logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de escas nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 37

1240 LP 001/ 131 Mitte gladium in vagina , con el non nos empeescas.| [+]
1240 LP 001/ 131 Crescas!| [+]
1240 LP 010/ 415 E quen vos pois vir la saia molhada, | ben lheu terrá que é con escasseza, | e en vós ouve sempre gran largueza; | e pois aqui vee -la invernada, | maravilha será, se vos guardar | un dia [de] poderdes -vos molhar | só ũa mui boa capa dobrada.| [+]
1240 LP 052/ 464 "|Posfaçavan dun escasso; | e foi -os eu ascuitando; | eles foron posfaçando, | e díxi, meu pass ' e passo: | "Cada casa, favas lavan! [+]
1240 LP 015/ 628 Per quant ' eu vejo | perço -m ' e desejo, | ey coyta e pesar; | sse and ' ou sejo | o cor m ' está ' n tejo | que me faz cuydar; | ca, poys franqueza, | proeza, | venceu escasseza, | non sey que pensar.| [+]
1240 LP 009/ 644 Foi un dia Lopo jograr | a cas dun infançon cantar; | e mandou -lh ' ele por don dar | três couces na garganta; | e fui -lh ' escass ' , a meu cuidar, | segundo com ' el canta.| [+]
1240 LP 009/ 644 Escasso foi o infançon | en seus couces partir en ton, | ca non deu a Lop[o], enton, | mais de três na garganta; | e mais merece o jograron, | segundo com ' el canta. [+]
1240 LP 015/ 772 Eu ben me cuidava que er ' avoleza | do cavaleiro mancebo seer | escasso muit ' e de guardar aver; | mais vej ' ora que val muit ' escasseza, | ca un cavaleiro sei eu vilan | e torp ' e brav[o] e mal barragan, | pero tod ' esto lh ' encobr ' escasseza. [+]
1240 LP 007/ 957 -Pero Martiiz, ora, por caridade, | vós, que vos teedes por sabedor, | dizede -mi quen é comendador | eno Espital ora da escassidade, | ou na fraqueza, ou quen no forniz, | ou quen en quanto mal se faz e diz.| [+]
1240 LP 007/ 957 Pois, Don Vaasc ' , un pouco m ' ascoitade: | os que mal fazen e dizen son mil: | eno forníz[io] é Don Roí Gil | e Roí Martiiz ena falsidade, | e ena escasseza é o seu priol.| [+]
1264 CSM 67/ 299 E porende lle fazia | amẽude que caçasse || enas montan[n]as mui fortes, | e eno mar que pescasse; || e muitas artes buscava | per que que o algur matasse || per que el ouvess ' a alma, | e outr ' ouvess ' a erdade.|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu Cristo fezo | a San Pedro que pescasse || un pexe en que achou ouro | que por ssi e el peytasse, || outrossi fez que sa Madre | per tal maneira livrasse || a hũa moller mesquynna | e de gran coita tirasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || Mais ei agora osmado | hũa cousa, per que logo | en est ' erro a metades: || fillad ' esta mia sortella | e dade -lla por çevada, | que me log ' aqui tragades. [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || O alcayde moi sannudo | disse que o non faria, | mais que lle déss ' a sortella, || de que o vinqu ' era d ' ouro, | mui ben feit[o] e ffremoso, | e a pedr ' era vermella; || e se lle logo non désse, | que quant ' avia ll ' entrasse, || atẽen que a valia | da sortella lle dobrasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 302 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || Des que l ' aquest ' ouve dito, | foi -sse corrend[o] a Tejo u o pescado vendian, || e preguntou os dos barcos | que le dissessen verdade | se algun pexe tragiam.|| [+]
1264 CSM 369/ 303 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || E ela contou -llo todo | en qual guisa o ou[v]era; | e pois llo ouve contado, || ar disse -ll ' el a verdade | en como a enganara, | e deu -s ' ende por culpado || e ante toda a gente | rrogou que lle perdõasse, || e do seu, que lle tollera, | deu quena apoderasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 304 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 304 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... [+]
1355 CGC 24/ 209 Amigo sennor, Franqueza desdenna | a gente avarenta e geno turbado; | por ende, se foi morar mal parado | trezentas jornadas alen de Çerdenna, | e non tornará, por cosa que avenna, | en estas partidas pos un mui grant treito; | e, si o fizere, fara grant dereito, | pois é preçada por una çermenna. | E aún más vos digo: que finca escaseza | en estas partidas con honra tamanna, | que todos lle fazen mui grant festa estranna, | asi aborreçen toda gentileza. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL