en terra d Asma a rogo de Diego Garcia sobredito et per seu mandado pus en esta carta meu signal ts. [+]
1257 CDMO 796b/ 763 Dominguez notario publico del Rey en Asma, a rogo de Diego Garcia sobredito et per seu mandado pus en esta carta meu sinal, ts. Pedro Martin et Iohan Martin de Recadexo, Martin Iohanes de Moreyras. [+]
1257 DAG L8/ 16 Fecta [a ca]rta .viij. dias andados de junio, sub era de myll τ CC τ noueynta τ .v. anos. teſtes: don Rodrigo Gomet. [+]
1257 DAG L8/ 16 Eu, Martjn Eanes, notario, jurado do concello da Cruna, fuy preſente τ por mandado τ por octorgamento danbas las parteſ ſcriuj τ puge y meu sinal. [+]
1257 HGPg 20/ 69 Feyta carta .iij.eſ dias andados d ' Agoſto. [+]
1257 MSPT 12/ 246 Eu, Pedro Rodrigiz, notario público del Rey en Trasancos, presente foý et, per mandado das sobreditas partes, escrivý et pono meu sinal et confirmo. [+]
1258 CDMACM 42b/ 63 Johan Thomas la fizo por mandado de maestre Ferran canonigo de Santiago Era de mil et cc nonaenta et seys annos. [+]
1258 DGS13-16 13b/ 32 E so marauillado como son osados deles pasarẽ contra suyos priuilegios. onde uos mando uista esta my carta. que fagades pesquerer en omes bonos et derechos se foron derribados moyones algunos que foran metidos por cotos del Monestero et se fallardes por uerdade pela pesquisa de los omes bonos queles derribaron los moyones quegelos fagades tornar en aqueles Lugares onde foron derribados. et que ueades sos priuilegios et quegelos fagades gardar et tener asy como fuyeron gardados et tenidos enel tiempo de my auyolo et del Rey don Fernando myo padre. et de guisallo fazede [que] por mingua de iustiza esta querela non uenga mays ante my. [+]
1258 DGS13-16 13b/ 33 Roy Martijz la fezo por mandado de don Suero oBispo de Zamora et Notario del Rey Era de mil et Dozentos et Nouaenta et sex anos. [+]
1258 TL 163/ 203 Et este mando foy dado per vigarios, conven a saber per quaes: [+]
1258 VIM 7/ 84 Johan Thomas la fizo por mandado de maestre Ferran, canonigo de Santiago. [+]
1259 DAG L20/ 28 Coñozuda couſa ſea a todos aqueleſ que eſta carta uiren, como foſſe contenda entre don Pedro Perez, comendador de |Portumarin por nome du espital da una parte τ Viuian Froyaz, perlado τ padron da eygreygya de Sancta Oufemia de Vilarmoeſteyro da outra parte ante don Johan, pela graʢa de Deuſ biſpo de Oureeſ, juyz dado du papa, sobrelo jur padroadigo τ renda por razon do derreyro do padroadigo que hy ha u espital ena deuandita eygregya. [+]
1259 DAG L20/ 28 Conpoſizon a plazer d ' anbalaſ parteſ foy feytaſ entre las parteſ en tal guyſa, que o deuandito comendador da τ outorga uſ quinoeſ τ directuras que o u espital cha eno iur padroadigo da deuandita egregya a Viuian Froyaz de ſuſo dito; τ Viuian Froyaz de ſuſo dito deue dar a cada ano ao comendador de Portumarin en uoz do espital .XX. ſoldoſ por renda τ por ſeruicio doſ quinoeſ que o eſpital ha eno jur padroadigo da deuandita eygregya, conuen a ſaber, uſ .X. ſoldoſ pola feſta de San Miguel τ uſ .X. ſoldoſ por Pasca, τ o deuandito comendador da ao deuandito Viuian Froyaz en toda ſua uida deſſe dito Viuian Froyaz en quanto eſſe eygregya teuer, quanto o espital ha mayſ eno jur padroadigo deſſa deuandita eygregya, que a tena do eſpital en apreſtamo. τ morto eſſe deuandito Viuian Froyaz ou non tééndo eſſa eygregya deuandita, u eſpital deue a entrar a todoſ oſ quinoeſ τ erdamentoſ que ha ena deuandita eygregya, liuremente τ quitamente, saluo ſeu direyto de anbaaſ parteſ ſobrela erdade de San Pááyo. τ eſte pleyto que deue a tractar d ' anbalaſ parteſ a boa fe τ ſen enguano τ aguardar. τ ſe alguna daſ parteſ contra eſto vyer ou contra algua couſa ende, peyte a outra parte .CC. ſoldoſ τ eſte pleyto ſeya eſtauil τ en ſua reuor ſegundo como de ſuſo dito he. [+]
1259 DAG L21/ 30 Pascual Perez, eſcudeyro do comendador; [+]
1259 DAG L22/ 30 Facta carta era Ma cca Lxa vija τ viiijo diaſ andadoſ de ſetenbro. [+]
1259 DFOVD 24/ 58 Tres dias andados de marzo, rey de Leon et Castella, Toledo, Murza, Geen, Cordova et Sivilla, don Afonso; seu meirino mayor in Galiza, don Ruy Garcia; rycome en Limia don Fernan Anes; meirino in Limia, Ruy Garcia; juiz, don Stevao Pelaez; bispu in Auriense, don J. Diaz; dayan, don J. Rico; seu vigariu in Riba de Mino, Martin Muniz de Toen. [+]
1259 DGS13-16 14/ 45 Rodrigo..... de Belele . eu Pedro Rodrigiz [notario] del Rey en Trasanquos..... que o fiz por mandado danbas las partes. [+]
1260 CDMACM 37/ 59 Otrossi uos pido que fagades cumplir et guardar las sentencia en razon del portadgo et que fagades al obispo sobredicho que nos entregue el portadgo que tomaron por so mandado a ommes de nuestro conçeio en Portiziello et en Sant Çibrian et en Varis que estimamos en quatroçientos sueldos des que la sentencia fue dada a aca et daqui adelante que fagades que non lo mande tomar. [+]
1260 CDMACM 37/ 60 Johan Fernandes la fizo por mandado de Martin Fernandes alcalde del rey. [+]
1260 DAG L9/ 17 E Méén Rodriguez reſpondeu τ diſſo por ſſy τ por ſuas [partes] ya ditas que daquel caſal de Uillamidj non le deuian a ffaser ffasendeyra de terra nen colley[tas] de Rey, se non ffoſſadeyra de .X. ſoldos, en que era aquel caſſal affoſſadado, τ que per aquela ffoſſadeyra ſſom liures τ quitos τ benfeytados de mar a mar, τ al non ffasen ende nen deuen a ffaser. [+]
1260 DAG L9/ 18 [Ga]rʢia Ffernandez, notario jurado de Caſtroverde, a notou per mandado do juyz ſobredito [+]
1260 DGS13-16 11/ 28 Si algũ õme contra esta carta quisser passar peyte XLa e IIIJo soldos et quanto cóónar dobrado et acarta este inssua reuor ffta carta VI dias andados de abril. [+]
1260 DGS13-16 11/ 29 Eu Pedro Pedriz dito de Jenroço notario jurado delRey dado in terra de Pruzos scriuj et conffirmo et pono mio signo. [+]
1260 DGS13-16 12/ 30 Si algũ ome contra esta carta quiser uíj́r ou pasar segia maldicto et pecte. c. soldos. et quanto counar doblado et acarta este in sua reuor fecta carta VII dias andados de Mayo. [+]
1260 DGS13-16 12/ 30 Eu Pedro Pedriz dicto de Jeronçio notario jurado del Rey dado in terram de Pruzos scriuj et confirmo. et põno mũ signo. [+]
1260 FCR Apéndice, 6/ 141 Era de mill e CCC e . j. annos Domingo . xij. dias andados dagosto. [+]
1260 FCR Apéndice, 6/ 142 Estes omnes sobre dictos sééra[n] dados sesta feria doctavas de Natal e se non peytaren os fiad[or]es de [ca]da uno mil morauedis Estos sson ffiadores que fiaron. [+]
1260 VIM 8/ 85 Otrossi nos pidio que fagades conplir et guardar la sentencia en razon del portadgo et que fagades al Obispo sobredicho que nos entregue el portadgo que tomaron por so mandado a ommes de nuestro Conçeio en Portiziello et en Sant Çibrian et en Varis, que estimamos en quatroçientos sueldos des que la sentencia fue dada a aca et daqui adelante que fagades que non lo mande tomar. [+]
1260 VIM 8/ 86 Johan Fernandes la fizo por mandado de Martin Fernandez, alcalde del Rey. [+]
1261 CDMACM 38b/ 60 Fecha la carta en Seuilla por nuesto mandado miercoles xxiii dias andados del mes de marzo en Era de mill et doçientos et nouaenta et nueue annos. [+]
1261 CDMACM 38b/ 60 Yo Gil Martinez de Sigueça la scriui por mandado de Milam Perez de Aellon en el anno noueno que el rey don Alffonso regno. [+]
1261 CDMO 884/ 844 Et heu Pedro Dominguez notaro jurado de nosso senor el Rey et dado in Cedeyra, qui foy presente et escrivi esta carta per mandado [das partes] testemoya et confirmo et este sinal per mia mao fiz. [+]
1261 CDMO 885/ 845 Et heu Pedro Dominguiz, notaro iurado de mao de nosso senor Rey dom A. et dado em Cedeyra, que foi presente et u escrivi, ts. , et confirmo et esta carta fiz per mandado das partes, et este sinal per mia mao y pussi. [+]
1261 DAG L24/ 32 Sabuda couſa ſéa a quantos eſta carta uíren, como frey Pedro Perez, comendador de Portomarim, τ ó conuento deſſe lugar da una parte, τ Viuiam Froyaz, prelado de Sancta Óufemea de Vilarmoeſteyro, da outra parte, auían contenda entre ſſi sobre quinóéſ que ho ſpital gáánóu de padróéſ τ de herdeyroſ de Vilarmoeſteyro τ gáánar en todoſ ſéuſ diaſ de Viuiam Froyaz deſpoyſ que a carta fezerom per lo biſpo d ' Ouréns. [+]
1261 DAG L24/ 32 [τ o] dicto comendador τ ó conuento τ ó dicto Viuiam Froyaz a plazer fezerom conpoſizom τ auenenza entre ſſi, connen a ſaber, ſalualas cartaſ que téém feytaſ per lo biſpo d ' Ourénſ, juyz dado do apoſtolego, τ ſalua a renda que en elaſ iaz, que deuem a dar de Vilarmoeſteyro áó hoſpital , aſſi é, que Víuíam Froyaz dá áó hoſpital en preſtamo a méa da egleſa de Sancta Colonba que é de Vilarmóéſteyro, por los quinóéſ que ho ſpital gáánóu τ gáánar en todo ſéu tenpo que eſſe Viuiam Froyaz teuer Vilármóéſteyro. τ a paſſamento deſſe Viuiam Froyaz óu a ſéu ſeymento entre ho ſpital todoloſ quinóés que gáánóu de Vilarmoesteyro. τ ó perlado que for de Vilarmóeſteyro, ſe quiſer demandar áó hoſpital a méa da dicta egleſa de Sancta Colunba, entregue ao ſpital en íur doſ caſareſ de Sam Pááyo, aſſi como ós tinia ho ſpital en íur de ſéus homééſ τ de ſéu arado τ de ſéu gáádo τ de ſua ſemente, ca en tal íur loſ achóu Viuiam Froyaz téér aho ſpital τ de tal a ſacóu, ſaluo ſéu derecto do ſpital de ampararem eſta méa egleſa de Sancta Colunba τ ſaluo ſéu derecto do perlado de Vilarmóéſteyro por la demandar. τ do hoſpital quitam a Viuiam Froyaz que le non demandem en ſua uida ó herdamento de Sam Pááyo, aquel ſobre que auíam a contenda, conprindo Viuiam Froyaz todo aſſi como diz de ſuſu. [+]
1261 DAG L24/ 33 Pedro Páéz, ſucomendador; [+]
1261 DAG L24/ 33 Teſtes τ conffirmadores. τ por eſto ſéér mays firme τ mayſ ſtauel, a carta que tem o comendador de Portomarim eſte aſéélada do ſéélo de dom Nunu Oárez, chantres de Lugu, τ a carta que tem Viuiam Froyat, eſte aſéélada de ſéélo dó dicto comendador. [+]
1261 DGS13-16 13c/ 34 Noue dias andados do mes de Junyo en Era de mil et duzentos et Nouéénta et noue Anos. [+]
1261 DGS13-16 13/ 35 Esta enquisa foy feyta por mandado de don Roy Garcia merino mayor en Galliza que a mandou fazer por carta del Rey. en Era de mil e duzentos e nouaenta e noue anos. [+]
1261 DGS13-16 13/ 35 XIj dias andados do mes de Junyo. [+]
1261 DGS13-16 13/ 36 Froyat. et octros muytos que o uirõ et que o oirõ. sobretodo aquisto Gunzaluo Saniurgio derriuou una dessas pedras que os oméés bóós desuso nomeados leuantaran por mandado del Rey et de don Roy Garcia seu merino. e Pedro Pardo e Alfonso Martíj́z Sordo móórdomo de dona Móór Afonso en Ambroa leuarõ fazendeyra dos uassalos do Abbade et fezerõ terrarias no cocto do Moesteyro que nõ deueran. eo Abbade foyse octra uegada daquestas cousas querelar al Rey e el Rey enuyo outra uez sa carta adon Roy Garcia seu merino feytas éénsta guisa. [+]
1261 DGS13-16 13d/ 39 Joan Ferrandez la fezo por mandado de Do Ferrandez Alcalde. [+]
1261 DGS13-16 13e/ 39 Mandauos firmemente logo uista esta mya carta que ueyades esta carta del Rey que uos enuyo dentro sarrada éésta mya. onde uos mando que logo enpresente uáádes aqueles lugares de que sse o Abbade de Monffero querela e compride acarta del Rey como ela manda. e senon auos ea quanto auedes me tornaria poren e porquese temeo Abbade dela uos non comprirdes ' enuyouos este meu scudeyro Pedro Matheu que ueya comoa comprides e uos aiudade acomprilo e que o compra seo uos non comprirdes e aiudadoo enguisa que possa comprir meu mandado. e non façades ende al. [+]
1261 DGS13-16 13e/ 39 Dada en Merlan. v. dias andados de Nouenbro. [+]
1261 DGS13-16 13/ 40 Gunçaluo Saniurgio e mandaronles que obedecessen e respondessen da uoz do Rey ' ao Abbade de Monffero e que fossen sous vassalos e non doctro assi como dizia opriuilegio que eles auian do seu cocto et que mostrauan. aqueste mando foy mandado. xv. dias andados do Mes de Nouembro en Era de mil e duzentos e nouéénta e noue anos eno vilar de Casdaluito eno qual lugar foron aprensentados omes de Frariz et das Corueyras et de Vilacháá muytos et enpresenza de don Lopo Perez d Amdrade et de don Pedro Perez de Leyro. caualeyros et desse Gunzaluo Saniurgio et do Abbade et de Don Joã Ouequiz prior e de Pedro Martííz celareyro desse moesteyro et de Joã Martíj́z monges. et de frey Pedro Merchan et doctros muytos que éénse lugar stauã que o uirõ e que o oyrõ. [+]
1261 DGS13-16 13/ 41 E esse Pedro Martíj́z respondeo por si e disso que non. e deu fiador que fezesse dereyto eo merino recebeo ofiador e nomearon et posseron bigaros. porla parte do Abbade Pedro Mééndez de Goymir ' et porla parte de don Pedro Pardo et de seu móórdomo ia dito Pedro Martíj́z nomeado Boy. o Juiz mandou aly iulgando enpresenza dos uigaros que fossen aqueles oméés entregos saluos os dereytos da una parte et da autra, et assinou dia ao Abbade ea Pedro Fernandez Pardo ea seu mayordomo ia dito ' que aparecessen ante el desse dia ocabo de noue dias ao termino assinado apareceo ante o Juiz pola parte do Abbade et daqueles oméés Martim Perez monges procurador. et dõ Pedro Fernandez por si et por seu móórdomo ia dito cũ seus uigaros et andarõ en preyto por antesse Juiz por muytos spaços assy como cabe endereyto et cũ seus uigaros de poys muytos spaços andados. et muytas razoes da una parte et da autra razoadas. aquela fazendeyra que negarã Pedro Pardo et sou móórdomo ia dito que non leixaran razoando por ante o Juiz conoceron que aleuaran en aquel tempo et daqueles oméés et daqueles lugares dequea o Abbade demandaua. [+]
1261 DGS13-16 13/ 43 VIII dias andados do Mes de Dezembro en Era de mil et duzentos et nouéénta et noue anos. [+]
1261 DGS13-16 13/ 43 Eu don Roy Garcia merino a wmando dos Enqueredores ' mandey asséélar esta carta do meu séélo que ante mj̃ foy apresentada. et eu Joam Perez de Salto Juiz del Rey na terra de Pruços enqueredor cum don Pedro Suarez de Betanços et cum Roy Martíj́z merino deste don Roy Garcia por mandado deles outrossi mandey éénla poer meu séélo. [+]
1261 DGS13-16 13/ 43 EU Pedro Eanes scriuy por mandado de Pedro Perez dito Janroço notario jurado del Rey dado na terra de Pruços Eu Pedro Perez dito Jenrozio notario jurado del rey dado en terra de Pruzos sobscribo e de meu mandado Pedro Eanes scriuyo e por outorgamento destes enqueredores ia de suso ditos. et pono meu signal. [+]
1261 FCR Apéndice, 5/ 140 Esta partila. e esta conposicion sobredita foy feyta. iiij. a feyra. iiij. dias andados de Mayo nos palacios de vila bona a pagamento danbalas partes. [+]
1261 FCR Apéndice, 5/ 140 Perdante Martin Domingez de Sabugal e perdante Pasqual perez canonjgo de badaloz. e perdante Pero esteuanez dalfayates que foron fies desta particion e desta conposicion. e desta auenencia asi como sobredito é per mandado dos alcaldes de Sabugal. [+]
1261 FCR Apéndice, 5/ 140 V. dias andados de Mayo Eu Meen gonçaluez con meo filo fernan meendez. e por meos filos aqueles que non son de edade. e con Esteuan suarez meo genro uenemos a Sabugal. e enas mias [ca]sas outorgamos esta particion. e esta conposicion e esta aueencia asi como s[o]bredi[to perda]nte estas testemonias don joan paez. joan paez alcalde Meen diaz [. . . ] [+]
1261 MSMDFP 19/ 34 Et que in esto non vena in dulda nen possa nunca seer revogado eu, donna Milia, per mandado et per conselo da prior et do convento [de]se menesmo lugar, fiz aseelar esta carta [co noso] seelo pendente. [+]
1261 MSMDFP 19/ 34 Dada in Ferreyra, XI días andados de novembro, in era de mil et dozentos et noveenta et nove anos. [+]
1261 VFD 10/ 20 Feyta a carta en era de mil he duzentos he noueenta he noue anos, tres dias andados doutubru. [+]
1262 CDMACM 55/ 74 Conuzuda cousa seia a quantos esta carta uiren como en presensa de min Affonso Eanes publico notario iurado dado do bispo en Villamayor et das testemoyas que en esta carta son escritas Maria Gonzales muler de Johan Touro que fuy meteo en iur et em possisson das cases que ella a no curral de Villamayor que foron de Pedro Oueques con seus saydos da una parte et da outra et con seus blancos nas quaes casas deue a estar o dito chantres ou quen el mandar atoes que lle a dita Maria Gonzales faça de pas un oytauo que a o cabidoo enna vina de Caroçeyra que uendeo esta Maria Gonzalez ao dito chantres et lla faça de pas de Martin Martines que lle fas y demanda por sua muler Mayor Peres et lle alçe una aniuersaria por outro lugar que y a o cabidoo de Mendonedo et de como o chantres entrou enna iur et na possisson destas casas sobreditas pideme ende a min notario sobredito un protesto en testemoyo de uerdade et dillo feyto por minna mao et con meu sinal. [+]
1262 CDMO 894/ 852 Feita es a carta in era Ma CCCa e o quoto XV dias andados de ganeiro in tenpore de rey don Alfonso in Leon e in Castela; don Andreu indeantado de Galizia, bispo de Mendonedo don Munio, Domingo P. clerigo de sancti Martino, moiordomo Abril Petri. [+]
1262 DGS13-16 16/ 48 E ontre nos ande senpre bõa fe dambalas partes. assi que seyamos unos contra tudome que nos hy quiser enbargar. et tã ben en esto. como nas outras cousas seyamos Amigos. et aiudadores unos outros. et uno bãdo. tirado ende o Bispo de Lugo contra que EU don Gonçaluo Fernandez non vos aiudarey..... enbargarey enu Egreyario. [+]
1262 DGS13-16 16/ 49 EU Arias Nuniz Notario de Sobrado fuj presente et noteyo por mandado das partes. [+]
1262 HGPg 2/ 43 Eſte mando fuj dado, preſenteſ aſ parteſ, en dia de ſanto Thome ĩ octauaſ de Nadal. [+]
1262 HGPg 2/ 43 Mart(ĩ) Pelaez de Rodeyro, clerigo Domĩgo Iohaniſ τ Iohaneſ Martinz, clerigoſ de Feruenzaſ teſteſ τ confirmadoreſ Pedro Perez de Carrezeda Miguéél Iohaniſ, Martĩ Perez τ Pedro Martin de Feruenzaſ caualeyroſ, teſtes τ confirmadoreſ Eu, Martim Payz de Betanzoſ, publico notario τ jurado ĩ terra de Nendiſ del Rey dado, ſcriuj τ pono meu ſigno. [+]
1262 HGPg 3/ 45 Eu Pááy d Arriba, notario del Rey dado em Betanzoſ, preſente ffui τ eſcreui τ pono meu signo. [+]
1262 HGPg 4/ 46 Feyta eſta carta era de mill ccc vij. anoſ τ douſ diaſ andadoſ de Janeyro en tẽpo de Rey noſſo don Affonſſo, ricome ſou fillo dõ Affonſſo, endeantado del Rey en Galliza, don Eſteuão, adeuagazõ de dõ Egaſ, arʢibiſpo de Santiago, arʢidiagóó de Nẽdoſ, Garcia Rodriguez. [+]
1262 PSVD 37ba/ 240 Primeramente confirmo a manda que teño en Vilar de Donas, fora ende o de lo de Vilouriz que reuago porque o teño dado por mais prol da mina alma e mando surcos que teño a auer deuo de coto de Viloriz, assi doigreario como do leygario, a Sancta Maria de sobrado para que el prestamo que tuuieredes. [+]
1262 PSVD 37ba/ 240 Feyta a manda en Sobrado en era de mill CCCo anos, XXII días andados de septembro. [+]
1262 PSVD 37ba/ 241 E eu Joan Martin, monges de Sobrado, por mandado do dito abade e do dito don Vasco presente e ditante escriui esta carta. [+]
1262 VFD 11/ 21 Esta é enquisa que poseeron os alcaydes de Cedeyra, Pedro Fernandes e Pedro Domínguez por carta de Gómez Rodriguez de Chantada, na qual andaua tinor da carta de don Sancho sobre querella que auía o abade d ' Osseyra por sí e por seu conuento de Pedro Eanes de Feaens e maordomo d ' Aras Pérez de Párrega que lles thomaran seu auer de suas casas de Mondim e de Carruszedo sobre fiadores pera dereyto e sen mandado dos alcaydes e do conçello e le britara seus coutos e seus priuilegios, e frey Aras, procurador do abade e do conuento, tragendo esta carta e mostrándoa aos alcaydes pidíalles de dereito que lla conprissen e os alcaydes pe e pe enplazaron pera ante sí Pedro Eanes, e frey Aras fesso sua demanda e a demanda foy atal que thomara Pedro Eanes sobre dito ao mosteyro dOsseiyra boyz e uacas e ouellas e panos e diñeiros e britamento de coutos e de priuillegios e feridas de corpos de molleres e britamento de cassas e darcas. [+]
1262 VFD 11/ 23 Eu Pedro Eanes dito Sacho, scriuí aquesta enquissa por mandado dos alcaydes de susu ditos e d ' Esteua Pérez, notario del Rey en Cedeyra, que iasía doente, e Pedro Eanes Sacho e Esteuan Pérez mandaron a min Ferrán Ramíriz que escriuise esta enquissa e eu Ferrán Ramíriz, a rogo de destes ia dictos, escriuí esta enquissa, e Pedro Eanes dito Sacho, estaua en lugar d ' Esteuao Pérez, que iassía doente, e os alcaydes de susu ditos foron presentes e ottorguantes. [+]
1262 VFD 11/ 24 Eu Esteuan Pérez, notario público del Rey en esta enquissa, que Pedro Eanes escriuíu per meu mandado e dos alcaydes e que escriuíu Ferrán Ramamyrez per nosso mandado, pono y meu sinall. [+]
1264 MSCDR 113/ 335 Era Ma CCCa IIa et quotum VI dias andados de febrero. [+]
1264 ROT 16/ 364 Notario jurado de tebra e de minor per mandado de. ffernan ffernandez. [+]
1265 CDMO 929/ 885 Facta a carta in era Ma CCCa IIIa et quotu VIII dias andados de dezembro, regnante Rey A. in Leon, in Castella; episcopo I. [+]
1265 DAG L2/ 8 Ffeyta la carta en era de mil τ CCCoſ τ treſ añõs, ʢinco diaſ andados de octubrio. [+]
1265 DAG L2/ 9 Et eu, Pedro Móógo, publico notario τ iurado del Rey don Alfonſo, dado ena pobla de San Miguel de Buróón, per mandado do concello ſobredicto, apregonado, τ doſ alcaydeſ τ do abbade τ do conuento ya dictos, eſta carta per myaſ manos eſcriuj τ puyſſe en ella eſte mio signo. [+]
1265 MERS 50/ 287 Eu Pedro Fernández notario jurado in Allariz e in toda Limia de mandado de meu padre Fernán Eanes notario del rey en esta terra sobredita que a escriví e presente fui e este meu sino fiz. [+]
1265 MSCDR 116/ 337 Feyta a carta en era de mille et trezentos et tres anos, VIII dias andados de dezenbro, reynante don Afonso rey en Castella et en Leon; bispo en Ourense Io. [+]
1265 MSCDR 116/ 337 Eu Iohan Adanz de mandado de Iohan Perez publico notario do conçello de Ribadauya scriui esta carta et som testemoya. [+]
1265 VFD 12/ 24 E nossas cartas que min e meu marido Martín Fernandes teemos de nossos heredamentos e de nossas gaançias e de outras cousas serán senpre en nosso poder, mentre anbos vivéremos ou algún de nos ou de aquél a quen as der Martín Fernandes, por meu mandado e por meu consello. [+]
1266 DAG L11/ 19 Feita a carta en era de mil τ trezentos τ iiij anos, .xv. diaſ andados de juyo. [+]
1266 DGS13-16 19/ 53 EU Pedro Perez dicto Janroço notario Jurado delrey dado na terra de Prusus, escriuj et conffirmo et pono y meu sinal. [+]
1266 GHCD 75/ 321 XV. dias andados de Marzo. [+]
1266 GHCD 75/ 322 E utugo y mando que o prior de Vilar de Donas y aestes meus herderos sobreditos que sean compridores desta miña manda y pagaderos con conselo y con mandado do Bispo de lugo e do abbade de sobrado desta miña manda assi como de suso jaz. [+]
1266 GHCD 75/ 323 E esta seya para semper v dedeyra. fray pero gen escriui por mandado do dito Vasco lopez e do Prior e do conuento do Vilar de Donas per atestas testemonas de suso ditas, testis fiz pois. [+]
1266 GHCD 75/ 323 Primeramente confirmo amanda que teño en Vilar de Donas fora ende o de lo de Vilouriz que reuago por que oteño dado por mais prol da mina alma e mando surcos que teño e auer deuo de coto de Viloriz assi do igreario como do leygario a Sancta Maria de Sobrado para que el prestamo que tuuieredes. [+]
1266 GHCD 75/ 323 E aquesta manda confirmo e outorgo con todas as outras feyta amanda en sobrado.en Era de mil CCC. IIII. anos en XX e dous dias andados de Septembro. [+]
1266 GHCD 75/ 323 Eu don Abade he eu D. Vasco poemos nossos seelos e eu Joan Martin monges de Sobrado por mandado do dito Abade e do dito D. Vasco presente e ditante escriui esta carta. [+]
1266 MSST 10/ 68 Clerigos Martin Sanchez capellan e Pedro Martiz capellan do altar de Sancta Maria, Domingo Gonzalez, Monnio Perez, Miguel Nuniz, J. Miguelez Pedro Iohannis a escriuyo por mandado de Pedro Goncalez notario de Caldelas. [+]
1266 PSVD 37b/ 238 En era de mill e CCCos e IIII anos et quotum, XV dias andados de marzo. [+]
1266 PSVD 37b/ 239 E utugo y mando que o prior de Vilar de Donas y a estes meus herderos sobreditos que sean compridores desta miña manda y pagaderos con conselo y con mandado do bispo de Lugo e do abbade de Sobrado desta miña manda asi como de suso jaz. [+]
1266 PSVD 37b/ 240 Fray Pero Gen escriui por mandado do dito Vasco Lopez e do prior e do conuento de Vilar de Donas per atestas testemonas de suso ditas, testis fiz pois. [+]
1266 TL 132/ 170 Et eu, Martin Perez, que a notei de mandado de Domingo Martiz, notario jurado. [+]
1266 TL 135/ 173 In Dei nomine, amen. Sabyam todos per este scripto que eu, dona Juciana, cum outorgamento de meu marido, Martin Payz, ambos in sembra, damos ao moesteyro de Uillanoua de Laurençana tota a nostra uoz et herdade que eu, dona Juciana, aio en Quintaa, in termino de Oue; toda la damus a uos per tal condicion, que uos, abbade et couento do moesteyro sobredito, deuedes et outorgades a fazer cada anno una missa de anniuersaria por alma de Joham Carral, meu padre, X et VIII dias andados do mes de maio. [+]
1266 TL 135/ 173 Et eu, Martim Perez, que a notey de mandado de Domingo Martiz, notario iurado in Riba d ' Euue. [+]
1266 VFD 13/ 25 Era de mill e ccc.os e IIII anos, Vo dias andados de setenbro. [+]
1267 CDMO 942/ 898 Era Ma CCCa Va et X dias andados de fevereyro. [+]
1267 CDMO 942/ 898 Reynante rey nosso don Alfonso en Castella et Tolledo et Leon et Galliza et Sivila et Cordova et Murça et in Iahen et no Algarve, seu fyo don Alfomso Fernandiç teendo u condado de Trastamar, et in Mondonedo bispo don Monio, arcidiago en Trasancos mestre Pedro Goterriç, arcipreste de Cedeyra Fernan Perez de Cirçido, alcaydes en Cedeyra. Iohan Froaç de Saradun et Martin Payç que esta doaçon fiç et Iuiç Fernan Perez de Cordovellas. [+]
1267 CDMO 943/ 899 Fecta a carta en era de Ma et CCCa et V anos, et quod XV andados de kalendas marças. [+]
1267 CDMO 945/ 901 [. . . ] dias andados de mayo. [+]
1267 CDMO 945/ 901 Petro Eanes clérigo presbitero que a escrivi per mandado das partes et per manda [. . . p]ublico del Rey in Lemos, in Monforte, que esto [. . . ] en lugar de Al[. . . ] este meu sinal. [+]
1267 CDMO 949/ 905 Eu Pedro Eanes Mixon notario publico d -Orzellon, de Castella de Buval, et Bolo de Senda fue presente et escrivi por mandado de Migel Dominguez et ponno meu sino. [+]
1267 DAG L27/ 35 CCC.τ. .v. anoſ, .XX. diaſ andadoſ de nouenbrio, en tenpo de Rey don Alfonſo, don Migael biſpo in Lugo; don Ramiro tééndo Sarria; [+]
1267 DAG L29/ 38 Coñozuda couſa ſea aoſ que ſun τ que am de uij́r, que eu, biſpo don Martin de Lugo da una parte, τ os malateſ do burgo de Sam Pedro de Portomarim da outra parte, por nome Pedro ó malate, con tódolos outroſ deſſa malatarya que ſun τ que am de uij́r, sea ſabudo que ó biſpo por Deos τ por ſua alma da aos dictos malateſ herdade, aly hú ſſe departem oſ caminos que uay uno para Bugaño, en que fazan una egreſya con ſou alpendere, τ polos ſeſegos que eleſ am daſ caſas ſobela fonte d ' auga darles ó bispo éénſſe lugar ſobre dicto outro ſeſego en que fazen outraſ taeſ caſas, τ deſta outra herdade que oſ malateſ am ſobela fonte d ' auga a lleſ ó biſpo á dar por ella en cambazon, hy cabo eleſ, outra tanta herdade τ tam boá á mandado de Domingo Perez, clerigo de Sam Pedro de Paradela τ de Pedro Nunez da Pena en Deos τ en ſuaſ almaſ. τ que ſea deſengano da una parte τ da outra. τ oſ malateſ receberon eſte lugar que leſ da ó biſpo por sou, τ ó biſpo recebeo eſte doſ malateſ por ſou, τ anlo de liurar ata Sam Johane baptista primeyro que uen. [+]
1267 VFD 15/ 27 Feyta a carta in era Ma CCC Va e quotum XVIII dias andados dabril. [+]
1267 VFD 15/ 27 Domingo Pérez, pelliteiro, e Pero Pigarzo e Petro Iohanis de Trasmonte e Pero Uiuey e outros muytos Eu Petro Eanes, notario jurado que a fiz por mandado das partes e de Johán Pérez, notario del Rey, que fiquey in seu lugar e pono hy meu sinal. [+]
1268 CDMO 955/ 908 Era Ma CCCa VIa et X días andados de ianeyro. [+]
1268 CDMO 955/ 909 Et heu Pedro Domingiç notario iurado et dado de nosso senor el rey en Cedeyra que fiç esta carta por mandado de Pedro Iohannis sobredito que foy persoeyro de Furtum Pereç et de seu yrmau Affonso Pereç et pono y meu nome et mea sinal. [+]
1268 CDMO 961/ 915 Era Ma CCCa VIa et quotum XXVII días andados d -abril. [+]
1268 DAG Le3/ 6 sub era Ma CCCa vja , vj dias andados do mes de octubro. [+]
1268 DAG Le3/ 6 Eu, Johan de Sancta Maria, per mandado τ per outorgamento de Sancho Perez de Villafranca foy preſente τ eſcriuj eſta carta. [+]
1268 DAG L3/ 10 E poemos mays que, ſſe nos gááñarmos deſ aqui adeante na vila de caſas tanto que uallan caſa enteyra ou de herdades foreyras tanto que aya hy una ſeruiçaria ou que a ualla ou mays, que nos aiudemos o concello a pagar nas tallas a mandado d ' amigos quanto por eſta gááʢa, τ que aiudemos o concello como a bóós uezĩos τ que lles empreſtemos quando lles meſter for ſe podermos. [+]
1268 DCO 399/ 314 [Sabean quantos esta carta] viren que eu Orraca Eanes [faro meu] geeral procurador Johan Sa[...] Garcia moue ou ententa a mo[uer] [...] foron de don Nuno Eanes de Serceo e dAlfonso [...] min sobre los meus herdamentos e sobre los herdamentos que furun de don Nuno sobredito por ante meu senor el rey ou por ante seus alcaydes ou por ante qualquer outro que el der en seu logar para demandar e para defender e para responder e para razoar e para contradizer e para compoer e para fazer aduiinça en qualquer maneyra que el possa mellor e para jurar en mia alma qualquer juramento sobre que el for demandado e para fazer [+]
1268 DCO 399/ 314 Facta a procuraçon en Ourense IIII días andados do mes de mayo, era ma CCCa VLo. [+]
1268 PSVD 38/ 241 Feyto prazo in era Ma CCCa VIa e quotum, tres dias andado de mayo. [+]
1268 PSVD 38/ 241 Frey Pedro que a escriuio por mandado do prior e do conuento e confirma. [+]
1269 CDMO 965/ 918 Era Ma CCCa VIIa et quotum XX días andados de fevereyro. [+]
1269 CDMO 965/ 919 Eu Iohan Ferrandez, notario puplico del Rey en Orzellon et en Buval et en Castella et en no Bolo de Senda, que yscrivy por mandado do abbade sobredito et pono y meu syno. [+]
1269 CDMO 967/ 921 Iohanne que a scrivio per mandado de don Gyl Fernandez. [+]
1269 CDMO 970/ 924 Feita a carta XV dias andados de mayo, rei don Afonso in Leon et in Castela et in Cordova et in Sivilia, obispo Migeel in Lugo, don n -Afonso ten Monte Roso, don n -Estevou indeantado del Rey in Galiza, don Iohan Lopiz abade in Oseira, Domingo Suariz prelado de sancta Vaya d -Agoada. [+]
1269 CDMO 970/ 924 Iohan Narteiro, notario de Temeis per mandado d -Arias Moninz notario de Monte Roso, escrivio esta carta et pono y meu sinal de testimuyo verdadeyro. E as vendas pagadas a Martin Suariz mourdomo d -Oseyra. [+]
1269 CDMO 974/ 929 Eu Petro Eanes que a fiz per mandado de Martin Rodrigez escudeyro de dona Tereyia Lourenza, de sa casa, et que me adusso sua carta et sou seello, per que eu fosse certo que ella a mandava fazer et per mandado de Ioham Perez notario del rey in Lemus que estou in seu lugar et confirmoa, et pono hy meu sinal in testemoya. ts. [+]
1269 DAG L30/ 39 Era Ma CCCa Vija, xx diaſ andadoſ do meſ de ſetembro. [+]
1269 DAG L40/ 50 Feyta a carta xv diaſ andadoſ de mayo, Rej don Afonſo jn Leon τ jn Caſtela τ jn Cordoua τ jn Siujlia, obiſpo don Migéél jn Lugo, dõn Afonſo ten Monteroſo, dõn Eſteuou jndeantado del Rej jn Galiza, dõ Johan Lopiz abade jn Oſeira, Domjngo Suariz prelado de Sancta Uaya d ' Agoada. [+]
1269 DAG L40/ 51 Johan Nartejro, notario de Temejſ, per mandado d ' Ariaſ Monjz, notario de Monteroſo, eſcriujo eſta carta, τ pono y meu ſinal de tiſtimuyo uerdadeyro, τ aſ uendaſ pagadaſ a Martin Suariz, mourdomo d ' Oſeyra. [+]
1269 DGS13-16 21/ 56 VIJ. anos et dous dias andados de Janeyro. en tenpo de Rey nosso don Affonsso ricõme sou fillo don Affonsso Endeantado del Rey en Galliza don Esteuão Adeuagazõ de don Egas Arçibispo de Santiago. [+]
1269 HGPg 92/ 182 CCC.a vija., xviij. diaſ andadoſ do meſ de Janeyro. [+]
1269 HGPg 93/ 183 Feyta carta .iiij. diaſ andadoſ do meſ de Julio. [+]
1269 MSCDR 123/ 342 Feyta a carta en era de mille et trezentos et sete annos, II dias andados d ' abril, reynante rey don [Alfonso en Castella et] en Leon; bispo en Ourense don Iohan Diaz. [+]
1269 MSCDR 123/ 342 [Ego Ioahannes Petri] notarius domini Regis in Ripa Auie interfui et confirmo et de mandato meo infrascriptus [. . . ] signumque meum apono in testimonium. [. . . ] dado de Iohan Pérez notario publico del Rey en Ribadauia scriui esta carta et soo testimoya. [+]
1269 PSVD 40/ 244 E se per uentura uener gando ou geada deuen a dar esta renda suso dicta a mandado de dos amigos a prazer douna parte e da outra. [+]
1269 PSVD 40/ 244 Frey Pedro que a scriuio por mandado das partes e confirmat. [+]
1269 PSVD 42/ 246 Feyta a carta XI dias andados de mayo, era Ma CCCa VIIa. [+]
1269 PSVD 43/ 246 Feyto prazo era Ma CCCa VIIa e quotum, IIII dias andados de nouembro. [+]
1269 PSVD 43/ 246 Frey Pedro que a scriuio por mandado das partes, testis. [+]
1269 VFD 17/ 28 Iohane que a escriuío per mandado de don Gyl Fernández. [+]
1270 CDMACM 41/ 62 Et que isto seia firme et stauile mandamos fazer esta carta entre nos partida por A.B.C. et seelaada de nossos seelos pendentes conuen a saber do seelo de nos bispo et do seelo de nos cabidoo et do seelo de nos conçelo de Ribadeo su Era de mill et trezentos et oyto annos seys dies andados de julio. [+]
1270 DAG L10/ 18 A carta feyta sub era de mill CCCa viij anoſ τ iij diaſ andadoſ de maio, en tenpo de Rey dõnafonſo, τ biſpo en Mendonedo dõ Monino, τ alcayde en Caſtro de Rey don Ffernan Rodriguez. [+]
1270 DGS13-16 22/ 58 Eu Lourenço Martiz Notario puplico dado del Rey enas Pontes deEume por mandado destas sobreditas et por sou rogo esta carta scrivj et confirmo et meu sinal y pono. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 161 Et con nuestro fijo el Infante Don Pedro primero heredero viemos un priuillegio del Rey don ferrando nuestro padre que dios perdone escripto en pargamino de cuero et Rodado et seellado con su seello de plomo fecho en esta guysa. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 164 Et defendemos a nengun merino nin otro non sea osado de yr contra este priuillegio para quebrantarlo, nin para minguarlo en ninguna cosa. ca cualquier que lo fiziese aurie nuestra yra et pechar nos ye en coto diez mill mrs. et a los pobladores del logar sobredicho o a quien su uoz touyese todo el danno doblado. et porque esto sea firme.et estable mandamos seellar este priuillegio con nuestro seello de plomo. fecho el priuillegio en guadalfaira martes treynta dias andados del mes de deziembre en era de mill et trezientos et ocho anos. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 165 La eglesia de Santiago uaga. ---don martino obispo de leon conf. --la eglesia de ouiedo uaga. --don suero obispo de çamora conf. --la eglesia de salamanca uaga. --don martino obispo de astorga conf. --don do. obispo de ciudade conf. -- la eglesia de lugo uaga. - don iohan obispo de orens conf. -- don gil obispo de tuy conf. --don M.o obispo de mendon conf. --don f. obispo de coyra conf. --don frey bartholomeu. obispo de silue conf. --don frey l.o obispo de badulloz conf. --don pay perez maestre de la orden de Santiago conf. --don garcia fernandez maestre de la orden de alcantara conf. --don guillem maestre de la orden del temple. --don esteuan fernandez adelantado mayor de gallizia. --maestre juan alfonso notario del Rey en leon et arcidiano de Santiago confir. --don alfonso ferrandez fijo del Rey conf. --don martin alfonso conf. --don Rodrigo yuañez pertiguero mayor de Santiago conf. --don gil martinez conf. --don martin gil conf. --don iohan ferrandez conf. --don []...az conf. --don ramir Rodriguez cf. --maestre gonçaluo notario del Rey en Castiella et arcediano de toledo conf. --millan perez de aellon lo fizo escriuir por mandado del Rey en el año dizenoueno que el dicho Rey Reyno. --pedro garcia de toledo lo escriuio. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 166 Et nos el sobredicho Rey don ferrando por fazer bien et mercedal conceio de la puente deume et a todos sus uecinos, tan bien a los que agora y son como á los que seran daqui adelante et porque se pueda este dicho lugar meior poblar et ayan cobro de los dannos et de los males que Recebieron en tiempo de la guerra, otorgamosles este priuillegio et confirmamos gelo et mandamos que uala et que sea guardado en todo para siempre jamas asi commo en el diz e como fue guardado en tiempo del Rey, don alfonso nuestro abuelo et del Rey don sancho nuestro padre que Dios perdone. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 166 Et nos el sobredicho Rey don ferrando rregnando en uno con la Reyna doña costança mi muger en castiella en leon en toledo en gallizia en sevilla en cordoua en murcia en jaen en baeça en badalloz en el algarbe et en molina otorgamos este priuillegio et confirmamoslo. --yo per alfonso lo fiz escripuir por mandado del Rey en el anno onzeno que el Rey don fernando Regno. archidiaconus astoricensis. --pero gomez de ....os. --iohan martinez. --pero gomez. --garcia fernandez. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 167 Et Nos el sobredicho Rey Don Alfonso por les fazer merced touyemoslo por bien et confirmamos gelo et mandamos que les uala et les sea guardado en todo bien et complidamente segund que en el se contiene et segund que les ualio et les fué guardado en tiempo de los Reyes onde nos uenimos et en el nuestro fasta aqui. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 167 Et porque .........to sea firme et estable para siempre mandamosles ende dar este nuestro priuillegio Rodado et seellado con nuestro seello de plomo fecho el priuillegio en la cibdat de Santiago ueynte et quatro dias de julio. [+]
1270 GHCD 34 bis/ 169 Don egidiolo bocanegra de genua almyrante mayor de la mar. fernand sanchez de valladolit Notario mayor de castiella cf. fernand martinez de agreda teniente logar de los priuillegios Rodados por iohan martiz de la camara del Rey lo mando fazer por mandado del dicho señor en el año quinto que el Rey don alfonso uencio al poderoso albohacen Rey de marruecos et de fez et de sujalmeça et de tremecen et al Rey de granada en la batalla de tarifa, que fue lunes treynta dias de octubre, Era de mill et CCC et LXX et ocho años, en el año segundo que el sobredicho Rey ganó a algecira de los moros, en XXXIV años que el sobredicho Rey Don Alfonso regno. [+]
1270 VFD 18/ 29 E eu P. Iohanis, que secriuí por mandado das partes. [+]
1271 CDMO 987/ 940 Eu Pay Lopez notario publico del rey dado en lla Pobla de Chantada presente fuy et per mandado das partes escrivi esta carta et puge en ella meu signum. [+]
1271 CDMO 988/ 941 Feita a carta XIII dias andados de maio su era de Ma CCCa IX anos, rei don Afonso in Leon et in Castela, obispo F. in Luogo, don n -Afonso ten Monte Roso, don n -Estevan indeantado del Rei in Galiza, abade in Oseira don Pedro, frey Fernando grangeiro d -Ambas Mestas, Tome Perez ten Sa Migeel d -Oleiros, Pedro Lopiz mourdomo do couto dOleiros. [+]
1271 CDMO 988/ 941 Iohan Narteiro notario in Temeis, in lugar de Roy Perez notario del rei in na Pobra de Chantada et no alfoz iscrivi ista carta de seu madado et das partes et pono y meu sinal in tistimuyo. [+]
1271 CDMO 989/ 942 Eu Iohan Domingez, clerigo, que escreve esta carta per mandado de Sueyro Perez notario puplico del Rey en Monforte en terra de Lemos. [+]
1271 CDMO 989/ 942 Eu Sueyro Perez notario puplico del Rey en Monforte et en terra de Lemos a esta carta que Iohan Domingez fez per meu mandado, ponno meu signo en testemuya. [+]
1271 CDMO 991/ 943 Eu Iohan Ferran, notario publico del Rey en Orzellon, et en Buval, et en Castella et en no Bolo de Senda, que yscrivy, per mandado das partes sobreditas et pono y meu signo. [+]
1271 DAG L32/ 41 Ffeyta a carta .xxv. diaſ andadoſ de julio en era de mill τ .CCC. τ viiij anoſ. [+]
1271 DAG L32/ 41 Pedro Eaneſ la eſcriuio en lugar de Ffernan Perez, notario de Samooſ per mandado daſ parteſ de ſuſo dictaſ. [+]
1271 DGS13-16 23/ 60 XXte et IIJes dias andados dAgosto. [+]
1271 DGS13-16 23/ 60 Eu Johã Migelez escriui por mandado de Domingo Pelaez notario da Ponte dEume Et eu Domingo Pelaez Notario pubico del Rey. dado na pobra da Ponte de Hume presente foy et so escriuj et confirmo et pono meu sinall de meu mando Johã Miguelez escriuio. [+]
1271 DGS13-16 24/ 62 Et EU Migell Petriz notaro jurado do Concello de Betanços presente foy e este fecto et esta carta por mandado da dicta dona et de seu marido presente et outorgante scriui et meu nome et meu sinal y pono. [+]
1271 HGPg 94/ 184 CCC.a Viiij.a, XV diaſ de Janeyro andados. [+]
1271 HGPg 95/ 185 XVij. diaſ andados do meſ d ' Agoſto. [+]
1271 MSCDR 128/ 345 Feita a carta en era de mille et CCCVIIII annos, XI dias andados d ' agosto, regnante rey don Alfonso in Castella et in Leon; bispo en Tuy don Gil; tenente o burgo de Ribadauya don F. Eanes de Castro; juiz Domingo Eanes, alcalde del Rey. [+]
1271 MSST 11/ 68 Feyta a carta domingo XXII dias andados de janeiro, era MaCCCaXI annos. [+]
1271 MSST 11/ 69 Eu Johan Sanchez esta carta scriuy por mandado de Pedro Iohannis notario de Triues. [+]
1271 PSVD 45/ 249 Feytos los plazos treçe dias andados de nouenbre, era de mill e CCCos e IX anos. [+]
1271 PSVD 45/ 249 Et eu Lorenço Fernandes, notario puplico del rey na pobla de Palaz de Rey, escriui estes plazos por mandado das partes e en presença destes testimonyas e pus y meu signo. [+]
1271 VFD 19/ 30 Feita a carta XIII dias andados de maio, su era de M.a CCCa IX anos. [+]
1271 VFD 19/ 30 Narteiro, notario in Temeis, in lugar de Roy Pérez, notario del Rey in na pobra de Chantada e no alfoz iscruí ista carta por seu mandado e das partes e pono y meu sinal in tistimuyo. [+]
1272 CDMACM 59ba/ 83 Yo Guillelme Andreu la fis escriuir por mandado de maestre Johan Alfonso notario del rey et arcediano de Santiago. [+]
1272 CDMACM 88baaa/ 129 ( Yo Guillen Andreu la fis escriuir por mandado de maestre Johan Alffonso notario mayor del Rey arcediano de Santiago. ) [+]
1272 CDMACM 102baaa/ 160 ( Yo Guillen Andreo la fis escriuir por mandado de maeste Johan Alfonso notario del rey et arçidiano de Santiago. ) [+]
1272 CDMO 1001/ 949 Era Ma CCCa Xa et quotum XII dias andados de março. [+]
1272 CDMO 1001/ 950 Et eu Iohan Fernandez notario publico del Rey en Orzellon et en Buval et en Castella et en no Bolo de Senda, que presente foy et iscrivy esta carta por mandado dessa Maria Fernandez sobredita et y meu signo fiz. [+]
1272 CDMO 1004/ 952 Era Ma CCCa Xa, III dias andados do mes de abril. [+]
1272 CDMO 1006/ 955 Eu Pay Lopez notario publico del Rey dado en a pobla de Chantada, presente foy et per mandado das partes escrivi esta carta et puge en ella meu signum. [+]
1272 CDMO 1007/ 956 Eu Pay Lopez, notario publico del Rey dado ena pobla de Chantada presente foy et per mandado das partes escrivi esta carta et puge en ella meu signum. . [+]
1272 CDMO 1009/ 958 Et pro eo quod iam dictus abbas et conventus petierunt a me quod nunquam inquietarent ipsos abbatissa de Villanova et episcopus lucensis, presento eisdem cartam scriptam abbatisse Villenove sigilli munimine roboratam et facio ipsam scribere de verbo ad verbum in ista carta mee vendicionis in perpetuum valituram cuius tenor talis est: "Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem et oyrem que eu domna Sancha Fernandez, abadessa de Villa Nova de Deçom de suu con o convento desse meesmo lugar quitamos a vos Sancha Garsia, touquinegra de Villa Nova dese meesmo lugar, todo vosso erdamento que avedes et devedes a aver et as compras et as gaanças que y fecerdes; et esto façemos porque compre a nos et a vos, et per mandado et per consello do nosso bispo don Miguell de Lugo, et se alguen veer contra esta compossiçom que faz a abadessa con seu convento et per consello que ouverom con o bispo don Miguell, peyte a a outra parte mill moravidis et a a voz do Rey outros mill morabidis, et permeesca a carta en seu revor. [+]
1272 CDMO 1010/ 959 Era Ma CCCa Xa et quotum III dias andados de junio. [+]
1272 CDMO 1010/ 960 Et eu Iohan Fernandez notario publico del rey en Orzellon et en Buval et en Castella et en no Bolo de Senda, que presente foy et iscrivy esta carta per mandado dessa Maria Eanes sobredita et y meu signo fize. [+]
1272 CDMO 1011/ 960 Era Ma CCCa Xa, XI dias andados de juyo. [+]
1272 CDMO 1012/ 962 Era Ma CCCa Xa, XI dias andados de iunio. [+]
1272 DAG L12/ 21 Ffernan Migééz, notarjo do couto de Meyra, pluplico τ iurado, ſcrjuio eſta carta per mandado daſ partes ſobredictaſ, .v. diaſ andados de ffreueyro, τ poſſo en ela ſou ſinal acoſtumado. [+]
1272 DCO 425/ 334 Ou qual termio viudo as partes present[...] respondeo que sobe la dita demanda fora julgado cum P. Uelasquez p[...] seia juiz dado do bispo don J. Diaz e Pedro Uelasquez diso que po[...] que se a el que non fora presente a ela Fernan Pérez de [...] [+]
1272 DGS13-16 25/ 62 Conoszuda cousa seya por este scripto como Eu Pedro Perez dito Amigo de Sanjurgo . ensenbra cõ meu yrmao Pedro Perez de San Jurgo. fillos que fomos de Maria Perez dicta filla de San Jurgo. por nos et por todas nossas uozes vendemos et firmemente outorgamos auos Pedro Martijz de Currugou et auossa moler Gontrode Perez et auossas uozes das duas partes as duas partes da quell agrro que chaman dos Lauallos como se de parte da herdade de Goente. et dautra parte uay firir en cima na herrdade dos frades et como uay firir na fraga que esta por..... o qual agrro iaz en frigligía de San Fiz de Monfferro. et este dicto quinon deste agrro auemos nos de parte de nossa madre ia dita. por XL soldos de moeda de Alfonsiis blancos et ũ carneyro et Ij soldos de reuoraçõ. prezo et rreuor onde somos been pagados Ayades este dito quinon deste agrro como das suas perteenças et derreyturras. uos et quen en uossa uoz ueer por ia mays et se algem da nossa parte ouda extranea contra este nosso feyto aderronper ueer seya maldito en VIIa jeerrazõ et auoz delRey peyte c. soldos da usal moeda et acarta este firme en rreuor et nos ia ditos uendedores por nos et por todas nossas boas outorgamos afazer de paz esta dita uenda fecta acarta x. dias andados de Mayo ĩ Era de mill et ccc et x. años testemoyas. [+]
1272 DGS13-16 25/ 63 Eu Fernan Suariz notario delrey dado en Betanzos presente fuy et suscriuj et pono y meu signo. [+]
1272 DGS13-16 25/ 63 Eu Pedro Uidal. de mandado de Fernan Suariz notario delrey dado en Betanzos scriuj. [+]
1272 MSST 12/ 70 Feyta a carta sabado, XII dias andados de nouennbre, era MaCCCaX annos. [+]
1272 MSST 12/ 70 Eu Julian Sanchez notario publico da pobla de Triues que presente foy a esta carta por mandado destas partes sobredictas scriuy e meu signal y fiz. [+]
1272 PSVD 46/ 251 Fecha la carta en Murcia, miercoles, byent e quatro dias andados del mes de febrero, era de mill e trecientos e diez annos. [+]
1272 PSVD 46/ 251 Miguel Perez de Anllon la fizo excriuir por mandado del rey en el anno bienteno que el rey sobredicho reyno; [+]
1272 PSVD 47/ 252 Conuzuda cousa seya a quantos este prazo uiren como nos don Pay Paez, prior de Uilar de Donas, ounadamente con noso conuento fazemos prazo partido por a. b. c. e en la tenor rouorado uosco Gonçaluo Eanes, clerigo de Coynbraos, a a tal condiçon, conuen a saber, que eu Gonçaluo Eanes, por mina alma e por amor de Deus e por ben e por guarimento que recibi de suso dicto moesteyro e con outorgamento de mina madre, conueno e outorgo e por la pea de suso dicta de quanta herdade ayo e deuo por auer su signo de San Martino de Coynbraos, assy leygarea como igregarea, que a non uenda nen a supinore se non ao prior de Uilar de Donas e a mandado do suprior que y for e dun meu amigo. [+]
1272 PSVD 47/ 252 E nos prior, ounadamente con nosso conuento, outro tal fazemos a uos Gonçaluo Eanes doutra tamana herdade como esta que uos nosco enprazades que non a uendamos nen a enpenemos se non a uos a mandado destes suso dictos. [+]
1272 PSVD 47/ 252 Feyto prazo in era Ma CCCa Xa et quotum, XV dias andados de mayo. [+]
1272 PSVD 47/ 252 Frey Pedro que o scriuio por mandado do prior e de Gonçaluo Eanes, testis. [+]
1272 PSVD 55/ 260 Don Alonso, rey de Castilla, Leon, comete a Esteban Fernandez, merino maior en Galicia, y los merinos por el en tierra de Monterroso y Ulloa que buelvan a la Orden de Ucles y al maestre, don Pedro Muniz, todos los heredamentos que les tienen enagenados a los comendadores y priores por fuerza muchos caualleros, dueñas y otros hombres del Reino de Galicia, quitándoselo a la Orden de Ucles y deteniendoselo sin carta del maestre ni del cauildo. [+]
1272 PSVD 55/ 260 Hizola escribir Domingo Gonzalez por mandado del rey. [+]
1273 CDMO 1025/ 975 Eu Iohan Narteiro notario de Temeis per mandado de Ruy Perez et de Pay Lop[es nota]rios de Pobra, que fui presente me escrivio et pono y meu sinal [. . . teste]muyro verdadeiro [. . . ] [+]
1273 CDMO 1026/ 975 Era Ma CCCa XIa et quatum XXI dias andados de fevereyro. [+]
1273 CDMO 1030/ 979 Sub era Ma CCa XIa, et quotum VIII dias andados d -abril. [+]
1273 CDMO 1030/ 980 Eu Ruy Perez, notario jurado del rey en a villa de Chantada que escrivi per mandado das partes et puxi y meu signo. [+]
1273 CDMO 1032/ 981 Era de mill et CCCos et XI annos, XII dias andados de mayo. [+]
1273 CDMO 1036/ 986 Eu Pay Lopez notario publico del Rey, dado en a Pobla de Chantada, presente foy et per mandado das partes scrivi esta carta et puge en ella meu signum. [+]
1273 CDMO 1037/ 987 Facta carta sub era Ma CCCa XIa, XII dias andados d -augusto, regnante rege Alffonsso, in Legione et Castella; episcopo in Auria domno I. [+]
1273 CDMO 1038/ 988 Feyta a carta XXti dias andados de agosto era Ma CCCa XIa. [+]
1273 CDMO 1039/ 989 Eu frey Salvado foy presente et escrivy esta carta per mandado das partes ts. [+]
1273 CDMO 1041/ 991 Feycta a carta en era de mille et CCCos et XI annos, dous dias andados do mes de deçenbro, reynante rey don Alfonsso en Leon et en Castella et na Andaluzia; arcibispo en Santiago don Gonzalvo Gomez, bispo en Mendonedo don Monio, rycome de Trastamar et do Condado don Alffonsso filo del Rey. [+]
1273 DGS13-16 26/ 65 Eu Fernan Pelaez Notario publico delRey dado en Betanços presente fuy et escriuj por rogo das partes et pono y meu signal. [+]
1273 MERS 52/ 289 Feyta a carta in era de mil e CCC e XI anos, III dias andados do mes de janeyro. [+]
1273 PRMF 186/ 384 Feyta a carta en era de mil e CCCos e XI anos, XVII dias andados do mes de janeiro, reynante en Leon e en Castella rey don Alffonsso; [+]
1273 PRMF 188/ 386 Ego Domingo Perez, notario do conçelo de Milmanda qui notuit per mandado de Pero Nuniz et meu sinal y pugi. [+]
1273 ROT 14/ 362 Avos dom Lorenço abbade e ao convento de sancta Maria doya e atoda vosa voz. vendemos e pera todo sempre outorgamos quanto herdamento avemos no Couto de Maloes de juzaos de parte de nosa madre Gonsina paez vinas herdades casas chantados devesas culto e por cultir amonte e afonte eisente a vina do casal do foro doya por presso conven asaber CC. e XX soldos moeda dafonsiis brancos. e en rovora XX soldos e en sayvizo XX soldos tanto anos e avos ben plouge e do presso e da Rovora non ficou endeuda por dar e todo o compristes, ayades vos a sobredita vendison e toda vosa voz en quanto durar o mundo. e se alguu homme veer da nosa parte ou da estrana que a vendison sobredicta queira coromper ou tentar. aya anosa maldison e a de deus e quanto chaomyar tanto page doblado. e aquen vosa voz derdes. d. soldos peyte. e a Carta semper estavil seya en sa revor. ffeita a Carta XX e IIII dias andados doitubro. [+]
1273 VFD 20/ 32 Feyta a carta dez días andados de Dezenbre, Era de mill e trezentos e unze anos Regnando rey don Affonso en León e en Castella. [+]
1274 CDMACM 43/ 64 Guilelmo Andreu la fizo por mandado de maestre Iohan Alfonso notario del rey et arçidiano de Santiago. [+]
1274 CDMACM 102baa/ 160 ( Yo Fernan Abril(?) la fis escriuir por mandado del infante. ) [+]
1274 CDMO 1046/ 995 Iohan Narteiro notario in Temeis de mao de Rodrigo Perez et de Pay Lopiz notarios da Pobra et do alfoz, iscrivi ista carta per seu mandado et das partes et pono y meu sinal de tistimunio [+]
1274 CDMO 1050/ 998 Eu Romeu Iohannis notario iurado na pobla de Chantada que a escrivi per mandado das partes et per presença et per mandado de Ruy Perez notario eesa miisma Pobra et hy ponno seu sinal ( Rudericus Petri + ) [+]
1274 CDMO 1051/ 1000 Item aliud casale in filigresia sancti Iuliani de Rodiis in loco qui dicitur Caengas et ius patronatus ipsius ecclesie et tres modios tritici, qui mihi debent dari de eadem filigresia de Condado. [+]
1274 CDMO 1052/ 1001 Eu Romeu Iohannis notario jurado na Pobra de Chantada [que] a escrivi per mandado das partes et per mandado de Ruy Perez notario en esa miisma Pobra et hy ponno seu sinal ( Rodericus Petri) [+]
1274 CDMO 1053/ 1001 Que foy feyta a prazer das partes en era de mille et CCCa et XIIa anos, domingo, XVIII dias andados de março. [+]
1274 CDMO 1053/ 1001 Perez, notario jurado de Milmanda et de don Iohan Fernandez la fizo per mandado das partes et fezo seu sinal. [+]
1274 CDMO 1054/ 1003 Era Ma CCCa XIIa et quotum IX dias andados de abril. [+]
1274 CDMO 1055/ 1004 Et mandaron por ante nos a Estevao Perez, notario poblico dado del rey en Zedeyra, que lles fezesse ende esta carta de como este pleyto per ante nos passou et de como se quitaron da demanda qu -elles faziam. [+]
1274 CDMO 1055/ 1004 Ehu Estevao Perez, notario de susso dito que ista carta fiz per mandado de Fernan Fernandez e de Gonçalo Fernandez, cavaleyros sobreditos, e pono y meu nomme e meu sinal en testemonio de Pedro Martinz Miraz et F. Iohannis Tinosso, e de Pero de Domingez e d -outros moytos que a virom e a oyrom. [+]
1274 CDMO 1055/ 1004 Era de mille e CCC e doze annos e X e VII dias andados d -abril, feyta a carta en Çedeyra, reynante rey don Affonsso en Leun e em Castella, ricomme en Monterrosso e en Trastamar don Affonsso fillo del rey, bispo en Mindonedo don Monino, arzidiagoo de Trassancos [. . . ] [+]
1274 CDMO 1057/ 1006 Eu Romeu Iohannis notario jurado na Pobra de Chantada que a escrivi per mandado das partes et per mandado de Ruy Perez notario eesa misma Pobra et hy ponno seu sino. [+]
1274 CDMO 1058/ 1007 Eu frei Fernando, grangeiro d -Ambas Mestas per mandado do abade et do convento de sancta Maria d -Oseira comprey ista erdade sobredita a Maria Iohannis et a seu irmao Lopo Eanis et diles por ila CC XX soldos dos brascos, do qual prezo se les outrogan por pagados, que a min frei Fernando et a iles aprouvo, que ni migala non remas. [+]
1274 CDMO 1058/ 1007 Feita a carta in o cabydo de sa -Migeel d -Oleiros, VI dias andados de mayo, su era de Ma CCCa XIIa anos, rei don Afonsso in Leon e in Castela e in Cordova e in Sivilia e in todo Algarve; obispo don F. in Lugo, don n -Afonso ten Monte Roso, Garcia Froyaz meyrino de Monte Roso, o abade don Pedro in Oseira, frei Fernando grangeiro d -Ambas Mestas, Pedro Lupiz seu mourdomo, Tome Perez ten na eigrega de sa -Miguel d -Oleiros. [+]
1274 CDMO 1058/ 1008 [. . . no] tario in Temees per mandado de Roy Perez notario da Pobra de Chantada escrivio ista carta per mandado das partes. [+]
1274 CDMO 1059/ 1008 Era Ma CCCa XIIa et quantum nove dias andados de mayo. [+]
1274 CDMO 1061/ 1010 Feita a carta en era de mille CCC XII, XIII dias andados de mayo. [+]
1274 CDMO 1061/ 1010 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon et en Buval, en Castella, no Bolo de Senda fuy presente a esta carta et Martin Sarantes de meu mandado a escrivy et meu sinal y fiz. [+]
1274 CDMO 1061/ 1011 Eu Martin Sarantes escrivi esta carta per mandado de Pedro Martinz notario del Rey en Orzelom. [+]
1274 CDMO 1064/ 1013 Fecha la carta [veinte] et tres dias andados del mes de mayo, en era de mille et CCCtos [XII] annos. It Iohan Perez fijo de Millan Perez la fiz scripvir por mandado del Rey en viint et dos annos que el rey sobredicho regno. [+]
1274 CDMO 1066/ 1015 Feyta a carta VIIIo dias andados de juyo era Ma CCCa XIIa. [+]
1274 CDMO 1067/ 1016 Feyta a carta VIIIo dias andados de juyo era Ma CCCa XIIa. [+]
1274 CDMO 1068/ 1017 Feyta a carta VIII dias andados de juyo era Ma CCCa XIIa. [+]
1274 CDMO 1069/ 1017 Feyta a carta VIIIo dias andados de juyo era Ma CCCa XII Que presentes forom: [+]
1274 CDMO 1072/ 1020 [. . . ] dias andados de juyo era Ma CCCa XIIa. [+]
1274 CDMO 1077/ 1026 Feyta a carta VI dias andados de novembro era de mille et CCCos XII annos. [+]
1274 CDMO 1078/ 1027 Feita a carta e outorgada in na eigrega de sa Migeel d -Oleiros XV dias andados de novembro, sub era Ma CCCa XIIa anus, rei don Afonso en Leon e in Castella, obispo don F. in Lugo, don n -Afonso ten Monte Roso, don Iohan Fernandiz merino maior en Galiza, frey Fernando grangeiro d -Ambas Mestas e fuy comprador desta erdade sobridicta per mandado do abade e do convento de sancta Maria d -Oseira; [+]
1274 CDMO 1078/ 1027 Iohan Narteiro notario in Temeis per mandado do Roi Perez notario en a Pobra de Chantada escrivi ista carta per seu mandado. [+]
1274 CDMO 1081/ 1030 Martin Perez que a escrivio per mandado de R. Perez, notario jurado da Pobla de Chantada. [+]
1274 DAG L37/ 46 Oſ que fforon preſenteſ: o abbade τ o conuento de Samóóſ. τ eu, Johan Diaz, la ſcriuj per mandado Ffernan Perez, notario de Samóóſ τ puyſ y meu signo. [+]
1274 DAG O2/ 76 [Sabean] quantoſ eſta carta uiren, como nos, don Juliao, abbade do moeſteiro de Samóóſ, τ o conuento deſe mjnjſmo lugar, arendamos a uoſ, Pedro Gil, prelado de ................ de Greyzel o noſo herdamento que nos auemoſ.........con todaſ ſuaſ pertenenciaſ, o qual herdamento de nos teuo arendado Pedro Lopez τ Ffernan Lopez saluo..............que fuy de Ariaſ τ a herdade que ten de nos don Rodrigo Vaaſquez [τ] ſeu ffilo τ aſ peſqueyras daſ Ffiſcáeſ sub tal condiçon que o tenadeσ por en toda uoſa ujda, τ que o pa[redeſ].........., τ que o deſejaléédeſ quanto uos mayſ τ melor poderdeſ, τ que refaçadeſ aſ caſas de Sant Juliao de Celagoanteeſ, aſ quaeſ ſon deribadaſ, τ que uoluadeſ a porta da adega dientro ............., τ que nos diades en rrenda cada ãno ena festa de Sant Johan de junjo en ſaluo eno moeſteiro ja dito quinentoſ τ La morauedis, a .viij. ſoldoſ o morauedi deſta moeda blanca que..... .......alffonſiiſ, a qual moeda ffuy feyta en tenpo da gera de Graada, ou a ualia deſteſ morauedis ſobreditoſ en outra moda, ſe eſta non andar. [+]
1274 DAG O2/ 77 Et ſe per uentura a uoſa morte ouuerdeſ recebido parte de nóuó, que non ſea ujno ou froyta ou dereyturaſ, entergar todo quen uener en uoſaſ boaſ, τ nos recebirmoſ eſte herdamento ja dito, τ ſe ouuerdeſ reçebudo ujno ou froyta ou dyricturas, ſéer teudo a eſta renda pagar quen uéér en uoſſas bonaſ, τ ſe per la uentura uener grando ou geada en eſteſ lugareſ, que de nos téédeſ, que tola por la mayor parte, eſtimarſe á á renda deſe año a mandado de dooſ omééſ bouſ, um da noſa parte τ outro da uoſa, τ eu, ſobredito Pedro Gil, prometo por en toda mj́a ujda de ſéér ſempre leal amjgo do moyſtejro de Samóúſ τ de ſéér aiudador enoſ ſeuſ proeſ en todalas couſas que eu poder τ ſouber, τ obligo me conplidamente con todoſ meuſ béneſ a conpljr da mja parte todo quanto en eſta carta ſobredito eſte, τ recebo eſte herdamento con todaſ eſas condiçoyſ τ a meu plazer obligo me a elo, τ outroſſi a uoſa morte uoſ, Pedro Gil ſobredito, fique eſte herdamento ao moyſtejro ſobredito en paz τ ſen contenda. [+]
1274 DAG O2/ 78 Feyta a carta .ij. diaſ andadoſ de ſetenbro, su era de Ma cccaxij anoſ . [+]
1274 DAG O2/ 78 Eu, Johan Perez, dicto Arcejro, notario de Temeyſ, jurado, fiz eſta carta por mandado daſ parteſ, τ pono y meu ſjnal. [+]
1274 DGS13-16 27/ 66 XIIj. dias andados de Junjo. [+]
1274 DGS13-16 27/ 66 E eu Lourenço Martiz notario publico dado del Rey nas Pontes de Heumy presente foy éénste feyto e por rogo e por mandado deste Johã Iohanes sobredito esta carta scriuj e confirmo e pono meu signal. [+]
1274 MSMDFP 22/ 36 Eu Suayro Pérez, notario público del rey en Monforte e en terra de Lemos, a esta carta que Arias Pérez fez per meu mandado fuy presente e poño y meu signo en testemuyo. [+]
1274 MSMDFP 22/ 36 Eu Arias Pérez, per mandado de Suayro Perez, notario público del rey en Monforte e en terra de Lemos, fiz esta carta e fuy presente. [+]
1274 PRMF 193/ 390 Que foy feyta en era de mil et CCC XII anos, XIII dias andados do mes de mayo, don A. rey en Leon et en Castella, don I. [+]
1274 PRMF 194/ 391 Feyta esta carta XXti dias andados do mes de mayo en era de mil e CCC e XII annos; reynante don Alfonsso; bispo en Ourensse don Johan Diaz; abade in Cellanoua don Martin; [+]
1274 PRMF 195/ 393 Feyta esta carta XXi dias andados do mes de mayo in era Ma CCCa e XII anos, reynante don Alfonsso; bispo in Aurensse don Johan Diaz; abade in Cellanoua don Martin; [+]
1274 PRMF 197/ 396 E de como este Joham Domingez protestou e disso dante min, pedime inde esta carta e per fronta; e eu por quanto era de dereyto de meu offiçio deile inde esta carta e per fronta in testemoyo de uerdade e puge in ella meu sinal, a tal como aqui in fondo este escrito e feyta per mia mao in era de mil e CCC e XII annos, V dias andados do mes de juyo. [+]
1274 PRMF 198/ 397 Era Ma CCCa XII annos, XV dias andados do mes de iuniu, don Alfonsso regnante en Leon et en Castella, don J. Diat bispo en Ourensse, don J. Fernandi tenente Milmanda, ho conçello de Milmanda tenente terra de santa Crut, don Martin abade en Çelanoua. [+]
1274 PRMF 199/ 397 Et se algũũn ome uel moler contra esta mya vendiçon a deromper veer, assi de mya parte como doutra, agia a mya maldiçon ata setimo grao e a yra de Deus pro senpre et peyte á á uoz do rey La morauedis et a uos este erdamento et uenda dobrada assi como melior for meliorada et esta carta fique firme in toda sua robor pro senpre. Feyta esta carta [XV] dias andados do mes de dezembro in era de mil e CCCos et XII annos; reynante don A. ; bispo in Ourensse don J. Dias, abbade in Cellanoua don Martinet; [+]
1274 PRMF 200/ 399 Feyta esta carta XV dias andados do mes de dezembro in era de mil et CCCos et XII annos; reynante don A. ; bispo in Ourensse don J. Dias, abbade in Cellanoua don Martin: et ricome in Limia don J. Fernandiz, teente Sancta Cruz os da Pobra de Deua. [+]
1274 PSVD 50/ 254 Era de mil e CCCos e XII anos e o quotum, IX dias andados do setembro. [+]
1274 PSVD 50/ 255 E do casal Dastrulfe tengo eu do prior II quintas, e una delas teno en prestamo e da outra quinta dou senpre cada ano ao prior II quinteyros de ceueyra e uno de milo, e dou a mia morte a esse moesteyro susodicto mea duna quinta que comprey de filo de Pedro Coraio e en tal guisa e o meo deste casal fou do moesteyro a mia morte; e assy lo outorgo eu ante o nosso comendador de Porto Marin frey Fernan Perez e ante os freyres frey Pedro Payz, balio de Meyngon Fria, e frey Martino, balio d ' Olueda, e Pedro Payz, balio d ' Asma e frey Areas Affonso e ante Areas Manchado. [+]
1274 PSVD 50/ 255 E la carta que a de tener o prior deue a seer aseelada do seelo do comendador de Porto Marin, e la outra carta que a de tener don Affonso a seer aseelada do seelo do prior e deue a seer synal da sua Orden en a sua herdade e synal do Espital enna sua se quiser. [+]
1274 VFD 21/ 34 Feytas todas estas cartas XIIII andados de marzo, Ea Ma CCCa Xa Ia. [+]
1274 VIM 11/ 87 Sub era de mill et CCCXII annos, XXII dias andados de mes d -abril. [+]
1275 CDMO 1086/ 1033 Feyta a carta XIII dias andados de janeiro era Ma CCCa XIIIa. [+]
1275 CDMO 1089/ 1037 Feita a carta XIIII dias de fereiro andados, su era de Ma CCCa XIIIa anus, rey don Afonso in Leon e in Castela, obispo don F. in Lugo, don n -Afonso ten Monte Roso, don Johan Fernandiz merino del rei in Galiza, Tome Perez ten na eigrega de sa Migeel d -Oleiros e fui testemoia desta carta fazer. [+]
1275 CDMO 1089/ 1037 Iohan Narteiro notario in Temeis in lugar de Roy Perez, notario del Rey in na Pobra de Chantada e in no alfoz iscrivi ista carta per seu mandado e das partes e pono meu sinal [+]
1275 CDMO 1091/ 1039 Feyta a carta XII dias andados de março era de mille et CCC XIII annos. [+]
1275 CDMO 1095/ 1043 Feita a carta XV dias andados d -abril, su era de Ma CCCa XIIIa anos, rei don Afonso in Leon et in Castella, obispo don F. in Lugo, don n -Afonso ten Monte Roso, don J. Fernandiz merino del rei in Galiza, o abade don Pedro in Oseyra, Domingo Suariz prelado de sancta Vay d -Agoada. [+]
1275 CDMO 1095/ 1044 [Eu I]ohan Narteiro notario in Temeis in lugar de [. . . ] notario da Pobra de Chantada et do alfoz iscripvio [ista carta] por seu mandado et das partes et pono y meu si[nal en testem]uyo. [+]
1275 CDMO 1096/ 1045 Feyta a carta VIII dias andados de mayo, era Ma CCCa XIIIa. [+]
1275 CDMO 1099/ 1047 Eu Pero Martiz notario del Rey en Orrzellon et en Buval, en Castella no Bolo de Senda, fuy presente a esta carta et Martin Sarantes per meu mandado a escripvyu et meu nome et meu sinal y fiz. [+]
1275 CDMO 1099/ 1047 Eu Martin Sarantes scrivi esta carta per mandado de P. Martinz notario del Rey. [+]
1275 CDMO 1100/ 1049 Eu Johan Narteiro notario in Temeis de mao de Roy Perez, notario da Pobra de Chantada, escrivi ista carta por seu mandado et das partes et pono y meu sinal de tistimuio verdadeiro. [+]
1275 CDMO 1101/ 1050 Era Ma CCCa XIIIa et VIIIo dias andados d -oytubro. [+]
1275 CDMO 1101/ 1050 Eu Romeu Johannes notario jurado que a escrivi por mandado das partes et por mandado et por presença de Ruy Perez notario jurado del rey na Pobra de Chantada et y ponno seu sinal ( Rudericus Petri) [+]
1275 DCO 449/ 348 Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren que en presenza de min Pedro Migueez notario iurado da cidade de Ourense e das testimuyas de iuso escritas, Pedro Nunez meyrino en Buual de don Iohan Fernández meyrino maior en Galiza, veo a Belsar per mandado desse don Iohan Fernández [+]
1275 DCO 449/ 348 Esta entregas fuy fectas ena dita uila de Belsar en era de mil e trecentos e treze anos, sete dias andados do mes de marzo. [+]
1275 DGS13-16 28/ 67 Auos Johan Suarez dEscanoy et auossa moler Tareyja Ouequiz et auossa uoz quanta herdade et uoz eu ayo et auer deuo en Val Marín et en Escanoy que eu ayo por uoz de mj́na madre María Rodriguez que yaz en fij́glesia de San Tisso dAmbroa assi chantada cõmo por chantar. a montes et affontes con todas suas pertij̃ças et dereyturas que a ayades et pesuyades en jur derdade. et toda uossa uóóntade dela façades por ya mays uos et todos aquelles que pos uos véérẽ en uossa uoz. et se algũ da mj̃a parte ou da estraya contra esta carta de uendiçõ aderomper véér seía maldito atra VIJ Jééraçõ. et quanto cóónar auos ou auossa uoz tanto dobre et auoz do sinor Rey et auossa depor meo peyte XXXa ssoldos dusal moneda. et acarta remana sempre ffirme en reuor por ya mays. ffeyta acarta. de vendiçõ Ve dias andados de Mayo. [+]
1275 DGS13-16 28/ 68 Et eu Johã Malóó escriuj por mandado de Domingo Pelaez notario delRey na Ponte dEume et sóó testa Et eu Domingo Pelaez notario publico delRey na Pobra da Ponte dEume ffíz escriuir ao sobredicto Johã Malóó et eu confirmo et pogno meu nome et meu signal. [+]
1275 DGS13-16 29/ 69 XXVJ dias andados de mayo. [+]
1275 MSCDR 150/ 361 Era Ma CCCa XIIIa, et quotum II dias andados do mes de janeiro. [+]
1275 MSCDR 157/ 366 Feita a carta en era de mil CCC XIII annos, XXIIII dias andados de fereyro. [+]
1275 MSCDR 157/ 366 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, et en Buual, en Castella, no Bolo de Senda, fuy presente a esta carta et Martin Sarantes de meu mandado escriuyu et eu meu sinal y fige Eu Martin Sarantes scriui esta carta per mandado de Pedro Martinz, notario del Rey de susodito. [+]
1275 MSCDR 158/ 367 Et qual de nos morrer , o que ficar non se casar sen voso mandado. [+]
1275 MSCDR 163/ 370 Et eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, et en Buual, en Castella, no Bolo de Senda, fuy presente a esta carta et Martin Sarantes por meu mandado a escriuyu e eu meu nome e meu synal y fiz . [+]
1275 MSCDR 163/ 370 Eu Martin Sarantes scriui esta carta per mandado de Pedro Martinz notario del Rey. [+]
1275 MSCDR 167/ 372 Conuzuda cousa seya a quantos esta carta viren como eu Pedro Eanes, dito Ripiado, presente mya moler Sancha [. . . ], por min et por toda mia uoz a uos don Pedro Perez, abbade, et ao conuento de San Cloyo dou et quito et anucyo per anuncion quanto herdamento teno de toda uoz deste moesteyro de sussu dito en toda a fiigresia de Leuosende et en seu termino, que nunca a vos possa séér demandado per neuna excepcion, nen per neuna razon, que possa uiir en juiyzo nen fore de joyzo. [+]
1275 MSCDR 167/ 373 Ego P. Michaelis domini Regis notarius in terra Sancti lohannis et de Nouoa interfui et de mandato meo infra [scriptus] Iohannes Petri scripsit et hoc meum signum feci. Eu Iohan Perez scriui esta carta de mandado de Pedro Migelez notario de sussu dito. [+]
1275 MSCDR 169/ 374 Feita a carta XV dias andados de dezembro era Ma CCCa XIIIa. [+]
1275 MSCDR 173/ 376 Ego Petrus Michaelis domini Regis notarius in terra Sancti Iohannis et de Nouoa confirmo et de mandato meo infrascriptus Iohannes Petri scripsit, et hoc meum signum feci. Eu Iohan Peres scriui esta carta de mandado de Pedro Migueens notario de susu dito et foy testemoia. [+]
1275 PSVD 48/ 253 Et eu Pedro Eanes, estando en lugar de Pay Lopez notario na pobla de Chantada, que esta carta escriui por mandado de Pedro Perez, do suprior de Uilar de Donas, que bi cum carta de seu prior . . . para fazer os prazos assi como sobredicto est e a nota escrita dos prazos e seelada de seelo do prior sobredicto e puge y meu sino. [+]
1276 CDMO 1106/ 1053 Era Ma CCCa XIIIIa et quot X dias andados de janeyro. [+]
1276 CDMO 1108/ 1055 C [Era] Ma CCCa XIIII et o quotum XXIII dias andados de fevereyro. [+]
1276 CDMO 1109/ 1057 [Era] Ma CCCa Xa IIIIa et o conto X dias andados d -abril. [+]
1276 CDMO 1109/ 1058 Et eu Fernando Migez teente as vezes de Johan Domingez, notario pobrico del rey que presente foy esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredito. [+]
1276 CDMO 1110/ 1059 Feyta a carta en era de mille et CCC et XIIII annos, oyto dias andados de mayo. [+]
1276 CDMO 1112/ 1060 Eu Ruy Perez, notario publico del Rey en terra d -Asma, presente foy et escrivi a carta per mandado das partes et puxy y meu signo en testimoyo. [+]
1276 DAG L4/ 12 Eu, Lope Uermuez, la eſcriuj per mandado de Pedro Móógo, publico notario, por que el iazia doente. [+]
1276 DCO 452/ 350 Ts. que para aquesto foron chamadas e rogadas: don Pedro Pelaez comendador d ' Olveda, Nuno Fernández mercador d ' Ourense, Miguel Iohanis, Pay Martiz omees do dean don Johan Franco, Miguel Suares da Povoança, Lourenco Fernández lavrador. [+]
1276 MERS 53/ 289 Era Ma CCCa XIIIIa, XII dias andados do mes de marzo. [+]
1276 MSCDR 171/ 375 Era Ma CCCa XIIIIa et quotum XIIIes dias andados de feuereyro. [+]
1276 MSCDR 171/ 375 Non tallardes as aruores se non por mandado de noso celareyro; non parardes contra nos neuno senor a rostro por ni migalla; a a morte do pustromeyro de uos fice a o moesteyro o casar con todas suas pertiças et con todos seus perfeytos liure et quito; et se pela uentura y firir grando ou geada na fiigrisia, que seya sabuda que tolla a friigisia, seer a esgardamento duno noso frade et de uno ome boo sen maliça. [+]
1276 MSCDR 171/ 375 Ego Iohannes Arie notarius domini Regis in Orzellon, in Buual, in Castella, interfui et confirmo et de mandato meo Michael Arie infrascriptus scripsit et hoc signum meum apposui. Eu Migell Ares scriui este praço per mandado de Iohan Ares sobredito et soo testemoia. [+]
1276 MSCDR 175/ 377 Era Ma CCCa XIIIIa et quantum XVII dias andados d ' agosto. [+]
1276 MSCDR 175/ 378 Et se seus netos quisseren partir a cassa et o curral que fez Fernan Migellez en Coynas a su addega, partirenna con no moesteiro per meo, et se non darenlle a meadade d ' outro tamano herdamento et tan bóó conmo aquell en que esta cassa a et o curral, a mandado de omes bõõs. [+]
1276 MSCDR 176/ 378 Que aquellas leyras duas de Carreira Alua, que foron de Nuno Fernandez, que se lle quita dellas o abade a Nuno Perez, quanto a o quinon de Nuno Fernandez et se ueere neto de Nuno Fernandez a ueer o abade con el seu dereito; et o formal que esta a su a casa, pelos marcos que estan chantados tras o lagar; et conmo uay dereyta a a . . . . pelo couto da lagea de contra as casas, teelo Nuno Perez et sua muler sobredita en sua vida, por uoz et por iur do moesteiro, et a sua morte deles anbos ficar todo esto liure ao moesteiro sen contradiçemento; et se seus fillos de Nuno Perez ou sua uoz deren enterga por esto, a mandado de dous omes bõõs, vno de parte do abade et outro da sua parte, et o abade tomar la enterga, et quitasse Nuno Perez ao moesteiro dos ressios da villa das Quintáás et de seus terminos, os quaes foron de Nuno Fernandez Cagiato, caualleiro, et quitasse deles para por senpre. [+]
1276 MSCDR 177/ 379 Era Ma CCCa XIIIIa et quanto VII dias andados de setenbro. [+]
1276 MSCDR 178/ 380 Era Ma CCCa XIIIIa et quanto V dias andados de nouenbro. [+]
1276 PRMF 208/ 407 Era Ma CCCa XIIIIa anos, XIII dias andados do mes dabril. don A. rey en Leon et en Castella, don J. Diaz bispo en Ourense, don Martin abade en Cellanoua, don J. Fernandez tenente Limia. [+]
1276 PRMF 209/ 408 Et damus a uos vna leyra, a qual uos for marca P. Pelaz e P. Moogo clericos de Ramirãẽs et F. Eanes et P. da Uila nosos mayordomus per noso mandado, pera cassas et pera cortina, de dizimu a Deus foras, que diades dela VI soldos cadano pro dia de Pascoa et a uosa morte dade segnos morabetinos pro loitosa, et numeade sempre dous da uoz, que como passaren, que dian X. soldos cada un deles pro este dia sobredictu pro loitosa; et seerdes sempre uassalos de moesteiro de Ramiraes quanto pertenzi a esta erdade. [+]
1276 PRMF 210/ 409 Era Ma CCCa XIIIIa, XII dias andados do mes de dezembro, don Alfonsso rey en Leon et en Castella, don P. Eanes esleyto d -Ourense, Don Martin abade de Cellanoua, don Johan Fernandez tenente Limia. [+]
1276 PRMF 211/ 410 Que foy feita en era Ma CCCa XIIII anos XXIIII dias andados do mes de dezembro, don Alfonsso rey en Leon et en Castella, don P. Eanes esleito en Ourensse, don Martin abbade en Cellanoua, don Johan Fernandez tenente Limia. [+]
1277 CDMO 1118/ 1064 Frey Salvado qui notuit de mandado das partes. [+]
1277 DAG L5/ 13 Et eu, Pedro Móógo, publico notario del rey ena Pobra de Buróón la ffiz per mandado do iuyz ſobredicto τ fuy preſente al feyto τ puyſe en ella eſte meu ſigno que eſ tal, en teſtemuno de verdade. [+]
1277 DAG L5/ 13 Feyta youeſ, xxj dia andadoſ del meſ de yaneyro en era de mill τ ccc τ xv anoſ. [+]
1277 DAG L28/ 37 Affonſſo Nunis τ Pedro Iordan τ Domingo Peyterj τ Joan Paes, clerigo de Ortoaa τ Pedro Bardaaſ τ Pay Garsia τ Pedro Eaneſ de Eſtregis τ Joan Iordan τ Pedro Abril que a eſcriuio per mandado de Domingo Sſauaſcaes, notario publico del Rey na or de Sfaria. [+]
1277 DTT 62b/ 112 Martin de Castro, arciprestes de Entiis, et Fernan Moogu d ' Outes et Martín -Anea -dicto Leue per mandado do arcidiago don Migeel Sanchez et por min Johan Perez, notario de Noya, sobrelo departimento da herdade da hermida de San Martino de Rates per hu est departida da herdade regaenga da villa de Rates. [+]
1277 DTT 62b/ 113 Et Martin Perez dicto de Castro, arciprestes d ' Entiis por mandado de don Migeel Sanchez, arcidiago de suso dito, en presenza de Johan Perez, notario de Noya, por renembranza para ya mays meteo y pedras enos logares iadictos por que se departe ha herdade da hermida de suso dita do regaengo de Rates. [+]
1277 DTT 62b/ 113 Eu Joham Perez, notario do concello de Noya, por que fuy presente en todas estas cousas de suso ditas et de mandado do ja dito don Migel Sanchez, arcidiago de Trastamar, este escrito escriui et meu sinal en este escrito puge, que este atal. [+]
1277 MSCDR 182/ 383 Era Ma CCCa XVa et quantum II dias andados de abril. [+]
1277 MSCDR 184/ 384 Feyta a carta en Gomaryz XVIII dias andados do mes d ' agosto era Ma CCCa XVa anos. [+]
1277 PRMF 214/ 412 Era Ma CCCXV, IX dias andados do mes de maiu, don Alffonsso rey en Leon e en Castella, don Pedre Anes esleito en Ourensse, don Martin abbade en Cellanoua, don Johan Fernandez tenente Limia. [+]
1277 PRMF 215/ 413 Que foy feita era Ma CCCa XV anos, VI dias andados do mes de iuyo, don Alfonso rey en Leon e en Castella, don Pedre Anes esleyto en Ourense, don Martin abbade en Cellanoua, don Johan Fernandez tenente Limia. [+]
1277 PRMF 216/ 414 Que foy feita en era de mil et CCC XV anos, VII dias andados do mes de setembro, don A. rey en Leon et en Castella, don Pedreanes esleyto en Ourensse, don Martin abbade en Çellanoua, don Johan Fernandez tenente Milmanda. [+]
1278 CDMACM 59bb/ 83 Yo Fernan Abril la fis escriuir por mandado del infante. [+]
1278 CDMACM 88baa/ 129 ( Yo Fernan Abril la fis escriuir por mandado de infante. ) [+]
1278 CDMO 1123/ 1068 Feyta a carta III dias andados de março, era Ma CCCa XVIa. [+]
1278 CDMO 1124/ 1069 Feyta a carta XXI dia andados do mes de setenbro, era Ma CCCa XVIa anos. [+]
1278 CDMO 1125/ 1070 Sobre todo esto esto se per ventura algun omen veer contra esta venzom a contra esta carta que nos fazemos, aya a nosa maldizon e a maldizom de Deus e peite a a voz del Rei L moravedis e a nos dubre a erdade e quanto en ela for melorado, e o preito e a carta fique sempre en seu revor permaecente. Feita a carta sub era Ma CCCa XVIa dez e sex dias andados do mes d - oytubro. [+]
1278 CDMO 1125/ 1070 Pedro Lopez maiordomo en este couto e eu frei Fernando granyeiro d - Ambas Mestas comprador e pagador d -aquesta erdade per mandado do abade e do convento de sancta Maria d -Oseira. [+]
1278 CDMO 1125/ 1070 E eu Johan de Castro notario en terra de Temes e des Vilouxi atra a Barra en lugar de Ruy Perez notario del Rey na or de Monteroso, fui presente e escrivi esta carta per mandado das partes e puge y meu sinal en testimuio de verdade. [+]
1278 CDMO 1127/ 1072 Era Ma CCCa XVIa et quot dous dias andados de deçembro. [+]
1278 CDMO 1127/ 1072 Eu Salvador Paenz escrivi [esta] carta per mandado de Roy Perez notario del rey en terra d -Asma. [+]
1278 CDMO 1128/ 1073 Feyta a carta quatro dias andados de dezembro, era de mil et trezentos et XVI annos, reynante en Leon et en Castella rey don Affonso; esleyto en Ourense don Pedro Eanes, meyrino mayor en Galliza don Estepvoo Fernandez. [+]
1278 CDMO 1128/ 1074 Eu Pedro Eanes notario jurado da çidade d -Ourense a aquesto todo que sobrescripto e presente fuy, et a rogo et por mandado de Thereia Lourença sobredita et do seu marido Lourenço Rodriguiz sobredito, esta carta scripvi et meu sinal y puge en testemuyo de verdade. [+]
1278 DGS13-16 32/ 73 Sub era de mill et de trezientos et diez et vj. ãnos. diez et quatro dias andados de Feuerero conusçuda cousa sega aos que sun et aos que an de uíj́r cõmo eu. [+]
1278 DGS13-16 32/ 73 Pedro Iohã monges et otros moytus que ouirõ et llo oyrõ. et ev Fernã Iohã monges presente fuy et escriuj esto plazo. por mandado destes sobre ditos. [+]
1278 DGS13-16 33/ 75 XIIIj. dias andados de Octobre. [+]
1278 HGPg 25/ 75 Feita a carta ſub era .M.a CCC.a XVI.a, dez τ ſex diaſ andadoſ do meſ d ' Oytubro. [+]
1278 HGPg 25/ 75 Pedro Lopez, maiordomo en eſte couto; τ eu, ffrei Fernãdo, grãyeiro d ' Ãbaſ Meſtaſ cõprador τ pagador daqueſta erdade per mãdado do abade τ do conuẽto de Santa Maria d Oseira. τ eu Johã de Caſtro, notario en terra de Temeſ τ deſ Uilouxi atra a Barra en lugar de Ruj Perez, notario del Rej na or de Mõteroſo, fuj preſente e eſcriuj eſta carta per mãdado daſ parteſ τ puge y meu ſinal en teſtimúío de uerdade. [+]
1278 MSCDR 186/ 385 Feyta a carta XII dias andados de setenbro era de mill et CCCos XVI anos. [+]
1278 MSMDFP 23/ 36 Era de mille e CCC e XVI anos, XV días andados do mes de janeiro. [+]
1278 PRMF 218/ 415 Et a dona et ou conuento sobredictu a uosa morte de uos todos tres seyan tenudos de fillaren estes cassares sobreditos assi como os acharen et como uos foron dados [ ]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [+]
1278 PSVD 54/ 260 Eu Iohan Rodriguez, notario publico del rey dado na Repostaria e en Monterroso, qu fuy presente e fiz esta carta a plazer das partes e fiz hy mey signo. [+]
1278 PSVD 55b/ 260 Don Alfonso, por la gracia de Dios rey de Castilla, rey de Toledo, de Galicia, de Seuilla, de Cordoua, de Murcia, de Jahen, del Algarbe, a uos don Esteban Fernandes, mio merino mayor en Gallizia, e a los meyrinos que andaren por uos en terra de Monterroso e de Ulloa, sabet como aquel que quero ben e en que fio el maestro don Pedro Muniz me dixo que en los lugares que el tien de la Orden d ' Ucles en Gallizia ay caualleros e dueñas e otros omes que tienen tomado casales e heredamientos enagenados al comendador o al prior del logar, non auiendo poder de lo fazer e aquellos que tienen los heredamientos non teniendo cartas del maestro nin del cabildo; e por esta razon que la Orden menoscaba muchos dellos sus derechos e esto non tengo yo por bien. [+]
1278 PSVD 55b/ 261 Ende uos mando, uista esta mi carta, que fagades uenir ante uos todos aquellos de que se uos el maestro o el que touiese los logares por el querellados en esta razon e aquellos que ende tienen algunos herdamientos que pertenezcan a la Orden d ' Ucles de que non tienen cartas del maestro nin del cabildo que ge las tornedes todas e las entreguedes al maestro, don Pedro Muniz, e aquellos que . . . de ueer por el, saluo si alguno hy ouuier que el comendador o el prior que estudiesse en el logar que echase algunos heredamientos en por uos que sea prouado que la Orden cobre su heredamiento e que de las den al que la touier, descontando los fructos que ende leuar; e de si se alguno y ouuier que algun derecho en ello contra . . . demandalo por ante mi e yo le fare fazer todo complimento de fuero e derecho. [+]
1278 PSVD 55b/ 261 Yo Esidro Gonçalues la fiz escriuir por mandado del rey. Iohan Fernandez et yo Lorenzo, freyre, e notario publico del rey en Monterroso e en Ulloa, fagades este traslado uerbo a uerbo de una carta del rey do fe dello en carta e pus hy meu signo . [+]
1278 VFD 24/ 36 Era de mill e CCC e XVI anos, dous dias andados do mes de juyo. [+]
1278 VFD 24/ 37 E eu Domingo Iohanis, teendo as ueces de Iohán Domínguez, notario del Rey en Caldellas e en Triues, que presente fuy e esta carta escriuy por mandado deste don Abril sobredito, e meu sinal y fige en testimuyo de uerdade. [+]
1278 VFD 24/ 37 Era de Mill e CCCCXVI anos, dous dias andados de juio. [+]
1278 VFD 24/ 37 Esta est a renebrança dos omees boos que foron presentes con Domingo Pérez do Burgo, marydo de María Bril, entregou por mandado de dom Abril, abbade de San Payo, a casa derdade que este don Abril sobredito a en no burgo de Caldellas, u chaman as Lageas, a frey Vaasco, monge do moesteyro de Montederramo. [+]
1279 CDMO 1132/ 1076 Era Ma CCCa XVII et duos dias andados de janeiro. [+]
1279 CDMO 1132/ 1076 Martin Moogo jurado notario en [. . . ] presente foy et escrivi esta carta per mandado de Roy Perez notario del rey en Chantada [. . . ] et puxi [meu] signo. [+]
1279 CDMO 1134/ 1078 Feyta a carta VIIIo dias andados de mayo, era de mille et CCCos et XVII annos. [+]
1279 CDMO 1135/ 1079 Sub era Ma CCCa XVIIa anos, o quod XXIII dyas andados do mes de julyo. [+]
1279 CDMO 1135/ 1080 Eu Pedro Martin notario del rey en Orzellon, en Buval, en Castella, no Bolo de Senda, fuy presente et per mandado de don abade et dos frades ia dytos et Gonzalvo Giraldez, este prazo escrivy et y meu sinal fize que este tal. [+]
1279 CDMO 1137/ 1081 Era de mill et CCCos et XVII anos, et quot XV dias andados d -agosto [sabeam quantos esta] carta viren et oyrem como eu Pedro Eanes de Requeyxo filo de Johan M [. . . ] [+]
1279 CDMO 1137/ 1082 Eu Ruy Perez notario publico del rey en terra [d -Asma] escrivi a carta per mandado das partes et puxy meu [sinal en] testimoyo. [+]
1279 CDMO 1138/ 1082 Era Ma CCCa XVIIa, et quot XV dias andados d -agosto. [+]
1279 CDMO 1138/ 1082 Eu Ruy Perez notario publico del rey en terra d -Asma escrivi a carta per mandado das partes et pux y meu signo en testimoyo. [+]
1279 CDMO 1139/ 1083 Era Ma CCCa XVIIa et quotum XVII dias andados d -agosto. [+]
1279 CDMO 1139/ 1083 Eu Ruy Perez notario publico del rey en terra d -Asma, escrivi a carta per mandado das partes et pux y meu signo en testimoyo. [+]
1279 CDMO 1140/ 1084 Era de mille et CCCos et XVII annos, o quoto XVIII dias andados do mes [. . . ]. [+]
1279 CDMO 1140/ 1085 Eu Salvador Paenz escrivi esta carta per mandado de Roy Perez, notario d -Asma. [+]
1279 CDMO 1141/ 1085 Era Ma CCCa XVIIa et o quot XVI dia andados do mes de agusto. [+]
1279 CDMO 1141/ 1086 Eu Salvador Paenz escrivi esta carta per mandado de Roy Perez notario del Rey en terra d -Asma. [+]
1279 CDMO 1142/ 1086 Feyta a carta VIIIo dias andados de setenbro era de mille et CCCos XVII annos. [+]
1279 CDMO 1143/ 1087 Feyta a fronta en Souto de Rey, VI dias andados de decembro en era Ma [CCCa] XVII annos. [+]
1279 DGS13-16 34/ 75 [et quot] XX dias andados de Feuereyro sabã quantos virẽ este escrito que este preito e prazo firme en C. morauedis coutado entre dõ Johã Perez Abbade de Monffero eo Conuento desse Moesteyro dauna parte ' et Pay Iohanes de Sobrado et sua moler Orraca Rodriguez et seus fillos dambos dááutra Assi é que nos Abbade et Conuento ja ditos. damos auos Pay Iohanes ea vossa moler Orraca Rodriguez ea vossos fillos dambos ja ditos ' oméo daquel agro de Sobrado que jaz ááporta de Johã Iohanes de Sobrado. commo se departe da leyra de Pedro clerigo et dOueco Iohanes . et dááutra leyra que vos comprastes por tal pleito que chantedes bẽ et compridamente este agro todo de bõas maçineyras quanto virdes que ende compre para chantar et demays dardes arrenda sigundo commosse vsar ááutra herdade dy da terra. et de todo dardes arrenda poresta razõ de suso dita atra que for oagro chantado. se vos nos tollermos ááutra herdade que de nos teuestes vos et Pedro Martiz ' por renda. et este agro deue asséér chantado atra Ve anos primeyros que véén et leuardes vos ameatade do fruyto que Deus y der ' eo Moesteyro ááutra meatade enpáz. et téérdelo en toda vossa vida. et de vossos fillos. et téérdelo sempre vos et vossos fillos bẽ comprjdo de maçeneyras quesse por ventura ende algũa deffaleçer que logo metades outra por ela na posta. et se non séérdes logo quitos do agro ' et ficar ao Moesteyro. et ááfím de vos et de vossos fillos. ficar todóó chantado ea herdade liure et desempeçada de toda vossa voz ao Moesteyro cuyo é. et por este verbo mjnesmo vos damos aquela riba do Rigueyro que vay contra vossa casa que chaman da Frazella ' que a chantedes de bóós castyneyros poreste verbo que o pumar. [+]
1279 PRMF 220/ 418 Que foy feita era Ma CCCa XVII anos, VII dias andados do mes de ianeyru, don Allffonsso rey en Leon et en Castella, don Pero Eanes esleyto en Ourensse, don Martin abbade en Çellanoua, don Johan Fernandez tenente Milmanda. [+]
1279 PRMF 221/ 419 Que foy feita en era de mil CCC XVII anos, V dias andados do mes dabril, don A. rey en Leon et en Castella, don Pedre Anes esleyto en Ourensse, don Martin abbade en Cellanoua, don Johan Fernandez tenente Milmanda. [+]
1279 PRMF 222/ 420 Que foi feita en era de mil et CCCXVII anos, XX dias andados do mes de mayu. [+]
1279 PRMF 223/ 421 Que foi feita en era de mil et CCCa XVII anos, XX dias andados do mes de maio. [+]
1279 PRMF 224/ 422 Que foy feita en era de mil et CCC XVII anos, VIII dias andados do mes d -agosto, don Afonsso rey en Leon et en Castella, don Pedreanes esleyto en Ourensse, don Martin abbade en Cellanoua, don Johan Fernandez tenente Milmanda. [+]
1279 VFD 25/ 38 Et eu Nuno Martiz, público notario de Maçaeda que presente foy e esta carta scriuí por mandado do Conçello e dos Alcaydes sobreditos e meu sinal hy fiz en testimoyo de uerdade. [+]
1280 CDMACM 47/ 66 Eu Fernan Dominguez publico notario iurado dado do bispo en Villamayor presente fuy et de mandado das partes esta carta por minna mao propia escriui et en ella puge meu sinal Fernandus Dominici notarius. [+]
1280 CDMO 1147/ 1089 Esta e enquisa que posseron os alcaydes de Cedeyra Pedro Fernandez et Pedro Domingez per carta de Gomez Rodrigez de Chantada na qual andava tinor da carta de don Sancho sobre querella que avia o abade d -Osseyra, por si et por seu convento, de Pedro Eanes de Feaens et maordomo d -Aras Perez de Parrega que lles thomara seu aver de suas cassas de Mondim et de Carraszedo sobre fiadores para dereyto et sen mandado dos alcaydes et do concello et le britara seus contos et seus privilegios, et frey Aras procurador do abade et do convento tragendo esta et mostrandoa a os alcaydes pidiolles de dereito que lla conprissem et os alcaydes, pe et pe, enplazaron para antesi Pedro Eanes, et frey Aras fesso sua demanda, et a demanda fuy a tal: que thomara Pedro Eanes sobredito a o moesteyro d -Osseyra boyz et vacas et ovellas et panos et dineiro, et bratamento de coutos et de privillegios et feridas de corpos de molleres et bratamento de cassas et d -arcas et Pedro Eanes sobredito, oyda a demanda respondeo a frey Aras et disso que o non fessera el nen seus homees, et frey Aras pidio derecto a os alcaydes que o soubessem de seu oficio quem lo feszera. [+]
1280 CDMO 1147/ 1091 Eu Pedro Eanes dito Sancho scrivi aquesta enquissa per mandado dos alcaydes de susuditos et d -Esteva Perez notario del rey en Cedeyra, que iassia doente, et Pedro Eanes Sancho et Estevan Perez mandaron a min F. Ramiriz que escrivisse esta enquissa et eu F. Ramiriz, a rogo destes ia ditos, escrivi esta inquissa et Pedro Eanes dito Sancho estava en luguar d -Estevao Perez que iassia doente, et os alcaydes de susuditos foron presentes et outorguantes. [+]
1280 CDMO 1147/ 1092 Eu Estevan Perez notario poblico del rey, en esta enquissa que Pedro Eanes escriviu per meu mandado, et dos alcaydes, et que escriviu F. Ramamyrez por nosso mandado, pono y meu sinall. [+]
1280 CDMO 1150/ 1095 Et eu Salvador Paenz escrivy esta carta per mandado de Migel Viviançe notario de Deça. [+]
1280 CDMO 1150/ 1095 Salvador Paenz de meu mandado trasladou in mia presença de vervo a vervo fielmente. [+]
1280 FCR Pauta/ 21 Qvi fezer casa sin mandado de concello. [+]
1280 FCR I, 3/ 22 E acotamos estos terminos que ninguna cabana de ganado que entrare en estos terminos sin mandado de concello, que uizino non fuere, peyte la cabana de las uacas. [+]
1280 FCR I, 3b/ 22 [Qui fezer cesa sin mandado de concello. ] [+]
1280 FCR I, 3b/ 23 Et todo noso uizino que en estos terminos casa fezere sin mandado de concello, peyte . II . mor. [+]
1280 FCR Pauta/ 27 Qvi prindado fore o fiel pararen. [+]
1280 FCR Pauta/ 28 Qvi prindar sin mandado de concello. [+]
1280 FCR II, 18/ 32 Qui prindado fore ou fiel pararen. [+]
1280 FCR II, 18/ 32 Tod omne que fiel pararen o prindado fore, si firmar poderen que, depos fu prindado o fiel le pararon, ena uila lo testiguaron, as bestias y iazendo, adugano. [+]
1280 FCR II, 52/ 39 Qui prindar sin mandado de concello. [+]
1280 FCR II, 52/ 39 Tod omne que sin mandado de concello prindar, o delos . VI. o delos iunteyros, e iuyzio non queseren prender e por elo prindaren, has bestias y iazendo, saquena prinda. [+]
1280 FCR II, 58/ 40 Tod omne que pennos alleos touer por seu auer enprestados ou mudados ou pennos rematados e o sennor dos pennos os non queser sacar, aquel que ten os pennos fagale testigos con . III. uizinnos; e, si a tercer dia nonlos queser sacar, uendaos con . I. uizinno e iure que os uendio sin arte e entreguese de seu auer. [+]
1280 FCR III, 30/ 50 E, si non ouer ondeos peyte fasta . IX. dias, cortenle la mano hos andadores; e, sil outro moriere, enforqueno. [+]
1280 FCR III, 34/ 50 Toda moller que furtar, si pesquisa oueren hos alcaldes, queymena hos andadores. [+]
1280 FCR III, 39b/ 53 Portelados de concello non ayan el uedado hu lidiaren. [+]
1280 FCR IV, 3/ 60 Qvi moller de uelanbres ou de iuras en mano de clerigo, dados fiadores por suas dereyturas, (e) la geytare de casa e de poys la queser recebir, délle uodas e arras e tomela. [+]
1280 FCR IV, 14/ 63 E, si con mandado de alcaldes casar, peyte . II. mor. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 69 Como den seu dereyto aos iunteyros e aos andadores hos que colliren pan. [+]
1280 FCR V, 15b/ 75 E, si boys de seu sennor angueyrare el iuguero, si non en lauor de seu sennor ou per seu mandado, duble los boys. [+]
1280 FCR V, 21/ 77 Tod omne que arare con . I. iugo de boys, dé media octaua de trigo alos andadores e, hos medieros, . I. a quartela; e qui non ouer boys en arada, délles . I. dinero, saluo caualleros o aportelados. [+]
1280 FCR V, 23/ 77 Tod omne que non fore escripto en carta e encomendado a sua colacion al foro e faça todas suas dereyturas, non seia uizino ni aia portelo. [+]
1280 FCR V, 39/ 79 Estos son pennos reuelados: si el que deue prindar toma al penno, e uene el donno delos pennos e prende alos pennos, el ou seu mandado, o sese para ena porta, ou si cerrara la porta e nola queser abrir, ou dize: "leyxa pennos" ou: "non entraras ala", son pennos reuelados, si poder firmar cono fiel. [+]
1280 FCR V, 56/ 83 Hesto he dito, si reuelaren pennos a hos andadores. [+]
1280 FCR V, 59/ 84 Como den seu dereyto alos iunteyros e alos andadores. [+]
1280 FCR V, 59/ 84 Qvi collir pan, dé todo seu dereyto alos iuncteyros e alos andadores; el ano que non colliren pan, nonles den nada si non como he en outro lugar. [+]
1280 FCR V, 60/ 84 Todo iuncteyro e andador e los del uodo e tod outro omne a que oueren a dar seu pan, e nolo demandaren ante de Nathal, non respondan mays por elo fasta nouo. [+]
1280 FCR VI, 1/ 89 Avrezes que labraren en nosso termino sin mandado de concello, peyten . X. mor. , sillo poderen firmar; si non, saluese si quinto; e por esto non dé manquadra. [+]
1280 FCR VII, 28/ 104 Pastor que ganado collire en cabana de seu sennor sin seu mandado e se perder, el pastor lo peyte. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 105 LIBER OCTAUUS De a[l]kaldes e de caualleros e de aportelados e de portadgo e de dados Qvando saliren alkaldes. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 106 Qvi iulgado tomar sin mandado de concello que pena merece. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 106 Andador que fore en mandado de alkaldes. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 107 Qvi rapar auer dado a partir. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 107 Qvi iogare dados. [+]
1280 FCR Encabezamento/ 107 Qvi fore en mandado de concello. [+]
1280 FCR VIII, 7/ 109 Viuda que ha fillo baron de . XV. annos assuso e fezer seu mandado, dé en iunteria e eu almoneda e en todas dereyturas de concello. [+]
1280 FCR VIII, 12/ 110 E, si a monte foren sin mandado de adaliles e ala priser ferida seu caualo ou morte, nonle den enmenda. [+]
1280 FCR VIII, 16/ 112 Hos andadores acoten per mandado de alkaldes. [+]
1280 FCR VIII, 17/ 112 E, silo [non] achar, o en outro mandado fore, siruanlo el concello del aldea hu posare. [+]
1280 FCR VIII, 17/ 113 E los andadores aian essas peles de cabritos. [+]
1280 FCR VIII, 19/ 113 Qui iulgado tomar sin mandado. [+]
1280 FCR VIII, 19/ 113 Tod omne que iulgado o alcaderia tomar sin mandado de concello o por seu seso, façanle iusticia de seu corpo e ixca por aleuoso; e derribenle las casas, si non fore per sua dereytura. [+]
1280 FCR VIII, 24/ 114 Hos alkaldes, quando foren en almofalla o en apelido enas aldeas, los que hy foren, todos fazan una despensa a sua conta; e non leuen enuidados; e, si assi non fezeren, sean periuros. [+]
1280 FCR VIII, 26/ 115 Andador que fore en mandado. [+]
1280 FCR VIII, 26/ 115 Al andador, quando fore en mandado de alkaldes, en aldea hu fore denle . III. dineiros en conduyto e medio quarto de uino e pan, quanto le for mester. [+]
1280 FCR VIII, 27/ 115 E alkaldes non pidan en aldeas nin en uila, nin andadores; e, si pidiren, sean periuros e noles preste. [+]
1280 FCR VIII, 55/ 122 Qui rapare auer dado a partir. [+]
1280 FCR VIII, 55/ 122 Qvi rapare o furtare auer que fore dado a partir, perda la racion e peyte . C. mor, ; e, si non ouer onde peytar, façant del iustiçia. [+]
1280 FCR VIII, 61/ 123 Qui iogar dados. [+]
1280 FCR VIII, 61/ 123 Qvi iogare dados de nocte, peyte . I. mor. [+]
1280 FCR VIII, 66/ 124 Qvando los iunteyros foren a sennor rey, per mandado de concello, fasta en Salamanca e Alua de Tormes e a Toro e a Çamora e a Coria e a terminos destas uilas, despendan de suas casas; e de ende adelante coman de concello. [+]
1280 FCR VIII, 67/ 125 Tod omne que entrare en cepo o en cadenas, dé . I. a octaua de mor. alos andadores. [+]
1280 FCR VIII, 68/ 125 Qui fore e[n] mandado de concello. [+]
1280 FCR VIII, 68/ 125 Qvi fore en mandado de concello: a . II. caualleros que foren fasta Choa e fasta Agada e fasta Doyro e fasta Tourones, denles sennas quartas de mor. ; e a Çidat e a Sabugal e Alfay[a]tes, sennos mor. ; e qui fore a Coria o a Galisteo o a Plazencia o a Salamanca o Alua de Tormes o a Saluaterra o a Ledesma o a Çamora, a cada uno den mor. e medio; e, si mays caualeyros foren o menos, denles a esta conta; e, si mas longe o menos foren, paguenles a sua conta. [+]
1280 HGPg 97/ 187 Eu, Ffernã Uidal, per mandado de Vidal Domj̃guiz, notario plubico del Rey en Bayona τ no val de Miñor, eſta carta eſcriuj. [+]
1280 HGPg 97/ 187 Eu Vidal Domĩguiz, notario plubico del Rey en Bayona τ enno val de Miñor, iinſto preſente fuy τ per meu mandado Ffernã Uidal eſta carta eſcreueu τ eu meu ſinal hj pugi. [+]
1280 HGPg 98/ 188 Et eu Saluador Paez eſcriuy eſta carta per mãdado de Miguel Vimãʢe, notario de Deʢa. [+]
1280 HGPg 98/ 188 Saluador Paez de meu mãdado traſladou ĩ mĩa preſenʢa de veruo a ueruo fielmente. [+]
1280 MSST 13/ 72 Et eu Pedro Martiz publico notario de Maçaeda que presente foy a este testamento por mandado de donna Orraca Perez abbadesa sobredita scriui e meu sinal y fiz en testimoyo de uerdade. [+]
1280 PRMF 226/ 424 Que foy feita en era de mil et CCCas XVIII anos, X dias andados do mes de marçu. [+]
1280 VFD 22/ 35 Dada en Táuara, viinte e quatro dias andados do mes de jullo, era de MCCCXVIII. [+]
1281 CDMACM 31/ 52 Conuzuda cousa seia a quantos esta carta uiren et oyren que en prezença de min Fernan Domingues publico notario dado do bispo en Villamaior o bispo de Mondonnedo e o cabidoo desse lugar monstraron un priuilegio del rey don Fernando et seellado de seu seelo pendente feyto en esta maneyra: [+]
1281 CDMACM 31/ 52 Era de mill ccc et xviiii annos et o conto xv dias andados dagosto Fernandus Dominici notarius. [+]
1281 CDMO 1152/ 1096 Et eu Martin Perez qui presente fuy et que a escrivi per mandado de Roy Perez, notario d -Asma. [+]
1281 CDMO 1153/ 1097 Era Ma CCCa XVIIIIa, quoto VIII dias andados de juyo. [+]
1281 CDMO 1153/ 1097 Migel Iohannis monges d -Osera ts. , Pero Moniz prelado de san Martin de Couto ts. , Pay Nunez de Moreda, Pero Martiz de sante Estevao da Portela de Canba, e Johan Perez e Pero Iohannis d -Estevan Eu Pero Iohannis notario en lugar de Ruy Perez, notario publico del rey en terra d -Asma, que escrivi esta carta per mandado de Ruy Perez notario subredito. [+]
1281 CDMO 1154/ 1098 Era Ma CCCa XIXa et quotum XVI dias andados de juio. [+]
1281 CDMO 1154/ 1098 Eu Pedro Domingez notario en lugar de Ruy Perez, notario pubrico del rey en Terra d -Asma, que escrivy esta carta per mandado de Ruy Perez notario subredito. [+]
1281 CDMO 1155/ 1098 Eu Bernal Perez, notario jurado de Pontevedra per mandado et por constrengemento de Lupo Ares, juyz et das justiças de Pontevedra, esta crausola in forma plublica de testamento, que per min fez domna Maria Fernandez, moler que foy de Alvar Payz, tirey do dito testamento et deyo a frey Martin confesso d -Osseyra, scripto per Nicholao Eanes, de juso scripta et confirmo, VIIIo dias por andar d -agosto in era Ma CCCa XVIIIIa. [+]
1281 CDMO 1155/ 1099 Eu Nicholao Eanes de mandado de Bernal Perez, notario de Pontevedra, juiz [. . . ] [+]
1281 CDMO 1156/ 1099 Era de mille et CCCos XIX anos VI dias andados de novembro. [+]
1281 CDMO 1156/ 1100 Eu Johan Ares, notario del rey en Orzellón, en Buval, en Castella et en Bolo de Senda, fui presente et por rogo et por mandado de domna Costança et de Garçia Fernandez sobreditos, scrivi este praço et pus y meu sinal. [+]
1281 DAG L6/ 14 Et eu, Martjm Lopy[s], notario del Rey ena pobra de Buróón ffuy preſente τ ffyz esta carta por rogo de Pedro Ffernandez ſobredito τ puyſ en ella eſte meu syno en teſtemonja de uerdade acuſtumenado que eſ tal. + Ffeyta a carta .iiija.ffeyra, íííj diaſ andadoſ de nouembro, era de mill τ CCC. XIX. [+]
1281 HCIM 25b/ 490 Johan ferrandez la fizo escreuir por mandado del Rey. [+]
1281 HGPg 5/ 47 Xiij. diaſ andados de Julyo. [+]
1281 HGPg 5/ 47 Eu Johã Perez, notario de terra de Sobrado, preſente foy τ eſcriuj efta carta per mãdado deſteſ de ſuſo ditos τ fiz y meu ſinal. [+]
1281 HGPg 26/ 75 Era .M.a CCC.a XIX., Viij diaſ andadoſ de Juljo. [+]
1281 HGPg 55/ 133 Mando que eſteſ meuſ cabeçaeſ τ hereeſ nõ ſeiã deſaiuradoſ de todaſ eſtaſ herdadeſ que aqui ſan eſcriptaſ τ mandadaſ ata que eſte teſtamento ffor comprido τ pagadaſ aſ miaſ deuedaſ τ aſ miaſ mandaſ en mouil τ todo home de mia linagẽ que aſ quiſer deſaiurar aia a mia maldiçõ τ de Deuſ τ a de Santa Maria τ nõ herde en meuſ bééſ τ mando ſe o quiſerẽ paſar contra ele que todoſ ſeiã exerdadoſ de quanto lleſ eu mando τ mando que eſteſ meuſ cabeçaeſ τ erééſ poſſam auer todo o meu aſi mobli commo rrayx τ dareno ali u elleſ teuerẽ por bẽ τ por proueyto de mia alma τ a ſeruiço de Deoſ τ de Santa Maria de Monte de Ramo τ outorgo τ mando que contra eſto nõ lleſ ualla dereyto que por ſi podeſen auer en juyço nẽ ffora de juyço τ rrogo a Don Goterre [ou] outre qual quer que por el Rey andar en Galiça que amparẽ τ deffendam eſteſ meuſ cabeçaeſ τ hereeſ cõ eſto que eu mando τ poño en couto de mill mrs. da bõa moeda que peyte quen nõ quiſer paſar do que eu mando τ mando que aſ agã a parte del Rey τ oſ meoſ eſteſ meuſ cabeçaeſ τ o teſtamento ſega firme aſſi commo de ſuſo eſcripto é. [+]
1281 HGPg 55/ 135 Ffeyto o teſtamento en Torueo, quatro diaſ andadoſ de Setembro. [+]
1281 HGPg 99/ 188 Cunuſçuda couſa ſeia a todos que en preſença de mj̃ Vidal Domj̃guiz, notario publico dado del Rey en Bayona τ no val de Miñor, τ das teſtes que de iuſo ſum eſcriptas que como foſſe contéénda ontre dom Hanrrique, abbade do moeſteyro de Oya, τ o conuẽto deſſe lugar en una parte τ dom Johan do Ramo, prelado da eygleia de Bayona, τ dom Johan d Areas, coygo de Tuy, téénte a meya deſſa eygleia de Bayona da outra parte, por razõ dũna quantia de dineyros que llj o dito abbade dom Hanrrique e o conuento dauanditos demandauã τ buſcauã aoſ ditos don Johan do Ramo τ dom Johan d Areas en razõ de encenſſoria que o abbade e o conuẽto dauanditos am en eſſa eygleia de Bayona τ por razõ de mandas doſ ffríj́gueſes da eygleia de Bayona que fezerũ ſua ſepultura algúúſ no moeſteyro dauandito ata o dia d ' oge na era deſta carta que oſ ditos dom Johan do Ramo τ dom Johan d Areas diziã que de todalaſ mandas que oſ ſeus ffríj́gueſes de Bayona cõſigo mandarã ao dito moeſteyro de Oya dauandito aſſi de panoſ como de dineyros como de caſas τ de herdade τ doutraſ couſas que de todaſ auiã d ' auer a meyadade por razõ da dita eygleia de Bayona áá cima de tod ' iſto uẽer áátal conpoſiʢõ τ áátal auíj́nça en tal maneyra que o dito dom abbade dom Hãrrique τ o conuẽto dauanditos diſſerũ τ outorgarũ que oſ dineyros que oſ ditoſ dom Johan do Ramo τ don Johan d Areaſ ouuerũ de dar por razõ da encẽſſoria da renda deſſa eygleia de Bayona ata dia de Sam Johane Babtiſta primeyro que a de uíj́r mays achegado na era deſta carta que todoſ erã moy bẽ pagadoſ τ entregadoſ. [+]
1281 HGPg 99/ 189 Eu Ffernã Uidal, per mãdado de Vidal Domj̃guiz, notario plubico del Rey en Bayona τ no val de Minor, eſta carta eſcriuj. [+]
1281 HGPg 99/ 190 Eu Vidal Domĩguiz, notario de ſuſu dito, iinſto preſente fuy τ , per meu mãdado, Ffernã Uidal eſta carta eſcreueu τ eu meu ſinal y pugj. [+]
1281 MSCDR 190/ 388 Feyta a carta era de mil et CCCos XVIIII et quanto XIII dias andados de julio. [+]
1281 MSCDR 191/ 388 Ego Iohannes Arie notarius domini Regis in Orzellum, in Buual, in Castella interfui et confirmo et de mandato meo Iohannes de Castro, infrascriptus, scripsi et hoc signum meum apposui . Eu Iohan de Castro scriui esta carta per mandado de Iohan Ares notario sobredito. [+]
1281 PRMF 228/ 426 Que foy feyta en era de mil et CCCa XVIII anos XVII dias andados do mes de ianeyru, don A. rey en Leon et en Castella, don Pedreanes esleyto en Ourense, don Martin abbade en Cellanoua, don Johan Fernandez tenente Milmanda. [+]
1281 SVP 24/ 76 Sabian quantos esta carta uiren et oyren como nos don Pedro, prior de Pombeyro, per mandado et per outorgamento de todo nosso conuento a uos Iohan Payz de Corueyga damos et outorgamos apoys morte de Maria Payz uossa yrmáá o noso casar de Corueyga, o qual ella tíína de nos...etc., per tal pleyto que o lauredes et o paredes ben de todo lauor...etc., et que nos dedes ende cada anno per nosso omne IIIa de todo pan et de ligumia et de lino; et que diades en san Iohan Babtista I. porco ualente III soldos leoneses et I. jantar cada anno ao prior been et honradamente; et en die de San Viçenzo III galinas boas et Ia soldada de pan de trigo. [+]
1281 VIM 5/ 81 Conoszuda cousa seia a quantos esta carta uiren et oyrem que em presenza de min, Fernan Domingues, publico notario dado do Bispo en Villamaior, o Bispo de Mondonnedo et o Cabidoo desse lugar monstraron un priuilegio del Rey Don Fernando et sellado de seu seelo pendente feyto en esta maneyra: [+]
1281 VIM 5/ 82 Era de mill CCC et XVIIII annos et o conto XV dias andados de agosto. [+]
1282 CDMACM 49/ 68 Yo maestre Martino dean de Asturga lo fis escriuir por mandado del infante. [+]
1282 CDMACM 59b/ 83 Maestre Martin dean de Astorga la mando faser por mandado del infante. [+]
1282 CDMACM 88ba/ 129 ( Maestre Martin dean de la Astorga la mando faser por mandado del infante. ) [+]
1282 CDMACM 102bab (Fernando IV inclúe 2 cartas: unha do infante Sancho [102baa] -nesta transcríbese unha do seu pai Afonso X [102baaa] -, e outra tamén de Sancho pero cando xa é rei: Sancho IV [102bab]/ 160 ( Maestre Martin(?) dean de la Astorga la mando faser por mandado del infante. ) [+]
1282 CDMO 1159/ 1102 Feyta a carta VIIIo dias de março andados, era de mill et CCCos et XX annos. [+]
1282 CDMO 1160/ 1103 Era Ma CCCa XXa anos, et o quod X dias andados de mayo. [+]
1282 CDMO 1161/ 1104 Eu Pedro Johannes escrivy esta carta per mandado das partes et de Ruy Perez notario publico del rey en Asma [. . . ] (Rodericus Petri) [+]
1282 CDMO 1162/ 1105 Era Ma CCCa XXa, quot XIIII dias andados de juyo. [+]
1282 CDMO 1162/ 1105 Eu Pedro Iohannes escrivy esta carta por mandado das partes et de Ruy Perez notario del rey en terra d -Asma. [+]
1282 DAG L13/ 22 A carta feyta xvj diaſ andadoſ de deʢenbro jn era de mil τ CCC anoſ, jn tenpo de Rey dõnafonſ o, τ biſpo en Mendonedo don Monino, τ ſenor don Sancho filo del Rey. [+]
1282 DGS13-16 36/ 79 D. morauedis da forte moeda et quanto de mandar tanto dobre et á manda este ffirme para sempre. testemoyas Martim Martiz de Uilla Alua et Johã Miguelez alfááte de Betanzos et Pedro Miguelez clerigo de Calloure et ffrey Simõ ffrade de Monffero et Andreu Domingiz andador de Betanzos et Pedro Sancho (?) õme de Goter Perez õme del Rey et Pedro Caualleiro pescador et vizino de Betanzos: [+]
1282 DGS13-16 37/ 81 E eu Juan Paris escriui este plazo por mandado de Johan Eans notario Et eu Juan Eans notario del rrey en nos coutos de Sobrado presente foy e por mandado dos ommes de Pousadoiro e do abade e do convento sobreditos fiz scriuir este plazo a Juan Paris e puje y meu sinal en testemoyo de verdad. [+]
1282 DGS13-16 38/ 84 Et eu Johã Gatto que escriuj por mandado de Martim Pelaez Notario de Villa Alua. dous dias andados de julio. [+]
1282 DGS13-16 38/ 84 Era M. CCC XX. ãnos Et eu Martim Pelaez Notario sobre dito presente foy en este feyto et por mandado das partes mandey escriuir estes prazos a Johã Gáto. et fiz en cada un deles mjna letera. et meu sino. [+]
1282 DGS13-16 39/ 84 En dey nomine Amen . conoszuda cousa seya atodos quantus esta carta uirẽ. como nos Johan Martiz et Migel Martiz et Mayor Martiz hirmaos fazendo por nos et por nossa hirmáá Maria Martiz por que atodo tenpo outorgamos et conuíj́mos afazer paz por nos et por todas nosas bóás gáánadas et por gáánar fillos et fillas que somos de Martin Perez dicto Redondo et de Marina Perez por nos et por toda nossa uoz vendemos auos don Johan Perez abade et Conuento de sancta Maria de Monfferro quanta herdade nos auemos et aauer deuemos assi chantada como por chantar por uoz desta nossa madre sobre dita en toda a villa de sancta Giáá et eno villar de Seuill amontes et afontes et jurres et pertinenzas. et maenfestamos et conoszemos que rezibemos de uos por prezu do sobre dicto herdamentu dozentus et cinquaenta soldos moeda dalffõn da gerra de Grááda et se mays ual ca este prezu sobredito damusuolla por Deus et por nossas almas e de nossos parentes. que merescamus aauer vida per durauil en parayso et desoge este dia a uos damus o senorio et o poderio desta sobredicta herdade. et todo õme nj̃ muller de nossa parte que destráá que auos o sobredicto herdamentu demandar nj̃ uos sobre el contrariar o que nos créémus se Deus quiser que nõca sera siga malditu ou maldita atroes la setima giarazũ et ao Moesteyro ya dicto quanto le demandar ou en bargar le peyte doblado et mays adiante aauoz do Moesteyro et aauoz del Rey peyte de por méó cento morabitinos da bóá móéda et á carta de todo en todo permeysza firme et en sua reuor por ya mays. ffeyta esta carta XXIIIJ dias andados do mes dAgosto Era de mill et CCC et XX anos. os que forũ presentes et rogados por ts Johan Gotch et Johan Rodriguez alcaydes das Pontes dEume Pelay Iohanes morador das Uaquarizas Johan Bóó merchador Pedro Ferreyro moradores das Pontes dEume et outros muytus uíj́dores et oydores. [+]
1282 DGS13-16 39/ 86 Et eu Uidal Martiz Notario publico dado del Rey enas Pontes dEume presente fuy et por mandado das partes esta escriuj et meu sinal y pono. et conffirmo. [+]
1282 HGPg 7/ 49 Ffeyta eſta carta xxiiij diaſ andadoſ do meſ d ' Agoſto, era de mill τ CCC.oſ τ XX anoſ. [+]
1282 HGPg 7/ 49 Et eu Vidal Martins, notario publico dado del Rey enaſ Ponteſ d Eume, preſente fuy τ per mãdado daſ parteſ eſta ſcriuj τ meu ſinal y pono τ conffirmo. [+]
1282 HGPg 100/ 190 Feyta a carta quatroze diaſ andadoſ de Setẽbro. [+]
1282 HGPg 100/ 190 Eu Pedro Eaneſ, notario jurado de Tebra τ de Minor per mãdado de Fferrnã Fernãdez,notario per carta do Infante dõ Sancho en terra de Toroño aquiſto foy chamado τ rogado daſ parteſ τ meu ſinal pugy que eſt atal. [+]
1282 MSCDR 194/ 390 Feyta a carta sub era Ma CCCa XX, et quanto XIII dias andados de outubre. [+]
1282 MSCDR 195/ 391 Era MaCCCaXX anos et o quodo XII dias andados do mes de dezenbro. [+]
1283 CDMO 1165/ 1108 Feyta a carta sete dias andados do mes de outono en era de mille et treçentos et XXI ano, reynante rey don Affonso, meyrino mayor en Galliça por infante don Sancho, Ruy Paez; a ygreya de Lugo vaga. [+]
1283 CDMO 1165/ 1108 Eu Johan Dominguez notario publico dado de inffante don Sancho in Asma et in Dorra et in Camba, foy presente et fiz esta carta a praçer das partes et pus y meu signo. [+]
1283 CDMO 1166/ 1109 [. . . ] et eu Alfonso Eanes notario en o Bollo de Senda [. . . ] per mandado de [. . . ] [+]
1283 DAG L14/ 22 Conoſcuda couſa ſea a quantos eſta carta uiren como eu, frey Iohan Uelo, per madado do abade de Meyra τ do cunueto de eſe miſmo logar, dou a uoſ, Pedro Taurada, e a u[o]sa moler, Sancha Ffernandez, [τ a] quen uẽẽr en uoſa uos, as duas partes de quanta herdade o moeſteyro a enoſ Trobos de cunpra τ de gããza a foro de duas prazas j́j́j́ ſoldoſ de leoneſ de cada una praza, Ia taega de trigo τ otra de çeuada, τ serdes uaſalo boo τ obedient[e ao] moeſteyro τ fazer eſte foro ia dicto cad ' ano a feſta de Sã Martino. [+]
1283 DAG L14/ 22 Pay Iohanes; τ eu, Johan Martinez, publico notario iurado, preſente fuy τ per mandado daſ partes fige eſta carta τ p[u]ge meu ſinal. [+]
1283 DAG L14/ 23 Era Ma CCCa τ XXI ano τ XV dias adados de junio. [+]
1283 DAG L17/ 25 A carta feyta viij dias andados d ' abril jn era de mill τ ccc xxiij anoſ, en tenpo de Rey don Sancho, meyrino mayor del Rey en Galliʢa don Johan Ffernandez, e alcaydes en Caſtro de Rey Pedro Ffernandes τ Miguel Johanis. [+]
1283 DGS13-16 41/ 88 Conoszuda cousa seya a todus quantus esta carta viren et oyren como eu Alfonso Fernandez filo que fuy de Maria Pelaez filla de Pay Perez de Sancta Julláá por mjn et por toda mina uoz vendo auos don Johan Perez Abade et Conuentu de Monferro quanta herdade eu agu et aauer deuo assi chantada como por chantar A montes et affontes en toda affreijgllia, de Santa Julláá que e no Couto de Monferro aqual herdade eu agu por uoz desta mina madre ya dita et maenfestu et coneszu que rezibj de uos por preszu da sobredita herdade dozentus soldos moeda dalffõn blanquos da gerra de Grááda de que me outorgu por muy ben pagadu et se mays ual dou uolla en duazun por Deus et por mina alma et de meus parentes et des oge este dia do meu juyr seya tirada et no juyr do Moesteiro siga mituda et confirmada ya mays para senpre et se alguẽ da mina parte ou da estráá tentar de britar esta carta de venzun que eu por meu plazer fiz et mandey fazer siga malditu ou maldita atroes la setima giarrazun et quantu counar tantu doble et aauoz del Rey de en péá quatrozentus soldos et a carta remaesza firme et en sua reuor por ya mays. ffeyta esta carta XVI dias andados do Mes dAbril Era de mill et CCCos e XXI años et distu forun ts. [+]
1283 DGS13-16 41/ 89 Et eu Vidal Martiz Notario publico dado del Rey enas Pontes esta carta scriui et meu sinal y pono et confirmo por mandado das partes. [+]
1283 DGS13-16 42/ 90 En Era de mil et CCCos et XXI. ãno. et o quot. sex dias andados de Nouembro. [+]
1283 DTT 90/ 139 Era Na CCCa XXa et quotum XV dias andados do mes de mayo. [+]
1283 DTT 90/ 139 Affonsus (...), notario jurado dado del rey na pobra de Muro fuy presente et por rogo das partes fiz este escrito et pono meu sinal en testemoyo de verdade. [+]
1283 DTT 436/ 426 Et renuncio toda exceyzon que non possa dizer que estes dineyros que me non forun cuntados et dados et se estas cousas mays ualem dou et dooas assi como doazon pode seer mays firme et mays liure a uos en nome desse moesteyro por mina alma; et debeo a amparar uos et o moesteyro et vossa uox cum estas cousas et cum cada vna dellas por min et por todas minas boas et especialmente por quanto ey ena villa de Souto. [+]
1283 DTT 436/ 426 Feyta a carta de vindizon et de doazon sub era M CCCa XXa Ia ano et quodo VII dias andados do mes d ' abrili. [+]
1283 HGPg 27/ 77 Et de todalaſ outraſ couſaſ que uoſ y ouuerdeſ e criardeſ e gáánardeſ nũcaſ ĩde a uoſ maiſ demãdem do moeſteyro de Chouzã por razõ deſte foro τ deſta erdade ſobre todo eſto; ſe peruẽtura ouuerdeſ algua mingua ou neceſſidade que eſte foro queyradeſ uender ou ſopinorar, uenderdeſ ou ſupinorardeſ áó moeſteyro de Chouzam; τ ſe do moeſteyro conparar nõ quiſerẽ, entom uenderdeſ áátal homme que ſeya ſemelauel de uoſ con cõſelo e con outorgamẽto do moeſteyro τ que ſempre in paz faza o foro áó moeſteiro qual de ſuſo dito é; ſobre todo eſto ſe peruentura uéér intre uoſ e o moeſteyro algua ignorãza ou queixida que ſeya de melorar ou de correyer corregaſe a mãdado de douſ omééſ bóóſ comunaeſ poſtoſ a prazer daſ parteſ e a parte que nõ quiſer conprir o mãdado doſ omééſ bóóſ e non guardar o prazo peite áá outra parte pela auctoridade del rey .c. mor. de pea da moeda que corer e o preito e a carta eſtando ſempre ĩ ſeu reuor permaecente. [+]
1283 HGPg 27/ 78 Eu Johã de Caſtro, notario iurado ĩ terra de Temééſ τ téénte aſ uezeſ de Ruy Perez, notario publico del Rey ĩ Mõteroſo que fuy preſente τ eſcriuj eſta carta per mandado daſ parteſ e puye y meu ſinal ĩ teſtemuyo de uerdade. [+]
1283 MPR 35/ 158 Eu Iohan Domínguez, notario jurado en terra de Agiar, que presente foy e esta carta por mandado do juyz sobredito escripví e meu synal y fyz en testemoyo de vevordade. [+]
1283 PRMF 231/ 428 Era de Mil e CCC XXI ano, III dias andados do mes de dezembro. [+]
1284 CDMACM 52/ 69 Conozuda cousa seia como ante min don Johan Fernandes merino mayor en Gallizia Lopo Diaz razoeyro de Mendonedo et procurador de Pedro Fernandez de Cabreira coengo desse mismo (lugar) mostrou unas sentencias seelladas do seello de don Estaueo Fernandez endelantado mayor de Gallizia a la sazon en que dizia que don Saluador do Monte con lo monte de Lieyro et con todos seus terminos era de la iglesia de Mendonedo et que lo soubera por uerdade et porque algunos omees embargauan et tomauan los decemos por forzia et embargauan los montes et las herdades de la iglesia de don Saluador et los tallauan et destruyan sen mandado do chantres que los tenia en prestamo de la iglesia de Mendonedo poso conto de cen mor. de la bona moneda en todos aquellos que enna iglesia nen ennos dezemos nen en los montes feziese forcia nen torto nen tallase nen entrasse los montes nen dellos nen da iglesia nen de suas cousas tomasse nenguna cousa contra uoluntade do chantres que tenia aquel lugar a la sazon nen doutro qualquer que lo teuese polla iglesia de Mendonedo desaqui endeante et pedeume este Lopo Diaz sobredito por nome de Pedro Fernandez de Cabreyra sobredito que outorgase aquellas sentencias sobreditas et que poys era uerdade que aquel lugar e de la iglesia de Mendonedo que posesse meu conto en todos aquellos que y tomassen nen forciassen nenguna cousa nen entrassen nen tallassen ennos montes sobreditos nen di tomassen nenguna cousa sen mandado de Pedro Fernandez de Cabreyra que lo tenia agora en aprestamo de la iglesia de Mendonedo. [+]
1284 CDMACM 52/ 69 Et eu entendendo que hera de dereyto outorgo aquellas sentencias daquel conto et pono y outro meu conto en cen mor. da boa moeda assi como o poso don Esteuao Fernandez et mando que lo tengan assi et deffendo que nengun sea osado de tomar de la iglesia sobredita nen daquellos seus montes todos nenguna cousa sen mandado de Pedro Fernandez sobredito et se algun omme lle queser demandar alguna cousa sobr -esta razon que lo demande por seu juyz et el fazalle conplemento de todo dereyto et esto mando su el conto sobredito. [+]
1284 CDMO 1171/ 1113 Eu Joam Domingez, notario publico del rey en Asma [. . . ], foy presente et fiz esta carta por mandado das partes et pus y meu signo. [+]
1284 CDMO 1172/ 1113 Era Ma CCCa XXIIa et quot XI dias andados do mes de dezenbro. [+]
1284 CDMO 1172/ 1113 Gonzalo Martin do Ale cavaleyro, Gonçalvo Menendez escudeyro, Ares Perez e Pero Perez de Serceo e Ares Perez de Felgeyra, testemoias. Eu Migell Vivianez notario jurado en Deça, presente foy e confirmo, de meu mandado Johan Fernandez scrivyo (S. mei Viviani notarii) Eu Johan Fernandez escrivi per mandado de Migel Vivianez notario de Deça. [+]
1284 DAG L15/ 23 A carta feyta .xj. dias andadoſ d ' agoſto, jn era de mill τ cccxxij anoſ jn tenpo de Rey don Sancho, τ biſpo jn Mendonedo don Monino, alcaydes jn Caſtro de Rey Pedro Ffernandez τ Miguel Johanes. [+]
1284 DAG L15/ 23 Diego Mendez, clerigo d ' Açuma ra, τ Afonſo Mendez τ Ffernan Suarez de Santalocaya τ Pedro Andador τ Johan Carriʢo, teſtes. [+]
1284 MSCDR 201/ 395 XXII, e o quodo V dias andados de jullio. [+]
1284 PRMF 232/ 430 Que foy feyta sub era Ma CCCa XXII anos, XVI dias andados do mes d ' abril, don A. rey en Leon e en Castella, don Pero Anes esleyto en Ourense, don Joan Perez abade en Çellanoua, don Johan Fernandez tenente Milmanda. [+]
1285 CDMO 1173/ 1114 Era de mil et CCC et XXIII annos, IIIIor dias andados de febreiro. [+]
1285 CDMO 1173/ 1115 Eu Salvador Paez escrivi esta carta por mandado das partes, ts. [+]
1285 CDMO 1177/ 1118 Era de mill et trezentos et viinte et tres annos [. . . dias] andados do mes d - agosto. [+]
1285 DAG L16/ 24 Ffeyta ha doze dyaſ andados de dezenbro, era de mill τ ccc xx iij años. [+]
1285 DAG L42/ 53 Eu, Martin, eſcriuan, per mandado de Johan Peres o ſobredito, fis eſta carta τ fuy preſente. [+]
1285 HGPg 56/ 136 Era de mil τ CCC. τ XXiij. annoſ, .iiij.or dias andados de Ffebreyro. [+]
1285 HGPg 56/ 136 Eu Saluador Paez eſcriuj eſta carta per mãdado das parteſ. [+]
1285 MERS 57/ 291 Et en esta contenda aviéronsse anbalas partes per sou praçer e filaron por aluido juyç de graça Pay Pérez coygo de Junqueyra de Limia a façer sou mandado su tal condiçón que el fosse aa vila sobredita e que soubesse a verdade por llos santos avangelios por u quer que él melor podesse saber, e él mandando julgando aviindo que stovessem as partes a sou mandado sub pea de CC soldos da moeda da gerra e a parte que non outorgasse o que mandasse este juyz sobredito pectasse os CC soldos e de mays julgado seer firme por senpri. [+]
1285 MERS 57/ 292 Feyta a carta en Sobradelo XVIIII dias andados do mes dagosto, sob era Ma CCCa XXa IIa. [+]
1285 PRMF 234/ 431 E se uos y quiserdes fazer Ia cassa, fazedea hu uir a Onna ou seu mandado que fara a chus pouco dano. [+]
1285 PRMF 234/ 431 XXIII anos, XXI dias andados do mes de mayo, don S. rey en Leon e en Castella, don Pedro Anes esleyto en Ourense, don J. Perez abade en Cellanoua, don J. Fernandez tenente Milmanda. [+]
1285 PSVD 57/ 263 Don Sancho, rey de Castilla, Toledo, Leon, Galicia dice que don Pedro Muñiz, maestre de la Cavalleria de la Orden de Santiago, embio a decir que cavalleros, dueñas y otros hombres que tienen heredamientos de la Orden, los tienen sin licenzia ni carta del maestre o su cavildo y que pide se embie contra ellos a Miguel Janer, porteiro del rey, el cual restituya lo que asi hallare con sus frutos a los lugares que lo solian haver por mandado del maestre y del cavildo. [+]
1285 PSVD 58/ 265 E eu, Tome Eanes, notario publico de Portomarin, a todo esto presente foy e esta carta escriui por mandado das partes e puge en ella meu nome e meu syno que tal e. [+]
1286 CDMACM 67ba/ 92 ( Et porque los priuillegios eran mochos et eran fechos en latin mandamos tomar las fuerças dellos et las eras en que tiempo fueron dados et escriuirlos en romas. ) [+]
1286 CDMACM 67ba/ 93 ( Fecho el priuilegio xviii dias andados de mayo Era de dcccc et lx annos. ) [+]
1286 CDMACM 67ba/ 93 ( Fecho el priuillegio en Benauente siete dias andados de julio Era de mill et cc et xx hun anno. ) [+]
1286 CDMACM 67ba/ 94 ( Et nos el sobredicho rey dom Sancho regnant en uno con la reyna domna Maria mi muger et con el infante dom Fernando nuestro fijo primero et heredero en Castiella et en Leon en Toledo en Gallisia en Seuilla en Cordoua et Murçia en Jahen en Baeça en Badallos et en el Algarue otorgamos estos priuillegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que seam guardados et que ualam assy commo meior ualieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de passar contra ellos nin de los mingoar en ninguna cosa ca qualquier que lo fesiesse aurie nuestra yra et pecharnos y en los cotos que se contienen en los priuillegios sobredichos et al obispo et al cabildo de la eglesia de Mendonedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. ) [+]
1286 CDMACM 67ba/ 94 ( Fecho el priuillegio en Çamora martes veynte et nueue dias andados del mes de enero en Era de mill et tresentos et veynte et quatro annos. ) [+]
1286 CDMACM 67ba/ 94 ( Yo Martin Falconero lo fis escripuir por mandado del rey en el anno segundo que el rey sobredicho regno. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 154 ( Et porque los priuilegios eran muchos et eran fechos en latin mandamos tomar las fuerças dellos et las eras en que tienpo fueron dados et escriuirlos en romans. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 154 ( Fecho el priuillegio xviii dias andados de mayo Era de dcccc et sesenta annos. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 154 ( Fecho el priuilegio en Benauente siete dias andados de jullio Era de mill et cc et beynte et vn anno. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 155 ( Et nos el sobredicho rey don Sancho regnant en vno con la reyna donna Maria mi muger et el con el infante don Ferrrando nuestro fijo primero et heredero en Castiella et en Leon en Toledo en Gallisia en Seuilla en Cordoua en Murçia en Jahen en Baeça en Badaios et en el Algarue otorgamos estos priuilegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que sean guardados et que valan asi commo valieron fasta aqui. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 156 ( Fecho el priuillegio en Çamora martes veynte et nueue dias andados del mes de enero en Era de mill et tresientos et veynte et quatro annos. ) [+]
1286 CDMACM 100baa/ 156 ( Yo Martin Falconero la fis escriuir por mandado del rey en el anno segundo que el rey sobredicho regno. ) [+]
1286 CDMACM 112baaa/ 181 Fecho el pouilegio des et ocho dias andados de mayo Era de noueçientos et sesaenta annos. [+]
1286 CDMACM 112baaa/ 181 Fecho el priuilegio en Benauente siete dias andados de jullio Era de mill et dosientos et viinte et hun anno. [+]
1286 CDMACM 112baaa/ 183 Et nos el sobre dicho rey don Sancho reynans en vno con la reyna domna Maria mi moger et con el infante don Fernando nuestro fijo primero herdero en Castilla et en Leon en Tolledo en Gallisa en Seuilla en Cordoua en Murçia en Jahen en Baença en Badallos en el Algarbe et en Molina otorgamos estos priuilegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que sean guardados et que ualan commo balieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra ellos nin de los minguar en ninguna cosa que qualquier que lo fesiese aueria nuestra yra et pecharnos ya los cotos que se contienen en los priuilegios sobredichos et al obispo et al cabildo de Mendonedo o a quien su uos teuesse todo el dapno dobrado. [+]
1286 CDMACM 112baaa/ 184 Fecho el priuilegio en Çamora martes bynte et noue dias andados del mes yanero Era de mill et tresientos et bynte et quatro annos. [+]
1286 CDMACM 112baaa/ 184 Yo Martin Falconero la fis escripuir por mandado del rey en el anno segundo que el rey sobredicho regno. [+]
1286 CDMO 1180/ 1120 Era de mille e CCC et XXIIIIor annos, XVII dias andados de janeyro. [+]
1286 CDMO 1180/ 1121 Eu Salvador Paenz notario jurado do abbade et do convento d -Osseyra scrivy esta carta per mandado das partes, ts. [+]
1286 CDMO 1181/ 1121 Era de mile et CCC et XXVI annos, XI dias andados de abril. [+]
1286 CDMO 1181/ 1122 [Eu S]alvador Paenz, notario do abbade et do covento d -Osseyra [fiz] esta carta per mandado das partes, testemoya. [+]
1286 CDMO 1182/ 1123 Eu Pero Domingez, teente as vezes de Joan Dominguez notario poblico del rey en terra de Monte Rosso et d -Asma, que pressente foy et esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredito et este sino y pyge et testemoyo de verdade. [+]
1286 CDMO 1183/ 1125 Fecho el privilegio en Ribadavia, viernes, nove dias andados del mes de agosto en era de mille et trezentos et veynt et quatro annos. [+]
1286 CDMO 1183/ 1126 Yo Martin Faclonero lo fis escrivir por mandado del Rey en el anno tercero que el rey sobredicho regno. [+]
1286 CDMO 1184/ 1127 Eu Fernan Domingez, teente as vezes de Joan Domingez, notario poblico del Rey en terra de Monte Rosso et d -Asma, que presente foy et esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredito, et seu sino y puxe en testemoyo de verdade. [+]
1286 CDMO 1186/ 1128 Don Sancho por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, del Algarbe a todos los conçeios, juyzes, iustiçias, alcaldes, merinos, comendadores, aportellados del regno de Leion e de Gallizia, salud e gracia El abbad e convento de sancta Maria d-Osseyra nos embiaron peder merçed que les otorgassemos sus privilegios e sus cartas e sus libertades e sus franquezas e sus husos e sus costumbres buenas que ovieron en tienpo del emperador e dellos otros reys onde nos veimos, que ge los mandassemos tener e aguardar. [+]
1286 CDMO 1186/ 1129 Iohan Rodriguez la mando fazer por mandado del Rey. [+]
1286 CDMO 1187/ 1130 Eu Fernan Domingez, teente as veçes de Johan Domingez, notario poblico del rey, que pressente foy et esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredito et seu signo y puge en testemoyo de verdade. [+]
1286 CDMO 1188/ 1132 Eu Lourenço Perez o escrivi per mandado de Johan Ferrandez notario sobredito. [+]
1286 HCIM 6/ 466 Ffecho en Sanctiago, Martes tres dias andados del mes de Setiembre, en Era de mill e trezientos e veynte et quatro annos. [+]
1286 HCIM 6/ 466 Don Fferrand peres, comendador mayor del hospital, confirma. [+]
1286 HCIM 6/ 466 Don Gomes garcia, comendador mayor del Temple, confirma. [+]
1286 HCIM 6/ 468 Yo Martin falconero lo fiz escriuir por mandado del Rey en el anno tercero que el Rey sobredicho Regno. [+]
1286 HCIM 22/ 484 Fecha en Lugo viernes ueynte dias andados del mes de Setiembre, en Era de mill et trezientos et veynt et quatro annos. yo Martin falconero la fiz escreuir por mandado del Rey en el anno tercero que el Rey sobredicho Regno. [+]
1286 HCIM 25/ 487 Feha en Santiago, Miercoles quatro dias andados de Setiembre, era de mill et ccc et veynt et quatro annos. yo, Martin falconero, la fiz por mandado del Rey, en el anno tercero que el Rey sobredicho regno --Esedro gonzalez. [+]
1286 HCIM 31/ 500 Et nos el sobredicho Rey don SANCHO Regnant en uno con la Reyna dona MARIA, mi mugier, et con el Infante Don ffernando nuestro fijo primero et heredero en Castilla, en leon, en Toledo, en Gallizia, en Seuilla, en Cordoua, en Murçia, en Jahen, en Badalloz et en el algarbe; otorgamos este priuilegio e confirmamoslo Et por que esto sea firme et estable mandamos seelar este priuilegio con nuestro seelo de plomo, fecho en Sanctiago, mercoles quatro dias andados de Setiembre. [+]
1286 HCIM 31/ 500 Don fernan peres, comendador mayor del Hospital - confirma. [+]
1286 HCIM 31/ 500 Don Gomes garçia, comendador mayor del Temple - confirma. [+]
1286 HCIM 31/ 502 Don Roy paez, Justiçia de casa del Rey - confirma Don ferrant perez, electo de Siguença a Notario en el Regno de Castilla - confirma. yo martin falconero lo fiz por mandado del Rey en el anno terçero que el Rey sobredicho Regno - confirma. [+]
1286 HCIM 32baaaa/ 504 Et porque esto sea firme et estable, mandamosles dar et sellar esta nuestra carta con nuestro sello de plomo. fecha en leon, viernes, quatro dias andados del mes de otubre, era de mjll et trezientos et veynte et quatro annos., yo martin falconero la fiz escreujr por mandado del Rey. çidron gonçalez, vista. [+]
1286 HCIM 33baaaa/ 508 Por muchos seruiçios et buenos que ellos fasta aqui fiçieron a los Reyes onde nos venimos et a nos, Et porque ellos sean mas Ricos et abondados et aian algo mas con que nos seruir, mandamos que en la dicha villa, njn en sus cotos et termjnos que non entre de aqui adelante adelantado njn merino alguno njn ayan y juridiçion alguna njn yantar njn otro derecho alguno njn ellos que no lo resçiban y puesto que y quieran venir aunque lieuen nuestras cartas para que los resçiban Et que la yantar que la ayamos nos quando y fueramos por nuestro cuerpo o quando fueramos en hueste contra moros segunt nos la dieran los otros de los mjs Regnos. [+]
1286 HCIM 33baaaa/ 508 Et porque esto sea firme et estable mandamos les dar et sellar esta nuestra carta con nuestro sello de plomo. fecha en leon, viernes quatro dias andados del mes de otubre, era de mjll et trezientos et veynte et quatro annos. [+]
1286 HCIM 33baaaa/ 508 Yo martin falconero la fiz escriujr por mandado del Rey. çidron gonçalez, vista. [+]
1286 HCIM 71b/ 639 Et porque esto sea firme et estable mandamos seellar este priuilegio con nuestro seeolo de plomo. --ffecho en Sanctiago martes tres dias andados del mes de setiembre. en Era de mill et trezientos et veynte et quatro Annos. - [+]
1286 HCIM 71b/ 639 El inffante Don Johan confirma. - Dom goncaluo Arçobispo de toledo primado de las espanas et chanceller de castilla confirma. - la egllesia de seuilla vaga. - la egllesia de santiago vaga. - Dom iohan alfonso obispo de palençia et chançeller del rey confirma. - Dom ffrey ffernando obispo de burgos confirma. - Dom Martin obispo de calahorra confirma. - la egllesia de siguença vaga. - la egllesia de osma vaga. - Dom Rodrigo obispo de segouia confirma. - la egllesia de auilla vaga. - Dom gonçaluo obispo de cuenca confirma. - Dom domingo obispo de plazencia confirma. - Don diago obispo de cartagena confirma. - La egllesia de Jahen vaga. - Dom pascual obispo de cordoua confirma. - Maestre suero obispo de cadiz confirma. - la egllesia daluarrazin vaga. - Dom ruy peres maestre de calatraua confirma. - Don ferrnand peres comendador mayor del hospital confirma. - Dom gomes garcia comendador mayor del templo confirma. - Dom Johan fi del infante don Manuel confirma. - Dom loppe confirma. - Dom aluar nunnes confirma. - Don alfonso fi del infante de molina confirma. - Don iohan alfonso de haro confirma. - Dom diago lopes de salzedo confirma. - Don diago garcia confirma. - Don pedro dias de castaneda confirma. - Don Munio dias so hermano confirma. - Don vela confirma. - Don roy gil de villa lobos confirma. - Don gomes gil so hermano confirma. - Don yenego de mendoça confirma. - Roy dias de finoiosa confirma. - Dom diago martines de finoiosa confirma. - Dom gonçaluo gomes maçanedo confirma. - Dom Rodrigo Rodrigues malrrique confirma - Don Diago flores confirma. - Dom gonçal yuanes de aguilar confirma. - Don per anrriques de harana confirma. - Dom sancho martines de leyua Merino mayor en Castiella confirma. - Don ferrand peres de guzman adelantado mayor en el rregno de murçia confirma. - Dom martin obispo de leon confirma. - la egllesia de oujedo vaga. - la egllesia de astorga vaga. - la egllesia de çamora vaga. - Don frey pedro fechor obispo de salamanca confirma. - Don Anton obispo de cibdat confirma. - Dom alfonsso obispo de coria confirma. - Don gil obispo de badaioz et notario mayor de la camara del Rey confirma. - Don frey bartolome obispo de silues confirma. - La eglesia de mendonnedo vaga. - la eglessa de lugo vaga - la egllesa de Orens vaga. - Dom iohan obispo de tuy confirma . - Dom pedro nunes maestre de la Caualleria de Sanctiago confirma. - Don fernan paes maestre de alcantara confirma. - Don sancho fi del infante don pedro confirma, - Dom esteuan fferrans pertiguero mayor en tierra de sanctiago confirma. [+]
1286 HCIM 71b/ 641 Don iohan ferrans de limia confirma. - Dom iohan alfons dalboquerque confirma. - Don ramir diaz confirma. - Don fernand rodrigues de cabrera confirma. - Dom arias dias confirma. - Dom fernand fernans de limia confirma. - Don Gonçal yuanes confirma. - Dom iohan ferrans confirma. - Iohan ruis teniente la Justicia por el rey en gallisia et en asturias confirma. - Esteuan nunes merino mayor en tierra de leom confirma. - Don fernand peres electo de siguença et notario en el regno de castiella confirma. - Don martin obispo de calahorra et notario en el regno de leon confirma. - Don Iohan obispo de tuy et notario en el andaluzia confirma. - Dom pay gomez almirante de la mar confirma. - Don roy paes Justiçia de casa del rey confirma. - Yo martin falconero lo fiz escriuir por mandado del rey en el Anno tercero que el rey sobredicho regno. [+]
1286 HCIM 79baaaaaa/ 662 Sepan quantos esta carta vieren como yo don sancho por la graçia de dios Rey de castilla, de leon, de toledo, de gallizia, de seujlla, de cordoua, de murçia, de iahem, del algarue por hazer bien et merçet al conçeio, vezjnos et moradores de la nuestra villa de la coruña et de sus cotos et termjnos asi a los que agora son conmo de los que seran de aquj adelante para siempre jamas, por muchos serujçios e buenos que ellos fasta aquj fizieron a los Reyes onde nos venjmos et a nos, por que ellos sean mas Ricos et abonados et ayan mas algo con que nos serujr, franqueasmoslos et quitamoslos que non den njn paguen portadgo njn portaje, njn anteaje, njn pasaje, njn montadgo njnguno en algunas çibdades villas et logares en otros qualesqujer logares de todos nuestros Regnos de sus mercadorias njn de njngunas cosas, saluo en toledo et en seuilla et en murçia que tenemos por bien que lo paguen y segunt que lo pagaren los otros de los nuestros Regnos defendemos firmemente que njnguno non sea osado de los demandar njn de los prendar por las dichas cosas njn por algunas dellas, saluo en estos tres logares sobredichos, e a qualqujer que lo fziere avria nuestra yra et pecharnosya en coto mjll maravedis de la moneda nueua, et a los vezjnos et moradores de la dicha villa de la corunna et de sus cotos et termjnos que el tuerto Resçibiesen todo el danno doblado, et por que esto sea firme et estable mandamosles dar et sellar esta nuestra carta con nuestro sello de plomo. fecha en leon, viernes quatro dias andados del mes de otubre, hera de mjll et trezientos el veynte et quatro annos. yo martin falconero la fiz escriujr por mandado del Rey. çidro gonçales, vista. [+]
1286 HGPg 28/ 78 Era .M.a CCC.a XX.a iiij.a τ quotum .vj. diaſ andadoſ de Kalendas Mayaſ. [+]
1286 HGPg 28/ 79 Joã Chaco de Sabadelle, teſtis ; eu Ffernã Domĩgez, teente aſ uezeſ de Joã Domĩgez, notario poblico del Rey en terra de Mõteroſſo, que preſſente foy τ eſta carta eſcriuj per mãdado daſ parteſ τ do notario ſobredito. [+]
1286 MSCDR 203/ 396 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXIIIIa et quanto seys dias andados de janeyro. [+]
1286 MSCDR 204/ 397 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXIIIIa et quanto VI dias andados de janeyro. [+]
1286 MSCDR 206/ 398 Era Ma CCCa XXIIII anos, XVII dias andados do mes d ' abril. [+]
1286 MSCDR 206/ 398 Eu Iohan Perez notario jurado de mao de Martin Diaz, notario publico del Rey en Orçellon, et en Castella et en Buual et en Bollo de Senda, esta carta por mandado meu fiz notar et escriui per mia mãõ et y meu sino puge, que tal he. [+]
1286 MSCDR 207/ 399 Era de mille et CCCos et XXIIIIo anos, XIX dias andados do mes de mayo. [+]
1286 MSCDR 208/ 399 Era de mille et CCCtos et XXIIIIo anos, IIII dias andados do mes de juio. [+]
1286 MSCDR 208/ 400 Eu Iohan Perez notario jurado de mãõ de Martin Diaz, notario publico del Rey en Orçellon, et en Castella, et en Buual et no Bollo de Senda presente foy á ás cousas sobreditas et per mandado das partes esta carta escriui et meu signo fige, que he a tal . [+]
1286 MSCDR 210/ 401 Era de mille et CCC XXIIII anos, dez et noue dias andados de jullo. [+]
1286 MSCDR 210/ 401 Lourenço Martinz de Veyga ome do comendador; [+]
1286 MSCDR 212/ 402 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXIIIIa, XIIII dias andados de nouembre. [+]
1286 MSPT 14b/ 248 Yo, Agustín Pérez, la fiz scrivir por mandado del Rey. [+]
1286 PRMF 235/ 434 Yo Matan Falconero la fiz por mandado del Rey escrivir. p. g. [+]
1286 ROT 19ba/ 367 E des aqui endeante que non conpren nen gaanen herdade nen una en esse couto sem mandado e sem outorgamento special do cabidoo de Santiago e se ha hy gaanarem contra isto que a perça logo e quesse torne ao cabidoo de Santiago salvo queselis alguen mandary por sa alma que as vendan logo ou as dem en estas meesmas guisas e condiçoes de suso ditas e os homees vassalos foreyros de Santiago que morarem en esse couto de lama maa e outri non e que o cabidoo de suso dito nen outri por el non demamden mays en estas herdades de suso ditas do moesteyro pagandoli esse moesteyro delas os seus foros e os seus dereytos e as suas rendas de suso dictas e conprindoli estas cousas todas e cadauuna delas segundo de ssuso sum scriptas. [+]
1286 ROT 97ba/ 453 Et desto les mande dar esta carta seellada con mio seello de çera colgado. dada en ponte vedra viynte e çinco dias dagosto era de mill e trezientos e veynte e quatro annos. yo Gil domingez de astorga la fiz scrivir por mandado del rrey affonso yanez. [+]
1287 CDMACM 189baaaaa/ 366 Fecho el el preuillegio dies et ocho dias andados de mayo Era de nueueçientos et sesenta annos. [+]
1287 CDMACM 189baaaaa/ 366 Fecho el preuillegio en Benauente siete dias andados de jullio Era de mill et dosientos et veynte et vno annos. [+]
1287 CDMACM 189baaaaa/ 367 Et nos el sobredicho rey don Sancho reynante en vno con la reyna donna Maria mi muger et con el ynfante don Fernando nuestro fijo primero heredero en Castilla et en Leon et en Toledo et en Gallisia en Seuilla en Cordoua en Murçia et en Jahen en Baeça en Badajos et en el Algarue otorgamos estos preuillegios et esta carta et confirmamoslos et mandamos que sean guardados et valan commo valieron fasta aqui et defendemos que ninguno non sea osado de pasar contra ellos o de los menguar en ninguna cosa que qualquier que lo fesiese averia nuestra yra et pecharnos ya los cotos que se contienen en los preuillegios sobredichos et al obispo et al dean et cabildo de Mondonnedo o a quien su vos touiese todo el danno doblado. [+]
1287 CDMACM 189baaaaa/ 367 Fecho el preuillegio en Çamora martes veynte et nueue dias andados del mes de enero Era de mill et tresientos et veynte et quatro annos. [+]
1287 CDMACM 189baaaaa/ 367 Yo Martin Falconero la fis escreuir por mandado del rey en el anno segundo que el rey sobredicho reymo. [+]
1287 CDMO 1190/ 1133 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXVa et quanto V dias andados de janeyro. [+]
1287 CDMO 1191/ 1133 Era mille CCCos XXV annos, XX dias andados d -abril Sabiam quantos esta carta virem conmo eu Maria Ouro do Rial por min et por toda a mina voz, a vos Fernando Ares do Rial, et a vosa moller Marina Eoaness et a toda a voz vossa, vendo et firmenente outorgo o meu tallo da herdade que yaz no Rial, ontre a de fillos de Pero Ares do Rial et a de Maria Perez de Gondin, assi conmo a vos oora teedes chousa a deredor, por preço nonmeado et que ja en meu jur ey, XL soldos d -alffonsiis brancos, de que soo ben pagada; et vos fazendo o foro a o senor da herdade, outorgo vos a a anparar con esta vendiçon por min et por todas minas boas. [+]
1287 CDMO 1191/ 1134 Eu Pedro Martin, notario del rey en Orzellon, a rogo das partes fuy presente et Lourenço Perez, de meu mandado esta carta escrivyu et eu y mey nome et mey sinal fiz, que e tall, et soo testemoia. [+]
1287 CDMO 1192/ 1134 Jat su o sino de san Martyno de Villarovin; este do meu jur tirado et en o de don abade d -Oseyra dado et confirmado. [+]
1287 CDMO 1192/ 1135 Eu Ares Enannes teente as vezes de Nunne Annes, notario pubrico del rey en terra de Temees et de Villauxe, escrivi esta carta por mandado das partes et do notario sobredito et seu sinal hy puge por seu mandado que tal este. [+]
1287 CDMO 1193/ 1135 Era de mille et CCC et XXV anos, cinquo dias andados de mayo. [+]
1287 CDMO 1193/ 1135 Sabean [. . . ] viren commo sobre contenda [. . . ] entre don Ares Perez de Taboada por si et por seus herees da una parte et frey Johan de Deus, monge d -Osseyra [. . . ] et procurador en nome et en voz [. . . ] et do convento desse [. . . ] da outra parte, avendo para aquesto espeçial mandado et por mandado do juyz [. . . ] conveeron en homes boos alvidros et amigaveles compoedores sobre [. . . ]odas et cartas et preytos et juyzos que eran et asperavan a seer entre las [. . . ] por si et por todos seus omes. [+]
1287 CDMO 1193/ 1136 Et prometeo don Aras por si et por seus herees et frey Johan de Deus pol -lo abbade et pol -lo convento pel -lo mayor prometemento et mays firme que e por dereyto, ou poder seer, et por pena de çem moravedis da boa moneda que que obedesçan sempre a a sentenza ou mandadado ou composiçon que estes [. . . ] que nunca venam [. . . ] que estes alvidros mandaren ou julgaren, de feyto nen de dereyto, por feyto nen per paravoa, por si nen per outra persoa, nen faran y engano nen [. . . ] carta en que se possa deffazer ou deteer, nen allegaran privillegyos nen excepçon apoeran nen ussaran de avidoyro de dereyto ninhun, nen de custume nen de for -[. . . ] possa desfazer nen embargar o arbitrio nen por si, nen por los arbitros. [+]
1287 CDMO 1193/ 1136 Et renunçian todo [. . . ] -eyro de todas las cousas sobreditas et excepçoens et [. . . ] cartas [. . . ] de dereyto espeçial et geeral por que se pode embargar ou desfazer [. . . ] destes alvidros et estas causas todas et esta y [. . . ] prometen por lo mayor prometemento que pode seer ou de dereyto mandan huus houtros atender et [. . . ] et aguardar por si et por seus herees et susçesores [. . . ] que les man[. . . ] contra esto per la pea sobredita, et demays obliganse a aquesto per todos los bees que an et deven aver, assi movil commo rayz, et se [. . . ] alguna das partes contra esto veer en todo ou en parte, por que qual quer cousa grande ou pequena, en todo ou en parte, contra que veer ou embargar por qualquer cousa, toda voz et o arvitrio ou mandado ou sentençia, seya firme sempre et valla; et se aynda non for julgado ou mandado, ou composto en toda a de [. . . ]seya [. . . ] per quen ficar ou se detover; et dan poder a estes alvidros et a cada un delles que condanen et denunçen por condanado a parte revel na pea et na [. . . ] çitan as partes ou a parte; outrossi para u quisseren et que an possan penorar por la pea et por la demanda et costrenger en todas las cousas et guissas en que [. . . ] et poseran termino as partes a aquestas alvedros ata que manden; et se os alvidros non quiseren reçeber o preyto cada una das partes façan tanto a [. . . ] por la pea sobredita. [+]
1287 CDMO 1193/ 1136 Et ambas las partes a o terceyro outrossi le fazan et le roguen tanto que o reçeba, et por qual das partes ficar peyte a outra parte a pea [. . . ] os arbitros non mandaren ata aquel dia que les he sinallado ou algun delles morrer, ou das partes que por esto non se desfaza este arbitrio mays [. . . ] et susçessores obedeesçan a o mandado dos dous que ficaren destes que nomeados som, un da unna parte, et outro da outra; et se morrer o terçeyro, a praçer escollan [. . . ] a algun delles, et esto todo poen per las peas sobreditas et demays poen entre si que ninua das partes non seya poderosa [. . . ] contra estes arbitros en a maneira quer que a elles quiran penorar ou mandar ou costrenger por esta raçon et [. . . ] ata oyto dias apus dia de san Johan Bautista primeyro que ven que sera na era desta carta. [+]
1287 CDMO 1193/ 1137 Et eu Johan Dominguez, notario publico del rey en Asma et en Castella, foy presente et escrivio per mandado das partes et pus y meu signo [. . . ]. [+]
1287 CDMO 1195/ 1139 Eu Pedro Martin, notario del rey en Orzellon, fuy presente et Lourenzo Perez, de meu mandado esta carta escrivyu et eu y meu nome et meu sinal fiz, que e tal et soo testemoia. [+]
1287 CDMO 1196/ 1139 Sabeam quantos esta carta virem conmo em presença de min Johan Domingez, notario, et das testemoyas subescriptas sabado, çinquo dias andados de jullyo, Sancho Nunez, merino de don Estevan Nunez, merino mayor del rey en Galliza, entregou a frey Johan monges et procurador do moesteyro d -Osseyra, un casal que e chamado da Lagea en a friigrissia de Sanctiago de Sobreçedo et outro casal en Villella et outro en Raalde, et son na friiguisia de san Migel de Villella, os quaes casares foron de Johan Perez das Maos. [+]
1287 CDMO 1196/ 1140 Et de conmo esto pasou pidiu ende o dito frey Joan este processo et eu dillo per mandado do merino sobredito porque era de meu offiçio [. . . ] en era de mille et CCC XXV annos, V dias andados de jullio. [+]
1287 CDMO 1198/ 1142 Eu Salvador Paenz, notario do abbade et do convento d -Osseyra, escrivi esta carta por mandado das partes. [+]
1287 CDMO 1199/ 1142 Era de mill et CCC et XXV annos, IIII dias andados [. . . ]. [+]
1287 CDMO 1199/ 1143 Eu Salvador Paenz notario jurado do abbade et do convento de Osseyra escrivi esta carta por mandado das partes, ts. [+]
1287 GHCD 62/ 274 Esto foy XXIIII. dias andados do mes de abril Era MCCCXXV. [+]
1287 HGPg 57/ 137 XXij. diaſ andados do meſ de Janeiro. [+]
1287 HGPg 57/ 137 Conuçuda couſa ſeya a quantos eſte prazo virẽ commo nos ffrey Affonſſo Perez Pereyra, comendador daſ couſas do eſpital ena Bailia de Ribadauja, cõ conſello dos ffreires τ doſ clerigoſ deſſe mééſmo lugar, damos τ outorgamos a foro a uos, Rodrigo Aras, en vida uoſſa τ de duaſ uozeſ apuſ uoſ, cõuem a saber: a noſſa herdade de Pineiros a qual ffoy de Pedro Coçado τ a qual leixou a ſa neta Maria Fernãdez en ſua voz, aſſi como ſſe começa ena Lagea de Biade τ commo uẽ ffirir ena seara d ' Alcantara τ a qual parte leira por leira conoſ Aldrubaſ; per tal preito damos ella a uos que lauredeſ ella commo nõ deſfaleſca per mĩgua de lauor τ dedeſ della cadá áno áá uoz do eſpital per noſſo omme meadade de vino en lagar τ terça de pam en eira. [+]
1287 HGPg 102/ 193 Ffeita a carrta .XXV. diaſ andados de Marrʢo, era de milleſima CCC.a XXV. annos. [+]
1287 HGPg 102/ 193 Martin Fferrnandez da Preſa τ Johan Mãſſo, moradoreſ de Pouſadella, τ outros. τ eu, Pedro Fferrnandez, notario de Tebra, per mãdado de Ffernã Fferrnandez, notario del Rey en Torono τ per outorgamẽto daſ parteſ ſobredictaſ aquiſtoo preſente ffuy τ eſcreuj τ pugy meu ſinal en teſtemuyo de uerrdade que tal eſt. [+]
1287 HGPg 103/ 194 Item en preſença de mj̃ Ffernã Ihoaniſ, notario ſobredito, τ daſ teſtemoyaſ en fondo eſcritaſ, Johan Martins, Ffernã Perez τ Domĩgo Fernandez, mongeſ do moeſteyro de Sant Johane de Poyo, en nume τ ĩ uoz de dõ Paay Nunez, abade, τ do conuẽto deſſe moeſteyro, fforum aa villa de Maſſaelle que he ena fijgreſia de San Juyao do Valle τ mandaron a Diago Paayz de Maſſaelle τ a ſua moller Maria Iohaniſ que lauraſſem polo abade τ polo conuẽto ſobreditos aquela herdade de Maſſaelle, a qual herdade fora ia diuizada τ departida per homeeſ booſ τ per mãdado de ffrey Martiño, graneyro da grana de Marin, ſſegũdo que he contiudo ĩ uum ſcripto feyto per mj̃, notario ſobredito, τ confirmado per dõ Johan Fernandez, chantre de Tuy, juyz delegado do Señor Papa; τ entõ Diago Paayz τ ſua moller ſobreditoſ diſſerõ τ outorgarõ que laurauã eſſe herdamento polo abade τ polo cõuẽto ſobreditoſ τ (...) cũ Johan Martins, cellareyro ſobredito, que llj deſſe a meadade (...)e τ que eleſ que llj dariã a quarta do millo que Deuſ hy deſſe (...) τ entõ en preſença de mj̃, notario ſobredito, Johan Martins (...) le para a ſſemẽte uum almude de millo τ eleſ reçebero (...) pola meadade da ſſemẽte. [+]
1287 HGPg 103/ 195 Eu Ffernã Anes, notario ſobre dito a iſto preſente fuj τ confirmey τ meu ſynal y pono τ de meu mandado Pedro Nunez, clerigo, eſcreueu. [+]
1287 HGPg 103/ 195 Eu, Pedro Nunez, clerigo, de mãdado de Ffernã Iohaniſ, notario ſobredito, eſcriuj. [+]
1287 MSCDR 214/ 403 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Castella de Buual, per rogo das partes fuy presente et Lourenzo Perez de meu mandado este praço escriuyo et eu y meu nome et meu sinall fiz, que e tall et soo testemuia . [+]
1287 MSCDR 214/ 403 Eu Lourenzo Perez o scriui per mandado de Pedro Martinz notario sobredito. [+]
1287 MSCDR 215/ 404 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Castella, en Buual, no Bolo de Senda, por rogo das partes et Pedro Fernandez per meu madado esta carta escriuyu et eu y meu nome et meu sinall fiz que e tall, et soo testimuia . [+]
1287 MSCDR 215/ 404 Eu Pedro Fernandez a escriuy per mandado de Pedro Martinz notario sobredito. [+]
1287 MSST 14/ 73 Apariço Iohannis notario puplico del rey don Sancho en terra de Caldellas e de Triues que presente foy e esta carta con mia mao escriui [a prazer] e a rogo e a mandado das partes sobreditas e meu sinal y fiz en testemuyo de verdade. [+]
1287 MSST 15/ 74 Domingo Fernandez da Caal, Domingo Miguelez, Pedrelinno do burgo, Martin Fernandez clerigo de Torueo, e Eu Apariço Iohannis notario puplico del rey don Sancho en terra de Caldellas e de Triues que presente foy e esta carta escriui a prazer e a mandado de toda estas partes sobreditas e meu sinal puge en testimuyo de uerdade. [+]
1287 ROT 18/ 366 Esto foy XXIIII dias andados do mes dabril. [+]
1287 ROT 19/ 368 Isto foy eno moesteyro de Santa Maria de Oya. sex dias andados de dezembro. [+]
1287 ROT 19/ 368 Eu Affonso periz dito meala de mandado de Giral domingez Notario da Garda en saa presenca scrivi. [+]
1287 VFD 28/ 41 Era de mill e trezentos e viinte e çinco anos, XIII días andados do mes de Janeiro. [+]
1287 VFD 28/ 41 Conozuda cousa seya a quantos este prazo viiren como Nos frey Afonso Pérez Pereira, comendador das cousas do Espital ena bailía de Ribadauia, con consello dos fraires e dos clérigos desse mesmo lugar, damos e outorgamos a foro a uos Rodrigo Aras, en vida uossa e de duas uozes apús uos, convén a saber: a nossa herdade de Piñeiros a qual foy de Pero Cozado e a qual leixou a Sancta María Fernández en sua voz, assí como se começa ena lagea de Biade e como ven firir ena seara d ' Alcantara e a qual parte, leira por leira, con os Aldrubas. [+]
1287 VFD 29/ 42 Faço meu. heree en tódolos meus bees, assí móuil como in reyz, meu irmao Fernán Meendez e que seya conpridor deste meu testamento e teedor e recadador de tódalas cousas que eu ey oge este día e deuo a auer, e que él possa fazer dél assí como faría das suas cousas menesmas, e que os teña en toda sua uida e após sua morte fiquen a Pedro Meendez, meu fillo, que faço herdeyro de Manoy con todas suas perteenças que me dou El Rey por herdamento. [+]
1288 CDMO 1201/ 1143 Era de mille et CCCos et XXVI anos, VII dias andados de fevereyro. [+]
1288 CDMO 1201/ 1144 Et eu Salvador Paez escrivy e[sta carta por] mandado de Migell Viviançe notario de Deça. [+]
1288 CDMO 1201/ 1144 Et eu Migell Viviançe, notario jurado en Deça presente foy et confirmo, de meu mandado salvador Paez scrivio et eu puge meu sinal. [+]
1288 HGPg 104/ 196 Eu Johan Gonçaluez, demandado do dito Giral Domĩgiz, notario, eſta carta ſcripuj. [+]
1288 MSCDR 217/ 405 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Castella de Buual fui presente et Loureço Perez de seu mandado este praço escriuyu et eu y meu nome et meu sinal fis que a tal . [+]
1288 MSCDR 218/ 405 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Castella de Buual, por rogo das partes fuy presente et Pedro Fernandez de meu mandado esta carta escruyu et eu y meu [sinal pono] que e tall . [+]
1288 MSCDR 218/ 405 Eu Pedro Fernandez de mandado de Pedro Martinz notario sobredito . . . . [+]
1288 MSCDR 219/ 406 Era mil trescientas y veintiseis años, veinte dias andados de octubre . [+]
1288 MSCDR 220/ 406 Era Ma CCCos XXVI anos et o quodo XX dias andados do mes de outubre. [+]
1288 ROT 21b/ 370 Ffeyto o estrumento XVIII dias andados do mes de Novembro. [+]
1288 ROT 21/ 370 Eu Ffernan martinez tabellion de susso dicto outorgo e confirmo a dicta carta e pono en ela meu sinal en testemoyo de verdade que tal est. feyta a carta XV dias andados domes de Dezembro. [+]
1288 VFD 31b/ 46 Iten eu Martín Pérez sobredito faço por conplidor do testamento de María Fernández Tomé Pérez de Moymenta e faço él por tutor e por guardador de Johanne, fillo da sobredita María Fernández, e de seus bees e doulle poder sobreles en todo, assí como o a min dou a dita María Fernández, segundo como he contiudo no seu testamento, o qual mando dar ao dito Tomé Pérez. [+]
1289 CDMO 1205/ 1147 Era de mille et CCC et XXVII anos et II dias andados de janeiro. [+]
1289 CDMO 1206/ 1147 Era de mille et CCC e XXVII anos et XI dias andados de janeyro. [+]
1289 DGS13-16 44/ 92 Era M.a CCC.a XX.a VIJ.a VIJ. dias andados de Febreiro. conusçuda cousa sseia Aquantos Esta carta virẽ. como eu Areas Mééndez Afforo Auos Eluira Paez et auosso fillo Johan Perez et Aquanta ssemẽ de uos véér quanto herdamento de vos conprey ssuu ssino de ssan Lourenço na freygesia de Nonauin áátal preyto que me diades dela cadááno Amj̃ ou aquen véér en mja voz por meu õme quarta de pan et de vino et de Legumea naeyra et no lagar uos et vossos fillos et al nemigalla et aduzerdelo en saluo Ao çeleyro sseo y teuer et sseo y non teuer nono leuardes allures et os netos et Autra gééraçõ dian terçea de vino et quarta de pan et fforo cadaano. [+]
1289 DGS13-16 45/ 94 Et eu Fernan Perez notario publico del Rey nos Coutos de Monffero presente ffoy et escriuj por mandado das partes et meu nome et meu ssignal y pogno. [+]
1289 FMST [1]/ 114 Et deuen auiir a o mandado do cabidoo et dos vigarios dos canbeadores cada que demandaren por elles para seu cabidoo, et para as outras cousas que os chamaren. [+]
1289 FMST [1]/ 115 Eu iohan bernaldez de mandado do dito notario escripuy. [+]
1289 MSCDR 222/ 408 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Castella de Buual per rogo das partes fuy presente et Pedro Fernandez de meu mandado esta carta escriuyu et eu y meu nome et meu sinall fiz, que e tal . [+]
1289 MSCDR 224/ 409 Feita a carta era Ma CCCa XXVIIo anos, VIII dias andados de março. [+]
1289 MSCDR 225/ 409 Era Ma CCCa XXVIIa, et quotum V dias andados de juio. [+]
1289 MSCDR 227/ 411 Eu Pedro Martinz notario del Rey en Orzellon, en Castella de Buual, per rogo das partes fui presente et Lourenzo Perez de meu mandado esta carta escriuyu et eu meu nome et meu sinal fiz que e tal, et soo testimuia . [+]
1289 MSCDR 228/ 411 Era Ma CCCa XXVII anos, XX dyas andados do mes de nouenbre. [+]
1289 MSCDR 229/ 412 Ego Iohannes Arie notarius domini Regis in terra de Urzellon, de Buual et de Castella, confirmo et de mandato meo Dominicus Martini iuratus infrascriptus scripsi et hoc signum meum apposui . Et eu Domingo Martinz jurado de mandado de Iohan Ares notario del Rey escriui este praço et sõõ testemuya. [+]
1289 MSMDFP 24/ 38 Eu Iohán Dominguez, notario público del rey en terra de Lemos, por mandado e a rogo das partes fiz escrivyr esta carta partida per a, b, c e puuys en ella meu sigño que tal é en testemuyo de verdade.. [+]
1289 MSPT 15/ 248 XXVII anos, et XIII días andados do mes de juio. [+]
1289 MSPT 15/ 249 Eu, Lopo Pérez, presente foy et scrivy, por mandado de Fernán Pérez, notario del Rey en Trasancos et en Besancos et nos coutos de San Martinno, confirmo. [+]
1289 PRMF 237/ 435 Que foy feyta sub era de mill e CCC. e XXVII anos, II dias andados de jullo, don S. rey en Leon e en Castella, don P. Anes bispo en Ourense, don J. Perez abade en Cellanoua, don J. Fernandez tenente Milmanda. [+]
1289 PRMF 238/ 436 Que foy feyta sub era de mill et CCC. XXVII. anos, XII dias andados de jullo, don S. rey en Leon et en Castella, don Pero Anes bispo en Ourense, don J. Perez abbade en Cellanoua, don J. Fernandez tenente Milmanda. [+]
1289 ROT 22/ 371 Dada en Oya X dias andados defevereiro. [+]
1289 ROT 22/ 372 Eu Pero eanes per mandado de vidal domingez notario publico do Conçello de Bayona sobredito esta carta escrivi. [+]
1289 ROT 22/ 372 Eu vidal domingez notario publico do Conçello de Bayona sobredito a isto presente fuy e per meu mandado Pero eanes esta carta scriveu e eu meu sinal y pugi. [+]
1290 CDMO 1214/ 1153 Feyta carta en XV dias andados d -abril, era Ma CCCa XXa VIIIa Qui presentes fuerunt: Pero Moogo de Cea, Johan Perez da Quinta, Fernandez Paez d -Outeyro Paez d -Outeyro et Iohan Aras de Trarrio et F. Boo de Trarrio. [+]
1290 CDMO 1216/ 1155 Era de mil et CCC et XXVIII anos et o quot IIII dias andados do mes de juyo. [+]
1290 CDMO 1216/ 1155 Eu Pero Anes teydor das veçes de Joan Domyngyz notario puplico del rey in terra de Canba, fyz esta carta per mandado das partes et do notario sobredito et seu sino y puge in testymuyo de verdade. [+]
1290 CDMO 1217/ 1156 Esidro Gonzalez, thesorero de la eglesia de Oviedo la mando fazer por mandado del rey. [+]
1290 CDMO 1218/ 1157 Don Martino obispo de Astorga et notario mayor en los reynos de Castilla et de Leon et del Andaluzia la mande fazer por mandado del Rey. [+]
1290 CDMO 1220/ 1159 [Et eu] Johan Ares notario del rey en terra d -Orzellon, de Buval, et de Castella, fuy presente et por mandado do sobredito don [. . . ] et fiz en el meu sinal [. . . ]. [+]
1290 HGPg 106/ 198 Cunuſçuda couſa ſeia a quantoſ eſte eſtromẽto virẽ que ſub e(ra) de (mill) τ CCC.a τ veynte τ oyto annos, veynte τ hũu dia andados do meſ de Abril, (...) o onrrado (...) don Eſteuóó Perez, arçidiagóó da yglleia de Tuy en terra de Miñor, τ em preſença de mj̃, Martĩ Perez, notario publico del Rey en Saluaterra τ ante as teſtes que aqui en ffondo ſom eſcriptas, ffrey Pere Eanneſ, mũge τ çelareyro do moeſteyro de Santa Maria d Oya, moſtrou τ ffez léér per mj̃, dito notario, hũa çedula d ' apellaçiõ en eſcripto, o tenor da qual atal he: dante uoſ, don Eſteuóó Perez, arçidiagóó da yglleia de Tuy, en terra de Mỹor, eu ffrey Pero Eanneſ, mõge τ çelareyro do moeſteyro de Santa Maria d ' Oya da ordem de Ciſtel τ procurador do abbade τ do cõuento deſſe moeſteyro, digo en meu nume τ do abbade τ do cõuento τ do moeſteyro ſobreditos, que a meyadade da iglleia de Santa Maria de Bayona vagou τ he uaga per morte de don Johan do Rramo que teue eſſa meyadade deſſa yglleia conna cura deſſa yglleia τ por que o abbade τ o conuẽto ſobreditos ſon τ erã padroeyroſ da dita iglleia τ da dita meyadade deſſa yglleia τ por que o jur τ o dereyto de preſentar a eſſa yglleia τ áá dita meyadade della pertééçia τ pertééçe ao abbade τ ao cõuento ſobreditos en nume τ por nume τ por rrazõ do dito moeſteyro τ outroſſy por que eſſe abbade τ eſſe cõuẽto acuſtumarõ quando a dita iglleia ou a dita meyadade della uagou ou eſteue uaga a guardar os béés della τ outroſſj por que fforõ τ ſon en jur τ en poſſiſſom de guardar oſ béés ſobreditos quando a dita iglleia vagou ou a dita meyadade della τ por que os deuẽ a guardar de dereyto mentre eſſa jglleia ou a dita meyadade della eſteuer uaga; o abbade τ o conuẽto ſobreditos meterã enna dita meyadade deſſa iglleia depoys morte do dito don Johan do Ramo hũu ſeu ffrade que guardaſſe os béés da dita meyadade da jglleia ſobredita ſegũdo que o acuſtumarõ a ffazer per muytas uezes deſ tẽpo de quaréẽta annoſ áata ao demẽos. [+]
1290 MSCDR 232/ 414 [Era Ma CCCa XXVIIIa] anos, XII dias andados de mayo. [+]
1290 MSCDR 235/ 417 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXVIIIo, et quodo VI dias andados d ' agosto Que presentes foron: [+]
1290 MSCDR 236/ 418 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXVIIIo et quodo VI dias andados de agosto. [+]
1290 ROT 24/ 373 Et outrossi nos Conçello e juyz e iustiçias sobreditas quitamos avos abbade e Convento sobredicto todos os maravedis que vos demandavamos por rrazon das tallas ata o dia d ' oge e poemos convosco que daqui endeante por talla dedes a nos cada anno enaquel tenpo que fezermos talla que passe por quatroçentos moravedis que o dito Moesteyro da anos e quince libras de dineiros brancos alffonsies da gerra dos quaes dan XL dineiros por libra ou a quantia delles e nos por rraçon de talla nen de pedudo que ayamos que vos non demandemos mays sobre esta rraçon. e vos e as vossas cousas assi as que avedes como as que ouverdes des aqui endeante en nossa villa e en nosso termino sseeren livres e enparadas e defesas como as de cada hunu dos nosos vizinos de nossa villa assi das tallas como de todas las outras cousas Et outrossi poemos que si o Conçello ouver outras demandas contra o dito convento ou o Convento contra o Conçello que se demanden a dereyto e a mays non passen e isto que seia agardado ontre nos as partes todo en boa ffe e sen engano e a parte que contra isto pasar ou onon quiser agardar que peyte a outra parte dous mill maravedis da dita moeda ea carta fique firme e estavil en sua revor e que isto seia firme e non venna en dulta nos ditos abbade e procurador e concello e juyz e justiçias mandamus a vidal domingez e a Martin perez notarios de fondo escritos que fezessen ende duas cartas partidas por abc. e possen en elas seus numes e seus sinaes e as testes que en firmidade son escritas. as quaes cartas fazemus seellar con nossos. ffeyta a carta VI dias dabril. [+]
1290 ROT 24/ 374 Eu Vidal dominguez notario publico do Conçello de Bayona de minnor sobredito a isto presente fuy e per mandado das partes esta carta escrivi e meu sinal y pugi. [+]
1290 SVP 25/ 76 XXVIII anos et o quoto XIII dies andados de março. [+]
1290 SVP 25/ 77 Et os V soldos seyan dados cad ' anno por dia de Natal. [+]
1291 CDMACM 56b/ 74 Dada en Midina del Campo iiii dias de desenbre Era de mill et ccc et xxviiii annos Yo Pedro Domingues la fis escriuir por mandado del rey. [+]
1291 CDMACM 56/ 75 Et esta carta leuda o dito Pedro Peres mostrou hun correo con dineiros et disso frontando a Pedro Rodriguez que entregasse de todalas cousas que filaran ao bispo et el que le queria logo pagar polo bispo todolos quatro mill mor. assi commo a carta del rey mandaua et Pedro Rodriguez disso que Pedro Peres non lle mostraua procuraçon do bispo nin seu mandado por que lle isto mandaua frontar mais que le mostrasse procuraçon do bispo ou seu mandado por que lo isto mandaua diser et el que le conpriria a carta del rey assi commo en ela mandaua. [+]
1291 CDMACM 56d/ 76 Et non fagan ende al por ninguna manera si non por qualesquier que ficassen que assi non feseren mando al omme que lo ouier de recabdar estos mor. por donna Teresa Affonso que los enprase que parescan ante mi doquier que o sea los conçeios por sus personeros et los juises et los alcaldes et los merinos por si mismos del dia que los enprasaren a quinse dias so pena de cien mor. de la moeda noua a cada uno et de commo lo enprasar et por qual dia mando al notario de la uilla o del lugar do esto acaeçer que le de ende hun estromento signado con su signo para mi para que lo yo sepa et lo escarmentaren asi commo aqueles que non queseren conprir mio mandado. [+]
1291 CDMACM 56d/ 77 Dada en Valladolit xviii dias d -agosto Era de mill et cccxxviiii annos Yo Pedro Domingues la fis escriuir por mandado del rey. [+]
1291 CDMACM 56e / 77 Saban quantos esta carta uiren commo eu Fernan Eanes notario del rey en Viueiro fuy demandado de Pedro Rodrigues alcalde del rey en essa uila ao moyto onrrado padre et sennor don Aluaro pela graça de Dios bispo de Mondonedo mostrar et beer vnna carta de nosso sennor el rey feita en tal maneira: [+]
1291 CDMACM 56ea/ 77 Et non fagades ende al por ninguna manera si non mando al omme que lo ouier de recadar que uos enprase que parescades ante mi personalmente doquier que yo sea so penna de çien mor. de la moneda noua et de commo uos enprasare et para qual dia mando al notario de la vila o del lugar do uos esta mi carta for mostrada que le de ende hun estrumento signado con su signo para mi para que lo yo sepa et lo escarmente assi commo aquel que no quer conprir mio mandado et non faga ende al so la penna sobredicha. [+]
1291 CDMACM 56ea/ 77 Yo Alfonso Rodrigues la fis escribir por mandado del rey. [+]
1291 CDMACM 56e/ 77 A qual carta liuda ante esse obispo seendo en cabidoo con los arcidiagos et pessoas et coygos dessa eglesia eu Fernan Eanes frontey a esse bispo que pagasse estes mor. assi commo el rey mandaua en esta sue carta et se non que Pedro Rodrigues non podia estar que non conprisse o mandado del rey ca os ommes de donna Teresa desian que non auia ende reçebudo mais de dous mill mor. en pago et ccc mor. de custas. [+]
1291 CDMACM 56e/ 78 Outrossi lle tomara ao cabidoo de Mendonedo todolos dereitos da eglesia de Santiago de Viueiro que eran a prestamos et que tinnan arrendados por iii mil mor. et outras cousas moytas das que se non acordaua. [+]
1291 CDMACM 56eb/ 78 Saban quantos esta carta uiren commo nos Johan Martines do Asougue et Fernan Eanes notario del rey in Viueiro fomos demandados do conçello de Viueiro et por sua carta et de Pedro Rodriguez alcalde desse lugar diser et frontar ao moyto onrrado padre et sennor don Aluaro po la graça de Deus obispo de Mendonedo que era enno Castro d -Ouro que pagasse a Johan Peres et Roderico Monos ommes de donna Teresa Affonso ama del infante don Anrrique os seis mill mor. que lle el rey posera a esse infante en este bispo de los xviii mill mor. que ouuera a dar de renda do quarto seruiço da sacada de Mendonedo os quaes vi mill mor. mandaua el rey a Pedro Rodriguez que pinnorasse o bispo se os logo non quesese pagar et a esta fronta faser foron connosco os sobreditos ommes de donna Teresa Alfonso et mostraron ao bispo a carta del rey porque lles mandaua pagar os vi mill mor et pidironlle que llos pagasse. [+]
1291 CDMACM 56eb/ 79 Et o bispo respondeu et disso que ben era uerdade que el rendara del rey a sacada de Mendonedo por xviiio mill mor. et que auia ian ende pagado os dous terços passados de San Johanne et de Santa Maria d -agosto por mandado del rey en esta guisa: ao bispo de Tuy vi mill mor. et ao abad de Vilanoua dous mill mor. et a Pedro Fernandez de Salas vi centos mor. et a hun escudeiro e donna Teressa Alfonso que ueeran ante destes seos ommes çen mor et a don Johan Affonso tres mill et seisçentos mor. que lle tomou da sacada et que ficaualle hum terço por san Miguel que auia de uiir et que deste terço lle auia el rey a descontar o que tomassen et forçassen et as quitaçoes que fesesse et que assi no auia a pagar ninhun dineiro se non que atedessen et quando ueese aquel trigo de San Miguel que lles pagaria os que y ouuese pero disso que por faser graça a donna Teresa Alfonso que inuiara por aquelles que por el recadauan os mor. deste seruiço et que lles faria pagar tres mill mor. et quando ueese o outro terço por San Miguel que os outros mor. que ficassen deste terço descontando as sortas et as quitaçoes et as decontas que llo pagaria et que no auia por que pinnorar pois el assi conpria. [+]
1291 CDMACM 56/ 79 Et destes mor. disso que pagara ende a Rui Monos et a Johan Peres iiii mill mor. et os mill et cccxxxx mor. que filara ende quinentos de desimeyra et os viii çentos et xa mor. que os meteu en custas en esta maneyra diso que enuiara Fernan Eanes notario et Johan Martines de Asougue frontar ao bispo ao Castro d - Ouro La mor. et disso que quando fora Johan Gonzalez pinnorar o outro gaando con ommes a pe et a caualo que despenderan cxx mor. et disso que despenderan en tres ueces que fora a San Cibrao a pinnorar a balea et a entregala ccc mor. et disso que ennas pinnaças et no trager da balea metera c mor. et quandor foronon o maestreescola et don Pedro Dias a San Cibrao con quinentos ommes et con xxx a caualo por tomar esta balea aos ommes do infante a que a el tinna entraguada diso que fora allo con Lx ommes a caualo et con dous mill ommes a pe et despenderan ccl mor. et quanto a lo despendera o conçello que fora con el que fore ben ii mor. que non yan en esta conta et disso que no auia tomadas ao bispo mais pignoras destas sobreditas nin ouuera ende mais mor. destes que aqui desia et se achassen que el mais ouuera disso que queria logo pagar et disso mais que desenbargaua a este Pero Peres moordomo do bispo et a Martin Martines canpesino seus rendeyro a eglesia de Santiago et a vile de Viueiro et as outras cousas que ese Martin Martines tinna rendado assi na uila commo no termino. [+]
1291 CDMACM 56/ 80 Et eu Fernan Eanes notario sobredito fuy a esto presente et fige escriuir este protesto et puge y meu nome et meu sinal et de meu mandado Martin Domingues escriuio. [+]
1291 CDMACM 56/ 80 Et aly hu esta o primeiro sinal da cruz deue entrar el seer y liudo o protesto que se comença no sinal da Cruz de fondo o qual fuy feito ao bispo no Castro d -Ouro Eu Martin Domingues de mandado de Fernan Eanes notario sobredito o escriui. [+]
1291 CDMO 1222/ 1161 Eu Lourenço Martinez jurado notario de Deçon que presente foy et escrivi esta carta por mandado de dona Orraqua Rodrigez et figi en ella meu sinal. [+]
1291 CDMO 1223/ 1161 Eu Ares Fernandez foy presente et escrivi esta carta por mandado de Lourenço Rodrigez notario del rey. [+]
1291 CDMO 1223/ 1162 Eu Lourenço Rodrigez notario del rey en terra de Buval et de Castella et de Bolo de Senda, esta carta por meu mandado Ares Fernandez escrivio et [puge] en ella meu signal que tal este. [+]
1291 CDMO 1224/ 1162 Et eu Pero Eanes, teente as veçes de Johan Domingez, notario publico del rey en Terra d -Asma que esta carta escrivi por mandado das partes et do notario sobredicto et seu signo hi pussit en sua preçença. [+]
1291 CDMO 1225/ 1163 Era de mill et CCC XX IX anos, IIII dias andados do mes de novembro. [+]
1291 CDMO 1226/ 1164 Eu Johan Dominguez, notario publico del Rey en Monte Rosso et en Asma foy presente et scrivi esta carta per mandado das partes et pus y meu sinal que e a tal. [+]
1291 CDMO 1227/ 1166 Eu Johan Ares notario del rey en terra de Orzellon, de Buval et de Castella et do Bolo de Senda, scrivi esta carta partida por a. b. c. pe -la nota sobredita et por mandado de don abade et [. . . ] sobreditos y fiz y meu sinal. [+]
1291 DGS13-16 46/ 96 Et este preyto et prazo foy feyto por mandado de ffrey Miguel Pardo et de Pedro Gonçaliz da uilla de Don Mirono (?) et de Méén Gonçaliz de Sarantes caualleyros que forõ nossos õmes bóós juramentados deste preyto Et por isto son todalas queixumes et demandas que auiamos úús outros sobre rrazõ deste herdamento partidas et anuçadas et quitas para senpre. [+]
1291 DGS13-16 46/ 96 Andreu Perez de Pááços et outros que o uiron EU Pedro Eãns escriuy por mandado de Johan Perez notario et foy presente. [+]
1291 GHCD 63/ 275 Et mando a maria ramallosa II. moyos de pan ao nouo et o meu curame que trago et mando a johan miguelez II. moyos de vino pellas viñas de casar darcas et mando a preanes rreinchez II. moyos de pam ao nouo et mando aos fillos de pedro andrey o foro de Sequeyros et que o demanden por seu dereyto et o ayan et mando a o moesteyro de san cloyo çem mrs. et a o de san payo cen mrs. et ao de torueo cen mrs. et mando que dian a iglesia de santa tegra seis moyos de pam ao nouo por aquelo que ende tomey et mando que o abade de san payo que se conte con pereaanes et se achar que aqueles casares queu teno a pynor do moesteyro son quitos de XXV. moyos de pan que ayo dauer sobre elles que fiquen liures et quitos ao moesteyro. et quitolles os dineiros que ayo sobre elles et seu non soo entrega daqueles XXV. moyos de pan que tena pereanes estes casares ata que del pan seya entrego. et mando que o empraçamento que gomez aras fez con o moesteyro de san cloyo que non ualla. ca. non foy per meu mandado. nen per meu grado. et quito a dona aldora aquelo que me ella et seu marido j.o lourenço deuian et mando le dar a esta dona aldora vna. saya. et hun çurame de vna uallancina et mando trezentos mrs. da moeda da gerra pera cantar anaes. por mya alma. et mando que os den a Sobrado et mando y un moyo de trigo et outro de viño ao nouo por oferta. et mando para terço dous toucinos et dous moyos de pan et dous canados de vino pera logo. et mando a tereya martis et a mayor rrodriguez e a orraca uaasques et a marya gomez touqas negras de Sobrado as myas contas boas et mando que as myas sortellas et as myas toucas que as uendan pera pagar os anaes saluo. vna touca que me metan. et mando a orraca a mya saya. et a seeça o meu pellote et mando a m.n fernandez et a maria dominguez os talleiros das uynas et que façan delles terça a pereanes meu marydo et mando que aquel casar en que mora. mentre elles quesesen laurar et fazer o delle o foro que lo non tollan por outro. et mando a mayor que anda conmigo vna pelle. et mando a uina. que chaman de leira torta que compramos eu et gomez aras aos preegadores de Ribadaua por mya alma et de gomez aras et elles demandena et sea non poderen uencer dian ende a carta a pereanes et demandea. et quanto ende uencer diao a estes preegadores sobreditos. et mando a frey sauaschao XV. mrs. et XX. aos frades doureuse. et a ponte dourense X. mrs. et quitome a fillos de pero miguez et de marina gonçaluez do que tiina. en uillar et mando. o lyno que ey aas donas de Sobrado. et mando vna cuba de vino que eu teno en quiroga. estremada que dian por alma de gomez aras como uiren que mellor seera. et mando a iglesia de san pedro da torre. a compra que y fizemos eu et gomez aras. u chaman a ponte de dona loba quel fique por mya alma et de gomez aras. [+]
1291 MERS 58/ 292 Seppan quantos esta carta viren como yo don Sancho, por la gracia de Dios rey de Castilla, de Leóm, de Tolledo, de Galizia, de Sevilla, de Cuórdova, de Murçia, de Jahém, del Algarbe, e sennor de Molina, vi una pesquisa que me enviaron monstrar el abbad e el conviento del monasterio de Sant Estevan de Riba de Sil, fecha por Johan Martínez, notario en la çidad dOurense, e por mandado de Diego Gómez de Roa, myo adelantrado mayor en Galizia, e dAppariço Rodríguez myo alcallde, sobre contenda que fue entre el abbad e el conviento del monasterio de Sant Estevan sobredicho duna parte e Martín Fernández dArtonno clérigo e procurador della orden de los freyres dOcrés, de otra, sobre las pescarias que son ena agua del Minno, do lugar que es a su la Senara, e sobre la boz rayal desse lugar, que es en el coto del monasterio de Sant Estevan sobredicho. [+]
1291 MERS 58/ 292 Por que mando firmemente para syempre que ninguno non sea ossado de lles embargar estas cosas sobredichas por ninguna manera, e qualquer o qualesquer que ge las enbargaren, nin entraren, nin prendieren ninguna cosa ende sen mandado del abbad sobredicho, aya la ira de Dyos e lla mia e peche por pena mil moravedís, e desto lles mande dar esta mi carta con mio seello de çera. [+]
1291 MERS 58/ 292 Pedro Sánchez la fez escrivir por mandado del rey. [+]
1291 PRMF 239/ 438 Yo Alfonso Rodriguez chantre de esta ciudad la fiz escrivir por mandado del Rei. [+]
1291 PSVD 61b/ 266 don Sancho, por la gracia de Dios, rey de Castilla, de Leon, de Toledo, de Gallicia, de Seuilla, de Cordoua, de Murça, de Jaen e del Algarbe, e todos los concejos, juyses, alcaldes jurados, justiças, merinos, algaçilles, comendadores e a todos los outros aportellados de las uillas e de los lugares de Galliça que esta mi carta uiren, salut e graçia, sepades que yo enbio a Pedro Romeu e a Pedro Eanes, unos omes, a coger los mis yantares en los obispadigos de Lugo e de Mondonedo porque uos mando luego, bista esta mi carta, que cada que Pedro Romeu e Pedro Eanes o qualquier dellos du acaesçeren en nostros logares e uos demandaren ayuda para faser la peynda en aquellos logares do uuieren de recaudar lo mi yantar e gello no quisieren dar que uos que uayades con ellos e que lles dedes las prendas daquellos lugares e que llos pongades en saluo dun lugar a otro e non fagades ende al nen uos escusedes los unos por los otros de conprir esto que yo mando suo non mando a Pedro Romeu e a Pedro Eanes que uos enplaçen que paresçades ante mi del dia que uos enplaçaren a diez dias sub pena de C marauedis de la moneda noua a cada uno. [+]
1291 PSVD 61b/ 267 Yo Gonsaluo Fernandes, della Camara del rey, la fis escriuir por mandado del rey. [+]
1291 VFD 32/ 47 Eu Juan Dias, o sobredito, por mandado e a rogo d ' Aras Peres, o sobre dito, fiz este testamento. [+]
1292 CDMACM 141ca/ 241 Yo Agustin Peres la fiz escriuir por mandado del rey. [+]
1292 CDMO 1230/ 1167 Era Ma CCCa XXXa annos et o quoto XIII dias andados [. . . ] [+]
1292 MB 2/ 394 Dias la escrevi por mandado del Arçobispo. [+]
1292 MERS 59/ 293 Yo Pedro Sánchez la fiz screvir por mandado del rey. [+]
1292 MSCDR 237/ 418 Feyta a carta sub era Ma CCCa XXXa et quodo XIII dias andados de janeyro. [+]
1292 MSMDFP 26/ 40 Eu Martín Domínguez fiz esta carta per mandado de Johán Pérez, notario sobredito,e foy presente. [+]
1292 PRMF 240/ 438 E. --Conuscuda cousa seya a quantos esta carta viren que eu dona Tereisa Suarez, Ona de Ramiraes, et o couento dese menesmo logar, damus et outorgamus a uos Johan Migez et a uosa moller Sancha Perez et a toda uosa uoz mea duna herdade que jaz en Eyres, en freygisia de santa Maria de Villameãã, a qual leyra foy do cassar en que morou Gomez Martinz; et damus a uos Johan Perez et a uosa moller Dominga Gonzaluez et a toda uosa uoz outra mea desa leyra sobredicta, per tal condiçon que a lauredes et a paredes ben, que non defalesca per lauor, et diades della terça parte de todo froyto que Deus y der a aquel que teuer o casar sobredito, en que morou Gomez Martinez arandado, per si ou per seu mordomo, et prouee -llo comunalmente et leua -llo a o celleyro, a o moesteyro de Ramirãẽs, hu uos el mandar. [+]
1292 PRMF 241/ 439 En 1330 anos, oyto dias andados do mes de febreiro. [+]
1292 PSVD 62/ 268 E esto ser todo agardado dua parte e doutra su pea de C morabetinos da boa moneda a mya a uoz do rey e a mya a parte que o agardar. [+]
1292 PSVD 62/ 268 E eu frey Pedro que a escriui por mandado do prior e do conuento. [+]
1292 VFD 33/ 48 Mando que as erdades que eu conprey, se veer algen que chame por desengano, que se aueñan con ele ou lle façan mandado domees boos. [+]
1292 VIM 18/ 93 Yo Agustin Peres la fiz escriuir por mandado del Rey. [+]
1293 CDMACM 38/ 60 Et eu Martin Suarez notario do bispo no Castrodouro este traslado fis scriuir de ueruo a ueruo a rogo do concello do Castrodouro et puge y meu sinal xxvia dias andados de nouenbro Era de mill cccxxxia anno [+]
1293 CDMACM 57/ 81 Eu Affonsso Yanes publico notario iurado dado do bispo en Villamayor presente fuy et a rogo das partes estes prasos partidos por A.B.C. escriui por minna mao propia et en elles puge meu sinal en testemoyo de uerdade. [+]
1293 CDMO 1232/ 1170 Feyta a carta en Osseyra dous dias andados de março era Ma CCCa XXXIa. [+]
1293 CDMO 1236/ 1173 Eu Johan Dominguez, notario publico del Rey en Monte Rosso et en Asma, foy presente et scrivi esta carta por mandado de Migell Eanes sobredito et pus y meu sinal que e a tal. [+]
1293 DAG L18/ 25 Era MaCCCaXXXaja τ o quodo quatro dias andados de julyo. [+]
1293 DAG L18/ 26 Eu, Johan Perez, notario de terra de Sobrado, preſente foy τ eſcriuj eſte prazo per mandado deſteſ de ſuſo ditos τ fiz y meu ſinal. [+]
1293 ROT 26/ 375 E neunus de vossa geeraçon non seian herdados no dito herdamento ergo se morar ena dita feligresia. [+]
1293 SVP 26/ 77 XXXI ano, et quotum XII dias andados de iunio. [+]
1293 SVP 26/ 79 Et eu Iohan de Castro, notario iurado do moesteiro de Lousada, que fuy presente et escriui esta carta per mandado das partes et puge y meu sinal in testemuyo de uerdade. [+]
1294 CDMACM 58/ 82 Et eu Martin Iohannis raçoeyro et notario publico da yglesia de Mendonedo presente fuy et por mandado do dayan et do cabidoo et dos hommes sobreditos estes praços en minna presença fiz escriuir et suescrino por minna mao propia et ponno hy meu sinal Martinus Iohannis notarius. [+]
1294 CDMO 1239/ 1177 Et eu notario ia dito foy presente a fazer a enquissa et a todas estas [causas sobre]ditas et por mandado das partes et dos juyçes sobreditos [escrivi esta carta et puge] y meu sinal. [+]
1294 CDMO 1240/ 1178 Et eu Fernan Perez notario del rey en Cedeyra [esta carta escriv]i por rogo et por mandado das partes sobreditas. [+]
1294 CDMO 1241/ 1178 Era Ma CCCa XXIIa, VIII dias andados de juyo. [+]
1294 CDMO 1242/ 1179 Era de mille et CCC et XXX et II annos, VIII dias andados de juyo. [+]
1294 CDMO 1242/ 1179 Eu Lourenço Royz teente as vezes de Ruy Perez notario publico del rey [en Terra d -Asma et] en Requeyxo que esta carta scrivy por mandado das partes et do notario sobredito et este sinal y pusse. [+]
1294 CDMO 1243/ 1180 Feyta a carta VIII dias andados do mes d -oytubro. [+]
1294 CDMO 1243/ 1180 Eu Romeu Johannes que a escrivi por mandado das partes et por mandado de Ruy Perez notario publico de el rey don Sancho en terra d -Asma, et y puge este sinal. [+]
1294 CDMO 1244/ 1181 Era de Ma CCCa XXXa II annos et o quoto XVII dias andados do [mes de . . . ] [+]
1294 CDMO 1244/ 1181 Et eu Migell Vivianz, notario iurado en terra de Deça [presente] foy et por meu mandado frey Salvado [. . . ] de Migel Viviançe notario sobredito escrivi esta carta. [+]
1294 GHCD 61/ 273 Esto foy na rua do uillar quarta feyra XIIII dias andados Do mes de julio en Era de mill et trezentos et triinta et dous anos. presentes os sobreditos Pedro uidal et Sancho fernandez, martim de deos et Domingo perez homees dese juiz don fernan Rodriguez, Domingo dameya alfayate do uillar. [+]
1294 GHCD 61/ 273 Eu fernan Lourenço de mandado de Lourenço perez notario de Santiago jurado scriui. [+]
1294 PRMF 245/ 443 Facta a carta en era de myl CCC XXX II annos, XVII dias andados de ianeyro; reynante en Leon e Castella rei don Sancho; en Ourense bispo don Pero I. ; en Cellanoua abade don I. [+]
1294 PSVD 64/ 269 Era de mill e CCCos e XXXII annos, XXII dyas andados de jullyo, eu Roy Garcia, clerigo de San Christouoo de Lestedo, temendo o dya da morte e o dya do juyço e deseyando o çelestyal reyno, faço despeemento e testamento de mya alma e de meu corpo e de meu auer que seya uallioso e estauel: [+]
1294 PSVD 64/ 271 E quito e perdoo a todos llos meus mançebos e mançebas quanto me fillaron e ficaron para aqui e para ante Deus que nunca les seia demandado. E para conprir todo esto faço meus eres Garcia Rodrigues e Pedro Rodrigues, meus fillos, que o conpran todo pe llo meu auer e pe llo se preço sello e por mandado do prior don Nuno Lourenço. [+]
1294 PSVD 64/ 271 E eu Roy Peres, notario del rey en Chantada Dasma e en terra d ' Ulloa presente foy e screui esta manda e este testamento por mandado de Roy Garcia sobredicto e puge y meu sino en testimonyo. [+]
1294 PSVD 64/ 271 E eu Afonso Peres, notario en lugar de Joan Fernandes notario público del rey en Monterroso e na Repostaria, uy tal testamento feyto en papel e sinado con sinal do dicti notario e traslado de ueruo a ueruo que non tolly nen a dy per mandado de don Afonso Rodrigues, prior de Uillar de Donas, e fis y este synal que e tal en testimonyo de uerdade. [+]
1295 CDMACM 59/ 83 Yo Johan Garcia la fis escriuir por mandado del rey. [+]
1295 CDMACM 88b/ 129 ( Yo Johan Garsia la fis escribir por mandado del rey. ) [+]
1295 CDMACM 102ba/ 160 ( Yo Johan Garçia la fis escriuir por mandado del rey. ) [+]
1295 CDMO 1246/ 1183 Era de mille et CCCos et XXXa et IIII annos et o quodo VIIII dias andados do mes de março. [+]
1295 CDMO 1246/ 1184 Et eu Françisco Perez, notario publico del rey en terra d -Orzellon et de Buval, de Castella, do Bolo de Senda, foy presente et por mandado das partes escrivi esta carta et fiz y meu sinal que tal e em testemuio de verdade. [+]
1295 FDUSC 16/ 19 Eu Lourenço Perez notario jurado de Santiago presente fuy et soescribo et confirmo et meu sinal ponno et per Matheu Perez fiz escriuir et deyo ao abbade, porque disse que o outro que ia ouuera que non achaua, per mandado de don Lourenço Perez et do dito Johan Jacob, juyzes de Santiago. (+) Eu Matheu Perez de mandado de Lourenço Perez notario de Santiago jurado scripsi. [+]
1295 FDUSC 16b/ 19 Ego Laurentius Petri notarius compostellanus iuratus interfui, subscribi et confirmo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus Rodericus Pelagii scripisi. (+) Eu Roy Paez de mandado de Lourenço Perez notario de Santiago jurado scriui. [+]
1295 MERS 60/ 294 Dado en Burgos, veynte e seys dias de enero, era de mill e trezientos e treynta e tres annos. [+]
1295 MERS 60/ 294 Yo Pedro Sánchez la fiz escrivir por mandado del rey. [+]
1295 MPR 44/ 164 Feyta a carta no mosteiro VIIII días andados do mes dagusto era de mill e CCC e XXX III. [+]
1295 MSCDR 244/ 421 Faço meu procurador ante qualquer juiz ordinario, quer delegado, quer aluidro, et doule liure, conprido poderio de demandar et anparar et deffender et raçoar et depoer, a uquer responder; para entrar pleito ou pleitos, sentença ou sentenças, oyr et reçeber et apellar delas, et siguir a apellaçon, se for mester; et para dar juramento en mia alma, qual me for demandado de dereito; et para fazer outro ou outros procurador ou procuradores en seu lugar cada que lle for mester; et para reuogalos cada que lle for mester et tomarlo pleito en sy; et para fazer tudas aquellas coussas et cada una dellas que verdadeiro procurador pode et deue de fazer, et que eu faria se eu per min presente fosse. [+]
1295 PRMF 248/ 444 Era de Mil e CCC XXX III anos çinco dias andados do mes dagosto. [+]
1295 PRMF 249/ 447 Que foy feyta en era de mille et CCCa XXXa III anos, III dias andados do mes de dezembro, don Ferrando rey en Leon et en Castella, don Pere Anes bispo en Ourense, don Johan Perez abade en Cellanoua, don Ferran Fernandez tenente Limia. [+]
1295 VFD 35/ 50 Era de mill e CCC XXX III anos, viinte e tres días andados de Março. [+]
1295 VFD 35/ 51 Eu Miguel Peres, notario sobredito, que fuí presente e esta carta escriuí por mandado da dita Orraca Fiees e meu sinal fiz, que é tal. [+]
1296 CDMO 1248/ 1185 Sabean quantos esta carta viren conmo nos don frey Migell abbade d -Osseyra et o conventu desse meesmo lugar afforamos a vos Pedro Domingez et a vossa moler Maria Anes et a un vossu fillo ou filla d -ambos pus vossa morte o nossu herdamento que nos avemos en Guimaraes, su cadea de san Mamede de Candaa, o qual herdamento ten de nos Marina Diaz en sua vida, per tal preito que seiades nossus vassalos mandados et obedientes; et o lavredes et o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del per mingua de lavor et de boa parança; et nos dedes del cada ano per nossu mayordomo et en a nossa tulla de Barveytos terça de quanto grao Deus hy der, et por dereyturas ata dia de san Martino cada ano VIII soldos de leoneses ou a quantia deles. [+]
1296 CDMO 1249/ 1186 Era de mille et CCCos et XXXa et IIIIo annos, catorze dias andados de mayo. [+]
1296 CDMO 1249/ 1186 Et se o dito erdamento mays val ca esto, douvollo en doaçon, et renunçio que nunca possa dizer em juyzo nen fora de juyzo que este pan et estos dineiros a min non foron pagados et em meu jur dados. [+]
1296 CDMO 1250/ 1187 Et eu Migeel Martinez, notario jurado do conçelo et das justiças de Deçon et de Domingo Martiinez et de Françisco Perez, notarios del rey en terra de Buval et de Castela, que fuy presente et escrivi esta carta por mandado das partes et puge y meu sinal en testimuyo de verdade. [+]
1296 CDMO 1252/ 1189 Sabam quantos esta carta virem conmo nos frey Migel abbade d - Osseyra et o convento desse meesmo lugar, aforamos a vos Johan Sauaschançe et a vossa moler Maria Paez aquell vosso lugar en que vos agora morades, terminado pe-lo porto do Rio, dentus mora Johan Eanes de San Jullao e Martin d-Ourel de Soleu, et commo se vay pe-lo camino, et pe-lo meo logo da gandara que vos lavrastes, con esses outros omees de san Jullao enderençadamente commo se vay a as peyçeyras e commo se deçe hu mora Johan Johannis, agua v[er]tente de contra vos, et des y conmo vay a a cabeça da fonte hu estevo o aar commo entra a o rio, et pe-lo marcho vello que esta en o camino et pe -lo castineyro que esta en a chousura do agro que uos agora teedes, et ende a a cabeça da fonte das peeyçeyras; por tal preyto que tenades de nos dous armentios, hun boy et huna vacca, et da vossa parte que tragades hy o gaado que ovierdes et que nos dedes cada dia de paschua Cm La soldos da moeda que se contan dous dineiros por soldo et meadade da criança dos nossos cabos, et terça dos vossos; et devedes enxertar cada anno VI castineyros et façerdes os outros serviços segundo [. . . ] que os outros omees do moesteiro façen; et seerdes vassallos et serviçaes do moesteyro mandados et obedientes, et non devedes fillar amadigo nen senorio contra nossa voontade. [+]
1296 CDMO 1253/ 1190 Era de mill et CCCos et XXXa et IIIIo anos, Ve dias andados de setembro. [+]
1296 CDMO 1250/ 1192 Et eu Domingo Martinez, notario publico del rey nos lugares sobreditos, foy presente et a rogo do dito Gomez Eanes et por seu mandado escrivi esta carta et fiz y meu sinal. [+]
1296 CDMO 1255/ 1193 Et eu Françisco Perez, notario del rey em Orçellon et em Castella et em Bolo de Senda, esta carta escrivi por mandado das partes et fiz y meu sinal. [+]
1296 DAG L7/ 15 Ffeyta a carta ij diaſ andadoſ de juyo, na era de mill CCCXXXiiij anoſ, reynante Don Ffernando en Leon τ en Caſtella τ noſ outroſ ſouſ reynoſ. [+]
1296 DGS13-16 47/ 97 Era de mill et CCCos et XXXIIIjo ãnos et o quod tres dias andados de Março. [+]
1296 DGS13-16 47/ 98 Et eu Fernan Perez notario sobre dito presente ffoy et por mandado das partes sobre ditas escriuj et meu nome et meu sinal y pogno que he tal. [+]
1296 HGPg 109/ 203 Feita a carta XViij. dias andados de Janeiro. [+]
1296 MPR 45/ 165 Feyta a carta no mosteiro XVI días andados do mes de janeiro era de mill e trezentos e triinta e quatro anos. [+]
1296 MPR 46/ 165 Sabian quantos esta carta viren como nos Lourenço Estévez, prior do mosteiro de San Pedro de Rochas, e o convento dese meesmo lugar, damus a vos Pedro Tomé, e a vosa moller Marina Fernández, o noso casar de Cas Chavoyno, que chaman do Reo, a monte e a fonte, con todas suas pertinças, quanto a outro non est dado. [+]
1296 MSCDR 245/ 422 Et pelo poderio que ella a min dou per la dita procuraçon, en nome et en uoz della, vendo et outorgo por estas dez nouidades conpridas prymeiras víínderas a vos don Martin Perez, abbade do moesteiro de San Cloio, et ao conuento desse moesteiro et a sua uoz todo quanto erdamento, foros, rendas, dereituras ella a et auer deue de dereito á á quen dá Aua, tan ben en Leyro, conmo en Leuosende, conmo en Beeite, conmo en toda a figresia de san Christouoo conmo en Orega, conmo u quer que o ella aia et auer deue ã ã quen dã Aua, sacado igregarios, per se ouueren no outro prazo per que o teedes arrendado, que os aiades; et uendouo llos por estas dez nouidades ia ditas por duzentos et çinqueenta morauedis d ' oito en soldo o marauedi, que a min destes et de que me outorgo por moy ben pagado; et outorgo que seiades anparados per los bẽẽs de Eynes Fernandez con esto que uos eu vendo en nome della no tenpo sobredito. [+]
1296 PRMF 251/ 449 Que foy feyta sub era Ma CCCa et XXX IIII anos. , III dias andados de feuereyro, don F. rey en Leon et en Castella, don Pero Anes bispo en Ourensse, don Johan abbade en Cellanoua, don Ferran Ferranandez tenet Limia. [+]
1296 PRMF 252/ 449 Que foy feita V. dias andados de abril, era Ma CCCa XXX IIIIa anos, don Ferrando rey en Leon et en Castella, don Pero Anes bispo en Ourense, don Johan Perez abbade en Çellanoua, don Ferran Ferrandez tenente Limia. [+]
1296 SVP 27/ 79 Et se ouuer a uender o a supinorar ou a deytar, vendede et supinorade o deytade ant ' a nos ca outre, et se o nos non quisermos, estonçe uendede a tal ome que seia mandado como uos, et seia uasallo do moesteyro et a outr ' ome non. [+]
1297 CDMACM 61/ 85 Et mandamos que les sea todo muy bien guardado tan bien los priuilegios et las cartas commo los buenos vsos et las buenas costumbres assi commo les meior fue guardado en tiempo del rey don Sancho nuestro padre et de los otros reyes onde nos venimos. [+]
1297 CDMACM 61/ 85 Fecho el priuilegio en Cuellar veynt et dos dias andados del mes de febrero en Era de mill et tresientos et treynta et çinco annos. [+]
1297 CDMACM 62/ 87 (Et eu Viuian Martines coigo et notario sobredito presente fuy et per mandado das partes sobreditas este strumento partido por A.B.C. en myna presença de ueruo a ueruo fiz escriuir et per myna mao propia subscriui et meu signal y puge en testemoyo de uerdade.) [+]
1297 CDMACM 87b/ 127 ( Et otrossi les damos et les torogamos que ayan todas bonnas costunbres et bonnos husos que sienopre ouieron et mandamos que les sea todo muy bien guardado tan bien los preuillegios et las cartas commo los buenos husos et las buenas costunbres assi commo les meior fue guardado en tienpo del rey don Sancho nuestro padre et de los otros reyes onde nos venimos. ) [+]
1297 CDMACM 87b/ 127 ( Fecho el preuillegio en Cuellar veynte et dos dias andados del mes de febrero en Era de mill et tresientos treynta et çinco annos. ) [+]
1297 CDMO 1260/ 1197 Este do meu iur tirado et en o de sancta Maria d -Oseyra dado et conffirmado. [+]
1297 CDMO 1260/ 1197 Eu Aras Enanes, teente as vezes de Nunne Annes, notario pubrico del rey don Fernando en terra de Temees et en Chantada d -Asma, escrivi esta carta por mandado das partes et do notario sobredito et seu synal puge por seu mandado en testimoyo de verdade que tal este. [+]
1297 CDMO 1263/ 1201 Eu Salvador Paenz escrivi esta carta por mandado das partes, testemoya. [+]
1297 CDMO 1264/ 1201 Era Ma CCCa XXXV annos el o quot XXII dias andados de dezenbro. [+]
1297 CDMO 1264/ 1202 Eu Aras Enanes, teente as vezes de Nunne Anes, notario pubrico del rey en terra de Temees et de Villauxe escrivi esta carta por mandado das partes et do notario sobredito, et seu sinal hy puge por seu mandado en testimoyo, que tal este. [+]
1297 DGS13-16 48/ 99 Era de mill et trezentos et trijnta et çinquo ãnos et quatro dias andados do mes de Mayo. conuszuda cousa sseia aquantos esta carta uirẽ que eu Pedro Iograr ffillo que ffoy de Pedro Perez dito Parente por mj̃ et por toda mina uoz dou por deus et por mina alma ao moesteyro de Santa Maria de Monffero aoytaua parte da terça do casal que chaman das Fianças qual iaz em Villa Susso ffijgrisia de San Gurio de Torres. qual quinon sobre dito amj̃ pertééçe por uoz do sobredito meu padre. qual dou ao moesteyro sobre dito por esmolda de mj̃a alma et por muyto garimento que me senpre ffezeron en este moesteyro sobredito Et se alguẽ de mĩa parte ou da estraia véér a demandar ou a contrariar esta esmolda et doaçõ que eu dou. sseia maldito ou maldita ata VIJa geeraçõ et quanto cóómar tanto dobre. et de mays peyte aauoz do senor Rey et aadeste moesteyro sobredito depormeo çem soldos da husal moneda et esta doaçõ et esmolda ffique ao dito moesteyro para senpre ya mays. testemoyas. [+]
1297 HCIM 32baaa/ 505 Dada en çamora, siete dias de otubre, era de mjill et trezientos et treynta et çinco annos. maestre gonçalo, abat de aruas, la mando fazer por mandado del Rey. yo, pero alfonso, la fiz escreujr. [+]
1297 HCIM 33baaa/ 508 Dada en çamora siete dias de otubre era de mjll e trezientos et treynta et çinco annos, maestre gonçalo abat daruas, la mando fazer por mandado del Rey. [+]
1297 HCIM 79baaaaa/ 662 et yo el sobredicho Rey don ferrando por fazer bien et mercet al concejo, vesjnos et moradores de la dicha villa de la coruña et de sus cotos et termjnos, otorgoles esta carta et confirmola e mandoles que vala et sea guardada en todo segund que les valio et les fue guardada en tienpo del dicho Rey don sancho, mj padre. et en el mjo fasta aquj, et defiendo firmemente que njnguno non sea osado de les pasar contra ella ca qualquier que lo fiziese pecharmeya la pena sobredicha de los dichos mjll maravedis et al dicho conçeio, vesjnos et moradores de la dicha villa de la coruña et de sus cotos et termjnos todo el dapno que por ende Reçibiesen doblados, et a ellos et a lo que oujesen nos tornariamos por ello, et desto les mande dar esta mj carta sellada con mj sello de plomo. dada en çamora siete dias de otubre, hera mjll et trezientos et treynta et cinco años. maestre garçia, abad de aruas, la mando hazer por mandado del Rey. yo pero alonso la fiz escreujr. [+]
1297 HGPg 112/ 207 Ffejta. iiij.o djaſ andados de Ffeuerejro. [+]
1297 MSCDR 248/ 424 Et eu juyz sobredito, por mor abastança de dreyto preguntey Iohan Franco, que era conteudo em ese escrito, que era conpridor desta manda, et se queria conprir esta manda, ou se querria seer cabeçal, et el disso que non; et eu juyz sobredito, preguntey don abade se auia y mays prouinco alguun ca Iohan Franco, poys el non querria seer conpridor, et el disso que auia y huna sa madre et sas tias Moor Perez et Maria Perez, madre de Pedro Vidal et sas tias; et eu pregunteyas se querrian reçebir aquellaas cousas que lles fora mandado per aquella manda, et ellas diseron que non, et pregunteylles se querrian conprir aquella manda segundo em ella era conteudo et ellas diseron que non; et enton don abade pedio a min de dreyto que eu que mandase sobre esta razon aquello que entendesse que era dreyto. [+]
1297 MSCDR 251/ 426 Todos estes erdamentos con todas suas perteenças per v quer que vããm, dou a uos, que ey de parte de meus padres sobreditos, por herdade para por senpre, que eu, nen ma voz nen ome de ma parte nen da estraya nunca vollo possa toller em juyzo nen fora de juyzo; et reçebo de vos por el em jur et a mao VI çentos marauedis da moneda alfonsi, que õõra corre, que faze dous dineiros o soldo et XL dineiros a liura, dos quaes marauedis me outorgo por ben pagada; et renunçio que nunca desto possa dizer o contrario, que estos marauedis a min non foron entregados ou doados et en meu jur dados; pero que ende por este emprazamento que eu convosco faço, dades a teer de vos et em vosso nome estes herdamentos sobreditos; et esfroytallos et leuar as proes delles, saluo o do Baraçal, en minna vida tan sollamemte et non mays; et a morte mina fiquem todos a uos liures et quitos por jur d ' erdade para por senpre; et se estas erdades mays vallen ca esto, douvollo en doaçon por mia alma; et deuo a dar a uos cada ano de renda destas errdades dous soldos alfonsiis por dia de san Martin. [+]
1297 MSCDR 252/ 427 In era de mille CCCos XXXVo anos, quinze dias andados d ' agosto. [+]
1297 MSCDR 252/ 427 Pedro Fagundes, moradores en san Iohan de Crespos. -Eu sobredito notario jurado en luger de Alffonso Lopez, notario del Rey en essa terra sobredita, que fige esta carta per mandado dessa Moor Martins et per rogo desse Gonçalo Martins et puge y meu sinal, que tal este. [+]
1298 CDMO 1265/ 1203 Eu Aras Enanes, teente as veces de Nune Anes, notario pubrico del rey en terra de Temees et de Villauxe escrivi estas cartas por mandado das partes et do notario sobredito et seu sinal hy puge por seu mandado en testemoyo que tal est. [+]
1298 CDMO 1266/ 1204 Eu Salvador Paez escrivi esta carta por mandado das partes, ts. [+]
1298 CDMO 1267/ 1204 Era Ma CCCa XXXVI annos, et o quoto XXIII dias andados d -abril. [+]
1298 CDMO 1267/ 1204 Eu Aras Enanes teente as vezes de Nunne Annes, notario pubrico del rey en terra de Temees et de Vilauxe escrivy esta carta por seu mandado en testemoyo, que tal este. [+]
1298 CDMO 1268/ 1205 Era Ma CCCa XXXVI annos et o quot X dias andados de mayo. [+]
1298 CDMO 1268/ 1205 Eu Aras Enanes, teente as vezes de Nune Anes, notario pubrico del rey en terra de Temees et de Vilauxe escrivi esta carta et seu sinal hy puge por seu mandado, que tal este [+]
1298 CDMO 1269/ 1206 Et eu Domingo Martinz notario publico del rey en terra d -Orzellon foy presente a escrivir esta carta por mandado dos sobreditos et fiz y meu sinal. [+]
1298 CDMO 1271/ 1208 Eu Salvador Paenz escrivi esta carta por mandado das partes, ts. [+]
1298 CDMO 1272/ 1208 [Era de mil et CCC] XXX et VI annos, X dias andados de julho. [+]
1298 CDMO 1273/ 1209 Era Ma CCCa XXXV I annos, et o quoto XXIIII dias andados d -agosto. [+]
1298 CDMO 1273/ 1210 Eu Aras Enanes, teente as vezes de Nunne Anes, notario pubrico del rey en terra de Temees et de Villauxe, escrivi esta carta por seu mandado et seu sinal hy puge en testimoyo que tal este. [+]
1298 CDMO 1274/ 1210 Era de mil et CCC et XXX et VI anos et o quoto oytos dias andados de setembro: çunuçuda cousa seya a quantos esta carta virem et oyrem como eu Domingo Martinez et Marina Martinez, fillos de Martin Perez, vendemos a vos Martin Perez et a vossa muller Oufeme Ares et a toda vosa voz para por sempre canta herdade avemos no Castro et iaz su sino de San Salvador d -Oor, a monte et a fonte, et con casas et con arvores et por u quer que ela vaa et a poderdes achar, por preço nomeado LX soldos de caes facen dous dineyros o soldo et de caes nos outorgamos por pagados et outorgamos vos a anparar et a defender com esta herdade sobredita per nos et por todas nosas boas. [+]
1298 CDMO 1274/ 1211 Et eu Martin Martinez notario gurado en terra de Dezon de mao de Françisco Perez Perez notario del rey don Fernando en terra de Buval et de Castela et do Bolo de Senda que foy presente et escrivy esta carta por mandado das partes et puge y meu sinal en testimuyo de verdade. [+]
1298 CDMO 1275/ 1212 Feyta en Osseyra, tres dias andados do mes de outubro, era de mil et CCC et XXXVI annos. [+]
1298 HCIM 35b/ 512 Porque entre las cosas que son dadas a los Reyes senneladamente les es dado de fazer graçia et merçed et Mayormente o se demanda con Razon. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 A todoslos Conçeios, Juezes, Merinos, Alcalles, Justiçias, Jurados, Alguaziles, comendadores Aportellados, et a todolos cogedores et sobrecogedores de las monedas et de los seruiçios et de las fonsadas et a todolos arrendadores et almoraxifes de qualesquier Rentas que arrendaren de nos ou otros qualesquier que arrendaren derechos que ayan los conçeios o posturas de algunos pechos que derramassen entre Si agora o daqui adelante que este nuestro priuilegio vieren Salut et graçia. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Et esto iuraron con muy grandes iuras et con muy grandes omenaies por si et por los que auien uenir despues dellos, et que lles fuesse tenido et guardado por siempre iamas. [+]
1298 HCIM 35b/ 513 Et otrossi que non sean prendados por debda que njnguno conçeio njn otro njnguno deua, saluo por sua debda conosçida o por fiadura que ayam fecho cada vno sobre ssi, et que ayam parte en los comunes et en los pastos et en los exidos de los lugares do fueren moradores; que qualquier o qualesquier que contra esto pasasse en njnguna cosa de las que sobredichas son por les menguar o por les quebrantar las sus franquezas, pecharnosyan en pena Mill marauedis de oro. [+]
1298 HCIM 35b/ 515 Roy perez de atiença, chanceler mayor del Rey, confirma. --Maestre Gonçalo, abbat de Aruas, lo mando fazer por mandado del Rey et del Infante don henrrique, su tio et su tutor. yo Per Alffonso lo fiz scriuir en el anno tercero que el Rey sobredicho Regno. [+]
1298 HGPg 29/ 80 Feyta Xij dias andados de Deçenbro, era de mill τ ccc. τ trinta τ vj. annos Os que forõ preſentes τ ſon teſtes de Mõforte: [+]
1298 HGPg 29/ 80 Alfonſo Eanes, fillo d ' Andreu Iohanes Et eu Martin Domj̃gez a fiz per mandado de Fernã Garçia, notario ſobre dito τ foy preſente; eu Fernã Garçía, notario ſobre dito en eſta carta que Martỹ Domj̃gez fezo per meu mandado pono meu ſino en teſtimoyo de verdade que tall é. [+]
1298 HGPg 113/ 207 XXXVj. annos τ o quodo Vij diaſ andados do meſ de Dezenbro. [+]
1298 MSCDR 256/ 429 Era Ma CCC XXXVI, et quantum XVIo dias andados de feuereiro. [+]
1298 MSCDR 257/ 429 Era de mill et CCCa XXXVI anos, X dias andados de juyo. [+]
1299 CDMACM 97b/ 149 (Et outrosy eu a dita Maria Bicos dou poder ao dito Gonçaluo Meendes meu procurador que possa por min et en meu nome pedir merçee a meu sennor el bispo de Mendonnedo et gaanar del et do cabidoo desse lugar para en dias de minna uida o couto de San Martinno de Porto que he acerca da Ponte deume et toda a herdade igligarea et leygaria que o dito sennor obispo et cabidoo de Mendonnedo et an no couto d -Ortigueira et aa meatade da iglesia de San Payo que he enno couto d -Ortigueyra que posa entrar por min os ditos herdamentos et couto et iglesia et reçeber depoys que o teuer gaanados et demos ao sobredito nosso procurador et a quen el faser nosso conprido poder para entrar en juyso sobresto que dito he por ante qualquer justiça hu o pleito acaesçer para pedir demandar anparar deffender reçeber diser contradiser et exsepçon et exsepçoes poer cartas et escriptos et libelos porroger cartas gaanar et outras testar dar auogado et aauogados procurador et procuradores quantos et quaes queser sacar huns et faser outros et ofiçio da procuraçon en sy tomar jurar en nos et en nossas almas et de cada hun de nos todo o juramento que le de dereyto for demandado et pedir custas et reçebelas et pagarlas se contra nos et contra cada hun de nos forem julgadas dar testemoyas et prouas et ueer jurar outros se da parte auessa contra nos foren dadas et para aligar(?) contra elas en pessoas et en dineiros(?) se mester feser et pedir sentença et sentenças consintir apelar et suplicar apelaçon et supricaçon seguir por hu dereyto for et para faser et diser todas las cousas et cada hua delas que procurador çerto pode et deua a faser et que nos fariamos et poderiamos faser se pressentes fossemos et todas las cousas et cada hua delas que pelo dito noso procurador eu por aquel ou por aqueles procurador ou procuradores auogado et auogados que el en seu lugar et en noso nome estabelesçer foren feytas et trattadas nos las auemos et aueremos por firmes a todo tenpo et obligamos nos et todos nossos bees d -estar et conprir o que for julgado.) [+]
1299 CDMO 1279/ 1213 Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Migell abbade d -Osseyra et o convento desse meesmo lugar, aforamos a vos Dominga Eanes et a vosso fillo Johan Paez et a primeira muller liidima con que el casar, o nosso casat de Saça en que vos agora morades, con todas suas perteenças, assy commo o vos agora teedes a jur et a mao, por tal preyto que seiades nossos vassallos mandados, serventes et obedientes; et nos dedes del cada anno por nosso moordomo en a nosaa tulla de Barveytos meo de todo grao de Deus y der et do lino, se vos deren semente; et se vos non deren semente, dardes terça; et cada natal X soldos de leoneses ou a quantia deles et hun sesteiro de castanas secas et outro sesteiro de noçes pela taleiga do orreo. [+]
1299 CDMO 1280/ 1214 Era de mil et CCC et XXX VII anos, V dias andados de fevereyro. [+]
1299 CDMO 1280/ 1215 Et eu Johan Dominguez notario sobredito en aquesta carta que Johan Garçia sobredito escrivio en meu logar per mandado das partes sobreditas pus meu signal. [+]
1299 CDMO 1282/ 1218 Et eu Domingo Martines notario publico del rey nos lugares sobreditos, foy presente a todo esto que sobredito est, et por mandado das partes et por seu rogo escrivi este praço et fis y meu sinal en testemuyo de verdade. [+]
1299 CDMO 1284/ 1219 Era Ma CCCa XXXVII annos et o quot XXIV dias andados d -abril. [+]
1299 CDMO 1284/ 1220 Eu Aras Enanes, teente as vezes de Nune Anes, notario pubrico del rey en terra de Temees et de Villauxe escrivi esta carta por mandado das partes et do notario sobredito et seu sinal hy puge por seu mandado en testemoyo que tal este. [+]
1299 CDMO 1285/ 1221 Eu Salvador Paez escrivi esta carta por mandado das partes, ts. [+]
1299 CDMO 1288/ 1225 Eu Salvador Paez escrivi esta carta por mandado das partes, ts. [+]
1299 HGPg 114/ 213 Feyto .X. dias andados do mes de Mayo, en era de mill τ CCC XXXa Vii.te annos. [+]
1299 HGPg 115b/ 213 Era de mill CCC XXXVij annos, XVj dias andados de Juyo. [+]
1299 HGPg 115b/ 214 Ego, Laurẽtius Petri, notarjus iuratus conpostellanus ad hoc uocatus interfuy τ confirmo τ de mãdato meo Fernãdus Laurentjus ſcripſit τ ſignũ meum appono aſſuetũ ĩ teſtimoniũ ueritatis. Eu Fernã Lourenço de mãdado de Lourẽço Perez, notario de Santiago jurado, ſcriujn. [+]
1299 MPR 47/ 166 Feita a carta en era de mill e CCC XXX VII annos e quodum VII días andados do mes dabril. [+]
1299 MPR 47/ 167 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e puge y meu sinal que est tal. [+]
1299 MSCDR 260/ 431 Era de mill et CCCtos et XXX et sete anos, seys dias andados do mes de juio. [+]
1299 MSCDR 260/ 432 Et eu Domingo Martins notario publico del Rey en terra de Orzellon, et de Castella, de Buual, foy presente a esto que sobredito e, et por mandado dos sobreditos escriui este [praço] et fiz y meu sinal, que tal este . - [+]
1299 MSCDR 261/ 432 Era de mille et CCC et XXXVIIa, et quantum V dias andados de setenbre. [+]
1299 MSMDFP 27/ 41 Eu Martín Fernandes fis esta carta per mandado de Johán Pérez, notario sobredito, e fui presente. [+]
1299 MSMDFP 27/ 41 Eu Johán Peres, notario sobredito, en esta carta que Martín Ferrnández fezo per meu mandado, pono meu sigño en testemuyo de verdade que tal é.. [+]
1299 MSMDFP 28/ 42 Et eu Martín Domíngues a fiz per mandado de Iohán Peres, notario sobredito, e foy presente. [+]
1299 MSMDFP 28/ 42 Eu Johán Peres, notario sobredicto, en esta carta que Martín Domingues fezo per meu mandado pono meu sigño en testemuyo de verdade que tal é.. [+]
1299 PRMF 253/ 450 Et se quiserdes vender ou enpenorala, conuidardes a moesteiro sobredito; et se nos non quisermos conprar nen enpinorar, vender a omne mandado que nos faça o foro en pas; et se morerdes sen seme, reçebaa o mosteiro per sua autoridade. [+]
1299 TAr 3/ 109 Sabam quantos esta carta uirẽ cõmo eu Maria Johannes, do Caruallar, moller de Pedro Johannes, dito Melles, que ffuj, por mj̃ et por mĩa uoz, vendo a uos Vermũ Perez, de Leyro, et a uossa uoz, por duzentos soldos d ' alffonsiis da guerra, que de uos Reçebj, de que bẽ soo pagada, a meadade de toda quanta herdade eu ey et a auer deuo por uoz de meu padre Johan Çacoto, que ffuj fillo de Maria Carualliça, ẽna uoz do condado, en toda a ffijglesia de San Saluador de Moesteyro, qual uos outorgo a ffazer de paz por mj̃ et por mĩas boas; et se alguẽ de mĩa parte ou da estraya a uos contra isto quiser passar, mĩa uoz lle tollo, et seia maldito, et peyte aa uoz d ' el -Rey et aa uossa, de por medeo, por pena, La mors. d ' usal moneda, et a carta ffique ffirme para senpre. [+]
1299 TAr 3/ 109 Eu Affonso Lourenço ffuj presente et escriuj por mandado de Marti, Miguelez, notario. [+]
1299 TAr 3/ 109 Eu Martim Miguelez, notario publico d ' el -Rey en Betanços, en esta carta que Affonso Lourenço escriuiu por meu mandado põno meu sinal et confirmo. [+]
1300 CDMO 1301/ 1236 Eu Salvador Paez que escrivi por mandado das partes, ts. [+]
1300 CDMO 1303/ 1238 Eu Johan Dominguez notario sobredito foy presente no dito moesteiro et fiz scrivir esta carta en mia presença por mandado das partes, et pus y meu signal que est tal. [+]
1300 CDMO 1304/ 1239 Esto foy feyto en o moesteiro d -Osseyra XX I dias andados de julio, era de mil et CCC et XXXVIII annos. [+]
1300 CDMO 1304/ 1239 Eu Johan Ares, notario del rey en terra en Orzellon, de Buval et de Castella et do Bolo de Senda, escrivy esta carta partida per a. b. c. per mandado do abade et convento, et de Johan Vaasquez sobreditos et figy y meu synal. [+]
1300 DGS13-16 49/ 101 Et eu Fernan Perez notario publico delRey nos coutos de Monffero presente ffoy et por mandado das partes sobre ditas ffiz escriuir et meu nome et meu signal y pogno. [+]
1300 HCIM 36/ 517 Sepan quantos hesta carta vieren como yo dona Maria por la gracia de dios Reina de castilla de leon e señora de molina Porque el abbad e convento de ssanta Maria de ssobrado me enviaron mostrar en como eran muy pobres en guissa que no avian de que se mantener por rraçon de la guerra e senaladamente que nom podian auer de que salgar el pam de la avena que comian e que aquello que aviam de comer que era sin sal e que me pediam que yo les ficiese alguna merced en que les diese alguna sal por que nom lacerasen tan malamente e yo por rruego de dona Maria fernandez mi ama e de la ynfanta dona ysauel mi hija e de fernando Yanes de leyra e por que ellos tengan oracion por la anima del rrei don Sancho que dios perdone et Rueguen a dios por el rrey mio hixo e por mi tengo por vien de les poner que tengam de mi aqui adelante en mi vida quarenta moyos de sal de aquella sal que yo e de auer en las decimas de la coruña e mando por esta mi carta a qualquier o qualesquier que de aqui adelante ovieren de rrecaudar por mi la sal que yo e de auer en las decimas de la coruña Renta o en fieldad o en otra manera qualquier que den cada año de aqui adelante al abbad y convento del monesterio de santa maria de sobrado o a quien lo ellos enviaren decir estos quarenta moyos de sal vien cumplidamente en guisa que les non menguen ende alguna cossa e ssobre esta Raçon non demanden otra carta mia mandadera nin de pago mas degenlo cada año por esta e tomen el traslado della signado de escriuano publico e yo rreciuirlos he en quenta e non fagan ende al por ninguna manera e si lo asi facer non quisieren mando a quales quier alcaldes o alcalde que estovieren de aqui adelante por mi en la coruña que se lo fagan dar bien cumplidamente segun que dicho es e non fagan ende al so pena de los cuerpos e de quanto a mi e desto les mande dar hesta mi carta sellada con mi sello de cera colgado dada en ayllon quinze dias de agosto era de mill e trescientos e treinta e ocho años yo juan de miella la fize escriuir por mandado de la rreyna Martin Gill. [+]
1300 HCIM 37babaaaaaaaaa/ 520 E sobre esta raçon non demanden otra carta mia mandadera nin de pago mas dengelo cada año por esta e tomen el traslado della signado de escriuano publico e Yo reciuirlos he en quenta e non fagan ende al por ninguna manera e si lo ansi façier non quisieren mando a qualesquier alcaldes o alcalde que esto biere de aqui adelante por mi en la Coruña que se lo fagan dar bien e complidamente segun que dicho es e non fagan ende al so pena de los cuerpos e de quanto han e desto les mande dar esta mi carta sellada con mi sello de çera colgado dada en Ayllon quinçe dias de agosto era de mill e trecientos e trenta y ocho años Yo Juan de miella la hiçe escriuir por mandado de la Reyna Martin gill - [+]
1300 HCIM 37babaaaaaaaa/ 520 Yo Benito Garcia la fiçe escriuir por mandado del Rey e del Ynfante Don Enrrique su tutor. [+]
1300 HGPg 8/ 50 Cognoçuda couſa ſeia a todos que nos don Domĩgo Perez, abbade do moeſteyro de Santa Maria de Sobrado de Gallizia, τ o conuento deſſe míj́ſ m(o) m(o) lugar arrendamos a uos, Loppo Rrodriguez de Caldelas, caualeyro, por en uoſſos dias tan ſola(m)ente a noſſa grania de Queyrogáá a que dizẽ Santa Maria cũ todolos herdamentos τ dereyturas τ pertẽẽças que nos y auemos e deuemos á áuer τ cũ lo noſſo caſal de Lumeares τ cũ lo de Cambela τ cũ lo de Vilar τ cũ todolos outros noſſos herdamentos τ caſas τ perfeytos que nos auemos τ á áuer deuemos en todo termino de Queyrogáá que o teñades de nos τ por nos en uoſſ(o)s d(i)as tan ſolamente τ nõ mays τ que pobledes y lauredes τ chantedes τ aproueyt(e)d(eſ) ben τ compridamente todos eſſes lugares τ eſſes herdamentos ſobreditos en guiſa que (n)õ defaleſcã cõ mĩgua de lauor τ dedes ende a nos cada hũ anno en ſaluo ena vila de Milide cento τ çincoenta mrs d alffonſíj́ns ou a valia deles deſ dia de Santa Maria de Feuereyro ata dia de Paſcoa para pitança para o convento para dia de ſa(.) ne para que fforum dados eſſes lugares τ herdamentos ia ditos τ que os teñades toda uia (.) n(o)ſſo frade τ nõ per outro τ a dia de uoſſo paſſamento deſte mundo que fiquẽ a nos (...) ſſo moeſteyro eſteſ lugares τ herdamentos ia ditos liures τ deſempeçados de (...) (o)me τ de toda m(o)ller τ a uoz do moeſteyro ia dito entreos τ reçebaos per ſua autoridade cũ todos los perfeytos τ lauoreſ τ aruoreſ τ chantados τ caſas (...)as τ pã uerde τ ſeco τ cũ todo viño colleyto τ por coller cũ toda poblança τ cũ viñas τ cubas chẽas τ uazias τ cũ tinallas τ cũ todalas outras couſa(s) que y uos comprardes τ gáánardes τ aproueytarde(s) (.) que y ouuer ááquel tẽpo (...)s o (mo)eſteyro ia dito ou ſua uoz entre τ reçeba ( τ ) poſſuya ſen chamo ( τ ) ſen coimmia de nẽguẽ; τ eu Loppo Rrodriguez ſobredito reçebo de uos don abade τ conuento ſobreditos eſtes lugares ſobreditos cũ todas ſuas pertéénças commo ſobredito é τ o(ut)orgo τ prometo a complir τ guardar todas eſtas condições commo ſobredito é per mj̃ τ per todas mias bõas a todo tẽpo τ de mays obligo quanto herdamento ey en Auyancos para (c)omplilo (.) τ rogo τ mando a Ffernã Ffernandez de Auyancos que preſente ſé que o compla, ſe o eu nõ complir; τ eu Ffernã Ffernandez aſſi o outorgo τ a parte que contra iſto paſſar peyte áá outra parte quinentos mrs. de bõa moeda τ os plazos uallã ſempre en ſeu reuor; τ que iſto ſeia firme τ nõ ueña en dulda, nos as partes de conſúú mandamos (...) dous plazos partidos per .a. b. c. a Pedro Martins, notario del Rey don Ffernã(do) (.)os coutos de Sobrado. [+]
1300 HGPg 8/ 51 Eu Johan Paris eſcreuj eſtes plazos per mandado de Pedro Martins, notario ſobredito. [+]
1300 MSMDFP 29/ 43 Eu Martín Ferrnández fiz esta carta per mandado de Johán Pérez, notario público del rey en terra de Lemos, e fui presente. [+]
1300 MSMDFP 29/ 43 Eu Iohán Péreσ, notario sobredito, en esta carta, que Martin Ferrnandeσ fezo per meu mandado, poño meu sigño en testemuyo de verdade que tal é.. [+]
1301 CDMO 1305/ 1240 E po -lo al que ouverdes et gaanardes, daredes nos tres soldos de leoneses ou a quantia deles; et seeredes vassalos mandados et obedientes do moesteyro. [+]
1301 CDMO 1306/ 1241 A o qual casar enademos a herdade que [iaz cabo] deste casar, a que chaman a herdade do Frade; por tal preyto que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et tenades as casas del en boa revor, e as refaçadas, se mester for, e o lavredes e o paredes bem, e vos pobredes por vos. [+]
1301 CDMO 1308/ 1244 Et sobresto mando a todos los conceios, juyzes, justiças, alcalles, merinos, comendadores, aportellados, a quien esta mi carta for mostrada, et non conssientan que les ninguno passe contra ella. [+]
1301 CDMO 1308/ 1244 Yo Goncalvo Martinez la escripvi por mandado del Rey e del Inffante don Enrique su tutor. [+]
1301 HGPg 119/ 218 Era de mill τ CCC. τ XXX. IX. anos, .XV. diaſ andados de Juyo. [+]
1301 HGPg 119/ 219 Et eu Johã Tome, notario jurado ẽ terra de Sſã Martino por Johã Eaneſ, notario publico del Rey don Fernãdo ééſa terra ſobredita, eſta carta, ẽ que o dito Johã Eaneſ põ ſeu nome τ ſeu ſynal, eſcriuy a rogo daſ parteſ τ per mãdado do dito Johã Eaneſ τ ſoom teſteſ . [+]
1301 HGPg 119/ 219 Eu Johã Eaneſſ, notario del Rey en terra de San Martino, en eſta carta que Johã Tome fez de meu mãdado meu ſinal y pono que tal eſt. [+]
1301 PRMF 254/ 452 Eu Ioham Perez notario de Milmanda en lugar d ' Affonso Lopez, que foy presente e o escriui per mandado da dita dona Mayor et puge meu sinal. [+]
1301 PRMF 255/ 454 Yo Bernal Yañes la fiz escribir por mandado del Rei. [+]
1301 VFD 37/ 52 Era de mill e CCC e XXXVIIII anos, trinta días andados do mes de outobro. [+]
1302 CDMO 1319/ 1253 Sabeam quantos esta carta virem como nos, frey Migell abade d - O[sseyra] et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Johan Moninz [et a vossa] moller Maria Pelaez et a vos Johan Pelaez et a vossa moller Marina Lopez [. . . ] et por nossu moesteyro en vossa vida, a nossa herdade [que nos avemos] en Santa Marina de Hermeriz a qual herdade conprou Johan Mu[niz. . . ] no casar que chaman de Penelas et este meo casal minos a [. . . ]neto deu a nos Johan Muniz [. . . ]damos a vos assi como sobredito e; a monte et a fonte et [con tod]as suas perteenças, por tal preyto que seiades nossos vassallos mandados et obedientes, et nos dedes del cada ano sen tolleytiga sabuda III quarteiros de çenteo et un modio de serodeo en a tulla de Furco pe -lo quarteiro que ora usan en a tulla sobredita; et cada natal III soldos de leoneses ou a quantia deles et un dia de segar et outro de mallar en a grangia sobredita. [+]
1302 DAG L54/ 71 Sabean quantoσ eſta carta viren, comõ ante mjn, don Miguel Dominguez, abbade do moſteiro de Monfforte τ juyz dado do horrado padre don Rodrigo, pella gracia de Deuσ biſpo de Lugo entre don Domjngo Martineσ, abbade do moſteiro de Santo Eſteuóó de Riba de Sill, τ o conuento deſſe mij́ſſmo lugar da hũã parte, τ Miguel Gonçaluez, prellado da igleſia de Santa Maria de Proendos, por nome deſta iglesia da outra, por rrason dun jantar que lle Viçen Perez, procurador çerco do abbat τ do conuento de Santo Eſteuóó de Rriba de Sill, en nome do abbade τ do conuento dito, le demandaua que dizian que deuia a auer cadááno da dita igleſia de Proendoσ, en vida ou en dineiroσ, por rrason de padroadigo deſta igreſia. [+]
1302 HGPg 30/ 81 Et ſobre demanda de pã que diʢia eſte Ruy Pelaez que diuia a auer per aquel caſal do ueruo ſegundo a mãda que diʢia que feʢera Pedro Perez τ ſua muler Marina Martinz, ſeuſ ſogros, τ ſobre outraſ demandaſ de cuſtaſ τ outraſ couſas que ſſe demandauã elleſ de ſeu plaʢer meterõſe ĩ mao de mj̃ Fernã Fernandez, coego de Lugo, que eu que uiſſe aſ demãdaſ que ſſe faʢiã vuſ a outroſ τ aſ defẽſſoeſ que cada una daſ parteſ por ſi poynã τ o dereyto que por ſi auiã τ ſe oſ podeſſe auíír ſe nõ que mandaſſe entre eleſ o que l ' achaſſe por dereyto τ o que nõ eſteſe ao meu mandado peytaſſe aa outra parte L.ta mor. τ o mandado que eu deſſe ficaſſe valioſſo. [+]
1302 HGPg 30/ 81 Et eu Fernã Fernandez, o ſobredito, recibj ĩ mj̃ o preyto τ vj aſ demandaſ que faciã τ aſ raʢoeſ que por ſi poynã τ o dereyto que por ſi auiã τ a plaʢer deleſ mandey τ perla pea que pararã entre ſi: que Johã Perez dé una terʢa de ceueyra de pã cada ano a Ruy Pelaez τ a ſua muler por raʢõ de manda de ſeuſ ſogroſ de boo pã cumunalmẽte como o ouuer(em) no caſal τ treſ oytauaſ de milo; τ Ruy Pelaez que le entrege aquella leyra ſobre que contendiã τ eſtaſ treſ oytauaſ de milo outroſi que laſ dé cada ano τ ſe nõ ueer milo, que laſ dé de ceueyra cumunal que lla ouuer ĩno caſal do ueruo τ aſ cuſtaſ que eſtẽ uaſ por outraſ τ aſ parteſ preſenteſ receberõ eſte mandado Era de mill τ CCC τ XXXX anoſ ĩ dia de Kalendas feuereyraſ. [+]
1302 HGPg 60/ 143 Domingo Perez do Burgo τ eu frey Johã Lopez que a eſcriui per mandado das parteſ. [+]
1302 HGPg 61b/ 145 Mãdo ao Infante don Felippe por emenda do çeleyro de Caſtrelo que tiue del arrendado trezẽtos mor. [+]
1302 HGPg 61b/ 146 Conprido τ pagado eſto que eu mando, faço mia heréé en todolos meus bééſ que en eſte meu teſtamẽto nõ ſſon mãdados a ſſobredita mia moller Maria Uelasquez. [+]
1302 HGPg 61/ 147 Et eu, Eſteuão Martinz, notario ia dito, que a eſto rogado, chamado, preſente foy τ o eſcriuj a rogo i a mãdado dos ditos Per Eanes τ Maria Uelasquez τ eſte meu signo y fiz. [+]
1302 MPR 50/ 167 Cunuçuda cousa seya a quantos esta carta viren como nos Lourenço Esthévez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Domínguez e a vossa moler María Fernández e a os filos que ambos ouverdes de cunsuu, e a vos Fernán Fernández e a vossa moler María Anes e a os filos que ambos ouverdes de cunsuu, o nosso herdamento que avemos na friigisía de Sam Cristhovoo dArmariz, no termio da Fonteela e Valinas, como parte con Johan Lourenço, e da octra parte con Santo Esthevoo, e des y como departe con nos casares da vestiaria, e como departe con no herdamento da enfermaría e con nas quintas de Peyçaes; dámosvos o que y avemos que a octre non e dado aa tal preito que o lavredes e o paredes ben e nos dedes cada ano por nosso moordomo do que é lavrado terça e do que é por lavrar quarta do que Deus y der, e daredes cada ano por día de Sam Martino hua quarta de vino, e seiades vassalos obedientes do moesteiro, e pust morte vossa e de vossos filos fique o herdamento de suso dito a vossos netos pelo sobredito preito, e pust morte dos netos fique todo em paz ao moesteiro. [+]
1302 MPR 50/ 168 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do covento e y pege meu sinal in testemunio de verdade que est tal. [+]
1302 MSCDR 263/ 435 Et eu Domingo Martinz notario publico del Rey en terra de Orzellon et de Castella, de Buual et do Bollo de Senda, foy presente et escriui esta carta per mandado do sobredito e fiz y meu sinal en testemuyo de uerdade que a tal este . [+]
1302 MSMDFP 30/ 44 Eu Martín Ferrnandeσ fis esta carta per mandado de Johán Pérez, notario sobredito, e fui presente. [+]
1302 MSMDFP 30/ 44 Eu Johán Pérez, notario sobredito, en esta carta que Martín Ferrnández feço per meu mandado poño meu sigño en testemuyo de verdade que tal he. [+]
1302 PRMF 257/ 455 Feita a carta XVIIIo dias andados do mes de juio era Ma CCCa XLa anos. [+]
1302 VFD 41c/ 60 Mando ao Inffante don Felipe, por emenda do celeyro de Castrelo, que tiue dél arrendado, trezentos morauedís. [+]
1302 VFD 41c/ 61 Conprido e pagado esto que eu mando, faço mía heree en tódolos meus bees que en este meu testamento non son mandados á sobredita mia moller María Ueslasques. [+]
1302 VFD 41/ 62 Et eu Esteuao Martiz, notario ia dito, que a esto rogado, chamado, presente foy e o escriuí á rogo e á mandado dos ditos Per Eans e María Uelasques, e este meu signo y fiz. [+]
1303 CDMACM 64/ 89 ( Sepades que dom Rodrigo el obispo de Mendonedo por si et por lo cabildo de su eglesia me mostro vna sentença de don Esteuan Fernandes adelantado mayor del rey en Gallisa que diera por vna carta que reçebera del rey et otra carta de dom Juhan Fernandez merino mayor por el rey en Gallisa en que condanaua vna peça d -ombres por rason que le tomaran o monte de don Saluador do Monte et de Lieiro con todos sus terminos et que tomauan et enbargauan los disimos por fuerça et los montes et las erdades de la eglesia de don Saluador sobredicho et lles taiauan et destruyan los montres sobredichos sen mandado del obispo et de la eglesia de Mendonedo et pusieron su conto de çien çien mor. de la bona moneda que ninguno non fuerçase los disimos nin taiasse los montes nin los destruyesse. ) [+]
1303 CDMACM 64/ 89 ( Dada en Viuero dos dias andados de octubre Era de mill et tresentos et quarenta et vn anno. ) [+]
1303 CDMACM 64/ 89 ( Yo Johan Domingues la fis escriuir por mandado de Domingo Peres alcalde del rey. ) [+]
1303 DGS13-16 50/ 102 Et que esto seia çerto et non uena endulta anballas partes mandamos ende ffazer senlos scritos en um tenor partidos por a. b. c. et coutados enpena de mill mors. que peyte autra parte et auoz delRey por meo et o scrito ffique ffirme pollo tenpo sobre dito. ffeyto o scrito dous dias andados de Junio Era de mill et CCCos et XXXXa et um ãno. ts. [+]
1303 DGS13-16 50/ 103 Et eu Fernan Perez notario publjco delRey nos coutos de Monffero presente ffoy et por mandado das partes sobreditas scriuj et meu nome et signal y pogno. [+]
1303 GHCD 64/ 277 V dias andados de feuereyro ...nuçuda coussa seya a quantos esta carta viren como eu Johan lourenzo en hun comia moller maria perez Damos auos doña Tereyga aras abadesa do moesteyro pra por senpre quanto herdamento nos auemos en no couto de chouçan et nos que o teyñamos en toda nossa uida et eu doña tereyga aras abadesa sobredita con outorgamento da prior et das donas et do conuento Dou auos Johan lourenzo hua saja et a maria perez hun pellote et C. mrs. et III. quarteyros de castayñas et hun canado de uyño et outro canado as donas et quitouos II. quarteyros da renda que me ante dauades do casar et pago a carta ao Notario et dou a uos o casar de reqeygo con todas suas pertiisas queste suo sino de san uiçensso de uillauxe por tal preyto et por tal condiçon que uos ambos et dous gue o teyñades en toda uossa vida et queme dedes del cadaño III. moyos de seueyra et VI quarteyros de millo et dorgo et XX. soldos por dereytura da moeda que correr enna terra et seerdes uasallos do moesteyro seruentes et obedientes et do moesteyro anparenuos segundo os outros seus uasallos que fforen ben anparados et quitaruos da moedas et a morte do postrimeyro deuos do nouo que jouuer en no cassar leuar o moesteyro md donouo et fficar o casar et o herdamento liure et quito ao moesteyro senjun enbargamento et a parte que contra esto quizer pasar seya malldito et auoz do Rey peyte mill mrs. et a carta etc.... eu aras... nes tenente as ueces de Johan doz. [+]
1303 GHCD 64/ 278 Notario pubrico del Rey en terra de temeés et de uillauje escriui esta carta por mandado das partes et do Notario sobredito et seu sinal hy puge por seu mandado en testimoyo que tal e. [+]
1303 MSCDR 265/ 436 A, B, C. -Era de mille et CCCtos et XLI ano, et quanto VIIII dias andados de setenbre. [+]
1303 MSMDFP 31/ 45 Feyta XXVIIIo días andados do mes de janeiro, era Ma CCCa e quareenta e hun anno. [+]
1303 MSMDFP 31/ 45 Et eu Johán Domínguez, clérigo, notey esta carta per mandado de Ferrnán Pérez o sobredito e foy pressente. [+]
1303 MSMDFP 32/ 46 E nos, por este mandado de donna Millia, façemos carta e damos a foro a vos, Martín Peláez, e a vossa muller, Mayor Míngez, e a hun amigo ou amiga, qual nomear o pustrimeyro de vos a seu pasamento, o casar que á o mosteiro de Fereyra en Castillón, su u siño de San Viçenço, enno qual suya morar Miguel Pérez, et a herdade que ten Domingo de Choucán do mosteiro, aa tal pleyto que o lavredes e o paredes ben e que diades en cada anno ao dicto mosteiro per seu homme terçea de pan na eyra e medeo de viño aa bica do lagar en salvo, et tragérdelo ao moesteiro por vossa custa; e dardes cada anno de renda ao mosteiro, por día de San Martino, trinta soldos de qual moneda correr chaa pela terra; et á morte de Domingo de Chouzán que diades de renda cada anno çinquenta soldos da dicta moneda, et que tragades o casar pobrado de hun juyo de boys e de hũã vaca e de seys rogellos que sedan voso o cabo, e diades a terçea da criança no mosteiro; e seerdes vasallos serventes e obediantes do dicto moosteiro con as súas derreyturas, e o mosteiro anparrarvos a derreyto; e a pasamento da pustrimeyra pesoa fiquin os dictos herdamentos livres e quitos ao dicto mosteiro. [+]
1303 MSMDFP 32/ 47 Et eu Martín Domingues a escrivy per mandado de Ferrnán Pérez, notario sobredicto, e foy presente. [+]
1303 MSMDFP 32/ 47 Et eu Ferrnán Pérez, por mandado de Johán Pérez, notario sobredito, fiz escrivir esta carta e pus en ella este sigño que, es semelável del que Johán Pérez o sobredito me deu, en testemoyo da verdade.. [+]
1303 MSPT 16b/ 250 Yo Pero Alffonso la fiz escrivir por mandado del Rey. [+]
1303 PSVD 68/ 274 Y el dicho Vasco y su sobrino se apartaron de la demanda puesta sobre las casas de Lugo, que avia mandado a el monasterio Lope Rodriguez, padre del dicho Garcia. [+]
1303 VFD 42/ 65 E aqueste meu testamento dou e por firme e por estáuil e por postremeyra mia uoentade, o qual foy escrito quinta feyra, XI dias andados de jullio, en era de mill e CCC e XLI anos. [+]
1304 CDMACM 90ba/ 132 ( Fecha esta carta en Burgos nueue dias andados del mes de junio en la Era de mill et tresientos et quarenta et dos annos. ) [+]
1304 CDMACM 90ba/ 132 ( Yo Johan Garcia la fis escreuir por mandado del rey en el anno desimo que el rey sobredicho regno. ) [+]
1304 CDMACM 101baa/ 158 ( Fecha la carta en Burgos nueue dias andados del mes de julio Era de mill et tresientos et quarenta et dos annos. ) [+]
1304 CDMACM 101baa/ 158 ( Yo Johan Garcia la fis escriuir por mandado del rey en el anno desimo que el rey sobredicho regno. ) [+]
1304 CDMO 1316/ 1248 Era de mill et CCC et XL, et dous annos, XIX dias andados do mes de janeyro. [+]
1304 CDMO 1316/ 1248 Sabayan quantos esta carta virem commo eu Sancha Gomez, seendo doente, pero con meu siso et con toda mya memoria [. . . ] por conselo et por mandado et por outorgamento de don Meendo meu marido [. . . ] meus bees moveles et non moveles que despoys de mya morte permeescam ordinados. [+]
1304 CDMO 1316/ 1249 Et nos, abbade d -Osseyra sobredito, a rogo et per mandado de dona Sancha Gomes serramos este testamento et [. . . ] poemos y nosso seelo en testemoyo de verdade [. . . ]. [+]
1304 CDMO 1317/ 1250 Et os omees que morarem no erdamento sobredito de Biduedo devem a fazer vosso mandado asi como fariam por nos en bem; et a vossa morte deve esto a ficar a nos livre con quanta boa parança vos y fezerdes. [+]
1304 CDMO 1317/ l251 Et eu Domingo Martinez, notario publico del rey nos lugares sobreditos, vista a carta que me presentou o tesoureyro en presença do dito Rodrigo Eanes et de sua moller Maria Perez et por seu mandado escrivi este estrumento partido por a. b. c. et fiz en el meu sinal. [+]
1304 MERS 62/ 295 Conusçuda cousa seia a todos que como en presença de min Bernal Pérez notario público ena çidad dOurense por la iglesia desse lugar e das testemoias ... ante don Johan Rodriguez chantres e vigario do onrrado padre e senor don Vaasco, - pola gracia de Deus bispo dOurense, don Johan Pérez, abbade do moesteiro de Sant Estevao de Riba de Sil, en nome de sí e do dito seu moesteiro, mostros e feco lier por mi dito notario hun privilegio rodado do muy noble senor el rey don Fernando, que Deus perdoe, seellado con seu seello de plomo pendente en fios de seda segundo por lo dito privilegio paresçía, do qual privilegio o teor tal he: [+]
1304 MERS 62/ 297 E yo Pedro Alfonsso lo fiç escrivir por mandado del rey en el anno noveno que el rey don Fernando regnó. [+]
1304 MERS 62/ 297 Esto foy en Ourense, quinçe dias andados do mes de fevreyro, era de mil e CCC LXX çinquo annos. [+]
1304 MERS 62/ 297 Et eu Bernal Pérez notario sobredito que a esto presente foy a pedimento do dito abbade e por mandado e autoridade do dito chantre e vigario o dito privilegio de vervo a vervo aquí fiz trasladar en mia pressença e em él meu signal puge em testemoyo de verdade que tal he. [+]
1304 MPR 51/ 168 Cunuçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos Lourenço Esthéveez, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Martín Anes de Sam Gees e a vossa moler Dominge Anes, e a vossos filos e a vossos netos, a quarta toda dos nabaes e da froita que nos avemos con os de San Gees, que vos de suso dictos que a aiades assí como a nos avemos daver, aa tal preito que nos dedes cada ano por día de pascoa hun boo carneiro e hua quarta de boo vino, e hun seia sempre pessoeiro para nos pagar o dicto foro; octrosí vos octorgamos as compras todas que conprastes en Sam Gees de vossa germandade, ca foron conpradas por nosso mandado, aa tal preito que nos façades ben e compridamente os foros assí como nolo eles avían a fazer; e pust morte dos netos de suso dictos fique a quarta dos nabaes e da froita em paz ao moesteiro sobre dicto. [+]
1304 MPR 51/ 168 Feita a carta en Sam Pedro, XX días andados do mes de março, en era de mill e CCCos e quareenta e dous. [+]
1304 MPR 51/ 168 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e y puge meu sinal in testemunio de verdade que est tal. [+]
1304 SVP 28/ 80 Eu Martin Fernandez fiz esta carta per mandado de Ferran Perez o sobredito, et foy presente. [+]
1304 SVP 28/ 80 Et eu Fernan Perez per mandado de Iohan Perez notario sobredito fiz esta carta et pus en ella este signo, que es semellauel del que Iohan Perez o sobredito me dou en testemoyo de uerdade. [+]
1304 SVP 29/ 81 Eu Martin Ferrandes fis esta carta per mandado de Fernan Perez sobredito et foy presente. [+]
1304 SVP 29/ 81 Et eu Fernan Perez, por mandado de Iohan Perez notario sobredito fis escriuir esta carta et pus en ella este signo, que es semellauel del que Iohan Perez, o sobredito, me deu, en testemoyo de verdade.. [+]
1304 SVP 30/ 82 Dominges, notario publico del Rey en terra de Temees et de Vilauxe, escriui esta carta et seu syno y puje por seu mandado en testemoyo, que tal es.. [+]
1305 CDMACM 66/ 91 (Era de mill et ccc xliii annos viii dias andados d -outubro.) [+]
1305 CDMACM 66/ 91 (En presença de min Affonsso Yanes publico notario jurado dado do bispo in Villamayor et das testemoyas que aqui son scriptas don Rodrigo pela graça de Deus bispo de Mendonnedo et o cabidoo desse lugar da unna parte et Fernan Peres Ponço da outra feçeron entre sy tal auenença et tal compostura primeyramente que Fernan Peres Ponço des este dia doie endeante ame uerdadeyramente a yglesia de Mendonnedo et o bispo et o cabidoo desse mismo lugar et as suas cousas en todas et as cousas que acaeçeren huquer que seia et ame a sua onrra et o sou proueyto et estorue no sou danno quando lle acaeçer cada que uir et o entender et para seer a ysto mays teudo et mays obligado et que neun nollo posse nen deua a estraear reçebe algo do bispo et de yglesia de Mendonnedo que tena delles en terra assy commo appareçe en hua carta do bispo que ende el ten seellada con sou seello colgado.) [+]
1305 CDMACM 66/ 91 (Et de commo todas estas cousas et cada unna dellas foron feytas por min Affonsso Yanes notario sobredito ante o bispo et cabidoo et Fernan Perez Ponço sobreditos mandaronme et rogaron que feçesse ende antre elles duas cartas partidas por A.B.C. Et eu a mandado et a rogo delles escriuinas por minna mao propia et meu nome et meu sinal pono en testemoyo de uerdade.) [+]
1305 CDMACM 67b/ 95 ( Fecho el priuilegio en Guadalfaira seys dias andados del mes de febrero en la Era de mill et tresientos et quarenta et tres annos. ) [+]
1305 CDMACM 67b/ 96 ( Yo Johan Garçia la fis escripuir por mandado del rey en el anno onseno que el rey sobredicho regno et Garçia Fernandes. ) [+]
1305 CDMACM 68/ 98 ( Et otrossi por que me dixiestes que por merçedes que yo fasia a algunos conceios et algunos ommes en que los quite de pechos a algunos sus caseros et amos et otros que tienen de mi pecheros sennalados que por esta rason que se enbargara la uuestra meatad daquellos pechos que ellos auian a dar et la non podedes auer por esta rason conplidamente tengo por bien que si yo fise alguna merçed o fiesiere daqui adelante a algun conçeio o algun otro omme en que le quite de pechos los sus caseros o los sus amos o que le de pecheros sennalados en algun logar que sea de la mi meatad que yo he de auer et uos et los otros obispos que vinieren despues de uos que ayades et leuedes bien et conplidamente la uuestra meatad que auedes de auer et que uos non sea por esta rason enbargada nin por otra ninguna nin la perdades por ende et mando et deffiendo firmemente que ningun cogedor nin sobrecogedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aye de auer o recabdar por mi non sea ossado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatat de los seruiçios et monedas et pechos sobredichos que ouieren a dar los ommes que moaren en la uuestra tierra et en los uuestros cotos et çelleros ca yo tengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayades et vssedes bien et conplidamente desta merçed que uos yo fago et que ninguno non uos lo enbargue nin passe contra ella en ninguna manera por ninguna carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rason ninguna et ninguno non sea ossado de uos enbargar nin de uos passer contra esta merçed que uos yo fago so pena de mill mor. de la moneda nueua a cada vno mando a uos et a los otros obispos que fueren despues de uos en la eglesia de Mendonnedo et a todos los conçeios juyses alcaldes justiçias merinos et a todos los otros aportellados dessa tierra que esta mi carta vieren que gelo non conssintades et que los pendredes por la pena sobredicha de los mill mor. de la moneda nueua a cada uno et que los guardedes para faser dellos lo que yo mandare. ) [+]
1305 CDMACM 68/ 98 ( Yo Johan Garçia la fis escruir por mandado del rey. ) [+]
1305 CDMACM 100ba/ 156 ( Fecho el priuilegio en Guadalfagara seys dias andados del mes de febrero en la Era de mill et tresientos et quarenta et tres annos. ) [+]
1305 CDMACM 103b/ 162 ( Et mando et defiendo firmemiente que ningun cogedor nin sobrecogedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aya de auer o recabdar por mi non sea osado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatad de los seruiçios et monedas et pechos sobredichos que ouieroen a dar los ommes que moraren en la uuestra tierra et en los uuestros cotos et çelleros ca yo tengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayades et usedes bien et conplidamiente desta merçed que uos yo fago et que ninguno non uos la enbargue nin pase contra ella en ninguna manera por ninguna mi carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea ni por otra rason ninguna. ) [+]
1305 CDMACM 103b/ 162 ( Dado en Guadalfaiara dose dias de febrero Era de mill et tresientos et quarenta et tres annos. ) [+]
1305 CDMACM 103b/ 162 ( Yo Iohan Garçia la fis escreuir por mandado de rey. ) [+]
1305 CDMACM 112baa/ 184 Fecho el priuilegio con nuestro sello de plomo (sic) Fecho el priuilegio en Agoa Dalfanne seis dias andados del mes de febrero en la Era de mil et tresientos et quarenta et tres annos. [+]
1305 CDMACM 119b/ 196 Et mando et defiendo firmemiente que ninguno coiedor nin sobrecoiedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aya de auer o recabdar por mi non sea osado de uos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la uuestra meatad de los seruiçios et monedas et pechcos sobredichos que ouieren a dar los ommes que moraren en la vuestra tierra et en los uuestros cotos et celleros ca yo tiengo por bien que uos et los otros obispos que fueren despues de uos ayadas et husedes bien et conplidamiente desta merçed que yo uos fago et que ninguno non uos la enbargue nin passe contra ela en ninguna manera por ninguna mi carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rasiom ninguna et ninguno sea osado de uos enbargar nin de uos passar contra esta merçed que uos yo fago sub penna de mill mor. de la moneda nueua a cada vno et mando a uos et a los otros obispos que fueren despues de uos en la eglesia de Mendonnedo et a todos los concejos juyses et alcaldes justicias merinos et a todos los otros aportelados dessa sierra que esta mi carta vieren que gelo non consintades et que los preyndades por la pena sobredicha de los mill mor. de la moneda nueua a cada vno et que los guardedes para fasier dellos lo que yo mandare et non fagan ende al nin se escussen los vnos por los otros so la dicha pena de los mill mor. a cada vno. [+]
1305 CDMACM 119b/ 197 Yo Juan Garcia la fis escriuir por mandado del Rey. [+]
1305 CDMACM 142ba/ 248 Por ende mando et defiendo firmemente que ningun cojedor nin sobrecojedor nin arrendador nin recabdador nin otro ninguno que los aya de auer o recabdar por mi non sea osado de vos enbargar nin de tomar ninguna cosa de la vuestra meyrad de los seruiçios et monedas et pechos sobredichos que ouieren a dar los omes que moraren en la vuestra tierra et en los vuestros cotos et çilleros ca yo tengo por bien que vos et los otros obispos que fueren despues de vos ayades et vsedes bien et conplidamente desta merçet que vos yo fago et que ninguno non vos la enbargue nin pase contra ella en ninguna manera por ninguna mi carta nin de otro ninguno que ninguno muestre que contra esto sea nin por otra rason ninguna et ninguno non sea osado de vos enbargar nin de vos pasar contra esta merçet que vos yo fago so pena de mill mor. de la moneda nueua a cada vno. [+]
1305 CDMACM 142ba/ 248 Yo Juan Garçia la fis escriuir por mandado del rey. [+]
1305 CDMACM 189baaaa/ 368 Fecho el preuillegio en Argioa(?) del Faro seys dias andados del mes de febrero en la Era de mill et tresientos et quarenta et tres annos. [+]
1305 CDMO 1326/ 1256 Era de mill et CCC XL III anos, XV dias andados de [. . . ] sabeam quantos esta carta viren commo eu Sancha Fer[nandez] por min et por toda mia voz vendo a vos F. Domingo de Baronçelle con vossa moller Maria Moninz e a vos Romeu Perez et a vosa moler Maria Perez e a toda vosa vooz quanto erdamento eu ey na villa de Baroncelle su cadea de sante Estevoo de [. . . ] a monte et a fonte, con todas suas pirtinças; por preço nomeado que nos destes de que me outorgo por ben pagada, conven a saber LX soldos da moeda branca del rey don Fernando que faz IIIIo dineiros III soldos, et outorgo defender a vos con estes erdamento per min et per todolos meus bees. [+]
1305 CDMO 1326/ 1256 Eu Johan Garçia notario jurado de en Camba foy presente escrivi esta carta per mandado das partes et de Johan Gomez notario publico del rey esa terra et seu sinal y fiz en testemuyo de verdade. [+]
1305 CDMO 1327/ 1258 Eu Johan Domingez, notario sobredito, foy presente et fiz escrivir esta carta a mia presenza por mandado das partes et puge y meu sinal que est tal. [+]
1305 DGS13-16 51/ 103 Era de mill et CCCos et XLaIII ãnos et o quod XXVII dias andados dabril. [+]
1305 DGS13-16 51/ 104 Et eu Fernan Perez notario publico del Rey nos Coutos de Monffero presente ffoy et a rogo et por mandado das partes scriuj et meu nome et meu signal y pogno. [+]
1305 FDUSC 19/ 22 Ego Laurentius Petri notarius compostellanus iuratus interfui et confirmo et signum meum appono et per Martinum Petri scribi feci. (+ ) Eu Martin Perez de mandado do dito notario scripui. [+]
1305 GHCD 110/ 499 Ef mandolles a ambos cen cen mrs. et estes meus compridores que conpran meu testamento por ssisso et por mandado do Abbade de Mellon. [+]
1305 GHCD 110/ 500 Feyto o testamento quatro dias andados de mayo en era de mill et CCC et XLIII. [+]
1305 GHCD 110b/ 500 Saban todos como eu Maria Eans Gibarra confirmo o testamento que fige por Fernan Fernandez notario, exente ende que rrevogo ffrey Pedro Arias que ffigen meu compridor en elle que o non sseja, et pono por meu conpridor de meu testamento Martin Martinez maestre dos ffrades de Mellon que o sseja con Paay Esteveez et que conpran ambos meu testamento por mandado do Abbade de Mellon et ssen sseu daño. [+]
1305 HCIM 38b/ 531 Yo Benjto garcia la ffiz escruir por mandado de la Reyna. [+]
1305 HGPg 123/ 223 Eu, Johã Fernandez, notario jurado da Lançada τ de Salnes, preſente foy τ confirmey τ meu sinal hy puge que tal e(ſt) τ de meu mãdado Johã de Cordoua ſcriuyo. [+]
1305 HGPg 123/ 223 Eu Johan de Cordoua, de mãdado do dito notario, ſcriuj. [+]
1305 MSPT 17/ 250 Et vos devedes a dar ao dito moesteyro a qarta parte de todas las cousas que vos, et outros por vos, lavrardes en esta herdade et una colleyta cada anno ao Prior; et seredes obedientes et amigos et ajudadores do dito moesteyro; o qal herdamento soýa teer de nos Roy Iohannes, voso Padre. [+]
1305 PRMF 259/ 456 A, B, C, D. ---Conoçuda cousa sega a quantos esta carta vyren conmo eu dona Maria Fernández, hóóna de Ramirãẽs conno conuento dese mẽẽsmo logar aforamus a uos Steuo Fernandez de Decolada e a uosa moler Aldonça Martinz e os fillos que ouerdes anbos e os filos que uos Steuo Fernandez auedes de Maria Eanes, que foy, todo o éérdamento que a o moesteyro de Ramyrãẽs en aquele logar que chaman Osco de Sáás, que e freygesya de san Martin, assy conmo departe conna erdade de Celanoua e conna erdade de san Martin, per tal condiçon que a lauredes e a paredes ben, que non defalesca per lauor, e nos dedes terça parte de todo froyto que Deus y der per noso móórdomo, e prouer mordomo comunalmente, e aduzer o noso quynon a o noso celeyro de Valongo; e dedes a Senor do moesteyro de Ramyras por dia de san Martin II capõẽs ou II pyxhotas e sega hũãa uos poderosa que more en esta freygessya u esta o erdamento dele per que o moesteyro aga seu foro en Plaz e segades mandados e obydyentes a o moesteyro sobredito. [+]
1305 PRMF 259/ 457 Feyta a carta XV dias andados do mes de juyo era de mill e CCC XLa e III anos, reynante rey don Fernando en Leon, en Castella. [+]
1305 PRMF 260/ 458 (D. soldos á outra parte e outros tantos ao Rei) Feyta a carta XV dias andados de juyo era de mill e CCC XL e III anos, regnante rey don Fernando en Leon, en Castela. . . etc. . . . . . . . . . [+]
1305 PRMF 261/ 458 Feyta a carta XV dias andados de juyóó era de Ma CCCXLIII anos, reynante rey don Fernando en Leon e en Castella E quen esta carta quiser britar, por qual razon qer, peyte autra parte D. soldos, e a carta uala por senpre. [+]
1305 ROT 38b/ 387 Ruy gugris la fiz escrivir por mandado del Rey Gil gonçalez. [+]
1306 CDMACM 112c/ 185 Et yo tengo por bien porque uos mando a cada vno de uos en uuestros logares que ueades la carta sobredicha que el rey don Sancho mio padre ouuo dado al obispo et al cabildo de la eglesia de Mendonedo en esta rason o el traslado della signado de escriuano publico et cunplidgela en todo segund que en ella dise et non façades ende al su pena de çen mor. de la moneda nueua a cada vno et demays mando a los prouedores de los entredichos et de las sentençias que por qualesquier que fincase que lo asi fasier non quisiese que uos enprasen que parescades ante mi del dia que uos enprasaren a quinse dias a disier por qual rason non conprides mio mandado et yo escarmentalo he commo touier por bien et fallar por derecho. [+]
1306 CDMACM 112c/ 185 Yo Gonçaluo Rodrigues la fis escriuir por mandado del Rey. [+]
1306 CDMO 1331/ 1260 Por tal preyto que seiades nossos vassalos mandados et obedientes. [+]
1306 CDMO 1332/ 1261 Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Migel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar damos a vos Johan Arias et a hun vosso fillo qual nomeardes a vossa morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida o senorio de quantos foreyros avemos en Nesgam; por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et nos dedes ende cada ano XI moyos de vino [. . . ] dem os frades de Cameyia o lagar para o pisar et eles receberam [en a grania] do Mato. [+]
1306 CDMO 1333/ 1262 Por tal pleito que seiades nossos vasalos mandados et obedientes et que tenades as casas deles en boa revor. [+]
1306 CDMO 1335/ 1264 Era de mil et CCCa XXXXa IIII annos, Xa dias andados de dezembro. [+]
1306 CDMO 1335/ 1265 Et eu Domingo Anes, notario jurado en Terra de Castella et de Buval et do Bolo de Senda por Pedro de Meomaes, notario publico del rey nas ditas terras, que presente foy, et por mandado das partes esta carta escrivi et este sinal y fige semellante o do dito notario. [+]
1306 FDUSC 20b/ 22 [Era de mill et CCC ] et XL IIIIo annos, et quotum XV dias andados do mes de janeyro. [+]
1306 FDUSC 20/ 23 Este he traslado deste strumento feyto per Saluador Martins notario de Duura et de Montâôs, segundo que por el apareçia, que eu Andres Peres notario jurado de Santiago uy et lii, et de mandado et ouctoridade de Fernan Martins Serpe, coengo de Santiago, teente as uezes de don meestre Johan, juys ordinario de Santiago, de ueruo a ueruo en mina presença o fis fielmente trasladar et meu nome et meu sinal en este traslado ponno en testemoyo de uerdade. ( + ). [+]
1306 FDUSC 21/ 24 Era Ma CCCa quadragesima quarta et quotum XIIII kalendas iulii. Sabeam quantos esta carta virem que eu donna Maria, moller que fuy de Sancho Perez Eruella, por min et por toda mina uoz, de bôô coraçon et de bôâ voontade vendo et firmemente outorgo a vos Domingo Eanes, canbeador do Camino, conprante por uos et por uossa moller Mayor Migêês et a toda uossa uoz et sua a meadade et mays a dezema, por razon das arras, de quanta herdade Marina Martinz, moller que fuy de Fernan Modorro et sua filla Mayor Fernandez, filla dos dictos Fernan Modorro et Marina Martinz, venderon per carta ao dito Sancho Perez, que fui meu marido ennas villas de Çençoy et de Castro et no casal da Silua, que he enna friigesia de san Viçenço de Vama; a qual meadade et dezema a min perteeçe por razon da dita conpra; et uendouola con casas, casares, chantados, et con pobrança se a y ha et con pam uerde et seco et con todas outras suas dereyturas et perteenças huquer que forem a montes e a fontes, por çem morauedis d ' oyto en soldo cada morauedil en esta moeda que el rey dom Fernando mandou fazer; dos quaes confeso que soo ben pagada; et renunço a toda excepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados. [+]
1306 FDUSC 21/ 25 Ego Bernardus Iohannis notarius concilii compostellani iuratus interfui et confirmo et subscribo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus Martinus Iohannis scripsit. ( + ). Eu Martin Eanes de mandado do dito notario scriui. [+]
1306 SVP 31/ 83 Et eu Martin Fernandes por mandado de Fernan Perez notario poblico en terra de Lemos por el muy nobre Sennor don Affonso, fillo del infante don Fernando, et por mandado do prior et do conuendo sobredito fiz esta carta et foy presente et puge en ella este signo, que es semellauel del que Fernan Perez me deu, en testemoyo de uerdade. [+]
1307 CDMACM 71/ 100 (Eu Affonso Eanes publico notario jurado dado do bispo en Villamayor esta carta scriui a rogo das partes et meu sinal puge .) [+]
1307 CDMACM 101ba/ 158 ( Yo Gil Gonçales la fis escriuir por mandado del rey et de los sobredichos sus tutores en el quinto anno que el rey sobredicho regno. ) [+]
1307 CDMO 1338/ 1266 [Sabeam quantos esta] carta viren commo nos frey Miguell abbade [d -Osseyra et o convento desse meesmo] lugar damos a vos Domingo Ares [et a vossa moller Maria Fernandez et a vos] Pedro Dominguez et a vossa moller Marina Domingez [. . . ] ou fillas apus vos a teer de nos et por [nosso moesteyro . . . o nosso] cassar de Beynte en que morou Johan Migelez [. . . con todas suas] perteenças; por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes [et tennades] as casas del en boa revor e as refaçades se mester for et [nos dedes] del cada ano en a nossa tulla de Vales sen grando et sen geada [. . . ] dous moyos de centeo et hun moyo de serodeo pelo quarteyro que ora hy usam [et un] almude de manteyga et VIII soldos de leoneses ou a quantia deles et hun afusal de lino et endeyta de segar et de mallar en a granja de Vales sobredita. [+]
1307 MSCDR 270/ 439 Et eu Domingo Martinz notario publico del Rey en terra d ' Orzellon et de Castella, de Buual, foy presente a escriuir este praço per mandado dos ditos don abade et conuento, et fiz y meu sinal que tal este . -A, B, C. [+]
1307 SVP 32/ 83 Gonçaluo Perez, Fernan Perez, Roy Giraldez, Iohan Solleiro, Pero Martins de Moura, Pero de Cordon, a uos Gil Martinz et a uosa moller Sancha Fernandes, et a toda uosa voz para senpre iamays, seendo en o cabildo, damos uos et outorgamos uos todos os herdamentos et foros et quitamentos que Sancha Fernandes tinna et este tiuda dante da era de esta carta, conuen a saber: da granya de Villares con o casar da Insua, que parte con a granya et con no herdamento que foy do capellan que y iazia, a montes et a fontes uquer que uaa, et damos vos o noso casar de Piuca, que foy d ' Adan Fernandes, a meatade que ende era de Sancha Fernandes, que era de dizimo a Deus, que lle foy dado por Beatris Fernandes, o qual dito casar eu Sancha Fernandes meto en no moesteiro de graçia por este amor que me fazedes do moesteiro. [+]
1307 SVP 32/ 84 Eu Martin Fernandes per mandado de Fernan Perez notario sobredito a rogo de todas las partes sobreditas fiz esta carta et puge en ella este signo que es semellauel del que Fernan Perez, notario sobredito me dou en testemoyo de uerdade.. - [+]
1308 CDMO 1342/ 1269 Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Miguel abbade d -Osseyra et o convento desse mismo lugar damos a vos Migell Perez et a vossa moller Lisorma et a hun vosso fillo ou filla d -ambos, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida toda a nossa herdade de Paradela que ten de nos vossa madre Marina Bezerra, apus morte desta Marina Bezerra vossa madre sobredita que a a de teer en sa vida; et damovosla a teer a vos et a vossa moller et a hun vosso fillo qual nomear o postremeyro de vos a sua morte assy como sobredito he; por tal que a tenades et pesuyades assy commo a tina do moesteyro Pedro Martinez dito Grilo et Johan Martinez et Marina Bezerra, per tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et a lauredes et a paredes ben en gisa que se non percam os froytos dela per mingua de lavor et de boa parança, et nos dedes dela cada ano per nosso mayordomo terca de quanto pam Deus y der, o pam en a eyra, et meo do vino que Deus y der a o lagar; et cada natal por foros II soldos de leoneses ou a quantia deles. [+]
1308 CDMO 1342/ 1269 Et se os froytos desta herdade sobredita se perderem per mingua de lavor et de boa parança devedeslo a correger a mandado do grangeyro do Mato et de dous hommes boos lavradores da terra. [+]
1308 CDMO 1351/ 1281 Era de mil et CCC et XL et VII anos, sete dias andados de novembro. [+]
1308 CDMO 1351/ 1281 Et eu Affonso Martin notario de Temes et de Vilauye en lugar de Sancho Perez esscrivan de don Filipe et seu notario na Pobra de Chantada et en seu alffoz que a esto foy pressente et por mandado das partes et do notario sobredito esscrivi esta carta et pugy ela meu sinal que e semelavil do qual mo notario sobredito deu en testimuoo de verdade. [+]
1308 FDUSC 23/ 26 Era Ma CCCa XLa VIa et quotum IIIo nonas aprilis. Conusçuda cousa seia a todos que eu Martin Migêêz de Trasrrio da friigesia de san Viçenço de Vama, por min et por toda mina voz, vendo et firmemente outorgo a uos Ruy Migelez conprante por uos et por uossa moller Thareyia Perez, dita Heruella, et a toda uossa voz et sua, todo o meu quinon que eu ey et a auer deuo nas leyras de Roondelo et de Meygedon et na leyra da Carreyracova, et na cortinna da Silua, que som na dita friigesia, por dez libras pequenas en esta moneda del rey dom Fernando, dos quaes confesso que soo ben pagado, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados. [+]
1308 FDUSC 23/ 26 Ego Bernardus Iohannis notarius concilii compostellani iuratus interfui et confirmo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus Martinus Iohannis scripsit. ( + ) Eu Martin Eanes de mandado do dito notario scriui. [+]
1308 HGPg 33/ 85 Et eu Frãçiſco Lopez, notario ſobredito, a eſto fuy preſente τ per mãdado do biſpo τ de Méén Perez ſobreditos eſta carta eſcriuj τ puge en ella meu ſignal. [+]
1308 PRMF 264/ 460 Feyta foy esta carta en Ramirããs IX dias andados de mayo era de mil et CCC e XLVI annos. [+]
1309 CDMACM 72b/ 101 (Saban quantos esta carta viren commo en presença de nos Affonso Estevaez coygo et notario publico do cabidoo da iglesia de Mendonnedo et Pedro Yanes notario publico jurado dado do bispo en Villamayor et destas testemoyas que en esta carta son escriptas don Rodrigo pola graça de Deus bispo de Mendonnedo feso tal enprasamento por si con Fernan Bonome de Viueiro por si et por sua moller Mayor Fernandes commo procurador et por vna procuraçon que ende mostrou a que tal he:) [+]
1309 CDMACM 72b/ 103 (Feito este enprasamento en Villamayor xviiii dias andados do mes de março Era m ccc xlvii annos.) [+]
1309 CDMACM 72/ 104 (Eu Johan Peres notario sobredito en este outorgamento et juramento que Mayor Fernandes sobredita fesso present foy et en minna presença et na sua este enprasamento fige leer de ueruo a ueruo et trasladar parauoa por parauoa assi commo aqui he escrito a rogo et por mandado do sobredito Ferrand Bonome et da sua moller Mayor Fernandes que presentes et outorgantes estauan et en preseça das testemoias en esta carta escritas puge y meu sinal con minna mao propia en testemoio de uerdade .) [+]
1309 CDMO 1345/ 1272 Era Ma CCCa et X et XVII annos, XV dias andados de fevereyro. [+]
1309 CDMO 1347/ 1273 Et sobresto me mostraron una carta del rey don Sancho, mi padre, que Deus perdone, seelada con su seelo colgado em que diz que viu carta del rey don Affonso su padre, em que manda et deffende que nom dem a los merinos mayores que fueren en Galiça por yantar mas de a viinte et cinquo maravedis de la bona moneda et que ge los den en conducho en os monasterios quando y fueren una vez en el anno. Outrossy se me querellaron que quando aqueeçe que eu envio alo algun adelantrado a Galiçia que ge les demandan que les den su yantar que la deven a aver, et los monasterios sobredichos que gele dan et despues non seendo el anno complido, que quando envio ala otro adelantrado, que demandan a cada monasterio que le den otra yantar, avendo eles dado al adelantrado primero que hy fue em aquel anno; et asy a las vegadas que dan muchas yantares em uno anno. [+]
1309 CDMO 1347/ 1277 Et de como lo cada uno cumplirdes, mando a qualquier notario poblico de esto aquien que pora esto for llamado, que de a los dichos abbades et a cada uno dellos o a su mandado strumentos aquelos que mester ovieren sobre este fecho signados con sus signos, porque yo sea certo de como lo cumplides esto que yo mando. [+]
1309 CDMO 1347/ 1277 Alfonso Perez, canonigo de Astorga tenente logar por dom Alffonso, obispo de Astorga et notario mayor en el reyno de Leon la mando façer por mandado del rey. [+]
1309 CDMO 1348/ 1279 Alfonso Perez, canonigo d-Astorga, teniente lugar por don Alffonso, obispo de Astorga e notario mayor en el regno de Leon la mando escrevir por mandado del Rey. - Yo Gonçalo Rodriguex la fiz scripvir. Alffonsus Petri, Domingo Alfonso, G. Fernan, Bertholomeu Gonçales. [+]
1309 CDMO 1349/ 1279 Era de mille et CCC et XXXX VII annos et quodo V dias andados de mayo. [+]
1309 CDMO 1350/ 1280 Era de mil et CCC et XL VII anos, Xi dias andados d -agosto. [+]
1309 CDMO 1353/ 1284 Eu [Lourenz Fernandez] notario sobredito presente fuy et a rogo do dito Johan Lourenço scrivy este testamento et por seu mandado, et pus en el este signo que me dito notario deu que este tal. [+]
1309 MSMDFP 34/ 48 Era de mille e trezentos e quarenta e sete annos, seys días andados de janeyro. [+]
1309 MSMDFP 34/ 49 Eu Johán Ferrnández, bente as vezes en Val de Ferreyra de Miguel Martiis, notario por don Affonso en Lemos, per mandado das partes esta carta escrivy, partida per a, b, c, e este siño y puge, que é semelável del que me deu Miguel Martiis, en testemuyo de verdade, que tal he. [+]
1309 MSMDFP 35/ 50 Erra de mille e trezentos e XLa e VIIe annos, XIIII días andados do mes d -abril. [+]
1309 MSMDFP 35/ 50 E eu Johán Fernández, bente as veçes en Val de Ferreyra por Migael Martĩĩz, notario púplico en Lemos pollo moy nobre señor don Affonso, filo do inffante don Fernando, per mandado das partes esta carta escrivy e este siño y puge que me o dito notario deu, que é semelável do seu, en testemuyo de verdade.. [+]
1309 MSST 3/ 60 Et eu Iohan de Rauaal notario sobredito foy a esto presente et este privilegio trasladey con mia mao de ueruo a ueruo por mandado de Iohan da Fonte abbat de San Payo que tiinna o dito priuilegio enno dito seu mosteiro de San Payo et a rogo de frey Pedro Eanes da Orden do Sepulcro, tenente a balia de San Fiiz de Trives mandadeyro de domna Sancha Rodriguez abbadesa de Sobrado de Triues, meu signo y fiz en testimoyo de verdat que e tal. [+]
1309 MSST 16/ 76 Et eu Pedro Yannes o notario sobredito que a esto foy presente e a rogo e por mandado da abbadesa e conuento esta carta con mia mao escriui e por testemoyo de verdade meu signo y fiz que e tal. [+]
1309 ROT 33/ 381 Et eu Giral domingez Notario da Garda a esto presente fuy e per mandado do dito Conçello e juiz e alcaydes este estrumento fiz escrivir e dos ditos abbade e convento e fiz enel meu sinal que tal est. [+]
1309 VIM 25b/ 99 Affonso Estevaez, coygo et notario publico do Cabidoo da Iglesia de Mendonnedo, et Pedro Yanes, notario publico jurado dado do Bispo en Villamayor, et das testimoyas que en esta carta son escriptas, Don Rodrigo, pola graça de Deus, Bispo de Mondonnedo, feso tal enprasamento por si con Fernan Bonmome de Viueyro, por si et por sua moller Mayor Fernandes, commo procurador, et por vna procuraçon que ende mostrou, a que tal he: [+]
1309 VIM 25b/ 102 Feito este enprasamento en Villamayor, XVIIII dias andados do mes de março. [+]
1309 VIM 25/ 103 Eu, Johan Peres, notatio sobredito, en este outorgamento et juramento que Mayor Fernandes sobredita fesso present foy et en minna presença et na sua este enprasamento fige leer de ueruo a ueruo et trasladar parauoa por parauoa, assi commo aqui he escrito, a rogo et por mandado do sobredito Ferrand Bonome. [+]
1310 CDMACM 73/ 105 (Et eu Pedro Eanes notario publico jurado dado do bispo en Vilamayor a todo isto presente fuy et a rogo das partes esta carta scriui pera o cabidoo sobredito et puge y meu signo en testemoyo de verdade.) [+]
1310 CDMO 1356/ 1287 Et eu Afronso Martinez [notario sobre]dito a esto foy pressente et por mandado destes [. . . ] et meu sinal y puge qual m -o notario [dou en testemoio] de verdade que este tal. [+]
1310 HGPg 34/ 85 Sabiam quantos eſta carta uirẽ commo nos don Fernã Perez, abbade do moeſteyro de Vilanoua de Lourẽçáá, e o conueto deſſe mijſmo lugar da hũa parte τ Clemẽte Yanes, raçoeyro de Mendoñedo da outra, fazemos concãbia entre nos de noſſos herdamẽtos en eſta guiſa que nos abbade τ conuento damos a uos Clemẽte Yanes τ a uoſſa uoz por ſempre jur herdeyro o noſſo terreo que iaz çerca a malataria do Burgo de Ribadeu que ora tiñamos dado a Jacome Perez τ a ſua muller Maria Afonſo a lauor de uiña cõllo orto que tem de nos Johãniño, o alfagime, commo ſe determina da hũa parte perlo camiño del Rey que entra aa Vila de Ribadeu τ da outra parte perlo camiño que uay para o muyño τ da outra parte perla teſtada da uiña de Johan Ballon τ en çima ſobrela uiña de Johan Ballõ uiña de Mayor Sarga τ ſobrela uiña de Mayor Sarga uiña de Domĩgo Mourã τ ſobrela de Domingo Mourã carreyra que uay per meo do agro τ ſobre aquela herdade de Ruy Perez de Ouue τ deſy commo uay ferir ao camiño aa uiña de Johan Neto ena teſtada τ uos, Clemẽte Yanes, façadeſ que lle aplaga aos ditos Jacome Perez τ ſua muller ca llo tiñamos nos ia dado a lauor. [+]
1310 HGPg 34/ 88 Et eu Ares Perez, notario publico en Villa Noua de Lourẽçaa a todo iſto fuy prerente τ per rogo τ per mãdado das partes eſta carta en mia preſença fige eſcriuir τ en ella ſſueſcriuj τ puge meu ſſignal que tal he. [+]
1310 HGPg 35/ 90 Et eu Ares Pereσ, notario ſſobredito, a todo iſto fuy preſente τ per mãdado das partes eſta carta eſcriuj τ en ella puge meu nome τ meu ſſignal que tal he. [+]
1310 MERS 63/ 298 Yo García Fernández la fiz escrivir por mandado del rey. [+]
1310 MPR 54/ 170 Feita a carta XV días andados do mes dabril, en era de mill e CCCos e XL VIII annos. [+]
1310 MPR 54/ 170 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. [+]
1310 MPR 55/ 170 Saban quantos esta carta virem como nos Lourenço Esthévez, prior do moesteyro de Sam Pedro de Rocas e o convento dese meesmo lugar, damos a vos Maçía Pérez a pust morte de Iohan Anes dicto Bordom o noso casar de Bueyros, o qual casar vos agora morades, a monte e a fonte con todas suas pertiiças quanto a octre non e dado, a tal preyto que o moredes e o lavredes e o pobredes e o paredes ben que non defalesca por lavor, e nos dedes del cada ano por noso moordomo terça do que Deus y der salvo de nabal e dárvores porque daredes cada ano por dereytura por Sam Martino XL soldos de brancos dos dineiros de rey don Fernando ou a quantía deles, e daredes cada ano hun quarteiro deyradigo, e daredes cada ano por Sam Martino hua porcala, e seredes vasalo obediente do dito moesteyro; e pust vosa morte fique o dito casar a IIIes pessoas quaes vos nomeardes pelo preyto de suso dicto, e as pessoas seyam vosos filos ou vosos netos, e hua delas seya pessoeyro para poboar o dito casar e pagar os ditos foros e dereyturas como sobredito é; e de pust morte destas pessoas de suso ditas fique o dito casar em paz ao moesteyro sobredito. [+]
1310 MPR 55/ 170 Feyta a carta XII días andados do mes dagosto en era de mill e CCCos e XL VIII. [+]
1310 MPR 55/ 170 Eu Thomé López notario do moesteyro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puye que e tal. [+]
1310 MSMDFP 36/ 51 Erra de mille e trrezentos e XLa e oyto anos, dous días andados do mes de marco. [+]
1310 MSMDFP 36/ 51 Eu Johán Ferrnandes, per mandado de Femán Peres, bente as vezes en Val de Ferreyra por Pero Fennandes notario púplico en Lemos pollo moy nobre senor don Affonso, fillo do inffante don Fernando e per mandado das partes sobreditas esta carta escrivy, partida per a, b, c, e este sigño y puge que e semelável del que me o dito Femando Peres deu, en testemuyo de verdade que tal he.. [+]
1310 ROT 34/ 381 In dei nomine amen. Era de mill e CCC e quarenta e oyto annos. sete días andados do mes de abril. [+]
1310 ROT 35/ 383 Et se contra esto que dito he passarmos nos ou outren por nosso mandado ou de nossa yente que passe contra vossa voontade de qual maneyra que sega treedor ea leyvoso ou treedores ea leyvosos aquel ou aqueles que contra esto que dito he ffor ou passar e de mays que nos peyten de qual ffor ou quantos fforen por pea cada hunu mill moravedis de moeda blanca del Rey de castella avos ou a voz do dito moesteyro. [+]
1310 ROT 36/ 384 Et en presença de nos Pero martinez Notario de Tebra e de min Paulos perez Notario del Rey na guarda e en seu alffoz e das testes que adeante son escriptas dom Pero abbade do moesteyro de sancta Maria de oya sendo eno adro de san Migel de carregal que he ontre amoryn e maloes assobello porto de varzeellas mostrou e fez leer por nos ditos Notarios e Pero vicente de Martin que y sia presente huna carta de don ffernan ffernandez rricome de limia e de Torono sseellada con seu sseello nas costas segundo en ella apareçia aqual carta disse o dito abbade que ffezera mostrar ao dito Pero Viçente en sua casa e que elle pello mandado da dita carta veera aseu mandado aa villa de Guarda e ao porto de Varzeellas segundolle era mandado na dita carta da qual carta o tehor atal he. [+]
1310 ROT 36b/ 384 De min dom ffernan ffernandez de Lima Avos Pero viçente de Martin meu omme Saude assy commo aquel que amo e en quen moyto ffio ben sabedes en commovos ya en viey dizer por mina carta que ffosedes aa Guarda et enqueressedes por Notario e per ommes boos en commo sempre husara o abade de Oya apagar huna martinega por sy e por seus ommes e pollas suas herdades asy commo hunu vezino da Guarda eno tempo de meu padre e de meu yrmao don Iohanne que tiveron a terra del Rey e vegades offoro de Guarda e en como elles sempre usaron nos tenpos que veeron ante ca min. asy teno eu por ben delles husaren comigo e deles non pasar contra ello. outrossy vos mando que vaades con este Notario ao porto de varzellas e sabede e enquerede por ommes boos sse meu padre e meu yrmao don Iohanne eno seu tenpo husaren daver alguna cousa por rrazon da terra deeste porto sobredito que elles envyaronme dizer e querellas que aquelles que teen de min aterra quelles fazen y agravamentos e demandas non ssabendo ende eu mandado fazer. [+]
1310 ROT 36/ 384 Era aqui vindo a fazer mandado de dom Fernando e sobre aquella cousa que dom Ffernando mandava preguntar que soubessen en commo o abade de Oya husara do dito porto de Varzellas ousse avya y osenor da terra algunas dereyturas ou outre por elle ou sse ouvera algunas dereyturas do castelo de tebra ou de sua terra os que y estavan do dito porto por rrazon de sennorio eo dito Pero viçente fez enquerymento do dito porto destes ommes que se sigen endeante, Gonçalvo eanes cavaleiro damorin prima testes que he morador ena freygesia de San Migel de castro jurado e preguntado sobre santos avangeos sobellos artigos sobreditos como hera o huso do dito porto disse pello yuramento que ffezera que el tyvera ya arendado o dito porto por moytas veces ao abbade e o convento de Sancta Maria de oya e que nunca vira dar do dito porto a ricomme nen hunu nen outren por elles por razon de sennorio nen huna cousa nen elle non lo dera. preguntado se vyra y ffillar ou demandar no dito porto portagen ou peixe ou outras cousas alguuas que ffossen de dereyturas por rrazon de sennorio de ricomme do castello de tebra ou de sua terra disse que non preguntado en verdade des huse husava o dito porto de varzellas asy disse que sempre se assy usara dello rio de tebra ata o rio de tope que vay por onte San Migel de carregal e maloes assy commo aian entrada estos ditos rios en minno preguntado que tempo avya disse quese acordava que avya des XL anos ata L anos que sempre esto viira asi husar ata aqui. [+]
1310 SVP 33/ 85 Eu Martin Fernandes, per mandado do notario sobredito e con outorgamento de todas las partes sobreditas fis esta carta e foy presente e puge en ella este signo que es semellauel del que Fernan Perez notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade. - [+]
1310 SVP 34/ 85 Eu Martin Ferrandes por mandado de Pero Ferrandes, notario poblico de terra de Lemospollo moy nobre sennor don Afonso fillo del infante don Fernando, a prazer das partes sobreditas, ellas presentes et outorgantes, fiz esta carta partida per a, b, c, et foy presente et puge en ella este signo que es semellauel del que Pero notario sobredito me dou, en testemoyo de verdade. - [+]
1310 VIM 27/ 104 Este he o traslado da dita carta que eu, Affonso Esteuaz, coygo et notario, aqui fige scripuir por mandato do Cabidoo et por minna mao propia suscriuo et confirmo et meu signal pono in testemoio de uerdade, VII dias andados de março inna Era sobredita. [+]
1311 CDMACM 74/ 105 ( Sepan quantos esta carta vieren commo nos don Fernando por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Algarbe et sennor de Molina sabiendo que los reyes donde nos uenimos siempre onrraron las eglesias de sus regnos et las dotaron de grandes donadios et las guardaron en sus liberdades et les dieron priuilegios et graçias et por esto fueron nantenidos et aiudados de Dios senaladamente contra los enemigos de la fe nos queriendo seguir la carrera de los bonos reyes donde nos uenimos et porque sabemos et queremos que en la guerra que tenemos en coraçon de faser contra los moros a seruiçio de Dios ninguna cosa non puede ser tan prouechosa commo la aiuda de Dios sin la qual ninguna conquista no se puede acabar tenemos por bien de fasser algunas merçedes a los prelados et a las eglesias et a las ordenes et a los clerigos de nuestros regnos primeramente otorgamosles et confirmamosles todos los priuilegios et franquesas que hen de los reyes onde nos uenimos et de nos et buenos husos que han et mandamos que les sean guardados et mandamos a las nuestras justiçias alcaldes merinos et aportellados que gelas guardar et gelas fagan guardar so pena de mill mor. de la moneda nueua que peche aquel que fuer negligente en lo conplir. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Otrossi tenemos por bien que los merinos en sus merindades et los otros que han de tener justicia en sus logares con un omme bono lego que ponga y el prelado de cada un obispado fagan pesquisa cada anno contra aquellos que fisieren malffetrias en los bienes de los prelados et de las eglesias et de las ordenes et de los clerigos et de los uasallos de los prelados et de las eglesias et de las ordenes et lleuen dellos las penas segunt sobredicho es et si ante del anno fuere demandado por alguno de los prelados que el nuestro merino faga la pesquisa o aquel que ouiere de faser la iusticia quando cunplir. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Otrossi tenemos por bien que cada que demandaremos algunos pechos et seruicios o aiuda o otra manera qualquier a los uassallos de los prelados et de las ordenes que les sean guardados sus priuilegios en que ayan la meytad delos seruicios de sus uassallos aquellos que han priuilegios sobresta rason de los reyes onde nos uenimos o de nos et que non ayan a demndar otras cartas nuestras speciales sobresta razon et los cogedores non sean osados de tomar ninguna cosa de la meatat. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Otrossi tenemos por bien que los ordenamientos que nos feziemos en las Cortes de Valladolit en la Era de mill et trezientos et quarenta et cinco annos et el ordenamiento que fiziemos en Burgos en la de mill et trezientos et quarenta et seys annos a guarda et endereçamiento de nuestros regnos et de los pueblos que sean guardados en la nuestra casa et en todos los nuestros regnos. ) [+]
1311 CDMACM 74/ 106 ( Gonçalo Roys notario mayor de Castiella la mando faser por mandado de rey. ) [+]
1311 CDMO 1360/ 2 Era Ma CCCa. et quarenta et nove anos, X dias andados d ' abril. [+]
1311 CDMO 1361/ 3 Et eu Johan Fernandez, notario no Bolo de Senda por Françisco Perez que e notario publico del rey, foy presente et por mandado das partes esta carta escrivy et pus enla meu sinal que tal e. [+]
1311 CDMO 1362/ 3 Era Ma CCCa et quarenta et nove annos, XIIII dias andados de mayo. [+]
1311 CDMO 1363/ 4 Por ende Nos catando aquesto, queremos que sepan por este nuestro privilegio todos los que agora son et seran daqui adelante, como nos don Fernando por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallicia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen, del Algarbe, et señor de Molina, con la reina doña Constanza mi muger, et con la ynfanta doña Leonor nuestra fija primera heredera, sabiendo que los reies onde nos venimos siempre onraron las eglesias de sus regnos et las dotaron de grandes donadios et las guardaron en sus libertades et les dieron privilegios et gracias, et por esto fueron mantenidos et aiudados de Dios senaladamente contra los enemigos de la fe. [+]
1311 CDMO 1363/ 4 Primeramente otorgamosles et confirmamosles todos los privilegios et franquezas que an de los reies onde nos venimos et de nos, et buenos usos que an e mandamos que les sean guardados. [+]
1311 CDMO 1363/ 5 Et si ante del año fuere demandado por algunos prelados, que el nuestro merino faga la pesquisa o aquel que oviere de facer la justicia quando cumpliere. [+]
1311 CDMO 1363/ 6 Otrosi tenemos por bien que los ordenamientos que nos ficiemos en las cortes de Valladolid en la era de mil trescientos quarenta e cinco años, e del ordenamiento que ficiemos en Burgos en la era de mil trescientos quarenta e seis años a guarda e enderezamiento de nuestros regnos et de los pueblos, que sean guardados en nuestra casa et en todos nuestros regnos. [+]
1311 CDMO 1364/ 7 Era Ma CCCa et quarenta et nove anos, XV dias andados de setenbro. [+]
1311 CDMO 1365/ 7 Era Ma CCCa et XL IXe anos, X dias andados de dezenbro. [+]
1311 CDMO 1365/ 7 Eu Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alfoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado das partes et do notario sobredito, escrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuiu de verdade, que este tal . [+]
1311 FMST [2]/ 319 Era de mil et CCC et quarenta et noue annos, sabado VII dis andados dagosto. [+]
1311 FMST [2]/ 319 A qual carta liuda et publicada os ditos uigarios et Cabidoo mandaron a nos notarios que metessemos esta carta en Registro et lle dessemos della o trallado con nosos nomes et sinaes por mandado et outoridade de dom Johan Jacob, juiz de Santiago, que presente estaua et que o mandou. [+]
1311 FMST [2]/ 319 E enton esses Raçoeyros foron nosco notarios a essas justiças et disseronlles de parte desses uigarios et Cabidoo o dito mandado. [+]
1311 FMST [2]/ 319 Et enton essas justiças disseron que elles mandaran juntar concello por crida et que ueerian o mandado de nosso señor el Rey. [+]
1311 FMST [2]/ 320 A qual carta liuda, essas justiças et concello disseron que elles uiian agora este mandado del Rey, que lles semellaua muy nouo et muyto estrayo, et sobre que auyan de auer gran consello. [+]
1311 FMST [2]/ 320 Et logo os mandadeyros tornaron con nosco notarios ao cabidoo que siia aiuntado e diseronlle o mandado que lle o concello dizia. [+]
1311 FMST [2]/ 320 Et logo commo siia, aiuntados eno cabidoo forom ao moesteyro de sam Paayo hu siian as justiças et o concello aiuntados por crida et por anafil assy commo he de custume, et fezeron y leer por nos a dita carta del Rey outra uez; et pedironlle de parte del Rey et do arcibispo que obeedecessem ao mandado del Rey et Recebessem o arcibispo et a yglesia de Santiago por señores segundo que lles el Rey mandaua por la dita carta et segundo que lle el Rey outorgara o señorio desta uilla por seu priuilegio que del tinna; et se non que husarian contra elles en todo, segundo que el Rey mandaua por sas cartas et por sua senteça. [+]
1311 FMST [2]/ 322 Et todo esto prometeron comprir et aguardar so pea de sex mill marchos de prata fina por marcho de colona, que peyteassem ao concello se o assy non cumprissem et non fezessem comprir et guardar ao arcibispo por iuramento que fezeron que fezessem no altar de Santiago et nos sanctos Auangeos et na coroa de Santiago Alfeu et na cruz do Lino Domini o sobredito Dayam et dom Joam Eans, arcidiago de cornado, dom Lorenço Perez meestrescola, don Pero Affonso thesoureyro, dom Martin Bernaldez, dom Affonso Martiz, cardeaes de Santiago, que para esto foron dados do cabidoo por procuradores para fazer este juramento en suas almas et dos do cabidoo et de cada huun do cabidoo. [+]
1311 FMST [2]/ 323 Os quaes procuradores sobreditos para esto dados pelo concello iuraron en seu nome et do concello et cada huun do concello en sas almas delles et de cada huun delles, que elles et o concello conprissem et aguardassen todas estas cousas et cada hua dellas en todo segundo suso dito he. [+]
1311 FMST [2]/ 324 Eu Gonçaluo Eans notario jurado do Concello por la yglesia de Santiago a esto en sembra cos meus compañoes notarios scriptos fuy presente, et outorgo, et meu sinal ponno, et de nosso mandado Martin Perez aquí scripto scriuío. [+]
1311 FMST [2]/ 324 Eu Andres Perez notario iurado de Santiago a esto en sembra chamado cos meus companoes Gonçaluo Eans, notarios sobreditos, et Fernan Abril, et Affonso Eans notarios en fondo scriptos presente fuy et confirmo, et meu sinal ponno; et de nosso mandado Martin Perez scriuyo. [+]
1311 FMST [2]/ 324 Eu Fernan Abril notario do concello de Santiago jurado por la yglesia de Santiago a esto que aqui he scripto lues VIIII dias dagosto presente fuy con meus companoes aqui scriptos et confirmo et meu sinal pono, et aa carta leer de noso sennor el Rey; et de nosso mandado Martin Perez aqui scripto scriuyo. [+]
1311 FMST [2]/ 324 Eu Affonso Eans notario de Santiago a esto chamado con meus companoes notarios sobreditos fuy presente et outorgo et meu sinal pono, et de nosso mandado Martin Perez, aquí scripto scriuyo. [+]
1311 FMST [2]/ 324 Eu Martin Perez de mandado dos ditos notarios scriuy. [+]
1311 PRMF 265/ 461 Era Ma CCCa XLa noue anos, V dias andados do mes de feuereiro. [+]
1311 PRMF 266/ 462 F. --Era Ma CCC XLIX anos, XX dias andados do mes de março. [+]
1311 VFD 39/ 57 Et eu Esteuoo Martín, notario jurado público del Rey en Allariz e en terra de Limia, que a esto rogado e chamado presente foy e o fiz escriuir en mía presença, a rogo e mandado do dito don Giraldo e este meu signo y fiz. [+]
1311 VFD 39/ 57 Este tralado que eu Esteuo Martíz, notario sobredito escriuí létera por létera do dito testamento, signado con meu signo, o qual non era roto nen raso nen cançelado en niún lugar, a rogo e a mandado de dona Orracha Uuélez, oyto dias do mayo, Era de mill e trezentos e quarenta e noue anos, e este signo fiz [+]
1311 VIM 28/ 105 Rodrigo, Obispo de Mendonnedo auedes fecho en la Corte de Roma et, en otros muchos logares al Rey don Sancho, mi padre, a quien Dios perdone, et a la Reyna donna Maria, mi madre, et otrosi a mi, despues que regne et faredes daqui adelante et otrossy por cosas que agora distes por mio mandado et por otras cosas que uos yo mande fazer agora en Valladolit, de que me tengo de uos por muy servido; tengo por bien de fazer merced a la Eglesia de Mendonnedo onde uos sodes Obispo et a uos et a uuestros successores et de uos que ayades daqui adelante para siempre yamas el merinalgo de Mendonnedo. . . etc. ; otrossi porque uos el dicho Obispo et uuestra Iglesia auedes uuestra parte del sennorio et de los derechos que pertenesçen a las villas de viuero y Ribadeu, tengo por bien et mando que ayades uos et uuextra Eglesia et uuestros sucessores para siempre yamas la meatad de las notarias de viuero et Ribadeu et que pongades y por uos en la uuestra meatad notarios publicos, aquellos que entendierdes que cumplen para este ofiçio et que sabran meior guardar en ello mio seruicio et a uos los uuestros derechos et a los ommes dessas villas los suyos. [+]
1312 CDMO 1366/ 8 Eu Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alfoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante dom Filipe, que a esto foy pressente, et por mandado das partes et do notario sobredito, escrivi esta carta et meu sinal y puge, qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade que este tal . [+]
1312 CDMO 1367/ 9 Eu Affonso Martinez notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes notario da Pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo tenente a dita Pobra polo infante don Filipe, que a esto foy presente et por mandado das partes et do notario sobredito escrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade que este tal. [+]
1312 CDMO 1369/ 10 Et se por ventura vos y outro meterdes que more o lugar que seian vassalos do [moest]eiro mandados et obedientes. [+]
1312 CDMO 1371/ 11 Sabiam quantos esta carta virem que nos, Domingo Martinez de Çerdedo et Estevoo Perez de Pousada, moradores na friiglisia de Meeles, tutores et goardadores dos bees dos orffoos fillos de Martin Pelaez de Meeles que foy, por mandado de Nunno Martinez, juyz de Buval et de Castella et do Bolo de Senda por Roy d ' Ourantes, juyz del rey, conven a saber os nomes deles: [+]
1312 CDMO 1372/ 12 Eu, Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente, et por mandado das partes a escrivi et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade que este tal . [+]
1312 CDMO 1374/ 14 Eu Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado das partes et a escrivi et meu sinal y puge qual mo notario sobredito dou en testimuoo de verdade . [+]
1312 CDMO 1375/ 14 Era de mille et CCC et La anos, IIIIo dias andados de dezenbre. [+]
1312 CDMO 1375/ 14 Eu, Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye en lugar de Vidal Eanes, notario da Pobra de Chantada et de seu alffoz por don Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo teente a dita pobra polo inffante dom Filipe, que a esto foy pressente et per mandado das partes escrivi esta carta et puge e ela meu sinal, qual mo notario sobredito deu en testimuoo de verdade que este tal . [+]
1312 CDMO 1423/ 47 Et eu Iohan Fernandez notario no Bolo de Senda por Pero de Memaes que e notario publico del rey [esta carta escrivi] per mandado das partes et puge meu sinal . [+]
1312 MERS 64/ 299 Yo García Fernández la fiz escrivir por mandado del rey. [+]
1312 MPR 56/ 170 Saban quantos esta carta viren como nos Domingo Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Anes de Ryomeelo e a vossa moler Thereyga Anes e a hun filo que ambos ayades de cunsuu, o nosso herdamento que nos avemos na villa de Peosselo, o qual herdamento e suu signo de Santa Marta de Moreyras e foy de Pedro Peláez, cavaleiro, e da sa fila Thereyga Pérez; o herdamento suso dicto vos damos a monte e a fonte con todas suas pertiiças quanto a octre non e dado, a tal preito que o lavredes e o pobredes e o paredes ben e nos dedes ende cada ano por nosso moordomo terça de pan e de vino, e daredes cada ano por dereitura por Sam Martino XX soldos de brancos da moeda del rey dom Fernando ou a quantía deles, e daredes cada ano por ese día hun capóm; e nos ampararmos vos a dereito con no dicto herdamento; et pust morte de vos de suso dictos fique o dicto herdamento em paz ao moesteiro sobre dicto. [+]
1312 MPR 56/ 171 Feita a carta dous días andados do mes de dezembro, en era de mill e CCCos e La. [+]
1312 MPR 56/ 171 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge que e tal. [+]
1312 MSPT 18b/ 251 Frey D(iego), comendador da Valíía de San Sadornino, disso pe llo iuramento que fez, diso que él acorda et sabe o moesteyro de Pedroso, des XL aut L anos, et que výo os Priores que ouve en este entanto et que os conosció et que vio os Endeantados que a esta terra chegaron por el Rey et que nunca a nen d -elles vio dar yantar ao Prior que en Pedroso ouvesse a Endeantado nen dineiro por él, salvo ende ao Infante don Fillipe, qando chegava, que le fazían commo a Senor, en lugar de donna Blanca, sua týa, que era ende herdeyra et Senor, po llos Condes. [+]
1312 MSPT 18c/ 252 Eu, Roy d -Aneiros, la escrivy por mandado d -Affonso Gómez. [+]
1312 PRMF 268/ 464 Feyta a carta XXV dias andados do mes de ianeiro era Ma CCCa La anos. [+]
1312 PRMF 269/ 465 Feyta XXV dias andados do mes de janeyro era Ma CCCa La anos. [+]
1312 PRMF 270/ 466 Feyta a carta XXV dias andados do mes de janeyro era Ma CCCa La anos. [+]
1313 CDMO 1378/ 16 Eu, Affonso Martinez, notario de Temees et de Villauye, en lugar de Vidal Eanes, notario da pobra de Chantada et de seu alffoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado das partes et do notario sobredito escrivi esta carta et meu sinal y puge, qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade . [+]
1313 CDMO 1379/ 16 Per tal pleyto que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et tenades as casas del en boa revor, e as refaçades se mester for, e o labredes e o paredes bem en guisa que se non percam os froytos del per mingoa de lavor et de boa parança. [+]
1313 CDMO 1381/ 17 F. - [Sabeam] quantos esta carta virem commo nos Frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos, Johan de Deus [et a vossa moller Sancha] Lourença et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteyro en vossa vida [o nosso] casar de Bidoedo a que chaman o casar d ' Aalen, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos et serviçaes mandados et obedientes, et tenades as casas del en boa revor, e o lavredes e o paredes ben en guisa que se non percan os froytos del por mingoa de lavor et de boa parança, he vos poboedes por vos. [+]
1313 MPR 57b/ 171 Saban quantos esta carta de procuraçón viren, que eu, donna Beatrix Gonçálvez, faço e ordeno e stabelesco meu suficiente e verdadeiro líidimo procurador meu marido Johan Pérez de Nóvoa, e doule livre e conprido poder, que todo enprazamento que él fezer conno moesteiro e conno prior e conno convento de Sam Pedro de Rochas sobrerazón dos casares de Bueyros, eu o octorgo e ayo por firme por todo tempo, e obligo min e todos meus bees gaanados e por gaanar a estar por ello a todo tempo e conprir e aguardar todalas cousas e cada hua delas por este meu procurador sobre dito forem feitas e tractadas, en quanto sobre dito é; e que esto seia çerto e non vena en dulta doule ende esta carta de procuraçón feita por Aras Eanes notario, que foy feita XVII días andados de março. [+]
1313 MPR 57b/ 171 E eu, Aras Eanes, notario jurado de Búval e de Castella por Domingo Martínez notario público del rey, escriví esta procuraçón a rogo e a mandado de donna Beatrix, e fiz y meu sinal, semelante o do dito notario, que tal est, in testemunio de verdade. [+]
1313 MPR 57/ 172 Feita a carta XV días andados de março, en era de mill e CCCos L e hun anno. [+]
1313 MPR 57/ 172 Eu Thomé López notario sobre dito a esto foy presente e esta carta escriví por mandado do prior e do convento e a rogo dos ditos Johan Pérez e donna Beatix, e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. [+]
1313 MPR 58/ 172 Saban quantos esta carta virem como nos Domingo Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo luguar, damos a vos Johan Domínguez de Veer, e a vossa moler María Fernández, e a vossos filos e a vossos netos, toda a nossa herdade que avemos u chaman o Peagoo, que e suu signo de Sam Cristhovoo dArmariz, quanto y est de Sam Pedro, e dámosvos o que a octre non e dado, aa tal preito que a dita herdade levredes e paredes ben, que non mingue por lavor, e nos dedes dela quarta de pan, por nosso moordomo, e dardes dela cada ano por dereitura por Sam Martino V paes e hun almude de vino, e hun de vos seia pessoeiro para pagar ben o foro e a dereitura ao dito moesteiro, e depús morte de vos de suso dictos fique a dita herdade em paz ao moesteiro sobre dito. [+]
1313 MPR 58/ 173 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal puge en testemuio de verdade que [tal he] [+]
1313 PRMF 272/ 467 E eu Martin Martĩĩz pubrico tabellion de noso Senhor el Rey en terra a mandado de Sancio Coelho este strumento escriui e le meu signal pugi en testemonho de uerdade, que tal he. [+]
1313 PRMF 272/ 467 Feyto o strumento en Couos, catorçe dias andados de janeyro era Ma trezentos e cinquenta e huun ano. [+]
1313 VIM 30b/ 107 Saban quantos esta carta viren commo en presença de min, Pedro Peres, notario del Rey en viueiro, et das testemoias que en esta carta son scriptas, XXVIII dias de juyo, Era de mill et CCCLI annos, veo Martin Dias de Villamayor et diso que vinna de mandado do Cabidoo de Mendonnedo et pidio aos frades de San Francisco que Ile mostrassen a manda de Thereyia Fanega por raçon que lle disiseran ao Cabidoo de Mendonnedo que lles por la manda mandara algo. [+]
1313 VIM 30/ 107 Este he o traslado da sobredita carta a qual eu, Pedro Eanes, raçoeiro et notario da Iglesia de Mendonnedo, vy escripta en papel et signada de signo de Pedro Peres, notario sobredito, et, por mandado do dayan et dos ommes boos do Cabidoo, fige trasladar do original dela, de veruo a veruo, en minna presençaa aqui en este livro et en testemoio de verdade puge en este traslado dela meu sinal, que he tal: [+]
1314 CDMO 1384/ 19 Et que esto seya çerto et non vena en dulta rogamos et mandamos a Vaasco Fernandez, notario pubrico jurado dado pe -lo bispo de Lugo en Terra de Pallares et no couto de Ferreyra, que faza ende huum publlyco estormento et pona y seu synal en testemoyo de verdade. [+]
1314 CDMO 1384/ 19 Que foy feyto dous dias andados de janeyro, era de mille et CCCos LII anos. [+]
1314 CDMO 1385/ 20 Et eu, Martin Perez, teente as veçes de [. . . ] publico dell rey en Monforte et en terra de Lemos, a rogo et por mandado das partes sobreditas fige esta carta et puge y es[te . . . ] semellavyll de que o dito Affonso me deu en testemuyo de verdade que tall he. [+]
1314 CDMO 1386/ 22 Et eu Diego Yans Cougil, notario jurado ena çibdade de Ourense, por la iglesia Da dita çibdade e por mandado do dito abade e convento e por seu outorgamento e por outorgamento e mandado do dito conçello e de Aluaro Peres e de Johan Peres, juyses de Ribadauia, a estas cousas todas presentes fuy e en miña presença e do dito notaryo sobredito, en nosa presença a fezemos escriuir e aqui poño meu nome e synal que tal he. [+]
1314 CDMO 1387/ 23 Eu Affonso Martinez, notario de Teemes et de Villauye en lugar de Vidal Eannes, notario da pobra de Chantada et de seu alfoz por dona Aras Perez Pardo, daan de Santiago et de Lugo, teente a dita pobra polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado de Roy Fernandez et de frey Fernando, sucelareyro, escrivi esta carta et puge ela meu sinal qual mo notario sobredito deu en testimuuo de verdade, cf. . [+]
1314 CDMO 1388/ 24 Feyta a carta en Osseyra XIX dias andados do d ' agosto, era de mill et CCCos et L et II anos. [+]
1314 HGPg 65/ 152 XIX. dias andadoſ do meſ d ' Agoſto. [+]
1314 MSCDR 283/ 445 Eu Pedro Leal notario pubrico del Rey en terra de meyrindade d ' Orzellon esta menda tirey do testamento do sobredito Fernan Ares a pedymento do abade de San Cloyo, o qual testamento fez Domingo Lourenço de Byade, notario en meo lugar per meu mandado et pono y meu nome et meu synal que tal e en testymoyo de verdade . [+]
1314 MSCDR 284/ 446 Era de mille et trezentos e çinquenta et dous annos, sete dias andados de dezenbro. [+]
1314 MSCDR 284/ 446 Et eu Esteuoo Perez notario jurado por Pedro Leal, notario publico del Rey en terra de San Juan et de Nouoa a esto presente fuy et per mandado do dito Juan Perez esta carta con mine mãõ scriuy et meu nome et meu sinal pono en testimuyo de verdade, que he tal . [+]
1314 MSPT 19/ 253 Et eu, Bernal de Eanes, notario público del Rey en Trasancos et dado do inffante don Filype en Neda, a esto presente foý et fis escrivir, por mandado do dito Prior et convento, et meu nome et meu sinal aquí pono, que tal he, et confirmo. [+]
1314 ROT 37/ 386 Et eu Iohan martinez Tabalion de Valença a esto presente fuy e este estrumento per mandado das ditas partes escrivi e meu sinal hi puge que tal he. [+]
1314 VFD 45/ 71 Et eu Diego Yans Cougil, notario jurado ena cibdade de Ourense, por la iglesia da dita cibdade e por mandado do dito abade e convento e por seu outorgamento e por outorgamento e mandado do dito conçello e de Aluaro Péres e de Johán Peres juyses de Ribadauia, a estas cousas todas presentes fuy e en miña presença e do dito notaryo sobre dito, en nosa presença a fezemos escriuir e aquí poño meu nome e synal que tal he. [+]
1314 VFD 46b/ 72 Iten, mando o terço de todos meus bees móuiles e rayz en melloría sobre los outros seus yrmaos e sobriños a meu fillo Pero Lourenço, caualeiro de Figueyroaa, por muito seruiço que me fez e por que me senpre andou a mandado. [+]
1314 VFD 46b/ 73 Et se algún meu fillo ou filla ou neto ou outre quen quer contra este meu testamento veer, en parte ou en todo, aia a yra de Deus e a miña maldiçón e perca o que lle aquí for mandado et peyte a meu conpridor mill morauedís da boa moneda, e este meu testamento fique firme e valla pera senpre. [+]
1314 VIM 31/ 108 Era de mill et CCC et LII annos, XVIII dia andados de julio. [+]
1315 CDMO 1393/ 26 Eu Martin Fernandez, notario sobredito, por mandado do notario et d as partes sobreditas fiz esta carta et foy presente et puge e ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemoyo de verdade . [+]
1315 CDMO 1396/ 29 Et eu Affonso Eanes notario jurado en Terra de Castella et de Buval et do Bollo de Senda por Pedro Leal, notario publico del rey en a meyrindade d ' Orsellon, presente fuy et por mandado das partes esta carta escrivi et meu sinal y fige semellante o do dito notario . [+]
1315 CDMO 1398/ 30 Et eu, Affonso Eanes, notario jurado en Terra de Orçellon, et de Buval, et do Bollo de Senda por Pedro Leal, notario pubrico del rey en a meyrindade d ' Orzellon, presente fuy, et por mandado do dito Gonçalo Gil, esta carta escrivy, et meu sinal y fige semellante o do dito notario . [+]
1315 FDUSC 30/ 33 Gilelmus. - Iohan Fernandez de mandado do dito vigario. [+]
1315 HCIM 38/ 531 Sepan quantos esta carta uieren como yo donna Maria por la gracia de dios Reyna de Castiella et de Leon et ssennora de Molina vi vna mj carta escripta en paper, sseellada con mjo sseello en las espaldas que yo oue dado al abad et al conuento del monesterio de Sobrado, ffecha en esta guisa [+]
1315 HCIM 38/ 531 Yo Esteuan Dominguez la ffiz escreuir por mandado de la Reyna. [+]
1315 HGPg 66/ 153 Et eu Afonſo Eanes, notario jurado en terra de Caſſtella τ de Buual τ do Bollo de Sende, por Pedro Leal, notario pubrico del rey ena meyrindade d ' Orzellon, preſente fuy τ per mãdado do dito Gonçaluo Gil eſta carta eſcriuy τ meu ſinal y fige ſemellãte o do dito notario. [+]
1315 MPR 59/ 173 Feita a carta VIII días andados do mes de janeiro, en era de mill e CCCos L III annos. [+]
1315 MPR 59/ 173 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. [+]
1315 MSMDFP 37/ 52 Et eu Martín Domínguez, notano púbrico del conçelo de Monfforte, per mandado e a rogo das partes escrivy esta carta e meu signo y p(u)ge en testemuyo de verdade que tal he.. [+]
1315 ROT 38/ 387 III dias andados do mes de maio. [+]
1315 ROT 39/ 388 E en outra guisa non travedes vos nen outre en esses bees do dito moesteyro por esses corregimentos nen por esas coomhas sen mandado do dito abade ou de seu Bispo ou de seus vigarios contra el non façades sse non avos me tornaria eu por en e peiteariades quinhentos soldos. [+]
1315 VFD 47/ 75 Et eu Afonso Eans, notario jurado en terra de Castella e de Búbal e do Bollo de Senda por Pero Leal, notario púbrico del Rey ena meyrindade d ' Orcellón, presente fuy e por mandado das partes esta carta escriuí e meu sinal y fige, semellante ó do dito notario. [+]
1316 CDMACM 80/ 114 ( Et yo et los dichos mios tutores vistas las cartas del rey don Sancho mi auuelo que los prellados et los procuradores de los prelados et de los cabildos nos mostraron que an en esta rason et otrossy la aynda et seruiçio que me fesieron aviendolo menester segunt dicho es yo con conseio et con otorgamiento de los dichos mios tutores falle por derecho que todos los ordenamientos et priuilegios et cartas et sentençias et donaciones et libertades de los reyes que los prellados et las yglesias et los monesterios et la cleresia et cada vno dellos an en esta rason que gelo deuo guardar et mando que les sea guardado et reuoco todas las mis cartas que son dadas contra los prellados et contra las yglesias et monesterios et contra la cleresia et contra cada vno dellos en esta rason et mando que non uallan nin hussen dellas en ninguna cosa. ) [+]
1316 CDMACM 80/ 115 ( Yo Bernald Yanes la fis escriuir por mandado del rey et de los sus tutores en el quarto anno que el rey sobredicho regno. ) [+]
1316 CDMO 1400/ 31 Eu, Martin Fernandes, por mandado de Pedro Peres notario poblico del rey en terra de Lemos, fis esta carta et puge en ella este signo que e semellavel do que o notario sobredito me deu en testemuyo de verdade . [+]
1316 CDMO 1401/ 32 Era Ma CCCa LIIII, et quoto XIII dias andados do mes de juyo. [+]
1316 CDMO 1402/ 34 Eu Affonsso Eanes notario de Santiago, jurado presente fuy et confirmo et meu nome et sinal pono et de meu mandado Appariço Martin aqui scripto scrivyo. [+]
1316 CDMO 1402/ 34 Eu Appariço Martin de mandado do dito notario scrivi. [+]
1316 FDUSC 37/ 41 Et vendemosuola con suas dereyturas por soldos duzentos pequenos en esta moneda del rey dom Fernando que nos dades en presença do notario et testemoyas, dos quaes nos outorgamos por bem pagados et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamos dizer que nos non foron dados et contados; et deuemos uos anparar con esto que uos vendemos per nos et per nossos beens; et se mays val, damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1316 FDUSC 37/ 41 Eu Fernan Abril, notario do conçello de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Pero Migeles scribio. ( + ) Eu Pero Migeles de mandado do dito notario scriui. [+]
1316 HGPg 36/ 91 Et eu, Vicẽte Peres, frade que eſcriuy eſta carta per mãdado do abbade τ do conuẽto τ das parteſ ſobre ditas τ foy preſſente. [+]
1316 MSXC 271/ 352 Eu Martim Pereσ, notario póblico del rey enna Pontedeume, vy e lií hun estrumento escriptu en purgameo de coyro, feyto enna maneyra que sobredita he per mandado de don Pedro Martínez, prior de Caaveyro, saquey del este traslado vervo por verbo ben e verdadeyramente per mĩã mãõ e en el pogno meu nome e meu signal. [+]
1316 ROT 42/ 390 Sabam quantos esta carta viren e oyren que nos lo Conçello de Bayona de minnor en sembra con Stevano perez nosso juyz e con Domingo eanes e Pero migeles nossos justiçias Seendo aiuntados enna grannia do moesteiro doia en nossa villa commo e nosso custume vimos huna carta en que e contiuda una avinça e conposiçon e pusturas que foron postas e ffeytas ontre nos lo Conçello sobredito e o abade e Convento do moesteyro sobredito aqual vos don Pero abbade desse lugar mostrates o traslado della en huna carta del Rey don Sancho aquen deus perdone que y mostrates seellada con seello colgado dicendo vos dom abbade que os rrendeyros das pagias e dos collares e dos outros dereytos que son postos en nossa villa vos passavan contra as cousas contiudas ena dita carta fillandovos as pagias de vosso vinno e as collares de voso pan e as outras cousas das vossas bestas ssen noso mandado. [+]
1316 VIM 32/ 109 Era de mill et CCC et La et quatro annos, VI dias andados de julio. [+]
1317 CDMACM 81/ 115 (Eu Johan Romeu notario publico dado do bispo en Vilamayor presente fuy et a rogo et por mandado da dita Marina Pelaes esta carta escriui et y puge meu sinal en testemoyo de verdade.) [+]
1317 CDMACM 83/ 118 (Et eu Pedro Eanes raçoeyro et notario sobredito a rogo et por mandado das partes sobreditas en estas cartas puge meu sinal que he tal.) [+]
1317 CDMACM 90b/ 132 ( Yo Gil Gonzalves la fis escreuir por mandado del rey et de los sobredichos sus tutores en el quinto anno que el rey sobredicho regno. ) [+]
1317 CDMO 1407/ 36 [. . . ] notario de Temees et de Villauye en lugar de Diego Martinez notario pubrico na [dita Proba] et de seu alffoz polo inffante don Filipe, que a esto foy pressente et por mandado [das partes] scrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testi[muyo de] verdade que e semelante do seu. [+]
1317 CDMO 1409/ 37 Et eu Johan Fernandes notario no Bolo de Senda por Pedro de Meomaes que e notario publico del rey foy presente et por mandado das partes esta carta escrivy et puge en la meu sinal . [+]
1317 CDMO 1410/ 38 Et eu Johan Fernandes notario no Bolo de Senda en lugar de Pedro de Meomaes que e notario publico del rey, foy presente et por mandado das partes esta carta escrivy et puge en la meu sinal . [+]
1317 MERS 65/ 299 Sabean quantos esta carta viren como nos don D(oming)o Eanes, abbade do mosteiro de Sant Estevoo de Riba de Sil, e o convento desse meesmo lugar, damus a vos Johan Péres e a vossa muller María Martínes, o nosso cassar de Sam Romaao de Limia, o en que morou Fernán Vaasquez, o que endeante non he dado, aa tal preyto que o lavredes e o paredes ben e o moredes por vos e que façades y tres casas ou mays se compriren ata dous anos primeyros que veen, e nos dedes ende cada ano por nosso moordomo o qual devedes aproveer mentre collerdes os novos terça daquelo que Deus y der, salvo orto e nabal e froyta por que daredes cada anno por dia de Sam Martino X soldos de León ou a contía deles, e dardes hun quarteiro de pan deyradito cada anno, e façerdes serviço ao abbade e aos frades do dito mosteiro quando foren en esse lugar, e vos esto comprindo ayadelo en todus vossos dias danbos, e a passamento do pustremeyro de vos fique o cassar sobredito a hun vosso fillo danbus e se non ouverdes fillo fique a hun vosso amigo que non seya mayor pessoa ca vos e faça e compra todolos foros e dereyturas como sobre dito he; [+]
1317 MERS 65/ 299 Et assý vos como o fillo ou o amigo seerdes vassalus do dito mosteiro serventes e obedientes, e dardes loytossa e partiçón assý como este husu dessa terra, e assý vos como o amigo ou fillo non venderdes nen doardes nen supinorardes este casar a nengún sen mandado do dito mosteyro, e se o do mosteiro non quiseren comprar vendedeo o foro aa tal home que non seya mayor pessoa ca vos e onde o mosteiro aya todolos seus dereytos en paz; e apus morte do fillo ou do amigo fique o casar sobredito livre e quite ao mosteiro sobredito en paz con loytosa e con partiçón. [+]
1317 MERS 66/ 300 Era de mill e CCC L e V annos, XXVIIIo dias andados do mes de mayo. [+]
1317 MERS 66/ 300 Et eu Rodrigo Eanes teente as veces de Johan Pérez notario público del rey en terra de Lemus a rogo das sobreditas partes elas presentes e outorgantes e por mandado de Johan Pérez notario sobredito escriví esta carta e a todo esto fuy presente. [+]
1317 VFD 46/ 73 O qual testamento liudo, o dito dom Abbade disso que él outorgaua e confessaua en presença de min notario e das testemuyas subscriptas que o dito Lourenço Garçía, seu frade que fora, fezera o dito testamento per sua liçençia e per seu mandado, e dante que o fezesse que ante dél gaanara liçença e poder pera o fazer, e que per sua liçençia e outorgamento o fezera, et que agora o outorgaua e daua por firme e por estáuil pera senpre, en nome de sy e da sua hordem e de seu conuento, e lle daua toda liçençia e todo poder que él podía dar por nome de sy e de sua hordem pera auer firmiduee e valer mays adeante. [+]
1317 VIM 34b/ 112 Dado en Vilamayor, onse dias de setenbro, Era de mill et tresentos et çinquenta et çinco annos. [+]
1318 BMSEH B2/ 358 Sabeam quantos esta carta virem que eu Françisco Peres fillo de Pero Diegues dito manso morador que foy de Bayona e de Maria Martines que esta presente e outrogante per mandado da dita minna madre vendo avos Iohan Fernandes dito anes mercader de Bayona e avossa moller Tereya Eanes e adita vosa vos por todo sempre iamays aquella minna cassa que ora eu ey em Bayona no lugar que chaman çerca ali uchaman alageas aqual cassa amin foy dada em casamento do dito meu padre e minna madre aqual casa foy de meu avoo Martin de Burgueira aqual casa aneça apos da casa que foy do (...) Martines e de Martin Anes e da outra parte polla asinaga por preso nomeado que amin e avos apro conven a saber quatro çentas libras pequenas em parte que por ende a min destes con rouora que a min e avos aproveite e do preço nen daprovera non ficou nada por dar nen por pagar e atodos nos a dita casa de iur e de poder em quanto eu non for conto das suas emtradas e saydas e con todas suas perteensas de dentro e de fora e con seu tereo e tella e madeyra e con seu oçam con suas aguas vertentes Et aiades vos conda nossa nas a dita casa como dito he de sua em quanto for e quese alem da minna parte oude estraina contra esta ventiçon queser vir ocontrario non posse e aian a yra de deus e aminna maldiçon e quite me de mandar tanto a nos dobre e aasennor da terra por pena peyte dous mill maravedis sua demanda non valla Et eu sobre dita Maria Martines outrogo esta venda e obligo todos meus beens a ampararvos con ela atodo semprecontra quen que volla demandasse e espiçialmente de todos meus fillos e sopea de dous mill moravedis e eu Francisco Peres outrosy oubrigo todos meus bees aempararvos con esta feytra acarta em Bayona de Minnor nove dias de abril Era da mill e ccc e cinquenta e sete annos Fernan Gomes Pero Anes dito choupeyro pescadores e Domingo Iohanes Martin morador em anciaas e outros Eu Esteveo Martin notario publico por el rey em Bayona aesto presente foy e esta carta escrivin e meu sinal he pugne que tal he. [+]
1318 CDMO 1412/ 39 Eu Affonso Martinez notario de Temees et de Vilauye en lugar de Diego Martinez notario pubrico en Chantada et en seu alffoz polo inffante don Filipe que a esto foy presente et por mandado das partes esscrivi esta carta et meu sinal y puge qual mo notario sobredito deu en testimuuoo de verdade que e semelante de [notario. . . ] . [+]
1318 CDMO 1413/ 39 Ende estas partes sobreditas de seu praçer et de sua boa voontade, non por medo nen por força nen por engano enduzudos, et por mandado de Pedro Aras, juyz sobredito, aa tal avinça et a tal composseçon veeron, convem a saber, que as sobreditas Maria Perez et Marina Perez et Sancha Perez por si et por toda sua voz quitam et renunçam a dom frey Pedro abbade sobredito et ao moesteiro d ' Osseira et a Johan Perez de Rio Boo seu foreiro para sempre yamays quanto dereito et voz et jur et possisom et propiadade ellas am ou aver devem en no dito cassar, que nunca sobre ello possam fazer demanda nen enbargo a o dito abade et convento nen a aquelles a quen elles derom ou derem en juyzo nen fora de juyzo por sy nen por outre. [+]
1318 GHCD 31/ 147 Sancho peres, asy he que uos teedes arrendado dos vigarios do arcebispo o moordomadigo desta villa de padrom por tres mill et quinentos mrs. desta moeda noua del Rey don fernando en cada un ano. [+]
1318 GHCD 31/ 147 Et Sancho peres disso asy: que el non tiina rren arrendado do arcibispo nen de seus vigarios, mays ben era verdade que collya este ano presente porlo arcibispo en fieldade o moordomadigo da dita villa et que dera ia ende aos seus vigarios quinentos mrs. et quanto era o mays que el rrecebera do dito moordomadigo quello queria mostrar por notario, et se o él quisese tomar que o tomase. [+]
1318 MPR 60/ 174 Sabean quantos esta carta virem como nos Martín Fernández, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, con octorgamento do convento desse meesmo luguar, damos a vos María López e a vossos filos e filas a pust morte de Johan Domínguez, un noso casar que avemos en Loonoaa a Grande, o qual casar ora Pedro Anes de nos e de nosso moesteiro tem, que e suu signo de San Çibrao [de Triós]; damos a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dado, por tal preito que o moredes e o lavredes e o paredes ben, enos dedes del cada ano por nosso moordomo terça do que Deus y der, salvo de nabal e dárvores, e se semeardes y hua teega de lignaça non dedes ende quinón ao moesteiro, por que daredes cada ano por día de Sam Martino por dereitura XXV soldos dos dineiros del rey don Fernando que fazem quatro dineiros IIIes soldos ou a quantía deles, e daredes cada ano por día de Sam Martino hua porcala e hun mr. en pan blanco da dita moeda e hun almude de vino, e daredes cada ano por eyradigo VI teegas, as IIIes teegas de çenteo e as IIIes teegas de millo, e seredes vasallos obedientes do dito moesteiro; dizemos einda que a pust morte da dicta María López que os filos que ficarem que façan de si sempre hun pessoeiro que pague os seus dereitos todos ao dicto moesteiro, e depust morte de vos de suso dictos fique o dicto casar em paz ao moesteiro sobre dicto. [+]
1318 MPR 60/ 174 Feita a carta XV días andados do mes de setembro, en era de mill e CCCos L VI. [+]
1318 MPR 60/ 174 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemunio de verdade que e tal. [+]
1318 MSCDR 286/ 447 A, B, C. -Era de mille et CCCa et La VI annos, XXVI dias andados de março. [+]
1318 VIM 34/ 112 Este he o trasladdo da sobredita carta a qual eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario da Iglesia de Mendonnedo vy escripta en papel et seelada in costa de seelo do dito sennor Obispo don Rodrigo, et por mandado et autoridade de don Pedro Gonçalues, dayan, don Affonso Peres, chantre, don Pay Eanes, maestrescola, don Ruy Lopes, thesoureyro, vigario na Iglesia de Mendonnedo, et dos outros persoas et coengos dese lugar, traladeyha con minna mao, de veruo a veruo, do original dela aqui en este livro do Cabidoo et en testemoyo de uerdade en este traslado dela puge meu sinal, que he tal. [+]
1318 VIM 35/ 114 Et eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a esto presente foy et, por mandado dos hommes boos do Cabidoo et chantre sobredito, esta carta con minna mao escriui aqui enno liuro do Cabidoo et en testemoyo de uerdade puge en ela meu sinal que he tal. [+]
1318 VIM 36/ 114 Saban quantos esta carta viren commo en presença de nos, Domingo Fernandes et Johan Romeu, notarios publlicos dados do Bispo en Vilamayor, et das testemoyas subscriptas, estando en esta vila na iglesia aa Missa da Terça, don Pay Eanes, maestrescola, et don Ruy Lopez, thesoureyro, vigarios da Iglesia de Mendonnedo, et outros cargos dessa Iglesia, disseron que don Fernan de Deus, chantre de Lugo, que os fiadores que auia a dar a eles et ao Cabidoo pola renda da sua iglesia de Santiago de viueyro que lle rendaran a esse chantre por los ditos çinco annos por dous mill et trezentos et viinte mor. que lles auia a dar por essa renda cada anno para os pagar aos plazos et conplir o dito instrumento da renda, segundo se en el conten, que llos desse commo auia de dar. [+]
1318 VIM 36/ 114 Et enton nos, notarios sobreditos, por mandado dos ditos vigarios, fomos con lo dito chantre aa pousada do dito don Vaasco Marques et leemos a esse arçidiago, por ante as testemoyas subscriptas, o dito instrumento da dita renda, que iaz ençima desta folla; et o dito chantre rogou a este don Vaasco Marques que lle entrasse por fiador da dita renda. [+]
1318 VIM 36/ 115 Et eu, Domingo Fernandes, notario sobredito, a esto presente fuy et por mandado dos ditos vigarios et por outorgamento dos ditos chantre et arçidiago, este instrumento escreui por minna mao et puge y este meu signal en testemoyo de verdade. [+]
1319 CDMACM 141b/ 241 Et eu Juan Domingez notario del rey en Viueiro puge y meu signal por mandado do dito sennor obispo et dos alcaldes et juiz et dos homes boos que syan en conçello enna iglesia de santa Maria. [+]
1319 CDMO 1414/ 40 Et eu Johan Fernandez notario no Bolo de Senda por Pedro de Meomaes que e notario jurado del rey, esta carta escrivi por mandado [das partes] et puge meu sinal en [testemoyo de verdade] . [+]
1319 CDMO 1415/ 41 Et estas partes de seu prazer veeron a a tal aviinça et conposiçon que estes sobreditos demandados chanten a dita leyra de vinna a este anno primeiro que vem, a que ende for enxoyta para [. . . ] et nos os sobreditos demandados asy o outorgamos. [+]
1319 CDMO 1416/ 41 Era de mille et CCC Lo VII annos, XV dias andados de mayo. [+]
1319 CDMO 1416/ 41 Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Roy Lourenço fillo de Lourenço Perez et de Moor Eanes et a duas vozes apus vos hunas pus houtras qual nomear a postremeyra a sua morte, et das quaes nos possamos [aver] os nossos dereytos en paz a teer de nos et por nosso moesteiro en vosa vida de todos tres, commo sobredito he, o nosso casal do Vale o qual jaz su cadea de San Migel de Vilar Seco, a monte et a fonte, et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes et vos pobredes por vos e o lavredes et o paredes ben et tenades as casas del sempre en boa revor. [+]
1319 CDMO 1419/ 44 Et para quanto lle e este meu testamento for mandado et demais pecte a a voz del rey por pena mille moravedis da boa moeda et a o meu heree outros tantos, et o testamento fique senpre firme et valedeyro. [+]
1319 CDMO 1420/ 44 Et eu Migel Peres notario d ' Ourense et notario por Pedro Leal notario del rey enna meyrindade d ' Ozellon que eesto chamado et rogado presente foy et por mandado et outoridade de don Johan Rodriges chantre et vigario geeral na iglesia de Ourense, vagante a see, do dito testamento que foy feito et signado por min notario que a tal por min notario o dito Monio Fernandes feso poblicar de verbo a verbo esta crausulla que o dito testamento perteeçia a o dito moesteyro d ' Osseyra do original tirey a pidimento do abade d ' Osseyra et meu signal y fiz que e tal. [+]
1319 CDMO 1421/ 45 Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse mesmo lugar, damos a vos Martin Anes et a vossa moller Maria Annes et a hun vosso fillo d ' anbos ou filla qual nomear o postremeyro de vos a sua morte a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida o nosso casar da Figueyroa o qual jaz su sino de [San Cibrao] das Las, [. . . ] a monte et a fonte, et con todas suas perteenças por tal pleito que seiades nossos [vassallos] mandados et obedientes et tenades as casas del senpre em boa revor. [+]
1319 SVP 35/ 86 Et seerdes todos uasallos seruentes e obidientes do moesteiro e do prior, e non posades este herdamento dar nen uender nen enpenar, nen supinorar se non per mandado do moesteiro. [+]
1319 SVP 35/ 86 Feytas III dias andados de nouenbre era de mille e CCC. [+]
1319 SVP 35/ 86 Eu Martin Ferrandes por mandado das partes e do notario sobredito fis esta carta e foy presente e puge en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me dou en testemoyo de verdade. [+]
1319 VIM 38/ 118 Seelou o dayan duas cartas do seelo do Cabidoo por seu mandado a unna en que continna que o Bispo don Gonçaluo obligaua a Gomes Gonçalues. . . etc. [+]
1320 CDMO 1422/ 46 Era de mille et CCC et La et oyto anos et seys dyas andados de mayo. [+]
1320 CDMO 1422/ 46 Et eu Martin Martinez notario jurado en tera de Deça de mao de Pedro Leal notario pubryco del Rey en tera d ' Orcellu et de Deçon que foy presente et esta carta escrivy por mandado das partes et pouge en ela meu sinal en testimonyo de verdade que e semellante do de Pedro Leal . [+]
1320 GHCD 79/ 361 Mays o Arcibispo ou seu uigario seendo demandado quelle de outro juyz ou offecial sen sospeyta sobretodalas cousas sobreditas. [+]
1320 GHCD 79/ 362 Et por aquello que fezer que seia demandado por seu foro et por dereyto segundo he huso et custume. [+]
1320 GHCD 79/ 362 It. queren et outorgan o Arçibispo et Cabidoo que o Concello et cada huun do Concello et naturaes da uilla Clerigos et leygos que aiam as deuedas et guardas et todollos outros bees mouelles. saluo aquello que fuy tomado pello Arcibispo et de seu mandado ou que o Arçibispo quitasse ante da festa de Santiago primeira passada. [+]
1320 GHCD 79/ 363 It. querem o Arçibispo et Cabidoo et o Concello et outorgam que a postura et auiinça que fuy feyta ontre o arçibispo dom Rodrigo sou antecessor et o Cabidoo da hua parte. et o Concello da outra. sobre las herdades do Concello et sobre outros muytos artigoos segundo se mays compridamente conten en ella. ' que seiam aguardados en todo et que non uenan contra ellas. saluo a pena que he contiuda en essa auiinça et composiçon que seia ninhua. et que seia Reduzcida a a pena que he contiuda en este strumento. [+]
1320 GHCD 79/ 364 Gonçaluo garcia et maestre Johan fabre coengos de Santiago dados procuradores do Cabidoo para esto por hua procuraçon feyta por andres perez e affonso eans notarios de Santiago. [+]
1320 GHCD 79/ 364 Sueiro gomez fernan fernandez dauiancos. et Ruy gonzalez de Borrageyros que presentes estam por mandado do Arçibispo et Cabidoo fazen menagem en mao de Gonçaluo Soga caualeyro que presente esta et que a Recebe commo faz fidalgo a fidalgo que o Arcibispo et Cabidoo compran et aguarden as cousas sobreditas et cada hua dellas e que non uenan contra ellas. [+]
1320 GHCD 79/ 365 Andreu gianz e fernan dominguez dito da cannota, cidadaos de Santiago dados procuradores do Concello para esto por hua procuraçon feyta pornos sobreditos notarios de Santiago; juran corporalmente a scos. auangeos em presente en suas almas et de cada huun do Concello que compren et aguarden todas estas cousas sobreditas et cada hua dellas et que non uenan contra ellas en ninhun tempo por sy nen por outros so pena de tres mill marchos de boa prata fina pello marcho de calumpna que peyte a parte que non aguardar os artigoos en que esta pena ha lugar a a parte que o comprir et aguardar a a qual pena os sobreditos Arcibispo et Cabidoo et cada huun do Cabidoo obligan sy e todos seus bees ecclesiasticos de beneficios cooncias prestamos et os bees ecclesiasticos et leygarios que perteecen a a mesa do Arçibispo et Cabidoo auudos et por auer tam ben enna uilla de Santiago como fora et ennos Reynos de Castella et de Leon et de Portugal. [+]
1320 GHCD 79/ 366 Et ffernan ffernandez ou aquel que por el teuer os arraffees deueo dizer et frontar ou mandar frontar a o Arcibispo. seendo el enno arcibispado. et non seendo y. ' a seu vigario. et o arcibispo ou seu uigario seendo o erro sabudo et demandado et prouado. desque for sabudo et fiido por sentença dos juyzes aqui para esto escolleytos. ' o arcibispo ou seu uigario deue correger ou fazer correger o erro a o quereloso daquel dia a dous meses. et nonno querendo correger en este termino. ' que o arcibispo caya enna pena dos duzentos marchos a aquel et a aquelles que Receberen o dampno. et corregalle o erro ou lo faça correger. [+]
1320 GHCD 79/ 368 Et logo en essa hora os ditos procuradores dados do Concello para esto con hua parte dos homes boos dessa uilla: conuen a saber. [+]
1320 VIM 39/ 118 Era de mill et CCC et La et oyto annos, tres dias andados de nouenbre. [+]
1320 VIM 39/ 119 Et eu, Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a esto presente fuy et por mandado do Cabidoo, Johan Eanes et chantre sobreditos, esta carta con minna mao escriui et en testemoyo de verdade puge en ella meu sinal, que he tal. [+]
1321 CDMACM 84/ 119 (Et eu Domingo Fernandes notario publico jurado dado do bispo en Vilamayor a todo esto presente fuy et a rogo et por mandado da dita Thereia Peres este testamento fiz escriuir en mina presença et en el subscriui por mina mao et y puge meu sinal en testemoyo de verdade .) [+]
1321 CDMO 1429/ 51 Novaes a [. . . ] et a monte, por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et que tennades as casas que y ouver senpre en boa revor, et as reffaçades se mester for, et nos dedes cada ano [d]estes herdamentos sobreditos, terça de quanto pam et de quantas castannas Deus y der, por nosso moordomo o qual proveeredes de comer et de bever quando mallardes o nosso pam, et cada ano por dia de Natal nos daredes por dereyturas IIIes soldos de leoneses ou a quantia deles. [+]
1321 FDUSC 40/ 43 Era Ma CCCa La nona et quotum XXIa die nouembris. Conusçuda cousa seia a todos que eu Affonso Rodrigez, scudeyro de santiago de Zas, en terra de Nendos, por min et por mina uoz, vendo et firmemente outorgo a uos Pay Fagundez et a uossa moller Thareyia Fernandez et a toda uossa uoz o meu agro que chaman de Pena d ' Archa segundo que esta ualado et entesta duun cabo na Pena d ' Archa, et do outro cabo entesta na herdade de Quinta, et doutra parte departe pelo ualo da herdade de Villachââ, o qual he ena friigesia de santa Aya et de san Giao d ' Archa; et uendouolo con suas dereyturas et con lo terradigo do tenpo pasado, por triinta et çinque libras pequenas en esta moneda del rey don Fernando, das quaes conffeso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diçer que me non foron dados et contados; et deuo uos anparar con este agro que uos vendo, per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante fazede del toda uossa voontade para senpre. [+]
1321 FDUSC 40/ 44 Eu Johan Abril, teente as uezes de Fernan Abril, notario do conçello de Santiago jurado por la igleia de Santiago a esto presente fui et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Affonso Martinz de mandado do dito notario scriui. [+]
1321 SVP 36/ 87 E este casar con seus herdamentos non no posades vender, nen deytar, nen dar, nen supinorar si non per mandado do dito moesteiro; e que seiades nosos uasallos seruentes e obidientes en vida e en morte. [+]
1321 VIM 40/ 120 Era de mill et CCC et La et noue annos, XII dias andados de juyo. [+]
1321 VIM 40/ 120 Et eu Pedro Eanes, raçoeyro et notario sobredito, a esto presente foy et, por mandado do Cabidoo et de Rodrigo Eanes et Paulucho sobreditos, escriui ende esta, carta con minna mao et en testemoio de verdade puge en ela meu sinal que he tal. [+]
1322 CDMO 1432/ 52 Eanes, notario iurado en na meyrindade d ' Orzellon por Françisco Perez, notario publico del rey en esa meyrindade, presente fuy et por mandado do dito Iohan Lourenço esta carta fiis et este sinal y fige, semellante o do dito notario. [+]
1322 CDMO 1433/ 53 Sabeam quantos esta carta virem commo nos, Frey Pedro, abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, damos a vos Fernan Oanes et a vossa moller Marina Oanes, et a hun vosso fillo ou filla d ' ambos, qual nomear o postremeyro de vos a sua morte, a teer de nos et por nosso moesteiro em vossa vida o nosso casar do Castro a pus morte de Dominga Eanes, vossa sogra, que o ten de nos em sa vida, por tal pleito que seiades nossos vassalos et serviçaes mandados et obedientes, et que tenades as casas del senpre en boa revor et as refacades se mester for. [+]
1322 FDUSC 44/ 47 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Pero Migez scriuyo. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1322 HGPg 67/ 153 Sabeam quantos eſta carta uirẽ commo nos frey Pedro, abbade d ' Oſſeyra, τ o conuento deſſe mééſmo lugar damos a uos Fernã Oaneſ τ a uoſſa moller Marina Oanes τ a hũ uoſſo fillo ou filla d ' ambos qual nomear o poſtremeyro de uos a ſua morte a tẽer de nos τ por noſſo moeſteiro em uoſſa uida o noſſo caſar do Caſtro apus morte de Domĩga Eanez, uoſſa ſogra, que o tẽ de uos em ſa vida per tal pleito que ſeiades noſſos vaſſalos τ ſeruiçaes mandados τ obediẽtes et que tenades as caſas del ſenpre en bõa rreuor τ as refaçadeſ ſe meſter for et o lauredeſ τ paredes bem en guiſa que nõ mĩguẽ oſ froytos del per mj̃gua de lauor τ da bõa parança τ uos poboedes per uos. [+]
1322 HGPg 129/ 230 Era de mill CCC LX. anos τ quotum .XX. dias andados do mes de Dezẽbro. [+]
1322 HGPg 129/ 231 Et en quanto o dito frey Afonſo teuer arãdado as pixotas que agora tẽ que uos que lle paguedes eſtes dineyros τ depoys que as nõ teuer que os dineyros que os dedes aquell que teuer eſta ouéénça ou a que uos mãdarẽ o dito abbade τ conuẽto; τ ſe os aſſy nõ paguardes a eſtes terminos ſobreditos que o moſteyro que poſſa fillar ſua caſa. [+]
1323 CDMO 1437/ 56 Et seeredes nossos vassallos mandados et obedientes et non tomaredes y amadego nen sennorio contra nossa voontade, et darnos edes por dereytura cada anno por dia de Natal XV soldos de leoneses ou a quantia deles, et cada anno hun soldo de leoneses por quitaçom do gaado. [+]
1323 CDMO 1437/ 56 Feyta en Osseyra, XIII dias andados de mayo, era de mille et CCC et LXI anno. [+]
1323 CDMO 1440/ 59 Et eu Ares Eanes, notario jurado de Buval et de Castella et do Bolo de Senda por Pedro de Meomaes, notario del Rey na meyrindade d ' Orsellon, escripvy esta manda por mandado do dito Garçia Alvares et fis y meu sinal semellante o do dito notario que tal este . [+]
1323 CDMO 1441/ 60 Feyta dez dias andados de dezenbro, era de mille CCC LXI anno. [+]
1323 FDUSC 45/ 48 Et vendemosuolas con suas dereyturas por libras quareenta pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes conffessamos et outorgamos que somos ben pagados, et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamos diser que nos non forom dados et contados. [+]
1323 FDUSC 45/ 48 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Pero Migeles scriuyo. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1323 FDUSC 47/ 50 Vendo por çem libras pequenas da moeda del rey don Fernando, das quaes a min ja destes et eu de uos reçebi sesseenta libras et por las quaes uos puge en pennor o dito casal por preço feyto per este notario et por mandado et octoridade de don Affonso Eanes, juyz ordinario de Santiago. [+]
1323 FDUSC 47/ 50 Et outrosy ora dades a min quareenta libras per mandado et octoridade do dito juyz don Affonso Eanes, per sua carta seellada de seu seelo en costa, da qual o tenor della en fondo he conteudo; dos quaes dineiros conffesso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados, contados et reçebudos Et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con este casal per min et per todos meus bêês; et se mays ual, dou et doo a uos en doaçon, et daqui endeante façades del toda uossa uoontade por sempre. [+]
1323 FDUSC 47/ 50 Et esto fiz de mandado et actoridade de don Nicollao Dominges, juyz ordinario do julgado de Luou enna igleia de Santiago, et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Johan Martinz scriuio. ( + ) Eu Johan Martinz de mandado do dito notario scriui. [+]
1323 SVP 37/ 88 Et a pasamento de vos Maria Fernandez sobredita fique este lugar herdado sobredito a as vosas fillas das quatro que vos auedes de Fernan Perez, que seian as que uos mandardes a prazer do dito moesteiro, et façan [ ] esta renda que en esta carta manda a estes prazos sobreditos. [+]
1323 SVP 37/ 89 Eu Martin Fernandez por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fis estas cartas et foy presente et este signo y fis que e semellauel do que o notario sobredito me dou, en testemoio de uerdade. [+]
1324 CDMO 1443/ 60 Era de mil y trecientos y sesenta y dos annos, once dias andados del mes de febrero. [+]
1324 CDMO 1444/ 62 Porque vos mando a cada uno de vos en vuestros lugares que non consintades a nengunos que prenden ni tomen cosa dello o suyo a los dichos abades e conventos nen a nenguna dellas sus cosas por razon de estas yantares sobreditos que lles demandan como sobredicho es; et si alguna cosa les tienen tomado ou prendado por esta razon, fazegelo luego entregar todo, et d ' aqui endeant anparaldos et defendeldos; et se algunos o algunos vos monstrarem carta o cartas de yantares que seian contra las mercedes que ellos han, non consintades a nenguno que lles tome ni les prende nenguna cosa dello suyo, por ellos. [+]
1324 CDMO 1444/ 62 Et yo Nicolas Alfonso la fiz escribir por mandado del Rey et del infante don Felipe, su tio, et su tutor [. . . ]. [+]
1324 CDMO 1446/ 63 Et eu, Lopo Rodriges, notario sobredito por mandado das ditas partes esta carta escrivy et fis en ela hun sinal semellante a o do dito notario en testimoyo de verdade que tal est . [+]
1324 DGS13-16 52/ 105 Et porque nos somos tehudos guardar señorio e verdade e lealtade a vos señor Arçebespo e a vosos sucesores e a vosa Iglesia asi como fiees vasallos deven facer a señor por razon de señorio prometemosvos e facemos menaxẽ en vosas maos et juramento aos santos Abangeos que nos lle guardemos ben e fielmente sempre en todo tempo e du quier que seyamos quer ena Villa quer fora o señorio da Iglesia de Santiago e que procuremos e travallemos por todas las partes que podermos que sempre o señorio da Eglesia seya guardado e que o haia a Iglesia ben e cumplidamente en guisa et en maneira que nunque sea torbado nen embargado por nos nen por noso feito nen por noso consello. [+]
1324 DGS13-16 52/ 106 Et outro si que todas las cousas que nos soubermos ou quesermos que se moveren ou se fallaren por qualquer parte ou de qualquer guisa por que se pudiese seguir perdimento ou minguemento do señorio que a Iglesia ha ena Villa de Santiago que nos que has enbarguemos por todas las partes e maneiras que podermos et que as digamos a vos señor Arcebispo ou a vosos sucesores ou sucesor ou a aquel que tever voso lugar logo quando soubermos en maneira que vos posades vos ou voso sucesor ende perceber et que nos paremos a vo[so] servizo et da Iglesia de Santiago con los corpos et, con los haveres asi en vosa vida como en vagando a Iglesia. outro si se aqueecer que algun ou alguns de qualquer condizon que seyam quer seyan da Villa quer de fora onde quier que seyan ou de qual estado quier que seyan queseren seer contra a Iglesia a torbala ou enbargarle seu señorio ou sua jurisdizon por que se enbargase señorio ou contra vos ou contra os vosos ou contra vosos sucesores ou contra vosos veens et da Iglesia en qualquer tempo que vos seyan contra el ou contra elles e vos paremos con los corpos et con los haveres a defenderles o señorio da Iglesia e en todas las maneiras que nos podermos et soubermos como dito he e como nos vos señor Arcebispo et vosos sucesores mandardes e sem mandado et sem chamado cando virmos que conpre et mester faz a vos et a adita Iglesia. [+]
1324 DGS13-16 52/ 108 Et esta menagen e firmidumbre fecemos por nos et por nosos fillos et Netos et portodolos que de nos venieren et queremos que se algun delles contra esto venier que haya a nosa maldizon e que seyan desherdados dos veens e caian en nas penas que suso som ditas. [+]
1324 FDUSC 48/ 51 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado por la igleia de Santiago presente foy et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Pero Migens scriuyo. ( + ) Eu Pero Migens de mandado do dito notario scriui. [+]
1324 FDUSC 49/ 52 Eu Gomes Aras notario publico do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago esta carta da nota feyta per Fernan Abril, notario que foy de Santiago, en mina presença fiz sacar et scriuir per outoridade do sennor arçibispo de Santiago don Johan, et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario escriui. [+]
1324 FDUSC 50/ 52 Era de mill CCCos seseenta et dous annos et quotum XIII dias andados do mes de mayo. [+]
1324 FDUSC 50/ 53 Vendo por soldos seseenta en aquesta moneda del rey dom Fernando, dos quaes conffesso et outorgo que sôô bem pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et reçebudos. [+]
1324 FDUSC 50/ 53 Eu Sueyro Uermuez notario jurado de Duura et de Montaos pollo sennor arçibiuspo achey esta carta, a qual scriuyo Domingo Martinz scriuan jurado de Saluador Martinz, notario que foy meu anteçesor, et puie aqui meu nome et meu sinal en testemoyo de verdade. ( + ) Eu Domingo Martinz de mandado do dito notario scriui. [+]
1324 FDUSC 53/ 55 Demays uendemos a uos o formal et a pedra do casal que chaman da Torre, que he na dita uilla et enna friigresia de santa Maria de Restande; et estas cousas uos uendemos por trinta libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes nos pagades en presença deste notario et testemoyas, et renunçiamos a toda exçepçon que non posamos dizer que nos non forom dados et contados; et se mays ualem damosuollo et doamos en doaçon; et deuemos uos et uosa uoz anparar et defender con estas cousas que uos vendemos per nos et per nosos bêês. [+]
1324 FDUSC 53/ 56 Eu Affonso Eanes notario de Santiago jurado presente fuy et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Johan Fernandez scriuyo. ( + ). [+]
1324 FDUSC 53/ 56 Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario escriuy. [+]
1324 FDUSC 54/ 56 Et esta casa vendemos cona dita cortina et camara et con sua eyra et con todos seus exidos et aruores et outras quaesquer dereyturas et perteenças por triinta libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes nos confessamos et outorgamos por ben pagados; et renunçiamos toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamus diser que nos non foron dados et reçebudos; et daqui endeante façades das ditas casa et camara et cortina toda uossa uoontade para senpre; et deuemus uos et uossas uozes anparar et defender con esto que uos uendemus per nos et per todos nosos bêês; et se mays ual ca o dito preço damusuolo et damus en doaçon. [+]
1324 FDUSC 54/ 57 Eu Sueyro Martinz das Encroues notario publico jurado de Santiago esta carta fiz sacar da nota feyta per Affonso Eanes, notario que foy de Santiago, de mandado et outoridade de dom Johan Martinz, arçidiago d ' Aueanquos, coengo de Santiago, uigario geeral do sennor arçibispo de Santiago dom Johan, et meu nome et sinal ponno, et de seu mandado Aras Eanes escripuio. ( + ) Eu Aras Eanes de mandado do dito notario escriui. [+]
1324 MPR 61/ 174 Saban quantos esta carta virem como nos Johan Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, e o convento dese meesmo luguar, damos a vos Martín Anes e a vossa moler María Pérez, apus morte dOrracha Anes fila que foy de Johan Peláez e de María Fonso, hun nosso casar que avemos en Loona, no barro de Requeyxo, o qual casar morou e tevo de nosso moesteiro Johan Peláez e sa moler María Fonso; vos damos, a monte e a fonte, con todas suas pertiiças, quanto a octre non e dado, aa tal preito que o moredes e o pobredes e o lavredes e o paredes ben, que non mingue por lavor, e nos dedes ende cada ano por nosso moordomo terça do que Deus y der, salvo de nabal e dárvores, por que daredes cada ano por dereitura por día de kalendas janeiras XL soldos de blancos dos dineiros del rey don Fernando ou a quantía deles, e daredes cada ano por día de Natal VIII paes de senos dineiros da dita moeda del rey dom Fernando e hun almude de vino e hua boa porcala, e daredes cada ano por día de Sam Johan Bautista hun boo carneiro, e seredes vassalos obedientes do dicto moesteiro; en este foro non vos damos y depust morte da dicta Orracha Eanes a sesta do dicto casar que aqueyçe y aa dicto Fernán Anes filo de María Anes irmaa dOrracha Anes. [+]
1324 MPR 61/ 175 Feita a carta XVII días andados do mes de mayo, en era de mill e CCCos LXa e II annos. [+]
1324 MPR 61/ 175 Eu Thomé López notario do moesteiro que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemuio de verdade que e tal. [+]
1324 MPR 103/ 206 Et eu Estevo Martínez notario do dito moesteiro que a esto presente foy e por mandado do dito prior e convento escriví et meu sino y pugy en testimoio de verdade que tal he. [+]
1324 MSMDFP 40/ 56 Eu Johán Ferrnández, notario sobredito, en esta carta que Fernán Pérez feço per meu mandado, poño este sigño que me o sobredito notario Tel Affonso deu, que he semellável do seu, en testemoyo de verdade, que tal he, e a todo esto que sobredito he foy pressente. [+]
1324 PRMF 277/ 470 Yo Alfonso Fernandez la fice escrivir por mandado del Rei. [+]
1324 PRMF 280/ 472 A, B, C, D. --Era de mill e CCC e LXII anos, dous dias andados do mes de setenbro. . . dona Maria Fernandez. . . damos a uos Ares Perez, fereyro de Millmanda e a uosa moler Maria Dominges e a filos e a filas que anbos ouuerdes de consuun huna nosa casa que a nos ficou a morte de Moor Esteues, moler que foy de Martin Irminges, a quall casa esta a porta de sant Esteuo de Millmanda, con sua alçada, entrada e saida, assy como a uos tedes, a tall preyto que nos dedes della cada ano a o dito moesteyro tres mrs. e terça de blancos da moneda dell Rey don Fernando por dia de Natall, ou a contia della, e mentre corer estes punt ? dardes X. moravedis dellos po -llo dito dia. [+]
1324 SHIG Mond. , 2/ 16 Carta de graça que o bispo Don Conçalvo feso aos clerigos Sabian qantos esta carta viren commo Don Gonçalvo, pola graça de Deus, bispo de Mendonedo, en senbra con Don Pedro Gonçalves dayan et todoo cabidoo desse miismo lugar, seendo ajuntados con la clerizia de nosso bispado enno synodo geeral dos clerigos que se agora faz en Vilamayor da See de Mendonedo, por esta festa de Santa Maria dAgosto da era desta carta, segundo que he acostumado et manda a constituiçon de se y fazer cada anno por la dita festa, et parando mentes a os grandes males et danpnos et periglos et afficamentos et mingoas que as ditas iglesias han reçebudo de la morte del Rey D. Sancho et del Rey D. Fernando, a que Deus perdone, aaco por razon da terra, que he astragada por los malfeytores, con mingoa et deffalecemento de justiça; doendonos deles et da sua pobleza, de commo son agravados et endevedados et perderon os averes que suyan aver; por lles acorrermos a estas coytas et tribulaçoes et les fazermos aiuda et ben et merçee, damos lles et outorgamos que cada un dos clerigos que agora son vivos et benefiços teen et os gaanaren depoys en nosso bispado que depoys de sua morte haian ben et conplidamente, eles et seus herees, as rendas et os fruytos et dereytos deles, do dia que finaren ata un anno conplido, salvo que fique tanto das rendas et dos fruytos desses benefiçios porque as iglesias seian servidas das horas et os dereytos et padroadigos et rendas da See et dos padroes et as tallas et as outras cousas que y acaesçeren por lo benefiçio ou por la parte do clerigo que finar pagadas. [+]
1324 SHIG Mond. , 2/ 17 Et nos, a clerizia et clerigos sobreditos, veendo et entendendo a graça et ben et merçee que nos vos, o dito sennor obispo, con outorgamento do dayan et cabidoo de vossa iglesia, fazedes et en commo sommos theudos de servir aa iglesia de Mendonedo et a vos, acordamos nos, todos en un, de vos servirmos et vos darmos en aiuda viinte mill mr. , desta moeda del Rey Don Fernando, pera pagardes a deveda que devedes aos mercadores na corte de Roma, en que lles a iglesia et vos sodes obligados, por liçençia et mandado de nosso sennor o Papa, pera o serviço que fezestes aa sua camara et ao collegio dos cardeaes, qando foy proveudo de vos aa dita iglesia de Mendonedo. [+]
1324 SHIG Mond. , 2/ 18 Et eu, Pedro Eannes, raçoeyro et notario sobredito, a todas las cousas presente foy et, por mandado do dito sennor obispo, dayan et cabidoo et clerisia sobreditos, en minna presença fige escrivir et registrar aqui, en este livro do cabidoo, et, en testemoyo de verdade, puge en ela meu sinal, que tal he. [+]
1325 CDMACM 67/ 96 (Este he o traslado do sobredito priuillegio o qual eu Johan Yanes notario publico enna cibdade de Villamayor fige en minna presença trasladar do original de ueruo a ueruo a petiçon de dom Gonçaluo por la graça de Deus bispo de Mendonedo et por mandado et auctorydade de dom Joham Domingues archidiago d -Asumara et vigario geeral del obispado de Mendonedo et eu en este traslado puge meu sinal en testemoyo de uerdade.) [+]
1325 CDMACM 67/ 97 (Este he o traslado do sobredito priuilegio o qual eu Fernan Peres notario publico del rey en Ribadeo vi et liin et este traslado conçertey ben et fielmente et per mandado et autoridade de don Johan Deus archidiago d -Asumara vigario geeral do bispado de Mendonedo et de don Pay Yanes maestrescola desse lugar et juis ordinario de Vilamayor et a pedimento do onrrado padre et sennor don Galçaluo per la graça de Deus bispo de Mendonedo et (en) este traslado puge meu signal que tal he xvi dias de jullio Era d mill ccclxiiii annos.) [+]
1325 CDMO 1448/ 64 C. - Sabeam quantos esta carta virem como nos don frey Pedro abade [d ' Osseyra et] o convento desse mesmo lugar, damos a vos [Pedro] Nunez et a duas vossas voces apus vos, quaes nomeardes a vossa morte que seian yguaaes de vos, a teer de nos et por nosso mosteiro en vossa vida o nosso lugar da Lama, su sino de Santa Maria de Prado e a [. . . ] agora con pam et [. . . ] que seiades nossos vassallos mandados et obedientes, et os lavredes [et paredes] bem en guisa que se non percan os froytos deles per mingua de lavor [et de boa parança]. [+]
1325 CDMO 1448/ 64 Feyta en Osseyra, Vo dias andados de janeiro, era de mille et CCC et LX et tres annos. [+]
1325 CDMO 1449/ 65 Sabeam quantos esta carta virem commo nos frey Pedro abbade d ' Osseyra et o convento desse meesmo lugar, afforamos a vos Affonso Perez, clerigo prelado [da iglesia de Santa Maria] de Bermue, et a vos Maria Fernandez, filla de Fernan Lourenço de Chantada, et a huna voz que [seia] comunal de vos que non seia clerigo nen home nen muller fidalgo [qual nomear o] postremeyro de vos a seu passamento, a teer de nos et por nosso moesteiro en vossa vida o nosso casar de Randulfe que tevo de nos Domingo [. . . ] et con todas suas perteenças, por tal pleito que seiades vasalos mandados et obedientes a o moesteiro et tenades as casas del sempre en boa revor et as refaçades se mester for. [+]
1325 CDMO 1450/ 66 Este cassar et este foro vos damos por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et tenades as casas del sempre em boa revor e o lavredes et paredes bem en guisa que non defalescam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. [+]
1325 CDMO 1450/ 66 Feyta em Osseyra, VII dias andados d ' abril era de mille et CCC et LX et tres anos. [+]
1325 CDMO 1453/ 69 Et nos, homees boos sobreditos, ajuntados seendo o preyto en nosso poder que estevessen estas partes sobreditas a nosso mandado so pea de D moravedis que peytase a parte que non estevesse o nosso mandado a quien estevesse [. . . ]. [+]
1325 CDMO 1454/ 70 Eu Lourenço Rodriges, notario sobredito en logar de Diego Martinez, notario publico do infante don Felipe enna pobla de Chantada et en seu alffos, escrivy a carta por mandado das partes, et meu sinal semellante o de Diago Martinez, notario hy puge que este tal . [+]
1325 CDMO 1455/ 70 Por tal pleyto que seiades nossos vassallos mandados et obedientes do moesteyro e o lavredes et paredes bem en guisa que non falescan os froytos del por mingua de lavor et de boa parança. [+]
1325 DAG L43/ 54 Eu, Vicem Perez, ffrade, eſcriuj eſta carta per mandado do abbade τ do conuento τ das parteσ ſobreditas τ ffuj preſente. [+]
1325 FDUSC 56b/ 58 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado por lla iglleia de Santiago presente foy et confirmo et meu synal ponno e de meu mandado Pero Migeles scripuio. [+]
1325 FDUSC 56b/ 58 Eu Pero Migeles de mandado do dito notario scripiui. [+]
1325 FDUSC 58/ 60 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Pero Migens scriuio. ( + ) Eu Pero Migens de mandado do dito notario scriui. [+]
1325 FDUSC 59/ 61 Vendo con suas dereyturas por libras triinta pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes me dades et pagades en presença do notario et testemoyas, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contados et en meu poder reçebudos. [+]
1325 FDUSC 59/ 61 Eu Sueyro Martinz das Encroues notario publico jurado de Santiago este estrumento fiz sacar da nota feyta per Domingo Peres de Gaança, notario que fuy de Santiago, de mandado et outoridade de dom Johan Martinz, arçidiago d ' Aueanquos, et Aluar Perez, coengos de Santiago, vigarios geeraes do sennor arçibispo de Santiago dom Johan, et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Johan Eanes scripuio. ( + ) Eu Johan Eanes de mandado do dito notario scriui. [+]
1325 FDUSC 61/ 63 Era de mill trezentos sessenta et tres annos et quotum VIIIIo dias andados do mes de dezenbro. [+]
1325 FDUSC 61/ 63 Eu Sueyro Vermûêz notario jurado de Duura et de Montaos pollo sennor arçibispo de Santiago en myna presença fiz escriuyr et meu nome ponno en testemoyo de verdade. ( + ) Eu Affonso Gurgullo de mandado do dito notario scripui. [+]
1325 HGPg 130/ 232 Et eu, Lopo Ares, notario jurado de Deçom por Afonſo Eanes, notario publico del rey, eſta mãda eſcripui per mãdado da dita Eluira Fernandeσ τ de ſeu marido Roy Garcia que eſtaua preſẽte τ a outorgou τ meu ſinal y fiσ en teſtemoyo de uerdade que tal eſt. [+]
1325 MSST 17/ 77 Eu Gonçaluo Eanes notario de Castro da Pena de Santa Marina de Triues por Sancho Galindez notario publico do infante don Filipe eno lugar sobredito que esta carta partida por a b c fiç escriuyr en mia presença a rogo e por mandado da sobredita abadesa e convento e por tystymuyo de uerdade meu sinal y fiç que tal e. [+]
1325 OMOM 2/ 122 El eu, Afonso Lopes, notario sobre dito, esta carta a rugo et por mandado das partes sobre ditas escriuy et puge en ella meu signal, que tal he, en testemoyo de uerdade. [+]
1325 PRMF 282/ 473 Feyta a carta era de mill e CCC sesenta e tres anos, qatorçe dias andados do mes de deçembro. . . . . . . . [+]
1325 PRMF 283/ 474 Era de mille e CCC e sesenta e tres anos, XIIII dias andados do mes de deçembro. [+]
1325 ROT 49/ 400 Et mando que os meus alcaydes das minnas cassas fortes non seian tyudos de ffillar a teença para elles senon per mandado de meus ffillos. [+]
1325 ROT 50/ 401 Eu Iohan martinez notario publico enno val de minnor a isto presente ffuy e per mandado das ditas parte esta carta escrivi e en ella meu nume signal pugi que tal est. [+]
1325 SVP 38/ 90 Eu Martin Fernandes por mandado do notario sobredito a rogo das partes sobreditas fise esta carta et foy presente et este signo y fiz que e semellauel do dito notario sobredito en testemoio de uerdade. [+]
1326 CDMACM 86/ 121 ( Et yo por les faser merçed tengolo por bien et confirmo los priuilegios et las cartas et libertades et bonnos hussos et costunbres que an las eglesias et los prelados et las ordenes et abades et los monesterios de los reyes onde yo vengo aquellos de que hussaron et mando que les valan et sean guardados segunt que meior les fueron guardados en tienpo de los reyes onde yo vengo Et quanto es en rason de la meytad de los seruiçios que ellos an de auer de sus vassallos tengo por bien de les faser merçed dellos a los prelados que an priuilegio del rey don Fernando mio padre en esta rason et de los otros reyes. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 122 ( Otrossi que los abades et ordenes que entraron en ella que non se fallaron ende bien et que quieren salir della que les valla et que los vassallos non sean prendados por las soldadas sobedichas et porque esta hermandat es mio deseruiçio que mande que non sea tengolo por bien et mando que daqui adelante non haya hermandat ninguna et mando dar mis cartas para los mis merynos que non conssientan que den soldadas ningunas a los alcaldes nin que prenden por ellas. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 123 ( Otrossi me pedieron por merçed que si algunos otros ommes o caualleros o otros algunos tomaren o robaren algunas cosas de los bienes de los prelados et de los abades et de los priores et de los monestarios et de los comendadores et de las ordenes et de los clerigos et de los conçeios o de los sus vassallos o de los terminos o tomaren yantares en los sus logares que luego a querella de aquel que reçibiere el danno si fuere manifiesta la malfechura(?) que sea entregado et si maniffiesta non fuere que sea fecha pesquissa et la pequisa fecha que aquel a quien tanxiere que los mios offiçiales de la sierra et de los logares do esto acaesçeire que se tomen a el et a sus bienes fasta que entegue al querellosso tengo por bien que los que esto fisieren que les mande dar mis cartas para los merynos por que entreguen en sus bienes aquello que desta guisa tomaren et si bienes non ouieren que me tornare por ello a los sus cuerpos. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que non consienta que los ricos ommes et caualleros demandar nin tomen yantares nin seruiçios en las eglesias nin en los monesterios nin en las sus casas nin en los sus vassallos assi como lo demandan et non deuen auer de fuero et de derecho tengo por bien de lo deffender que lo non tomen saluo en el regno de Leon que aquellos que son comendadores por linage que la puedan tomar en el logar de la encomienda, segunt que lo tomaron aquellos onde ellos vienen de quien heredaron la encomienda. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que por rason de los pechos nin por otras debdas nin fiadurias que los de un conçeio de qualquir logar deuan o fagan que non sean prendados los del conçeio de otra aldea por ello maguer que sean todos de vn sennorio tengo por bien que si es por su pecho et non an cabeça que cada vn logar sea prendado por lo que deue et si cabeça touieren todos en vno que puedan prendar en qualquier logar. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que las eglesias nin los monesterios nin los abadengos que ouieren vassallos que por demandas que ayan los fijosdalgo contra los sus vassallos que non sean prendados los bienes de sus eglesias nin de sus monestenos nin de sus granias mas la prenda que ouieren a fasser que la fagan en sus vasallos contra quien la demanda ouiera seyendo ante demandados por derecho tengolo por bien et otorgogelo saluo si el prelado o el abbat cuyos fueren los vassallos non quisieren conplir de deerecho a los que demanda ouieren contra los sus vassallos. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 124 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que tenga por bien de les mandar dar cartas que todas aquelas cossas que los fijosdalgo o los conçeios me demandaron que les fisiesse merçed et que les yo otorgo por quadenos o por cartas que si alguna cosa y ouiere que sea contra los priuilegios et libertades de santa eglesia o en danno de las eglesias o de los monesterios o de las ordenes o de los sus derechos que les no enpeesa nin sea en su perjoysio tengo por bien que si en alguna cossa fise periuysio a los prelados et eglesias et ordenes en las cossas que otorgue a los conçeios que non tengo por bien que les passe et reuocolo otrossi si en alguna cosa fise perjuysio a los conçeios en lo que otorgue a los prelados tengo por bien que non passe et otrossi reuocolo et a cada vno sea guardado su derecho. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 125 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que tenga por bien demandar et deffender que nin por mis cartas nin por de inffantes nin por de ricos ommes nin otros ningunos que non sean tomados nin enbargados los bienes de las eglesias nin de los monesterios nin de las ordenes quando vegan mas que sean guardados para los prelados quando ouieren y de venir segunt que es de derecho et que aquellos que los toman fassenlo con grant peligro de sus almas tengo por bien que los non tomen infançones nin ricos ommes nin otros ningunos et mandolo assi guardar como se guardo en tienpo de los reyes don Sancho mio auuello et don Fernando mio padre que Dios perdone. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 125 ( Otrossi a lo que me pedieron por merçed que por rason de las querellas que den los lugares(?) de los clerigos a mi o a los mios alcaldes de fuerça que disen que los fassen salen cartas de la mi chancilleria en que los clerigos sean demandados aqui por la corte et maguer piden que los enbien ante sus jueses de la eglesia non gelo reçiben disiendo que yo so jues de los fueros et por este achaque de fuerça por muy pequenas cossas sacan aca a la mi corte los clerigos de fuero de la jurisdiçion de la eglesia contra derecho tengo por bien que esto que passe segunt que passo en tienpo de los reyes onde yo vengo. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 126 ( Et de commo los dichos offiçiales o qualquier dellos conplieren esto que yo mando o en commo esto passare mando a qualquier o a quealesquier escriuanos publicos de qualquier villa o logar a quien fuere demandado por los prelados et abades et priores o por qualquier dellos o por los procuradores o procurador de qualquier o de qualesquier dellos que de ende testimonio signado con su signo por que yo sepa en commo los vnos et los otros cunplen nuestro mandado et faga sobrello lo que la mi merçed fuere. ) [+]
1326 CDMACM 86/ 126 ( Yo Pedro Roys de la Camara la fis escriuir por mandado del rey. ) [+]
1326 CDMACM 87/ 126 ( Sepan quantos esta carta viren commo yo don Alffonso por la graçia de Dios rey de Castiella de Leon de Toledo de Gallisia de Seuilla de Cordoua de Murçia de Jahen del Albergue et sennor de Molina vi vn traslado de vnn preuilegio rodado del rey don Fernando mio padre que Dios perdone en el qual traslado se contenie que era el dicho preuillegio seellado con su seello de plomo el qual traslado era signado de tres escriuanos publicos et dauan fe que lo vieran et sacaran por el el dicho traslado por abtoridat de don Johan Domingues arçidiano de Asumara el qual era fecho en esta manera: ) [+]
1326 CDMACM 87/ 127 ( Et yo por le faser merçed tengolo por bien et confirmolo el dicho preuillegio et todos los otros preuillegios et cartas et libertades que el et la dicha yglesia an de los dichos reyes et mandole que valan et les sean guardados en todo segunt en el dicho preuillegio et en los otros que an se contiene et segunt que fueron guardados en el tienpo del enperador et de los reyes onde yo vengo et en el mio fasta aqui. ) [+]
1326 CDMO 1457/ 71 Et eu, Afonso Eanes, notario no Bollo de Senda por Affonso Eanes, notario publico del rey na dita terra, presente fuy et por mandado da dita Tereygia Anes, esta carta escripvi et este sinal y fige semellante o do dito notario . [+]
1326 CDMO 1458/ 72 Por tal pleito que seiades nossos vassalos mandados et obedientes, et tenades as casas em boa revor, et as reffaçades se mester for, et lavredes os herdamentos em guisa que se non percam os froytos por mingua de lavor et de boa parança, et os moredes por vos. [+]
1326 CDMO 1459/ 73 Sabam quantos esta carta virem commo nos [frey] Pedro, abbade d ' Osseyra, et o convento desse meesmo lugar damos a vos [Iohan Perez] de Currellos et a vossa moller Maria Perez et a hun vosso fillo ou filla d[ambos qual nomear] o postremeyro de vos a sua morte, o nosso cassar da Pena [por tal pleito] que seiades nossos vassallos mandados et obedientes, et que nos dedes del cada anno en a nossa tulla de Touges hun modio de pan por taleiga d ' Ourense dereyta de IIIIo çellamiis, a terça de millo et as duas de centeo. [+]
1326 CDMO 1460/ 75 Yo Migell Peres de la Camara la fige escripvyr por mandado del Rey. [+]
1326 CDMO 1461/ 75 Porque es natural cosa que todo onme que bien face quiere que ge lo lieven adelante e que se non olvide nin se pierda, que como quier que cansse e mingue el cursso de la vida deste mundo, aquello es lo que fica en renenbrança por el al mundo; et este bien es guardador de la su alma ante Dios; et por no caer en olvido lo mandaron los Reyes poner en escrito en sus privillegios porque los otros que regnassen depues dellos et toviessen el su logar, fuessen tenudos de guardar aquello et de lo levar adelant, confirmandolo por sus privillegios. [+]
1326 CDMO 1461/ 75 Por ende nos, catando esto, queremos que sepan por este nuestro privillegio todos los omes que agora son o seran d ' aqui adelante conmo nos don ALFONSO, por la gracia de Dios, rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallicia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Iahen, del Algarbe et Sennor de Molina, por fazer bien et merçet al abbad et al convento del monesterio de sancta Maria de Ossera et a todos los otros vuestros successores que y fueren d ' aquí adelante, outorgamosvos et confirmamosvos todos los privillegios et cartas et libertades et franquezas et gracias et sentençias et bonos usos et bonas costumbres que avedes del Emperador et de los otros reyes onde nos venimos, o de qualquier dellos, mandamos que vos valan et vos sean guardadas et mantenidas en todo bien et cumplidamente conmo en ellas dize, segunt que meyor et mas complidamente valieron et fueron guardados et mantenidos en tiempo del Emperador et de los reyes onde nos venimos, que Dios perdone, et en el nuestro fasta aqui. [+]
1326 CDMO 1461/ 76 Dado el privillegio en Medina del Campo, trese dias andados del mes de agosto en la era de mille et trecientos et sessenta et quatro annos. [+]
1326 CDMO 1461/ 77 Yo Fernand Rodriguez, camarero del Rey, lo fiz escrevir por su mandado en el quinzeno anno que el Rey sobredicho regno. [+]
1326 FDUSC 62/ 64 Et vendemusuos o dito casal et herdade con pobrança de çinquo armentios, conuen a saber: huun boy ruuyo et outro boy amarello ruuyo, et huna vaca laura roxa et outra ruuya ruuyalua roxa, et outra sua filia de tal collor, con seu fillo tenreyro, per libras duzentas et dez pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamus que somus ben pagados, et renunçiamus a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possamus dizer que nos non foron dados et contados, et deuemus uos et uossa uoz anparar et deffender con todas cousas que uos uendemus per nos et per todos nossos bêêes; et se mays valem que o dito preço damusuolo et doamus en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende toda uossa voontade para sempre. [+]
1326 FDUSC 62/ 65 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Pedro Migens aqui escripto scriuyo. ( +.) [+]
1326 FDUSC 63/ 66 Eu Affonso Eanes notario de Santiago jurado presente fuy et confirmo et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Johan Fernandes scriuyo. ( + ) Eu Johan Fernandes de mandado do dito notario scriui. [+]
1326 FDUSC 64/ 66 Eu Tareiga Perez de Trasrrio, filla que fuy de Pero Martin de Trasrrio et de sua moller Maria Eanes, dita do Lobo, confesso et outorgoo que deuo a uos Pay Fagundez et a uossa moller Tareyga Fernandez oyto libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando de duas octauas de millo que de uos comprey et ja en meu jur ey, et renunço a toda exçepçon do dito millo que non possa dizer que me non fuy dado et reçebudo; os quaes dineiros deuo pagar a uos por sam Migel de sentenbre primeiro que uen, per min et per todos meus bêês et so pena do dobro. [+]
1326 FDUSC 64/ 67 Ego Affonsus Iohannis notarius compostellanus iuratus presens fuy et confirmo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus scripsit. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriuy. [+]
1326 FDUSC 65/ 67 Vendo assy por libras triinta pequenas desta moneda del rei don Fernando, das quaes me outorgo por bem pagado et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non posa diser que me non foron dados et contados; et deuo uos et uossa uoz amparar cona dita herdade per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon. [+]
1326 FDUSC 65/ 67 Eu Pero Migeles de mandado do dito notario scriui. [+]
1326 FDUSC 66/ 68 Sabede que Affonso Pelaz, dito Carneyro de Noya, noso uasallo da huuna parte, et Johan Domingez, canbeador da rua do Camino, et Domingo da Çebada môôrdomo da villa de Santiago da outra parte apareçerom em juizo por noso mandado ante Gillem de Escorralla, caualleyro, noso moordomo mayor et noso alcayde ennos feytos criminaes. [+]
1326 FDUSC 66/ 69 Et o dito noso alcayde visto o dito estormento et a conffeson dos ditos Johan Domingez et Domingo da Çeuada, porque os terminos que se conteen no prazo et os outros que lle o dito dom Guillem dar eran ja pasados, por razon que o dito arrendamento era noso et as dereyturas del auya a sêêr nosas et pagadas a nos pollo dito Affonso Pelaz, que de nos ten arrendado o dito moordomado, mandou que os ditos Johan Dominges et Domingo da Çeuada le pagasen logo os ditos dineiros. [+]
1326 FDUSC 66/ 69 Gonçaluo Perez por mandado de don Guillem. [+]
1326 FDUSC 67/ 70 Eu Gomez Aras notario publico do conçello de Santiago jurado por lla igleia de Santiago esta carta da nota feyta per Fernan Abril, notario que foy de Santiago, en mina presença fiz sacar et scriuir per outoridade de don Johan arçibispo de Santiago, et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1326 GHCD 71/ 293 Et Domingo fernandez Notario publico jurado dado do Bispo en Villamayor Cibdade de Mendonedo. et das testemoyas subscritas. [+]
1326 GHCD 71/ 293 Et o dito Dean abriu o dito testamento et fezeo .y. leer todo de ueruo a ueruo por Johan afonso notario en casa do dito sennor o Bispo que disso que scriuira o dito testamento por mandado desse Bispo. et parescia que fora scripto por mao deste ditto Johan Affonso. [+]
1326 GHCD 71b/ 301 Item digo que Pero mígueles palla cidadao de Santiago et sua moller Orraca fernandez que foron. que me fezeron ambos compridor et executor dos sous testamentos. et deronme poder que eu aboase vn dos sous fillos ou dous quaes eu quisesse da terça parte de sous bees todos. que os ditos Pero miguelez et Orraca fernandez auyan de melloria sobrellos outros sous fillos et porque eu non soo ben certo se hey este poder para fazer este aboamento a dous fillos se a vn. pello poder que me he dado pellos sous testamentos se me he dado o poder pera dous fillos faço este aboamento da terça de todolos bees que os ditos Pero miguelez et Orraca Fernández auyan a Steuoo rodriguez et a Gonçaluo perez coengo de Mendonedo sous fillos. [+]
1326 GHCD 71b/ 301 Et se me he dado este poder pera un fillo. faço o dito aboamento a Gonçaluo perez meu coego sobredito que o aia liure et quito sobre los outros hermanos. segundo se conten en nos ditos testamentos. [+]
1326 GHCD 71b/ 301 Item mando que o cardeal martiz et G.a perez receban conta de Johan rodriguez et de Johan perez de ffaon. et affonso perez penas aluas que esta enas nossas casas de Santiago et daquelo que mostraren que pagaron por nosso mandado et en nosso seruiço que for con Raçon quelles dem cartas de pago. et o que ficar que o paguen. [+]
1326 GHCD 71b/ 302 It. mando que per la mia herdade et por todallas outras cousas que eu ey que entreguen a Jamete Raçoeyro de Mendonedo todallas cousas que eu leuey et ouue do sou beneficio de sam jurgio. et de sta. alla de deuesa. et des lo dia que lle fuy dado o tidoo della ata este ano que ora he. [+]
1326 MERS 69/ 302 Conusçuda cousa seia a quantos esta carta viren como nos don D(oming)o Eanes abbade do mosteiro de Sant Estevoo de Riba de Sil e o convento desse meesmo lugar, damos e arrandamos a foro a vos Johan Bravo, criado de nosso senor don Gonçalvo Núnes pola graçia de Deus bispo dOurense, e a vossa muller Oufémea Pérez, o nosso casar de Sabadelle o qual chaman Sabadelle o Vello, con todas suas perteenças a montes e a fontes hu quer que vaan e con os forus de Lagoços que o foro que ende an de façer deles ao dito mosteiro que o façan a vos, damosvos o dito casar apus morte de nosso sennor o bispo sobredito, por tal preyto que o façades lavrar e morar e parar ben como se non percan ende as novidades por mingoa de lavor e de boo paramento, et nos diades ende cada anno por todalas cousas que Deus der no dito casar e forus sobreditos por dia de Santo André trezentos soldos de brancus da moeda del rey don Fernando ao abbade do dito mosteiro, e dardes cada anno polo dia sobredito ao oveençal que tever a nossa vistiaria çento e oytenta soldos da moeda sobredita, e vos esto comprindo aiadelo dito casar en todus vossus dias danbus, e apus vossas mortes fique o dito casar a vossus fillus que ouverdes anbos de consuu, e paguen esta renda cada anno ao praço sobredito, e apus morte dos fillus fique a vossus netos e peguen cada anno esta renda sobredita ao dia sobredito assy como a vos avedes a pagar, e o mayor fillo ou o mayor neto seia senpre pessoeyro do casar sobredito para pagar cada anno a dita renda e todolus seus dereytus ao dito mosteiro, e se pela ventura vos non ouverdes fillus fique o dito casar a duas vossas vozes huas depús huas que non seyan mayores pessoas ca vos e paguen a renda sobredita cada anno ao praço sobredito; e assy vos como sos vossos fillus e netus ou vozes sobreditos seerdes todus vassalus do dito mosteiro serventes e obidientes, e do mosteiro defenderen vos a dereyto con o dito casar; e non venderdes nen doardes nen enpenorardes o dito casar nen parte delo a nengún sen mandado do dito mosteiro. [+]
1326 ROT 52b/ 403 Et mando a qualquer tabalion que esta carta vir que de fe de como conprides o mandado de noso sennor o papa e noso Dada en Freaas nove dias dagosto. [+]
1327 CDMO 1465/ 78 Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et tenades as cassas del en boa revor, et as refacades se mester for, et nos dedes del cada ano en a tulla de Furco pel -lo quarteiro dessa villa V modios et I quarteyro de ceveyra et VI quarteiros de millo, et VI d ' orgo et I almude de manteyga et C soldos de blancos da moeda que rey don Fernando mandou facer ou a quantia delles, et endeyta de mallar et de segar en a granja de Furco assy commo os outros nossos homees de Requeyxo, et daredes cada anno por pascoa XII ovos et por agosto outros XII, et huna gallina et tres soldos de blancos por pitança et [. . . ] de Leon por nosso moordomo, et non tomaredes amadigo nen senorio contra a ordim, et se o tomardes que percades o cassar. [+]
1327 CDMO 1467/ 80 Por tal pleito que seiades nossos vasallos mandados et obedientes et que tenades as casas del en boa revor et as refaçades se mester for, et nos dedes del cada ano por nosso moordomo en salvo en a nossa tulla da Modorra, terça de pam et de todo grao que Deus y der, et meo de vinno et cada natal LXXX soldos de blancos da moeda que rey don Fernando mandou fazer, ou a contia delles, et proveeredes a o moordomo de comer et de bever mentre con vosco coller os froytos do dito casar, assy commo he usu et custume. [+]
1327 CDMO 1467/ 80 Feyta a carta XXX dias andados de decenbre, era Ma CCCa LXa Va. [+]
1327 FDUSC 70/ 73 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 FDUSC 71/ 73 Era de mill CCCCos seseenta et çinque annos et o quotum XII dias andados do mes de feuereyro. [+]
1327 FDUSC 72/ 75 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 FDUSC 73/ 76 Et logo enton o dito Garçia Guillelmez moordomo, en mina presença meteo en mano et en jur ao dito Affonso Pelaz que teuese en penor pollas quantias dos dintos dineiros que se na dita carta de sentença conten, aquellas casas telladas et pardineyros et cortina con suas aruores et herdades que estan enna villa de Çençoy et casas et casares et aruores et herdades que o dito Johan Dominges ha et le pertêêçe de uos de caualleyros et de uillanos por parte de seu padre e madre Domingo Eanes et Maior Migens de Santiago, que foron; et mays, se lle mays pertêêçe enno dito lugar et villa, a qual villa et lugar he enno couto de Uama enna friigresia de san Viçenço de Uama; et pos en couto conmo môôrdomo de.... soldos da bôâ moneda que nenhuun non fose osado dentrar nen reçevir o dito lugar sem mandado do dito Affonso Pelaz ata que el fosse pagado das ditas quantias; et mandou a Fernan Eanes et a Sancha Peres, moller de Garçia Diaz, que moran nas ditas casas et lugar, que acudisem ao dito Affonso Pelaz des aquel tenpo en deante con aquellas cousas et dereytruas que auyan a a dar ao dito Johan Dominges, et que pertêêçia ao dito lugar. [+]
1327 FDUSC 73/ 77 Eu Johan Martinz notario de Uama jurado a esto presente foy et confirmo et meu nome et signal ponno en testemoyo de verdade que tal he ( + ) et de meu mandado Pero Domingez scryuio. [+]
1327 FDUSC 73/ 77 Eu Pero Domingez scriuy de mandado do dito notario. [+]
1327 FDUSC 74/ 77 (Gomecius) Eu Iohan Fernandes de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 FDUSC 75/ 78 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado por lla igleia de Santiago presente fuy et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 FDUSC 77/ 79 Vendouos estos casares, paaços et orta todos por quatroçentos et dez et sex libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes uos eu ja deuya por razon da fiadoria en que uos era teudo por Domingo da Çeuada, por razon de moordomadigo da uilla de Santiago, que el de uos teue arrendado; et as quaes uos de min uos foron julgados per sentença do sennor arçibispo; das quaes outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con estes casares, paaços et orta et fazeruolos de paz per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz façades deles toda uossa uoontade por senpre; et todo jur, senorio, posissom et propriadade destes casares, paaços et orta de min et de mina uoz o tiro et en uos et en uossa uoz o pono et traspasso per traspasamento desta presente carta. [+]
1327 FDUSC 77/ 80 Eu Andres Peres, notario jurado de Santiago presente fuy et conffirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Johan Martins escriuio. ( + ) Eu Johan Martins de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 FDUSC 78/ 80 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fuy et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 FDUSC 79/ 81 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 FDUSC 80/ 82 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1327 HCIM 37babaaaaaaa/ 520 Yo Juan Martines de la Camara la fiçe escriuir por mandado del Rey, Juan Rodriguez, Gonçalo Rodriguez, Rui Martines, Fernand rodrigues, pero fernandes - [+]
1327 VFD 50/ 78 Sabeam quantos esta carta viren como; eu Martim Paes de Monte Rey, frade nouiço da Ordem de Cístel eno moesteiro de Santa María de Monte de Ramo, estando con mau sisso e con meu entendemento, e ante que acabasse o ano que entrey ena dita Ordem, veendo e entendendo o muyto serviço que façen a Deus eno dito moesteiro en oraçons e réguas et en madudinos, primas, missas, terças, sestas, noas, vespras, conpretas, e outrosy veendo e conssiirando quántas esmollas e quánta espitalidade façen e manteen a todos aquelles que paseem polo dito moesteiro, et cobiçando auer parte conpridamente en todos este bees pera min e pera aquelles onde eu veño e de que algo reçeberon, por quen son tiudos de rogar a Deus, dou em presente de mia liure voentade a Dom frey Gunçaluo, abbade de Santa María deMonte de Ramo, e ao conuento desse lugar en nome do dito moesteiro e pera él por herdamento pera senpre jamays o terço de todos los bees que eu agora ey e deuo auer, saluo as mias cassas en que ora mora Sancha Eanes, mia moller, con sua bodega, que está en Monte Rey, e os herdamentos que son foreyros das iglesias, e outrosí lles dou a mia albergaría que eu fige en Monte Rey, que está entre llas cassas de Sancha Peres a carneçería, con todas suas perteenças e rendás e dereytos qué ella ha e deue auer, a qual albergaría eu fige con esta dita Sancha Eanes, mia moller, et logo por esta carta meto e endugo ena possissom e propiedade dos bees e albergaría sobre ditos, en nome do dito moesteiro, ao abhade e conuento sobre ditos, e todo jur e possisson e propriedade que eu ey e podría auer enos bees e albergaría sobre ditos cedo e tollo de min e de toda mia uoz pera senpre deste dia en deante e póñoo eno abbade e conuento e moesteiro sobre ditos, Et se acaeçer de feyto que eu por min ou por outro teña, pessuya ou husse ou esfruyte os bees e albergaría sobre ditos daquí endeante, en qual estado quer que viua, outorgo e conffesso que os pessuyo e esffruyte en nome e en uoz do abbade e conuento e moesteiro sobre ditos e por seu mandado, en quanto for sua voentade. [+]
1328 CDMACM 112ba/ 184 Et agora don Aluaro obispo de Mendonedo et el cabildo de la su eglesia enbiaronnos pidir merçed que les confirmasemos este dicho priuilegio et gelo mandasemos guardar et nos el sobredicho rey don Afonso por les fasier merçed teuemolo por bien et confimmamosgelo et mandamos que les ualla et sea guardado en todo bien el conpridamente segund que les ualio et fue guardado en tienpo del rey don Afonso nuestro visauolo et del rey don Sancho nuestro auolo et del rey don Fernando nuestro padre que Dios perdone et en el nuestro fasta aqui et defendemos firmementeque ninguno non sean osados de yr nin pasar contra este nuestro priuilegio pare quebrantarlo nin mingoallo en ninguna cosa ca qualquier ou qualesquier que lo fisiesen auerian nuestra yra et percharnos yan la pena sobredicha et a los dichos obispo et cabildo o a quien su vos teuese todo el dano et el menoscabo que por ende reçebiesen dobrado. [+]
1328 FDUSC 81/ 83 Era de mill CCCos seseenta et seys annos et o quodo XVIII dias andados do mes de feuereyro. [+]
1328 FDUSC 82/ 84 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuyr per Johan Andres. ( + ) Eu Johan Andres de mandado do sobredito notario escriui. [+]
1328 FDUSC 83/ 85 Eu Gomez Aras notario publico do conçello de Santiago jurado por lla igleia de Santiago este plaço da nota feyta por Fernan Abril, notario que foy de Santiago, en mina presença fiz sacar et scriuir per outoridade do sennor arçibispo de Santiago dom Johan, et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1328 FDUSC 85/ 86 Era Ma CCCa LXa VIa quodo viinte et huun dias andados de nouembre. [+]
1328 FDUSC 87/ 89 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Pero Migês scriuio. ( + ) Eu Pedro Migeles de mandado do dito notario scriui. [+]
1328 FMST [4]/ 400 Et eu o sobredicto dom Pedro recebo de uos sobredicto señor Arcibispo a dicta Pertigaria con todas suas dereyturas por este preyto e condiçoes; conuen a saber, primeyramente outorgome por uosso uassallo e da uossa yglesia de Santiago por la dicta Pertigaría mayor, que me dades; e prometo e outorgo de uos conocer sempre señorio en quanto Pertigeyro mayor for de Santiago e de uos obedecer e seer mandado en todalas cousas e de fazer justiça por min e por meus pertigeyros en terra de Santiago. [+]
1328 FMST [4]/ 402 Outrossy eu nen os pertigueyros que por min andaren non deuemos matar nen prender nen espreytar nihuun uosso vassallo fillodalgo nen Rageengo, nen derribar casa, nen desonrrar su fillo nen sua moller dando fiador para dereyto para comprir dereyto por ante min ou por ante uos ou uossos vigarios ou uossos juyzes, saluo se o fezer por uosso mandado special ou de uossos vigarios ou vigario. [+]
1328 FMST [4]/ 402 Outrossy non deuo prender nem penorar, eu nen os meus pertigueyros, que por min andaren, Abbades, nen Religiosos, nen clérigos, saluo por uosso mandado, ou se os achar fazendo algun feyto mao, ou se for ladron ou Roubador, que o deuo prender, eu e meus pertigeyros que por min andaren, e darlo a uos ou a uossos vigarios ou uigario ou a o Cabidoo ou aa mayor parte del uagando a See. [+]
1328 FMST [4]/ 402 Outrossy prometo de non pousar, eu nen s que por min andaren ennas uossas casas nen os uossos Regeengos da uossa messa nen ennas casas e prestamos das pessoas e coengos nen ennas casas dos clerigos parrochos, nen fazer justiça nen concellos ennas uossas villas do foro, nen ennos ditos Regeengos, saluo se pousar en alguun dos ditos logares por uosso mandado ou por cousa que se non possa escusar; outrossy saluo se fezer justiça ennas ditas villas e Regaengos, ou ennos ditos prestamos por uosso mandado ou dos prestameyros. [+]
1328 FMST [4]/ 402 Outrossy outorgo e prometo de non tomar ninhua vianda nen en toda a terra de Santiago, nen ennos lugares du non ey de pousar se non por uosso mandado ou por cousa que se non pousa escusar segundo dito he; saluo aquela que comprar por meus dineyros. [+]
1328 FMST [4]/ 404 Item eu dom Pedro prometo e outorgo que se acaecer que eu aia querela dalguns concellos das vossas villas e lugares, ou dalguus delles, ou dos moradores dellas; ou dalguus uossos vassallos e da yglesia de Santiago, ou de coengos e pessoas ou Religiosos, ou clerigos, que eu por min, nen por outro, non tome vingança delle, nen mande tomar, saluo por uosso mandado; e que tome e seia teudo de tomar delles corregemento segundo uos, Arcibispo, ou vossos vigarios ou vigario virdes que será Razon e guysado e uos mandardes. [+]
1328 MPR 63/ 176 Sabam quantos esta carta virem como nos Johan Anes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rocas, et o convento desse meesmo lugar, damos e aforamos a vos Ruy Pérez, fillo de Pedro Rodríguez cavaleiro que foy de Nugueyroáa et de María Rodríguez, et a vossa moler Eynés Pérez, a meadade da nossa pousa con sua herdade, que nos avemos na villa sobre dita de Nugueyroáa, a qual parte de por meo conno moesteiro de Santo Esthevoo de Riba de Sil; et dámosvos a dita pousa et a dita herdade con todas suas pertiiças, a montes et a fontes, por u quer que vaam, a vagamento dua carta que y a, feita por notario, por que a aforaron do dito moesteiro donna Eldora, vossa avoaa que foy, por tal preito que a façades lavrar et morar et parar ben, et nos dedes ende cada ano por día de Sam Martín L soldos de blancos da moeda del rey dom Fernando ou a quantía deles; et vos esto comprindo aiádela en todolos vossos días dambos, et pust vossas mortes fique a dita pousa con sua herdade a dous vossos filos dambos, et diam cada ano ao moesteiro sobre dito LX soldos da dita moeda polo día sobre dito; et se non ouverdes fillos fique a dous vossos amigos, que non seiam mayores pessoas ca vos, et paguen cada ano polo día sobre dito LX soldos da dita moeda, como os fillos sobre ditos avían de pagar; et assí vos como os fillos ou amigos sobre ditos seerdes obedientes ao dito moesteiro con esta pousa et herdade sobre dita, para a non venderdes nen dardes nen enpegnorardes a ninguu sen mandado do dito moesteiro. [+]
1328 MPR 63/ 177 Feita no dito moesteiro, VI días andados do mes de março, en era de mill e CCCos LXa VIs. [+]
1328 MPR 63/ 177 Despois desto a dita Eynés Pérez á por firme esta renda et obligaçón que o dito Ruy Pérez fiz conno dito moesteiro, e por si e por ela que non era presente en todalas condiçoes que se en esta carta conteem que as aguarde en todo como dito é; et esto foy en Veer de Jussaa, na friigisía de Sam Cristhovoo dArmariz, VIII días andados do mes de abril, en era de mill e CCCos LXa [VIa]. . . [+]
1328 OMOM 3/ 123 Item outrosy digo por esta ora en que iago que quanto do auer que trage do porque nunca le del froey nen tomeu sen seu mandado nen le deuo dela nihuna cousa do [. . ] nen do gaanno del; et se seer et sto quiser salua, que la farey saluo se comia del commo come ome que anda a parçaria con outro. [+]
1329 CDMACM [87A]/ 128 (Et eu Ruy Fernandes escusador sobredito que presente fuy et por mandado das ditas partes esta carta escriuy et en ela puge meu nome et signal do dito Juhan Yanes que tal he.) [+]
1329 CDMACM 88/ 129 ( Yo de la Camara la fis escriuir por mandado del rey. ) [+]
1329 CDMO 1478/ 85 C. - Era de mille et CCC et LX et sete annos, XX dias andados de novembro. [+]
1329 CDMO 1478/ 86 Et eu Affonso Perez notario en lugar de Johan Revel, notario publico del Rey en Monterrosso, foy pressente et escrivy estas cartas por mandado das partes partidas por a. b. c. , et fige y este sinal que e tal en testemoyo de verdade [+]
1329 FDUSC 89/ 90 Eu Gomez Aras notario publico do conçello de Santiago jurado por lla igleia de Santiago este plazo da nota feyta per Fernan Abril notario que fuy de Santiago en mina prsença fiz sacar et escriuir per mandado et outoridade de noso sennor dom Johan per lla graçia de Deus arçobispo de Santiago et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Aras Eanes de mandado do dito notario scriui. [+]
1329 FDUSC 90/ 91 Et todo esto uos vendo por oytoçentas libras pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes confesso et outorgo que sôô ben pagado; et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados, contados et reçebudos; et se estas cousas que uos vendo mays ualen dou et dôô a uos en doaçon; et daqui endeante façades dellas toda uossa uoontade por senpre. [+]
1329 FDUSC 90/ 92 Eu Sueyro Martinz das Encroues notario publico jurado de Santiago esta carta fiz sacar da nota feyta por Affonso Eanes, notario que fuy de Santiago, de mandado et outoridade de dom Johan Martinz, arçidiago d ' Aueanquos, coengo de Santiago, vigario geeral a a sazon do sennor arçibispo de Santiago dom Johan, quemfuy, et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Johan Martinz scripuio. ( + ) Eu Johan Martinz de mandado do dito notario scripui. [+]
1329 FDUSC 91/ 92 Eu Gomes Aras notario publico do conçello de Santiago jurado por la igleia de Santiago este plaço da nota feyta per Fernan Abril, notario que fuy de Santiago, en mina presença fiz sacar et scriuir por outoridade do sennor arçibispo de Santiago don Johan, et meu nome et sinal ponno. ( +) Eu Johan Fernandes de mandado do dito notario scriui. [+]
1329 FDUSC 93/ 94 Eu Johan Andres de mandado do dito notario scriui. [+]
1329 MPR 64/ 177 Sabean quantos esta carta virem como nos Johannes, prior do moesteiro de Sam Pedro de Rochas, e o convento desse meesmo lugar, damos a vos Rodrigo Vásquez, e a vossa muller María Ans, o nosso casar que chaman Além, que é na vila de Hermiide, su sino de San Lourenço de Seabal, o qual vos agora morades, e dámosvolo con todas suas pertiiças, a monte e a fonte, quanto outre non e dado, a tal pleito que o lavredes e o chantedes e o povoedes e o paredes bem, que non defalesca por lavor; e diades ende a nos cada ano por nosso moordomo terça parte do froito que Deus y der, salvo dárvores e de nabal e de lino, de que non daredes nimigala. [+]
1329 MPR 64/ 178 Eu Johan Pérez o Alto notario do moesteiro sobre dito que esta carta escriví por mandado do prior e do convento e meu sinal y puge en testemoio de verdade que tal he. [+]
1329 MSMDFP 42/ 58 E eu Johán Fernández, bente as vezes en Val de Ferreyra por Miguel Eanes, notario púplico del rey en terra de Lemos, por mandado das sobreditas partes presente foy e en presença esta carta escripvy, partida per a, b, c, e este sigño y puge, que me o dito notario deu, que é semelável do seu, en testemuyo de verdade que tal he.. [+]
1329 PRMF 285/ 476 Era de mill CCC e LX sete anos, X dias andados do mes de deçenbro. [+]
1329 ROT 55/ 405 XXI dias andados do mes de mayo. [+]
1329 ROT 55b/ 406 Et pedironnos sobre esto conprimento dereyto por que vos mandamos en virtude dobidençia e su pena descomoyon que ao amoestedes a primeyra e ssegunda e a terceyra vegada cada huu en vossas iglesias assinandole tres dias por cada amoestaçon que aqueles ou aquellas que as ditas herdades teen como sobre dito que las entergen bem e conpridamente e aos que ende sabem parte ou mandado quelo venan a dizer ata o postrimeyro dia das ditas amoestaços. [+]
1329 SVP 39/ 91 Et se a ouueren de vender ou de supinorar, ficar ao moesteiro, et se do dito moesteiro non quiseren conprar, uenderedella con mandado do prior a taes homens que conpran todos los foros sobreditos ao dito moesteiro ben et conpridamente. [+]
1329 SVP 39/ 91 Eu Martin Fernandes por mandado do dito notario et das partes susoditas fis esta carta, foy presente et puge en ella este signo que e semellauel do que o notario sobredito me deu en testimoyo de uerdade. [+]
1330 CDMO 1479/ 87 Este he o traslado das clausulas sobreditas do testamento do dito Martin Martinez feyto por mi, Domingo Martinez notario, do dito testamento en miña presença fiz trasladar a pedimento de frey Pedro granxero da granja de Cudeiro e por mandado e autoridade Pedro Guianes tesaurario e vigario general do honrrado padre e señor Don Gonçalo [bispo] pola gracia de Deus de Ourense, aqui meu signal puge que tal he. [+]
1330 CDMO 1482/ 88 Et eu Af[onso] [. . . ] a esto presente fuy et por mandado das ditas partes [esta carta escrivy et meu] sinal y fige semellante o do dito notario en testimoyo de [verdade] . [+]
1330 CDMO 1483/ 89 Eu Frey Pedro Martinez que escrivi por mandado das partes. [+]
1330 FDUSC 94/ 95 Eu Gomez Aras notario publico do conçello de Santiago jurado por lla igleia de Santiago este plaço da nota feyta per Fernan Abril, notario que foy de Santiago, en mina presença fiz sacar et scriuir per outoridade do sennor arçibispo de Santiago dom Johan, et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 95/ 96 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fis escriuir. ( + ) Eu Johan Andres de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 96/ 97 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presnte fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir per Affonso Fernandez. ( + ) Eu Affonso Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 97/ 98 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fis escriuir. ( + ) Eu Johan Andres de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 98/ 99 Eu Affonso Fernandes de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 99/ 99 Eu Sueyro Martinz das Encroues, notario publico jurado de Santiago este estrumento fiz sacar da nota feyta per Afonso Eanes, notario que fuy de Santiago, de mandado et outoridade de dom Johan Martinz, arçidiago d ' Aueanquos, vigario geeral a a sazon do sennor arçibispo de Santiago don Johan, que fuy, et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Affonso Martinz scripuio. ( + ) Eu Afonso Martinz de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 103/ 102 Eu Garçia Aras notario publico do conçello de Santiago jurado por la igleia de de Santiago este plazo da nota feyta per Fernan Abril, notario que foy de Santiago, en mina presença fiz sacar et scriuir per autoridade do sennor arçibispo de Santiago dom Johan, et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 104/ 103 Ego Alffonsus Iohannis notarius compostellanus iuratus interfui et conffirmo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus Iohannes Fernandi scripsit. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 105/ 104 Aluar Dominges, Johan Dominges, scriuâês Eu Affonso Eanes notario de Santiago jurado chamado et rogado a esto presente fuy et confirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Johan Fernandez scriyio. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriuy. [+]
1330 FDUSC 106/ 105 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz scriuir per Pero Migenz. ( + ) Eu Pero Migenz de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 107/ 106 Eu Fernan Abril notario do conçello de Santiago jurado polla igleia de Santiago presente fui et confirmo et meu sinal ponno et fiz escriuir. (+) Eu Pero Migens de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 108/ 106 In nomine Domini, amen. Era Ma CCCa LXVIII annos, et quodo VIII dias andados d ' octobre. [+]
1330 FDUSC 109/ 107 Et vendo por libras triinta et tres pequenas desta moeda del rey don Fernando, as quaes de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas, et das quaes me outorgo por bem pagado et renunço a toda exçepçom dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados et reçebudos. [+]
1330 FDUSC 109/ 108 Ego Alffonsus Iohannis notarius compostellanus iuratus interfui et conffirmo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus scripsit. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 110/ 108 In Dei nomine, amen. Era Ma CCCa LXo octaua, XI dias andados do mes de dezenbre. [+]
1330 FDUSC 110/ 108 Vendo por quareenta soldos en esta moneda del rey dom Fernando, dos quaes me outorgo por bem pagada et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non posa dizer que me non foron dados et cuntados et reçebudos. [+]
1330 FDUSC 110/ 108 Eu Sueyro Martins das Encroues notario publico jurado de Santiago presente fuy et outorgo et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Domingo dos Santos scripuio. ( + ) Eu Domingo dos Santos de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 FDUSC 111/ 109 Vendemos por libras dez et sete pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes nos outorgamos por ben pagados, que non posamos dizer que nos non foron dados et cuntados et reçebudos; et deuemos uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendemos per nos et per nosos bêês; et se mays ual ca o dito preço, damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1330 FDUSC 111/ 109 Eu Sueyro Martinz das Encroues notario publico jurado de Santiago presente fuy et outorgo et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Domingo dos Santos scripuio. ( + ) Eu Domingo dos Santos de mandado do dito notario scriui. [+]
1330 MB 8/ 400 Et eu sobredicta Costança Pays con lo dito marido Iohan Abraldes vendemos aa dita Maria Dominges et a sua vos a meadade dos ditos quatro casares commo dito he por libras tresentas pequenas desta moneta de Leon de Fernando, as quaes reçebimos en presença do notario et testemoyas, et das quaes nos outorgamos por ben pagados et renunçiamos a toda excepçon dos ditos dineiros que non posamos diser que nos non foron dados et contados, et devemos anparar et defender a dita Maria Dominges et sua vos con estas cousas que lle vendemos por nos et por nosos benes et se mays valen damoslos et doamos en doaçon et daque endeante ella et sua vos façan ende sua vontade para senpre. [+]
1330 MB 8/ 400 Eu Fernan Abril notario do concello de Santiago jurado polla iglesia de Santiago a esto chamado et rogado presente fuy et confirmo et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Pedro Miges o scripto scrivio. [+]
1330 MB 8/ 400 Eu Pedro Migez de mandado do dito notario scrivi. [+]
1330 MB 10/ 402 Et o meu nome et sinal pono et de meu mandado Iohan Eanes scripvio. [+]
1330 MB 10/ 402 Eu Iohan Eanes de mandado do dito notario scripvi. [+]
1330 MSMDFP 43/ 58 Et eu Johán Ferrnández, notario sobredito, [por mandado das ditas p]artes pressentes e outorgantes em mia pressença [esta carta escripvy] partida per a, b, c, e a todo foy pressente e este sigño [y puge que meo dito] notario deu, que é semellável do seu, en testemuyo [de verdade que tal he.]. [+]
1330 PRMF 286/ 477 Era de mill CCC e LXVIIIo anos, X dias andados do mes de juio. [+]
1330 PRMF 287/ 477 A, B, C. --Era de mill e CCC LX oyto anos, sete dias andados do mes de decembro. [+]
1330 SVP 40/ 92 Outrossy uos Affonso Eanes et a dita uosa moller et as persõãs sobreditas seredes vassallos do dito moesteiro seruentes et obbedientes, et non venderedes nen daredes os ditos herdamentos sen mandato do moesteiro sobredito...etc. Et esto uos damos et outorgamos, guardado seia a Rodrigo Eanes seu dereyto per lo tenpo que a de tẽẽr. [+]
1330 THCS 2 inv.b/ 145 Et madamos a los comiendadores de los logares por mandamiento de esta obediençia en el logar que llo así non conplieren que llo faguades conplir e non fagades ende al por ninguna manera si non saber que uos pesará ende mucho. [+]
1331 CDMACM 89/ 131 (Et eu Pedro Yanes raçoeyro et notario sobredito a esto presente foy et por mandado do dayan et cabidoo sobreditos et a rogo dos ditos Johan Migueles et Maria de Vilalua esta carta en minna presença fis escriuir et en testemoyo de uerdade suescriui en ela et puge meu sinal acostumado que he tal.) [+]
1331 CDMO 1487/ 90 Por tal pleito que seiades nossos vassallos mandados et obedientes et que tennades as cassas et o lagar que y estam en boa revor et os refaçades se mester for, et nos dedes cada ano do dito herdamento por nosso moordomo meo de quanto vinno Deus y der et terça de todo grao et hun sesteyro de froyta seca, huna taleyga de nozes et outra de castanas por taleyga dereyta de Ribadavia, et aduredes o nosso quinon dos froytos do dito herdamento a o çelleyro do Espital, huquer que o el tenna enno Baroo. [+]
1331 CDMO 1489/ 93 Et eu Afonso Eanes, notario en o Bollo de Senda et en Deçon en lugar d ' Affonso Eanes, notario del Rey en as ditas terras, a todo esto presente fuy et por mandado das ditas partes esta carta escrivi et meu sinal y fige semellante o do dito notario . [+]
1331 CDMO 1491/ 94 Era de mille et CCCos LXXI anno, XXIII dias andados do mes de março. [+]
1331 CDMO 1492/ 94 Era Ma CCCa LaX nona et quot II dias andados d ' abril. [+]
1331 CDMO 1494/ 97 Et eu Vasco Peres, della camara la fiz scrivir per mandado del Rey. [+]
1331 CDMO 1495/ 98 En el nombre de Dios Padre et Fijo et Spiritu Sancto que son tres personas et un Dios verdadero que bive et regna por siempre jamas et de la bienaventurada Virgen Gloriosa Sancta Maria su madre a quien nos tenemos por sennora et por abogada en todos nuestros fechos et a onrra et serviçio de todos los sanctos de la corte çelestial, queremos que sepan por este nuestro privillegio todos los omes que agora son o seran d ' aqui adelante, commo nos don Alfonso por la graçia de Dios Rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallizia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen, del Algarbe, et senor de Vizcaya et de Molina, en uno con la Reyna dona Maria mi muger, vimos un nuestro privillegio rodado et escripto en pergamino et seellado con nuestro sello de plomo, fecho en esta guissa: [+]
1331 CDMO 1495/ 98 Yo Ferrant Rodriguez, camarero del Rey lo fiz escrivir por su mandado en el quinzeno anno que el Rey sobredicho regno. [+]
1331 CDMO 1495/ 98 Et nos el sobredicho rey don Alfonso regnante en uno con la Reyna donna Maria mi muger en Castiella, en Leon, en Toledo, en Galizia, en Sevilla, en Cordova, en Murçia, en Jahen, en Baeça, en Badaioz, en el Algarbe, en Vizcaia et en Molina, otorgamos este privillegio et conffirmamoslo et mandamos que vala et sea guardado en todo bien et complidamente segund que en el dize, et deffendemos firmemente que ningunos non sean osados de yr nin passar contra este nuestro privillegio por lo quebrantar ni menguar en ninguna cosa, ca qualquier que lo fiziesse avrie nuestra yra, et demas pecharnos ya la pena que en el dicho privillegio se contiene. [+]
1331 CDMO 1495/ 98 Et porque esto sea firme et estable mandamosles ende dar este privillegio rodado et sellado con nuestro sello de plomo. [+]
1331 CDMO 1495/ 99 Fernand Rodriguez, camarero del Rey lo manda fazer por mandado del dicho sennor en el diez et noveno anno que el sobredicho Rey don Alfonsso regno. [+]
1331 CDMO 1497/ 100 C. - Sabeam quantos esta carta virem commo nos, frey Affonso [abbade d ' Oseyra et o convento desse] lugar, damos a vos Domingo Martinez et a duas vozes [apus vossa] morte, et esta que vos nomeardes [a vossa morte que seia] semellavel [. . . ] et estas herdades estam na iglisia de San Fiiz de Baroon, por tal pleito que seiades nosos vassallos mandados et obedientes et que nos dedes cada anno das ditas herdades por nosso moordomo meatade de vino et terça do al que Deus y der, et por castanas et por froyta et por dereytura darnos edes vos, Domingo Vidal, en vossa vida cada anno por dia de natal L soldos de brancos ou a contia delles, et as outras vozes que ficaren apus vos daran cada huna dellas cada anno por este dia sobredito LX soldos de brancos. [+]
1331 CDMO 1497/ 101 Et vos non seiades poderosos de vender nen supinnorar as ditas herdades nen parte dellas a nengun sem mandado do dito moesteiro, et se vos do dito moesteyro non outorgaren que o non possades façer, nen nos possades poboar d ' outras persoas, se non de vos sobreditos. [+]
1331 CDMO 1497/ 101 Feyta en Osseyra XX dias andados de mayor, era de mil et CCCLX et IX annos. [+]
1331 CDMO 1498/ 102 Et eu Affonso Eanes notario sobredito a todo esto presente fuy et por mandado das ditas partes et as ditas cartas escrivi et meu sinal fige semelante a o do dito [notario]. [+]
1331 CDMO 1499/ 102 Et eu Afonso Eanes, notario enno Bollo de Senda et en Deçon por Afonso Eanes notario publico del Rey en as ditas terras, a todo esto presente fuy et por mandado das sobreditas Marina Fernandes et Maria Fernandes et Mayor Fernandes et do dito Iohan Aras esta carta escrivi et meu sinal y fige semellante o do dito notario en testimuyo de verdade . [+]
1331 CDMO 1500/ 103 Eu Affonsso Martin notario pubrico del Rey na Pobra de Chantada et de seu alffoz que a esto foy pressente et por mandado das partes en myna pressenca fiz escrivir esta carta et meu sinal y puge en testymuoo de verdade . [+]
1331 CDMO 1501/ 104 C. - Sabam quantos esta carta virem commo nos frey Affonso abbade d ' Oseyra et o convento desse meesmo lugar damos a vos Domingo Topete et a vossa moller Marina Perez et a huna [voz] depus vos qual nomear o postremeyro de vos a sua morte que seia semellavel de vos de que nos possamos aver en paz os nossos dereytos, a teer de nos et por nosso moesteyro o nosso meo casar que de nos tevo Tereyia Estevaez de Prado en o lugar que chaman Couso, por tal pleito que o lavredes et paredes bem en guysa que se non percam os froytos del por mingua de lavor et de boa parança, et seiades nossos vassallos mandados et obedientes vos et a voz que ficar apus vos. [+]
1331 CDMO 1502/ 105 Et eu per mandado do dito senor et por virtude et outoridade da dita sua carta et obedeçendo et eixequendo o que me en ella mandava, foy a o dito lugar de Chantada et veeron ante mi o dito abbade et huna peça de seus monges por sy et por seu moesteiro, et pidiome et frontoume que visse a carta de nosso senor el Rey et que a comprisse en todo segundo que en ella dezia, et que soubesse a verdade en aquella maneira que entendese que a mellor podia saber de dereito, et que visse suas cartas et seus privillegios, que el et seu moesteiro avian et que llas mandase complir et agardar segundo se en ellas contiina et husaran hata aqui, et que lles non passasen contra ellas. [+]
1331 CDMO 1502/ 106 Et eu Allcalde et joyz sobredito, vista et examinada a dita peresquisa que eu tirey per mandado de nosso senor el rey, et os ditos das testemuyas que eu reçebi, que me foron presentadas por cada huna das parte, et visto en conmo eran contrarias en seus ditos et en conmo foy mostrado por la parte do dito abbade et convento d ' Osseyra, que os serviçaes et moradores nas herdades do dito moesteiro que son coutados et quitos et exentos de non pagar peyto ninhuno nen outra voz reyal per privilegeos que me mostraton dos reyes que foron ante deste et confirmados deste que aora he, que Deus mantena et leixe reynar per moytos annos et boos, et en conmo per cartas do inffante don Philippe, que foy sennor da dita Pobla, son quitos os seus homens de non ir a a vella, nen a lavrar no muro da dita Pobla en ninhuna maneira, nen a outro labor nenhun, que se y faça, por ende, eu Fernando Dias, juyz sobredito, avudo conssello sobre todo con homens boos et letrados, tan ben clerigos como leygos, sabidores de fora et de dentro, et avendo soo Deus ante meus ollos, seendo en lugar de julgar dia assinnado as partes para sentença oyr: o dito abbad por si et por seu convento, et Lourenço Peres, procurador do dito conçello da dita Pobla de Chantada, por sy et por lo dito conçello, as partes presentes sentença con grande affincamento demandantes, non laaxando eu nenhuna coussa que complira para este feyto, per sentença mandando: [+]
1331 CDMO 1502/ 106 Que os serviçaes do dito moesteiro et os que moran en as suas herdades en na Terra Chaa, que non paguen de aqui adeante en nenhunos peytos que os do conçello de Chantada entre sy deytaren, nen vaan con elles a a vella, nen a o muro, nen a outra lavor nehuna a que os chamen per mandado do dito conçello, et que agarden en no couto que he posto en nas suas herdades et nos que moraren en ellas segundo se conteen en as cartas et previlegios qu ' elles teen en esta razon, et lles non pasen a ello per nenhuna maneira, su a pena que se en ellas conten, et su pena que se na carta sobredita de noso senor el Rey conten. [+]
1331 CDMO 1502/ 107 Et eu Domingo Steveez, notario publico del Rey en Ribadavea a todo esto que se en esta dita sentença conten presente foy et en mina presença esta scriver fize et teno a dita peresquisa et o trellado dos ditos previllegeos et cartas de que en a dita sentença se faz mençon, et vy os orriginaes delles non rason nen chançellados, nen en sy en ninhuna cousa sospeytos; et per mandado et authoridade do dito Fernando Diaz, allcalde, o fize trelladar et meu nome et meu sinal aqui pono en testemoyo de verdade, que tal est. - Fernan Diaz, allcalde. [+]
1331 FDUSC 112/ 110 Vendo as ditas cousas por sesêênta soldos desta moeda del rey dom Fernando, dos quaes me outorgo por ben pagada, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados; et se mays ualle, douuollas et dôô en doaçon; et deuo uos et uossas uozes anparar et deffender con la dita uenda per min et per todos meus bêês. [+]
1331 FDUSC 112/ 110 Eu Sueyro Martinz das Encroues notario publico jurado de Santiago presente fuy et outorgo et meu nome et sinal ponno et de meu mandado Affonso Martinz scripuio. ( + ) Eu Affonso Martinz de mandado do dito notario scriui. [+]
1331 FDUSC 115/ 112 Vendo con suas dereyturas por soldos quareenta desta moneda del rey dom Femando, dos quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contandos et en meu poder reçebudos; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades dello uossa uoontade para sempre. [+]
1331 FDUSC 115/ 113 Eu Gomez Aras notario publico do conçello de Santiago jurado por lla igleia de Santiago esta carta da nota feyta per Fernan Abril, notario que foy de Santiago, en mina presença fiz sacar et scriuir per outoridade do sennor arçibispo de Santiago dom Johan, et meu nome et sinal ponno. ( + ) Eu Johan Eanes de mandado do dito notario scriui. [+]
1331 FDUSC 116/ 114 Et vendemos estes herdamentos sobreditos por triinta et duas libras pequenas desta moeda del rey dom Fernando, das quaes eu a uos deuya as triinta libras duna meda de pam que de uos comprey, que fui de uosso seruiçal Juyao de Uilacoua; et os mays dades a min en presença do notario et testemoyas aqui scriptas, dos quaes me outorgo por bem pagado e renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados; et se mays ualem os ditos herdamentos douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con elles per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa voontade para sempre. [+]
1331 FDUSC 116/ 114 Eu Affonso Eanes notario de Santiago jurado presente fuy et conffirmo et meu sinal ponno et de meu mandado Johan Fernandez scriuyo. ( + ) Eu Johan Fernandez de mandado do dito notario scriui. [+]
1331 FDUSC 118/ 115 Era Ma CCCa LXo nona et quodo viinte VI dias andados do mes de deçembre. [+]
1331 HCIM 37babaaaaaab/ 522 E si lo ansi façer non quisieredes mando a los alcaldes e al conçejo de ay de la Coruña o a qualquier dellos que esta mi carta vieren que agora y son y seran de aqui adelante que vos lo fagan ansi façer e complir e ellos que lo cumplan e vos nin ellos non fagades ende al e si lo ansi façer non quisieredes mando al home que vos esta mi carta mostrare que vos emplace que parescades ante mi en la mi corte doquier que yo sea del dia que vos emplaçare a quinçe dias so pena de çient marauedis de la moneda nueua a cada vno - E de como esta mi carta fuere mostrada e la cumplieredes e del emplaçamiento que sobre esta raçon vos fuere fecho mando a qualquier escriuano publico que para esto fuere llamado que de ende al que vos la mostrare por ellos testimonio signado con su signo por que yo sepa en como se cumple mi mandado e non fagades ende al so la dicha pena la carta leyda dadgela dada en Segovia a doçe dias de octubre era de mill y tresçientos e sesenta e nueue años Yo el Rey don Alfonsso, Gonzalo Gonzalez, Johan Gonzalez, Gil Fernandez auizadiel Juo Fernandes - [+]
1331 MB 65/ 478 Outrosy ao que nos mandaron pedir que tevesemos por ben de lles fazer merçed que podesen trager a seu moesteyro pan et vino et todalas outras cousas que ouveren mester que suas fossen et que non deian ende portadigo nen outro dreyto nenhun por lles fazer ben et merçed teemos por ben et mandamos que do pan et do vinno et dos pannos para se vestir et do pescado et madeyra et das outras cousas que ouver por mester para sy et para seu moesteyro para sua pral, assy que lles for dado en esmola commo do que ouveren dos seus bees et do dito moesteyro proprios que por las villas et lugares de nosso arçobispado pasaren que non den portadigo nen outro dereyto nenhun, nen nenguun non seia ousado en nosso arçobispado de llo tomar nen demandar. [+]
1331 MB 65/ 479 Et mandamos ao colledor et arrendador que por nos ( ) que non seian ousados de demandare ao seu escusado nenhun dos peytos que ditos som nen de o penoraren por ( ) montas et que a nos acaecer nos llo reçebemos ( ) os previlegios que el Rey don Sancho et el Rey don Fernando outorgaron aos frayres et moesteyros dos ( ) fazemos ben et merçed. [+]
1331 MB 65/ 479 Outrosy damoslles que aian as franquizas et liberdades que ennos ditos privilegios se conteen en razon das graçias et merçedes que ( ) lles fezeran, et que lles vaian et seian aguardados segundo que se en ellos conteen. [+]
1331 MPR 65/ 178 Eu Johan Pérez o Alto notario do dito moesteiro que esta carta escriví por mandado dos ditos prior e convento e meu sinal aqui puge en testemoio de verdade que tal est. [+]
1331 PRMF 289/ 479 A, B, C. . . --Era de mill e CCC e LX noue anos, veinte dias andados do mes de feuereyro. [+]
1332 CDMACM 90/ 132 ( Yo Johan Gonçalues la fis escreuir por mandado del rey Signum Adefonsi illustris Dei gratia regis Castelle Legionis. ) [+]
1332 CDMACM 101b/ 158 ( Yo Johan Gonçales la fis escriuir por mandado del rey. ) [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL