logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de storia nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 14

1128 CDMACM 13/ 29 In terra uero de Montenigro per portum Buzacanos et per pontem de Culina et per portum de Storia et per montem de Meir et per aquam de Guade exceptis omnibus illis cautis et servicialibus et possessionibus ecclesiarum sicut supra dictum est utriusque partis. [+]
1356 CDMACM [105A]/ 169 Et outrossi que lles rogaua et pedia que do que ren deran as ditas casas et vyna que dean aos clerigos do coro a quarta parte que esteueren aas oras et foren aa proçisson na festa et que canten et lean a sus estoria que disia que les enviaua scripta et pontada et que en esto farian seruiço aa dita santa Maria Salome et aos seus fillos Santiago et a san Johanne et que lles seeria soude das almas et dos corpos. [+]
1457 HCIM 75/ 649 Iten mando que en la dita iglesia de santa maria do canpo meus conplidores fagan fazer una capela en lo mesmo altar da birgen maria do portal e alzen o alpendre que agora y esta y façan un sobrado onde canten os canonigos e clerigos da dita iglesia e façan fazer en o dito sobrado e poer unos organos que tangan cada y quando que cantaren as misas que por mina anima e de meus antecesores se ende diseren e que fazan pintar todo endarredor do dito altar de santa maria a estoria da pasion de nuestro senor ihesu christo e enbaixo de todo minas armas con dous angeles endearredor e nelas con o letreiro que dize o mater dei memento mei y encima do escudo das armas que diga ihu. - Iten mando que os canonigos e clerigos e prior da dita iglesia de santa maria do campo que me digan e fagan dezir despues de mi finamento para todo sienpre una misa rrezada dia en lo dito altar do portal en cada corta feira y en cada sabado sen as misas cantadas con los orgoos tangidos e que ban con agoa bendita e con rresponso o clerigo que dizer a dita misa asi as rezadas como as cantadas sobre mina sepultura e quien estas ditas misas en todos los outros bens ajan parte meus antecesores e todos aqueles e aquelas a que eu soo encargo e para estas dizer segun dito he, mando e atribuyo para todo sienpre a a dita capela que ansi mando fazer a o prior e canonigos e capelans que foren para todo sienpre en la dita iglesia a tercia parte do beneficio de san giao de almeoiras e frutos e rentas a dita tercia parte pertenesciente e mais toda a mina parte que eu lebo do beneficio de san pedro darmenton e mas todo o que a mi pertence do beneficio de santa maria de lemayo e mais o quarto do beneficio de verdillo e mas as septe noas do beneficio de san breixome doca o qual todo que a mi pertenesce dos ditos beneficios mando y atribuyo a os ditos prior e canonigos capelans que foren da dita iglesia que quede de unos en otros para todo sienpre con o dito cargo das ditas septe misas rezadas e duas cantadas en cada somana para todo senpre e na maneira que dita he, e mando que o prior e canonigos que foren a o tempo de meu fallescemento que ponan un ome da sua parte con meus cunplidores para que bejan si por meus bens mobles se poden cunplir minas mandas e mixons a dita obra e capela e orgoos que mando fazer e se por ventura no ouber ende bens mobles que abasten para todo elo mando e quiero que los ditos meus conplidores o cunplan e fagan todo por las rentas y frutos dos ditos beneficios sen embargo dos dito prior e canonigos e despois de asi feito e cumplido todo segund eu mando, mando que os ditos beneficios e rentas deles fiquen libremente a os dito prior e canonigos e capelans da dita iglesia con lo dito cargo para sienpre , o qual les mando con estas condiciones - que no posan bender ni aforar nen donar a persona alguna e se por la ventura non diseren las ditas misas segund eu mando dou poder conplido a meus herdeiros e a os descendentes de meus herdeiros que hos posan acusar e apremiar por todo rigor de dereito que cunplan e guarden o que eu mando e demais que si os ditos prior e canonigos o contrario fizieren que ba en cargo de suas animas y que nuestro senor llos lo demande mal e caramente - [+]
1506 GHCD 101/ 450 Non obstantibus voluntate nostra predicta ac aliis Constitutionibus et ordinationibus apostolicis necnon statutis et consuetudinibus Monasterii de Cellanoua Congregationis et ordinis predictorum iuramento, confirmatione apostolica vel quauis firmitate alia roboratis, etiam si Monasterium ipsum de Cellanoua consistorialiter prouideri debuerat ceterisque contrariis quibuscunque. [+]
1514 FDUSC 388/ 533 Cum autem, sicut postmodum nobis plenius innotuit, dudum prefata ecclesia compostellana, tam ex deuotione et voto beato Iacobo [ ± 50 ] et intercessionibus contra infideles operatus est emisso, qui ex remuneratione seu recompensa ciuitatum, oppidorum, reddituum ac iurium nonnullorum locorum sibi ablatorum et expensarum pro defensione dicte fidei fac[ ± 50] et pro tempore existenti archiepiscopo compostellano, qui plura alia priuilegia, iurisdictionem metropolitanam concernentia, etiam consistorialia per sedem apostolicam concessa fuerunt et litere preinserte ac exemptio [ ± 50 con]uentionem seu compositionem et compromisum, iuramentum atque arbitralem sententiam inter predecessores Alfonsi arhiepiscopi et Francisci episcopi predictorum latam et per eos emologatam, que, ipsis consentientibus in [ ± 50] in conciliis prouincialibus et synodalibus, in quibus ipsius Francisci episcopi predecessores [ presentes] fuerunt et consensum prestiterunt edita, necnon contra iuramentum per ipsum Franciscum episcopum de obseruanda [ ± 50] in episcopo non vocato nec audito, nullaque de lite propterea inter archiepiscopum et episcopum[ ...] pendente, habita mentione a nobis per preoccupationem, seu nonnullorum importunitatem et suggestionem [ ± 50 ciui]tatis et diocesis salamantine predictarum, illam rectam et gratam non habeant, sed graue et dispendiosum sit eis pro singulis grauaminibus per ipsum epíscopum inflictis et inferendis ad sedem predictam [ ± 50] in carceribus detenti de facili indebite nedum torqueri, sed condemnari possent, nec inter archiepiscopum et episcopum ac eorum officiales aliquod scandalum euenerit, et ex dicta exemptione in [± 50 iur]isdictioni sue metropolitane non modicum preiuditium grauari possent. [+]
1544 MSPT 64/ 314 Sepades que el bachiller de Gabiria, en nombre del Deán y Cabildo de la Iglesia Cathedral de Mondonnedo, nos hizo relaçión diziendo que, puede aber çinco anos, poco más o menos, que Nos, a pedimiento de un Cristóbal Pelegrín, con siniestra relaçión que diz que Nos abía hecho diziendo que, siendo el Monasterio de San Salvador de Pedroso consistorial y de nuestra presentación real y de valor de más de doçientos ducados, los dichos, sus partes, los llevaban usurpado, abíamos mandado, por una nuestra çédula, que el licenciado Bibriesca, Alcalde mayor que a la sazón hera del hese dicho Reino, ubiese informaçión de lo que çerca dello pasaba; el qual dize que hizo la dicha informaçión y a causa de aberse allado y aparesçido por ella al contrario, diz que no lo quiso el dicho Cristóbal Pellegrín sacar ni usar della, antes diz que tornó después alcançar sobreçédula de la dicha nuestra çédula, firmada del Muy Reverendo in Padre Cardenal Arçobispo de Toledo, siendo Gobernador en estos Reinos, para que los Alcaldes mayores, que, ha la sazón heran del dicho Reino, ubiesen la dicha informaçión y, no enbargantes, que sobre ello los dichos, sus partes, fueron çitados, diz que no hizo ni sacó información alguna y, agora, diz que tornó a ganar otra nuestra çédula para que vos, el dicho liçençiado Bibriesca, ubiésedes la dicha informaçión de nuevo; y aunque os an pedido y requerido rescibiésedes los descargos que çerca dello por los dichos sus partes ante vos fuesen presentados, pues se trata en perjuiçio y danno dellos, diz que no los avéis querido resçibir ni oirlos de su justiçia; de que los dichos sus partes an resçibido y resçiben notorio agrabio y danno; por ende que Nos suplicavan vos mandásemos que en la informaçión que sobre lo susodicho hiziéredes, los oyésedes y resçibiésedes los descargos que por los dichos, sus partes, se presentasen ante vos o que sobre ello probeyésemos como las nuestra merçed fuese. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 177 Por algunas sanctas e justas causas que a ello nos mueven, estatuymos e ordenamos que de oy en adelante se celebre e haga el sancto sinodo en la semana de la dominica en que se canta la historia Ego sum pastor bonus e que el primero dia del dicho sinodo sea el miercoles de la dicha semana e el segundo el jueves y el tercero el viernes. [+]
1544 SHIG Our. , 28-29/ 202 Hemos visto por esperiencia que muchas personas deste obispado o de fuera del, con poco temor de Dios y en gran daño de sus animas, sin razon ninguna, por molestar a los que mal quieren, e porque con temor e pobreza creen que les dexaran sus beneficios, o se los renunciaran, se van a Roma e se los ympetran certo modo, e los citan para la dicha corte romana, e veyendose assi citados, por temor de las tales citaciones, por no poder seguir las, se dexan cohechar de los tales citantes, o les renuncian los tales beneficios con pension, o con reservacion de frutos, lo qual es en gran perjuyzio y daño de los tales citados y en mucho desservicio de Dios e daño de los que canonicamente deverian ser proveydos de los tales beneficios; e porque segun precepto divino y humano somos obligados unos a otros a nos ayudar, e por no dar lugar a las tales malicias, e porque con temor del castigo que uno hoviere los otros se compezcan e aparten de las tales molestias, omni clero approbante, ad perpetuam rey memoriam , porque todos los clerigos deste obispado bivan quietos y sossegados, estatuymos, ordenamos e mandamos que desde aqui adelante todos, dean, dignidades, canonigos, racioneros, e otros qualesquier clerigos e beneficiados, que por titulo colorado por tres años posseyere su dignidad, canonicato, racion, beneficio o capellania pacificamente, si por alguna persona para corte romana fuere citado sobrello judicial o extrajudicialmente, sean obligados los dichos señores dean y cabildo desta yglesia, e toda la otra clerezia de todo este obispado, a contribuyr e repartir entre si todo el dinero que el tal citado hoviere menester para advogados consistoriales, procuradores, solicitadores e notarios e corsores e ynterpretes e compestas e registro e abreviadores e auditores, e para todas las otras cosas de escrituras e otras cosas necessarias a la dicha causa, hasta ser defendido e vencido por tres sentencias en Rota, y executoriales sobre ellas. [+]
1593 MERS 319/ 434 Yten los dos estrecolunios de los lados de la custodia hirán de historias de medio relieve como figura en la dicha traça y todas las demás historias y figuras se an de açer de madera de nogal de medio relieve y bulto como está en la dicha traça y conforme a ella. [+]
1593 MERS 319/ 434 Yten sobre esta dicha cornixa se arán ocho colunas corintias estriadas de çinco palmos de alto y uno de pedestal y en el entrecolunio del de medio una caxa de castano con la guarniçión senalada en la traça y en ella una figura de Sant Estevan de çinco palmos y medio de escultura y madera de nogal y en los entrecolunios de los lados dos tableros guarneçidos de molduras para historias de medio relieve de madera de nogal y en los entercolunios de los cavos dos cajas y figuras por la orden suso dicha del primer cuerpo. Yten sobresta dicha orden segunda se hará arquitrave, friso y cornixa y frontispiçios de madera de castano excepto el friso que a de ser de nogal como está dicho y todo ello resalteado conforme a la traça. [+]
1593 MERS 319/ 435 Yten sobre esta dicha cornixa se arán dos pilastras con sus histípites y labradas de talla de madera de nogal y en el medio una caxa de madera de castano y el tablero a de ser historia de medio relieve de madera de nogal como está en la traça y en los dos entrecolunios del cavo dos caxas y figuras por la orden suso dicha de los de avajo, conforme a la dicha traça. [+]
1593 MERS 319/ 435 Yten sobre esta dicha cornixa y sus resaltos se arán quatro pilastras llanas de madera de castano y en el medio una caxa de la misma madera con su guarniçión y dentro della la ymaxen de Nuestra Señora de la Asunçion con sus ángeles y corona de madera de nogal, y en los lados dos tableros de medio relieve de madera de nogal con sus historias conforme a la dicha traça, y sobre las dichas pilastras dos cornixas plafonadas de madera de castano, y a los lados dos figuras de dos ángeles de madera de nogal, sobre las peanas de los frontispiçios y sobre la caxa prinçipal se ará alquitrave, friso, cornixa y frontispiçio de madera de castano, y a los lados dos remates y dos jarras como están señalados en la traça. [+]
1593 MERS 319/ 435 Todo el qual dicho retablo se a de açer de la madera y forma suso declarada y de las figuras e historias que estan escriptas e nomvradas en la dicha traça y conforme a ella, y si fuere alguna cosa que para la perfeçión del dicho retablo sea neçesario quitarla la quiten los dichos maestros con parecer del dicho padre abbad, guardando en todo la forma de la dicha traça, y se a de entender y entiende que todas las figuras de medio relieve que se hicieren conforme a lo de suso en dicho retablo se an de haçer, pirfiçionar y acavar conforme a las mexores figuras de las que están hechas en el coro de la iglesia catedral de la ciudad de Orensse. [+]
1593 MERS 319/ 436 Yten en los quatro tavleros de la cornixa e pedestal se pondrán las quatro insignias encomiendas de las quatro órdenes de Calatrava, Alcántara, Cristus y Montesa, que cada una dellas en el campo del padre abbad señalare, y en el tablero de en medio en todos los demás tableros del dicho retablo se pondrán historias de los milagros del glorioso Sant Benicto que sean los que el padre abbad ordenare, todos ellos con los quatro resaltos del pedestal del dicho retablo an de ser de pinzel vien acavados de buena mano e pinzel como la ymagen de Nuestra Señora que tiene el dicho padre abbad en su celda. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL