logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de soo nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 43

1220 LP 009/ 317 Dũa donzela ensanhada | soo eu maravilhado | de como foi razoada | [es]contra mi noutro dia: | ca mi disse que queria | seer ante mal talhada | que aver corpo delgado. [+]
1220 LP 001/ 510 E por én | un vassalo soo que á, | de pran, de morte perdê -l ' -á | por esta cuita en que me ten.| [+]
1220 LP 015/ 944 E ¡mao meu pecado! non | foi nunca soo en pensar | que s ' ela quisesse pagar | de saber eu, qual ben Amor | a[o] seu preso faz prender, | quando se d ' ele sol doer, | ca nunca lhe per al faz ben!| [+]
1220 LP 029/ 953 E se vus digo pesar, mia senhor, | non me devedes én culpa põer, | ca entanto com ' eu pude soffrer | mia cuita, non vus fui d ' ela falar, | nen me soub ' ende soo trameter, | mais non sei ora conselho prender | a esta cuita ' n que me vej(o) andar. [+]
1240 LP 007/ 90 Do que dizedes non soo pagado, | ca me non podedes tanto coitar | que eu, tan pastor, quisesse casar; | mais casarei quand ' o vir guisado.| [+]
1240 LP 004/ 94 Don Foão, que eu sei que á preço de livão, | vedes que fez ena guerra -daquesto soo certão: | sol que viu os genetes, come boi que fer tavão, | sacudiu -se [e] revolveu -se, al - | çou rab ' e foi sa via a Portugal.| [+]
1240 LP 015/ 147 Amigo de Souto Maior, | daquesto soon sabedor: | quen leva o baio, non leixa a sela.| [+]
1240 LP 024/ 151 Med ' ei do pertigueir ' e ando soo, | que semelha Pedro Gil no feijoo, | e non vi mia senhor, ond ' ei gran doo, | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| [+]
1240 LP 028/ 451 Deus me cofonda, se oj ' eu i sei | d ' estes mesteres qual fazes melhor. | -Joan Garcia, soo sabedor | de meus mesteres sempr ' adeantar, | e vós andades por mi os desloar; | pero, non sodes tan desloador | que, con verdade, possades dizer | que meus mesteres non sei ben fazer; | mais vós non sodes i conhocedor. | - [+]
1240 LP 002/ 466 Fal ' eu da ssa bondad(e) e do sseu ssem, | e dizen -m ' eles, quand ' esto digu ' eu, | que bem mi faz, porque soom tam seu, | e digu ' eu: o ben sobre todo ben | me fez e faz, assy Deus me perdom, | desejar, mais en outra guisa non. [+]
1240 LP 004/ 525 Por non leixardes mi, ben talhada, | viver com ' oj ' eu vivo coitada, | levade -me vosc ' , amigo. | Por Deus, filhe -xi -vos de min doo; | melhor iredes migo ca soo, | levade -me vosc ' , amigo. [+]
1240 LP 026/ 536 Joan Fernández, creed ' est ' a mi[n], | que soo ome [mui] ben leterado.| [+]
1240 LP 052/ 548 -Vedes, Picandon, soo maravilhado | eu d ' En Sordel, [de] que ouço entenções | muitas e boas e mui boos sões, | como fui en teu preito tan errado: | pois non sabedes jograria fazer, | por que vos fez per corte guarecer?| [+]
1240 LP 008/ 554 Joan Airas, non tenh ' eu por razon | d ' as molheres todas caeren mal | por end ' ũa soo que a vós fal, | ca Deulo sabe que é sen razon; | por end ' a vós ũa tolher o sén | e dizerdes das outras mal por én, | errades vós, assi Deus mi pardon. | - [+]
1240 LP 001/ 664 Pero Coelho é deitado | da terra pelos meirinhos, | por que britou os caminhos; | mais de seu padr ' ei gran doo: | non á mais dun filho soo | e ficou dele lançado.| [+]
1240 LP 002/ 677 Senhor, ben me fazen soo de me catar, | pero m ' én ven coita grand ' ; e vus direi ar:| [+]
1240 LP 010/ 681 E an mui gran doo de mi; | e non mi poden i valer; | ca dizen que eu mi -o busquei | mui ben, porque eu vus amei - | molher a que non ousará | (nen soo non s ' atreverá) | nulh ' ome de lhi falar i.| [+]
1240 LP 011/ 770 Dũa cousa soo maravilhado: | por que se quer ome desembargar | por posfaçar muit[o] e deostar, | e nulh ' ome non seer seu pagado.| [+]
1240 LP 011/ 815 Dunha cousa soo maravilhado | que nunca vi a outre contecer: | de Pedro [B]oo, que era arrizado | e ben manceb ' assaz pera vyver, | e foy doent ' e non se confessou, | deu lho peer, e peeu, e ficou | seu aver todo mal dese[m]parado.| [+]
1240 LP 004/ 864 Maria Perez, and ' eu muy coytado | por vós, de pran, mays ca por outra ren, | e vós cuydades que ey de vós ben | que eu non ey de vós, -mao pecado! - | ca mi fazedes vós en guisa tal | ben, mia senhor, que depoys é meu mal; | e de tal ben non soo eu pagado!| [+]
1240 LP 003/ 878 Marinha, ende folegares | tenho eu por desaguysado, | e soon muy maravilhado | de ti por non rebentares, | ca che tapo eu [d ' ]aquesta minha | boca a ta boca, Marinha, | e d ' estes narizes meus | tapo eu, Marinha, os teus, | e das mãos as orelhas, | os olhos das sobrencelhas; | tapo -t ' ao primeyro sono | da mha pissa o teu cono, | como me non veja nenguũ, | e dos colhoes o cuũ: | como non rebentas, Marinha? [+]
1240 LP 007/ 893 E filhe -xi -vos doo | como m ' atende soo | meu amigo, no monte. [+]
1240 LP 001/ 893 Esto soo non é d ' oyr, | que eu ja sempr ' esta molher | non veja, cada que poder, | pero devia -lhe fogir, | poy ' la end ' eu mays desejo, | sempre, cada que a vejo. [+]
1264 CSM 5/ 120 "A mi non nuz || en vos saberdes que soon essa, par Deus de vera cruz, || a que vos fezestes atan gran torto, como agor ' aduz || voss ' irmão a mãefesto, tan feo come estruz; || mas des oi mais a Santa Maria, que é luz, || quero servir, que me nunca á de falecer.|| [+]
1264 CSM 71/ 310 Quando a viu a monja, | espantou -se ja quanto, || mais a Virgen lle disse: | "Sol non prendas espanto, || ca eu soon aquela | que ás chamada tanto; || e sey ora mui leda, | e un pouco falemos. [+]
1264 CSM 115/ 427 Ca d ' atanto soon fis || que te porrá conssello || en teu mal, par San Denis".|| [+]
1264 CSM 115/ 429 "||Soo, sen conpan[n]ia, || Con seu ben ...|| [+]
1264 CSM 125/ 457 Fol || soon de que casar quige, | mai -lo demo, que sempre sol || fazer mal aos que ama, | m ' enganou; e poren mia prol || é que logo monge seja | en algũa abadia.|| [+]
1264 CSM 132/ 477 Enton ambo -los deytaron || na camara en un leyto, || e des que soos ficaron || e el viu dela o peyto, || logo ambos ss ' abraçaron, || cuidand ' ela seu dereyto || aver del; mais non podia.|| [+]
1264 CSM 189/ 609 Dest ' avẽo un miragre | a un ome de Valença | que ya en romaria || a Salas soo senlleiro, | ca muit ' ele confiava na Virgen Santa Maria; || mas foi errar o camynno, | e anoiteceu -ll ' enton || per u ya en un monte, | e viu d ' estranna faiçon || Ben pode Santa Maria | guarir de toda poçon ...|| [+]
1264 CSM 193/ 620 En hũa nave da oste, | un gran gente maa ya, || un mercador y andava | que mui grand ' aver tragia; || e porque soo entrara | ontr ' aquela compania, || penssaron que o matassen | pera despender na guerra || Sobelos fondos do mar | e nas alturas da terra ...|| [+]
1264 CSM 233/ 717 El muit ' omeziad ' era | e senpr ' apos el andavan || aqueles seus ẽemigos, | porque mata -lo cuidavan; || mas un dia que o soo | eno camỹo achavan, || a el correr -se leixaron, | dando mui grandes braados, || Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados ...|| [+]
1264 CSM 265/ 47 Fez, ca destas leteras soon ben fis || que ele as escriviu, par San Denis; || mais farei -vo -ll ' eu o que mal fazer quis, || que el de ssi veja mui maa vijon. [+]
1264 CSM 281/ 84 "||E fezo catar de fora | quaes estavan alá, || e viron o cavaleiro | soo senlleiro estar.|| [+]
1264 CSM 298/ 127 Soon de gran coita que mi o demo dá || qual nunca moller ouve nen averá; || ai, Madre de Deus, Sennor, tolle -mio ja, || e seerei sempre tua servidor. [+]
1264 CSM 319/ 180 "Amigos, as sogas tallade, || ca ja sãa soon pola piadade || de Santa Maria; ca dá ssa bondade || ao que a chama, e muit ' avondosa.|| [+]
1264 CSM 323/ 188 "Ai eu, meu fillo, | como fico de ti soo; || quisera eu que tu visses | min com ' eu vi teu avoo, || meu padre, que me fazia | muitas mercees grãadas".|| [+]
1264 CSM 331/ 207 "Sen ti mui soa | fico, e tu sen mi soo; || e oy mais jarás so terra | ben como jaz teu avoo, || e muit ' ei coraçon forte | que agora non perece.".|| [+]
1264 CSM 411/ 384 "||Bẽeito foi o dia | e benaventurada ... || O angeo lle disse: | "Eu soon mandadeiro || a ti de Deus do çeo | por te fazer certeiro || que de ta moller Anna | averás tal erdeiro || per que toda a terra | será enlumẽada.|| [+]
1301 LP 005/ 103 Estes que m ' ora tolhem mha senhor | que a non poss ' aqui per rrem veer, | mal que lhes pês, non mh a podem tolher | que a non veja sen nen hũ(u) pavor, | ca morrerey e tal tempo verrá | que mha senhor ffremosa morrerá; | enton a verey; des i sabedor | Soom d ' atanto, par Nostro Senhor, | que, se lá vir o sseu bem parecer, | coita nen mal outro non poss ' aver | eno infferno, sse con ela for; | des y ssey que os que jazen alá | nen hun d ' eles já mal non sentirá | tant ' averan de a catar sabor! [+]
1355 CGC 29/ 232 Por ende, amigos, so maravillado, | das cosas que vejo tan contra razon: | un gato pequenno fillar entençon | con un leon forte, tan ben heredado ; | ca por esperença es visto falado | que por un bramido dun soo leon | devrien cantos gatos en o mundo son | fugir, canto mais un magro cuitado. [+]
1355 CGC 40/ 296 Lexo destas mandas por meus conplidores | a Gonçalo Rodrigues, aquel de Soosa, | e a Fernand Rodrigues, porque toda cosa | que ajan de aver algunos pecadores, | desque eu morrer les seja otorgada | a cada qual deles segunt fue mandada, | todo por manos de aquestos tutores. [+]
1400 CGC 58/ 387 Posto que meu entender | fraco non possa bastar | pera vos satisfazer, | o que quero preguntar, | e que menos do que deva | preguntando vos entregue, | a vós soo conven qu ' escrepva | e en outren non enpregue | a pregunta que se segue. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL