logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de mata nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 277

1220 LP 001/ 243 Mais logo m ' ar mataria | un cor, que ei, de folia | mui comprid[o] e d ' amor, | que per poucas m ' ar matava!| [+]
1220 LP 027/ 326 Se aquesta ida vossa | fôr, non sei eu como possa | viver, | ca non poss ' eu al ben querer, | Matar -m ' ei, se mi -o dizedes | que vós ren sen mi podedes | viver, | ca non poss ' eu al ben querer. [+]
1220 LP 009/ 514 E se quisessedes soffrer | este pesar (por Deus, senhor) | que vus eu faç ' en vus veer, | cuid ' eu fariades melhor | que fazedes, de m ' alongar | d ' u vos sodes e me matar.| [+]
1220 LP 016/ 518 E gran medo soí(a) aver | de morrer eu por mia senhor; | mais, Deu ' -lo sab ' , este pavor | todo m ' ela fez[o] perder; | ca por ela conhosqu ' eu ben | que, se Amor matass ' alguen, | non leixaria min viver.| [+]
1220 LP 021/ 521 Quero -vus eu ora rogar, | por Deus, que vus fez, mia senhor, | non catedes o desamor | que m ' avedes, nen o pesar | que vus eu faç(o) en vus querer | ben; e devede -lo soffrer | por Deus e por me non matar.| [+]
1220 LP 024/ 523 Tan vil vus serei de pagar, | se o vos quiserdes fazer, | por Deus, que vus ten en poder; | ou se me quiserdes matar, | poderedes, ca me non sei | conselh ' aver, nen viverei | per bõa fé, se vus pesar ' .| [+]
1220 LP 001/ 703 E forçou -m ' ora nov ' amor, | e forçou -me nova senhor; | e cuido ca me quer matar.| [+]
1220 LP 002/ 703 E veed ' ora de qual ei pavor: | de quen non sabe matar, nen prender, | nen dẽostar, nen bravo responder, | nen catar ......................... [+]
1220 LP 004/ 842 En tal coita me vi, senhor, | que sol non vos ousei falar | en vós; en lezer e sabor | aviades de me matar, | ca me non quisestes catar | dos olhos, nen [me] preguntar | por que avia tal pavor.| [+]
1220 LP 004/ 842 [M]entre vos eu poder servir, | vosso desamor av[er]ei | ca non ei eu a vos fogir, | nen outra senhor filharei | que me de vós possa én partir, | mais leixar -me -vos -ei matar, | pois m ' outro conselho non sei. [+]
1220 LP 007/ 844 E os mouros pensse de os matar | ca de todos gram desonrra colheu | no corpo, ca non en outro logar; | e outro tal desonrra recebeu | dos mais qu ' á no reĩno d ' Aragon: | e d ' este la vingu ' él, ca de min non, | pois á sabor de lhi vingança dar. [+]
1220 LP 008/ 940 Ca m ' én soub ' eu sempre mui ben guardar, | ¡a Deus loado! de omen fazer, | nen a molher, a verdad ' én saber; | ¡e nunca m ' én Deus leixe ben achar, | se m ' ant ' og ' eu non quisesse matar | que mais d ' aquesto end ' ela fazer!| [+]
1220 LP 157,34b/ 986 E poila eu vi, sempr ' a vi punhar | en me de seu preyto e de ssy quitar, | mays agora ja, por me mays coytar, | por ende me disse | que a nunca visse | en logar estar | que lh ' eu non fugisse | e que a non visse | por [en] me matar. [+]
1240 LP 012/ 78 Foi Don Fagundo un dia convidar | dous cavaleiros pera seu jantar, | e foi con eles sa vaca encetar; | e a vaca morreu -xe logu ' enton, | e Don Fagundo quer -s ' ora matar, | por que matou sa vaca o cajon.| [+]
1240 LP 007/ 84 E pois eu vir, senhor, o gran pesar | de que sey ben que ei mort ' a prender, | con mui gram coyta averey a dizer: | "Ay Deus, por que me van assy matar? [+]
1240 LP 011/ 125 Par Deus, coraçon, mal me matades | e prol vossa nen miña non fazedes | e pouco, se assi for, viveredes; | e a señor por que mi.assi matades | al cuida ca non no vosso cuidar.| [+]
1240 LP 011/ 125 ¡Mal dia foron meus ollos catar | a fremosura por que me matades!| [+]
1240 LP 015/ 127 E d ' amores tu m ' ampara | lo gran sabor de servir | que ai, se non lo m ' el matara. [+]
1240 LP 017/ 147 E dos poldrancos de Campos levarei grandes companhas | e dar -vos -ei en ajuda tôdolos de Val de Canhas; | e des i pera meu corpo levarei tal guisamento, | que nunca en nen un tempo trouxo tal Pero Sarmento. | Levarei Fernando Teles con gran peça de peões, | todos calvos e sen lanças e con grandes çapatões; | e quen [aqu]estes mataren, creede ben sen dultança, | que já mais en este mundo nunc[a] averá vingança. [+]
1240 LP 023/ 150 [Maria Pérez vi muit ' assanhada,] | por que lhi rogava que perdoasse | Pero d ' Ambroa, que o non matasse, | nen fosse contra el desmesurada.| [+]
1240 LP 033/ 157 E porend ' é gran traedor provado, | de que se já nunca pode salvar, | come quen a seu amigo jurado, | bevendo con ele, o foi matar: | todo polos cantares del levar, | con os quaes oj ' anda arrufado.| [+]
1240 LP 010/ 180 Amiga, sei eu bem d ' unha molher | que se trabalha de vosco buscar | mal a voss ' amigo polo matar; | mais tod ' aquest ' , amiga, ela quer | porque nunca com el poude poer | que o podesse por amig ' aver.| [+]
1240 LP 013/ 181 Queredes -mh, amigo, matar? | - [+]
1240 LP 015/ 182 Amor fez a mim amar, | gram temp ' a, unha molher | que meu mal quis sempr ' e quer, | e me quis e quer matar; | e bem o pód ' acabar | pois end ' o poder ouver.| [+]
1240 LP 029/ 190 De vós por mi amor assi matar, | nunca vos d ' esto bom grado direi.| [+]
1240 LP 032/ 191 E Joam Simhom quer -s ' ora matar | porque lhi com olivas moirerom. [+]
1240 LP 039/ 195 E se [o] nom guisardes mui ced ' assi, | matades vós, amigu ' , e matades mi. [+]
1240 LP 046/ 198 Mais al Deus que end ' o poder a | lhi rogu ' eu que el querrá escolher | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca nom a mester | de tal vida avermos de passar; | ca mais nos valrria de nos matar; | mais Deus escolha se a el prouguer, | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca e -na maior | coita do mund ' ou e -na mais mortal | vivemos, amigo, e no maior mal; | mais Deus escolha come bom senhor | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos, ca, per bõa fe, | mui gram temp ' a que este mal passou | per nós e passa, e muito durou; | mais Deus escolha come quem ele é, | por vós, amigo, e desi por mi, | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; e Deus ponha i | conselh ' , amigo, a vós e a mi. [+]
1240 LP 058/ 204 Nunca vos ousei a contar | mal que mi fazedes levar, | senhor d ' este meu coraçom; | mais áque m ' em vossa prizom | de me guarir ou me matar.| [+]
1240 LP 061/ 205 O meu amig ' , amiga, nom quer ' eu | que aja gram pesar nem gram plazer, | e quer ' eu este preit ' assi trager | ca m ' atrevo tanto no feito seu | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasp[er]ar.| [+]
1240 LP 061/ 205 Ca se lh ' eu amor mostrasse, bem sei | que lhi seria end ' atam gram bem, | que lh ' av[er]iam d ' entender porem | qual bem mi quer; e porem esto farei, | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasperar.| [+]
1240 LP 061/ 205 E se lhi mostrass ' algum desamor, | nom se podia guardar de morte, | tant ' averia em coita forte; | mais por eu nom errar end ' o melhor, | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasperar.| [+]
1240 LP 063/ 206 O que vos nunca cuidei a dizer, | com gram coita, senhor, vo -lo direi, | porque me vejo ja por vós morrer; | ca sabedes que nunca vos falei | de como me matava voss ' amor: | ca sabedes bem que d ' outra senhor | que eu nom avia pavor nem ei.| [+]
1240 LP 063/ 206 E tod[o] aquesto mi fez fazer | o mui gram medo que eu de vós ei, | e desi por vos dar a entender | que por outra morria de que ei, | bem sabedes, mui pequeno pavor; | e des oi mais, fremosa mha senhor, | se me matardes, bem vo -lo busquei.| [+]
1240 LP 063/ 206 E creede que averei prazer | de me matardes, pois eu certo sei | que esso pouco que ei de viver, | que nenhum prazer nunca veerei; | e porque sõo d ' esto sabedor, | se mi quizerdes dar morte, senhor, | por gram mercee vo -lo [eu] terrei. [+]
1240 LP 074/ 211 Feze -o por encoberta; | ca sei que se fôra matar | ante que a mi fazer pesar; | e por esto sõo certa | que ant ' el querria morrer | c ' a mi sol um pesar fazer.| [+]
1240 LP 086/ 217 Ca os que trobam e que s ' alegrar | vam e -no tempo que tem a color | a frol comsigu ' e tanto que se fôr | aquel tempo, logu ' em trobar razom | nom am, nem vivem em qual perdiçom | oj ' eu vivo, que pois m ' a de matar. [+]
1240 LP 098/ 222 Que razom cuidades vós, mha senhor, | dar a Deus, quand ' ant ' el fordes, por mi | que matades, que vos nom mereci | outro mal se nom que vos ei amor, | aquel maior que vo -l ' eu poss ' aver; | ou que salva lhi cuidades fazer | da mha morte, pois per vós morto fôr?| [+]
1240 LP 108/ 227 Tanto me coita e trax mal amor | que me mata, seed ' em sabedor; | e tod ' aquesto é des que, senhor, | vos vi, desi | nunca coita perdi.| [+]
1240 LP 108/ 227 Ca de me matar amor nom m ' é greu, | atanto mal sofro ja em poder seu; | e tod ' aquest ' é, senhor, des quand ' eu | vos vi, desi | nunca coita perdi. [+]
1240 LP 116/ 231 Ca se vos fosse ou prez ou loor | de me matardes seria razom, | e nom diria eu porende nom; | mais d ' atanto seede sabedor | que nenhum prez nem loor nom vos é; | ant ' errades muito, per bõa fe, | de me matardes, fremosa senhor.| [+]
1240 LP 116/ 231 E sabem quantos sabem vós e mi | que nunca cousa come vós amei; | desi sabem que nunca vos errei, | [e] er sabem que sempre vos servi | o melhor que pud ' e soubi cuidar; | e porem fazedes de me matar | mal, pois vo -l ' eu, senhor, nom mereci. [+]
1240 LP 120/ 233 E pois mentes nom metedes | no meu mal, nem corregedes | o estad[o] | a que m ' avedes chegado, | De me matardes faredes | meu bem, pois m ' assi tragedes | estranhado | do bem que ei desejado.| [+]
1240 LP 124/ 235 E se Deus quer que ajades | parte da mha coita, bem sei, | pero m ' ora desamades | logu ' entom amado serei | de vós, e podedes saber | qual coita é de padecer | aquesta de que me matades.| [+]
1240 LP 125/ 235 Se oj ' em vós a nenhum mal, senhor, | mal mi venha d ' aquel que pód ' e val, | se nom que matades mi, pecador, | que vos servi sempr ' e vos fui leal | e serei ja sempr ' em quant ' eu viver; | e, senhor, nom vos venh ' esto dizer | polo meu, mais porqu ' a vós está mal. | Ca par Deus, mal vos per está, senhor, | desi é cousa mui descomunal | de matardes mim, que merecedor | nunca vos foi de mort ' ; e pois que al | de mal nunca Deus em vós quis poer, | por Deus, senhor, nom queirades fazer | em mim agora que vos estê mal. [+]
1240 LP 001/ 276 Este queyxume te venh ' or dizer: | que me non queiras meu sono tolher | pola fremosa do bom parecer | que de matar home sempr ' á sabor.| [+]
1240 LP 001/ 276 Amor, castiga -te d ' esto, por ém | que me non tolhas meu sono por quen | me quis matar e me teve en desdem | e de mha morte será pecador.| [+]
1240 LP 008/ 280 Seu arco na mano a las aves tyrar, | e las que cantavam non -nas quer matar, | a las aves, m[eu amigo]. [+]
1240 LP 006/ 305 E des i pois, que m ' eu assi salvasse, | σe Deus me salve! que nunca o meu | mal mais diria de mia coita eu | a mia senhor, pero que me matasse | o seu amor -que xe me matará, | e[u] o sei, ced ' , u al non averá - | ca nunca foi quen tal coita levasse | Com ' eu levo; nen foi quen s ' end ' osmasse. [+]
1240 LP 007/ 305 El mi jurou que se non cuidava | que end ' ouvess ' [eu] atan gram pesar, | ca, se non, fora ben de se matar, | e, quand ' el viu que mi lh ' assanhava, | chorou tan muit ' e tan de coraçon | que chorei eu con doo d ' el enton. [+]
1240 LP 001/ 308 E por ela me mataran. [+]
1240 LP 003/ 309 E pois sen vos non posso guarecer, | se me matassedes ja, prazer -m ' -ia. [+]
1240 LP 002/ 331 De dia empeça ben: com ' a escuras, | non s ' alevant ' ergo su o bardon; | non corre senon pelas mataduras, | nen traz caal, se enas unhas non, | u trage mais de cen canterladuras; | e as sas rẽes sempre magra[s] son; | mais nas queixadas á fortes grossuras.| [+]
1240 LP 003/ 335 Meus amigus, muyto mi praz d ' Amor | que entend ' ora que me quer matar, | poys mh -a mi Deus non quis nen mha senhor, | a que roguey de me d ' el emparar; | e por én quanto m ' el quyser matar | mays cedo, tanto lh ' o mays gracirey, | ca ben me pode partir da mayor | coyta de quantas eu oy falar, | de que eu fui, muyt ' y á, sofredor: | esto sabe Deus que me foy mostrar | ũa dona que eu vi ben falar | e parecer -por meu mal, eu o sey! -.| [+]
1240 LP 003/ 335 Mays esso pouco que eu vyvo for, | poys assy é, non me quero queixar | d ' eles: mays el seja seu traedor | se me non mata, poys non poss ' achar | que[n] me lh ' empare; e se me d ' el queixar, | Deus non mi valha, que eu mester ey: | ca, poys m ' eles non queren emparar | e me no seu poder queren leixar, | nunca per outrem emparado serey. [+]
1240 LP 008/ 337 E gram mesura Deus de me matar | fará, pois m[h]a morte en seu poder ten, | ca el sabe que non ei d ' atender | se non gram mal, se viver; e por én, | se mi der mort ' , ey que lhi gradecer: | ca por meu mal mh -a fez el conhocer, | esto sei ben, e tanto desejar. [+]
1240 LP 013/ 352 Morto será quen m ' ajudar, | ca el de tal coraçon é, | quer de cavalo quer de pé, | ca se querrá migo matar; | e já eu lhi fogiria, | mais ei medo de m ' acalçar; | e [ben] acalçar -se -m ' -ia: | trag ' a besta cansada.| [+]
1240 LP 013/ 352 Se melhor quiser emparar | mia fazend ' , a terria | per i peior parada: | se o mat ' ou se me matar... | de qual [xe] quer, seria | de ventura minguada. [+]
1240 LP 010/ 365 E sabe Deus o pesar que end ' ey, | mays non sse pode de mui gram pesar | guardar, seno[n] que x ' end ' el quer guardar, | mays senpre m ' eu d ' atal preyto guardey | o mays que pud ' e non ouv ' i sabor; | mays el me mata porque quer morrer | por mi de pran, e do que m ' é peyor | non pod ' én ja o coraçon quitar.| [+]
1240 LP 012/ 366 ¡D ' esses mh -am i d ' andar en mha companha!, | ca nunca home tan sanhudo vi; | eu oy ja que hun ome d ' Espanha | sobre peagen mataron aqui; | e com ' é home de gram coraçon, | se lhi peagen pedir o Gaston, | peage de cuu pagará hy.| [+]
1240 LP 001/ 372 Ai Justiça, mal fazedes que non | queredes ora dereito filhar | de Mor da Cana, porque foi matar | Joan Airas, ca fez mui sen -razon; | mais, se dereito queredes fazer, | ela so el devedes a meter, | ca o manda o Livro de Leon.| [+]
1240 LP 001/ 372 Ca lhi queria gran ben, e des i | nunca lhi chamava senon "senhor"; | e, quando lh ' el queria mui milhor, | foi -o ela logo matar ali; | mais, Justiça, pois tan gran torto fez, | metede -a ja so ele ũa vez, | ca o manda o dereito assi.| [+]
1240 LP 001/ 372 E, quando máis Joan Airas cuidou | que ouvesse de Mor da Cana ben, | foi -o ela logo matar poren, | tanto que el en seu poder entrou; | mais, Justiça, pois que assi é ja, | metan -na so el, e padecerá | a que o a mui gran torto matou.| [+]
1240 LP 025/ 384 Diz que tan muito é coitado d ' amor | que ren de morte nono tornará, | porque non ouve ben de min nen á, | e diz -m ' el[e]: "matades -me, senhor"; | mais ¿onde ten el [que o mato eu | se el morre por lh ' eu non dar o meu?]| [+]
1240 LP 038/ 389 Meu senhor Rei de Castela, | venho -me vos querelar, | eu amei ũa donzela | por que m ' ouvistes trobar, | e con quen se foi casar, | por quanto d ' ela ben dixi, | quer -m ' ora por én matar.| [+]
1240 LP 040/ 390 Se vos non fezer ben, por mi Amor | vos matará, ben sei que sera assi; | mais ben vos jur ' e digo -vos assi, | se Deus mi leix ' én fazer o melhor: | é -mi mui grave de vos ben fazer, | [e mui grave de vos leixar morrer].| [+]
1240 LP 059/ 399 A[i] Pero Garcia, | gran med[o] ei de dona Maria, | que nos mataria.| [+]
1240 LP 059/ 399 Ai Pero Garcia, | gran med[o] ei de dona Maria, | que nos mataria. | Disse -m ' el: - [+]
1240 LP 059/ 400 Ai Pero Garcia, | gran med[o] ei de dona Maria, | que nos mataria.| [+]
1240 LP 064/ 402 Dizedes que mi avedes desamor | porque moro preto de vós, senhor, | e que morre[re]des se m ' eu non for; | mais dizede, ja que m ' eu quero ir, | ¿que prol á [a] min guarir eu vós, senhor, | e matar min, que moiro por guarir?| [+]
1240 LP 016/ 418 Meus amigus, non poss ' eu mais negar | o mui gram ben que quer ' a mha senhor | que lh ' o non diga, poys ant ' ela for, | e des oymays me quer ' aventurar | a lh ' o dizer e, poys que lh ' o disser, | mate -m ' ela, se me matar quiser.| [+]
1240 LP 016/ 418 Ca, por boa fe, sempre m ' eu guardey, | quant ' eu pudi, de lhi pesar fazer; | mays, como quer hũa mort ' ey d ' aver, | e con gran pavor ave[n]turar -m ' ey | a dizer -lh ' [o] e, [poys que lh ' o disser, | mate -m ' ela, se me matar quiser.]| [+]
1240 LP 016/ 418 Ca nunca eu tamanha coita vi | levar a outr ' home, per boa fe, | com ' eu levo; mays, poys que assy é, | aventurar -me quero des aqui | a dizer -lh ' [o] e, poys que ll ' o disser, | [mate -m ' ela, se me matar quiser.] [+]
1240 LP 013/ 444 Cuydou -s ' amor que logo me faria | per sa coyta o sen que ey perder; | e pero nunca o podo fazer, | mays aprendeu outra sabedoria: | quer -me matar muy cedo por alguen, | e aquesto pód ' el fazer muy ben, | ca mha senhor esto quer toda via.| [+]
1240 LP 014/ 444 Deus! como se fôron perder e matar | muy bõas donzelas, quaes vos direy: | foy Dordia Gil e [ar] foy Guiomar, | que prenderon ordin; mays, se foss ' eu rey, | eu as mandaria por en[de] queymar, | porque fôron mund ' e prez desemparar.| [+]
1240 LP 027/ 451 Non viv ' eu ja se per aquesto non: | ouç ' eu as gentes no seu ben falar; | e ven amor logo por me matar, | e non guaresco se per esto non: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| [+]
1240 LP 046/ 461 E, pero sey que me matará amor, | en quant ' eu fosse d ' aquí morador | nunca eu ja d ' el morte temeria.| [+]
1240 LP 007/ 472 Se o faz, faz -mi torto e, par Deus, mal me mata; | el que tan muito tarda, se rostro outro lho cata, | erga -lo meu, queria | morrer oj ' este dia.| [+]
1240 LP 012/ 493 Por me fazer mayor coita soffrer | me faz tod ' est ' , e non me quer matar. [+]
1240 LP 015/ 494 Per mi sei eu o poder que Amor | á sobr ' aqueles que ten en poder, | ca me faz el tan coitado viver | que muit á i que ouvera sabor | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei eu que faz el outrosi | aos outros que en seu poder ten, | com ' a mi faz, por én me fora ben, | per bõa fe, des que o entendi, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei ben que nunca prenderei | d ' ela prazer per el nulha sazon, | por én querria σi Deus me perdon! | o que vus digo, por esto que sei, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar. [+]
1240 LP 019/ 533 Quen me vus assi vir ' desamparar | e morrer por vos, pois eu morto for ' , | tan ben vus dirá por mi "traedor" | come a min por vos, se vus matar ' .| [+]
1240 LP 021/ 534 Por baralhar con el e por al non | falei con outr ' , en tal que o provasse, | e pesou -lhi mais ca se o matasse | e preguntou -m ' e dixi -lh ' eu enton: | se vos i, meu amigo, pesar fiz, | non foi por al, se non porque me quix. | Ali u eu con outr ' ant ' el falei | preguntou -m ' ele porque lhi fazia | tan gran pesar ou se o entendia | e direi -vos como me lhi salvei: | se vos i, meu amigo, pesar fiz, | non foi por al, se non porque me quix. [+]
1240 LP 009/ 579 Muito ben se soube buscar, | por mi ali quando a fez, | en loar -mi muit ' e meu prez, | mais de pran, por xe mi matar, | fez ũas lirias no son | que mi sacan o coraçon.| [+]
1240 LP 014/ 596 Valmj Sancta Maria! | poys a sela non ouço | (a que renger soya | ao lançar do touço), | matar -mi -á hun dia | ou ele ou Ayras Louço, | ca iá non tra[g ' a sela | de que riíu a bela, | a sela canterllada, | que rengeu na ciada"]. [+]
1240 LP 015/ 596 Os Zevrões foron buscar | Rodrigo polo matar; | mays ouvyu -lhes el cantar | as selas, por que guariu; | polas selas que lh ' oyo | renger, por essas guaryo.| [+]
1240 LP 004/ 601 Mentr ' eu morar hu non vir (a) mha senhor | se m ' oyto dias tant ' am a durar | mays me valrria logu ' en me matar, | se m ' oyto dias tan gran sazon for.| [+]
1240 LP 007/ 602 Mais di -me tu, que trobas desigual, | se te deitam por én de Portugal, | ou mataste homen ou roubaste aver.| [+]
1240 LP 015/ 605 Porque vos foron, mha senhor, casar | e non ousastes, vós, dizer ca non: | por én, senhor, assy Deus mi pardon, | mays mi valera ja de me matar | eu, e non vira atan gran pesar | [qual mi Deus quis de vós amostrar]. [+]
1240 LP 010/ 625 Maestr ' Acenço, dereyto faria | el -rrey de vus dar muy boa soldada, | porque fezestes hũa cavalgada, | sem seu mandad ' , a Roda, n ' outro dya; | sem sa ajuda e sem seu dinheiro, | fostes alá matar hun cavaleyro | porque soubestes que o desservya.| [+]
1240 LP 010/ 625 E sse el -rey fos[s]e ben consselhado, | Maestr ' Acenço, d ' aquestes dinheiros | que lh ' o demo leva nos cavaleiros, | parti -los -hya vosco, per meu grado; | ca non foy tal, que a Roda entrasse, | que cavaleiro da vila matasse | se non vós, que hyades desarmado.| [+]
1240 LP 010/ 626 E do serviço que lh ' avedes feito, | Maestr ' Acenço, non vos enfadedes: | tornad ' alá e ben barataredes, | e matad ' outro, quando virdes geyto; | ca, sse el -rrey sabe vossa demanda | e ouver paz d ' este execo en que anda, | arcedĩagon sodes logo feito.| [+]
1240 LP 017/ 629 Que grave coyta que m[e] é dizer | as graves coytas que sofr ' em cantar! | Vejo mha morte que mh á de matar | en vós, e nom vos ous ' ém rrem dizer: | pero ei dizer -lo, cantando e en ssom, | que me semelha cousa sem -razom | d ' omen, con coita de mort[e], cantar.| [+]
1240 LP 005/ 643 Esforçar -me e perder pavor | o melhor conselh ' é que sei, | esto é lhe dizer qual tort ' ei | e non lh ' o negar, pois hi for; | e ela faça como vyr, | de me matar ou me guarir, | e averey de qual quer sabor. [+]
1240 LP 024/ 651 Nunca bon grad ' Amor aja de mi | nen d ' al, porque me mais leixa viver; | e direy -vus porque o dig ' assi | e a gram coita que mh -o faz dizer: | ey gram pavor de mi fazer levar | coyt ' alongadament ' e m ' ar matar | por me fazer peor morte prender.| [+]
1240 LP 024/ 651 Mays non me mata nen me quer guarir, | pero non m ' ey d ' el, pois viv ' , a partir, | mays non me quer matar a meu prazer.| [+]
1240 LP 024/ 651 Poys m ' esto faz, e matar non me quer, | porqué lh ' ei eu tal vid ' a gradecer? | Ca des que m ' eu en seu poder meti | non desejey ben que podess ' aver, | sequer mha morte desejey des i | que ant ' eu muito soya temer.| [+]
1240 LP 024/ 652 E Amor non me mata nen mi val, | mays matar -m ' ia, se fosse meu mal | ou eu cuydass ' en mha mort ' a perder. [+]
1240 LP 034/ 655 Por Deus, senhor, non me desenparedes | a voss ' amor que m ' assy quer matar; | e valha -mi bon sen que vos avedes | e Deus porque vol ' eu venho rogar; | e valha -mi, fremosa mha senhor, | coyta que levo por vos e pavor; | e valha -mi quam muyto vos valedes; | e valha -mi porque non saberedes | que vus eu nunca mereci pesar | de que me vus con dereito queixedes, | ergo se vus pesa de vus amar; | e non tenh ' eu que é torto nen mal | d ' amar home sa senhor natural, | ant ' é dereito e vos vol ' entendedes.| [+]
1240 LP 034/ 656 E fic ' Amor como dev ' a ficar, | quando vus non quiser avergonhar | de vus matar hun home que avedes. [+]
1240 LP 035/ 656 Por Deus vus rogo, mha senhor, | que me non leixedes matar, | se vus prouguer, a voss ' amor, | e se me quiserdes guardar | de morte, guardaredes hi | voss ' ome, se guardardes mi | e que vus nunca fez pesar.| [+]
1240 LP 035/ 656 E sse quiserdes, mha senhor, | min en poder d ' Amor leixar, | matar -m ' á el, pois esto for; | aquen vus vir desenparar | min, que fui vosso pois vus vi, | terrá que faredes assy | de pois a quen, ss ' a vos tornar.| [+]
1240 LP 035/ 656 E sse mi contra vos gran ben, | que vus quero, prol non tever, | matar -m ' á voss ' amor poren, | e a min será mui mester, | ca logu ' eu coyta perderei; | mas de qual mort ' eu morrerey | se guarde quen vus ben quiser.| [+]
1240 LP 036/ 657 Poren, non devia a quitar, | os seus olhus de a veer | a quen Deus quisesse guisar | de lh ' o querer ela sofrer; | porque os quitaria d ' i | por tal coyt ' aver come min: | ante sse devia a matar! [+]
1240 LP 042/ 660 Senhor, poys Deus non quer que mi queirades | creer a coyta que mi por vos ven, | por Deus, creede ca vus quero ben, | e ja mays nunca m ' outro ben façades; | e sse mh -aquesto queredes creer, | poderei eu mui gram coyta perder; | e vos, senhor, non sey que hi perçades | en guarirdes voss ' omen que matades | e que vus ama mays que outra ren; | por min vos digo, que non acho quen | mi dé conselho nen vos non mh -o dades.| [+]
1240 LP 005/ 678 E mais ¿por quê lh ' o negarei? | ou que é o que temerei? | ca ja me non pode mayor | mal fazer -nen se me matar ' - | d ' aqueste que me faz aver.| [+]
1240 LP 010/ 682 E dizen que non poderei | viver; e moiro con pesar | de mi que m ' assi foi matar | en deseja ' -lo voss ' amor; | ca este est og(e) o maior | ben de quantos Deus quis fazer.| [+]
1240 LP 006/ 686 E a min faz og ' el mayor pesar | de quantos outros seus vassalos son; | e a [e]ste mal non lh ' ei defenson: | u me ten en poder, quer me matar.| [+]
1240 LP 014/ 689 Pero sei que me quer matar, | mais rogarei a mia senhor | que me mostr ' aquel matador, | ou que m ' ampare d ' el melhor.| [+]
1240 LP 014/ 689 Pero nunca lh ' eu fige ren | por que m ' el aja de matar, | mais quer ' eu mia senhor rogar, | polo gran med ' en que me ten, | que me mostr ' aquel matador, | ou que m ' ampare d ' el melhor!| [+]
1240 LP 014/ 689 Nunca me lh ' eu ampararei, | se m ' ela d ' el non amparar ' ; | mais quer ' eu mia senhor rogar, | polo gran medo que d ' el ei, | que mi -amostr ' aquel matador, | ou que mi ampare d ' el melhor.| [+]
1240 LP 014/ 689 E pois Amor á sobre mi | de me matar tan gran poder, | e eu non o posso veer, | rogarei mia senhor assi | que mi -amostr ' aquel matador, | ou que m ' ampare d ' el melhor. [+]
1240 LP 019/ 692 Que prol vus á de eu estar | sempre por vos en grand ' affan? | e est ' é mui grande, de pran; | e pois mi -o voss ' amor matar ' , | dizede -me ¿que prol vus á?| [+]
1240 LP 001/ 698 E pois me vus Deus quis mostrar, | aque, direi -vus ũa ren: | se mi vos non fazedes ben, | por quanto mal por vos levei, | ja eu viver non poderei; | que me querrá cedo matar | a coita que mi por vos ven.| [+]
1240 LP 002/ 698 En gran coita vivo, senhor, | a que me Deus nunca quis dar | conselh(o); e quer -se me matar, | e a min seria melhor.| [+]
1240 LP 003/ 699 Pois que vos avedes, senhor, | tan gran sabor de me matar, | rogar quer ' eu Nostro Senhor | que vo ' -lo leix[e] acabar.| [+]
1240 LP 009/ 715 E do que diz que a revolverá | ant ' esto faça, se non matarss ' á, | ca est ' é o começo do lavor.| [+]
1240 LP 012/ 716 Oy eu sempre, mia sennor, dizer | que peor he de soffrer o gran ben | ca o gran mal, e maravíllom ' én, | e non o pude nen posso creer, | ca sofr ' eu mal por vós; qual mal, sennor, | me quer matar, e guarría mellor | se me ben vós quises[s]edes fazer.| [+]
1240 LP 033/ 749 E des enton, por quantus se quitaron | d ' amar, por én travou en min Amor, | ca provou min por leal amador, | e, po -lus outrus que... o leixaron, | quer matar min por esto, mal pecado: | ca sabe já ca non será vingado | nunca d ' aqueles que sse d ' el quitaron.| [+]
1240 LP 033/ 749 E ssabor [á] de min, que por seu ando, | ........, pero ca me tev ' en poder | d ' esta dona que mi fez ben querer, | e matar -mh ' á por esto e non sey quando, | e prazer -m ' -ia sse Amor achasse, | depus mha morte, quen con el ficasse, | com ' eu fiquey, muyt ' á que por seu ando.| [+]
1240 LP 033/ 749 E matar -m ' -á por esto, desejando | ben d ' esta dona, poys non á poder | sobre lus outrus de lhis mal fazer, | ca os outrus foron -xi -lh ' alongando, | e pero sey d ' Amor, se lhis monstrasse | aquesta dona, poys que mi matasse, | mata -los -hia, seu ben desejando.| [+]
1240 LP 001/ 764 Que a vo ' -lo demande meu linhage, | senhor fremosa, ca vos me matades, | poys voss ' amor en tal coita me trage, | ay eu! | e ssol non quer Deus que mh ' o vos creades, | e non mi val hi preyto nen menage.| [+]
1240 LP 007/ 768 Ca lhi troban en tan bon son | que non poderian melhor; | e por est ' avemos sabor | de lhis as cantigas cantar; | mais al vos quer ' eu d ' el dizer: | quen lh ' aquesta manha tolher | ben assi o pode matar. [+]
1240 LP 010/ 815 Mays rogo vus ora que mi creades | do que vus ora conselhar: | se queredes con as gentes estar, | Don [F]ernando, melhor ca non estades, | sinher, for[ç]ade vosso cora[ç]on | e non cavalguedes tan sen razon, | siquer por vossas bestas que matades. [+]
1240 LP 022/ 822 De me matar fezera mui mellor | quen lle disse ca ll ' eu queria ben, | e de meu mal non lle pesava en, | e fezera de me matar mellor, | ca, meus amigos, des que a non vi, | desejo morte que sempre temi, | e ei tan gran coita pola veer | qual non posso, amigos, nen sei dizer.| [+]
1240 LP 026/ 825 Ca pois mi [A]mor ante vos quer matar, | matar xe mi á, se me sen vos achar.| [+]
1240 LP 026/ 825 Ca pois mi [A]mor ante vos quer matar, | [matar xe mi á, se me sen vos achar].| [+]
1240 LP 026/ 825 Ca pois mi [A]mor ante vos quer matar, | [matar xe mi á, se me sen vos achar]. [+]
1240 LP 004/ 865 E se muyt ' aquesto mi -á de durar | vosco, senhor, devia -m ' a matar | ant ' ou seer ao dem ' encomendado! [+]
1240 LP 007/ 880 A que non vi e mh assy vay matar; | sol que a vir, hu a vir matar -m ' a; | pois que a vir, hu a non vir non á | ren que me possa de morte guardar: | poys que a vir, hu a non vir, [prazer | de mi nen d ' al nunca cuyd ' a veer]. [+]
1240 LP 005/ 895 Ben vos digo que ante m ' eu | queria já siquer matar | ca lhi fazer nen hun pesar, | mays ela ben assy de sseu | assanha -ss ' ora contra mi | e pero faz seu prazer hy.| [+]
1240 LP 018/ 902 Mais ũa ren posso creer | que Deus, que m ' esto foi mostrar, | por én me leixa de matar | que aja sempre que doer, | E que nunca possa tolher | estes meus olhos de chorar, | e que sempr ' aj(a) a desejar | vos e o vosso parecer | (que nunca mi -á d ' escaecer), | e no meu mal sempre cuidar.| [+]
1240 LP 008/ 906 Tod ' este tempo, enquanto vay andar, | lidar co[n] mourus e muytus matar | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 002/ 907 Disseron -vos, fremosa mha senhor, | que me non mat ' a mi o voss ' amor, | e non o negu ' eu, poys eu sabedor | faço quen quer que o queyra saber: | ca me non mat ' a min o voss ' amor, | mays mata -me que o non poss ' aver.| [+]
1240 LP 002/ 907 Ca ben sey que vos disseron por mi | que me non mata voss ' amor, assy | com ' alguen cuyda, e digu ' en tant ' i | a vós que o non posso mays negar: | ca me non mata voss ' amor assy, | mays mata -me que mh -o non quer Deus dar.| [+]
1240 LP 002/ 907 E os que cuidan que mi buscaran | per i mal vosco dizen -o de pran | e non mh -o negu ' eu, poi -lo saber am, | desi entendo que non poderey: | que me non mata voss ' amor de pram, | mays mata -me, senhor, que o non ey. [+]
1240 LP 011/ 913 [E] poys me non pod ' a coyta que ey | nen Deus matar, jamais non morrerey. [+]
1240 LP 014/ 914 El de fam ' e de sede | mata home, ben sabede | porque o faz. | Mal com ' e faz nemiga; | dizede -lhi que diga | porque o faz. [+]
1240 LP 010/ 923 ¡Mais eu cativo, e que receei? | ca non mi -avia por end ' a matar, | nen ar avia peor a estar | d ' ela do que m ' og ' estou, e o sei.| [+]
1240 LP 013/ 925 O Demo m ' ouvera oj ' a levar | a ũa porta dun cavaleiro, | por saber novas; e o porteiro | foi -lhi dizer que querria jantar; | e el[e] tornou logo sa via | con dous cães grandes que tragia, | que, na porta, m ' ouveran de matar.| [+]
1240 LP 015/ 926 E, por que non quij ' eu con el falar, | quand ' el quisera, nen se mi aguisou, | assanhou -s ' el, mais de pran ben cuidou | que me matava, mais, a meu cuidar, | se soubess ' el quan pouq[u] ' eu daria | por sa sanha, non s ' assanharia.| [+]
1240 LP 016/ 927 E por quant(o) eu d ' el(a) entendo | que non quer que a mais veja, | ben me praz que assi seja; | mais vai -se meu mal sabendo, | ca [os] meus olhos me queren matar, | quando lh ' a non vou mostrar. [+]
1240 LP 019/ 928 Preguntou Joan Garcia | da morte de que morria; | e dixe -lh ' eu todavia: | "A morte d ' esto se mata:| [+]
1240 LP 019/ 928 Guiomar Affonso Gata | est a dona que me mata. [+]
1240 LP 019/ 928 "|Pois que m ' ouve preguntado | de que era tan coitado, | dixe -lh ' eu este recado: | "A morte d ' esto xe mata:| [+]
1240 LP 019/ 928 Guiomar Affonso Gata | est a dona que me mata".| [+]
1240 LP 019/ 928 A morte d ' esto se mata:| [+]
1240 LP 019/ 928 Guiomar Affonso Gata | est a dona que me mata." [+]
1240 LP 004/ 934 En outro dia, en San Salvador, | vi meu amigo, que mi gram ben quer, | e nunca mais coitada foi molher | do que eu i fui, segundo meu sen, | cuidand ' , amiga, qual era melhor: | de o matar ou de lhi fazer ben.| [+]
1240 LP 004/ 934 El é por mi tan coitado d ' amor | que morrerá, se meu ben non ouver, | e vi -o eu ali e, como quer | que vos diga, òuvi a morrer por en, | cuidand ' , amiga, qual era melhor: | de o matar ou de lhi fazer ben.| [+]
1240 LP 004/ 934 Meu é o poder, que sõo senhor | de fazer d ' el o que m ' a mi prouguer, | mais foi i tan coitado que mester | non me fora, pois que o vi, per ren, | cuidand ' , amiga, qual era melhor: | de o matar ou de lhi fazer ben. [+]
1240 LP 002/ 965 En me partir de vosso parecer | e d ' u soya convosc ' a falar, | ca mi valera mays de me matar!| [+]
1240 LP 007/ 967 Muyto ben mi podia Amor fazer, | se el quisesse non perder hi ren, | mays non quer el e perç ' eu ja o sén | e direy -vo -lo que mi vay fazer: | ven logu ' e faz -m ' en mha senhor cuydar | e poys cuyd ' i muyt ' : ar quer -me matar | e mha senhor non me quer hi valer.| [+]
1240 LP 007/ 967 Faz -mi mal e non ous[o] a dizer | de muyto mal que mi faz se non ben, | e, sse al digo, faz ' -esto poren, | ou sse cuydo sol de lh ' end ' al dizer: | ven logu ' e faz -m ' en mha senhor cuydar | [e poys cuyd ' i muyt ' : ar quer -me matar | e mha senhor non me quer hi valer].| [+]
1240 LP 007/ 967 E tod ' aquesto non poss ' eu sofrer | que ja non moyra, ca non sey eu quen | non morresse con quanto mal mi ven | d ' Amor que mi faz tan muyto mal sofrer: | ven logu ' e faz -m ' en mha senhor cuydar | [e poys cuyd ' i muyt ' : ar quer -me matar | e mha senhor non me quer hi valer].| [+]
1240 LP 007/ 968 Mays Amor, que m ' or ' assy quer matar, | dê -lhi Deus quen lhi faça desejar | algun ben en que non aja poder. [+]
1240 LP 157,46/ 989 Quando a vejo, non lh ' ouso dizer | que lhe fiz, ou por quê me quer matar.| [+]
1240 LP 157,46/ 989 E non me poss ' eu queixar con razon | d ' Amor, nen d ' outre σe me venha ben! | se non de Deus que me tolhe o sen | en me fazer tal senhor muit ' amar | que me non diz en algũa sazon | que lhe fiz, ou por quê me quer matar.| [+]
1240 LP 157,57/ 990 Senhor fremosa, ja perdi o sen | por vos, e cuido mui ced ' a morrer, | ca vus sei melhor d ' outra ren querer; | e, per bõa fé, se est ' assi for ' , | quantos saben que vos eu quero ben | diran que vos me matastes, senhor. | E de morrer por vos, senhor, ben sei | que me non posso ja per ren partir, | pois que me vos non queredes guarir; | mais direi vo ' -lo de que ei pavor: | quantos saben qual amor vos eu ei | diran que vos me matastes, senhor.| [+]
1240 LP 157,57/ 991 E d ' atal pleito punhad ' en guardar, | senhor fremosa, o vosso bon prez; | ca se eu moiro por vos esta vez, | vedes de que vos faço sabedor: | quantos saben que vos sei muit ' amar | diran que vos me matastes, senhor. [+]
1264 CSM 5/ 116 Quenas coitas deste mundo ben quiser sofrer ... || Quand ' o Emperador da terra s ' ergeu, logo, sen mentir, || cavalgou e quanto mais pod ' a Roma começou de ss ' ir; || e a pouca d ' ora vyu a Emperadriz a ssi vĩir, || e logo que a vyu, mui sannudo a ela leixo -ss ' ir || e deu -lle gran punnada no rosto, sen falir, || e mandou -a matar sen a verdade saber.|| [+]
1264 CSM 5/ 118 "Eu o vingarey || de ti, que o matar foste por nos cofonder. [+]
1264 CSM 6/ 123 Quand ' esto diss ' o menỹo, | quantos s ' y acertaron || aos judeus foron logo | e todo -los mataron; || e aquel que o ferira | eno fogo o queimaron, || dizendo : "Quen faz tal feito, | desta guisa o rende. [+]
1264 CSM 9/ 130 Des quando o monge | do leon foi quito, || que, marcar se fora, | non perdera medo || del, a pouca d ' ora | un ladron maldito, || que romeus roubava, | diss ' aos seus quedo: || "Porquê non matamos || este, pois desvia?|| [+]
1264 CSM 12/ 137 "Ay Deus, ai Deus, || com ' é mui grand ' e provada | a perfia dos judeus || que meu Fillo mataron, seendo seus, || e aynda non queren con ele paz. [+]
1264 CSM 15/ 143 Ond ' en Cesaira a de Suria || fez un miragre, á gran sazon, || por San Basillo Santa Maria || sobre Juỹao falss ' e felon, || que os crischãos matar queria, || ca o demo no seu coraçon || metera y tan grand ' erigia, || que per ren non podia mayor.|| [+]
1264 CSM 19/ 159 Demais lles mandou que aquelas espadas || con que o mataran fossen pecejadas || e cintas en feitas, con que apertadas || trouxessen as carnes per toda Cezilla.|| [+]
1264 CSM 22/ 164 En Armenteira foi un lavrador, || que un cavaleiro, por desamor || mui grande que avi ' a seu sennor, || foi polo matar, per nome Mateus.|| [+]
1264 CSM 22/ 164 E u o viu seu millo debullar || na eira, mandou -lle lançadas dar; || mas el começou a Madr ' a chamar || do que na cruz mataron os judeus.|| [+]
1264 CSM 26/ 176 Sobr ' esto, se m ' oissedes, diria || dun joyzo que deu Santa Maria || por un que cad ' ano ya, || com ' oý contar, || a San Jam ' en romaria, || porque se foi matar.|| [+]
1264 CSM 26/ 177 Seus companneiros, poi -lo mort ' acharon, || por non lles apõer que o mataron, || foron -ss ' ; e logo chegaron || a alma tomar || demões, que a levaron || mui toste sen tardar.|| [+]
1264 CSM 28/ 183 E começou a dizer, || con sanna que avia, || que sse per força prender || a cidade podia, || que faria en matar || o poboo myudo || e o tesour ' en levar || que tĩian ascondudo.|| [+]
1264 CSM 28/ 185 E avẽo dessa vez || aos que combatian || que Deus por ssa Madre fez || que dali u ferian || os colbes, yan matar || daquel Soldan barvudo || as gentes, e arredar || do mouro ja movudo.|| [+]
1264 CSM 35/ 204 Quant ' o crerigo dizia | o almiral tev ' en vil, || e fez tirar das galeas | saetas mui mais de mil || por mataren os da nave; | mas un vento non sotil || se levantou muit ' agỹa, | que as galeas volver || O que a Santa Maria | der algo ou prometer ... || Fez, que a do almirallo | de fond ' a cima fendeu, || e britou logo o maste, | e sobr ' el enton caeu || e deu -lle tan gran ferida, | que os ollos lle verteu || logo fora da cabeça | e fez -lo no mar caer.|| [+]
1264 CSM 38/ 213 E demões log ' assembrados || contra o que esto fora fazer, || come monteyros ben mandados || o foron logo tan toste matar.|| [+]
1264 CSM 50/ 244 E poren dos ceos quis en terra decer || sen seer partido nen menguar seu poder; || e quis ena Virgen por nos carne prender, || e leixou -[ss] ' encima, demais, por nos matar.|| [+]
1264 CSM 51/ 247 E ar aprix al, || que o de dentro tirara || en maneira tal || que o de fora matara.|| [+]
1264 CSM 51/ 248 Mata -lo outro de dentro | que a omagen guardava; || e poren Santa Maria | tan gran pesar en mostrava, || que nunca per ren || achei que despois tornara || a perna, mas ten -na || como quand ' a mudara.|| [+]
1264 CSM 63/ 280 Ca se vos non fossedes, juro par Deus || que vençudos foramos eu e os meus; || mais tantos matastes vos dos mouros seus || del rei Almançor, que ss ' ouve recreer.|| [+]
1264 CSM 67/ 299 E porende lle fazia | amẽude que caçasse || enas montan[n]as mui fortes, | e eno mar que pescasse; || e muitas artes buscava | per que que o algur matasse || per que el ouvess ' a alma, | e outr ' ouvess ' a erdade.|| [+]
1264 CSM 67/ 300 E por aquest ' aquel demo | que ll ' andava por vassalo || neun poder non avia | per nulla ren de mata -lo; || e pero dia nen noite | non quedava de tenta -lo, || macar lle prol non avia, | por mostrar sa crueldade.|| [+]
1264 CSM 67/ 301 Enton começou o demo | a contar de com ' entrara || en corpo dum ome morto, | con que enganar cuidara || a aquel con que andava, | a que sen dulta matara, || se a oraçon non fosse | da Madre de Caridade:|| [+]
1264 CSM 74/ 316 Pois est ' ouve dit ' , o demo ss ' assannou || e o pintor ferament ' amẽaçou || de o matar, e carreira lle buscou || per que o fezesse mui çedo morrer.|| [+]
1264 CSM 85/ 347 "Para -mi ben mentes, || ca eu sõo a que tu e todos teus parentes || avedes mui gran desamor en todas sazões, || e matastes -me meu Fillo come mui felões.|| [+]
1264 CSM 96/ 376 "E contou como o mataran || e come diabres ' alma cuidaran || levar que sen confisson l[le] acharan. || "Mas non quis a Virgen, das outras mellor, || Atal Sennor ... || Que per nulla ren o demo levasse || mia alma, mais que a testa tornas[s]e || a meu corpo, e que me confessasse; || e ela des i foi mia aguardador. [+]
1264 CSM 105/ 399 Poren tan gran dano || lle fez que a ouvera de matar; || ca lle deu con un cuitel ' a engano || en tal logar, que vergonna me faz || Gran piedad ' e mercee e nobreza ...|| [+]
1264 CSM 108/ 410 Poren seu padre matar -o || quis logo que naceu; || mas Merlin o fez guardar, || que o mui ben entendeu, || e polos judeos tirar || de seu erro, pois creceu, || con el os convertia.|| [+]
1264 CSM 121/ 445 E ela valeu -ll ' enton; || ca ali u eles yan | polo matar de randon, || virono todo cercado | de lume celestial.|| [+]
1264 CSM 122/ 447 Toda a noite ssa ama levou, || ca de doo a matar -se cuidou; || e a ssa madre logo o contou, || e ela fez como a quen despraz || Miragres muitos pelos reis faz ...|| [+]
1264 CSM 124/ 451 Fora, e que o matassen | logo, u non ouvess ' al, || e que foss ' apedreado | porque fezo feito tal.|| [+]
1264 CSM 124/ 452 "||Enton os que o matavan | disseron: [+]
1264 CSM 124/ 452 Que por pedras que deitemos | nono podemos matar? [+]
1264 CSM 125/ 454 E o demo tornou toste | e feze -a log ' enfermar, || e ena enfermidade | fez -la en tal guisa mayar || que seu padre e sa madre | a querian poren matar; || mai -lo crerigo das mãos | muit ' agynna lla tollia.|| [+]
1264 CSM 125/ 455 E disse | a ssa madre que manaman || por el logo enviasse | e chamassen un capelan || que lles a[s] juras fezesse; | senon, soubessen [ben] de pran || que log ' enton con sas mãos | ant ' eles sse mataria.|| [+]
1264 CSM 133/ 479 Dest ' un miragre muy grande mostrou || en Elch ' a Madre do que nos conprou || polo seu sangue e que se leixou || matar na cruz per mãos de judeus.|| [+]
1264 CSM 135/ 485 E pois esto foi firmado, || seus padres, maos encreus || do que mataron judeus, || partíronos mal seu grado.|| [+]
1264 CSM 142/ 501 Esto foi eno rio que chamar || soen F́enares, u el Rey caçar || fora, e un seu falcon foi matar || en el hũa garça muit ' en desden.|| [+]
1264 CSM 156/ 535 Poilo ouveron fillado, || quisérano y matar; || mais, polo fazer penado || viver, foron -lle a ta[l]lar || a lingua ben na garganta, | cuidando -[o] cofonder, || porque nunca mais da Virgen | fosse loor compõer.|| [+]
1264 CSM 182/ 590 Que fez Santa Maria || dun ome que fazia || muito mal cada dia, || andand ' en hũa mata.|| [+]
1264 CSM 182/ 591 Mais hũa mort ' agỹa || sobetanna que mata || Deus, que mui ben barata ...|| [+]
1264 CSM 182/ 592 Morte guardou privado || d ' infern ' ; e seu mandado || da Virgen fez de grado, || que os maes remata.|| [+]
1264 CSM 184/ 596 Avia pera sa chaga | que na face lle ficara || que ll ' o cuitelo fezera | que sa madre matara.|| [+]
1264 CSM 186/ 602 E el mata -la quisera log ' enton, || mais la madre lle disse: [+]
1264 CSM 193/ 620 En hũa nave da oste, | un gran gente maa ya, || un mercador y andava | que mui grand ' aver tragia; || e porque soo entrara | ontr ' aquela compania, || penssaron que o matassen | pera despender na guerra || Sobelos fondos do mar | e nas alturas da terra ...|| [+]
1264 CSM 193/ 621 U assi os ome matan | en com ' a este mataron. [+]
1264 CSM 194/ 624 E estando en perfia | de qual deles o matasse, || deitaron ontre ssi sortes | quen primeiro começas[s]e; || mas non quis Santa Maria | que tal feito s ' encimasse, || ca el diss ' a grandes vozes: [+]
1264 CSM 195/ 629 Ali u lidaron, || ca ben y mataron || e ar enterraron || aquel que t ' avia || por muit ' enganosa - || mente, e a el tiraron || daquest ' amargosa || Quena festa e o dia ...|| [+]
1264 CSM 197/ 634 Ca sse el algun poder á | [de] os omees matar || pelos pecados que fazen, | e o quer [Deus] endurar, || mui mayor poder sa Madr[e] | á en os ressucitar; || e porend ' un gran miragre | vos direi de razon tal.|| [+]
1264 CSM 198/ 636 Naquel logar s ' ajuntaron | d ' omees mui gran conpanna || que luitavan e fazian | gran festa, a for d ' Espanna; || mais o demo, de mal chẽo, | meteu ontr ' eles tal sanna, || que por sse mataren todos | foron mui corrend ' armados.|| [+]
1264 CSM 198/ 636 E a lidar começaron, | ferindo -ss ' a desmesura, || [e] durou o mais da noite | aquesta malaventura, || cuidando que sse matavan; | mais a nobre Virgen pura || non quis, cujos romeus eran, | que mortos nen sol chagados || Muitas vezes volv ' o demo | as gentes por seus pecados ...|| [+]
1264 CSM 198/ 636 Fosen da lid ' a ssa casa, | mais en meogo dun chão, || u lidaron ben des quando | começara o serão || e u sse matar cuidavan, | ben assi de cabo são || fez que fossen ũus d ' outros | muit ' amigos e pagados.|| [+]
1264 CSM 207/ 656 E con pesar || do fillo foi el prende -lo, | e quisera -o matar || u el seu fillo matara, | que lle non valvesse ren.|| [+]
1264 CSM 213/ 669 Ela fazendo tal vida, | hũa noite a acharon || morta e acuitelada; | e seus parentes chegaron, || e pois que a morta viron, | no marido sospeitaron || que a matara a furto | e sse fora ssa carreira.|| [+]
1264 CSM 213/ 671 De ssa moller que matara, | com ' eles ante creyan.|| [+]
1264 CSM 233/ 717 Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados, || son con Deus e con ssa Madr ' e | senpre fazen seus mandados || Desto direi un miragre | que mostrou Santa Maria || por un mui bon cavaleiro, | que en ela ben creya || e a que seus ẽemigos | quiseron matar un dia, || se ll ' ela ' nton non valesse, | que val sempr ' aos coitados.|| [+]
1264 CSM 233/ 717 El muit ' omeziad ' era | e senpr ' apos el andavan || aqueles seus ẽemigos, | porque mata -lo cuidavan; || mas un dia que o soo | eno camỹo achavan, || a el correr -se leixaron, | dando mui grandes braados, || Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados ...|| [+]
1264 CSM 233/ 717 Omees bõos do tempo | que sse perdera a terra, || que os mouros gannaran, | e os mataran na guerra.|| [+]
1264 CSM 233/ 718 Madre de Deus, son tan muitos | que, se me non perdõares || tu que o [ben] fazer podes, | ou sse me non anparares || destes que me matar queren, | par Deus, muitos de pesares || te farán os malcreentes | que andan desesperados. [+]
1264 CSM 233/ 718 Enquant ' el esto dizia, | os cavaleiros mui toste || chegaron polo mataren; | mas viron estar grand ' oste || ant ' a porta da eigreja, | que era en un recoste, || e tod ' aquel logar chẽo | era d ' omees armados || Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados ...|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Parade mentes ora ... || "Ai, Virgen groriosa, | tu que un fill ' ouviste || por salvaçon do mundo | e criast ' e nodriste, || des i de mort ' esquiva, | Sennor, matar -lo viste, || e sabes com ' á coita | de fillo queno cria;|| [+]
1264 CSM 255/ 22 Mais ela per que morto || fez foi o genrro, e non ouv ' y al; || ca mantenente || deu muit ' argente || a maa gente || que o matar -ya.|| [+]
1264 CSM 266/ 49 E quen viu tal || De muitas guisas miragres | a Virgen esperital ... || Miragre! ca tan espessa | siya a gent ' aly || aquele sermon oyndo, | como contaron a mi, || que de cima non podia | nihũa ren caer y || que non matass ' ou ferisse | e fezesse gran sinal.|| [+]
1264 CSM 277/ 77 Porend ' os mouros venceron, || e correron depos eles | e mataron e prenderon || todos con quantos lidaron, | e chaga non receberon; || poren disseron: [+]
1264 CSM 281/ 84 "||Diss ' entón o cavaleiro: | "Este poder nono ás || que me faças que a negue, | nen tanto non me darás || que negue tan bõa dona; | ante m ' iria matar".|| [+]
1264 CSM 286/ 98 Mas diss ' a Santa Maria: | "Ai, Sennor, destes judeus || me dá, se te praz, dereito, | ca son ẽemigos teus || que mataron a teu Fillo, | que era ome e Deus, || e por ti me escarnecen, | como tu podes veer. [+]
1264 CSM 287/ 99 Aquesta casada era | con un ome que peor || lle queria d ' outra cousa | do mund ' , e a peccador || daquesto non se guardava; | e o falsso traedor || buscou como a matasse, | e fez en elo mal sen.|| [+]
1264 CSM 287/ 99 O marido por mata -la | mostrou aquesta razon: || "Ai, moller, por Deus, vaamos | ambos fazer oraçon || aa hermida de Scala | per mar, ca per terra non, || e aqueste meu consello | non tennades en desden. [+]
1264 CSM 287/ 99 Ela creé -o e foi -sse | con el a aquel logar; || mais o falsso, que avia | gran sabor de a matar, || fillo -a, yndo na barca, | e deitou -a eno mar.|| [+]
1264 CSM 300/ 132 E ar aja piadade || de como perdi meus dias || carreiras buscand ' e vias || por dar aver e herdade || u verdad ' e || lealdade || per ren nunca puid ' achar, || mais maldad ' e || falssidade, || con que me cuidan matar.|| [+]
1264 CSM 304/ 139 Ca o provan ameude | cavaleiros, lavradores, || clerigos, monges e frades | descalços, preegadores; || ca pero y acenderon | outros oyos ardedores, || atan toste se matavan , | que sol non deitavan lume.|| [+]
1264 CSM 318/ 177 Aa Virgen groriosa, | Reynna esperital, || que non quis matar aqueste, | mas pose -lle tal sinal || por que quantos lo pois vissen | leixassen de fazer mal; || e dereit ' é que tal aja | quena en pouco tever.|| [+]
1264 CSM 332/ 208 Atan gran poder o fogo | non á per ren de queimar || como á Santa Maria, | quando quer, de o matar.|| [+]
1264 CSM 332/ 209 Que ordỹou que o veo | delgado mais ca cendal || podess ' amatar o fogo | e non soffrer que mais mal || fezesse do que fezera, | por vertud ' esperital || da Virgen, ond ' a omagen | avia o semellar.|| [+]
1264 CSM 337/ 224 Enton a Virgen bẽeita, | que seu Fillo Salvador || tĩia ontre seus braços, | ouve da voz tal pavor || como quando Rei Herodes | lle quis seu Fillo matar.|| [+]
1264 CSM 343/ 239 Ca agora tal peccado || feziste, que gran dereito | faria quen te matasse.|| [+]
1264 CSM 351/ 256 Outros ar corrian vacas | que fazian pois matar, || que cozia[n] en caldeiras | grandes e ýanas dar || a pobres que as comessen.| [+]
1264 CSM 354/ 266 Enton quantos aly eran | e viron tal maravilla || que fezo a Groriosa, | que é de Deus Madr ' e Filla, || en fazer que o cavalo, | que con seu pe tan mal trilla, || nona matasse. [+]
1264 CSM 363/ 286 El Con Symon muitas vezes jurado avia || que o trobador matasse logu ' en outro dia; || mais a nossa avogada, Reynna Maria, || a vegadas nos estorva do mal que pensamos.|| [+]
1264 CSM 369/ 302 "Madre, comede | e avede algun conorto; | ca seria maravilla, || se con tal coita mor[r]erdes, | que vos[s]a alma entrasse || en parayso, ca nunca | y entrou quen sse matasse. [+]
1264 CSM 379/ 322 E roubavan aos mouros | que ali per mar querian || vĩir, e muitos matavan | deles e muitos prendian; || e neũa reverença | aa Virgen non avian || en cujo terminno era, | come omees malfeitores.|| [+]
1264 CSM 399/ 353 Ela se preçava muito | de sa fermosura, || e avia hun seu fillo, | bela creatura; || mais tanto cobiiçava | a fazer locura, || que non dava por matalo | sol hũa formiga.|| [+]
1264 CSM 399/ 353 Ond ' avẽo que un dia, | seend ' enserrada || en sa casa, foi cuidando | muit ' a malfadada || como matass ' o menino; | ca desenbargada || seria se o colgasse | sequer dũa viga.|| [+]
1264 CSM 403/ 362 Un daquestes pesares || foi quando a Egito || fugiu polos millares, || segund ' achei escrito, || dos minĩos a pares, || que Erodes maldito || fez matar a logares || por seu rein ' aver quito.|| [+]
1264 CSM 419/ 399 Des quando Deus sa Madre | aos çeos levou ... || E com ' eu ei oydo, | estes maos judeus, || que mataron meu Fillo | como falsos encreus, || meaçan de queimaren | a carn ' e estes meus || ossos, pois for passada; | un deles mio contou. [+]
1300 LP 004/ 269 Matar -m ' -ey, filha, se mh -o disserdes. | - [+]
1300 LP 004/ 269 Porque vos avedes, madr ' , a matar? | - [+]
1300 LP 001/ 370 Et o yfante don Pedro, | Seu filho, que s aventura | A hun grand usso matar, | Et des i et sempre cura | D el Rey seu padre guardar.| [+]
1300 LP 002/ 371 Os cavaleiros e cidadãos | que d ' este rei aviam dinheiros | e outrossi donas e scudeiros | matar se deviam com sas mãos, | por que perderom a tam bõo senhor, | de que posso eu bem dizer sem pavor | que nom ficou d ' al nos cristãos.| [+]
1300 LP 002/ 428 En gran coyta vivo, senhor, | A que me Deus nunca quis dar | Conselho e quer me matar. | E a my seeria melhor, | Et por meu mal se me deten, | Por vingar vos, mha senhor, ben | De mi, se vos faço pesar.| [+]
1300 LP 003/ 429 Vós avede -los alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 429 Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 429 Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 429 E meus narizes color de rosa bastarda? | Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 430 Vós avedes os alhos verdes e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 430 Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! [+]
1300 LP 001/ 435 Ca me querra matar, se m ' en partir, | esta gran coyta que me nunca fal". [+]
1300 LP 002/ 436 Coida -me lançar a mato; | mais o que me d ' el mais mata | é que no meu [desbarato] | [ele] faz i gran barata;| [+]
1300 LP 003/ 479 Non foy se non por me matar, | poys todo meu mal tẽedes por bem: | por én, senhor, mais val d ' eu ir d ' aquem | ca d ' eu ficar, sem vosso bem fazer, | de mais aver esses olhos veer | e desejar o vosso ben, senhor, | de que eu sempre foy desejador, | e meus desejos e meu coraçon | nunca de vós ouveram se mal non; | e, por est ' , é milhor de m ' ir, par Deus | hu eu non possa poer estes meus | olhos nos vossos, de que tanto mal | me vem, senhor, e gran coita mortal | me vós destes eno coraçon meu, | e, mha senhor, pero que m ' é muy greu, | nulh ' ome nun[n]ca mh -o [e]strayará.| [+]
1300 LP 006/ 480 Matando -m ' El fezera -me ben y, | tal que tevera que m ' era gram bem.| [+]
1300 LP 004/ 638 Ca, sse non vyran estes olhos meus, | nen viran vós, hu vos eu fuy veer, | e, sse eu ren non soubess ' entender | do mui gram ben que Deus a vós quis dar, | non averia este mal, par Deus, | por vós d ' Amor, que mh -á ced ' a matar, | a que me vós metestes en poder.| [+]
1300 LP 005/ 758 Non me poss ' eu de morte defender, | poys vejo d ' Amor que me quer matar | por ũa dona; mays, poys m ' eu guardar | non posso ja de por dona morrer, | catarey já das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor.| [+]
1300 LP 005/ 758 E poys Amor em tal guisa me tem | en seu poder que defensa nom ey | de parar morte, e poys eu certo sey | que por dona a morrer me conven, | catarey [ja das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor]. | E bem vej ' eu per qual poder em mi | Amor tomou que nom ey defenson | d ' escusar morte, [e] poys eu tal razom | ey por dona de prender mort ' assi, | catarey ja das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor. [+]
1300 LP 008/ 760 E o dia em que mh -a fez veer, | El quis assi que foss ' em seu poder, | u me podia nunca mays bem dar | (nom ja em al, d ' esto som sabedor) | se m ' algum tempo quisera leixar | ela servir, e non -na ir matar; | mays, poys la matou, serei sofredor | sempre de coyta enquant ' eu viver, | ca sol u cuydo no seu parecer | ey morte mays d ' outra rem desejar.| [+]
1300 LP 002/ 978 Des que lh ' eu vi o peyto | branco, dix ' aas ssas servas: | "A mha coyta non á par, | ca ssey que me quer matar, | e quero eu morrer por ela, | ca me non poss ' ém guardar".| [+]
1301 LP 009/ 105 Al vos er quero dizer que faredes, | poys que vos já mal ey de conselhar, | poys per hy mays cuydades acabar, | assi fazede como vós fazedes: | fazede ben sempr ' a quem vos mal faz | e matade min, senhor, poys vos praz, | e nunca vós melhor mouro matedes.| [+]
1355 CGC 4/ 120 Asi bivo encarçelado | en prision cruel sin par, | e non sei, por mi pecado, | qui me possa amparar; | pois sin dudar | me quer matar | O vosso amor, | quiero curar | de vos loar | u quer que for | E pois non se escusa a morte, | quero eu, por boa fe, | segunt quiso minna sorte, | loar sienpre a quien loé | e loaré , | e desi sere | encubridor, | que non dire | a quen ben sé | que ten meu cor [+]
1355 CGC 23/ 203 Que vejo e vi fazer a coitados | fidalgos mesquinos que tan solamente | non deron nin den por eles niente , | desque se partiu dos renos nonbrados | aquella franqueza, por nosos pecados, | e nunca jamas aqui quis tornar; | mellor fuera Deus de todos matar, | que non ser nós dela asi arredrados. | [+]
1355 CGC 30/ 240 Mui sin infinta e mui sin desden | vos amei sienpre mas que a otra ren, | e si me matades por vos querer ben, | a quen vos desama, ¿que le faredes?| [+]
1355 CGC 30/ 240 Quando alongado de vós eu sejo, | matar -me quere el vosso dessejo; | e desí moiro por vos ' espejo, | ¡tan adonada me paresçedes!| [+]
1355 CGC 40/ 296 E seja ben çerta la que me matou | que fezo crueza e mui grant pecado, | o cal todavia le sera contado | desque superen ben como pasou; | ca eu foi morto a grant sin razon, | e diran - le todos que fez traizon | matar a un ome que nunca le errou. | [+]
1390 CGC 47/ 341 Si de tu verdad | a morte menbrares, | faras grand bondad | si non me matares. | [+]
1400 CGC Ap. 17/ 456 Bien como desesperado | entiendo de caminar, | pues que non puedo cobrar | ningun bien por mi pensado; | et dire, pues ordenado | as, Amor, de me matar: | [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1401 LP 001/ 1000 Das que vejo | non desejo | outra senhor se vós non, | e desejo | tan sobejo | mataria hũu leom, | senhor do meu coraçon!| [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1401 LP 001/ 1000 Das que vejo | non desejo | outra senhor se vós non, | e desejo | tan sobejo | mataria hũu leom, | senhor do meu coraçon!| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL