logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de doar nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 20

1220 LP 010/ 168 E poys meu temp ' assy me fal | amand ' eu vos, dev ' a querer | ante mha morte ca viver | coytad ' , e poys non gradoar | de vós, que me fez Deus veer | por meu mal, poys, sen benfazer, | vos ey já sempre desejar. [+]
1220 LP 022/ 522 ¡Se Deus me leixe ben aver | de vos, senhor, e gradoar! | muito mi pesa de viver | porque viv ' a vosso pesar!| [+]
1240 LP 023/ 150 Por Deus, non me roguedes, | ca direi -vos de min o que i entendo: | se ũa vez assanhar me fazedes, | saberedes quaes peras eu vendo, | Ca [me] rogades cousa desguisada, | e non sei eu quen vo -lo outorgasse: | de perdoar quẽ -no mal deostasse, | com ' el fez a min, estando en sa pousada.| [+]
1240 LP 098/ 223 Ca de pram Deus nom vos perdoará | a mha morte, ca el sabe mui bem | ca sempre foi meu saber e meu sem | em vós servir; er sabe mui bem [ja] | que nunca vos mereci por que tal | morte por vós ouvesse; porem mal | vos será quand ' ant ' el formos alá. [+]
1240 LP 002/ 361 Amiga, por Deus vos venh ' ora rrogar | que mi non querades fazer perdoar | ao meu amigo, que mi fez pesar, | e nom mh -o rroguedes ca o nom farey, | ata que el venha ante mi chorar; | porque ss ' as[s]anhou non lhy perdoarey.| [+]
1240 LP 002/ 361 Por quanto sabedes que mi quer servir, | mais que outra rrem quero -lh ' o gracir, | mais eu non lh ' o quero por én consentir, | e non mh -o rroguedes ca o non farey, | ata que el venha mercee pedir; | porque s ' as[s]anhou [non lhy perdoarey].| [+]
1240 LP 002/ 361 Gran pesar lhy farey, non vistes mayor, | porque non guardou -min nem o me[u] amor, | e em filhar sanha ouve gran sabor, | e non me rroguedes ca o non farey, | ata que el sença hira de senhor; | porque s ' as[s]anhou [non lhy perdoarey].| [+]
1240 LP 002/ 361 E porque sey bem que non pode viver | hu el non poder os meus olhos veer, | farey -lh ' eu que veja qual é meu poder, | e non me rroguedes ca o non farey, | ata que eu veja que ja quer morrer; | porque s ' as[s]anhou non lhy perdoarey.| [+]
1240 LP 002/ 361 Mais, pois que el tod ' aquesto fezer, | farey eu por vós quanto fazer oer, | mais ante por rrem non lhy perdoarey. [+]
1240 LP 008/ 414 -Como cuydades, amiga, fazer | das grandes juras que vus vi jurar | de nunca voss ' amigo perdoar?| [+]
1240 LP 044/ 544 Tan crua mente lh ' o cuid ' a vedar | que ben mil vezes no seu coraçon | rogu ' el a Deus que lhi dé meu perdon | ou sa morte, se lh ' eu non perdoar, | porque se foi sen meu grado d ' aqui. [+]
1240 LP 052/ 549 Sinher, conhosco -mi -vos, Picandon, | e do que díxi peço -vos perdon | e gracir -vo -l ' ei, se mi perdoardes. | - [+]
1240 LP 052/ 549 Joan Soárez, mui de coraçon | vos perdoarei, que mi dedes don | e mi busquedes prol per u andardes. [+]
1240 LP 007/ 624 Mays non am ' eu per meu grado, | nen ar cuyd ' a gradoar | d ' Amor, que me ten forçado; | pero quero m ' esforçar, | con sén e con lealdade, | d ' amar e seer leal; | e sennor tan sen maldade | non me fará sempre mal.| [+]
1240 LP 003/ 632 Amigu ' , en poder sodes meu, | se m ' eu de vós quiser vingar, | mais quero -mi vos perdoar. | - [+]
1240 LP 013/ 717 Ora con graça de vós, a melhor | dona do mundo, ca muyt ' ei d ' andar | e vós ficades de min pecador, | ca vos serví muyt ' e galardoar | non mho quisestes, e voum ' eu d ' aquí, | d ' u eu tanto lazerey e serví, | buscar hu vyva pouqu ' e ssen sabor.| [+]
1240 LP 010/ 770 Don Tisso Pérez, queria oj ' eu | seer guardada do tre[be]lho seu | e er doar -lh ' o baton que fui meu; | mais non me poss ' a seu jogo quitar; | e, Tisso Pérez, que demo mi o deu, | por sempre migo querer trebelhar?| [+]
1240 LP 001/ 882 Foste ' -vos vós, meu amigo, d ' aqui | noutro dia, sen vo -lo eu mandar | e ei vo -l ' ora ja de perdoar, | porque veestes chorar ante mi? | e, quant ' é esto, pass ' agor ' assi, | mais outra vez non engueedes em.| [+]
1240 LP 007/ 935 Que mui gran torto mi fez, amiga, | meu amigo, quando se foi d ' aqui | a meu pesar, pois que lho defendi | mais pero (queredes que vos diga?) | se veess ' en, já lh ' eu perdoaria. | Tanto mi fez gran pesar sobejo | en s ' ir d ' aqui que ouve de jurar, | mentre vivesse, de lhi non falar, | mais, por que tan muito [o] desejo, | se veess ' en, já lh ' eu perdoaria.| [+]
1240 LP 007/ 936 Ben vos dig ' , amiga, eu verdade, | que jurei de nunca lhi fazer ben | ant ' , e non se leixou de s ' ir por en, | mais, porque ei d ' el gran soidade, | se veess ' en, já lh ' eu perdoaria. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL