logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de manna nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 67

1220 LP 007/ 292 Niun consello, señor, non me sei | a esta coita que me faz aver | esse voso fremoso parecer, | e pois aqui tamanna coita ey | u vus vejo, fremosa mia sennor, | que farei ja des que m ' eu d ' aqui for?| [+]
1220 LP 007/ 293 E perdud ' ei o dormir e o sen | perderei ced ' , aquant ' é meu coidar, | que non sei y consello que fillar, | e pois mi -aqui tamanna coita ven, | u vus vejo, fremosa mia señor, | [que farei ja des que m ' eu d ' aqui for?]| [+]
1220 LP 007/ 293 E nunca eu tamanna coita vi | aver a ome, si Deus me perdon, | a qual og ' eu ei no meu coraçon | por vos, e pois tal coita ei aqui | u vus vejo, fremosa mia señor, | [que farei ja des que m ' eu d ' aqui for?] [+]
1240 LP 006/ 713 E da mansedume vos quero dizer | do mar: non á cont ' , e nunca será | bravo nen sannudo, se llo fazer | outro non fezer, e sofrervos ' á | tódalas cousas, mais se en desdén | ou per ventura algún louco ten | con gran tormenta o fará morrer. | Estas mannas, segund ' o meu sen, | que o mar á, á el rey, e por én | se semellan, quen o ben entender. [+]
1264 CSM 2/ 107 Sen muita de bõa manna, || que deu a un seu prelado, || que primado foi d ' Espanna || e Affons ' era chamado, || deu -ll ' hũa tal vestidura || que trouxe de Parayso, || ben feyta a ssa mesura, || porque metera seu siso || en a loar noyt ' e dia.|| [+]
1264 CSM 23/ 166 Desto direi un miragre que fez en Bretanna || Santa Maria por hũa dona mui sen sanna, || en que muito bon costum ' e muita bõa manna || Deus posera, que quis dela seer seu vezỹo.|| [+]
1264 CSM 36/ 207 E desto mostrou a Virgen maravilla quamanna || non pode mostrar outro santo, no mar de Bretanna, || u foi livrar hũa nave, u ya gran companna || d ' omees por sa prol buscar, no que todos punnades.|| [+]
1264 CSM 42/ 221 Foi en terra d ' Alemanna | que querian renovar || hũas gentes ssa eigreja, | e poren foran tirar || a Majestad ' ende fora, | que estava no altar, || e posérona na porta | da praça, sso o portal.|| [+]
1264 CSM 55/ 257 Desto direi un miragre | que quis mostrar en Espanna || a Virgen Santa Maria, | piadosa e sen sanna, || por hũa monja, que fora | fillar vida d ' avol manna || fora de seu mõesteiro | con un preste de corõa.|| [+]
1264 CSM 65/ 292 A creer devemos que todo pecado ... || E macar vos paresc ' ora tan astroso, || muito foi loução, apost ' e fremoso, || ardid ' e grãado, ric ' e poderoso, || e de bõas mannas e ben costumado.|| [+]
1264 CSM 69/ 304 Seend ' y o Emperador d ' Espanna || e d ' omẽes onrrados gran conpanna || con el, e cav[a]laria tamanna || que dentro non cabian ne -na chãa || Santa Maria [os] enfermos sãa ...|| [+]
1264 CSM 79/ 334 Atant ' ouve Musa sabor das conpannas || que en vision vira, que leixou sas mannas || e fillou log ' outras, daquelas estrannas, || e non quis al ren.|| [+]
1264 CSM 89/ 358 Tamanna craridade || ben come se o sol entrasse || aly; e de verdade || lle diss ' hũa voz que chamasse || de coraçon e rogasse || a santivigada || e benave[n]turada || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 95/ 372 Desto direy un miragre que hũa vegada || demostrou a Santa Virgen benaventurada || por un conde d ' Alemanna, que ouve leixada || sa terra e foi fazer en Portugal morada || encima dũa hermida, preto da salgada || agua do mar, u cuidou a viver sen baralla.|| [+]
1264 CSM 95/ 373 El atal vida fazend ' en aquela montanna, || estand ' un dia pesca[n]do com ' era ssa manna, || chegaron ali navios de mouros, conpanna || que ben d ' Africa vẽeran por correr Espanna, || e fillárono aginna e con mui gran sanna || deron con el no navio, oy mais Deus lle valla!|| [+]
1264 CSM 95/ 373 Con que movian de rrijo aos treus alçados; || e quanto toda a noite eran alongados || da pena, ena mannaa y eran tornados; || est ' avẽo per tres noites aos malfadados || E qua[n]do aquesto viron, foron espantados || e chamaron Mafomete, o fillo d ' Abdalla.|| [+]
1264 CSM 115/ 428 Con seu ben ... || E acha -lo -ás, ben sey, || ena Negra Montanna; || mais atanto te direi || que non leves conpanna, || ca, per com ' eu apres ' ey, || nona quer, e sa manna || é estranna || d ' outr ' ome, e sa vida || mui conprida. [+]
1264 CSM 131/ 470 En tamanna coita non pode seer || om ' a que a Virgen non poss ' acorrer.|| [+]
1264 CSM 131/ 470 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 470 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 470 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 470 Ond ' avẽo assi un dia, sen al, || que o Emperador foi veer metal || dũas sas mineiras ben dentr ' en un val || en covas mui grandes, de que grand ' aver || En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 471 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 471 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 471 Con gran doo foi ant ' a Sennor de prez, || [a] Madre de Deus, e sempre dessa vez || cada dia foi y oraçon fazer || En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 471 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 471 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 471 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 471 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 472 "||En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 472 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 472 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 472 En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 472 "||En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 131/ 472 "||En tamanna coita non pode seer ...|| [+]
1264 CSM 149/ 520 En terra d ' Aleymanna | un crerigo avya || que amava mais d ' outra | cousa Santa Maria, || assi que a ssa missa | cantava cada dya; || mas eno Sagramento | dultava con loucura.|| [+]
1264 CSM 152/ 527 [C]a ves, esta escudela | mostra -ti que es fremoso || e ás muitas bõas mannas; | mas peccador e lixoso || es na alma, poren cheiras | com ' este manjar astroso, || per que yrás a inferno, | que é chẽo d ' amargores. [+]
1264 CSM 158/ 539 E de tal razon vos quero | contar un mui gran miragre, | que fez por un cavaleiro || bõo d ' armas e de mannas | e en servir un ric -ome | cug ' era, mui verdadeiro; || e foi pres ' en seu serviço, | e en carcer tẽevrosa || o meteron e en ferros, | como gente cobiiçosa, || De mu[i]tas guisas los presos | solta a mui groriosa ...|| [+]
1264 CSM 175/ 573 Desto direi un miragre | de gran maravill ' estranna || que mostrou Santa Maria | por un romeu d ' Alemanna || que a Santiago ya, | que éste padron d ' Espanna, || e per Rocamador vẽo | a Tolosa a cidade.|| [+]
1264 CSM 191/ 613 [O] alcaide do castelo | era un pobr ' escudeiro || que fora por ssa soldada, | cuidand ' end ' algun dĩeiro || aver; mais polo castelo | non ficar assi senlleiro, || ficou y a alcaydessa, | e que fillar foi per manna || O que de Santa Maria | ssa mercee ben gaanna ...|| [+]
1264 CSM 194/ 623 E esto fez el de grado, | ca xo avia por manna, || ca en fazer maos feitos | non vos era vagaroso;|| [+]
1264 CSM 201/ 643 E que morress ' agynna fez cousa muit ' estraỹa: || ergeu -sse mui correndo e pres hũa aranna || e comeu -a tan toste; mas non era tamanna || nen tan enpoçõada en com ' ela queria.|| [+]
1264 CSM 218/ 682 En terra d ' Alemanna | un mercador onrrado || ouve, rico sobejo | e muit ' enparentado; || mas dũ ' anfermedade | foi atan mal parado, || per que ficou tolleito | d ' anbos e dous los lados.|| [+]
1264 CSM 231/ 714 Sen ajuda de conpanna || nen d ' engẽyo nen de manna, || senon per vertud ' estranna || da Bẽeita que nos guia, || Vertud e sabeduria ...|| [+]
1264 CSM 267/ 52 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || Mais pela costeira do gran mar d ' Espanna || ind ' aquela nave con mui gran companna, || levantou -s ' o mar con tormenta tamanna || que muito per foi aquel dia irado.|| [+]
1264 CSM 268/ 56 Pois que prometeu aquesto | con devoçon atamanna, || esta dona en carreta | se fez traer a Espanna; || e pois foi en Vila Sirga | fez, como sol seer manna || dos romeus, muitas candeas, | assi como entendemos.|| [+]
1264 CSM 273/ 65 Ali á hũa igreja | desta Virgen groriosa, || que é dentro no castelo, | nen ben feita nin fremosa, || mas pequena e mui pobre | e de todo menguadosa, || e campãa á tamanna | qual conven ao concello.|| [+]
1264 CSM 292/ 110 De mannas e de costumes, | per quant ' eu del aprendi, || nonas pod ' aver mellores | outre que el ouv ' en ssi; || e sobre tod ' outra cousa, | assi com ' eu del oý, || amava Santa Maria, | a Sennor que pod ' e val.|| [+]
1264 CSM 294/ 116 Aquesta moller cativa | foi de terra d ' Alemanna; || e perdendo aos dados, | creceu -ll ' en tan gran sanna || que fez hũa gran sandece, | e oyd ' ora quamanna, || por que guardados sejades | de seerdes descreentes.|| [+]
1264 CSM 321/ 184 E poren vos consello | que sejades mannanỹa || O que mui tarde ou nunca | se pode por meezỹa ...|| [+]
1264 CSM 336/ 222 E viveu depois sa vida | quamanna Deus quis e quanta, || mui bõa, assi com ' ome | que sempr ' en seu ben avanta, || por prazer da Groriosa | qu ao demo quebranta, || a que sempre peccadores | porende loores demos.|| [+]
1264 CSM 358/ 276 Per barcas nen per engen[n]os, | nen per arte nen per manna.|| [+]
1264 CSM 358/ 276 Enton diss ' a maestr ' Ali | un ome de sa conpanna: || "Eu vos mostrarei un canto | dũa medida tamanna || que, se muitos end ' ouverdes, | a lavor será creçuda || A que às cousas coitadas | d ' ajudar muit ' é tẽuda ...|| [+]
1264 CSM 360/ 280 E pois Deus quis seer ome | fillando a carne dela, || dali nos fez seus parentes | pora amar -nos por ela; || e per esta razon mesma | dev ' el a perder querela || de nos e guardar do demo, | que nos engana per manna.|| [+]
1264 CSM 360/ 280 "Nunca piedade | foi nen será ja tamanna. [+]
1264 CSM 365/ 291 Pareçeu -ll ' a Gloriosa | con d ' angeos gran companna || que levavam hũa alma | dun pobre mans ' e sen sanna || a çeos, con claridade | e alegria tamanna || que contar non saberia.| [+]
1264 CSM 366/ 294 Mais Don Manuel, con manna || d ' aquele falcon ave -lo, | apartou -se da companna || e chamou o mui de rigio; | e maravilla estrãya || foi, ca log ' a ele vẽo | en un campo u aradores || A que en nossos cantares | nos chamamos Fror das flores ... || con seus boys ali aravan.| [+]
1264 CSM 367/ 297 E el Rei log ' e toda sa companna, || que viron a maravilla tamanna, || loaron muit[o] a que nos gaanna || de Deus saud ' e nos dá alegria.|| [+]
1264 CSM 386/ 339 "Seja maldito || o que pas[s]ar contra esto | que mandades; ca tamanna || A que avondou do vinno | a[a] dona de Bretan[n]a ...|| [+]
1264 CSM 386/ 340 "||E respos -lles el Rey logo: | "Asperad ' e veeredes || que fará Santa Maria, | u jaz merçee quamanna || A que avondou do vinno | a[a] dona de Bretan[n]a ...|| [+]
1264 CSM 386/ 340 E por aquesto vos mando | que vaades tod ' a fita || logo catar os canales | meus que son mia renda quita; || e se algo y achardes, | nono paredes per manna, || A que avondou do vin[n]o | a[a] dona de Bretan[n]a ...|| [+]
1264 CSM 386/ 340 Mais aduzede -mio logo; | ca eu ey grand ' asperança || na Virgen Santa Maria, | que ést[e] mia amparança, || que nos dará tal avondo | de pescado, que en França || non achariamos tanto | nen en toda Alemanna. [+]
1264 CSM 406/ 371 Ben vennas, Mayo, | alegr ' e sen sanna; || e nos roguemos | a quen nos gaanna || ben de seu Fillo, | que nos dé tamanna || força que sayan | os mouros d ' Espanna.|| [+]
1264 CSM 411/ 383 El ouve dest ' enbargo | e vergonna tamanna, || que non foi a ssa casa, | nen -no viu sa companna; || mais fillou seus gãados | e foi -ss ' aa montanna, || assi que por gran tenpo | non fez ali tornada.|| [+]
1355 CGC 3/ 112 Respondi - le con grant sanna: | "Ruisennor, σi Deus te ajude!, | vai -te ora con saude | parlar por essa montanna; | que aquesta cuita tamanna | es mi plazer e folgura, | menbrando -me a fermosura | de minna sennor estranna. | Amor sempre ove mal, | e de ti, seu mensajero , | sempre te aché parlero , | mentidor descomunal; | non te posso dizer al, | mas conven de obedeçer | a de noble padeçer | que no mundo muito val" [+]
1355 CGC 24/ 209 Amigo sennor, Franqueza desdenna | a gente avarenta e geno turbado; | por ende, se foi morar mal parado | trezentas jornadas alen de Çerdenna, | e non tornará, por cosa que avenna, | en estas partidas pos un mui grant treito; | e, si o fizere, fara grant dereito, | pois é preçada por una çermenna. | E aún más vos digo: que finca escaseza | en estas partidas con honra tamanna, | que todos lle fazen mui grant festa estranna, | asi aborreçen toda gentileza. | [+]
1355 CGC 28/ 227 Pero non entendades que quero leixar | o mundo del todo para me morrer, | mais quiero , amigos, cantar e tanger, | leer as estorias, con aves caçar, | todas boas mannas seguir e ussar, | salvo el trobar, que ja non farei, | amar por amores que nunca amarei, | si non for aquela que eu devo amar. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL