logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de dorm nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 171

1220 LP 001/ 163 A Bonaval quer ' eu, mha senhor, hir | e, des quand ' eu ora de vós partir | os meus olhos, non dormiran.| [+]
1220 LP 001/ 163 Hir -m ' ey, pero m ' é grave de fazer, | e, des quand ' eu ora de vós tolher | os meus olhos, non [dormiran].| [+]
1220 LP 014/ 169 E nunca m ' eu a mha senhor hirey | queixar de quanta coyta padeci | por ela, nen do dormir que perdi.| [+]
1220 LP 006/ 292 Nengueninin, que vistes mal doente | de mao mal, ond ' ouver ' a morrer, | eu pug ' a mão en el e caente | o achey muyt ' e mandey -lhi fazer | mui bõa cama, e adormeceu, | e espertou -ss ' e cobriu -ss ' e peeu, | e or[a] ja mays guarido se sente.| [+]
1220 LP 007/ 293 E perdud ' ei o dormir e o sen | perderei ced ' , aquant ' é meu coidar, | que non sei y consello que fillar, | e pois mi -aqui tamanna coita ven, | u vus vejo, fremosa mia señor, | [que farei ja des que m ' eu d ' aqui for?]| [+]
1220 LP 006/ 312 Quand ' eu passei per Dormãa | preguntei por mia coirmãa, | a salva e pa[a]çãa.| [+]
1220 LP 003/ 704 Nen eu non vus poderia | a tal coita padecer, | ca per ren non poderia, | pois me deit ' , adormecer.| [+]
1220 LP 003/ 727 Com ' ome que ensandeçeu, | sennor, con gran pesar que viu | e non foi ledo nen dormiu | depois, mia sennor, e morreu: | ay, mia sennor, assi moir ' eu!| [+]
1220 LP 010/ 732 Quantos aqui d ' Espanna son, | todos perderon o dormir | con gran sabor que an de s ' ir; | mais eu nunca sono perdi, | des quando d ' Espanna saí, | ca mi -o perdera ja enton.| [+]
1220 LP 010/ 732 E eles, si Deus me perdon, | desejan sas terras assi | que non dormiron muit ' aí; | mais, pois i foren, dormiran, | ca non desejan al, nen an | outra coita, se esta non.| [+]
1220 LP 003/ 841 "Quem -no assi visse | jazer peendo como sse dormisse, | ja d ' el mazela nunca perderia".| [+]
1220 LP 006/ 843 Maior Garcia est ' omiziada, | que tanto guarda seu corpo de pran, | que já de noite nunca ela man, | como as outras, na sua pousada; | e guarda -sse, ja nunca tanto vi, | ca hu man ' oje, non marrá cras hi: | des i de noite nunca dorme nada.| [+]
1220 LP 018/ 946 E non dorm ' eu, nen enfinta non é, | u vos eu non vejo, e per bõa fé | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. | E os meus olhos sen vós que prol mi -am? | pois non dorm ' eu con eles, e de pran | tenho -lh ' e vej ' e non posso veer, | meu amigo, que mi possa prazer. [+]
1240 LP 019/ 81 Pero da Ponte, ou eu non vejo ben, | ou [de] pran essa cabeça non é | a que vós antano, per boa fé, | levastes, quando fomos a Geen; | e cuido -m ' eu adormecestes .... [+]
1240 LP 003/ 88 E quen mi a desse, sempr ' o serviria, | ca mi faria i mui gran prazer | de mi fazer madeira nova aver, | en que lavrass ' ũa peça do dia, | e pois ir logo a casa madeirar | e telhá -la; e, pois que a telhar, | dormir en ela de noit ' e de dia.| [+]
1240 LP 009/ 124 "|Pois que a guirlanda fez a pastor | foi -se cantando, indo -ss ' én manseliño; | e tornei -m ' eu logo a meu camĩo, | ca de a nojar non ouve sabor; | e dizia este cantar ben a pastor: | "Pela ribeira do río | cantando ía la virgo | d ' amor; | ¿quen amores á | como dormirá, | [a]i, bela frol?" [+]
1240 LP 026/ 152 E juro par Deus lo santo | que manto | non tragerei nen granhon, | nen terrei d ' amor razon | nen d ' armas, por que quebranto | e chanto | ven delas toda sazon; | mais tragerei un dormon, | e irei pela marinha | vendend ' azeit ' e farinha; | e fugirei do poçon | do alacran, ca eu non | lhi sei outra meezinha.| [+]
1240 LP 031/ 156 Ca, log ' aly | hu vos eu vy, | fuy d ' amor afficado | tam muyt ' en mi | que non dormi, | nen ouve gasalhado | e, sse m ' este mal | durar assy, | eu nunca fosse nado, | penado, penado. [+]
1240 LP 012/ 180 Amigo, pois vós nom vi, | nunca folguei nem dormi; | mais ora ja des aqui | que vos vejo, folgarei | e veerei prazer de mi, | pois vejo [quanto bem ei].| [+]
1240 LP 014/ 182 Pois da mais fremosa de quantas som | [ja mais] nom pud ' aver se coita nom, | e por vós viv ' eu em tal perdiçom | que nunca dormem estes olhos meus, | mha senhor aja bem por tal razom, | e vós, amor, ajades mal de Deus. [+]
1240 LP 037/ 193 Farei, amigo, fazend ' eu o melhor. | -Desque vos vi e vos oi falar, [nom] | vi prazer, senhor, nem dormi nem folguei. | - [+]
1240 LP 056/ 203 Ca me tem seu amor tam aficado | des que se nom guisou de a veer, | que nom ei em mim força nem poder, | nem dormho rem nem ei em mim recado; | e porque viv ' em tam gram perdiçom, | que mi dê morte, peç ' a Deus perdom, | e perderei meu mal e meu cuidado. [+]
1240 LP 075/ 211 E pois que viv ' em coita tal | por que o dormir e o sem | perdi, teede ja por bem, | senhor, pois tant ' é o meu mal, | de vos querer de mi doer | ou de me quererdes valer. [+]
1240 LP 112/ 229 Eu vivo por vós tal vida | que nunca estes olhos meus | dormem, mha senhor; e por Deus, | que vos fez de bem comprida, | querede -vos de mim doer | ou ar leixade m ' ir morrer.| [+]
1240 LP 001/ 275 Amor, a ti me ven[h] ' ora queixar | de mha senhor, que te faz enviar | cada hu dormho sempre m ' espertar | e faz -me de gran coyta sofredor.| [+]
1240 LP 008/ 280 Vayamos, irmana, vayamos dormir | nas rrybas do lago, hu eu andar vy | a las aves, meu amigo.| [+]
1240 LP 010/ 285 Pero quen s ' én quiser ' saĩr, | será ja quite d ' ũa ren: | u a non vir ' , de veer ben, | e quite de nunca dormir!| [+]
1240 LP 001/ 308 E ben sei ca non dormiran, | mentr ' assi for ' ; nen é razon, | nen eu non perderei affan, | ¡mal -pecado! nulha sazon.| [+]
1240 LP 002/ 308 Sei ca non poderan dormir, | ca viron o bon semelhar | da que os faz por si chorar | e avê ' -lo -an a sentir, | pois ora en logar estan | que a veer non poderan.| [+]
1240 LP 003/ 340 Meu amigo sei ca se foi d ' aqui | trist ' , amiga[s], por que m ' ante non viu | e nunca mais depois el ar dormiu, | nen eu, amiga[s], des que o non vi, | nunca depois dormi, per bõa fé, | des que s ' el foi, por que non sei que é | D ' el, amigas, e agora serei | morta por que o non posso saber, | nen mi sab ' oje nulh ' ome dizer | o que d ' el est e mais vos en direi: | nunca depois dormi, per bõa fé, | des que s ' el foi, por que non sei que é | D ' el, amigas, e and ' ora por en | tan triste que me non sei conselhar, | nen mi sab ' ome oje recado dar | se verrá ced ' e mais vos direi en: | nunca depois dormi, per bõa fé, | des que s ' el foi, por que non sei que é | D ' el, amigas, e, se el coitad ' é | por mi, e eu por el, per bõa fé. [+]
1240 LP 015/ 378 A por que perço o dormir | e ando mui namorado, | vejo -a d ' aqui partir | e fiqu ' eu desemparado; | a mui gran prazer se vai | a que x ' én ten sua mua baia; | vestida d ' un pres de Cambrai, | Deus, ¡que ben lh ' está manto e saia!| [+]
1240 LP 045/ 393 O meu amigo forçad ' é d ' Amor | pois agora comigo quer viver | ũa sazon; se o poder fazer, | non dórmia ja mentre comigo for, | ca, d ' aquel tempo que migo guarir, | atanto perderá quanto dormir.| [+]
1240 LP 045/ 393 E quen ben quer [o] seu tempo passar, | u é con sa senhor, non dorme ren; | e meu amigo, pois pera min ven, | non dórmia ja mentre migo morar, | ca, d ' aquel tempo que migo guarir, | [atanto perderá quanto dormir].| [+]
1240 LP 045/ 393 E, se lh ' aprouguer de dormir ala, | u el é, prazer -mi -á, per bõa fe, | pero dormir tempo perdud[o] é, | mais, per meu grad ' , aqui non dormirá, | ca, d ' aquel [tempo que migo guarir, | atanto perderá quanto dormir].| [+]
1240 LP 045/ 393 E, depois que s ' el[e] de min partir, | tanto dórmia quanto quiser dormir. [+]
1240 LP 067/ 403 ¡Que mui leda que eu mia madre vi | quando se foi meu amigo d ' aqui!, | e eu nunca fui leda nen dormi, | amiga, depois que s ' el foi d ' aquen, | e ora ja dizen -mi d ' el que ven, | e mal grad ' aja mia madre por én.| [+]
1240 LP 067/ 403 Ela foi [mui] leda, poilo viu ir, | e eu mui triste, poilo vi partir | de mí, ca nunca máis pudi dormir, | amiga, depois que s ' el foi d ' aquen, | e ora ja dizen -mi d ' el que ven, | [e mal grad ' aja mia madre por én].| [+]
1240 LP 001/ 411 Amiga, tal coita d ' amor á sigo | que ja nunca dorme noyte nen dia, | coydand ' en vós, e, par Sancta Maria, | sen vosso ben, non -[n]o guarirá nada. | - [+]
1240 LP 018/ 419 Ca me coyta voss ' amor assy | que nunca dormi[o], se Deus mi pardon, | e cuydo sempre no meu coraçon, | pero non cuyd ' [en] al, des que vus vi, | se non en [como parecedes ben, | des y en como averey de vós ben.]| [+]
1240 LP 029/ 425 E quen vyu nunca tal | coita sofrer qual eu sofro, ca sén | perç ' e dormir? [+]
1240 LP 012/ 443 Chus mi tarda, mhas donas, meu amigo | que el migo posera, | e crece -m ' end ' ũa coyta tan fera | que non ey o cor migo, | e jurey ja que, atá que o visse, | que nunca ren dormisse.| [+]
1240 LP 012/ 443 Oje se compre o dia, | e jurey ja que, atá que o visse, | que nunca ren dormisse. | Aquel dia que foy de mí partido, | el mi jurou chorando | que verria, e pôs -mi praz ' e quando: | ja o praz ' é saido, | e jurey ja que, atá que o visse, | que nunca ren dormisse. [+]
1240 LP 018/ 446 Elvira López, aqui, noutro dia, | se Deus mi valha, prendeu un cajon: | deitou na casa sigo un peon, | e sa maeta e quanto tragia | pôs cabo de si e adormeceu; | e o peon levantou -s ' e fodeu, | e nunca ar soube de contra u s ' ia.| [+]
1240 LP 018/ 446 Mal se guardou e perdeu quant ' avia, | ca se non soub ' a cativa guardar: | leixô -o sigo na casa albergar, | e o peon fez [como] que dormia, | e levantou -s ' o peon traedor | e, como x ' era de mal sabedor, | fodeu -a tost ' e foi logo sa via. | E o peon viron en Santarén; | e non se avanta nen dá por en ren, | mais lev ' o Demo quant[o] en tragia! [+]
1240 LP 019/ 447 Direi -vos ora como ficaredes | deste peon, que tragedes assi | vosco, pousando aqui e ali: | e vós já quanto quê ar dormiredes, | e o peon, se coraçon ouver | de foder, foder -vos -á, se quiser, | e nunca del[e] o vosso averedes.| [+]
1240 LP 029/ 452 Ora cuido eu cobrar o dormir | que perdi: sempre, cada que te vi | rascar no cep ' e tanger, non dormi; | mais, poi -lo queres já de ti partir, | pois guarecer [buscas i] per trobar, | Lourenço, nunca irás a logar | u tu non faças as gentes riir.| [+]
1240 LP 034/ 455 En tan gran coita viv ' oj ' eu, | que non poderia maior: | vai -se deitar con mia senhor, | e diz do leito que é seu | e deita -s ' a dormir en paz; | des i, se filh ' ou filha faz, | nono quer outorgar por meu! [+]
1240 LP 006/ 467 Des i er fala sempr ' en conhocença | que sabe ben seu conhocer mostrar; | e dorme, quando se dev ' espertar, | e meos sab ' , u mete mais femença; | e, se con guisa diz, logo s ' en sal; | e, u lh ' aven algũa cousa tal, | que lh ' é mester cienç ' , é sen ciença.| [+]
1240 LP 014/ 556 Ouv ' el de mi queixum ' e ũa ren | vos direi que mi avẽo des enton: | ouv ' en tal coita no meu coraçon | que nunca dormi e guisei por en | que lhi fiz de mi queixume perder; | sei -m ' eu com ' e non o quero dizer.| [+]
1240 LP 005/ 578 Porque as fez Deus tan grandes, non posso eu dormir, coitada! | e, de como som sobejas, quisera -m ' outra vegada | no tempo que meu amigo | soia falar comigo.| [+]
1240 LP 005/ 578 Porque as Deus fez tan grandes sen mesura desiguaes | e as eu dormir non posso, porque as non fez ataes | no tempo que meu amigo | soia falar comigo? [+]
1240 LP 018/ 583 Sen meu amigo manh ' eu senlheira | e sol non dormen estes olhos meus | e, quant ' eu posso, peç ' a luz a Deus | e non mi -a dá per nulha maneira, | mais, se masesse con meu amigo, | a luz agora seria migo.| [+]
1240 LP 018/ 583 Quand ' eu con meu amigo dormia, | a noite non durava nulha ren, | e ora dur ' a noit ' e vai e ven, | non ven [a] luz, nen pareç ' o dia, | mais, se masesse con meu amigo, | a luz agora seria migo.| [+]
1240 LP 006/ 602 Tan muyto mi dizen que é coitado | por mi, des quando non falou comigo, | que non dorme nen á sen conssigo, | nen sabe de ssy parte nen mandado.| [+]
1240 LP 012/ 626 Ay, Deus, tal bem que o podess ' aver | de tal sen[h]or qual min en poder tem! | pero que tom ' en cuydar hy prazer, | cuydar me tolh ' o dormir e o ssém: | ca non poss ' end ' o coraçon partir, | ca mh a faz sempr ' ant ' os meus olhos ir, | cada hu vou, e, hu a vi, veer.| [+]
1240 LP 011/ 688 Levad ' , amigo, que dormides as manhãas frias; | todalas aves do mundo d ' amor dizian: | leda m ' and ' eu.| [+]
1240 LP 011/ 688 Levad ' , amigo, que dormide ' -las frias manhãas; | todalas aves do mundo d ' amor cantavan: | leda m ' and ' eu.| [+]
1240 LP 005/ 696 E, pois aquestes olhos meus | por el perderan o dormir | e non poss ' end[e] eu partir | o coraçon, madre, por Deus, | se vos eu morrer, que será | do meu amig ' ou que fará?| [+]
1240 LP 004/ 702 San Clemenço do mar, | se mi d ' el non vingar, | non dormirei.| [+]
1240 LP 004/ 702 San Clemenço senhor, | se vingada non fôr, | non dormirei.| [+]
1240 LP 004/ 702 [Se mi d ' el non vingar, | do fals ' e desleal, | non dormirei.]| [+]
1240 LP 004/ 702 Se vingada non fôr | do fals ' e traedor, | non dormirei. [+]
1240 LP 007/ 714 Disséronm ' oi ' , ay, amiga, que non | é meu amig ' almirante do mar, | e meu coraçón ia pode folgar | e dormir iha, e por esta razón | o que do mar meu amigo sacou | sáqueo Deus de coytas qu ' afogou.| [+]
1240 LP 023/ 723 Senhor, sempr ' os olhos meus | an sabor de vos catar, | e que os vossos pesar | nunca veian, e, por Deus, | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am | sempr ' en quanto vyvo for, | ca nunca poden dormir, | nen aver ben, senón hir | hu vos veian, e senhor, | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am | sempre, mha senhor, ca prez | non é fazérdelhes mal, | mays, por Deus, e non por al | que os vossos taes fez | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am. [+]
1240 LP 004/ 754 Eu velida non dormia, | lelia doura, | e meu amigo venia, | edoi lelia doura.| [+]
1240 LP 004/ 754 Non dormia e cuidava, | lelia doura, | e meu amigo chegava, | edoi lelia doura.| [+]
1240 LP 018/ 773 Foy -ss ' o meu amigo d ' aqui | na oste, por el Rey servyr, | e nunca eu depoys dormir | pudi; mays ben tenh ' eu assy, | que, poys m ' el tarda e non ven, | el Rey o faz que mh ' o deten.| [+]
1240 LP 026/ 777 Mha madre, poys se foy d ' aqui | o meu amig[o] e o non vi, | nunca fui leda, nen dormi, | ben vo -lo juro, des enton.| [+]
1240 LP 026/ 777 Mha madre, como viverey | ca non dormho nen dormirey?| [+]
1240 LP 039/ 784 Pois me vus hides, vedes que será, | meu amigo, des que vus eu non vir: | os meus olhus non poderam dormir, | nen ben d ' este mundo non mi valrrá, | senon morrer; [+]
1240 LP 044/ 787 Quen a sesta quiser dormir, | conselhá -lo -ei a razon: | tanto que jante, pense d ' ir | à cozinha do infançon: | e tal cozinha lh ' achará, | que tan fria casa non á | na oste, de quantas i son.| [+]
1240 LP 044/ 787 Ainda vos en mais direi | eu, que un dia i dormi: | tan bõa sesta non levei, | des aquel dia ' n que naci, | como dormir en tal logar, | u nunca Deus quis mosca dar | ena mais fria ren que vi.| [+]
1240 LP 046/ 788 E per esto non dormio eu, | porque non poss ' eu coita dar, | a quen mi sempre coyta deu.| [+]
1240 LP 046/ 788 E logo dormiria eu, | se eu podesse coyta dar, | a quen mi sempre coyta deu. | Vel que ousass ' en preguntar | a quen me nunca preguntou, | per que me fez en ssy cuydar, | poys ela nunca en min cuydou.| [+]
1240 LP 050/ 790 E o dia que vus eu vi, | senhor, en tal ora vus vi | que nunca dormi nada, | nen desejey al nada | se non vosso ben, poys vus vi!| [+]
1240 LP 005/ 795 Con gram coyta sol non posso dormir, | nen vejo ren de que aja sabor, | e das coytas do mund ' e a mayor | sofro de pram e non posso guarir; | vedes por que: por que non vej ' aqui | a mha senhor, que eu por meu mal vi.| [+]
1240 LP 016/ 801 Senhor fremosa, des aquel dia | que vos eu vi primeyro, des enton | nunca dormi, com ' ante dormia, | nen ar fui led ' e vedes porque non: | cuydand ' en vós e non en outra ren | e desejando sempr ' o vosso ben.| [+]
1240 LP 001/ 810 Ay coitado! con quanto mal me ven! | por que desejo mha morte, poren | perdi o dormir e perdi o sen, | e choro se[m]pre quand ' outren canta, | e mais desejo morte doutra ren, | Por que se foy a Ray[nh]a franca! [+]
1240 LP 012/ 816 E meus amigos, por sancta Maria! | des que a vi, muyto me vay peor, | ca siquer ante algũa vez dormia, | ou avya d ' algũa ren sabor, | que oj ' eu tanto non poss ' aver! | E tod ' aquesto m ' ela fez pe[r]der, | e dobrou xi m ' a coyta que avya! [+]
1240 LP 013/ 817 E o maestre lhi disse: dormistes | con aquest ' olho mao, e poren, | Don [F]ernando, non sey se volo oystes: | "quen se non guarda nono pre[ç]an ren", | poren vus quer ' eu hũa ren dizer ja: | se guarirdes, maravilha será, | dest ' olho mao velho que teedes.| [+]
1240 LP 013/ 817 Ca conhosqu ' eu mui ben que vos avedes | olho mao mesto, con cadarron, | e deste mal, guarecer non podedes, | ta[n] ced ' , e direy vus por que non: | ca vos queredes foder e dormir, | por esto sodes mao de guarir | dest ' olho mao velho que avedes. [+]
1240 LP 026/ 825 Pois mi ante vos en tan gran coita ten, | e me tolleu, mia sennor, o dormir, | non quer ' eu ja provar de me partir | d ' u fordes vos, ca faria mal sen.| [+]
1240 LP 033/ 828 Par Deus, sennor, ja eu non ei poder | de non dizer de quanto mal me ven | por vos que quero melhor doutra ren, | qua me fez Deus, por meu mal, ben querer; | ca me fazedes ja perder o sen | e o dormir, sennor, e praz vus en, | e trage m ' en gran coita voss ' amor:| [+]
1240 LP 035/ 829 Pois contra vos non me val, mia sennor, | de vus servir, nen de vus querer ben | mayor ca min, sennor, nen outra ren, | valla me ja contra vos a mayor | coita que soffro por vos das que Deus | fezo no mund ' , ay lume destes meus | ollos e coita do meu coraçon! | E se me contra vos non val, sennor, | a mui gran coita que me por vos ven, | per que perdi o dormir e o sen, | valla me ja contra vos o pavor | que de vos ei: que nunca ousei dizer | a coita que me fazedes aver, | que neguei sempr ' á y mui gran sazon!| [+]
1240 LP 042/ 834 E cuydará del queno vir aqui, | que o vir andar assy calado, | ca non sabe parte nen mandado | de tal justiça fazer qual lh ' eu vi: | leixou a gente adormecer enton | e trasnoytou sobr ' un hom ' a Leon | e fez sobr ' el gran justiça logu ' i. [+]
1240 LP 049/ 837 -Senhor, eu quer ' ora de vos saber, | poys que vus vejo tan coytad ' andar | con amor, que vus non leixa, nen vus ar | leixa dormir, nen comer, | que farey a que faz mal amor, | de tal guysa que non dormho, senhor, | nen posso contra el conselh ' aver? | - [+]
1240 LP 050/ 838 Sennor fremosa, pois vus vi, | ouve tan gran coita d ' amor | que non fui ledo, nen dormi, | nen ouvi doutra rem sabor, | se[m]pre cuidando, mha senhor, | en vos que fez Deus a melhor | dona de quantas donas vi.| [+]
1240 LP 003/ 869 Per bõa fé [eu] naquela sazon | de dur diria quant ' ora direy, | ca non ousava, mays já ousarey, | e des oy mays, quer sse queixe, quer non, | e que sse queixe, non mi pode dar | mayor affam, nen já mayor pesar, | nen mayor coita no meu coraçon | Ca já mi deu, per que perdi o sen | e os meus olhos prazer e dormir, | pero senpr ' eu punhey de a servir, | come se fosse tod ' este mal ben, | e servirey, enquant ' eu vyvo for, | ca non ey d ' outra ren tan gram sabor, | pero lhi praz de quanto mal mi ven. [+]
1240 LP 002/ 887 Om ' a que Deus coita quis dar | d ' amor, nunca dev ' a dormir.| [+]
1240 LP 002/ 887 Ca ja, u sa senhor non vir ' , | non dormirá; e se chegar ' | u a veja, esto sei ben, | non dormirá per nulha ren: | tant ' á prazer de a catar!| [+]
1240 LP 002/ 887 En aquesto poss ' eu falar, | ca muit ' á que passa per mi; | ca des que mia senhor non vi, | nunca dormi; e se mostrar | algũa vez Nostro Senhor | mi -a quis, òuvi tan gran sabor | que nunca mi -al pode nembrar.| [+]
1240 LP 002/ 887 Ja o dormir, mentr ' eu durar ' , | perdudo [ei], pois est assi | que, u a non vi, non dormi; | e poi ' -la non vejo, provar | no ' -no ei per ren. [+]
1240 LP 002/ 888 E por Deus ja | dizede -m ' ¿i quen dormirá | con tan gran prazer ou pesar? [+]
1240 LP 004/ 895 Des que eu vi | a que eu vi, | nunca dormi | e, cuydand ' i, | moyr ' eu.| [+]
1240 LP 008/ 897 E ja dormia todo meu | sono, e ja non era fol, | e podia fazer mia prol.| [+]
1240 LP 002/ 909 E se eu mha senhor vir, | a que mi tolh ' o dormir, | se eu ousasse, pedir - | lh ' ia logo que guarir | me leixass ' u a servir | podess ' eu, mays consentir | non mh -o querrá nen oyr, | mays leixar -m ' á morrer hir. [+]
1240 LP 003/ 919 Ca lhe quero tan gran ben que perdi | ja o dormir; e, de pran, perderei | o sen mui cedo con coita que ei.| [+]
1240 LP 007/ 922 Oí dizer por vós que á sazon | que vedes [já] quanto, pois me deito | e dormesco e dôrmio ben a feito; | e assanhei -m ' eu e díxi poren: | - [+]
1240 LP 004/ 972 E pois m ' ela non val, | morrerei eu, meus amigos, por én, | ca ja perdi o dormir e o sen | Polo seu ben! [+]
1240 LP 004/ 973 E pois eu tanto viv ' a meu pesar, | morrerei eu, meus amigos, por én, | ca ja perdi o dormir e o sen | Polo seu ben que desej ' , e non ei | se non gran coita que m ' ela deu ja.| [+]
1240 LP 004/ 973 Et se mais vivo, mais mal me fará; | e pois eu tanto mia fazenda sei, | morrerei eu, meus amigos, por én, | ca ja perdi o dormir e o sen.| [+]
1240 LP 007/ 974 Non me val ela que eu sempr ' amei, | nen seu amor que me forçado ten, | que me tolheu o dormir e o sen.| [+]
1240 LP 008/ 974 E senhor, ja perdi o sen, | cuidand ' en vos, et o dormir, | con gran coita de vos servir!| [+]
1240 LP 012/ 976 E por meu mal vos vi e vos falei, | ca dê ' -lo dia, senhor, que vus vi, | per bõa fé, nunca coita perdi | Por vos, que quero melhor d ' outra ren, | que me fez Deus, por meu mal, ben querer | ca en tal coita me vejo viver | que ja perdi o dormir e o sen.| [+]
1240 LP 013/ 977 Vivo coitad ' en tal coita d ' amor | que sol non dormen estes olhos meus; | e rogo muito por mia mort ' a Deus.| [+]
1240 LP 157,4/ 980 Amigos, des que me parti | de mia senhor e a non vi, | nunca fui ledo, nen dormi, | nen me paguei de nulha ren.| [+]
1240 LP 157,39/ 988 Amo vos tant ' e tan de coraçon | que o dormir ja o ei perdudo, | senhor de mi e do meu coraçon; | non vej ' eu ome tan entendudo | que m ' og ' entenda o por que digo: | al é Alfanx ' e al Seserigo! [+]
1264 CSM 5/ 118 A Emperadriz, que non vos era de coraçon rafez, || com ' aquela que tanto mal sofrera e non hũa vez, || tornou, con coita do mar e de fame, negra come pez; || mas en dormindo a Madre de Deus direi -vos que lle fez: || tolleu -ll ' a fam ' e deu -ll ' hũa erva de tal prez, || con que podesse os gaffos todos guarecer.|| [+]
1264 CSM 6/ 123 A madr ' enton a seu fillo | preguntou que sentira; || e ele lle contou como | o judeu o ferira, || e que ouvera tal sono | que sempre depois dormira, || ata que Santa Maria | lle disse: [+]
1264 CSM 6/ 123 Ca muito per ás dormido, | dormidor te feziste, || e o cantar que dizias | meu ja escaeciste; || mas leva -t ' e di -o logo | mellor que nunca dissiste, || assi que achar non possa | null ' om ' y que emende. [+]
1264 CSM 15/ 145 Poi -lo sant ' om ' aquest ' ouve feito, || ben ante ' o altar adormeceu || da Santa Virgen, lass ' e maltre[i]to; || e ela logo ll ' apareceu || con gran poder de Santos afeito || que a terra toda sclareceu, || e dizendo: [+]
1264 CSM 25/ 173 E mui ben || se guardou de seus conpanneiros || que non ll ' ouvessen d ' entender || de como os el ascondia; || poi -los foi contar e volver, || a arca pos u el dormia.|| [+]
1264 CSM 37/ 210 Logo a Santa Virgen a el en dormindo || per aquel pe a mão yndo e vĩindo || trouxe muitas vezes, e de carne conprindo || con dedos nerviosos.|| [+]
1264 CSM 42/ 223 Poi -las vodas foron feitas | e o dia sse sayu, || deitou -ss ' o noivo primeiro | e tan toste ss ' adormyu; || e el dormindo, en sonnos | a Santa Maria vyu, || que o chamou mui sannuda: | "Ai, meu falss ' e mentiral!|| [+]
1264 CSM 42/ 223 Logo s ' espertou o novio, | mas pero non se quis ir; || e a Virgen groriosa | fez -lo outra vez dormir, || que viu jazer ontr ' a novia | e ssi pera os partir, || chamand ' a el mui sannuda: | "Mao, falsso, desleal, || A Virgen mui groriosa ...|| [+]
1264 CSM 53/ 252 E pois entrou na eigreja, | ant ' o altar sen falir || o pos; e log ' o meninno | se fillou ben a dormir, || e viu en vijon a Madre | de Deus, que o foi guarir, || e seu fillo Jeso -Cristo, | a que ela presentar || Como pod ' a Groriosa | mui ben enfermos sãar ...|| [+]
1264 CSM 58/ 267 Mas en tant ' a dona adormeçeu || e viu en vijon, ond ' esterreçeu || con mui gran pavor que ouve mortal.|| [+]
1264 CSM 65/ 290 A creer devemos que todo pecado ... || E dormid ' agora, pois canssad ' andades; || mais pois que for noite, nada non dormiades || nen vos espantedes por ren que vejades, || mais jazed; e[n] este lugar mui calado || A creer devemos que todo pecado ...|| [+]
1264 CSM 68/ 302 A Groriosa grandes faz ... || E pois fez esta oraçon, || adormeceu -sse log ' enton; || e dormindo viu en vijon || Santa Maria con grand ' az || A Groriosa grandes faz ...|| [+]
1264 CSM 71/ 309 E poren, com ' aprendo, || viu a Santa Maria, | com ' agora diremos, || Se muito non amamos, | gran sandeçe façemos ... || Dentro no dormidoiro | en seu leit ' u jazia || por dormir mui cansada, | e pero non durmia.|| [+]
1264 CSM 82/ 338 En seu leito, u jazia por dormir, || viu -os come porcos contra si vĩir || atan espantosos, que per ren guarir || non cuidava, e dizia -lles: [+]
1264 CSM 83/ 341 Seus ferros e que dormian || os que o guardar soyan, || que tan gran sono avian || que non eran acordados.|| [+]
1264 CSM 85/ 347 Mais el conas pẽas que sofria || adormeçeu, e en sonnos viu Santa Maria || mais fremosa que o sol; e logo ll ' as prijões || quebrantou, e foi guarido de todas lijões.|| [+]
1264 CSM 91/ 363 Ca os nembros lles cayan, || e sol dormir nen comer || per nulla ren non podian || nen en seus pees s ' erger, || e ante ja querrian mortos seer || que sofrer door atan descomũal.|| [+]
1264 CSM 92/ 365 Enton logo ss ' adormeceu, || e a Virgen ll ' apareceu, || que aos seus non faleceu || nunca ja nen falecerá.|| [+]
1264 CSM 94/ 370 Mais pois que ss ' ar[r]epentiu || a monja e se partiu || do cavaleiro mui cedo, || nunca comeu nen dormyu, || tro o mõesteiro viu.|| [+]
1264 CSM 105/ 400 Assi gemendo e dando carpynnas, || adormeceu. [+]
1264 CSM 105/ 400 E leva -t ' en, ca des oy mais es sãa, || e vai dormir ant ' aquel meu altar; || e pois t ' espertares, sei ben certãa || que quantos enfermos fores beijar || serán tan sãos com ' hũa maçãa || daqueste fogo e de seu fumaz.|| [+]
1264 CSM 115/ 431 Ai, Deus, consentistes || ou dormistes || u mi o moço prenderon || e tolleron || que ante mi siia?|| [+]
1264 CSM 125/ 456 Foi -ss ' enton a Virgen Santa | aa donzela, ali u || dormia, e disso: [+]
1264 CSM 125/ 456 "Maa, | com ' ousas aqui dormir tu || que es [en] poder do demo, | e mi e meu Fillo Jhesu || te escaecemos mui toste, | louca, maa e sandia? [+]
1264 CSM 127/ 461 "||E tantas vezes diss ' esto, | que adormeceu aly || u sse jazia tenduda | chorando ant ' o altar.|| [+]
1264 CSM 131/ 471 E angeos muitos fazia vĩir || a estar con el e sse del non partir || polo conortar e o fazer dormir || e daquela coita o medo perder.|| [+]
1264 CSM 132/ 475 E u estava dizendo || sass oras devotamente, || un mui gran sono correndo || o fillou tan feramente || que caeu; e en jazendo || dormindo viu mui gran gente || que do ceo decendia.|| [+]
1264 CSM 135/ 486 Ca log ' ambo -los prendeu || e el en carcel meteu, || e pois que anoiteceu || con ela seu gasallado || quis aver; mas faleceu || y, ca log ' adormeceu.|| [+]
1264 CSM 135/ 486 Dormiu e abriu enton || os ollos, e ssa razon || la menỹ ' , [e] en bon son, || disse: [+]
1264 CSM 173/ 569 Est ' ome d ' Aragon era, | e avia tan gran mal || de pedra, que en gran coita | era con ela mortal; || que comer sol non podia | nen dormir nen fazer al || senon chamar senpr ' a Virgen, | a Sennor das piadades.|| [+]
1264 CSM 174/ 572 E ele assi rogando, | adormeceu muit ' agỹa, || e viu enton en dormindo | a Virgen Santa, Reỹa, || que ll ' en aquela gran coita | pos logo ssa meezỹa, || que lle pareceu mais crara | que o sol en ouriente.|| [+]
1264 CSM 176/ 577 E u jazia dormindo, | a viu; e disso -ll ' atal: || " Leva -te, ca ja es solto, | e daqui logo te sal. [+]
1264 CSM 186/ 601 E un dia que dormindo a achou || soa, a un seu mouro logo mandou || deitar -sse con ela; e pois se deitou, || foi a seu fillo e disse: [+]
1264 CSM 186/ 602 El foi e a jostiça fezo vĩir || e outros muitos con ele, sen mentir; || e viron a dona no leito dormir || e o mouro, e disseron: [+]
1264 CSM 199/ 639 E quando foi na eigreja, | ant ' o altar o deitaron || e log ' a Santa Maria | muito por ele rogaron; || e el chorand ' e gemendo | dormeceu, e non cataron || senon quando ll ' a agulla | sayu sen grandes mixões || Com ' é o mund ' avondado | de maes e d ' ocajões ...|| [+]
1264 CSM 199/ 639 Que fezesse por saca -la; ca u jazia dormindo, || a Virgen mui groriosa | lla fez deitar, e tossindo, || envolta en hũa peça | de carn ' . [+]
1264 CSM 212/ 667 E tornando -ss ' a ssa casa, | teve que era mellor || d ' atallar pela eigreja | e non yr a derredor; || e passand ' assi per ela, | a dona con gran door || e porque muito chorara, | fillou -sse d ' adormecer.|| [+]
1264 CSM 212/ 667 E jazend ' entredormindo, | antollou -xe -lle assy || que seu sartal lle levava | aquela moller per y; || e espertou -ss ' e chamó -a, | e tirou -lle de sso sy || o sartal, que eno sẽo | ela fora asconder.|| [+]
1264 CSM 216/ 678 "||E deceu y e deitou -sse | a dormir cab ' un altar || O que en Santa Maria | de coraçon confiar ...|| [+]
1264 CSM 221/ 689 Ca dormir nunca podia | nen comia nemigalla, || e vermẽes del sayan | muitos e grandes sen falla, || ca a morte ja vencera | sa vida sen gran baralla.|| [+]
1264 CSM 221/ 689 Ben per está aos reis | d ' amaren Santa Maria ... || A Virgen Santa Maria | logo con sa piadade || acorreu ao menỹo | e de ssa enfermedade || lle deu saude conprida | e de dormir voontade; || e depois que foi esperto, | logo de comer pedia.|| [+]
1264 CSM 226/ 702 Eigreja nen claustra neno dormidor || neno cabidoo neno refertor || nena cozynna e neno parlador || nen enfermeria [u] cuidavan sãar.|| [+]
1264 CSM 234/ 719 Onde ll ' avẽo un dia | que en coraçon ll ' entrou || que sse foss ' a Vila -Sirga; | e foi y, e pois chegou, || aquel moço sord ' e mudo | alá consigo levou || e feze -o essa noite | ben ant ' o altar dormir.|| [+]
1264 CSM 285/ 94 Desto foi tan espantada | e ouve pavor atal, || que sse foi quanto ir mais pode ao dormidoiro.|| [+]
1264 CSM 299/ 128 E hũa noit ' en seu leito jazia, || nen era ben esperto nen dormia; || viu a Madre de Deus que lle dizia: || "Essa omagen non tragas per ren || De muitas maneiras Santa Maria ... || Que trages, ca fazes y gran folia || ena trager assi; mais vai ta via || al rei e dá -lla, ca me prazeria || se lla désses, e farias bon sen. [+]
1264 CSM 309/ 152 Onde foi pois hũa noite | que o Papa xe jazia || en seu leito e dormindo, | e en sonnando viia || a ssi vĩir hũa dona | mui nobre que lle dizia: || "Tu amas a Jhesu -Cristo | muito e a mi, sa Madre;|| [+]
1264 CSM 309/ 152 Outra tal vison com ' esta | o Emperador dormindo || viu essa mẽesma noite | que o Papa; e sentindo || que de Deus aquesto era, | foi chorand ' e non riindo || a el falou con ele | a onrra da Virgen Madre, || Non deven por maravilla | tẽer en querer Deus Padre ...|| [+]
1264 CSM 309/ 152 Contando -lle tod ' a feito | en qual maneira dormira || e en jazendo dormindo | a Santa Maria vira, || que lle mandou que fezesse | ssa eigreja, sen mentira, || en que foss ' ela loada | e Deus, verdadeiro Padre.|| [+]
1264 CSM 312/ 160 E se a bever lle davan, | el bever sol non podia, || e pero que sse deitava | pera dormir, non dormia; || e cuidand ' en sa amiga | en como a averia, || o sen a perder ouvera | a caer en gran loucura.|| [+]
1264 CSM 325/ 193 A moura con mui gran sanna | mandou -as log ' essa ora || no carcer deitar ontranbas; | mais aquela sen demora || adormeceu, e a Virgen | lle disse: "sal acá fora || deste logar e trei migo, | ca eu te porrei na via".|| [+]
1264 CSM 327/ 197 Porque ben Santa Maria | sabe os seus dões dar ... || E pois que os ouve feitos | e con eles sse cobryu, || deitava -ss ' a dormir logo; | mais pero pouco dormiu, || ca os calcannares anbos | pelos lombos os sentiu || que ll ' entraron tan de rijo | que os non pod ' en tirar.|| [+]
1264 CSM 332/ 209 Entonce a sancreschãa, | que dormia, s ' espertou || e para tanger os sinos | duas consigo levou || monjas e aa eigreja | foi; e pois que dentr ' entrou, || viu tod ' esto que ja dixe | e foy -o logo contar || Atan gran poder o fogo | non á per ren de queimar ...|| [+]
1264 CSM 345/ 244 Aa ora que aquesto | fazian, ben en Sevilla || jazia el Rey dormindo | na sesta; e maravilla || viu en sonnos, com ' aquela | que é de Deus Madr e Filla || oya ena capela | de Xerez vozes meter.|| [+]
1264 CSM 348/ 250 El en aquesto cuidando, | hũa noite en dormindo || viu a Virgen groriosa | e foi contra ela yndo, || chorando muitos dos ollos | e mercee lle pedindo || que sse del amercẽasse | per que ouvesse tesouros.|| [+]
1264 CSM 355/ 268 Quando foron na eigreja | da Madr ' e Virgen onrrada, || mandou fazer o mançebo | candeas logo d ' entrada, || e dormio na ygreja | e aa nossa avogada || pedio mercee e ajuda | que ll ' ouvesse perdõado.|| [+]
1264 CSM 365/ 291 Quand ' aquesto viu o monje, | teve -sse por mui culpado || e tornou -s ' ao dormidoiro | e foi mui led ' e afficado || daquela vison que vira | e de [sa] dulta tirado || e viveu senpr ' en sa orden | con ben e con omildade.|| [+]
1264 CSM 368/ 299 A moller outro dia | meteu -sse na carreyra; || e quando foi no Porto | da Sennor verdadeyra, || tevo y sa vigia, | e jazendo senlleyra || dormindo, viu en sonnos | quem lle disse: [+]
1264 CSM 372/ 308 E pois foi na ygreja | e o altar catou, || aquela ravia grande | toda se ll ' amansou; || e pois dormio un pouco, | a Virgen a fillou || pela mão e disse -ll ' : | "Eu te venno sãar.|| [+]
1264 CSM 384/ 335 Apareçeu ao frade | que o guardav ' , en dormindo, || e viu que ao leyto | se chegava passo yndo, || e dizia -lle: [+]
1264 CSM 391/ 345 Ond ' avẽo ũa noite | que gran door a ffillou || aos pees en dormindo, | e tan toste despertou; || e a door foi tan grande, | e tan forte braadou, || come se ferida fosse | ou que cuydass ' a morrer.|| [+]
1264 CSM 404/ 366 "||Non é sen guysa d ' enfermos sãar ... || E enton a sa teta descobriu || e de seu leit ' o rostro lle ungiu || e os peitos, e assi o guariu || que con sabor o fez adormentar.|| [+]
1264 CSM 404/ 367 E pois dormiu com ' ome são sol || dormir, sãou do mal ond ' era fol || e entendeu que fezera sa prol || en sse a Santa Maria deitar.|| [+]
1300 LP 003/ 637 Já m ' eu queria leixar de cuydar | e d ' andar trist ' e perder o dormir | e d ' Amor, que sempre servi, servir; | de tod ' esto m ' eu queria leixar, | se me leixass(e) a que me faz aver | aquestas coytas, ond ' ey a morrer.| [+]
1301 LP 015/ 108 Vedes, amigos, que de perdas ey, | des que perdi por meu mal mha senhor: | perdi ela, que ffoy a rren milhor | das que Deus fez, e quanto servid ' ey | perdi por em e perdi o riir, | perdi o ssem e perdi o dormir, | perdi sseu bem, que non atenderey. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL