1200 |
FX III, 5/ 703, col. a |
Et se a cousa es tal que non deue prender morte, fagal fazer emenda a aquel cuia cousa era a cousa que furto o quem fezo el mal; et se non ouere onde faga emenda sea seruo daquel a que lo fizo; et se se poder purgar, sea quito; et aquel que lo acuso , sofra la pena et el dano que est deuía á recebir, se el pecado le fosse prouado por uerdat . |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 703, col. a |
Mays el iuyz non deue ningun ome tormentar en ascuso si non ante omes muchos ; mays todauia non deue penar ante que el fecho sea prouado por algunas prouas, o ante que aquel que lo acusa meta so corpo a atal pena como aquel que es acusado deue recebir et sil poder seer prouado, et assi deue seer tormento. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 703, col. a |
Del dano que deue recebir el ladron. XIIII. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 703, col. a |
Et si fezere furto poys que for franqueado deue recebir tal pena et tal emenda como se fosse seruo. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 703, col. a |
El senor que faz furto con el seruo, el senor deue fazer toda la emenda del furto; ca non el seruo et el seruo receba .C. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 703, col. a |
Se algun ome conseia seruo aieno que faga furto, o que lo faga a el mismo que gelo conseia algum mal por que o perda sou senor por tal que el o poda ganar del senor mais ayna por este engano, poys que lo soupiere el iuyz, el senor del seruo non deue perder el seruo nin deue auer ninguna pena , mays aquel que conseió el seruo á fazer tal cosa por que lo perdiesse sou senor et que lo podese el ganar, peche al senor del seruo en VII dublos tanto quanto el seruo le furtara o quanto dano le fezera, et el seruo receba C. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 707, col. b |
Et el ome de gran guysa o de uil guysa, se lo fezere, cada uno de los deue recebir C. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 707, col. b |
Otro si mandamos guardar de los que furtan o corrupen ou ascondem mandas aienas ou otros scriptos por fazer alguna gananza o por fazer ende dano a aqueles cuios eram, estos atales sean dichos falssos; et tal pena receban et tal dano, qual es dycho de suso segundo a persona de cada uno , se for uil o de gran guysa. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 707, col. b |
Quem mostra falso scripto o falsas leteras ou falso mandado del rey non lo sabendo, non deue seer tenudo por falso; se poder mostrar aquel quegelo dio , mostrelo et aquel deue recebir a pena que es de suso dicha que deuem auer os que fazen falsos scriptos. |
[+] |
1200 |
FX III, 5/ 707, col. b |
Onde el debdor que faz tal scripto o aquel por cuio nombre o faz, se es sabedor del engano ambos deuen recebir la pena et el dano que es de suso dicho . |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
O que en Santa Maria | crever ben de coraçon, || nunca receberá dano | nen gran mal nen ocajon. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 246 |
[[E]sta é como a omage de Santa Maria alçou o gẽollo e recebeu o colbe da saeta por guardar o que estava pos ela.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 489 |
[[E]sta é como en terra de Pulla, en hũa vila que á nome ' Foja, jogava hũa moller os dados co outras conpannas ant[t] ' hũa eigreja; e porque perdeu, lançou hũa pedra que déss ' ao Menỹo da omage de Santa Maria, e ela alçou o braço e recebeu o colbe.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 674 |
[Como Santa Maria guardou a sa Majestade que non recebesse dano de muitos tormentos que lle fazian os mouros.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 116 |
[[C]omo hũa moller que jogava os dados en Pulla lançou hũa pedra aa omagen de Santa Maria, porque perdera, e parou un angeo de pedra que y estava a mão e recebeu o colbe.] |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 125 |
Et os que defende o dereyto ſon eſtos : caualleyros que eſtam ena corte del rey et que recebem soldada del por le facer ſeruiço, foras ende en preyto de caualleyros que foſem ſu ſeu poderio e en ſas caſas; clerigos, monges et contractos que ſe non podem leuantar por algunas infirmidades ou los que ſon meores de XXV anos, ou os que ſon acuſados dalgum mal feyto, mentre durar a acuſaçom. |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 125 |
Cada una destas perſoas poden ſéér perſoeyro por qualquer deſtas outras dando bóó fiador que el fara auer por firme et por eſtauel quanto en aquel preyto façer ou raçoar daquel por que ſſe fecer perſoneyro, ca en outra guiſſa non pode ſeer recebudo. |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 126 |
Lee VIJ Quando algum diz que e perſoeyro doutro e o demoſtra por algũas certedues que o recebeu ou que a por que ſeer perſoeyro aſſy como ſe o demoſtrar por algua teſtemoia ou por carta que non aya ſeelo outentico deue a ſéér recebudo dando tal fiador como sobredicto e ena léé que começa: "macar que e dicto". |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 126 |
E deue ſeer recebudo a ello ſe der fiador que ſegira el preyto et pagara todo o que for iulgado, pero que o non aya por firme nen por eſtauil aquel por que el defende, e atal fiadoria e dicta en latim iudicatum ſolui . |
[+] |
1295 |
TC 1/ 27 |
Et o senor d[e] Ovedo et os caualleyros et omes bõos da terra cõ estes nõ poderõ al fazer et sayrõ[no] a rreceber. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 43 |
Et algũus dizẽ en seu rromãço et seus cãtarres que quando o soube el rrey, que mandou que lle fezesem banos et que o banassem en elles, por que lle blandeçese a carne, et que lle uistisem bõos pãnos, et que o possesem ẽ hũu cauallo, vistido dũa capapel d ' escarlata, et hũu escudeyro enpos el que o teuesse, que nõ caesse; et lo enujassem dizer, quando fosem cerca da cidade du el era, et que el salria a rrecebello. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 43 |
Et, quando forõ cerca de Sallamãca, sayo el rey a rrecebellos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 130 |
Os cõdes, poys que sse virõ, rreceberõsse muy bem em hũu, et ouuerõ ontre sy sua fala muy grande. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 130 |
Et o conde normando, quando a uio fremosa, que mays nõ poderia seer hũa dõzella, dissolle entõ en poridade que auia grã querela della, por que tijna que era dona sem ventura et de maa fada, mays que quantas auia en seu logar et en seu linagẽ, poys que os castelaaos auiã rrecebudo tã grã pesar por ella. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 136 |
Nõ temades, ca estes que aqui ueẽ todos som meus uassalos, et aquela sina que tragẽ he mjña, et beyiaruos an todos a mão et receberuos am por senora. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 189 |
Os jnfantes, quando o virõ, rreceberõno muy bem et prouguelles muyto cõ el. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 239 |
Et cõ ysto auj[ã] muy grande alegria todoslos que a vijã, et acordarõse dos males et dos tortos que del aujã rrecebudos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 251 |
Et os da çibdade sayrõ a el fora do castello cõ sua sina tẽduda a rrecebelo, tãgendo suas trõpas et fazendo suas alegrias cõ el. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 254 |
Abderrahmẽ, quando uiu que tãtas bõas andãças lle creçiã, começou de amar et de onrrar aos concellos todos das cibdades que o rreceberã por senor. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 258 |
Os moradores da cibdad[e], quando aquello virõ, fezerõ suas cartas et suas posturas cõ el, com̃o rrecebiã a Jdris por rrey et por senor et lle faziã uasalagẽ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 262 |
Et el, quando sentiu que era ferido de morte, ordinou sa fazenda ante os bispos et os abades que hy erã, et confessousse et recebeu o corpo de Deus. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 269 |
Depois foy ao jnfante dom Garçia et beyioullj a mão, et rrecebeuo por senor et entregoo desse castello de Moçõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 271 |
Poys que o jnfante Garçia ouuo recebudo estes logares, yasse para Leõ et, quando chegou a Sam Fagũdo, ficou hy suas tendas, et iouue y essa noyte. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 271 |
Et Rruy Uela et Diego Uela, fillos do conde dom Vela, quando o souberõ, sayrõ a el et receberõno muy bẽ, et beyiarõlle a mao, assi com̃o e costume en España, et tornarõse seus vassalos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 271 |
Ala ueerõ outrossi quantos altos omes auia en Leõ a rreceberllo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 288 |
Mays dõ Pero Tiçõ, aquel alto ome que dissemos, quando soube que vĩjnã, sayo a elles et recebeos bẽ et onrradamente. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 307 |
Entõ o bispo dõ Fernãdo de Leõ, cõ todo o poboo da çidade ajuntados en hũu ena jgleia de Sancta Maria de Regla, rreceberõno por rey et por senor, et poseronllj a corõa do rreyno ena cabeça. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 318 |
Curmão, peçouos por merçee que, poys que deitades a meu marido da terra, que nos dedes algũa uosa carta para algũu rey dos uosos uasalos mouros, que nos recebã et nos dẽ en que viuamos por uoso amor. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 383 |
El rrey creeulle quanto dizia et recebeo por vasalo, et fezolle muyta onrra. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 390 |
Et os de Çamora receberõno ena villa, asy com̃o uos veedes. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 402 |
Desy enviou suas cartas per toda a terra, que veesem a cortes a recebelo por senor. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 431 |
Com̃o el rrey dõ Afonso recebeu o present[e] do Çide et fezo muyta onra a don Aluar Fanges |
[+] |
1295 |
TC 1/ 431 |
Et eu recebo(o) en mjna guarda (et) suas molleres et seus fillos et seus aueres, que nẽgũu nõ llis faça mal nẽ torto. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 432 |
Et recebeo muy bem et muy onrradamente ẽna vila et fezolle moyto seruiço. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 502 |
Et apartauanse en casa de hũu mouro a que diziã Abeniafa et contauãllj as premas et os males que recebjã do Çide et dos seus, dizendo asi: - |
[+] |
1295 |
TC 1/ 520 |
Et, quando o Cide foy çerto que nõ vijnam os alaraues, tornouse para sua oste a sua pousada, et mãdou quebrantar et rroubar todos os arauales que estauã a redor da vila, senõ o da Alcudia por que o rrecebiam os mouros muy de boamente. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 566 |
Et o Çide deçeu da torre et recebeuhos muy bem et louuouos muyto polo que auiã feito, en guisa de muy boos caualeiros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 576 |
Et el rrecebeos muy bem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 593 |
Et con todas estas gaanças se tornou o Çide para Ualença, hu foi muy bẽ rrecebudo cõ muy grandes alegrias et cõ grande proçissom. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 638 |
Et Pero Uermudez meteu mão aa espada Tiçõ; et, quando a Diego Gonçaluez uio sobre si, conoceua bem et, ante que recebesse golpe cõ ela, conoçeu que era uençudo et que era uerdade o que Pero Uermudez dissera. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 640 |
Et o Çide, quando soube com̃o vĩjnã, seyo a elles a recebelos et fezollis muyta onra. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 642 |
Meu senor, o gran soldã de Persia, oyndo a tua grã fama et a tua grã numeada dos bẽes que a en tj, enviate muyto saudar et te recebe por seu amjgo, asi com̃o o mays amjgo que a et que mays preça. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 701 |
Et el rey dõ Sancho, quando o uyu uijr, recebeuo muy bem et asentoo çerca de ssy. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 704 |
Et elles receberõno et derõno a guardar a Garçia Gonçaluez d ' Aça. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 726 |
Et dõ Diego rrecebeo muy bem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 742 |
Et os mouros tijnã todos os passos guardados et tomados, en guisa que nõ podiam pasar os cristãos, que ante nõ rrecebessem muy grã dano. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 797 |
Et en todas foy rrecebudo muy onrradamente en onrra de rrey, fazendollj todos menagẽ de cada çibdade. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 806 |
Et el rrey rrecebeo muy bẽ et fezollj muyta onrra; et, en falando cõ el, pediollj o castello. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 817 |
A dicta dona Joana recebuda deste rrey dõ Fernando, et a custumes dos rreys feytas suas uodas et onradas, foy ela alçada del rrey dõ Fernando ena alteza et di[n]i[d]a[de de] rreyna ante toda a corte, et outorgãdoo todos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 817 |
Et receberõno por rrey et por senor, et el elles por vasalos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 833 |
Et el rrey dõ Fernando muyto agina posto a caualo, que os recebeu de guisa que os refreou atras et os castigou, que non tornarõ aa villa todos onde seyrõ; et meterõnos pelas portas de Grãada, ferindo et matãdo en elles, asi que receberõ muy gran dano. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 840 |
Et el rrey dõ Fernando chẽo de piedamento et de toda mesura, veẽdo com̃o esse rrey mouro vĩjna cõ grande humildũe et tã paçient[e] et a plazemento de quanto elle da terra et de quanto del quisese fazer, nõno forçando cobijça maligna, la qual ende nũca ouue, et guiandoo piadamento et mesura natural, que sempre en el foy achada contra quantos obediçialmente a quiserõ catar, rrecebeo muy bẽ et fezollj muyta onra, et nõ quiso del outra cousa, saluo que ficasse por seu vasalo cõ toda sua terra, et a teuesse como a ante tĩjna cõ todo seu senorio, et que llj desse dela tributo çerto: cada ano çento et cinquaenta mĩll morauedis, et llj fezese dela guerra et paz, et llj uẽesse cada ano a cortes; saluo Jaem, que xi tĩjna el gãanada, que llj entregou elle logo, com̃o dicto e. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 850 |
Et foy Gomez Ruyz, et os que cõ el acaeçerõ, ben andantes et entregados et vingados do dano que receberã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 856 |
Mays nõ foron muy sabedores; ca, poys que elles começarõ a mouer, os hũus per mar et os outros per terrẽo, tã denodados, fazendo grandes ruydos de tronpas et de atãbores et doutras cousas, os hũus das naues dos cristãos, que estauã cõ suas naues apparelladas et muy apercebudas todauja, receberõnos de tal guisa et forõ recudir cõ elles, os do mar aos outros do mar et [os] de terrẽo aos outros de terrẽo, de cada parte do rrio, que os fezerom seer arepesos do ardimento que fezerõ et do cometemento que teuerõ feyto(s). |
[+] |
1295 |
TC 1/ 860 |
Et per esto todo atal foy dito o dos prouerbios das façayas antigas: "de qual dar, tal receber". |
[+] |
1295 |
TC 1/ 873 |
De todas partes foy muy conbatuda, per mar et per terra; feramente foy conbatuda Tiriana de don Rreymõ Bonifaz et desses das naues que a pont[e] quebrantarõ per partes d[a] agua hu elles estauã; et gran dano receberõ outrosi elles de pedras et de seetas muytas et muy espessas que llis tirauã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 884 |
Dia era d(esl)a tralaçõ de Sant Isidro de Leõ, arçebispo que foy de Seuilla, ena era de mĩll et CC et LXXX et vj ãnos, quando andaua o ano da encarnaçõ de Nostro Senor Ihesu Cristo en mĩll et CC et xlviijo, quando esse nobre et bẽ auenturado (el) rrey don Fernando, de que a estoria muytos bẽes a cõtado, entrou en essa dicta cidade de Seuilla, capital de todo esse senorio da Andaluzia, hu foy recebudo cõ muy gran preciçõ dos bispos et de toda a clerizia et de todalas outras gentes, cõ muy grandes alegrias et cõ muy grandes vozes, loãdo et beezendo et dãdo graças a Deus, et gabando os feytos del rrey dõ Fernando; et entrou asi desta guisa esse bẽ auenturado rrey dõ Fernando dentro ena jgleia de Sancta Maria. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 893 |
Desque o sancto rrey ouue conprido todas estas conuenauilles cousas de grã creẽça que elle fezo, recebeu o sancto corpo de Deus de mão do dicto arçebispo [don Rramõ] de Seuilla. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 895 |
Senor, desnuu naci do uentre de mjna madre, que era a terra, et desnuu me offeresco a ela; et, Senor, recebj a mjna alma ontre a cõpana dos teus seruos. |
[+] |
1325 |
TPc II, 19/ 36 |
Tal poderia seer a demanda que o demandador faria en rrazõ de algũa cousa movil que la mostrassẽ en juizo que seeria mayor la perda que el rreceberia por rrazõ della se nõ paresçesse, que nõ valiira aquello que demãdara. |
[+] |
1325 |
TPc II, 19/ 36 |
En tal rrazõ como esta ou en outra semellãte dizemos que nõ tam solamente (dizemos que nõ tan solamente) es teudo o demandado de trager ao demãdador quanto aquel servo val, mays aynda todo o daño e meoscabo que jurasse cõ apreçiamento do julgador que recebera porque no lle fora mostrado en juyzo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 420 |
Cõmo Diomedes rrogou a Brecayda que o rrecebe[sse] por am[j]go |
[+] |
1370 |
CT 1/ 470 |
Et os de dentro nõ se traballarã ora de seýr acó, nẽ de se cõbater cõnosco, ca moyto estã tristes et desmayados, ca moy grã dãno am rrecebudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 493 |
Et el por ende quirría que nõ rrecebesedes mays dãno nẽ mays desonrra do que rrecebestes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 562 |
Et alí rrecebeu Troilos tãtas feridas d ' espadas et de lanças, et tãto se defendeu, et tã carament uendeu sua morte, que ome naçido ẽno mũdo nũca ueu hũ caualeyro que fezese taes brauezas, nẽ tã asenalados golpes, per sua mão, cõmo Troilos fezo aquel día. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 612 |
Cõmo Menalau et Príames forõ bem rrecebudos dos gregos |
[+] |
1370 |
CT 1/ 720 |
Et, sen falla, se eles mal meresçerõ, bẽ rreceberõ ende o galardóm. |
[+] |
1375 |
QP 26/ 116 |
E outrosi tiudo he o do de tornar el precio, si lo auia recebido, con los daño(s), e (los) menoscabos que vinieron por esta razon al primer comprador. |
[+] |
1375 |
QP 26/ 116 |
Mas si (algund) ome vendiesse a otro alguna cosa que no fuesse suya, e aquella cosa misma vendiesse el señor della a otro después; este postrimero comprador que la compro (del que) ha mayor derecho en ella, este la deue vendedor de tornar o preço se o avia Recebudo con os dano e menoscabos que (lle) veeron por esta Razon ao primeiro conprador . outrosy di.....que se huu vendese a dous homes........... ....................... |
[+] |
1460 |
CI 1/ 126 |
Et quantos traballos et angustias pasou et sofreu eño camjño; et outrosy cõ quantas onrras et priçissoos foy rreçebido de moytos arçobispos, et obispos, et abbades, rreys, prinçipes enõ dito camjño; et quantas çelebrações de mjssas et predicações fezo enãs eglleias et mosteyros por onde passou, et Jnfestações que rrecebeu el et os seus injmigos da Eglleia Rromana, seeria longo de escripujr. |
[+] |