logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de quebrar nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 33

1295 TC 1/ 175 Et, quando chegou aos vijte jnfantes, alçou arriba o braço con aquel astil que leuaua et deu cõ el hũu tã gram golpe a Gonçaluo Gonçaluez que per Vo lugares lle fez quebrar o sangue. [+]
1295 TC 1/ 175 Gonçaluo Gonçaluez, quando uyu que nõ auya y outra mesura nẽ mellor que aquela, tomou ẽna mão o açor que lle tijna o escudeyro et foy dar a Rroy Valasquez cõ el hũ[a] tã gram ferida ẽna cara, a uoltas cõno puno, que todo llo quebrãtou daquel golpe, de guisa que logo lle fez quebrar o sangue pelos narizes. [+]
1295 TC 1/ 366 Et foy apos elles soo, sem lança, ca lle quebrara ia. [+]
1295 TC 1/ 399 Conta a estoria que uoluerõ a[s] rredeas aos caualos et forõse ferir muy brauamente, com̃o boos caualeyros, et derõse çĩco golpes da lãça, et a seysta ue[z] quebrarõ as lanças en sy et meterõ mão aas espadas, et dauãse muy grandes golpes cõ ellas, asy que se cortauã os elmos. [+]
1295 TC 1/ 516 Et o Çide nõ sse acordou d ' entrar per aquel lugar hu tijna a entrada et disselle que mandasse abrir hũa porta hu diziã El Quebrar, que nõ podiam entrar per aquellas angusturas. [+]
1300 XH I, 0/ 16 Et el foy oprimeyro [que] buscou çytolas, et vyolas, et arpas, et moytos outros estormẽtos pera esto; et primeyramẽte garneçeos cõ sedas de bestas, ata que buscase mays em este saber; et despoys achou que faria as cordas pera tãjer mellores das tripas dos gãados et que seriã mellores et mays rrizeas que as das sedas das bestas, et nõ quebrariã tam agina cõmo ellas, et fazẽ mayores vozes et mellores sones. [+]
1350 HT Miniaturas/ 106 Et rreuolueo todo o mar; et todo aquel dia lles durou tam brauamente que as naues ouvera de quebrar et de as anegar a fondo et ouverõ todos gran temor de morte. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 De cõmo Protesalao fezo quebrar as naves em terra et os troyanos defenderon os portos Quãdo virõ os troyanos que os gregos aportauam, sayron todos a elles cada hũ cõmo mays podia yr, em tal maneyra que nẽhũ nõ podia atender prinçepe nẽ [senor] mays yam todos a rrãdom, et forõ todos asũados moy agyña ẽna rribeyra onde os gregos aportauã mays os das naues, depoys que virõ que por nẽhũa guisa nõ podiã outro cõsello tomar, sayrõ prender porto por força. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et chegou essa ora hũa gran cõpaña de naues ajũtadas en tropel et Proteselao entraua ẽno lugar onde quebrarã as naues, defendendo -se moy bem et moy brauamẽte et acabdillaua moy bem sua cõpaña cõ sua espada ẽna maão. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et se lle a lança nõ quebrara, ben creo que nõ ouvera que se del temer depois. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Aly veriades quebrar moytos arções et moytos caualos andar sẽ señor. [+]
1350 HT Miniaturas/ 341 Et as ondas se voluyã et engrosauã et se leuãtauã arriba, et yam quebrar ẽnas naues. [+]
1350 HT Miniaturas/ 343 Et sabede que de quantos aly chegarõ, nũca hũ podo escapar mays as que [vjnã] postromeyras, quando oyrõ as nouas, gardarõ se et nõ forõ aly quebrar ca se ellas nõ virã, ou a luz tã çedo nõ chegara, nũca ende õme escapara viuo mays partirõ se logo d ' aly, et arredarõ se da rribeyra et da serra. [+]
1370 CT 1/ 255 ¡Ay, quanta maaventura naçeu depoys daquel tẽplo, que estonçe alý quebrarõ! [+]
1370 CT 1/ 286 Mays ouueron moy mao vento, que lles tolleu sua passagen, ca sse leuãtou hũa grã tormenta, fea et escura et pauorosa, que lles rreuolueu todo o mar et lles durou todo o día, tã braua que as naues ouueran de quebrar et de sse anegar a fondo. [+]
1370 CT 1/ 307 Cõmo Protesalao fezo quebrar as naues em terra et os troyãos defenderõ os portos [+]
1370 CT 1/ 308 Et Proteselao entraua ẽno lugar hu quebrarã as naues, defendéndosse moy ben et moy brauament, et acabdelando ben sua cõpaña, cõ sua espada ẽna mão. [+]
1370 CT 1/ 328 Et alý veeriades escudos quebrar et lanças uoar en peças et dar grãdes espadadas, de gisa que de aquela esporoada forõ moytos caualleyros mortos, de grã prez. [+]
1370 CT 1/ 328 Et se a lança nõ quebrara, ben teuera que nõ auj́a de que sse temer del depoys. [+]
1370 CT 1/ 352 Et segundo eu acho per Dayres, sen falla, el se liurara deles toste se a espada nõ lle quebrara, mays quebroulle estõçe a espada. [+]
1370 CT 1/ 369 Et quebrarõ anbas as lanças en peças, et elles anbos caerõ en terra dos caualos. [+]
1370 CT 1/ 369 Alý ueeriades quebrãtar moyta lança preçada et quebrar moyto escudo dourado. [+]
1370 CT 1/ 375 Por ende, amjgos, senores, ajamos cõssello cõmo tal enbargo cõmo este partamos d ' ontre nós, ca, sse este traedor tirado for, acabaremos quanto quisermos; et se o nós ouuessemos preso ou morto, nõ dulto que tã toste nõ ajamos a Troya, ca este he aquel que nos ha cofondudos et maltreytos et escarnjçidos per moytas uezes; et, se os troyãos este perderẽ, estonçe perderã seu ben et seu esforço et seu mãtẽemento et seu castelo et seu defendemento; et alý peresçerã, et perderã todo o anparamento et acostamento et fiança et aujuamento; et alý peresçerá seu ardimento todo, et quebrarlles ha o coraçõ, ca este he seu caudillo et sua syna et seu synal et seu pendón. [+]
1370 CT 1/ 431 Et alý veeriades quebrar moytos arções, et moytos caualos andar sen señores, et nehũ nõnos tomaua. [+]
1370 CT 1/ 454 Et fezeron tãtas bõas caualarías por que senpre forõ nomeados, ca desmallarõ moytas lorigas et quebrarõ moytas lanças. [+]
1370 CT 1/ 560 Et alí me acharedes hu for a mayor presa, ca me nõ arredarey de uós muyto, et nõ tomarey grãd afám, ca me temo que me quebraríã as chagas. [+]
1370 CT 1/ 613 Et Pirus dou a Polidamas tal lançada que lle quebrantou o escudo, et desmanchoulle a loriga, et pasoulle o canbax en meo do peyto; et quebroulle a lãça, ca, se lle nõ quebrara, Polidamas fora morto. [+]
1370 CT 1/ 650 Et por esto lles nõ uẽo enpeesçemento, senõ os ollos anbos (que) lle quebrarã ẽna cabeça. [+]
1370 CT 1/ 689 Et as ondas se uoluíã et engrosauã, et leuantáuãse contra arriba, et ýam quebrar ẽnas naues. [+]
1370 CT 1/ 696 Cõmo [e]l rrey Napus ffezo quebrar a ffrota dos gregos ẽnos penedos [+]
1370 CT 1/ 696 Mais as que ýam postremeyras, quando oýrõ as uozes et os gritos, deteuérõse, que nõ forõ alý quebrar; ca se as nõ uirã ou a luz tã çedo nõ chegara, nũca ende ome escapara uiuo. [+]
1390 MS [I, 1]/ 136 Et Durãdas tãto quer dizer: "duros golpes cõ ela da", ou "duramente cõ ela fere os mouros", ca por nĩhũa gisa nõ pode quebrar, et ante faleçera o braço que a espada. [+]
1390 MS [I, 1]/ 180 Et quando chego[u] a Panpelona achou que o ospede caera do sobrado et quebraralle o pescoço et mor[r]era segundo lle disera Santiago. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL