logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de ferir nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 437

1295 TC 1/ 6 Et, poys que isto ouuerdes feyto, nõ dultedes nada d ' ir ferir ena oste dos mouros, et yde chamãdo "Deus, ajuda, [et] Sanctiago!". [+]
1295 TC 1/ 6 Os cristãos, quando uirõ Sanctiago, forõ muyto esforçados, et fiando (en elle et) na ajuda de Deus et do apostolo Senor Sanctiago, começarõ de ferir enos mouros muy de rigeo, dando muy grandes uozes: - [+]
1295 TC 1/ 13 Et enpos esto, contra aquella vĩjnda dos normãos, logo que o soube el rey dõ Rramiro, sacou sua oste muy grãde et foy lidar cõ aquellas gẽtes brauas; et prouge a Deus que tã de rrigeo fferirõ [en] elles que se uẽzerõ os narmães, pero que era gente aspera et forte, segundo conta a estoria, [et] morrerõ y muytos delles. [+]
1295 TC 1/ 19 Et chegou el rey dom Ordono et comecou a ferir en elles; [+]
1295 TC 1/ 29 Et el, quando uio que tĩjna guysado, sayo et foy a [e]lles [et, assi como chegaron, mandou logo ferir en elles]. [+]
1295 TC 1/ 29 Et tã de rigeo os ferirom que os mouros, com̃o vĩjnam de camino ya quanto [e]scabdellados, non sse poderõ cõpoer para a batalla. [+]
1295 TC 1/ 31 Et, en chegãdo, foy fferir [en elles] et uẽçeos et matou y aquel senor delles et muytos d[os] outros; et os que delles poderõ escapar fugirõ. [+]
1295 TC 1/ 34 Et lidarõ assy hũus cõ outros et ouuerõse de achar aquel Buyso et Bernaldo et foronse ferir hũu por hũu tam de rigeo que fezerõ quebrantar as lanças per meo. [+]
1295 TC 1/ 86 Et, quando chegarõ, acharõnos y et lidarõ cõ elles; et tã feramente os ferirõ que pella merçee de Deus forõ vençudos os mouros. [+]
1295 TC 1/ 92 Poys que o conde ouve acabada sua razõ et esforçada sua cõpana com̃o home sesudo, mãdou logo desenvoluer o seu pendõ et foy ferir enos mouros muyto esforçadamente. [+]
1295 TC 1/ 92 Os castellãos forõ ferir aquella ora muy de rigio enos mouros. [+]
1295 TC 1/ 99 Et forõ logo os castellãos ferir enos nauarros, et foy a ffazenda muy ferida, et morrerõ y muytos dũu cabo et do outro. [+]
1295 TC 1/ 99 Et conocerõsse nas armas et forõse ferir hũu ao outro, et derõ[se] tã grãdes golpes que os cuytellos das lanças passarõ da outra parte. [+]
1295 TC 1/ 100 Et, quando uyu o conde que os nõ podia uençer tã agina como el querria, começou d ' esforçar os seus et de ferir enos nauarros muy de rigio. [+]
1295 TC 1/ 100 Os tollesãos et os gascões entõ, con(o) medo do esforço [et] d[o] lidar do conde Ffernã Gonçaluez, começarõ de fugir pellas mõtañas, et seu senor o conde ficou ẽno cãpo com muy poucas cõpanas. . . et fforõsse ferir anbos e dous hũu por outro. [+]
1295 TC 1/ 108 Et o conde, quando o uyu, sayu a el et forõsse ferir muy de rigeo das l[ã]ças; et tam grandes forõ os golpes que sse derõ, que ficarõ enbaçados, en guisa que nõ poderõ falar nẽ ferirse hũu a outro. [+]
1295 TC 1/ 108 Mays acorrerõllj logo seus uasalos, et derõllj hũu caualo, et tornarõ logo a ferir ennos mouros muy de rigeo. [+]
1295 TC 1/ 111 Et sua oraçõ acabada, baixarõ as lãças et forõ ferir ẽnos mouros et chamãdo "Sanctiago!". [+]
1295 TC 1/ 111 Dom Gostios Gonçaluez de Salas, que era hũu dos cabedees daquela batalla, auya feycto hũu gram portelo ẽna az dos mouros et, andando el fazendo gram morteydade en elles, achousse cõ hũu mouro, rrey d ' Africa, que era muy esforçado et muy valent[e], et du sse acharõ [cobri]rõsse dos escudos, segũdo conta a estoria per latim, et forõsse ferir ambos hũu por outro. [+]
1295 TC 1/ 111 Os cristãos, quando uirõ a seu senor, com̃o quer que esteuessem cansados et lazera dos, esforçarõ et perderõ o medo, et forõ ferir ẽnas azes dos mouros. [+]
1295 TC 1/ 138 Et desy tornarõ todos, com̃o omes que auyã sabor de morrer ante que seer vẽçudos; et ferirõ muy rigeo ẽnos nauarros, et matarõ delles muytos. [+]
1295 TC 1/ 138 Et el rey, com̃o era ome valente et muy esforçado, quando aquelo oyu, sayu a elle, et forõsse logo ferir hũu por outro. [+]
1295 TC 1/ 138 Et os castelãos, yndo enpos elles, matarõ et [ferirõ] muytos delles, en guisa que bem tomarõ emmenda do mal que elles auyã feycto a Castela. [+]
1295 TC 1/ 142 Et o conde foy logo ferir enos mouros muy de rigeo, assy com̃o a aguia famienta ena caça quando sse quer çeuar, chamando "Castela". [+]
1295 TC 1/ 175 Agora veede, amjgos, que caualeyro tã esforçado e Aluar Sanches; ca, de quantos ala som chegados, nõ pode nẽhũu ferir en somo do tauolado, senõ el soo tã solamente. [+]
1295 TC 1/ 179 Yrmãos, muy mal fazedes, que desto uos rrijdes, ca assi me po dera ferir cõ al com̃o cõ esto ou matarme. [+]
1295 TC 1/ 189 Et, elles por ajũtarsse hũus con outros et ferirse, disso Gonçaluo Gonçaluez a seu tio Rroy Valasquez: - [+]
1295 TC 1/ 191 Et digouos que eu quero yr ferir en esta az primeyra. [+]
1295 TC 1/ 191 Et, logo que esto ouue dicto, de[u] das esporas ao caualo et foy ferir ẽnos mouros tã de rrigeo que matou et derribou hũa gram parte delles. [+]
1295 TC 1/ 191 Et, quando elles virõ que nõ avia al senõ vençer ou morrer, acomendar[õ]sse a Deus, et chamarõ o apostolo Sanctiago, et forõ ferir [en] elles [et] tã de rrigeo os cometerõ et tã bem lidarõ et tãtos morrerõ y et tã grande espãto meterõ en elles que nẽhũu nõ se lles ousaua parar deante. [+]
1295 TC 1/ 195 Assy com̃o esto ouuerõ feycto et posto et firmado, forõ logo todos ferir ẽnos mouros. [+]
1295 TC 1/ 195 Et os jnfantes tã cãsados erã ia de lidar que nõ podiam ia mãdar os braços para ferir das espadas. [+]
1295 TC 1/ 195 Os mouros, logo que virõ os jnfantes ẽno cãpo, ferirõ os atãbores et veerõ sobre elles tam espessos com̃o as gotas ẽnas chuuyas que caẽ. [+]
1295 TC 1/ 207 Et tã de rrigeo ferirõ [en]os cristãos et en seu rrey dõ Bermudo que os fezerõ fugir, et seguirõnos ata as portas de Leõ. [+]
1295 TC 1/ 236 Et desi, ante que a oste de Mahomat Almohadj vuasse pousar, foy Çuleyma ferir en elles, et matou muytos delles ademays; assy que coydarõ que morto auj[ã] y aquel Mahomad(j) Almohadj. [+]
1295 TC 1/ 241 Logo que esto oyu, Ysem mãdou ferir os atãbores, que sse chegassẽ a el todollos da cidade. [+]
1295 TC 1/ 251 Et [morrerõ y] muytos dos seus, et nõ por al senõ por sua couardia, segũdo cõta a estoria, [et esto] por que nõ ferirõ esforçadamente ena batalla. [+]
1295 TC 1/ 275 Et fezea en esta maneira: tomou hũu cuytello en sua mão ella meesma et talloulle logo as maos cõ que el ferira ao jnfante et ella meesma, et dessi talloulle os pees con que andara en aquel feyto; depois sacoulle a lẽgoa con que falara a traiçõ. [+]
1295 TC 1/ 281 Et, por que a aquella sazõ era a guerra conos mouros tam grande et tam cotiaa, assi que os caualleiros et os condes et aynda os rreys parauã seus caualos dentro en seus paaços et, segũdo conta a estoria, dentro en suas camaras hu dormiã cõ suas molleres, por que, logo que oyssẽ apelido ferir, teuessem seus cauallos prestes et suas armas, por que sse podessem armar sem toda tardança para sayr alla. [+]
1295 TC 1/ 285 Este rrey dõ Sancho era bõ rrey et esforçado, et foy çercar a cidade de Osca, et tĩjnana aynda os mouros entõ, et ferirõn[o] dũa seeta. [+]
1295 TC 1/ 299 Et el rrey, que o quisera matar dentro en aquel sancto lugar, foy ferido de Nostro Senor Deus por hũu miragre que llj conteçeu y: que, assy como o el quiso ferir cõ o ueabre, que se llj torçeu o braço destro de guisa que o nõ pode atanger. [+]
1295 TC 1/ 303 Et ajuntarõse ali as ostes dambalas partes et lidarõ et ferironse muy de rrigio, assy que outra auij̃ça nõ andou y, et morreu y muyta gente de cada part[e]. [+]
1295 TC 1/ 316 Et elles enderẽçarõ hũu contra o outro et forõse ferir muy rigiamente, en guisa que quebrãtarõ en si as lanças, et forõ ambos muy mal feridos. [+]
1295 TC 1/ 353 Et, estãdo a lide en peso, el rrey dõ Sancho começouse de numear et foy ferir ẽno mayor poder da gente, que per força os fez arrãcar. [+]
1295 TC 1/ 361 Et, dizendo esto, foyos ferir muy denodadament[e]; et derribou delles os dous et vençeu os outros, et guãanou delles dous caualos, et deu ende hũu al rrey et tomou outro para sy. [+]
1295 TC 1/ 366 Et tam de rrigeo ferirõ enos castellãos que foy sem guisa. [+]
1295 TC 1/ 399 Conta a estoria que uoluerõ a[s] rredeas aos caualos et forõse ferir muy brauamente, com̃o boos caualeyros, et derõse çĩco golpes da lãça, et a seysta ue[z] quebrarõ as lanças en sy et meterõ mão aas espadas, et dauãse muy grandes golpes cõ ellas, asy que se cortauã os elmos. [+]
1295 TC 1/ 422 Et, [desque entendeu] que se nõ poderiã acoller, mandou uoluer a sina contra elles et mandouos ferir muy de rigeo, en guisa que forõ mal desbaratados. [+]
1295 TC 1/ 424 Et vayamolos ferir muy sem medo, com̃o omes de grãde esforco; et, se o por bem teuerdes, esto seia logo manana. [+]
1295 TC 1/ 425 Et o Çide vyo assy andar et foy ferir a hũu alguazil mouro, que andaua morto por prender a don Aluar Fanges, et deulle tã grã golpe da espada que o atrauesou d ' ambas as partes, et caeu morto en terra. [+]
1295 TC 1/ 435 Disy vaamolos ferir muy sem piedat, ante que elles a nos. [+]
1295 TC 1/ 435 Et fezerõno assy, en maneyra que que nõ sse lles teue om̃e en sela de quantos ferirõ de lança. [+]
1295 TC 1/ 439 Et, quando foy cerca deles, mãdou parar suas azes et foy ferir en eles. [+]
1295 TC 1/ 479 Et alj hu estaua o mayor poder dos mouros ferirõ y o caualo do jnfant[e] et caeu logo en terra. [+]
1295 TC 1/ 497 Et mandoos ferir muy de rrigio. [+]
1295 TC 1/ 540 Et Martin Pelaes foy enos primeiros que ferirõ enos mouros, et derribou logo et matou hũu caualeiro mouro et perdeu ali todo o medo que ante auia. [+]
1295 TC 1/ 565 Et ueia dona Xemena et suas fillas com̃o auedes sabor de os ferir. [+]
1295 TC 1/ 566 Et seirõ todos en hũu tropel et ferirõnos muy esforçadamente, assi que os sacarõ de todas as ortas, ferindo et matãdo et derribando en eles. [+]
1295 TC 1/ 566 Et, desque uos mizcrardesuos cõ eles ena batalla, seyremos nos da çiada, quando uirmos tẽpo, et feriremos en eles. [+]
1295 TC 1/ 568 Et o Cide mãdou mouer adeante a sua signa et o bispo dom Jheronimo foyos ferir, en maneyra que en pouca d ' ora forõ mortos bẽ [dous m]il. [+]
1295 TC 1/ 591 Et enderẽçarõ todos tres per meyo da fazenda et forõ ferir eno mayor poder dos mouros; et tã de rrigeo os uoluerõ, dando grandes golpes en eles, que esto foy hũa grã marauilla, derribando et matando en eles. [+]
1295 TC 1/ 591 Pero tãto os ferirõ aquele dia o Ccide et os seus que, des ora de noa en deante, foron os mouros arrancados. [+]
1295 TC 1/ 591 Et o Cçide uiu el rrey Bucar et enderençou contra el polo ferir cona espada. [+]
1295 TC 1/ 595 Et estes nossos genrros [som] entolladiços et feitos de maa uoontade et ferir as am et desonrrar as am et nõ auera y quen lo demãdar. [+]
1295 TC 1/ 596 Et, el tornãdosse, o curaçõ comecoulli de ferir muy rigiamente, et começou a cuyldar no que llj disera dona Xemena. [+]
1295 TC 1/ 596 Et deronllis muytas esporadas et tomarõ as çinllas das selas et ferironas cõ elas muy grandes feridas. [+]
1295 TC 1/ 614 Et o conde era ome sanudo et de maa parte, et sobraçou o mãto et quiso yr ferir Fernãdo Afonso, dizendo: -Leixaame et ferirey aquel rapaz que sse atreue a mj̃. [+]
1295 TC 1/ 622 Et por ende uos digo que mj digades qual este a razõ por que uos pedirõ por merçee que os casassedes cõ mjnas fillas, por que tĩjnã a curaçõ de as desonrar, (et) quando m[as] elles sacarõ de Ualença et as ferirõ et as desonrarõ enos rebredos de Corpes, com̃o as leixarõ. [+]
1295 TC 1/ 625 Et, quando ysto eu vj, pesoumj muyto pola tua maldade et foy ferir o mouro cona mjna lãça, en tal maneyra que dey cõ el morto en terra. [+]
1295 TC 1/ 637 Et enderençou cada hũu ao seu et forõnos ferir, en maneyra que das primeyras feridas foron os condes et seu tio muy mal feridos de senas lançadas enas carnes. [+]
1295 TC 1/ 639 Et Martin Antolines meteu mão a Collada, que era marauillosa espada, et deu cõ ela hũu grã golpe de trauesso a Fernã Gonçaluez, per çima da cabeça, en guisa que llj tallou o almofar da loriga cõ hũa muy grã peça do casco, de guisa que ficou tã mal ferido que nõ soube de si parte (nẽhũa); et, pero que tĩjna espada ena mão, nõ fazia senbrant[e] de ferir cõ ela. [+]
1295 TC 1/ 639 Et Mono Gustios uolueu outra uez contra Suer Gonçalues polo ferir et passou per sobre elle. [+]
1295 TC 1/ 639 Et entõ tornou outra uez contra elle polo ferir, ali hu iazia muy mal ferido. [+]
1295 TC 1/ 662 Com̃o a cõpana do Çide vençerõ rrey BucarVConta a estoria que, desque foy o dia claro, don Aluar Fanes parou suas azes muy ordenadamente et forõ ferir enos mouros muy denodadamente. [+]
1295 TC 1/ 711 Et el que diria a Lope d ' Arenas que ferira hũu om̃e onrrado, que estaua falando cõ el rrey et que llj consellaua seu dãno; et por esto que seria tornado a sua priuança, et guisaria com̃o llj desse o castelo. [+]
1295 TC 1/ 711 Et el rrey dissollj onde poderia el auer [ome] que se leixasse asy ferir. [+]
1295 TC 1/ 725 Et el rrey dom Pedro foy conbater aquel lugar, et ferirõ al rrey o caualo, et ficou de pee. [+]
1295 TC 1/ 742 Et elles, quando forõ en somo de la serra, fallarõ bem dous mĩll caualeyros dos alaraues; et ferirõ en elles muy esforcadamente et fezerõnos ende deçer, mao seu grado. [+]
1295 TC 1/ 749 Conta a estoria que, desque as azes forom paradas, dos cristãos et dos mouros, dom Diego Lopez, que tijna a deanteyra del rrey, foy ferir ẽnos mouros; et, com̃o era muy esforçado et muy ontremetudo, quebrantou as azes dos mouros et seyu da outra parte do curral, et ficou y cõ muy poucos dos seus, dando golpes et rreçebendo. [+]
1295 TC 1/ 749 Et ferirõ tã d[e] rrigio enos cristãos que os fezerõ estar en si, asi que algũus ouue y com̃o uẽçudos, et leuauã as sinas arastrando, pero nõ dos nobres omes. [+]
1295 TC 1/ 751 Et. tã de rrigeo os ferirõ que passarõ a deanteyra; et, per hu el pasaua, semellaua fogo et seiã ç[ẽ]tellas que açendi[ã] as eruas, ca era meyado o mes de julio, quando faze as caenturas grandes et muy fortes. [+]
1295 TC 1/ 767 Et enbaratarõsse hũus cõ outros et começarõse de ferir. [+]
1295 TC 1/ 767 Et matarõlle hũu caualeyro et ferirõ a el meesmo. [+]
1295 TC 1/ 801 Et forõnos ferir, chamãdo todos a hũa uoz "Sanctiago", et a as uezes "Castela". [+]
1295 TC 1/ 801 Et, quando vio que nõ auja a que sse tornar nẽ con que ferir, et se vio mĩguado d ' armas, foy escaçar de hũa oliua hũu braço cõ hũu çepo. [+]
1295 TC 1/ 801 Et começou a ferir de hũa parte et da outra, a destro et a seestro, assy que aquel a que el cõ el acalçaua nõ auja mays mester. [+]
1295 TC 1/ 801 Et algũus dizem que, cõ gram curaçõ que auya de ferir et de passar adeante, que foy a miscla cõnos mouros dentro ẽna vila et que o matarõ ala; mays nõ que o por çerto soubessem. [+]
1295 TC 1/ 849 Et topou cõ os mouros et foy ferir en elles, et desbaratoos et matou muytos delles, et leuoos uençudos hũa gran peça, fazendo en elles gran dano. [+]
1295 TC 1/ 854 Et, jndoos ia acalcãdo, ferirõ en hũa çiada en que iaziã quinentos caualeyros de mouros, et passarõ essa et ferirõ en outra en que auja trezentos caualleyros, et de gente de pee muyta ademays. [+]
1295 TC 1/ 854 Et os freyres vironse cõ elles en gran coyta et forõ muy [a]fr[õt]ados, pero esforçaronse en Deus et en el rrey dõ Fernando, et en ventura boa que os guiaua, et cometerõnos a ferir tã de rrigeo que os mouerõ et fezerõnos tornar espadoas et leixar o campo, et leuarõnos asi arrancados hũa gran peça do dia; pero deteendoxilles a lugares, fezeron en elles gran mortaldad[e], enos de caualo et enos de pee. [+]
1295 TC 1/ 859 Et tã brauamente os forõ ferir et asi os quiso Deus ajudar, que os fezerõ uoluer a fugir. [+]
1295 TC 1/ 860 Et os mouros que veerõ com̃o aujã usado, os da çiada seyrõ et forõnos ferir; et os mouros fugindo et os outros seguindoos, (et) leuarõnos asi ata que forõ en poder dos seus. [+]
1295 TC 1/ 863 Et, desque uio que per al nõ podia guarir, foy ferir en elles, ca nõ pode y al fazer. [+]
1295 TC 1/ 863 Et o prior foy muy aqueixado conos mouros et viose en muy gran coyta, ca certamẽte ouuerano morto ou leuado, senõ fora por esses que cõ el seyrã, que llj acorrerõ muy agina et se conbaterõ cõ os mouros muy de rrigeo et os ferirõ muy de curaçõ. [+]
1295 TC 1/ 863 Y morreu hũu freyre, muy bõo comẽdador de Sete Filla, et morrerõ y vijte escudeyros; ata XX poderõ y morrer dos cristãos per todos; et muy mays dos mouros, ca mays de curaçõ os ferirõ et mays esforçadamẽte os cristãos, ca os mouros nõ faziã a elles, com̃o aquelles que se vijã en lugar de desasperaçõ da vida. [+]
1295 TC 1/ 865 Outrosy acaesçio outra uez que esses meesmos sobredictos -dõ Enrique et os meestres de Calatraua et de Alcantara et dõ Lourenço Suares et o priordo Espital - forõ outra noyte conbater o arraualde de Maçarena, et entrarõno et matarõ et ferirõ muytos mouros et prenderõ delles, et sacarõ ende bestas et gãado et roupa et muy grande algo, de guisa que ficou muy quebrantado et destroydo de quanto aujã, et queymarõ delle gran peça. [+]
1295 TC 1/ 866 Et forõ vĩjndo os da çiada, que se coytauã a seyr muyto mays que nõ deuerã; pero foronos ferir, os mouros xi lljs acollendo, os cristãos seguindoos et matãdo, de guisa que fezerõ en elles gran dano. [+]
1295 TC 1/ 867 Diego Lopez, quando os vio tã açerca, nõnos quiso y fazer detẽer muyto et fezo armar sua gente apressa, et armouse et sayo a elles, et foyos ferir. [+]
1295 TC 1/ 867 Los mouros quiseronse tener et parar rigios, mays bem pareçeu que nõ era Deus da sua parte: atã de rrigeo os foron ferir os cristãos que os mouerõ. [+]
1295 TC 1/ 868 Et os que yã deant[e] forõ ferir na çiada, et começaronse a uoluer contra a villa. [+]
1295 TC 1/ 869 Don Lourenço Suarez foy ferir enos mouros, mays os mouros foromse arrancando, et caerõ muytos delles en esse rio de Gu[a]dayra. [+]
1295 TC 1/ 869 Et, desque ysto foy falado, tornarõse et forõ ferir enos mouros que acharõ ena ponte, et matarõ muytos delles; et uoluerõ os mouros as espadoas contra a villa; et tamaña foy a pressa et o medo que ouuerõ, que muytos delles se leixarõ caer eno rrio de Guadiar. [+]
1295 TC 1/ 875 Garçia Perez (tĩjna) deu das esporas ao caualo et foy ferir de lãça a hũu caualeyro dos mouros que vĩjna ante os outros, et deu cõ el en terra. [+]
1300 LPr 1/ 161 Esta outra fez a un escudeiro que era pelejador; e pero u cuidava el ferir, ferian el [+]
1300 XH I, 0/ 18 Et asy cõmo labraua oferro que começou afazer del armas pera lidar et ferir; et dizẽ que foy omẽ lidador et ensynou alydar et fazer armas pera ello apostamẽte. [+]
1300 XH I, 0/ 20 Et diso ao moço que entrase veer ao mato que besta ou que anymalya era aquela que el ferira. [+]
1300 XH I, 0/ 141 Et outrosi os máos angeos qual ora [caerom] tã forõ asentados em lugares conosçidos [donde] nõ am de yr anẽgũ lugar, nẽ podem senõ por mãdado de Deus que os solta alguas vezes pera mal fazer por los nosos pecados quando som grãdes, et nos partimos de Deus por elles, et véém elles estonçe et achando nos partidos de Deus et desemparados, et fazem et buscam nos omal que podem et quelles Deus sofre; et [poñamos] que venam et queyram entrar em aquelas ymages dos ydolos, et ajnda que entrẽ -oque nõ he, por que sééria contra natura nõ [vijndo] por mãdado de Deus - onde nõ ha gargãta ou polmõ ou os outros estormẽtos et nẽbros que forõ feytos pera ello, cõque el possa y falar, et esto nõ he nẽ pode séér; et se afegura do ydolo for doutra ymage que nõ seja de omẽ, se he de carneyro, poñamos que veña oespiritu máo, et entre et fale, ¿podera fazer al senõ braadar, segũdo que braada ocarneyro ?, çerto nõ al; et se for de cabrõ outrosi nõ fara senõ braadar, et se for de touro mudiar ou rreburdiar, et se for de çegona, ferir [cõ] os pycos et fazer aquel som que ellas fazem como taboezillas. [+]
1300 XH I, 0/ 154 Et rrey Nyno, cõmo estaua apoderado et era de grande coraçõ, çercou aÇidade et guerreoa; et os de dentro ferirono de hũa sééta et morreo aly, et ficou ofeyto assy. [+]
1300 XH I, 0/ 186 Et digote Çesar que moytos coydarõ da fonte do Nylo et do seu nasçer, mays se eu tamano poder ey de partyr tam grande contẽda cõmo he esta do nasçemẽto do Nylo, segundo penso, despoys do deluvio mouerõse as venas da terra, et ferirõse em hũ, et nasçeron ende hũas agoas que nõ forã ante do deluvio et estas nõ as fazendo Deus mays criandose ellas por avíj́mẽto, ou por natura. [+]
1300 XH I, 0/ 200 "Quãdo esto oyo Ssarra começou aferir et aapremear aAgar sua mãçeba, et ella cõ coyta do mal quelle fazia sua señora Sarra fugio et [queria] [sse] tornar perao Egyto donde era natural, et nõ sabia ocamyno, et andaua soa et errada porlos moytes. [+]
1300 XH I, 0/ 206 "Em esto tomarõ Loth moy fortemente, et começarõ de ferirlo, et yam por lle quebrãtar aporta por força, et entrar aacasa, et os angeos que estauã açerca da porta sayrom et tomarõ aLoth, et meterono ẽna casa cõsigo, et çarrarõ bem aporta; et todos los da villa ficarõ fora, et nõ entrarõ aos angeos, ca forõ feridos de çeguydade des lo mayor ata omenor, em tal maneyra que nõ podiam achar aporta da casa de Loth [per] que entrasem. [+]
1350 HT Miniaturas/ 1 Et foy ferir moy brauamente a Troylus, et Troylus a el. [+]
1350 HT Miniaturas/ 69 Mays, señores, poys o dia ven he mester que nos armemos et que nos acaudillemos moy bem nos et nosas gentes et poñamos moy ben nosas azes por tal maneyra et por tal rrecado que se Leomedon a nos vier, que o vaamos logo ferir primeyramente sen nẽgũ outro deteemẽto em tal [guisa] que nos nõ teña por gente vil et maa et sem rrecado. [+]
1350 HT Miniaturas/ 71 Et bem sey que ante que d ' ende sejam partidos, y avera moytos que se averã de ferir de lanças et de maças et de espadas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et feriã se por tal saña que en pouca de ora forõ todos los cãpos cubertos de [moytos] mortos et chagados mays quando Leomedon foy ferir, topou primeyramente cõ el RRey Nestor et cõ sua gente. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et el RRey Castor, despoys que chegou cõ os seus, foy ferir moy ardidamẽt ẽnos troyanos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et sabede que se algum pouco lles tardara, que aly forã todos mortos et vençidos, et fezerã y gran perda mays aqueles que vyñã folgados forõ ferir a rredea solta aly onde virõ mayor presa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et apartou moy bem a sy todas suas conpanas, et diso lles asi: ' veedes aqui uosos en -mijgos vaamos -los ferir moy de coraçõ, et libremos nosa tardança ca bem ẽtendemos que destroyr -nos querẽ et cõfonder. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et veedes outrosi meu sobriño, [Eliatus], onde jaz morto, mays agora verey quẽ me mellor seguira, et quẽ me mellor ajudara a vingar ' depoys que esto ouvo dito, fezo sonar hũ corno de elyfante et el que estaua moy sanudo, et foy primeyramente ferir et forõ cõ el d ' ensũu dez mjll caualeyros. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et erã ja d ' elles moy poucos os (que) nõ [vynã] duldandoos et ja estauã tã chegados que se matauã a mãtenẽt quando Leomedon se vio estar asi coytado, foy os ferir. desi catou se aderredor et vio seu dãno et sua perda mortal. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et tragiã bẽ mjll pendões vayxados para ferir ẽnos Troyanos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 90 Et tãto avia de dolor que se chegou moytas vezes a a coobra a ferirla cõ as alas ẽna cabeça, et ẽno rrostro et ẽna boca por rrascar la cõ as vnllas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 114 Et ajuntou [a sy] todas las suas conpañas; et foy os rreçeber mays nõ moy alonge, ca moy açerca de sy os achou Et tãto que os vyo, foy os ferir moy sem medo de toda sua força. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et que os forõ logo ferir de rrãdon tã cruamẽte que os gregos sofrerõ y tã grãde afam, que ante que ouvesem y ajuda, sua força foy mỹgoada tanto que chegarõ todos a põto de morte mays elles esforçauã moyto por lo señor que tragiã que os esforçaua et os acabdillaua moy bem et [poja] tua sua força por los defender. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et ao ferir, braadarõ et deron tan grãdes vozes que os vales rretenyam. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et sem falla foy moy grande dãpno, por que era moy bõo caualeyro et moy sysudo et os seus vasalos que o siguiam forõ ferir os outros cõ suas lanças bayxas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et ferirõn os tã rreziamente que os fezerõ afora bem sete trautos de balesta en tal maneyra que o nõ cobrarõ depoys [+]
1350 HT Miniaturas/ 127 Et punaua para os ferir cõ sua lança et de sua espada Et em quanto se cõ elles cõbatja, senpre os gregos ouverõ o peor da batalla mays se el cãsaua ou se alongaua da batalla, logo os gregos cobrauã et tragiã mal os troyanos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et [teẽdoo] ja cabo desarmado, veẽo Meriõ; et pesou lle moyto; et foy moy brauo cõtra el para o ferir. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et yam cõ elles bẽ tres mjll caualeyros ou mays moy bõos Et foron logo ferir moy longe de suas barreyras os de Çisa, et forõ ẽnos primeyros colpes justou [Galtõ] cõ hũ d ' eles, et dou lle tã grã ferida que lle meteu a lança et o pẽdon [per] lo corpo que lle nõ prestou arma que trouxese. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et os sete d ' eles o ferirõ tã brauamẽte [per] los peytos et [per] los costados cõ suas lanças que as astas d ' ellas fezerõ voar en peças. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et os troyanos tornarõ estonçe todos; et ferirõ -n os tã brauamente que os gregos forõ arredados [per] força a afora, et meterõ se en sua az mays enpero dos [çẽ] caualeyros que aly vierõ cõ Meriõ, ficarõ y mortos XXXIJ. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et sabede que [per] hu el pasaua cada hũ se del sentya, (et) el RRey Miçeles, quando aquesto veu, leyxou se yr quanto o caualo o podo leuar et foy ferir a Monesteus de tã [mãão] talẽt que se lle nõ fora a loriga que era bõa, o duque de Atenas fora morto. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et Ector catou en derredor de ssy et quando veu o torneo tã grãde, et moytos elmos rrotos, et moytos caualeyros mortos açerca de si, leyxou yr a elles moy brauamente; et cõ el yam mjll caualeyros que o agardauã, et foy os ferir. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et faziã por el orações que o gardase deus de mal, et o trouxese vjuo et cõ soude aos seus amygos Monesteus, que estaua triste de seu preso que lle aviã tomado, et da moyta gẽte que perdera, cõ grã saña foy ferir aly hu veu que a batalla era mais braua et mays espesa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et veu vij̃r a el RRey Myçeles, que lle tollera seu preso et foy o ferir de toda sua força et deu lle [per] çima do elmo atã grã ferida que lle fezo leyxar a sela, querendo ou nõ et começou de lle dar grãdes espadadas et moytas quando esto virõ el RRey Vpes et el rrey grãde, Tupesus, pesou lles moyto del RRey [Myçerus] que asi estaua et forõ se para el cõ todo los de Larisa que [vynã] moy bẽ armados et tragiã moy preçados garnjmẽtos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et, senores, [v[e]edes] aqui tres mjll caualeyros moy açerca de [uos] que nõ temẽ sua morte nẽ sua prijon, nẽ veẽ aqui por al senõ por gaãçar preço et onrra et esquiuar a desonrra des oy mays nõ vos farey longa rrazõ mays vaamos los ferir que mester nos he ' Et logo se leyxarõ yr a eles et sabede que acharõ a batalla moy aparellada tã açerca de quanto hũa baIesta poderia tyrar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et se algũ derribaua caualeyro, algũ leuaua o caualo fora do torneo; ca nõ lle cõvyña de atender en el al, senõ ferir ou se defender. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et ferirõ se de tal maneyra que lles sayu moyto sangre do rrostro. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et desi leyxou se yr Polidamas, que era cabdillo, de RRey RRemus; et foy ferir o Duque Merẽ de Vez, sobriño de Elena, et era moy rrico et moy amado en sua terra et moy preçado. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et pesou lle moyto, et foy tã desconfortado que nũca o tãto foy en sua vida Ca tãto o amaua de coraçõ que nõ [precava] outra cousa cõmo a el Et pensou logo ẽn o vengar et cobrio se logo de seu escudo et foy ferir a el RRey RRemus et dou lle hũ tal colpe [per] çima do elmo que a espada entrou ata o testo da cabeça, asi que el RRey RRemus caeu logo en terra esmorido en tal maneyra que se logo nõ fora acorrido, y perdera a cabeça et quando os prinçipes que aly estauã virõ o colpe tã grãde, forõ moyto espantados de tal guisa que lle nõ acorrerõ, et estauã en põto de o leyxar ẽno cãpo, et algũus começauã de fugir. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et cõ grã saña foy ferir a Polidamas de tal guisa que o deytou en terra moy mal chagado et tirou sua espada et começou de dar a destro et a seestro tã grãdes feridas que matou et chagou d ' eles moytos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et veu estar a Ector, et foy o ferir; et dou lle hũa tã grã lançada [per] los peytos que lle falsou a loriga moy preçada que tragia vestida. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et forõ todos tres cõ suas cõpañas ferir de cõsũu ẽnos troy(a)nos et por força et ardimẽto os fezerõ partyr do [canpo] a mão seu grado. [+]
1350 HT Miniaturas/ 145 Et ajudarõn o moy bem cõmo agora oyredes Dinax, sen outro prolongamento, foy logo ferir a [Menalão] et dou lle tã grã colpe que o derribou en terra Et Antonjo outrosi justou cõ el (RRey) Pitror et derõ se ambos tã grãdes feridas que se derribarõ dos caualos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 145 Et chegou Exdrõ et ferio a Talamõ por medeo do escudo que lle pasou a lança da outra parte et nõ lle prestou a bõa loriga que tragia et chago o ẽno corpo et Delonj, que se nõ preçaua menos que seus yrmaãos, foy ferir entre todos los gregos a Polisamo, o almirãt, tã forte que o deytou morto en terra. [+]
1350 HT Miniaturas/ 145 Et Ector caualgou logo [em] el desi chegou logo y Çeçiles et foy ferir a hũ almyrante por tã grande força que dou cõ el et cõ o caualo en terra Quintalis, seu yrmaão, chegou y logo et deu hũa tã grã ferida ao outro almjrãte por medeo das costas que lle poso a lança fora da outra parte et dou cõ el em terra do caualo depois de aquesto chegou logo y RRodomeos que outrosi fezo tã ben aquela vez que derribou dous bõos caualeyros desi chegou Çelibelan et foy justar cõ hũ cõde a que deziã Gelon de Val -frio et dou lle hũa tã grã ferida que lle nõ prestou a loriga et poso lle a lança fora da outra parte et deyto o morto en terra. [+]
1350 HT Miniaturas/ 145 Et Disnarõ, seu yrmaão, foy ferir outro de tal guisa que o deytou morto do caualo em terra da outra parte Darastulus, o deçimo yrmaão, foy ferir a hũ caualeyro tã fortemente que derribou a el et o caualo d ' ensũu, et Ector veẽdo esto todo moy ben et parãdo mẽtes ẽna batalla. [+]
1350 HT Miniaturas/ 147 Et se os gregos souberã estonçe cõmo estaua sua fazenda, eles forã deytados do cãpo et mal desbaratados el RRey Toas, que estaua bẽ armado et sya sobre hũ moy (bõo) caualo que era preçado a hũa grã cõtia d ' ouro, adeantou se ante todos los seus et foy ferir a hũ fillo del RRey Priamos a que deziã Casibelã. [+]
1350 HT Miniaturas/ 148 Et forõ ferir os gregos o mays brauamẽte que poderõ, en tal maneyra que fezerõ carreyra fasta hũ estaua el RRey Fion. [+]
1350 HT Miniaturas/ 148 Et librarõn o estonçe et foy lles moy mao de librar ca ante que o ouvesen tirado do poder dos gregos, morrerõ y mays de çen caualeyros dos mellores que el tragia ca cõmo quer que brauos vjñã, cõ taes encõtrarõ que ben lles dauã batalla sabede que de aquesta vez os troyanos forõ ben d ' aly mays sen dulta ao partir elles ouverõ o peor ca vierõ y os de Creta et de Pirra et ferirõ se de tal guisa que todos los espargirõ et matarõ mais de mjll estonçes mesturarõ se as azes de tal guisa que nõ o pode õme osmar cõmo forõ departidas sabede que aly ouvo moyto elmo desmẽdado, et moytas lorigas rrotas, et moytos escudos quebrados. [+]
1350 HT Miniaturas/ 148 Et forõ ferir ẽnos gregos aly onde estauã ja fora do cãpo cõ medo de Ector. [+]
1350 HT Miniaturas/ 186 Et forõ se ferir sen nẽ nẽgũ medo que nẽgũ d ' eles ouvese. [+]
1350 HT Miniaturas/ 186 Et os rramos del [desçẽdiã] sobre lo caualo en que el andaua que era moy corredor et foy ferir a Ector moy de coraçom, et yan cõ el dous mjll caualeyros ou mays; et deu lle por medio do escudo [atã] grãde ferida que ll ' o fendeu de çima ata fondo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 186 Et quando o veu, meteu maão a espada, et leyxou se yr a el moy sanudo; et foy ferir -lo [per] çima do elmo, et dou lle hũa tã grã ferida que lle quebrãtou os laços del; et fezo o caer en terra Et se lle outra tal dera, vẽgado ouvera seu tyo mays Ector nõ lle dou tamaño vagar nẽ -n o leyxou yr en saluo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et aly chegou Paris cõ todos los persianos et [vynã] quedo et paso, seus arcos tendidos et ferirõ brauamẽte ẽnos gregos, mays elles sofrerõn os moy bem. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et forõ ferir ẽnos troyanos, et começarõ -n os a enpuxar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et andando encõtrou se cõ Diomedes et ouveron ontre ambos hũa justa moy forte et moy denodada et danosa ca tã toste que se virõ, forõ se ferir. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et foy ferir Achilles ẽno corpo, et dou lle hũ colpe tã grande que a loriga nõ lle prestou. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et acolleu se a seu caualo, et foy ferir a Troylus. [+]
1350 HT Miniaturas/ 281 Et sayron logo os que estauã ascondidos, et começarõ de lles deytar os benables que tragiã et derõ lles por los peytos et por los costados em guisa que logo rreçeberõ mays de dez feridas de que forõ mal chagados (Et) ençarrarõ -n os ontre sy, dando moy grãdes vozes et ferindoos de cada parte et quando Achilles entẽdeu que era traydo, envolueo o mãto no braço, et meteu mão a a espada; et leyxou se correr a elles et foy os ferir tã brauamente que en pouca de ora forõ mortos os sete d ' elles. [+]
1350 HT Miniaturas/ 281 Et forõ os ferir ardidamẽt todos en derredor mays elles anbos defendiã se tã ben que era hũa grã maravilla. [+]
1350 HT Miniaturas/ 281 Et Achilles [leuãtou] se logo et tomou hũa das azcõas, et lanço a cõtra Paris et ouvera o de ferir [per] lo rrostro, mays el -quando veu vij̃r a lança - , gardou se d ' ela. [+]
1350 HT Miniaturas/ 287 Ca caramẽte ouverã de cõplar aquela entrada que fezerã se se mays deteueram ca os bõos bastardos tornarõ a elles et forõ [ferirlos] tã fortemẽte que a mao seu grado os poserõ fora et matarõ et chagarõ d ' eles moytos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 297 Et partirõ moy bem suas azes mays os troyanos os forõ ferir, tã toste que [sayrom] por la porta, tã [fortemẽte] et tã sen piedade, que logo as lanças caerõ em peças. [+]
1350 HT Miniaturas/ 297 Et tam brauamẽte et tam sen piedade se ferirom que moytos et moy bõos caualeyros [+]
1350 HT Miniaturas/ 342 Ataron a Palomades en hũa corda et enviarõno a fondo et depoys que o virõ ajuso, ferirõ -no de grãdes pedradas por tal guisa que lle deytarõ os ollos et os meolos fora da cabeça. [+]
1350 HT Miniaturas/ 348 Et quando aly chegarõ, logo os forõ ferir em guisa que todos forõ desbaratados et mays da meatade mortos y. [+]
1350 HT Miniaturas/ 355 Et logo sal a çima [per] aquel meesmo lugar [per] que vay ferir en -çima das naues quinze legoas maao seu grado et tã de rrez(e)o cõmo sal a seeta da balesta. [+]
1350 HT Miniaturas/ 369 Et el tomou a espada a hũ d eles et começou de ferir -los moy fortemẽmẽt et de os trager moy mal. [+]
1350 HT Miniaturas/ 370 Et que en forte ora vos eu achey et en mao dia vos tãto desejey veer que agora foy myña ventura de uos ferir cõ mjñas maãos, et vos chagar tã mal ¡o mezquiño! en negra ora (naçi et) son maravillado cõmo se me nõ parte (o coraçõ por que uos) vejo chagado de morte. [+]
1350 LT [1]/ 54 Et Brandeliz sse leixou veyr por la põte; et Neroueix, quãdo uiu que nom queria leixar a passage da ponte meteu a lãça su u braço et foyo ferir tam brauamẽte que lle fes outrossy com̃o a Queya. [+]
1350 LT [1]/ 57 COM̃O DOM LANÇALOT DERRIBOU HŨU CAUALLEYRO ET FOY FERIR OS ÇINQUO [+]
1350 LT [1]/ 57 Mays hu uiu os outros caualeyros juntados et guisados de o ferir et a lle fazerẽ mal se podessẽ, el, que de rrẽ nõ nos temia, leixousse correr a eles et deu ao primeyro tall... [+]
1350 LT [1]/ 59 Quando eles ujrõ que assy lles escapara de toda las justas meterõ mãos aas espadas et el outrossi [a ela et] forõsse ferir; assy sse começou a batalla... dos IIIIo caualeyros do castelo et de Lãçarote. [+]
1370 CT 1/ 217 Et façamos ben nossas azes, por tal maneyra et por tal rrecado que, se Leomedón a nós vẽer, que o vaamos logo ferir primeyrament, sen outro detẽemento, en gisa que el nõ nos teña por gẽte maa et sen rrecado. [+]
1370 CT 1/ 220 Et ben sey que, ante que ende seiã partidos, y auerá moytos que saberã cõmo saben ferir de lanças et de maças et de espadas. [+]
1370 CT 1/ 221 Mays, quando Leomedón foy ferir, topou primeyrament cõ el rrey Nástor et cõ sua gente. [+]
1370 CT 1/ 221 Et el rrey Cástor, depoys que chegou cõ os seus, foy ferir moy ardidament ẽnos troyãos. [+]
1370 CT 1/ 221 Mays aquelles que vijnã folgados, forõ ferir a rrédea solta alý hu virõ a mayor pressa. [+]
1370 CT 1/ 221 Et fazíao yr ao galope cõtra troyãos, ja coydándoos a ferir moy brauament. [+]
1370 CT 1/ 221 Mays el rrey Nástor foyo ferir moy brauament. [+]
1370 CT 1/ 221 Et cõ grã saña foy ferir al rrey Nástor. [+]
1370 CT 1/ 221 El rrey Cástor, que sij́a sobre hũ bon caualo rroán de España et que estaua ante tódoslos seus, tã ben armado que nũca home ueu mellor, catou a Çésar, aquel que derribou a rrey Nástor, et veu que sse chegaua moy ben et que ajudaua moy ben os seus, et que nõ auj́a y njhũ de quantos el rrey tragía que sse tã ben cõbatesse, foy moy sañudo et leixousse yr aos troyaos et foyos ferir. [+]
1370 CT 1/ 221 Mays alý hu el coydou a ferir Çésar, adeãtousse hũ troyão, que auýa nome Seguradón. [+]
1370 CT 1/ 221 Depoys que soubo Peleus que era Cástor preso, ouuo moy grã coyta ẽno coraçõ, et foy ferir sobre el. [+]
1370 CT 1/ 221 Et andando assý cõmo sen sysso et moy orgulloso, foy ferir moy brauament ẽnos troyãos, o mays agiña que podo. [+]
1370 CT 1/ 221 Et alý feríã caualleyros d ' espadas et de maças, et juntáuãsse hũus cõ outros, se sse poderíã matar ou ferir ou derribar. [+]
1370 CT 1/ 221 Mays os gregos tanto ferirõ de espadas que, por viua força, os partirõ a pressa. [+]
1370 CT 1/ 221 Vaámoslos ferir moy de coraçõ et liuraremos nossa tardança, ca ben entẽdemos que destroyrnos querẽ et cofonder. [+]
1370 CT 1/ 221 Et el, que estaua moy sañudo, foy ferir primeyrament. [+]
1370 CT 1/ 221 Et forõ ferir cõ el denssũu dous mill caualleyros. [+]
1370 CT 1/ 221 Q[u]ando sse Leomedón ueu estar assý coytado, foyos ferir, querendo ou nõ. [+]
1370 CT 1/ 221 Et tragíã ben mill pendões baixos pera ferir ẽnos troyãos. [+]
1370 CT 1/ 254 Senores, façamos assý depoys que a lũa for abaixada et forẽ todos assessegados, estonçe nos armemos todos os mellores et vaamos moyto encubertament, en tal maneyra que nõ façamos uolta, et feyrámoslos sen sospeyta, tã esforçadamet que nos nõ possan elles ferir. [+]
1370 CT 1/ 255 Et forõ ferir cõ grã crueza ẽna cõpaña que jazía ẽno tenplo. [+]
1370 CT 1/ 255 Et por mj̃ creede que sse nõ leixou ferir, ante fezo senbrãt de cõtenẽt. [+]
1370 CT 1/ 256 Os do castelo, depoys que virõ os troyaos, fórõnos ferir todos de cõsún, cõ grã saña, tã brauament que nõ foy y njhũ tã ardido que nõ temesse jaquanto. [+]
1370 CT 1/ 256 Alý podería home veer conbaterse caualleyros, hũus a outros, et darse moy grãdes feridas de lanças et de espadas, et ferir de coytelos et de maças et de bisarmas. [+]
1370 CT 1/ 297 Et tãto que os veu, foyos ferir moy sen medo de toda sua força. [+]
1370 CT 1/ 308 Mays ouueron moy grã coyta porque nõ poderõ chegar aos outros per nehũa parte, que vij̃t mill caualleyros ou mays lles esta[ua]n deãt, que os queríã matar de grado, et os nõ leixauã chegar a elles, et que os forõ logo ferir de rrandón, tã cruament que os gregos sofrerõ y tã grãde afán que, ante que ouuessen ajuda, sua força foy mj̃gada, tãto que chegarõ todos a ponto de morte. [+]
1370 CT 1/ 308 Et ao ferir, braadarõ et derõ tã grãdes uozes que os uales rretenj́ã. [+]
1370 CT 1/ 308 Et os seus uassalos, que o segíã, (et) forõ ferir os outros cõ suas lanças abaixadas. [+]
1370 CT 1/ 313 Et en todo esto Éytor nõ quedaua de ferir, ca el tragía sua espada en sua mão, et mataua et destroýa quantos achaua cabo ssy, assý que, en pouca de ora, foy moy coñusçudo dos gregos, ca elles souberõ moy ben aquel día quen el era. [+]
1370 CT 1/ 313 Et el se lles fazía coñosçer de grã fimẽça que poýña ẽnos ferir de sua lança et de sua espada. [+]
1370 CT 1/ 328 Et veẽdoos mays de dez mill caualleyros, fórõsse anbos ferir de justa. [+]
1370 CT 1/ 328 Et teẽdoo ja cõmo desarmado, ueo Meriõ, et pesoulle moyto, et foy moy brauo cõtra el porlo ferir. [+]
1370 CT 1/ 328 Et forõ logo ferir, moy longe de suas barreyras, os de Çisa. [+]
1370 CT 1/ 328 Et os sete deles o ferirõ tan brauament perlos peytos et perlos costados cõ suas lanças que as astas delas fezeron uoar en peças. [+]
1370 CT 1/ 328 Et alý foy a batalla moy grãde do ferir et do puxar, dándolle grãdes feridas perlo elmo. [+]
1370 CT 1/ 328 Et foy en elles todos ferir, sen outro dizer. [+]
1370 CT 1/ 328 Et alý foy tal a pressa et o braadar et a uolta et o rretenjr das espadas et o ferir das lanças que cãbauã os hũus porlos outros, et nõ sse podíã coñosçer alý hu sse dauã a m[ã]tenẽt, que nõ foy y daquela uez tal caualeyro que tã boa caualaría podesse fazer, que nõ achasse outro que nõ fezesse tã bõa, nẽ fo[y] y tal aquela uez que, sse desse algũ colpe, que nõ achasse quen lle desse outro por el. [+]
1370 CT 1/ 328 Et el rrey Miçeres, quando aquesto ueu, leixousse yr quanto o caualo o mays podo leuar, et foy ferir a Menesteus de trauesso, de tã mao talẽt et tã brauament que, se a loriga nõ fora tã forte et tã boa, o duque de Atenes rreçebera morte. [+]
1370 CT 1/ 328 Et Éytor catou arredor de ssy et, quando ueu o torneo moy grãde et moy doorido, et ueu moytos elmos rronpudos et caualeyros moytos caer mortos dos colpes que lles dauã, leixousse yr a elles et foyos ferir moy brauament. [+]
1370 CT 1/ 328 Et fazíã por el orações, que o guardasse Deus de mal et o tornasse uiuo et cõ soúde aos seus. et Menesteus, que estaua moy triste de seu preso que lle auj́an tollido et da gente moyta que perdía, foy ferir, cõ grã saña, alý hu ueu aquela batalla que era mays braua et mays dura et mays espessa. [+]
1370 CT 1/ 328 Et foyo ferir de toda sua força per çima do elmo, per alý per u era mays agudo, et de tã grã ferida que o atordou et lle fezo leixar a ssela, querendo ou nõ. [+]
1370 CT 1/ 328 Et seméllame que son moy ben gornidos et moy ben armados et, se os ferirmos moy rrégeament, fazerlles emos leixar o cãpo. [+]
1370 CT 1/ 328 Des oymays nõ uos farey longa rrazõ, mays uaámoslos ferir, ca mester nos he. [+]
1370 CT 1/ 328 Et se algũ derribaua caualeyro, nõ leuaua por ende o caualo fora do torneo, ca lle cõvĩjna de tornar a al, ou de ferir, ou de sse defender. [+]
1370 CT 1/ 328 Desý leixousse (de) yr Polidamas, que era cabdillo del rrey Rremus et de sua cõpaña, et foy ferir o duque Merẽ de Bes, sobriño de Elena. [+]
1370 CT 1/ 328 Et penssou logo ẽno uẽgar, et cobreusse de seu escudo, et foy ferir a el rrey Rremus, assý brauo et auiuado que lle deu hũ tal colpe per çima do elmo que a espada entrou ajuso ata o testo, assý que el rrey Rremus cayeu logo esmorido en meo da pressa, en maneyra que, se logo nõ ouuera ajuda, ben podera y perder a ujda. [+]
1370 CT 1/ 328 Et quando el ueu o mal que Éytor ýa fazẽdo ẽnas cõpañas del rrey Çélidis, foy moy sañudo et foy ferir a Polidamas, de tal gisa que o deytou en terra moy malchagado. [+]
1370 CT 1/ 328 Et ueu estar a Éytor, et foyo ferir cõ moy grã saña. [+]
1370 CT 1/ 328 Et forõ todos tres cõ todas suas cõpañas ferir de cõsũu sóbrelos troyãos. [+]
1370 CT 1/ 340 Odinax, sen fazer mays perlonga, foy estonçe ferir Menelao. [+]
1370 CT 1/ 340 Delón, que sse nõ preçaua menos que seus yrmãos, foy ferir entre tódoslos gregos a Polísamo, o almiral, que o derribou logo morto en terra. [+]
1370 CT 1/ 340 Desý chegou y Çençillés, et foy ferir hũ almiral per tã grã força que deu cõ el et cõ o caualo de cõsún en terra. [+]
1370 CT 1/ 340 Dysna d ' Arõ outrossý, seu yrmão, foy ferir outro de tã grã força que o derribou, et cayeu morto do caualo en terra. [+]
1370 CT 1/ 340 Da outra parte Darasculos, o déçimo yrmão, outrossý foy ferir hũ caualeyro, tã brauament que o derribou a el et a seu caualo de cõsún. [+]
1370 CT 1/ 343 Et el rrey Toas, que estaua ben armado et que sij́a sobre hũ moy bon caualo, que era preçado a hũa moy grã cõtía de ouro, adeãtousse ante tódoslos seus et foy ferir hũ fillo del rrey Príamos, a que dezíã Casebalã. [+]
1370 CT 1/ 344 Et forõ ferir os gregos o mays brauament que poderõ, en tal maneyra que fezeron carreyra ata hu estaua el rrey Fión, et liurárõno estonçe. [+]
1370 CT 1/ 344 Et forõ ferir de uolta ẽnos gregos, alý hu estauã, que auj́ã ja leixado o cãpo cõ medo de Éytor. [+]
1370 CT 1/ 347 Poys des oymays nõ dultedes et ýdeos ferir, sen mays tardar. [+]
1370 CT 1/ 347 Poys uaámoslos nós primeyro(s) ferir, ante que sse elles a nós achegẽ mays, ca ja os eu ueio moy çerca de nós. [+]
1370 CT 1/ 347 Et abaixarõ suas lanças et cobrírõsse de seus escudos et fórõnos ferir, de tal gisa que ao juntar ficarõ y ben çẽ caualeyros de troyãos. [+]
1370 CT 1/ 347 Et ao ferir que ferirõ foy tã grãde a uolta que en nehũ lugar nõ uistes mayor, ca alý começou a creçer estraya batalla, et y forõ falssados tãtos escudos, et quebrãtadas tãtas lanças, et tãtas lorigas moy fortes et moy preçadas rronpudas, et tãtos elmos broñjdos falssados, et tãtas espadas quebradas, et tãtas cabeças fendudas que hũa grã marauilla sería de cõtar. [+]
1370 CT 1/ 348 Et ferirõ os troyãos per tã grã saña que, per força, lles fezeron leixar a praça, querendo ou nõ. [+]
1370 CT 1/ 350 Et tragíã tódoslos arquos tendidos et cada hũ vĩjña moy orgulloso et moy apreçebido pera ferir. [+]
1370 CT 1/ 350 Et foy ferir a Pares éntrelos seus. [+]
1370 CT 1/ 350 Et tornou cõtra Troylos, que o ferira, moy brauo et cõ grã saña. [+]
1370 CT 1/ 350 Mays Éytor et seus yrmãos, quando uirõ os seus assý fogir todos, sabede que tornarõ moy denodadament os caualos et começarõ de os ferir. [+]
1370 CT 1/ 352 Et por ende uos rrogo que nõ façades mays detẽemento et uaámoslos ferir rrézeament. [+]
1370 CT 1/ 352 Et fórõnos ferir moy brauament. [+]
1370 CT 1/ 352 Mays quando o duque Menesteus ueu aquel rrey Toas assý estar foy(o) ferir a [Ordenax] de hũa lançada, cõ hũa lança que tragía, per tã grã força que o fezo entrar entre todas suas masnadas ẽno cãpo, as pernas arriba et a cabeça ajuso. [+]
1370 CT 1/ 352 Et quando esto ueu Pares, chegou logo et entesou seu arquo, et poso en el sua seeta, et foy ferir a Menesteus, duque de Erenas, de tã grã ferida que lle falssou as armas. [+]
1370 CT 1/ 352 Estonçe poso sua força ẽnos ferir et fazelos de alý partir. [+]
1370 CT 1/ 355 Et logo outra uez, cõmo de cabo, agillarõ todos de cõssún, moyto aujuados de ferir. [+]
1370 CT 1/ 357 Et todos atropelados forõ ferir seus ẽemjgos. [+]
1370 CT 1/ 357 Jnfranes, seu yrmão, foy ferir hũ cõde de gregos per tã grã força que o lançou longe da sela. Çintos deu outrossý hũa tã grã lançada a hũ grego per meo do corpo que lle poso a lança fora, da outra parte, et o deytou morto en terra. [+]
1370 CT 1/ 357 Et fereu o caualo da esporas et foy ferir a Meles d ' Orep de hũa tã grã ferida en meo do uẽtre que logo lle fezo seýr as tripas et os polmões per sóbrelo arçõ da sela. [+]
1370 CT 1/ 357 Margaritõ foy ferir per meo do escudo, per tã grã força, al rrey Talamõ ontre tódoslos seus, que lle nõ prestou armadura que trouxesse, et poso o ferro todo da outra parte. [+]
1370 CT 1/ 357 Et agillarõ todos de cõsún, seus arquos tendidos et aguçosos por ferir. [+]
1370 CT 1/ 357 Et Meriõ ergeusse logo et foy ferir Éytor, mays nõ lle prestou nehũa cousa, [ca Éytor lle deu hũa tã grã ferida] que lle lançou a cabeça ben a longe. [+]
1370 CT 1/ 369 Outrossý veede cõmo está coytoso por ferir. Çerto, nõ ha y al que o ferir nõ uaa. [+]
1370 CT 1/ 369 Agora nõ ha y al senõ ferir. [+]
1370 CT 1/ 369 Et começousse a batalla et a uolta moy grãde et moy marauillosa, en tal maneyra que daquela uez forõ y vij̃t mill pendões d ' ourofreses et de çẽdaes, de caualeyros de grã gisa, abaixados pera ferir, que ja mays nõ serã leuãtados ata que todos seiã bañados en sange. [+]
1370 CT 1/ 369 Et leixárõsse correr hũus aos outros et fórõsse ferir tã sen piadade que esto foy hũa grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 369 En este lugar forõ ajuntadas as azes, et começárõsse a ferir moyto sen piadade. [+]
1370 CT 1/ 369 Et chegando assý aa batalla, cõmo uos ey dito, parou mẽtes a hũa grãde espessura et ueu esta Éytor, et Éytor a el outrossý; et tã toste que sse uirõ anbos, (et) leixárõsse a ssy correr os caualos, et fórõsse ferir ẽnos escudos, tã durament que as lanças forõ britadas. [+]
1370 CT 1/ 369 Mays Éytor, que era moy fardido et aujuado, tornou logo, sen mays tardar, et meteu mão aa espada, et foyo ferir tã sen piadade per sóbrelo elmo que lle tallou o elmo et o almófar et a cabeça ata os dentes, et deu cõ el morto en terra. [+]
1370 CT 1/ 369 Et começou de yr cõtra el en hũ moy bon caualo de España en que andaua, et foy ferir a Éytor ẽnos peytos, tã de coraçõ et tã brauament que lle falssou as mallas da loriga, et passoulle o cãbays et chagoo, en gisa que lle seýo moyto sange. [+]
1370 CT 1/ 369 Et Éytor, quando se senteu ferido, meteu mão aa espada et foyo ferir tã sañudament per çima da cabeça que lla tallou ata o onbro. [+]
1370 CT 1/ 369 Et tã toste que chegou, foy ferir a Dorastalos, fillo del rrey Príamos, de hũa tã grã ferida que lle tallou a cabeça; mays porla sua morte rreçebeu el moytas lançadas et moytas feridas de dardos et de outras armas. [+]
1370 CT 1/ 369 Et quando ueu que Éytor andaua fazẽdo aquelas brauuras que o cõto cõta, fereu o caualo das esporas et foyo ferir en trauesso. [+]
1370 CT 1/ 378 Poys que os gregos forõ ẽno cãpo assý apostados cõmo auedes oýdo, (et) os troyãos da outra parte fórõsse chegando, et começárõsse a ferir de saetas et de dardos. [+]
1370 CT 1/ 378 Et abaixarõ as lanças, et leixarõ correr os caualos a ssy, et tã durament sse forõ ferir que os mays deles ouuerõ falssados os escudos et as lorigas et as lanças, et os pendões metudos perlos corpos. [+]
1370 CT 1/ 378 Eneas et Troylos et ben sesseẽta caualeyros preçados ou mays chegarõ logo y en acorro de Éytor, cõ suas espadas ẽna mãos, et forõ ferir a Achiles moy brauament, et aqueixáuãno tãto que, sse algũ acorro nõ ouuera, lygeyrament podera perder a ujda. [+]
1370 CT 1/ 379 Et alçou a espada et foy ferir a Éytor, per cima do escudo, de todo seu poder, et alcãçoo per çima do almófar et desmãchoo, que Éytor nõ tragía elmo, et fézolle hũa grã chaga ẽna cabeça. [+]
1370 CT 1/ 379 Et leixarõ correr os caualos a ssy, et fórõsse ferir das lanças ẽnos corpos, tã durament et tã sen piadade que as lanças fazíã passar da outra parte. [+]
1370 CT 1/ 379 Agamenõ vĩjña ẽnos primeyros, et quando ueu a el rrey Póndolos, que era de parte dos troyãos, et Póndolos a el, apartárõsse anbos a justar, et leixárõsse a ssy correr os caualos, et fórõsse ferir tã durament das lanças nos escudos que anbos caerõ en terra. [+]
1370 CT 1/ 379 Et quando sse uirõ anbos et sse coñosçerõ, leix[a]rõ correr a ssy os caualos, et fórõsse ferir de todo seu poder et de toda sua força. [+]
1370 CT 1/ 379 Et el rrey Hulixas et el rrey Dastrus achárõsse anbos, andando ẽna batalla, et fórõsse ferir das lanças ẽnos escudos, tan brauament que fezerõ as lanças passar da outra parte. [+]
1370 CT 1/ 379 Et tã brauament o foy ferir que hũa grã peça da lança cõ o pẽdón fezo seýr da lança perlo escudo, da outra parte, et a lança se lle fezo pedaços. [+]
1370 CT 1/ 379 Et ouueron ontre ssy hũa justa grãde et tã sen piadade que marauilla [era], que tã toste que sse uirõ, tã durament sse forõ ferir das lanças que os escudos forõ fendidos, et as lorigas falssadas, et as lanças cõ os pendões entrarõ perlos corpos deles. [+]
1370 CT 1/ 383 Et tã toste que o uirõ, leixárõsse anbos correr a el, et fórõno ferir, et el a elles; et tã sen piadade sse feríã que os elmos que tragíã lles caerõ en terra das cabeças. [+]
1370 CT 1/ 384 Et dýssolle: -Fazédeuos afora et arredádeuos de mj̃, ca, sen falla, eu mataruos ey o caualo ou uos ferirey mal ẽno corpo, ca eu ben entẽdo o que demã[da]des. [+]
1370 CT 1/ 384 Et tã grã despeyto ouuo de cõmo Pares o ferira que quisera seer morto, et nũca auerá folgança ata que ende uẽgado seia. [+]
1370 CT 1/ 384 Et ýa cõtra Pares quanto o caualo o podía leuar et moyto aujuado pera o ferir. [+]
1370 CT 1/ 386 Et el mijsmo lle cõtou cõmo o derribara Menelao, et el cõmo o ferira do arquo, et cõmo lle cõ el cõteçera. [+]
1370 CT 1/ 393 Et Achiles, cõ grã saña que ouuo, foyo ferir tã cruament et tã sen piadade que a loriga que tragía, pero que moy bõa era, nada nõ lle prestou. [+]
1370 CT 1/ 393 Et alý sse juntarõ as azes, et começárõsse a ferir tã sen piadade que logo, a pouca de ora, caerõ y mortos moytos et malchagados. [+]
1370 CT 1/ 393 Et leixousse yr a hũ rrey, a que dezíã Palameus, et foyo ferir tã brauament que a lança lle fezo seýr da outra parte perlos costados. [+]
1370 CT 1/ 393 Estes todos entrarõ per meo dos gregos atropelados, et começárõnos de ferir tã cruament et tã sen piadade que, en pouca de peça, ficarõ y deles moytos mortos et malchagados. [+]
1370 CT 1/ 393 Et foyo ferir de hũa azcũa tã fortemẽt que logo deu cõ el morto en terra, et seu linagẽ et seus uassalos fezeron alý por el grã doo. [+]
1370 CT 1/ 393 Et, sen falla, se o eles ferirã, cõprárãno moy carament. [+]
1370 CT 1/ 397 Desý forõ ferir os troyãos tã brauament que lles fezerõ leixar o cãpo, mal seu grado, et fezérõnos entrar perlos carreyros da çidade, que erã estreytos et auessos. [+]
1370 CT 1/ 397 Et meteu mão aa espada, et foy ferir ẽnos gregos moy sen pauor, et tã durament os fereu que logo alý leixou mortos dous rreys que erã moy fortes et moy rricos et moy poderosos en seus rreynos. [+]
1370 CT 1/ 399 Et tãto que y chegarõ, logo sse leixarõ yr a todo seu poder a ferir ẽnos gregos. [+]
1370 CT 1/ 400 Et fereu o caualo das esporas, et foy ferir Achiles, et Achiles a el. [+]
1370 CT 1/ 400 Et cõmo anbos erã orgullosos et sañudos, tã durament sse ferirõ das lanças ẽnos escudos que as lanças forõ feytas en peças, et elles anbos forõ dos caualos en terra. [+]
1370 CT 1/ 405 Et depoys que alý todos forõ ajuntados, caualeyros bõos anteposérõsse de ánbalas partes, et abaixarõ as lanças, et cobrírõsse dos escudos, et leixarõ correr os caualos a ssy, et fórõsse ferir. [+]
1370 CT 1/ 426 Et fórõsse ferir, sen medo que nehũ deles ouuesse. [+]
1370 CT 1/ 426 Et foy ferir a Éytor a todo seu poder, et ýan cõ el dous mill caualeyros ou mays. [+]
1370 CT 1/ 426 Et quando os calçedonjos virõ que seu señor, el rrey Felis, era morto, forõ tã coytados que mays nõ podíã et, cõ grã saña que ouueron, forõ ferir os troyãos tã cruament que semellaua que sse bañauã ẽno sange deles. [+]
1370 CT 1/ 426 Et foyo ferir per çima do elmo de hũa tã grã ferida que lle quebrãtou os laços del et fézollo caer en terra. [+]
1370 CT 1/ 426 Alçou estonçe o braço cõ a espada et foyo ferir per sobre o elmo, que a cabeça et o auãtal [ll]e parteu en duas partes. [+]
1370 CT 1/ 426 Et forõ ferir ẽnos gregos moy de rrégeo. [+]
1370 CT 1/ 426 Et el rrey Menelao derribou al rrey Menõ en terra malchagado ẽno rrostro; mays, quando deu tornada, encõtrousse cõ Troylos, que o foy ferir tã durament en meo dos peytos que a lança cayeu en peças, et Menelao foy en terra. [+]
1370 CT 1/ 431 Et vĩjnã todos moy ben armados et moyto auiuados de ferir, e[t] seus escudos enbraçados, et suas lanças ẽnas mãos, et seus elmos postos. [+]
1370 CT 1/ 431 Et forõ todos ferir en hũ tropel aos de Troya, et moytos deles britarõ suas lanças, et fazíã moyto por mostrar sua caualarj́a et de leuarẽ ende grã prez. [+]
1370 CT 1/ 431 Et Diomedes et Troylos, que sse desamauã porla donzela que fora leuada aa oste, quando sse uirõ et sse coñosçerõ, leixarõ correr os caualos a ssy, et fórõsse ferir ẽnos escudos de toda sua força. [+]
1370 CT 1/ 431 Et vĩjnã moy passo et seus arquos tẽdidos, et ferirõ moy brauament ẽnos gregos, mays elles sofrérõno moy ben. [+]
1370 CT 1/ 431 Et forõ ferir ẽnos de Troya et começárõnos a enpuxar. [+]
1370 CT 1/ 431 Et tã toste que sse uirõ, fórõsse ferir. [+]
1370 CT 1/ 431 Et Troylos, quando esto ueu, pesoulle moyto de coraçõ, et meteu a lança so o braço, et fereu o caualo das esporas, et foy ferir Achiles ẽnos costados. [+]
1370 CT 1/ 431 Et leuãtousse moy uiuament, cõmo aquel que era moy fardido caualeyro, et acolleusse ao caualo, et foy ferir a Troylos, et deulle moytas espadadas sóbrelo elmo. [+]
1370 CT 1/ 451 Depoys que Andrómata ueu que nada nõ cõpría quanto rrogo lle fazía, foy cõ ánbalas mãos dar ẽno rrostro, et começousse a ferir das palmas et messar seus cabelos. [+]
1370 CT 1/ 454 Et poys que forõ çerqua hũus dos outros, abaixarõ as lanças, et enlaçarõ os escudos, et fórõsse ferir moy de grado. [+]
1370 CT 1/ 454 Et poys que as lanças quebrãtarõ, meterõ mão aas espadas, et tã durament et tã sen piadade se ferirõ que seteçẽtos caualeyros ficarõ y daquela esporoada mortos et malchagados. [+]
1370 CT 1/ 454 Et Diomedes, quando ueu que Troylos lles fazía tã grã dãno ẽnas suas cõpañas et os fería tã ardidament, agillou cõtra el quanto mays podo; et tã sañudament o foy ferir que a lança et a mãga do çicatrõ que lle dera Breçayda fezo passar per meo do leõ que tragía ẽno escudo. [+]
1370 CT 1/ 454 Alý chegou el rrey Menelao, que tragía quatro mill caualeyros ben armados et ben escudados, et vĩjnã moy auiuados de ferir. [+]
1370 CT 1/ 454 Et fórõsse anbos ferir tã durament das lanças ẽnos escudos que logo os pendões fezeron passar da outra parte. [+]
1370 CT 1/ 454 Et poys esto ouuo dito, logo, sen outro tardar, ferirõ anbos os caualos das esporas, et forõ ferir alý hu leuauã el rrey Miçeres. [+]
1370 CT 1/ 454 Et tã forte foy alý o enpuxar et o entropelar et o ferir que ben forõ y çẽ caualeyros derribados dos caualos, et moytos outros mortos et malchagados. [+]
1370 CT 1/ 454 Et el rrey Talamõ, quando ueu a Polidamas, tã sañudament o foy ferir que deu cõ el en terra do caualo, et puñou de o prender. [+]
1370 CT 1/ 454 Et logo, sen mays tardar, forõ ferir ẽnos gregos, et lançauã hũus quadrillos tã agudos et tã fortes que ja nõ sería loriga tã forte nẽ tã dura que nõ fosse desmãchada alý hu elles feríã. [+]
1370 CT 1/ 454 Et foyos ferir tã de rrégeo que mays de duzẽtos pendões (pendões) forõ estonçe tintos en sange de caualeyros preçados. [+]
1370 CT 1/ 454 Et tã rrégeament forõ ferir per meo dos gregos que derrubarõ daquela esporõada vij̃t caualeyros, en gisa que logo forõ mortos. [+]
1370 CT 1/ 457 Quando Achiles ueu que el rrey Talamõ ýa preso et en poder de Margaritõ, leixousse yr cõtra el quanto o caualo o podo leuar, et nõ sse catãdo del Margaritõ, et foyo ferir tã durament que toda a lança lle fezo entrar ẽnos costados mays de hũ palmo, et a asta quebrou, et ficou en el o trãçõ. [+]
1370 CT 1/ 457 Et poys elles están en esta maneyra, fazede vĩjr as azes et vaamos en elles ferir, et en gisa os enpux[e]mos que os façamos meter ẽna uila, que queyrã ou nõ. [+]
1370 CT 1/ 457 Et enbraçarõ os escudos, et abaixarõ as lanças, et forõ ferir ẽnos troyãos de todo seu poder. [+]
1370 CT 1/ 457 Et Filomenis, cõmo era bon caualeyro et ardido, foy ferir o duque de Atenas, et doulle hũa tal lançada ẽna boca que lle quebrãtou quatro dentes, et chagoo moy mal, et caýo en terra do caualo. [+]
1370 CT 1/ 457 Desý el et tódoslos seus enbraçarõ seus escudos, et apertarõ suas lanças ẽnas mãos, et forõ ferir ẽnos troyãos moy sen piadade. [+]
1370 CT 1/ 461 Poys que Éytor chegou aa batalla, hu estauã os gregos, tã toste que os veu, foyos ferir moy sen piadade et moy brauament. [+]
1370 CT 1/ 461 Et en tal maneyra o aparellou que ja mays nũca ferirá de espada. [+]
1370 CT 1/ 461 Et nõ quedaua Éytor de ferir et de tallar et derribar quantos achaua ante ssy. [+]
1370 CT 1/ 461 Éytor et Achiles, que sse desamauã mortalment, quando sse uirõ tã a çerqua o hũ do outro, meterõ mão aas espadas, et começárõsse a ferir tã durament que as espadas rretenj́ã tã fortemẽt que a lonje as podíã moy ben oýr. [+]
1370 CT 1/ 461 Et quebrãtauã os laços dos elmos, et rrasgáuãnos en moytos lugares, et nõ sse poupauã de sse ferir moy fortemẽt, cõmo aqueles que sse nõ amauã nẽ ponto. [+]
1370 CT 1/ 461 Mays Éytor cobrou hũa azcũa moy forte et moy tallador, et tomoa cõ ánbalas mãos, et foy ferir a Achiles. [+]
1370 CT 1/ 461 Et fazía colpes tã esquiuos et tã synalados que nõ ha home que o creer podesse, ca el nũca tĩjña mẽtes senõ hu uij́a a mayor pressa et os mellores caualeyros et mays fortes, et alý ýa ferir. [+]
1370 CT 1/ 461 Et quando Achiles o veu assý yr descuberto et baixo, que del nõ sse cataua, fereu o caualo das esporas et foyo ferir per detrás ẽnos costados. [+]
1370 CT 1/ 461 Andando assý Achiles matãdo et destroýndo et desbaratãdo troyãos, el rrey Menõ, que auj́a grã pesar da morte de Éytor, tornou alý et foyo ferir tã durament que deu cõ el en terra do caualo. [+]
1370 CT 1/ 480 Desí fórõse chegando as azes et, poys que forõ ẽno pleito, fórõse ferir cõmo ẽemigos mortaes. [+]
1370 CT 1/ 480 Et leuauã todos seus escudos enbraçados et suas lanças ẽnas mãos, et ýam moyto auiuados por ferir. [+]
1370 CT 1/ 480 Et Palomades uĩjna da outra parte ante suas gentes et, tã toste que o ueu, el rrey Príamos fujo ferir muy sanudament per sobre hũ escudo que tragía cuberto de prata, que fezo o pendóm seýr da outra parte, et dou cõ el do caualo en terra. [+]
1370 CT 1/ 480 Et agillarõ todos de cõsũu et forõ ferir ẽnos gregos. [+]
1370 CT 1/ 480 Et estes todos forõ ferir ẽnos troyaos muy sanudos. [+]
1370 CT 1/ 480 Et en meo deste torneo se enco[n]trarõ rrey Neutólamos et el rrey Serpendóm; et, logo cõmo se uirõ, coñosçérõse, et leyxarõ correr os caualos contra si, et fórõse ferir de toda sua força, muy sen piadade. [+]
1370 CT 1/ 483 Et tãto que chegarõ, leyxárõse correr contra os gregos, et começárõnos de ferir muy brauament. [+]
1370 CT 1/ 483 Et entrarõ per meo do torneo hu o uirõ mays espeso, et leyxárõse yr aos troiãos, et fórõos ferir; mays eles rreçebíãnos muy bẽ et nõ lles auíã medo. [+]
1370 CT 1/ 483 Mays el fezo cõmo sesudo: tomou tres mill caualeyros dos mellores et dos mays sesudos et mays ardidos, et foy ferir ẽnos gregos muy brauament. [+]
1370 CT 1/ 500 Et quen se desto doer, uaa aa batalla et ferirá ou será ferido, et cõbátase pera seer y morto ou ferido, ca eu uos digo, sem mentir, que outro derribarã aló, et outro ferir[á] ou será ferido ou ardido ou couardo, et outro será y preso ou chagado, ca eu ia asaz aprendj́ da lazeyra et do mal. [+]
1370 CT 1/ 500 Et des oiemays nõ quero que me njhũ feyra, nẽ o quero ferir, mays quérome yr en paz pera mĩa terra. [+]
1370 CT 1/ 506 Poys que todos forõ juntados ẽno canpo, leyxarõ correr os caualos contra sy, et fórõse ferir tã fortement que esto era hũa grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 506 Quando el rrey Deýfebus ueu o grã dãno que el rrey Tessus fazía, meteu mão aa espada et fujo ferir per çima do elmo. [+]
1370 CT 1/ 506 Outrosý os troiãos chegarõ logo alý muy brauos, et tã sanudament forõ ferir ẽnos gregos que os fezerõ fazer afora et mudar d ' alý. [+]
1370 CT 1/ 506 Et enbraçarõ os escudos, et abayxarõ as lanças, et forõ ferir ẽnos troyaos. [+]
1370 CT 1/ 506 Et quando ueu tenpo et ora, fereu o cauallo das esporas, et enbraçou o escudo, et abayxou a lança, et fuy ferir al rrey Talamõ, tã brauament et tã sen piadade, que o escudo et o braço lle chegou aas espádoas, et bẽ sõo eu çerto que [de] grã colpe lle escapou, se desta escapar. [+]
1370 CT 1/ 506 Et logo, sen detẽemento, fuj ferir a Deýfebus, a todo seu poder, per çima do escudo, en que tragía p(r)intado hũ leóm d ' ouro et o canpo uermello, et tã brauament o fereu que Deýfebus senteu pasar o pendóm per a par do peyto. [+]
1370 CT 1/ 506 Et meteu mão aa espada et fuj ferir ẽnos gregos. [+]
1370 CT 1/ 506 Et quando o ueu Deýfebus, leyxouse yr a el, et fujo ferir tã rrégeo da lança que o abayxou, en guissa que, a poucas, nõ ffuj ferir en terra do caualo. [+]
1370 CT 1/ 506 Mais Palomades, cõmo era bõo caualleyro, ffuyo fferir tã sanudament que lle falsou o escudo et a loriga, et meteulle a lança perlo costado, et quebrantou a lança en el, de guisa que hũ pedaço dela lle ficou ẽno corpo. [+]
1370 CT 1/ 506 Entõçe fezo tãger hũ corno, et ferirõ os caualos das esporas, et leyxárõse yr a eles. [+]
1370 CT 1/ 506 Et meteu mão aa espada, et leyxou correr o caualo contra Palomades, et fujo ferir sóbrelo elmo de quatro colpes, que mais de quinze mallas da loriga lle fezo entrar perla cabeça. [+]
1370 CT 1/ 512 Et aguisemos et uaámoslos ferir, ca nõ he tenpo que lles soframos esto que nos fazẽ. [+]
1370 CT 1/ 512 Pois que Ayas Talamõ esto ouuo dito, logo, sen outro detẽemento, ferirõ os caualos das esporas, et fórõse tã fortement que a terra estremeçía so seus pees. [+]
1370 CT 1/ 512 Et logo a mãtenẽt forõ ferir os troyaos tã brauament et tã sen piadade que as lanças caerõ en peças et os pendões ficauã ẽnos costados cõ os pedaços das lanças. [+]
1370 CT 1/ 512 Et uẽerõ aa batalla, et forõ ferir ẽnos gregos. [+]
1370 CT 1/ 519 Et quando chegarõ ao torneo enbraçarõ seus escudos, et bayxarõ as lanças, et forõ ferir ẽnos gregos, alý hu uirõ a batalla mays espessa. [+]
1370 CT 1/ 520 Et tã toste que se uirõ (que se uirõ), leyxarõ correr os caualos contra ssy, et fórõse ferir de tal guissa que vijnt mill lanças forõ banadas en sange. [+]
1370 CT 1/ 537 Et auẽo assý que encõtrou cõ Diomedes ẽna grã pressa, et foyo ferir tã fortemẽt que a lança et o pendón lle meteu perlo corpo, et deu cõ el logo en terra do caualo, tã malchagado que o leuarõ d ' y por morto. [+]
1370 CT 1/ 537 Et ajuntárõsse en tropel, et forõ ferir ẽnos troyãos tã brauament que mays de dez mill lanças forõ y quebradas et mays de mill caualeyros derribados dos caualos. [+]
1370 CT 1/ 537 Et quando lles Agamenõ veu fazer aquel doo, coydou que Diomedes era morto, et foy logo ferir ẽnos troyãos tã durament que esto era hũa grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 537 Et quando o ueu, alçou a espada, et foyo ferir tã de rrégeo per çima do elmo que lle tallou a quarta parte del. [+]
1370 CT 1/ 537 Et sabede que, se o Troylos ferira de dereyto, que logo fora morto, mays a ferida lle deu escontra fora, pero desçendeu tãto que lle pareçía o osso. [+]
1370 CT 1/ 544 Et fezo logo soar duas tronpas et ferir atabales, o mays rrégeo que poderõ. [+]
1370 CT 1/ 544 Et todos os caualeyros de Achiles estauã alý hu a batalla era mays braua, et quando os ueu Troylos, foyos ferir moy brauament. [+]
1370 CT 1/ 552 Et tã brauament se ferirõ das lanças et dos cauallos et se derõ ẽnos escudos que logo anbos foron en terra dos cauallos. [+]
1370 CT 1/ 552 Et direyuos cõmo: o preçado duc d ' Atenas, Monesteus, chegou y moyto aujuado en acorro de Vlixas, et fuy ferir a Antenor tã brauament que deu cõ el en terra do caualo. [+]
1370 CT 1/ 552 Mais Filomenis o fuy ferir tã brauament que logo lle fezo leyxar a sela, sen seu grado, et deu cõ el en terra do caualo. [+]
1370 CT 1/ 552 Et tã brauament se ferirõ anbos que logo forõ en terra dos caualos. [+]
1370 CT 1/ 555 Et fuj ferir ẽnos troyaos assý cõmo lobo que estaua famijnto de grã tenpo, et cõ grã coyta que á de fame nõ se sabe acõsellar. [+]
1370 CT 1/ 555 Et tã brauament se ferirõ ẽnos escudos que os pasarõ as lanças de parte a parte. [+]
1370 CT 1/ 555 Mays aqueles chegaron logo y, et meterõ mãos aas espadas, et forõ ferir tã brauament os troyaos que desfezerõ toda a presa en derredor, et liurarõ seu señor a guisa de moy bõos caualeyros. [+]
1370 CT 1/ 561 Et leyxaron correr os cauallos contra sy, et fórõse ferir tã cruament que, en pouca d ' ora, forõ quebrantados muytos escudos et falsadas muytas lorigas, ca se dauã tã grandes golpes que nõ preçauã armas que trouxesem. [+]
1370 CT 1/ 561 Et tãto que chegarõ, sem mais tardar, forõ logo ferir ẽnos troyaos. [+]
1370 CT 1/ 562 Et juntárõse ánbaslas azes, et fórõse ferir das lanças tã brauament ẽnos escudos et das espadas sóbrelos elmos que, en pouca d ' ora, forõ y mortos muytos bõos caualeyros. [+]
1370 CT 1/ 562 Mays Troylo, quando ueu que así era çercado, que se todos juntauã en derredor del, meteu mao aa espada, et ferío o caualo das esporas, et fuj ferir en eles tã brauament que matou deles muytos, et outros derribou, et outros chegou a morte. [+]
1370 CT 1/ 562 Pois que lle esto ouue dito, fereu o caualo das esporas, et fuj ferir en el, sen mais tardar, a todo seu poder. [+]
1370 CT 1/ 562 Quando el rrey Menõ ueu vĩjnr Achiles contra sua tenda, leixouse yr a el, quanto o caualo [o] podo leuar, et fujo ferir da lança outra uez en meo dos peytos. [+]
1370 CT 1/ 562 Et fórõse ferir tã brauament, et dérõse tã grandes colpes, que hũ deles ficara y morto se a presa grande nõ fora, que os partío. [+]
1370 CT 1/ 565 Et tã toste que uirõ aos de Persia, fórõnos ferir, et os de Persia a eles. [+]
1370 CT 1/ 565 Mais Achiles et el rrey Menõ se andauã demãdando, et, tãto que se uirõ, fórõse ferir tã brauament que derõ cõsigo en terra dos caualos. [+]
1370 CT 1/ 565 Et leuãtárõse logo, et meterõ mãos aas espadas, et fórõse ferir per çima dos elmos, moy sen piadade. [+]
1370 CT 1/ 577 En quando Achiles entẽdeu que era traýdo, enuolueo o mãto ẽno braço, et meteu mão aa espada, et leyxouse correr a eles, et foyos ferir tã brauament que, en pouca d ' ora, forõ y mortos os sete deles. [+]
1370 CT 1/ 577 Sabede que así os esforçou Paris que logo todos se chegarõ sem pauor, et fórõno ferir ardidament. [+]
1370 CT 1/ 577 Et ouuérao mal de ferir per meo do rrostro, mays ueua vĩjnr et guardouse dela. [+]
1370 CT 1/ 586 Et era perla manãa quando se forõ ferir. [+]
1370 CT 1/ 586 En outra parte da batalla el rrey Filomenis et Diomedes encontrárõse anbos, et tã ag(u)ina que se uirõ leyxárõse yr hũ contra o outro, et tã brauament se ferirõ das lanças ẽnos escudos que anbos forõ en terra dos caualos, pero que se leuantarõ muyto ag(u)ina, ca erã moy ligeyros et muyto ardidos. [+]
1370 CT 1/ 586 Et abayxarõ seus pendões, laurados a seus sinaes, que erã d ' ouro et uerdes a bandas, et forõ ferir ẽnos del rrey Filomenis. [+]
1370 CT 1/ 586 Et Polidames, cõmo estaua sanudo, fujo logo ferir per çima do escudo, tã de rrégeo que quebrantou a lança en el. [+]
1370 CT 1/ 590 Et car[a]ment ouuer[ã] de conprar a entrada que fezerã, se se mays deteuerã, ca os bõos bastardos tornarõ a eles, et fórõos ferir tã rrégeament que, m[a]o seu grado, os poserõ fora. [+]
1370 CT 1/ 605 Et os troyaos os forõ ferir, tã toste que seýrõ perla porta, tã durament et tã sem piadade que logo as lanças caerõ en terra en peças. [+]
1370 CT 1/ 605 Desí meterõ mao aas espadas, et tã brauament se ferirõ que moytos bõos caualeyros forõ y mortos et malchagados de cada parte. [+]
1370 CT 1/ 605 Mays os gregos tã brauamẽte ferirõ ẽnos troyaos que mays da meatade deles forõ en terra dos caualos. [+]
1370 CT 1/ 605 Et saýrõ aquela ora Polidames en acorro destes que seýrõ primeyrament, sobre bõos caualos ligeyros et corredores, et moyto agudos et corredores, et cõ grã sabor d ' acorrer a Filomenis, et forõ ferir ẽnos gregos et coytáuãnos fortement. [+]
1370 CT 1/ 605 Et esa ora seýrõ da uila dez mil caualeyros, que vijnã todos en hũ tropel, et forõ ferir ajuntados. [+]
1370 CT 1/ 605 Et todos estes tragíã cõsigo seus caualeyros, et uĩjnã muy sanudos et muyto auiuados por ferir. [+]
1370 CT 1/ 605 Et tã toste que uirõ os troyãos, fórõnos ferir tã brauament que os troyaos se tornarã deboament pera a çidade, se as portas acharã abertas. [+]
1370 CT 1/ 605 Et tã toste que seýrõ da çidade, tã sanudament et tã de coraçõ forõ ferir ẽnos gregos que, en pouca d ' ora, matarõ tãtos que tódoslos prados forõ cubertos deles. [+]
1370 CT 1/ 605 Et tã grande era alí o puxar et o atropellar et o ferir en guisa que nõ podíã y [g]regos durar ẽno torneo. [+]
1370 CT 1/ 605 Et a rreýna o ueu moy bem, et atendeuo uiuament, et fórõse ferir anbos muy fortement ẽnos escudos. [+]
1370 CT 1/ 605 Et a pouca d ' ora fuj deueda[da] et preçada, ca hu ela vij́a as mayores presas, alí ýa ferir, et hu ela chegaua nõ auj́a y tã ardido que nõ ouuese de leyxar o canpo, et muytas uezes fazía a moytos leyxar sellas et caualos. [+]
1370 CT 1/ 605 Et aquisto ueu Talamõ, et pesoulle muyto, et, nõno ueendo a rreýna, ferío o caualo das esporas, et fuja ferir tã de rrégeo que logo deu cõ ela en terra do caualo. [+]
1370 CT 1/ 605 Desí meteu mao aa espada, et fuj ferir alí hu estauã as donzelas, et cometeuas tã fortement que matou ende tres. [+]
1370 CT 1/ 605 A rreýna Pantaselona leuantouse muy toste, ca fora derribada, et cobrou muy uiuament seu caualo, et sobeu en çima del, cõmo aquela que era muy ligeyra, et chamou todas suas donzelas et ajuntouas a si, et fuj cõmo de cabo ferir ẽnos gregos, cõ grã braueza et cõ muy grã saña. [+]
1370 CT 1/ 610 Et os troyãos chegarõ logo a eles et fórõnos ferir brauament. [+]
1370 CT 1/ 610 Et tãtas entradas et tãtas esporoadas fezerõ per alí que fazíã a moytos gregos perder a uida, ca alí hu estauã ante suas tendas ýam ferir en eles. [+]
1370 CT 1/ 610 Et quebrantauã as azes, et ýam ferir en eles. [+]
1370 CT 1/ 613 Et tãto que se uirõ de cõsũu, leyxarõ [correr] os caualos contra si, et fórõse ferir muy cruament. [+]
1370 CT 1/ 613 Et tã toste que se uirõ, leyxarõ correr os caualos contra si, et fórõse ferir muy brauament. [+]
1370 CT 1/ 613 Et tã brauament fuj ferir a Pirus, per meo do escudo, que logo llo quebrantou, et o ferro et o pendóm lle pasou da outra parte, en dereyto do coraçõ. [+]
1370 CT 1/ 613 Mais Pirus outrosí o fuj ferir tã sanudament que deu cõ el en terra do caualo, ante todos os [s]eus. [+]
1370 CT 1/ 613 Et quando os de Palfegona uirõ seu señor estar de pe, forõ ferir ẽnos mermidões muy brauament, que os nõ dultauã nada, et os mermidões a eles tãpouco. [+]
1370 CT 1/ 613 Et fuj ferir en aquel tropel tã brauament que, en pouca d ' ora, forõ muytos caualos sen senores, et outros caualeyros mortos et malchagados. [+]
1370 CT 1/ 613 Et sua señora bẽ as castigaua cõmo fosem, et, pois que as ouuo castigadas et as esforçou moy bẽ, ferirõ os caualos das esporas, et leyxárõse correr contra os gregos. [+]
1370 CT 1/ 613 Et tãto que se uirom, tã brauament se ferirõ que anbos forõ en terra dos caualos. [+]
1370 CT 1/ 613 Et elas atropelárõse todas, et ferirõ os caualos das esporas, et forõ en eles ferir tã brauament que quebrantarõ muytos escudos, et rronperõ muytas lorigas, et fezerõ en eles moy grã morte et moy grã desbarato. [+]
1370 CT 1/ 613 Et de cõmo anbos erã ardidos et urgullosos, fórõse ferir tã brauament das lanças ẽnos escudos que logo os escudos forõ britados en peças. [+]
1370 CT 1/ 613 Et por tomar uingança del porla sua morte, ferirõ os caualos das esporas, et ýam cõ eles mill donzelas amazonas, et ferirõ ẽnos gregos. [+]
1370 CT 1/ 613 Et quando se anbos uirõ, meterõ mão aas espadas, et toparõ tã de rrégeo que caerõ anbos dos caualos, et leuantárõse muyto ag(u)ina et tã sen piadade se ferirõ que, ante que se partisen, fenderõ os escudos, et quebrantarõ os laços dos elmos. [+]
1370 CT 1/ 621 Et tã toste que se uirõ, leyxarõ (de) correr os caualos contra si quanto mais poderõ, et fórõse ferir per meo dos escudos. [+]
1370 CT 1/ 621 Et a Pririus tãto sange se lle fuj que o meollo se lle uolueo et esteuo desacordado hũa peça, pero acordou logo et, tẽendo o trançõ da lança cõ seu pendóm en si, fuj ferir a rreýna. [+]
1370 CT 1/ 621 Et ela, quando o ueu vĩjnr contra sy, coydoo a ferir primeyro, mais nõ podo, que a [a]presarõ os mermidões. [+]
1370 CT 1/ 621 Et Pirius tornou logo outra uez cõ esforço dos seus mermidões, que o defendíã das amazonas et dos troyãos muy bem, et fuja ferir tã cruament que deu cõ ela en terra. [+]
1370 CT 1/ 621 Et forõ todas en tropel ferir ẽnos mermidões, tã brauament que esto era hũa grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 669 Et fuy fora de siso, et tornou sandía et tolleyta, et nõna podíã tẽer, et a todos quiría rroer cõ os dentes et rronper et ferir. [+]
1370 CT 1/ 679 Alý ueeriades muytos caualeyros por el quebrantar os escudos, et desfazer os rrostros, et ferir as palmas, et fazer hũ doo tã grande et tã esquiuo que esto era hũa grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 708 Et quando alý chegarõ, fórõnos ferir, en guisa que todos forõ desbaratados. [+]
1370 CT 1/ 717 Et logo sal a çima per aquel meesmo lugar, que uay ferir en çima das naues. [+]
1370 CT 1/ 740 Et el tomou a espada a hũ deles, et fuyos ferir muy brauament, et cõmeçoos de maltrager. [+]
1390 MS [I, 1]/ 1 Et os que y estauã virõ a seeta, pregũtarõlle por que rrazõ a poyna, et o rromeu diso que avendo batalla cõ hũu seu ymigo, deralle cõ aquela seeta por la queixada seestra e foralle por medeo da cabe[ç]a, et o biquo dela foralle ferir ẽna nariz. [+]
1390 MS [I, 1]/ 34 Estes açoutarõ Nostro Señor Ihesucristo en leno verde et ferirõno cõ lança et nos enforquemoslos en leno sequo et feiramoslos cõ lanças; et estes tomarõ a saya de Nostro Señor Ihesucristo et fezerõ dela quatro partes et nos tomemolos et partamoslos en quatro partes; estes venderõ Nostro Señor Ihesucristo por XXX dineiros et nos demos deles triinta por hũ dineiro. [+]
1390 MS [I, 1]/ 70 Et hũa ora catando el cõtra o çeo, vio hũu camino d ' estrelas que se começaua sobre lo mar de Frisa et ya por ontre Alamana et Ytalia et por ontre França et Aquita[n]ia et ya dereytamente por meogo da Gascona et por Nauara et por Espana, et ya ferir en Galiza en aquel lugar onde o corpo de Santiago jazia ascondudo; et Calrros veendo esto moytas noytes, coydou en sua voõtade que poderia seer; et jazendo de noyte, en esto coydando, apareçeulle hũu caualeiro en vison tã fremoso que nõ poderia mais, et disolle: - [+]
1390 MS [I, 1]/ 136 Et a dos viinte mĩll vẽo primeiramente ferir sobre los cristiãos, et os cristiãos voluerõ a eles et lidarõ des la manãa ata ora de terça, et matarõ todo los mouros que nõ ficou deles nĩhũu, Et eles estãdo cãsados da lide que ouverã, os outros XXX mĩll mouros vierõ sobre eles et matarõ todo los cristiãos, que nõ ficou deles nĩhũu senõ pouquos que nõ fosen hũus chagados et os outros degolados, et outros [con] grãdes feridas de lanças et cortos cõ segures, et outros chagados cõ seetas et cõ dardos, et outros esfolauã cõ coytelos, et os outros queymauã en fogo, et os outros enforcauã. [+]
1409 TA III,4/ 69 Et se o Cauallo esto ouuer vusado perdera medo, et sera mais vusado et mais seguro, Et pasando porllos ditos, hu ha gran roido et gran soon se se o Cauallo espantar no no deuen ferir con açorregos, nen con vara, nen con espora, mais deuen no trager mansamente, con hũa cana afaagandoo et lleuandoo porllos ditos llugares a miude. [+]
1409 TA III,4/ 99 qeima con fero feruente os jllaes, fazendo en anbos duas linas en maneira de cruz, et por rrestrengemento do fogo quando se defera os jllaes moito do que soem ferir, et fendelle as uentaas ao longo para tirar por sy et enuiar mais ligeiramente saar. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL