logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de prou nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 137

1220 LP 001/ 117 Se vus prouguer ' , devedes | oj ' a mia barba a onrar, | que sempr ' onrada sol andar.| [+]
1220 LP 002/ 164 Don Bernaldo, quero -vos conselhar | ben, e creede -m ' en, se vos prouguer: | que non digades que ides amar | bõa dona, ca vos non é mester | de dizerdes de bõa dona mal, | ca ben sabemos, Don Bernaldo, qual | senhor sol sempr ' a servir segrel. [+]
1220 LP 004/ 165 E, poys eu oer | por mha senhor mort ' a prender, | Deus, meu Senhor, se lhi prouguer, | mh -a leix ' ant ' unha vez veer.| [+]
1220 LP 006/ 166 Ca eu ben sey que vós poder avedes | de mi fazerdes, se quiserdes, ben, | Amor, ou mal, quando vos prouguer én.| [+]
1220 LP 015/ 170 Quero -vos eu, mha irmana, rogar | por meu amigu ' e quero -vos dizer | que vos non pês de m ' el viir veer; | e ar quero -vos de desenganar: | se vos prouguer con el, gracir -vo -lo -ey, | e, se vos pesar, non o leixarey.| [+]
1220 LP 015/ 170 E ar quero -vos dizer outra ren: | se vos prouguer con el, gracir -vo -lo -ey, | [e, se vos pesar, non o leixarey].| [+]
1220 LP 015/ 170 E, mha irmana, direy -vos logu ' al, | ca non vos quero meu cor encobrir: | se vos prouguer [con el, gracir -vo -lo -ey, | e, se vos pesar, non o leixarey]. [+]
1220 LP 017/ 170 Senhor fremosa, poys assy Deus quer | que já eu sempre no meu coraçon | deseje de vós ben e d ' alhur non, | rogar -vos -ey, por Deus, se vos prouguer, | que vos non pêz de vos eu muyt ' amar, | poys que vos non ouso por al rogar.| [+]
1220 LP 005/ 292 E ben sei eu de pran, ca se fezer ' | mia señor o que ten no coraçon, | ca perderei eu o corpo; mais non | tan gran pesar nunca, se vus prouguer ' , | me façades, meu Señor Deus, veer | per que eu aja o corp ' a perder! [+]
1220 LP 005/ 315 E pod ' ũa cousa creer | ben mia senhor, se lhi prouguer ' : | que pois eu esto feit(o) oer ' ; | aquela ren nunca será | que a min grave seja ja | por nulha ren de cometer, | s ' eu esto posso [per] fazer.| [+]
1220 LP 007/ 513 E podê -la -ia perder, | mia senhor, sol por vus veer, | en -tal -que a vos prouguess ' én.| [+]
1220 LP 020/ 520 Quen bõa dona gran ben quer, | de pran, todo dev ' a soffrer | quanto lh ' ela quiser ' fazer; | e se lh ' algun pesar fezer ' , | ben -no dev ' a soffrer en paz | e mostrar sempre que lhe praz | de quanto a ela prouguer ' .| [+]
1220 LP 021/ 521 Mais agora ja por morrer, | se vus pesa, ou por viver, | se vus prouguer ' , vo -lo direi. [+]
1220 LP 010/ 845 "Mui sen razon | me demandades, mais, se vos proug[u]er, | fazed ' ora, e faredes melhor, | ũa soldada polo meu amor | a de parte, ca non ei mais mester.| [+]
1220 LP 001/ 932 Mais non me leixaran | os desejos que de vos ei, | que eu, senhor, non poder[ei] | sofrer: assi me coitaran | por vos, que me queredes mal | porque vus am(o); e pois atal | ventura ei, ei mui mester | de morrer, pois a vos prouguer ' . [+]
1220 LP 006/ 939 [Deus, meu senhor, se vus prou]guer ' , | vos me tolhed(e) este poder | que eu ei de muito viver; | ca, mentr ' eu tal poder ouver ' | de viver, nunca perderei | esta coita que og ' eu ei | d ' amor eno meu coraçon.| [+]
1220 LP 013/ 943 [E mia senhor, se vus prouguer ' , | ben me devedes a parcir | ben que vus queira consentir, | pois que mi Deus guisar non quer | Por que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .] [+]
1220 LP 019/ 947 Quen oge mayor cuita ten | d ' amor eno seu coraçon | de quantos d ' el cuitados son, | Nostro Senhor lhe ponha i | conselho, se a el prouguer ' , | atal per que lh ' a tolha én.| [+]
1220 LP 023/ 949 E Deus nunca me neun ben | dê, se end(e) a vos non prouguer ' , | ca non fará per nulha ren, | se o ant(e) eu saber poder ' .| [+]
1220 LP 025/ 951 E ora, por Deus, que vus fez falar | mui ben, senhor, e mui ben semelhar, | doede -vus de mi, se vus prouguer ' ; | e se o fezerdes, ja foi molher | que xe pensou de sa alma peor. [+]
1220 LP 026/ 951 Ca sei eu ben, u outra ren non jaz, | ca me será, mia senhor, mais mester | de veer vos, se end ' a vos prouguer ' , | ca me será o mayor ben que faz | en -neste mund ' [a] om(e) outra molher. [+]
1220 LP 027/ 952 Se vus prouguesse, mia senhor, | rogar -vus -ia ũa ren | que, pois me non fazedes ben, | que me non fezessedes mal.| [+]
1240 LP 015/ 78 Meestre Nicolás, a meu cuidar, | é mui bon físico; por non saber | el assi as gentes ben guarecer, | mais vejo -lhi capelo d ' Ultramar | e trage livros ben de Mompisler; | e latin come qual clérigo quer | entende, mais nõno sabe tornar; | E sabe seus livros sigo trager, | como meestr ' , e sabe -os catar | e sabe os cadernos ben cantar; | quiçai non sabe per eles leer, | mais ben vos dirá quisquanto custou, | todo per conta, ca ele xos comprou.| [+]
1240 LP 003/ 140 E, sen esto, er foi el gaanhar | ben mais ca os seus avoos primeiros; | e comprou Fouce, en terra de Cabreiros, | e Vilar de Paes ar foi comprar | pera seu corp ' , e diz ca non lh ' en cal | de viver pobre, ca, quen x ' assi fal, | falecer -lh ' -an todos seus companheiros. [+]
1240 LP 028/ 189 De mi valerdes era mui mester | por que perço quanto vos [eu] direi, | o corp ' e Deus, e nunca vos errei, | e pero praz -vos do meu mal; mais er | veede se é bem, se vós prouguer, | como vos praz de me leixar morrer, | de vós prazer de mi querer valer.| [+]
1240 LP 046/ 198 Mais al Deus que end ' o poder a | lhi rogu ' eu que el querrá escolher | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca nom a mester | de tal vida avermos de passar; | ca mais nos valrria de nos matar; | mais Deus escolha se a el prouguer, | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca e -na maior | coita do mund ' ou e -na mais mortal | vivemos, amigo, e no maior mal; | mais Deus escolha come bom senhor | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos, ca, per bõa fe, | mui gram temp ' a que este mal passou | per nós e passa, e muito durou; | mais Deus escolha come quem ele é, | por vós, amigo, e desi por mi, | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; e Deus ponha i | conselh ' , amigo, a vós e a mi. [+]
1240 LP 051/ 201 Graves coitas e grand ' afam | mi podedes, se vós prouguer, | partir mui bem, senhor, mais er | sei que nom podedes tolher, | e que em mi nom a prazer | des que vós nom pudi veer, | mais grave coit ' e grand ' afam. [+]
1240 LP 100/ 223 Que soidade de mha senhor ei | quando me nembra d ' ela qual a vi, | e que me nembra que bem a oi | falar; e por quanto bem d ' ela sei, | rogu ' eu a Deus que end ' a o poder, | que mh a leixe, se lhi prouguer, veer | Cedo; ca pero mi nunca faz bem, | se a nom vir, nom me posso guardar | d ' ensandecer ou morrer com pesar; | e porque ela tod ' em poder tem, | rogu ' eu a Deus que end ' a o poder | que mh a leixe, se lhi prouguer, veer | Cedo; ca tal a fez nostro senhor, | de quantas outras no mundo som | nom lhi fez par, a la minha fe, nom; | e poi -la fez das melhores melhor, | rogu ' eu a Deus que end ' a o poder, | que mh a leixe, se lhi prouguer, veer | Cedo; ca tal a quizo Deus fazer, | que se a nom vir, nom posso viver. [+]
1240 LP 122/ 234 Senhor, que bem parecedes! | se mi contra vós valvesse | Deus que vos fez, e quizesse | do mal que mi fazedes | mi fezessedes enmenda; | e vedes, senhor, quejenda | que vos viss ' , e vos prouguesse.| [+]
1240 LP 123/ 234 Senhor, que de grad ' oj ' eu querria, | se a Deus e a vós aprouguesse, | que u vós estades, estevesse | com vós, que por esto me terria | por tam bem andante | que por rei nem ifante | des ali adeante | nom me cambharia. | E sabendo que vos prazeria | que u vós morassedes, morasse, | e que vós eu viss ' e vós falasse, | terria -me, senhor, todavia | por tam bem andante | que por rei nem ifante | des ali adeante | nom me cambharia.| [+]
1240 LP 127/ 236 E faz sempre mal e cuidou, | e jamais nunca fezo bem; | e eu sõo certo porem | d ' el que sempre em mal andou, | que nunca ja, pois assi é, | póde veer, per bõa fe, | a face do que nós comprou. [+]
1240 LP 003/ 309 Se vos prouguess ' , Amor, ben me devia | cousimento contra vos a valer, | que mig ' avedes filhada perfia | tal que non sei como possa viver | sen vos, que me tẽedes en poder | e non me leixades noite nen dia.| [+]
1240 LP 004/ 336 E se el sabe que m ' é mui mester | de mh -a dar, el mh -a dê, se lhi prouguer. [+]
1240 LP 006/ 336 Nostro Senhor que eu sempre roguey, | pola coyta que mh -Amor faz sofrer, | que mh -a tolhess ' e non mh -a quis tolher | e me leixou en seu poder d ' amor, | des oje mays sempre lh ' eu rogarey, | poys ey gram coyta, que mi dê mayor | con que moyra, ca mui gram sabor ey, | per bõa fe, de mays non guarecer, | pois s ' el nunca de min quiso doer | e me faz viver sempr ' a gram pavor | de perder o sén; mays ja gracir -lh ' o -ey, | poys ei gram coita, que mi dê mayor, | se lh ' aprouguer, mui cedo, ca non sey | oj ' outra ren con que eu visse prazer; | pois m ' el non quis nen quer d ' el defender | e de meu mal ouve tan gram sabor, | mentr ' eu viver, sempr ' o eu servirey, | poys ei gram coyta, que mi dê mayor | con que moyra, ca de pran al non sey | que mi possa tolher coyta d ' amor. [+]
1240 LP 004/ 341 Preguntan -me non sei en qual razon | que lhis diga quen est ' a que loey | en meu trobar sempre, quando trobey, | e digo -lhis eu, se Deus mi perdon: | é mha senhor e parece mui ben, | mays non é senhor de mi fazer ben, | Porque non quer, ca, se lhi prouguess ' en, | non mi verria quanto mal mi ven. [+]
1240 LP 002/ 344 Madre, se meu amigo veesse, | demandar lh ' ia, se vos prouguesse, | que se veesse veer comigo: | se veer, madre, o meu amigo, | demandar -lh ' ei que se veja migo. | Se vos prouguer, mia madre velida, | quando veer o que mi -á servida, | demandar -lh ' ei que se veja migo: | se veer, madre, o meu amigo, | demandar -lh ' ei que se veja migo.| [+]
1240 LP 014/ 353 Quen nunca trouxe ' scudeiro | nen comprou armas d ' armeiro, | quitan come cavaleiro | del -Rei ou de Don Fernando?| [+]
1240 LP 001/ 360 Abadessa, Nostro Senhor | vos gradesca, se lhy prouguer, | porque vos nenbrastes de mi | a sazon que m ' era mester, | hu cheguey a vosso logar, | ¡que tan ben mandastes penssar | hy do vosso comendador!| [+]
1240 LP 005/ 374 Algun ben mi deve ced ' a fazer | Deus, e fara -mi -o quando Lh ' aprouguer; | sempr ' ando led ' e quen mi falar quer | en pesar, non lho posso padecer, | mais fuj ' ant ' el e non lho quer ' oir; | des i ar ei gran sabor de guarir | con quen sei que quer falar en prazer.| [+]
1240 LP 042/ 391 E se m ' El fezer algũa sazon | viver con ela quanto mi aprouguer, | esses dias mi cont ' El, se quiser, | que eu con ela viver, e máis non | de mia vida; mais non vos contarei | dos dias que a meu pesar passei, | ca non foi vida, mais foi perdiçon.| [+]
1240 LP 045/ 393 E, se lh ' aprouguer de dormir ala, | u el é, prazer -mi -á, per bõa fe, | pero dormir tempo perdud[o] é, | mais, per meu grad ' , aqui non dormirá, | ca, d ' aquel [tempo que migo guarir, | atanto perderá quanto dormir].| [+]
1240 LP 046/ 393 E gran temp ' á que lh[o] eu entendi, | que mi o disseron, mais ouv ' i pavor | de mi pesar, e par Nostro Senhor | prouguera -m ' end ' , [e] estamos assi: | el, con pavor, non mi o ousa mentar;| [+]
1240 LP 053/ 396 Queixades -vos d ' el, mais, se Deus quiser, | saberedes, a pouca de sazon, | que nunca disse de vós se ben non, | nen dira; mais diz quant ' i á mester: | que de quanto disse de vós e diz, | volo julgade como vos prouguer, | ca diz que non quer i outro juiz.| [+]
1240 LP 056/ 398 Par Deus, mia madr ' , o que mi gran ben quer | diz que deseja comig ' a falar | máis d ' outra ren que omen pod ' osmar, | e ũa vez, se a vós aprouguer, | fale migo, pois end ' á tal prazer, | e saberemolo que quer dizer.| [+]
1240 LP 056/ 398 Se vos prouguer, venha falar aqui | conmig ' , ai madre, pois én sabor á, | e direi -vos pois quanto m ' el dira; | e ũa vez, ante que moira assi, | fale [migo, pois end ' á tal prazer, | e saberemolo que quer dizer].| [+]
1240 LP 014/ 417 Madr ' , o que sey que mi quer mui gran ben | e que sempre fez quanto lh ' eu mandey | -e nunca lhi d ' esto galardon dey - | mha madre, ven e el quer ja morrer | por mi d ' amor; e, se vus prouguer én, | vós catad ' i o que devo fazer.| [+]
1240 LP 001/ 432 A Far ' un dia irei, | [eu, mia] madre, se vos prouguer, | rogar se veerei | meu amigo, que mi ben quer, | e direi -lh ' eu enton | a coita do meu coraçon.| [+]
1240 LP 032/ 453 Enviou -m ' el assí dizer: | ten el por mesura de mí | que o leyxe morrer aquí | e o veja, quando morrer; | e a mí praz de coraçon | por veer se morre, se non. | Mays nunca ja crea molher | que por ela morren assí | (ca nunca eu ess ' e tal vi), | e el moyra, se lhi prouguer; | e a mí praz de coraçon | por veer se morre, se non. [+]
1240 LP 050/ 463 Un cavalo non comeu | á seis meses, nen s ' ergeu; | mais prougu ' a Deus que choveu, | e creceu a erva, | e per cabo si paceu, | e já se leva!| [+]
1240 LP 002/ 469 E pois me viu mui coitado d ' amor, | prougo -lhe muit ' . [+]
1240 LP 010/ 473 E rogo -lh ' eu que, se lh ' a el prouguer ' , | mostre mi -a ced ' ; e quanto mal me fez, | non será ren, se m ' oĩr ' esta vez | meu Senhor Deus, e mi -a mostrar quiser ' .| [+]
1240 LP 004/ 488 E, [se] cuidades que poder non ei | de me vos assanhar, se m ' eu quiser, | ben come vós a min, se vos prouguer, | ben outro si me vos assanharei, | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi.| [+]
1240 LP 012/ 492 Nostro Senhor, que mi -a min faz amar | a melhor dona de quantas el fez, | e mais fremosa e de melhor prez, | e a que fez mais fremoso falar, | el me dê d ' ela ben, se lhe prouguer ' ; | ou mia morte (se m ' aquesto non der ' ) | me dê, por me de gran coita quitar.| [+]
1240 LP 015/ 531 No ' -me sei én d ' outra guisa salvar, | mais nunca o soub ' ome nen molher | per mi, nen vos, e Deus, se lhe prouguer ' , | rogu ' eu assi quanto posso rogar:| [+]
1240 LP 016/ 605 E prougue -mi de coraçon | quanto mha senhor dizia: | -"Dized ' amigas [comigo | o cantar do meu amigo".]| [+]
1240 LP 017/ 606 "|A moça ben parecia, | e en ssa voz mansselĩa | cantou e diss ' a menĩa: | "Prouguess ' a Santa Maria | que oyss ' o meu amigo | [com ' eu este cantar digo!] [+]
1240 LP 003/ 613 O que mi Deus non ouver ' a mostrar | vee -lo -ei, madre, se vos prouguer en, | e tal non me lhi mostrou por seu ben, | ca morr ' el e moir ' eu, se Deus m ' ampar, | se o non vir, mais, se o vir, guarrei | e el guarrá, pois me vir, eu o sei.| [+]
1240 LP 007/ 618 Se vos prouguer, madr ' , oj ' este dia, | irei oj ' eu fazer oraçon | e chorar muit ' en Santa Cecilia | d ' estes meus olhos e de coraçon, | ca moir ' eu, madre, por meu amigo | e el morre por falar comigo.| [+]
1240 LP 007/ 618 Se vos prouguer, madre, d ' esta guisa | irei alá mias candeas queimar, | eno meu mant ' e na mia camisa, | a Santa Cecilia, ant ' o seu altar, | ca moir ' eu, madre, por meu amigo | e el morre por falar comigo.| [+]
1240 LP 004/ 621 Amor, non qued ' eu amando, | nen quedo d ' andar punnando | como podesse fazer | per que vossa graç ' ouvesse, | ou a mia sennor prouguesse; | mays, pero faç ' a poder, | contra mia desaventura | non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir.| [+]
1240 LP 007/ 624 Ca sempr ' eu serey pagado | de quanto ss ' ela pagar | e de fazer seu mandado, | se m ' ela quiser mandar, | como se me ben fezesse, | assi como me mal faz, | ou ll ' o meu amor prouguesse, | assi como lle despraz. [+]
1240 LP 005/ 642 De tal guisa mi ven gran mal | que nunca de tal guisa vi | viir a home, poys naci; | e direy -vus ora de qual | guisa, se vus prouguer, me ven: | ven -mi mal porque quero ben | mha senhor e mha natural | que am ' eu mays ca min nen al, | e tenho que ei dereit ' y | d ' amar tal senhor mays ca min; | e sseu torto x ' é, se me fal, | ca eu non devi ' a perder | por muy gram dereito fazer: | mays a min dereito non val.| [+]
1240 LP 006/ 643 En tal poder, fremosa mha senhor, | sõo de vos qual vus ora direi: | que ben ou mal, enquant ' eu vivo for, | qual vus prouguer, de vos atenderey: | ca se me vos, senhor, fezerdes ben, | ben mi verrá de Deus e d ' outra rem; | e se mi vos quiserdes fazer al, | Amor e Deus logo mi farám mal.| [+]
1240 LP 017/ 648 Meu senhor Deus, se vus prouguer, | tolhed ' Amor de sobre mi, | e non me leixedes assi | en tamanha coyta viver, | ca vos devedes a valer | a tod ' ome que coyta ouver.| [+]
1240 LP 030/ 654 E pois m ' alhur non leixan hir, | estar -lhis -ei, mentr ' eu poder, | hu vus vejan, se vus prouguer; | e aver -lhis -ei a conprir | esto que lhis praz, eu o sei, | e outro prazer lhis farei: | morrer -lhis -ei, poys vus non vir. [+]
1240 LP 034/ 656 E, mha senhor, por Deus non me leixedes, | se vus prouguer, a voss ' amor forçar, | ca non posso ' eu con el, mays poder -m ' edes | vos, se quiserdes, de força guardar | de tal guisa como vus eu disser, | senhor fremosa, se vus aprouguer, | pois m ' el por vos força que o forcedes.| [+]
1240 LP 035/ 656 Por Deus vus rogo, mha senhor, | que me non leixedes matar, | se vus prouguer, a voss ' amor, | e se me quiserdes guardar | de morte, guardaredes hi | voss ' ome, se guardardes mi | e que vus nunca fez pesar.| [+]
1240 LP 042/ 660 Per bõa fe, mha senhor, e sabhades | ca por aquest ' ey perdudo meu sen; | mays se Deus quiser que vus diga alguen | quan ben vus quero e que o vos creades, | poderei eu meu sen cobrar des y; | e se a vos prouguer que seja assy, | sempre poren bõa ventura ajades. [+]
1240 LP 045/ 661 Un cavaleiro se comprou, | pera quitar -se de Jaén, | u jazia pres ' , e custou | pouco; pero non mercou ben, | ante tenho que mercou mal, | ca deu por si mais ca non val; | e tenho que fez i mal sen.| [+]
1240 LP 002/ 700 Estava -m ' en San Clemenço, u fôra fazer oraçon, | e disse -mi o mandadeiro que mi prougue de coraçon: | "agora verrá ' qui voss ' amigo." | Estava -m ' en San Clemenço, u fôra candeas queimar, | e disse -mi o mandadeiro: "fremosa de bon semelhar, | agora verrá ' qui voss ' amigo. [+]
1240 LP 002/ 701 "|E disse -mi o mandadeiro que mi prougue de coraçon, | por que viu que mi prazia ar disse -m ' outra vez enton: | "agora verrá ' qui voss ' amigo. [+]
1240 LP 006/ 767 Este ten o Paraís[o] en mão, | que sempr ' amou, con sen cristão, paz, | nen nunc ' amou molher nen seu solaz, | nen desamou fidalgo nen vilão; | e mais vos [en] direi, se vos prouguer: | nunca molher amou, nen quis nen quer, | pero cata, falagueir ' e loução.| [+]
1240 LP 051/ 791 U m ' eu de Burgos parti, | log ' a Deus m ' encomendei | e log ' a El prougu ' assi | que un infançou achei; | e tanto me convidou, | que ôuvi a jantar logu ' i | con el, mal que mi pesou.| [+]
1240 LP 018/ 802 Senhor, vej ' eu que avedes sabor | de mha morte veer e de meu mal; | poys contra vós nulha ren non mi val, | rogar -vos quero por Nostro Senhor | que vos non pês o que vos rogarey | e depoys, se vos prouguer, morrerey.| [+]
1240 LP 018/ 802 E ben entend ' eu no meu coraçon | que desejades mha mort ' a veer; | poys m ' outro ben non queredes fazer, | rogar -vos quero por hũa razon, | que vos non pês o que vos rogarey | e depoys, se vos prouguer, morrerey.| [+]
1240 LP 018/ 802 Muy ben sey eu que avedes pesar, | por que sabedes que vos quer ' eu ben, | e que vos praz de quanto mal mi ven | por vós, [por Deus] quero -vos eu rogar | que vos non pês o que vos rogarey | e depoys, se vos prouguer, morrerey.| [+]
1240 LP 018/ 802 E, sse vos prouguer, o que vos direy | e pois morrer, já mays non morrerei. [+]
1240 LP 020/ 821 E nun caralho grande que comprou, | oonte ao serã[o] o esfolou, | e outra pissa ten ja amormada.| [+]
1240 LP 029/ 826 Nostro Senhor, que ben alberguey | quand ' a [L]agares cheguey noutro dia, | per hunha chuvha grande que fazia! | ca proug ' a Deus, e o juyz achey | Martin [F]ernandiz, e disse m ' assy: | pan e vinh ' e carne venden aly, | en [S]an [P]aayo, contra hu eu hya.| [+]
1240 LP 029/ 826 En coyta fora qual vus eu direy: | se non achass ' o juyz, que faria? | ca eu nen hun dĩeyro non tragia! | mays proug ' a Deus que o juyz achey:| [+]
1240 LP 002/ 858 Todos dizen que Deus nunca pecou, | mais mortalmente o vej ' eu pecar, | ca lhe vej ' eu muytos desenparar | seus vassalos, que muy caro comprou, | ca os leyxa morrer con grand ' amor, | desenparados de ben de senhor; | e ja com ' estes min desenparou.| [+]
1240 LP 003/ 888 De min podedes vos, senhor, seer servida, | se vus pesar ' mia morte e vus prouguer ' mia vida; | se vus pesar ' mia morte e vus prouguer ' mia vida, | como en outro tempo foi, [seredes servida]. [+]
1240 LP 005/ 892 Ben o sabe Nostro Senhor | que me pesa, pois que s ' ir quer, | e veer -lo -ei, se vos prouguer, | por Deus, mia madr ' e mia senhor. | - [+]
1240 LP 005/ 892 A Sevilha se vai d ' aqui | meu amigo, por fazer ben, | e i -lo -ei veer por en, | madre, se vos prouguer d ' ir i. | - [+]
1240 LP 002/ 894 Aqueste muy gram mal d ' amor, | que eu por vós, mha senhor, ey, | poys outro consselho non sey, | se prouguer a Nostro Senhor, | alongar -me querrey d ' aqui | e alongar -ss ' á el de mi.| [+]
1240 LP 006/ 906 E se prouguesse a Deus que foss ' asy, | non me fezesse outro ben dess aly. [+]
1240 LP 009/ 912 Meu senhor, se vus aprouguer, | comendador, dade -mi mha molher, | e se vo -la outra vez ar der, | dê -mi Deus muyta de maa ventura; | comendador, dade -mi mha molher | que vus dey, e fazede mesura.| [+]
1240 LP 003/ 934 E a el mui melhor era | e a min mais mi prouguera. [+]
1240 LP 004/ 934 Meu é o poder, que sõo senhor | de fazer d ' el o que m ' a mi prouguer, | mais foi i tan coitado que mester | non me fora, pois que o vi, per ren, | cuidand ' , amiga, qual era melhor: | de o matar ou de lhi fazer ben. [+]
1240 LP 013/ 961 Por quanta coita, ben dê ' -la sazon | que vus eu vi, sempre por vos levei, | se vus prouguer ' , ora rogar -vus -ei, | senhor, por Deus, por est ' e por al non: | que vus prenda doo de mi | por quant ' affan por vos soffri!| [+]
1240 LP 010/ 975 Roguei -vos eu, madre, ai gran sazon, | por meu amig ' a que quero gram ben | que o viss ' eu e a vós non prougu ' en, | mais, poi -lo eu já vi, de coraçon | gradesc ' a Deus que mi -o fezo veer | e que non ei a vós que gradecer.| [+]
1240 LP 157,1/ 979 Tan muito vos fez Deus de ben | que, se vos prouguer ' , des aqui | serei voss ' om ' , e vos de mi | seredes senhor; e por én | non quer ' outra senhor filhar | se non vos, se vos non pesar ' .| [+]
1240 LP 157,61/ 991 Pois que m ' assi tẽedes en poder, | senhor fremosa, dized ' ũa ren: | ¿que diredes, se vos alguen disser ' | que lhe digades, se vos aprouguer ' , | pois me podedes guarecer mui ben, | senhor, por quê me leixades morrer?| [+]
1264 CSM B/ 103 Onde lle rogo, se ela quiser, || que lle praza do que dela disser || en meus cantares e, se ll ' aprouguer, || que me dé gualardon com ' ela dá || aos que ama; e queno souber, || por ela mais de grado trobará.|| [+]
1264 CSM 9/ 129 Mantenent ' o frade | os que con el yan || leixou ir, e logo | tornou sen tardada || e foi buscar u as | omages vendian, || e comprou end ' ũa, | a mellor pintada.|| [+]
1264 CSM 36/ 208 E pois lles est ' apareceu, foi o vento quedado, || e o ceo viron craro e o mar amansado, || e ao porto chegaron cedo, que desejado || avian; e se lles proug ' en, sol dulta non prendades.|| [+]
1264 CSM 43/ 225 Muit ' en proug ' ao marido, | e tan toste se guisaron || de fazer sa romaria | e en seu camỹ ' entraron.|| [+]
1264 CSM 64/ 282 Ante que movesse, disse -ll ' assi sa moller: || "Sennor, pois vos ides, fazede, se vos prouguer, || que m ' encomendedes a alguen, ca m ' é mester || que me guarde e que me sábia ben consellar. [+]
1264 CSM 67/ 299 Tanto lle soube o diabo | fazer con que lle prouguesse, || que nunca ll ' ele dizia | cousa que el non crevesse; || demais non avia ome | que o atan ben soubesse || servir sempr ' en todas cousas | segundo sa voontade.|| [+]
1264 CSM 75/ 323 Mais valvera que non fosse | eu en este mundo viva, || pois ei de soffrer tal coita | no ynferno, tan esquiva, || agora a Deus prougues[s]e | que foss ' en poo tornada".|| [+]
1264 CSM 86/ 349 Acorrer -nos pode quando xe quiser || e guardar de mal cada que lle prouguer, || ben como guardou hũa pobre moller || que cuidou morrer enas ondas do mar.|| [+]
1264 CSM 95/ 374 E el lles contou enton qual vida mantevera || des quand ' en aquel ' ermida a morar vẽera; || mais de fillar aquel vidro muito lle prouguera, || e que al non fillaria do seu nemigalla.|| [+]
1264 CSM 125/ 456 A donzela disse logo: | "Sennor, o que vos aprouguer || farei mui de bõa mente; | mais este, de que sõo moller, || com ' o leixarei? " (diss ' ela).| [+]
1264 CSM 131/ 472 "E porende, se vos [a]prouguer", || diss ' el, "id ' a ela graças en render. [+]
1264 CSM 132/ 477 Ca pero a gran beldade || dela fez que a quisesse || o novio de voontade || e que lle muito prouguesse, || a Virgen de piadade || lle fez que o non fezesse.|| [+]
1264 CSM 133/ 479 Dest ' un miragre muy grande mostrou || en Elch ' a Madre do que nos conprou || polo seu sangue e que se leixou || matar na cruz per mãos de judeus.|| [+]
1264 CSM 147/ 516 Aquesta moller mesq[u]ỹa || de quanto pud ' achegar || conprou hũa ovellỹa || e foy -a dar a guardar || a un pegureir ' agỹa; || e pois ao trosquiar || foi en demandar a lãa pola vender por seu prez.|| [+]
1264 CSM 178/ 581 O moço creeu aquesto | e prougue -lle daquel don, || e penssou ben da muleta | quanto pude des enton, || mas hũa noite morreu -lle, | e por aquesta razon || levou o padre seu fillo | por non saber nemigalla || A que faz o ome morto | resorgir sen nulla falla ...|| [+]
1264 CSM 186/ 602 "Ai, Sennor, val -me, ca mester m ' á, || Quen na Virgen santa muito fiará ... || Santa Maria Virgen, se te prouguer, || ca en mayor coita nunca foi moller; || e poren tenno que quen en ti crever || que nunca en ta mercee falirá. [+]
1264 CSM 203/ 647 "Santa Maria | vos dé ben, se ll ' aprouguer. [+]
1264 CSM 204/ 650 San Domingu ' en outra casa | jazia long ' e viu ben || com ' entrou Santa Maria, | e muito lle per proug ' en || e viu com ' era ongido, | e deu -lle graças poren || e disso: [+]
1264 CSM 223/ 693 E porend ' ũu ome bõo, Don Mateus, || qu ' en Estre[moz] mora, proug ' assi a Deus || que raviou mui fort ' , e os parentes seus || alá o levaron, ca muit ' ameude || Todo -los coitados que queren saude ...|| [+]
1264 CSM 225/ 699 Quis que polos meus pecados | aqueste marteir ' ouvesse; || poren rogo aa Virgen | que se a ela prouguesse, || que rogas[s] ' ao seu Fillo | que cedo mi a morte désse || ou me tolles[s] ' esta coita, | ca ben é en poderoso. [+]
1264 CSM 241/ 740 Assi foi que às donas | prougue -lles deste feyto, || esposaron os moços | enton pelo congeito || dun clerigo mui santo, | que juntou este preito, || prazend ' aos parentes muyto da preitesia.|| [+]
1264 CSM 245/ 753 "||Acordou, e o convento, | des que o ben connoceu, || prougue -lle muito con ele.| [+]
1264 CSM 245/ 753 O que en coita de morte | mui grand ' ou en prijon for ... || De quanto ll ' enton vẽera, | e jurou par San Dinis || que sempr ' a Virgen servisse, | pois a ela prougu ' e quis || que de mal fosse livrado.| [+]
1264 CSM 265/ 48 Que me dé mia mão, ca eu nunca fix || esta tra[i]çon nen faze -la non quix; || e se cantar ou loor eu de ti dix || que te prouguesse, fas -lle tu este son. [+]
1264 CSM 269/ 58 Mas hũa enfermidade | grande ll ' avẽo enton, || que por morto o teveron | seus parentes; pero non || lle proug ' a Santa Maria | que assi fosse fĩir.|| [+]
1264 CSM 271/ 61 "Por Deus seja, | oyde, se vos prouguer:|| [+]
1264 CSM 277/ 77 E tan toste começaron | d ' andar per essa ' ncontrada, || e acharon -sse con mouros; | mas a todos non proug ' en.|| [+]
1264 CSM 287/ 99 E daquest ' un gran miragre | vos direi, se vos prouguer, || que mostrou Santa Maria | por hũa bõa moller || que en Genua morava; | e queno logar quiser || saber: foi ena hermida | de Scala, que pret ' é en.|| [+]
1264 CSM 292/ 113 Enton ambos o contaron | al Rey, a que proug ' assaz, || des i ao arcebispo, | a que con tal feito praz; || e al Rei muito loaron, | Don Ffernando, porque faz || Deus mui fremosos miragres, | que aos seus nunca fal.|| [+]
1264 CSM 296/ 121 Quen aa Virgen santa | mui ben servir quiser, || conven -lle que a sérvia | com ' a ela prouguer.|| [+]
1264 CSM 317/ 173 Mal ss ' á end ' achar ... || E travando dela cuidou -a forçar; || mais proug ' a Deus [e] nono pod ' acabar, || ca foi -ll ' escapar || e fogind ' á eigreja sse collya.|| [+]
1264 CSM 318/ 176 Ali un crerig ' avia | de missa, que devoçon || mostrav ' acá aa gente, | mais non era assi, non; || e bõa paravl ' avia, | mas dentro no coraçon || en com ' era de mal chẽo | vos direi, se vos prouguer.|| [+]
1264 CSM 335/ 216 Esto muit ' a Jhesu -Cristo | prougu ' e a Santa Maria, || e a provar o vẽeron | por saber en mais verdade.|| [+]
1264 CSM 353/ 261 E de tal razon com ' esta | vos direi, se vos prouguer, || miragre que fez a Virgen, | que sempre nosso ben quer, || per que ajamos o reyno | de seu Fill ' , ond ' a moller || primeira nos deitou fora, | que foi malament ' errar || Quen a omagen da Virgen | e de seu Fillo onrrar ...|| [+]
1264 CSM 355/ 268 E comprou en outro dia | por seus din[n]eyros un canto || de pedra pera a obra | de Vila -Sirga, e quanto || s ' atreveu fez sa offerta | e sas orações ant ' o || altar de Santa Maria; | e pois que ouve jantado, || O que a Santa Maria | serviço fezer de grado ...|| [+]
1264 CSM 372/ 308 E dest ' um gram miragre | direy, se vos prouguer, || que a Virgen bẽ[e]yta | fez por hũa moller || na ygreja do Porto; | e quem mi oyr quiser || direi -lle com ' avẽo, | se mio ben ascoitar.|| [+]
1264 CSM 378/ 319 Muito nos faz gran merçee | Deus Padre, Nostro Sennor ... || E porend ' atal miragre | é d ' oyr, se vus prouguer, || que fezo Santa Maria do Porto, e quen quiser || sabe -lo, que en Sevilla | avẽo dũa moller || que era mui ben casada | con un ome mercador.|| [+]
1264 CSM 378/ 320 E [e]steve ben tres dias | e noytes que non falou; || e tẽendo -a por morta, | a mortalla lle mandou || tallar seu padr ' e agynna | as candeas ar comprou.|| [+]
1264 CSM 387-388-389/ 343 E tal promessa com ' esta, | como quer que pequeninna || foss ' , assi proug ' aa Virgen, | que dos çeos é Reynna: || fez que o moço pedisse | de comer, e foi aginna || guarid ' e trebellou logo | conos outros moçelinnos.|| [+]
1264 CSM 401/ 357 Pois a ti, Virgen, prougue | que dos miragres teus || fezess ' ende cantares, | rogo -te que a Deus, || teu Fillo, por mi rogues | que os pecados meus || me perdon e me queira | reçebir ontr ' os seus || no santo parayso, | u este San Maatheus, || San Pedr ' e Santi[a]go, | a que van os romeus, || e que en este mundo | queira que os encreus || mouros destruyr possa, | que son dos Filisteus, || com ' a seus ẽemigos | destruyu Machabeus || Judas, que foi gran tenpo | cabdelo dos judeus. || E al te rog ' ainda | que lle queiras rogar || que do diab ' arteiro | me queira el guardar, || que pun[n]a todavia | pera om ' enartar || per muitas de maneiras, | por faze -lo peccar, || e que el me dé siso | que me poss ' amparar || dele e das sas obras, | con que el faz obrar || mui mal a queno cree | e pois s ' en mal achar, || e que contra os mouros, | que terra d ' Ultramar || tẽen e en Espanna | gran part ' a meu pesar, || me dé poder e força | pera os en deitar.|| [+]
1264 CSM 419/ 401 "||Des quando Deus sa Madre | aos çeos levou ... || E Santo Tomas lle disse: | "Sennor, mui m ' é mester, || por que creudo seja | desto, se vos prouguer, || que algun sinal aja, | que quando o disser || que eu amostrar possa. [+]
1300 LP 006/ 248 Do bispado e de quant ' al avedes | fazede sempre quant ' al Rei prouguer, | pois que vos el por privad ' assi quer; | e pois que vós altos feitos sabedes | e quant ' en sis ' e en conselho jaz, | bispo, senhor, pois desto al Rei praz, | fio per Deus que privado seredes.| [+]
1300 LP 009/ 761 Quand ' eu perdi aquela que amar | sabia mays que mim nem outra rem, | non cuydava d ' atender outro bem; | mays prougue a Deus de mho assi guisar | que, u perdi aquela que amei, | en outra senhor muy melhor cobrey | que me faz Deus servir e desejar.| [+]
1355 CGC 40/ 294 Pois que tan caramente a conprou, | como sabedes todos os cristianos, | por ende a ponno en as sus manos | que a defenda, pois que a i criou, | do feo pecado, enemigo mortal, | que a non lançe no fogo infernal; | meu bon Sennor, por esso cha dou. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL