logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de jog nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 104

1220 LP 003/ 310 Jograr Saqu ' , eu entendi, | quando ta medida vi, | que sen pan t ' iras daqui, | ca desmesura pedes: | como vẽes, vai -t ' assi, | pois tu per saco medes. | Gran medida é, de pran, | pero que d ' ele muit ' an; | saqu ' é, [e] non cho daran, | ca desmesura pedes: | u fores, recear -t ' -an, | pois tu per saco medes. [+]
1220 LP 004/ 311 Jograr Saco, non tenh ' eu que fez razon | quen vos pos nome jograr e vos deu don; | máis guisado fora Saqu ' e jograr non.| [+]
1220 LP 004/ 311 Assi Deus m ' ampar, | vosso nome vos dira quen vos chamar, | Saqu ' e non jograr.| [+]
1220 LP 004/ 311 Assi Deus m ' ampar, | vosso nome vos dira [quen vos chamar, | Saqu ' e non jograr].| [+]
1220 LP 004/ 311 Assi Deus m ' ampar, | vosso nome vos dira [quen vos chamar, | Saqu ' e non jograr].| [+]
1220 LP 004/ 311 Quen a vós chamou jograr a pran mentiu, | ca vej ' eu que citolar non vos oiu, | nenos vossos nadigões nonos viu.| [+]
1220 LP 004/ 311 Assi Deus m ' ampar, | vosso nome vos dira [quen vos chamar, | Saqu ' e non jograr]. [+]
1220 LP 004/ 842 Ca mui mayor coita averei, | senhor, de quand ' eu de vos oer | desamor voss[o] e tever; | este joguete cerr[ar]ei | convosqu[o] e vosso serei | mentr ' eu viver e guisarei | como aja vosso desamor.| [+]
1240 LP 016/ 79 E disse -m ' ela, tod ' en jograria: | - [+]
1240 LP 022/ 82 Sueir ' Eanes, un vosso cantar | nos veo ora un jograr dizer, | e todos foron polo desfazer, | e puinhei eu de vo -lo emparar; | e travaron en que era igual; | e dix ' eu que cuidávades en al, | ca vos vi sempre daquesto guardar.| [+]
1240 LP 022/ 82 De pran, non diss ' el assi, | mais tenho que xa errou o jograr.| [+]
1240 LP 022/ 82 E, amigos, outra ren vos direi: | polo jograr a cantiga dizer | igual, non dev ' o trobador a perder; | eu por Sueir ' Eanes vo -lo ei: | ca dê -lo dia en que el trobou, | nunca cantar igual fez nen rimou, | ca todos os seus cantares eu sei. [+]
1240 LP 013/ 145 E ao Demo vou acomendar | prez deste mundo e armas e lidar, | ca non é jog ' o de que omen chora! [+]
1240 LP 004/ 332 Lop ' Anaia non se vaia, | ca, senhor, se s ' ora vai | e lhi frorecer a faia, | a alguen jogará lai.| [+]
1240 LP 004/ 332 Lop ' Anaia non se vaia, | ca, senhor, se s ' ora vai | e lhi frorecer a faia, | a alguen jogará lai.| [+]
1240 LP 004/ 332 Lop ' Anaia non se vaia, | ca, senhor, se s ' ora vai | e lhi frorecer a faia, | a alguen jogará lai. | Non se vaia de Sevilha, | ca será gran maravilha, | quant ' achar, se o non filha, | ca assi fez[o] seu pai; | ca já nen un boi non trilha | en Oscos -esto ben sai.| [+]
1240 LP 004/ 333 Lop ' Anaia non se vaia, | ca, senhor, se s ' ora vai | e lhi frorecer a faia, | a alguen jogará lai. [+]
1240 LP 006/ 348 Jograr, tres cousas avedes mester | pera cantar, de que se paguen en: | é doair ' e voz e aprenderdes ben, | que de voss ' o non podedes aver | nen emprestado, nen end ' o poder | non á de dar -vo -l ' ome nen molher.| [+]
1240 LP 006/ 349 Se[n] ũa destas nunca bon segrel | vimos en Espanha, nen d ' alhur non ven, | e sen outra, que a todos conven: | seer [de bon] sen; pois vos, jograr, trager | non vos vej ' est ' , e comprar nen vender | nono pod ' ome, pero xe quiser, | Buscade per u, como ou onde quer | ajades est ' ; e, jograr, se vos ten | prol de trobar, terria -vos por sen | furtarde -l ' a queno sabe fazer; | desto podedes guaanhar ou perder, | tanto que x ' ome a verdade souber. [+]
1240 LP 011/ 416 E ambas elas eran companheiras, | e diss ' a ũa en jogo outrossi: | - [+]
1240 LP 013/ 444 E ten -s ' amor que demandey folia | en demandar o que non poss ' aver; | e aquesto non poss ' eu escolher, | ca logo m ' eu en[d ' ] al escolheria: | escolheria, mentr ' ouvesse sen, | de nunca ja morrer por nulha ren; | ca esta morte non é jograria.| [+]
1240 LP 028/ 451 -Lourenço jograr, ás mui gran sabor | de citolares, ar queres cantar; | des i ar filhas -te log ' a trobar | e tẽes -t ' ora já por trobador; | e por tod ' esto ũa ren ti direi:| [+]
1240 LP 030/ 453 Martin jograr, ai, Dona Maria, | jeita -se vosco já cada dia, | e lazero -m ' eu mal.| [+]
1240 LP 031/ 453 Martin jograr, que gran cousa: | já sempre con vosco pousa | vossa molher!| [+]
1240 LP 033/ 454 Joan Garcia, tal paga achará | en vós o jograr, quand ' a vós veer; | mais outr ' a quen [meus] mesteres fezer, | que m ' eu entenda, mui ben [me] fará, | que panos ou algo merecerei; | e vossa paga bena leixarei | e pagad ' [a] outro jograr qualquer. | - [+]
1240 LP 039/ 457 Os grandes nossos amores, | que mí e vós sempr ' ouvemos, | nunca lhi cima fezemos | como Brancafrol e Flores; | mays tempo de jogadores | ja çafou!| [+]
1240 LP 008/ 490 -Joan Soárez, comecei | de fazer ora un cantar; | vedes por que: por que achei | boa razon pera trobar, | ca vej ' aqui un jograron, | que nunca pode dizer son | neno ar pode citolar. | - [+]
1240 LP 001/ 497 Loavan un dia, en Lugo, Elvira | Pérez, [a filha d ' ] Elvira Padrõa; | todos dizian que era mui bõa | e non tenh ' eu que dizian mentira, | ante tenho que dizian razon; | e Don Lopo [Lias] diss ' i enton, | per bõa fé, que já x ' el melhor vira. | Ficou já a dona mui ben andante, | ca a loaron quantos ali siian; | e todos dela muito ben dizian; | mais Lopo Lias estede constante: | como foi sempre un gran jogador, | disse que [a] vira outra vez melhor, | quand ' era moça, en cas da Ifante. [+]
1240 LP 018/ 532 E u vos jogan ou u vós jogades, | mui ben caedes en qual destas quer; | en falardes con toda molher | ben caedes, e u quer que falades; | e ant ' el -Rei muito caedes ben: | sequer manjar nunca tan pouco ten, | de que vós vossa parte non ajades. | E pois el -Rei de vós é tan pagado | que vos seu ben e sa mercee faz, | d ' averdes [bon] nome muito vos jaz | e non seer ome desensinado: | ca, pois per cort ' avedes a guarir, | nunca de vós devedes a partir | un ome que vos trag ' acompanhado. [+]
1240 LP 032/ 538 Jograr, mal desemparado | fui eu pelo teu pescar, | como que ôuvi a enviar | aa rua por pescado; | porende o don que t ' ei dado | quer ' ora de ti levar.| [+]
1240 LP 032/ 538 Assi cho dei, preitejado, | que m ' ouvess ' a escusar | da rua; e vês, jograr, | pois me non ás escusado, | un bon donzinho dobrado | pensa ora de mi o dar.| [+]
1240 LP 052/ 548 -Vedes, Picandon, soo maravilhado | eu d ' En Sordel, [de] que ouço entenções | muitas e boas e mui boos sões, | como fui en teu preito tan errado: | pois non sabedes jograria fazer, | por que vos fez per corte guarecer?| [+]
1240 LP 052/ 548 Joan Soárez, por me deostardes, | non perç ' eu por esso mia jograria; | e a vós, senhor, melhor estaria | d ' a tod ' ome de segre ben buscardes: | ca eu sei canções muitas e canto ben | e guardo -me de todo falimen | e cantarei, cada que me mandardes. | - [+]
1240 LP 003/ 590 Á Dona Maria soydade, | Á Dona Maria soydade, | ca perdeu aquel jograr | dizendo d ' el ben; | e el non o achou | que nen hun preyto d ' el fosse mover | nen ben nen mal e triste sse tornou. [+]
1240 LP 002/ 640 -Ay Paay Soarez, venho -vos rogar | por un meu ome que non quer servir, | que o façamos mi e vós jograr, | en guisa que possa per i guarir; | pero será -nos grave de fazer | ca el non sabe cantar nen dizer | ren, per que se pague d ' el quen -o ouir. | -Mar[t]im Soarez, non poss ' eu osmar | que no -las gentes que[r]rán consentir | de nos tal omen fazermos pojar | en jograria, ca, u for pedir, | algun ve[e]rá -o vilan se[e]r | trist ' e [no]joso e torp ' e sen saber, | e aver -ss ' -á de nos e d ' el riir. | - [+]
1240 LP 002/ 641 Paay Soarez, o om ' é de seu | triste e nojoso e torp ' e sem mester, | per[o] faremos nos d ' e[l] -cuido -m ' eu - | jograr, se én de vós ajuda ouver, | ca lhe daredes vós esse sayo[m] | e porrei -lh ' eu nome "jograr sisom", | e con tal nome gualrrá per u quer. | - [+]
1240 LP 002/ 641 Mar[t]in Soarez, a mi [non] é greu | de lh ' o sayon dar; e pois que lh ' o der, | non diga el que lh ' o nulh ' omen deu; | e se o el por ventura disser, | mui ben sei eu o que lhe diran entom: | "confunda Deus quem te deu esse dom | nen a quem te fezo jograr ne[n] segrer". | - [+]
1240 LP 003/ 641 Ben quisto sodes dos alfaiates, | dos peliteiros e dos reedores; | do vosso bando son os trompeiros | e os jograres dos atambores, | por que lhis cabe nas trombas vosso son; | pera atambores ar dizen que non | achan no mund ' outros sõos melhores. | Os trobadores e as molheres | de vossos cantares son nojados, | a[s] ũa[s] por que eu pouco daria, | pois mi dos outros fossen loados; | ca eles non saben que xi en fazer: | queren bon son e bõo de dizer | e os cantares fremosos e rimados.| [+]
1240 LP 008/ 644 E conselhava eu ben | a quen el don pedisse, | desse -lho logu ' e, per ren, | seu cantar non oísse, | ca est ' é, ai, meu senhor, | o jograr braadador | que nunca bon son disse. [+]
1240 LP 009/ 644 Foi un dia Lopo jograr | a cas dun infançon cantar; | e mandou -lh ' ele por don dar | três couces na garganta; | e fui -lh ' escass ' , a meu cuidar, | segundo com ' el canta.| [+]
1240 LP 009/ 644 Escasso foi o infançon | en seus couces partir en ton, | ca non deu a Lop[o], enton, | mais de três na garganta; | e mais merece o jograron, | segundo com ' el canta. [+]
1240 LP 013/ 646 Lopo jograr, és garganton | e sees trist ' ao comer; | pero dous nojos, per razon, | tenh ' eu de ch ' os omen sofrer: | mais vás no citolon rascar, | des i ar filhas -t ' a cantar, | e estes nojos quatro son.| [+]
1240 LP 022/ 650 Nostro Senhor, com ' eu ando coitado | con estas manhas que mi quisestes dar: | sõ[o] mui gran putanheir ' aficado | e pago -me muito dos dados jogar; | des ir ar ei mui gran sabor de morar | per estas ruas, vivend ' apartado.| [+]
1240 LP 031/ 654 Pois vos Deus deu bõa molher leal, | non temiades, per nulha jograria, | de vos nulh ' ome d ' ela dizer mal, | ca lh ' oí eu jurar en outro dia | ca vos queria melhor d ' outra ren; | e, por veerdes ca vos quer gran ben, | non sacou ende mi, que a fodia. [+]
1240 LP 002/ 665 Quen tal jogo quer jogar, | con sa mai vaa joguetar. [+]
1240 LP 010/ 770 Don Tisso Pérez, queria oj ' eu | seer guardada do tre[be]lho seu | e er doar -lh ' o baton que fui meu; | mais non me poss ' a seu jogo quitar; | e, Tisso Pérez, que demo mi o deu, | por sempre migo querer trebelhar?| [+]
1240 LP 024/ 776 Mais, se vós sodes i de mal sen, | de que lh ' apoedes mal prez?, | ca salvar -se pod ' ela ben | que nen un torto non vos fez; | nen torto non faz o taful, | quando os dados acha algur, | de os jogar [i] ũa vez. | [+]
1240 LP 019/ 820 Hunhas novas vus direy que sabhades: | con quantos vus conhocem vus perdedes, | ca vus direy que lhis ouço dizer | que vos non devedes a descreer, | poys dona sodes e jogar queredes.| [+]
1240 LP 019/ 820 E se vus daquesto non castigades, | nulh ' ome non sey con que ben estedes, | pero muytas boas maneyras ajades, | poys ja daquesto tam gram prazer avedes | de descreerdes; e direy vus al: | se volo oyr, terrá volo a mal | bon ome, e nunca con el jogaredes.| [+]
1240 LP 042/ 834 E por que á [D]on [F]ernando gran prez | das gentes todas de mui justiceyro, | o fez el Rey meyrinho des Viveyro | ata [C]arron, ond ' outro nunca fez; | e se ouve de mal feitor falar, | vay sobr ' el, e non lhi pod ' escapar, | e faz lhi mal jogo por hũa vez.| [+]
1240 LP 011/ 853 Trage seu leito e seu cobertor, | e jograrete, de que á sabor; | e, con tod ' est ' , assi mi venha ben, | non pod ' el -Rei saber, per nulha ren, | quando se vai, nen sabe quando ven. [+]
1240 LP 006/ 866 "|Ar pesará -vo -l ' o que vos disser | -este pesar é pesar con razon - | ca manda el -Rey que, se demandar don | o vilano ou, se se chamar segrel | e jograria non souber fazer, | que lhi non dé ome [de] seu aver, | mays que lhi filhen todo quant ' ouver. [+]
1240 LP 005/ 966 Mays mande Santa Maria | que prenda hy mal joguete | o d ' Anbrõa que a fode. | E ela porque promete | cono, poy -lo dar non pode? [+]
1264 CSM 6/ 122 Depois, un dia de festa, | en que foron juntados || muitos judeus e crischãos | e que jogavan dados, || enton cantou o menỹo; | e foron en mui pagados || todos, senon un judeu que lle quis gran mal des ende.|| [+]
1264 CSM 8/ 126 Un jograr, de que seu nome | era Pedro de Sigrar, || que mui ben cantar sabia | e mui mellor violar, || e en toda -las eigrejas | da Virgen que non á par || un seu lais senpre dizia, | per quant ' en nos aprendemos.|| [+]
1264 CSM 8/ 126 De com ' o jograr cantava | Santa Maria prazer || ouv ' , e fez -lle na viola | hũa candea decer; || may -lo monge tesoureiro | foi -lla da mão toller, || dizend ' : [+]
1264 CSM 8/ 126 A Virgen Santa Maria ... || Mas o jograr, que na Virgen | tĩia seu coraçon, || non quis leixar seus cantares, | e a candea enton || ar pousou -lle na viola; | mas o frade mui felon || tolleu -lla outra vegada | mais toste ca vos dizemos.|| [+]
1264 CSM 8/ 127 Pois a candea fillada | ouv ' aquel monge des i || ao jograr da viola, foy -a põer ben ali || u x ' ant ' estav ' , e atou -a mui de rrig ' e diss ' assi: || "Don jograr, se a levardes, | por sabedor vos terremos. [+]
1264 CSM 8/ 127 O jograr por tod ' aquesto | non deu ren, mas violou || como x ' ante violava, | e a candea pousou || outra vez ena vyola; | mas o monge lla cuidou || fillar, mas disse -ll ' a gente: | "Esto vos non sofreremos. [+]
1264 CSM 8/ 127 Poi -lo monge perfiado | aqueste miragre vyu, || entendeu que muit ' errara, | e logo ss ' arrepentiu; || e ant ' o jograr en terra | se deitou e lle pedyu || perdon por Santa Maria, | en que nos e vos creemos.|| [+]
1264 CSM 8/ 127 Poy -la Virgen groriosa | fez este miragr ' atal, || que deu ao jograr dõa | e converteu o negral || monge, dali adeante | cad ' an ' un grand ' estadal || lle trouxe a ssa eigreja | o jograr que dit ' avemos.|| [+]
1264 CSM 38/ 211 Pois que Deus quis da Virgen fillo ... || Poi -los monges foron ende tirados, || mui maas conpannas se foron tan tost ' y meter, || ribaldos e jogadores de dados || e outros que lles tragian y vỹo a vender; || e ontr ' os malaventurados || ouv ' y un que começou a perder, || per que foron del dẽostados || os santos e a Reynna sen par.|| [+]
1264 CSM 42/ 221 En aquela praç ' avia | un prado mui verd ' assaz, || en que as gentes da terra | yan tẽer seu solaz || e jogavan à pelota, | que é jogo de que praz || muit ' a omẽes mancebos | mais que outro jog ' atal.|| [+]
1264 CSM 42/ 221 A Virgen mui groriosa ... || Sobr ' aquest ' hũa vegada | chegou y un gran tropel || de mancebos por jogaren | à pelot ' , e un donzel || andava y namorado, | e tragia seu anel || que ssa amiga lle dera, | que end ' era natural.|| [+]
1264 CSM 79/ 333 "Eu te rogo || que, sse mig ' ir queres, leixes ris ' e jogo, || orgull ' e desden.|| [+]
1264 CSM 84/ 344 El lle respos, com ' en jogo: | "Pois vos praz, dizer -vo -l -ei: || outra dona mui fremosa | amo muit ' e amarei || mais d ' outra cousa do mundo | e por seu sempr ' andarei. [+]
1264 CSM 136/ 489 En essa vila, segund ' eu aprix en verdade, || fillo do Emperador y era Rey Corrade; || de ssa conpanna jogavan ant ' a Majestade || dados omees e molleres, com ' é ssa ussança.|| [+]
1264 CSM 136/ 489 Poi -las figuras fazen dos santos renenbrança ... || Hũa moller aleimãa, tafur e sandia, || jogava y; e porque perdeu, tal felonia || lle creceu, que ao Fillo da omagen ya || corrend ' e log ' hũa pedra por ssa malandança.|| [+]
1264 CSM 154/ 530 Esto foi en Catalonna, | u el jogava un dia || os dados ant ' unha eigreja | da Virgen Santa Maria; || e porque ya perdendo, | creceu -lle tal felonia || que de Deus e de sa Madre | cuidou a fillar vingança.|| [+]
1264 CSM 154/ 530 E levantou -sse do jogo | e foi travar mui correndo || log[o] en hũa baesta | que andava y vendendo || un corredor con seu cinto | e con coldre, com ' aprendo, || todo cheo de saetas; | e vẽo -ll ' en malandança.|| [+]
1264 CSM 154/ 530 Tan grand ' amor á a Virgen | con Deus, seu Fill ' , e juntança ... || En vĩir; e el en tanto, | assi como de primeiro, || fillou -ss ' a jogar os dados | con outro seu conpanneiro.|| [+]
1264 CSM 154/ 531 E quantos y estavan, || en redor veend ' o jogo | ferament ' en s ' espantavan, || ca viian fresc ' o sangui | e caent ' , e ben cuidavan || que algun deles ferido | fora de spad ' ou de lança.|| [+]
1264 CSM 156/ 535 Poi que ll ' a lingua tallaron, || leixárono assi yr; || e mui mal lle per jogaron, || ca non podia pedir || nen cantar como cantara | da que Deus quiso nacer || por nos; e con esta coita | cuidava o sen prender.|| [+]
1264 CSM 163/ 548 Pode por Santa Maria | o mao perde -la fala, || e ar, se sse ben repente, | per ela pode cobra -la. || e desto fez un miragre | a Virgen Santa Maria || mui grand ' en Osca, dun ome | que ena tafuraria || jogara muito os dados | e perdera quant ' avia; || poren descreeu na Virgen, | que sol non quis recea -la.|| [+]
1264 CSM 163/ 548 "Ai, Santa Maria, | que me perdões te rogo, || e des aqui adeante, | se nunca os dados jogo, || a mia lingua seja presa | que nunca queras solta -la. [+]
1264 CSM 172/ 568 E desto cantar fezemos | que cantassen os jograres.|| [+]
1264 CSM 174/ 571 Onde a un cavaleiro | avẽo que muit ' amava || Santa Maria e sempre | a ela s ' acomendava; || mais foi assi que un dia | con outro dados jogava, || e porque perdeu a eles, | descreeu mui feramente.|| [+]
1264 CSM 194/ 623 Dest ' avẽo un miragre | en terra de Catalonna || dun jograr que ben cantava | e apost ' e sen vergonna; || e andando pelas cortes, | fazendo ben ssa besonna, || a casa dun cavaleiro | foi pousar cobiiçoso, || [C]omo o nome da Virgen | é aos bõos fremoso ...|| [+]
1264 CSM 194/ 623 Mais da besta e dos panos | que aquel jograr tragia || aquel cuteif ' avarento | tal cobiiça ll ' en crecia, || que mandou a un seu ome | mao e mui sobervioso || Como o nome da Virgen | é aos bõos fremoso ...|| [+]
1264 CSM 194/ 623 E o jograr espediu -sse | mannãa do cavaleiro; || e des que foi no camỹo | e o viron yr senlleiro, || aqueles dous o prenderon | en un logar mui fragoso, || Como o nome da Virgen | é aos bõos fremoso ... || E logo daquel camynno | mui longe o alongaron, || e do que sigo tragia | nulla ren non lle leixaron; || des que i que o degolassen | ontre ssi o acordaron, || mais nono sofreu a Virgen | nen seu Fillo grorioso.|| [+]
1264 CSM 194/ 624 E o jograr perdidoso || Como o nome da Virgen | é aos bõos fremoso ...|| [+]
1264 CSM 194/ 624 O jograr sse foi sa via, | dando mui grandes loores || aa Virgen groriosa, | acorro dos pecadores; || e quantos aquesto oyron, | os grandes e os mẽores, || teveron este miragre | por nobr ' e por piadoso.|| [+]
1264 CSM 214/ 672 Ca se Deus deu aas gentes | jogos pera alegria || averen, todo o tornan | elas en tafuraria, || e daquesta guisa queren | gãar; mais Santa Maria || non lle praz de tal gaança, | mais da que é con verdade.|| [+]
1264 CSM 214/ 672 Dous omes dados jogavan | a gran perfia provada, || e un deles era ric ' , o | outro non avia nada || senon quant ' hũa eigreja, | con que fazia passada, || que fora de seu linnage | e del ben come herdade.|| [+]
1264 CSM 214/ 672 E macar que d ' outros jogos | eran eles sabedores, || enton outro non jogavan, | senon aquel que "mayores" || [chaman]; e o riqu ' en logo | de meter y fiadores, || meteu [y] muitos dĩeiros | por comprir sa voontade.|| [+]
1264 CSM 214/ 672 Como a demais da gente | quer gãar per falssidade ... || Mas o outro non avia | outra requeza sobeja || que a[o] jogo metesse, | mas meteu y a eigreja || de que vos ja dit ' avemos, | dizendo: [+]
1264 CSM 214/ 673 "Se quer que seja || Deus que o jogo gãedes, | esta ygreja levade. [+]
1264 CSM 214/ 673 Venced ' o jogo | e a eigreja fillade. [+]
1264 CSM 214/ 673 Assi gannou a eigreja | Santa Maria por sua, || que o viron enton todos, | quantos estavan na rua; || e o que venceu o jogo | disse: [+]
1264 CSM 238/ 732 E desto vos direy ora | ũa vengança que fez || Jhesu -Christo en Guimarães | dun jograr mao rafez, || que el e ssa Virgen Madre | santa e o seu bon prez, || per que o mundo foi salvo, | ante todos dẽostou.|| [+]
1264 CSM 238/ 732 Aqueste jograr jogava | os dados, com ' aprendi, || e descreya tan muyto, | que quantos seyan y || foron en tan espantados | que sse foron os mais d ' y; || mais el de viltar a Virgen | e Deus sol non ss ' enfadou.|| [+]
1264 CSM 238/ 733 [E] os gẽollos | ficaron todos enton || ant ' aquel que da cadẽa | nos foi tirar do dragon; || e o jograr mal -andante | cospiu e disse que non || vira gente tan baveca, | e muy mal os dẽostou.|| [+]
1264 CSM 238/ 734 "||Esto diss ' o prest ' e foi -ss ' ; e | o vẽo travar || eno jograr que vos dixe, | e assi o apertou || O que viltar quer a Virgen | de que Deus carne fillou...|| [+]
1264 CSM 254/ 19 Dizendo palavras loucas, | maas e desordỹadas, || e andavan -sse jogand ' a | couçes e a enpeladas; || e oras e orações | ja avian obridadas, || e en serviço do demo | cada un er ' aguçoso.|| [+]
1264 CSM 255/ 23 Nen fez en jogo || nen fillou rogo, || mas ao fog[o] || a levou que ardia.|| [+]
1264 CSM 259/ 32 Dest ' un miragre grande foi fazer || a Virgen, que vos quero retraer, || de dous jograres que fez ben querer; || mas o demo provou de os partir.|| [+]
1264 CSM 259/ 33 Og ' este dia esta vertud ' an || os jograres da terra que y van, || e tan ben sãan as gentes de pran, || que non an pois daquel mal a sentir.|| [+]
1264 CSM 293/ 114 Esto foi en Lonbardia | dun jograr remedador || que atan ben remedava, | que avian en sabor || todos quantos lo viian, | e davan -lle con amor || panos e selas e frẽos | e outro muito bon don.|| [+]
1264 CSM 293/ 115 E teveron y vigia | e rogaron muit ' a Deus || que mostrasse por ssa Madre | ali dos miragres seus; || e o jograr lle rogava, | dizend ' : [+]
1264 CSM 294/ 116 Esto foi a hũa festa | desta Virgen groriosa, || que ant ' hũa ssa eigreja | mui ben feita e fremosa || fillou -ss ' a jogar os dados, | hũa moller muit ' astrosa || con outros tafures muitos, | que non eran seus parentes.|| [+]
1264 CSM 401/ 358 E pois ei começado, | Sennor, de te pedir || merçees que me gães | se o Deus por ben vir, || roga -lle que me guarde | de quen non quer graçir || algo que ll ' ome faça | neno ar quer servir, || outrossi de quen busca | razon pera falir, || non avendo vergonna | d ' errar nen de mentir, || e [de] quen dá juyzio | seno ben departir || nen outro gran consello | sen ant ' i comedir, || e d ' ome mui falido | que outro quer cousir, || e d ' ome que mal joga | e quer muito riir.|| [+]
1264 CSM 422/ 409 U dirán as tronpas: | "Mortos, levade -vos logo", || di -lle u o perdiste | que ta coita non foy jogo.|| [+]
1300 LP 018/ 254 Já Martin Vaásquez da estrologia | perdeu feúza, polo grand ' engano | dos planetas, per que veo a dano, | en que tan muito ante s ' atrevia; | ca o fezeron sen prol ordinhar | por egreja que lhe non queren dar | e per que lh ' é defes ' a jograria.| [+]
1300 LP 002/ 371 E dos jograres vos quero dizer: | nunca cobrarom panos nem aver | e o seu bem muito desejarom.| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL