logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de uoontade nos textos notariais do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 181

VFD 56b/ 88 Et por que alguus en esta terra de Galisa, hu nos viuemos, non temendo El Rey nen a sua justiça, feseron e fasen moito mal ao mosteiro d ' Osseira por roubos, forças e queimas e mortes domees dorden e doutros seus lauradores et aora, en este ano da era de mill e treçentos e nouenta e cinquo anos, noue días do mes doutubro, Afonso Suares, escudeiro de Deça, foysse entrar en huun nosso couto, a que chaman de Pera fita, que he en terra d Asma, et he en alfoz de Chantada, que he vila de noso señor El Rey, et começou y de fazer fortollesa e hun castillo en hun noso lugar que he no dito couto, a que chaman o Castro de San Payo, et pero que lle os ditos abade e conuento enviaron deffender pelo prior e çelareiro e outros omees boos de dito moesteiro que non fesese nen laurase en él, e se o fesese e en él laurase, que fose por força et contra uoontade dos sobre ditos abade e conuento e delles. [+]
1265 MSCDR 116/ 337 Des este dia agiades esta herdade en iur d ' erdade para pus senpre et toda uosa uoontade dela fazades. [+]
1275 CDMACM 44/ 64 Eu Maria Fernandes de Zayon vendo et octorgo a uos don Munio pela graza de Deus bispo de Mendonnedo o meu quinon da ygressa de san Ioanne de Uillarente onde leuo cada un anno vna mea taega de zeueyra de renda et rezebo de uos prezo por ella xx soldos dalfonsiis brancos o qual prezo a min et a uos bem somos bem pagados et se mays ual damosuola en doaçon a qual ades et pessoyades et toda uosa uoontade fazades et se al extraea contra ista carta a contradizer ueer seia maldito uoz cc soldos et a erdade dobrada et a carta et uenzon seia estauil Era de mil ccc et xiii annos v dias ante kaendas iunias que presentes foron: [+]
1275 MSCDR 160/ 368 Esto dou a uos, que o ayades liuremente para por senpre et façades del toda uosa uoontade. [+]
1275 MSCDR 173/ 376 Eu Marina Moniz de Pedra de Lapa, presente et outorgante meu fillo Iohan Perez et muler sua Maria Eanes; et eu Pedro Martinz, genro de Iohan Torneyro, presente et outorgante mya muler Marina Eanes, por nos et por todas nossas uozes vendemus et outorgamus esse agro, que jaz en termino de Penelas, sub cadea de santa Marina de Auelenda de Auion, conmo departe pela nossa herdade et pello couto de Cima et pelo couto de fondo et pelo Auteyro da Egua, et pela outra herdade de Marina Moniz et de seu fillo, de suso ditos, conuen a saber, per u esta o pombeyro uello, et por las carualleyras asinaadas como as péégamus et as diuygiuamus per omees boos; et se sobre este agro particion uener, que dela agiades minos, nos uos entregarmus a uossa uoontade de outra herdade cal uos ascolerdes, da que téémus a cabo desse agro de susodito. [+]
1282 DGS13-16 40/ 87 Das quaes sobredictas vinnas nos et o dicto Moesteiro. deuemos á auer et leuar para sempre ó quarto do vinno. et de todo outro fruyto que Deus en ellas der Et este quarto do vino. et de todos os outros fruytos et dereituras que Deus en ellas der no termino dos dictos XXVIIIJ. annos damos á uos et arrendamos et dos quaes fazades uossa uoontade. [+]
1282 HGPg 6/ 48 Et eſte quarto do vino τ de todoſ oſ outroſ fruytoſ τ dereituraſ que Deus en ellaſ der no termino dos ditos XXViiij. annos damos a uoſ τ arrendamos τ doſ quaeſ fazadeſ uoſſa uoontade. [+]
1283 DTT 436/ 425 In Dei nomine. Cunuzuda cousa seia a quantos esta carta viren et oyrem que eu Pedro Aras, escudeyro de Souto, por min et por toda mina uox de boo grado et de boa uoontade vendo et firmemente outorgu a vos don Sancho Eanes, do moesteyro de Sam Iusto de Togos Outos, comparante por uos et polo conuento desse moesteyro et por toda uox desse moesteyro a media da villa de Pineyro et danbolos vilares de Pedrouzos et quanto eu ei et aauer deuo en Laua Pees, et de mays quanto esses meus omeens de Pedrouzos lauran et usam por min et que teen aiurados destas uozarias de suso ditas et doutras por u for uoz desta villa de Pineyro et danbolos uillares de Pedrouzos et de Laua Pees en friigregia de San Vicenzo de Agoas Sanctas et de Sancta Maria de Leeronio cum herdade et cum casas et cum chantados et cum suas dereyturas por CC et X libras de dineyros alfonsiis moneda de guerra de quaes me confesso que soo ben pagado. [+]
1283 DTT 436/ 426 Et toda possisson et senorio destas cousas et de cada una dellas de min tollo et de mina uoz et en uos et eno moesteyro et na uossa uoz o meto por esta carta que uos logu en presente dou; et se pela uentura des aqui adeante eu estas cousas de suso ditas ou alguna delas teuer ou ende alguna cousa receber ou en uida ou en morte foren achadas en meu poder confessome min teer et receber e possoyr por uos et polo moesteyro de suso dito et en uossu nome; et outorgo que uos et o moesteyro possades por uossa outoridade en todo tempo cada que quiserdes por uos ou por outro entrar et receber et possuir todas estas cousas de suso ditas et cada vna delas assi como uerdadeyros senores et uerdadeyros possuydores et fazede dellas toda uossa uoontade. [+]
1283 MSCDR 196/ 392 Conuçuda cousa seia conmo eu Orraca Gonçaluez, muller que foy de don Pedro Eanes de Lamas, por min et por meus fillos et por mia uoz, presentes meus fillos Iohan Perez et Maria Perez et outorgantes, quito et anuço pera por senpre a uos ma yrmãã Esteueyna Ares et a toda uosa uoz o casal de santo Esteuõõ de Uillamoure con todas suas tiinças, o qual uos tẽẽdes a iur et a mãõ, et os igleiarios, os quaes uos auiades enplazados conmigo et con meu marido, que foy, que uos que o agiades liure et desenbargado pera por senpre de min et de toda mia uoz et façades del toda uosa uoontade; et eu, nem ome por min, nen en mia uoz, nunca uolo demandaremus en juiço nen fora de juyço. [+]
1283 MSCDR 197/ 392 Eu Esteueyna Ares de Leyro por min et por toda mia voz, a uos meus yrmãõs Gomez Ares et Lourenço Ares, en senllas meatades, et a todas uosas voçes vendo et outorgo pera por senpre o casal que eu ey en santo Esteuõõ de Uillamoure con todas las cousas que ey et a auer deuo en esa freigesia de santo Esteuõõ de Uillamoure por parte de mia madre Toda Diaz, conmo de conpra, conmo de gaanança, a monte et a fonte, por preço nomeado que a min destes, conuen a saber, mille soldos alfonsiis da guerra, do qual preço sõõ ben pagado; per tal preito que o tena eu en meus dias et agia ende as nouidades conpridamente, et a mia morte fique a uos liure et quito pera por senpre et façades del uosa uoontade; pero a mia morte paguedes per aquell casal ata quinentos soldos nas mias deuidas et nas mias mandas. [+]
1283 MSCDR 197/ 393 Outrossi uos dou en doaçon o meu quinon dos igleiarios que eu ey en Sanamunde et en Pongin et en san Pedro de Baruantes et en Sãã, os quaes igleiarios eu ey de parte de mia madre Toda Diaz, que os agiades apus mia morte et facades delos uosa uoontade. [+]
1294 GHCD 61/ 272 Et enton esa donna Eldara Rendeo que estas cosas sobreditas nuncaas as dera en casamento nen obligara a esa donna Costança nen a seu fillo, nen auia ella nen seu fillo nen un dereyto en ellas et dise que ben podia a o moesteyro dar et fazer destas cousas sa uoontade. et o abbade outrosy dou fiador en cinquo soldos Sancho fernandez da insoa que presente era que eran suas do moesteyro et que Costança Sanchez non auia y nenhuun dereyto como mostraria quando mester fose. et quen quer quelle sobrestas cousas fezese forza ou torto quello fezese sobre fiador pera dereyto ca el prestes estaua de fazer sobrestas cousas todo dereyto a quen quer que o sobrelas demandase assy sobre los casaes et sobre la posison como sobre lo jur et nouidades deses lugares. que dizia que tiina en jur et en mao por nome de donna Eldara a que dizia posoya por lo moesteyro. [+]
1300 DGS13-16 49/ 100 Et desoye este dia este herdamento do meu jur et poderio seya tirrado et no do moesteyro mjtudo et confirmado assi que toda uossa uoontade del ffaçades por ja mays et se alguem da mjna parte ou da estráá tentar de contrariar esta vençõ que por meu placer fige mjna uoz lle tollo et seya maldito ou maldita en septima gééraçõ et pollo ousio peyte ao moesteyro quanto coonar doblado et auoz del Rey et do moesteyro por meo CCC et XX ssoldos et acarta fyque firme por ya mais. [+]
1306 FDUSC 21/ 24 Et des aqui endeante uos et toda uossa uoz façades das ditas cousas toda uossa uoontade para jamays. [+]
1310 FDUSC 24/ 27 Conoscuda cousa seia a todos que eu Johan Eanes de Cores, et mina moller Marina Perez desse dito lugar de nosso grado et de nossa boa uoontade uendemos et firmemente outorgamos a uos Marina Eanes, dita Concheyra de Santiago, et a uosso marido Domingo Eanes, dito da Bezera, que presente non esta, et a toda uosa voz et sua, a feytura et a pedra et a madeyra da casa que nos fezemos enna uilla de Cores, que he enno uosso casal que uos auedes enna dita uilla que e enna fréégesia de san Migêêl de Deyro, por sete libras de moneda de portugaeses a razon de quatro dineiros nouos por tres soldos, dos quaes dineiros me entrego por ben pagada sen nenhuna contradita; a qual des aqui endeante aiades et façades dellas todas uosas uoontades; et o jur et a propriedade et o senorio et a posison de nos o remouemos et en uos o traspasamos per esta presente carta; et per nos et per todas nosas boas as que auemos et auer asperamos somos deuidos a ampararuos et todas uosas uozes ennos tenpos de senpre. [+]
1316 FDUSC 37/ 41 Et daqui endeante fazede ende uossa uoontade para senpre. [+]
1317 HGPg 125/ 226 Et fijndos os ditos dez τ noue annos, as ditas caſas τ moradas deuẽ a ficar liures τ quitas ao moeſteyro d Armẽteyra cõ quanto feytio en ellas for feyto, ſſaluo de camaras, ſe as uos, Domĩgo Grandeyro, fezerdes, que lleuedes o fe(i)tio dellas ou uollas conpren o dito moeſteyro a uoſſa uoontade. [+]
1318 HGPg 127/ 228 Sabam quantos eſta carta virem commo eu Gon çaluo Fernandez de M(), ſcudeiro, fillo que fuy de Fernã Sanchez, caualleyro, por mj̃ τ por toda miña boa uoontade dou τ dóó en doaçõ perdurauil para ſenpre aſſy commo doaçõ mellor τ mays firme pode τ deue ſeer de dereyto em rrimijmento de meus pecados τ porlas almas daquelas peſſõas de que ey auer allẽo que nõ ſey ſeus dones τ porlas almas de meu padre τ de miña madre τ da miña ao moeſteyro de Santa Maria d Armẽteyra τ a toda ſua uoz para ſenpre treſ almudes de pã que eu ey de rrenda cada anno enna meatade da igleia de San Viçenço de Nogeyra que he de Santiago. [+]
1318 HGPg 127/ 229 Et prometo per meus bẽeſ que anpare cõ a dita doaçõ o dito moeſteyro para ſenpre; a qual dita doaçõ o dito moeſteiro aia para ſenpre τ faça ſua uoontade. [+]
1318 VIM 35/ 113 Et auedesnos a dar boos fiadores por eles de oge este dia ata quinse dias da Iglesia de Mendonnedo ou de Vilamayor ou de viueyro ou do Castro d - Ouro, qual poderdes auer et for nossa uoontade, que se metan su iurisdiçon tenporal et spiritual, su pea de çen mor. da boa moeda, que nos peytedes se nos los non derdes commo dito he; et a renda ficar ualiosa et este strumento. [+]
1320 VFD 48/ 76 Et logo poemos a dita capela e albergaría em Domingo Yanes, clérigo, morador en Monte Rey, que he oora capelán dela, que a teña e aa sirua em quanto for sua uoontade, et que recade os ditos bees que nos damos aa dita albergaría e aa tela en gissa que se conpra esto que sobredito he, ca nos non procuramos deles e metemos a él no jur dos ditos bees, como se conpra esto que sobredito he. [+]
1322 FDUSC 42/ 45 Conosçuda cousa seia a todos que eu Gonzalo Nunnez, fillo de Nuno Eanes d ' Usa, que foy, et eu Fernan Perez, por min et por mina moller Maria Nunnez irmââ do dito Gonzalo Nunnez, que presente non sta, polla qual me obrigo a iurar et a satisfacer a todo tenpo a conprimento de dereito, et a qual prometo a dar a outorgamento desta carta, vendemos para senpre a vos Johan d ' Ons, clerigo, fillo de Domingo Eannes et de Maria Fremosa, moradores en Santiago, a meatade enteyramente da leyra que jaz enna uinna dos ditos uosso padre et madre, a qual leyra auemos por parte de conpra que gaamus ao dito Nuno Eanes, asy conmo ora sta chantada, con suas aruores et quanto mays auemos enna dita vinna, asy conmo ora sta chousa per muro et per uallo, por seys libras de dineiros brancos de moneda del rey dom Fernando, a razon de quatro dineiros por tres soldos, das quaes seys libras nos confesamus et outorgamos por entregos et ben pagados sen nehuna contradita; a qual herdade et chantados uos des aqui endeante para senpre aiades, asy que toda uosa uoontade ennos tenpos de senpre della façades. [+]
1322 FDUSC 44/ 47 Et vendouola por libras noue pequenas desta moneda del rey dom Femando, das quaes conffesso et outorgo que sôô ben pagada; et renunço que nunca ende posa diser o contrario, et deuo uos anparar con esta herdade que uos uendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon, et daqui endeante uos et uossa uoz fazede dessa herdade toda uossa uoontade para senpre. [+]
1322 HGPg 67/ 154 Et nõ tomaredes y amádigo nẽ outro ſeñorio contra noſſa uoontade τ ſe ende al feʢerdes que uos rrecebam o caſar. [+]
1323 FDUSC 47/ 50 Et outrosy ora dades a min quareenta libras per mandado et octoridade do dito juyz don Affonso Eanes, per sua carta seellada de seu seelo en costa, da qual o tenor della en fondo he conteudo; dos quaes dineiros conffesso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados, contados et reçebudos Et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con este casal per min et per todos meus bêês; et se mays ual, dou et doo a uos en doaçon, et daqui endeante façades del toda uossa uoontade por sempre. [+]
1324 FDUSC 48/ 51 Et vendo [ esta ] terça por libras septe pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes soo ben pagado, et renunçio que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendo per min et per meus bêês; et se mays val douuolo et doo en doaçon; et daqui endeante fazede della uossa uoontade para senpre uos et uossa uoz. [+]
1324 FDUSC 49/ 52 Et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo por min et por todos meus bêês, et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1324 FDUSC 50/ 53 Daqui endeante uos et uosa uoz façades das ditas cousas toda uossa uoontade para senpre. [+]
1324 FDUSC 53/ 56 Et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1324 FDUSC 54/ 56 Et esta casa vendemos cona dita cortina et camara et con sua eyra et con todos seus exidos et aruores et outras quaesquer dereyturas et perteenças por triinta libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes nos confessamos et outorgamos por ben pagados; et renunçiamos toda exçepçon dos ditos dineiros que non possamus diser que nos non foron dados et reçebudos; et daqui endeante façades das ditas casa et camara et cortina toda uossa uoontade para senpre; et deuemus uos et uossas uozes anparar et defender con esto que uos uendemus per nos et per todos nosos bêês; et se mays ual ca o dito preço damusuolo et damus en doaçon. [+]
1325 FDUSC 58/ 60 Era Ma CCCa IXa tercia et quotum XIII die maii. Eu Mayor Eanes, moller que foy de Pero Rey de Sabuzeyra, por min et por mina filla Sancha Perez, a qual ey de dar a outorgamento desta carta, presente meu marido et outorgante, et nos Domingo Rey et Maria Perez, fillos do dito Pero Rey, presente Domingo de Casa, marido de min Maria Perez et outorgante, per nos et per nossas uozes vendemos e outorgamos a uos Pero Domingez, albergeyro, et a uossa moller Maria Eanes et a uossa uoz quanta herdade nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe assy dauoença conmo de gaança de parte do dito Pero Rey en Villachââ, con suas casas, casâês, chantados, dereyturas uquer que foren na friigeresia de san Migel de Pereyra, por libras víínte et çinque pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes outorgamos que somos ben pagados et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar con esta herdade que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et daqui endeante fasede della uossa uoontade para senpre; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1326 FDUSC 64/ 66 Et se uos eu ata o dito dia non pagar os ditos dineiros, deuo uos dar pennor de herdade a uossa uoontade por estes dineiros daquella herdade que eu ey en Trasrrio; et prometo non viinr contra estas cousas nen contra ninhunas dellas per min nen per outro en juyzo nen fora de juyzo per juramento que ende faço corporalmente aos santos auangeos en presença do notario et testemoyas. [+]
1326 FDUSC 67/ 69 Eu Affonso Peres, ortoâô de Taraes, por min et por Domingo Eanes, dito ferreyro da Ponta da Vlla, et por seu sobrino Johan Ferreyro, dos quaes sôô procurador; et nos Ruy Peres, Martin Peres, Maior Peres, fillos que fomos de Pero Ouelleyro de Pááços, por nos et por Dominga Peres et Johan Peres, nossos yrmaos, et por todas nossas uozes et suas, vendemos a uos Pay Fagundez da Moeda Vella et a uossa moller Tareyia Fernandez, en medade; et comprante por Pero Domingez, albergeyro, et por sua moller Maria Eanes, en outra medade, et a todas uossas uozes et suas, meadade duna quarta de todô ô herdamento da uoz que chaman de Caruallal, que he enna villa de Villachââ, en friigresia de san Migel de Pereyra, con suas casas, casaes, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, et con quanta outra herdade, uoz et dereyto nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêsçe enna dita villa de Villachââ et en seus terminos, assy dauoença conmo de gaança; et vendemos por libras vîînte pequenas desta moeda del rey don Alfonso, das quaes nos outorgamos por bem pagados; et renunçamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et se mays ual damosuolo et doamos en doaçon; et deuemos uos et uossas uozes amparar et deffender con esto que vos vendemos per nos et per todos nossos bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1326 GHCD 71b/ 296 Et Rogo o abbade de Villanoua assy como eu del confio. et assy como el sabe que o eu amaua uerdadeyramente assy commo min meesmo quelle entregue a este Rodrigo eans aquello que del ouue por Raçon do arrendamento que feço dos sous beneficios et que o non leixe de fazer por mal que lle queira nen por maa uoontade quelle aia. [+]
1326 GHCD 71b/ 300 It. mando que se este testamento non ualuer commo testamento. mando que ualla commo codicillo e commo mia postromeyra uoontade. [+]
1326 GHCD 71b/ 302 Et des depoys desto .XXIX. dias de Dezembro o Bispo disso que daua esto que he scripto in este testamento por sou testamento et por sua postromeyra uoontade. et mandou que se non ualesse como testamento que uallesse commo codicillo et sua postromeyra uoontade et assy o mandou scriuir por min Johan afonso sou notario. et por Johan eans notario de Villamayor, et mandeo seellar con sou seello per testemoyas que a esto foron presentes. [+]
1327 FDUSC 70/ 72 Era Ma CCCa LXa quinta et quotum XIa die februarii. Nos Pero Garçia das Duas Casas et Maria Martinz, dita cochea de sam Pedro de Laureda, et Migel Fernandez, capellam dessa egleia de Laureda, por nos et por nossa uoz vendemos et outorgamos para sempre a uos Pero Domingez, albergeiro da Moneda Vella, et a vossa moller Maria Eanes, et a uossa uos a meadade menos a dezema de todo aquel termino que chaman da Ponte, que he enna friigresia de sam Migel de Pereyra, do qual a outra medade he de Maria Morina; et uendemola con suas dereyturas et con seu aniuerssario et con suas agoas et perteenças por libras dez et septe pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes confessamos que somos ben pagados, et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos et uossa uoz anparar et deffender con esta medade deste moyno que uos vendemos per nos et per nossos bêês; et se mays ual damosuolo en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede ende uossa uoontade para sempre. [+]
1327 FDUSC 71/ 74 Quenquer que lle destas cousas sobreditas laure, nen tena, nen use, nen enbarge contra sua uoontade, que seia .... et sobrefiador por dereyto. [+]
1327 FDUSC 71/ 74 Et logo pidio dito Johan Ledo a Johan Fiiz en nome do dito pertegeyro que posesse en couto en eses herdamentos, et o dito Johan Fiiz pus hy en couto de çem marauedis en nome do dito penegeyro a quenquer que estas cousas sobreditas laurasse nen usase contra uoontade do dito Johan Ledo. [+]
1327 FDUSC 74/ 77 Os quaes dineiros uos deuo dar a uosa uoontade per min et per todos meus bêês et so pena do dobro. [+]
1327 FDUSC 77/ 79 Vendouos estos casares, paaços et orta todos por quatroçentos et dez et sex libras pequenas desta moneda del rey dom Fernando, as quaes uos eu ja deuya por razon da fiadoria en que uos era teudo por Domingo da Çeuada, por razon de moordomadigo da uilla de Santiago, que el de uos teue arrendado; et as quaes uos de min uos foron julgados per sentença do sennor arçibispo; das quaes outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con estes casares, paaços et orta et fazeruolos de paz per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz façades deles toda uossa uoontade por senpre; et todo jur, senorio, posissom et propriadade destes casares, paaços et orta de min et de mina uoz o tiro et en uos et en uossa uoz o pono et traspasso per traspasamento desta presente carta. [+]
1328 FDUSC 81/ 83 Daqui endeante façades das ditas cousas toda uossa uoontade para sempre. [+]
1328 FDUSC 86/ 87 Conosçuda cousa seia a todos que eu Gonçalo Eanes, fillo de Johan Nunez de Paraella, que foy, por min et por mina yrmaa Ynes Eannes, que non sta presente polla qual me obligo a comprir et a satisfazer, vendo para sempre a uos Domingo Eannes et a uossa moller Maria Eanes, dita Fremosa, moradora na rua do Çiquelo na villa de Santiago, et a todas uossas uozes, quanta herdade eu et a dita mynna yrmââ auemos enna nosa uinna de Cores, que fez Johan Uidal, que he enna frêêgresia de san Migel de Deyro, assy conmo ora essa vynna sta chousa et sarrada, con todas suas dereyturas, por vîînte libras pequenas de dineiros nouos portugueses a razon de quatro dineiros por tres soldos, das quaes viinte libras me outorgo por entrego et ben pagado sen nenhuna contradita; a qual herdade uoz et todas uossas uozes des aqui endeante para senpre aiades asy que todas uossas proprias uoontades nos tenpos de senpre della façades; et per min et per todos meus bêês que ey et auer aspero prometo et outorgo que uos anpare con esta uenda nos tenpos de senpre de todo enbargamento; a qual herdade eu et a dita mina yrmââ auemos por parte de Nuno Radio, nosso auôô, que foy. [+]
1328 FMST [4]/ 404 Outrossy prometo ou outorgo de non enbargar, nen tomar, nen Receber, a uos da uossa parte dos seruiços, quaando acaescer de se poeren dentro enna pertiga, nen ennos outros uossos lugares de Castella o de Leon, nen enna meyrindade de Galliza, o uosso sellario que deuedes a auer en uossas villas de Regeengos e abbadengos e comendas, nen tomar, nen Receber, nen auer contra uossa uoontade nihua cousa do que perteece aa uossa mesa nen aa mesa do Cabidoo, nen consentir a nihuun que uos tome nen enbargue as cousas sobreditas, nen cada hua dellas. [+]
1329 FDUSC 90/ 91 Et todo esto uos vendo por oytoçentas libras pequenas desta moneda del rey don Fernando, das quaes confesso et outorgo que sôô ben pagado; et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados, contados et reçebudos; et se estas cousas que uos vendo mays ualen dou et dôô a uos en doaçon; et daqui endeante façades dellas toda uossa uoontade por senpre. [+]
1329 FDUSC 91/ 92 Eu Marina Bella de Villachââ, por min et por toda mina uoz, presentes meus fillos Pero Eanes de Villachââ et Martin Eanes, dito Gago, et outorgantes, dou a uos Pay Fagundez et a toda uossa uoz en doaçon para senpre aquella cortina de Villachââ con seu chantado, que jaz tras la uossa cassa en que mora uosso home Martin Uidal; et esto uos faço por amor et prestança que de uos reçeby; a qual cortina uos eu ja mety en jur et en mâô; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre; et prometo non uiinr contra esto so pena de quinentos morauedis que uos peyte se contra ella uêêr, et a doaçon fique firme. [+]
1329 FDUSC 92/ 93 Eu Maria Perez, dita Mazcana, moradora en Pereyra da friigresia de sam Migel de Pereyra, presente mina filla Dominga Eanes et outorgante, vendo a uos Pay Fagundez da Moneda Uella et a uosa moller Mayor Afonso et a todas uossas uozes, aquel moyno que eu fiz con meu marido Pero Perez d ' Aluyte, que esta sobre la ponte de Pereyra; et vendo asy con suas dereyturas por libras quatorze pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por bem pagada et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et uos pagardes o anniuersario que y ha o arçibispo; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender cono dito moyno per min et per todos meus bêês, et se mays ual douuolo et doo en doaçon. [+]
1329 FDUSC 93/ 94 Daqui endeante el et essa uoz façades da dita herdade toda sua uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 94/ 95 Eu Pero Eanes de Villachââ, fillo de Marina Bella, confesso que deuo a uos Pay Fagundez da Moeda Uella vîînte libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, d ' enprestido; et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; os quaes dineiros uos deuo dar a uosa uoontade per min et per todos meus bêês et speçialmente per la medade de todo o agro que jaz entre o seixo et o agro que chaman de Linar longo, que he enna friigresia de sam Migel de Pereyra, o qual uos por esto obligo per este presente strumento; et per el non fordes entrego, quero que ajades o mays per min et per los ditos meus bêês, os quaes uos por esto obligo; et en quanto uos deuer estes dineiros douuos en doaçon os nouos do dito herdamento et agro de Linar longo por moyto ben et ajuda que me fezestes; et prometo non uollos demandar en ninhuun tenpo per min nen per outro en juyzo nen fora de juyzo, per juramento que ende faço aos santos auangeos et so pena do dobro dos ditos dineiros. [+]
1330 FDUSC 95/ 96 Era Ma CCCa seyxagesima octaua et quotum nona die mensis ianuarii. Eu Affonso Peres da Silua, fillo que fuy de Pero Afonso da Silua, por min et por toda myna uoz vendo et firmemente outorgo para sempre a uos Fernan Uiçente, da rua do Camino, et a toda uossa uoz, a medade duna sesta de todô ô casal et herdamento que Paris Eanes, meu auôô, auya ennas villas de Castro et de Çençoy et en toda a friigresia de sam Viçenço de Uama, con suas casas, chantados et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes per libras treze pequenas desta moneda del rey don Fernando, que me dades en presença do notario et testemoyas aqui scriptas, das quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et se mays ual doûûolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con la dita herdade que uos vendo per min et per todos meus bêês; daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 97/ 97 Era Ma CCCIa sexagesima octaua, et quotum XXVI dias de feuereyro. Sabeam todos que eu Fernan Domingez de Çençoy, fillo que fuy de Domingo Duran et de sua moller Mayor Peres, por min et por toda myna voz, presente mina moller Maria Dominges et outorgante, vendo et firmemente outorgo para senpre a uos Fernan Viçente da rua do Camino, et a toda uossa uoz quanta herdade eu ey et auer deuo et me pertêêçe enna villa de Çençoy et en Castro da friigresia de sam Viçenço de Vama, de parte dos ditos meus padre et madre; vendouola con suas casas, casaes, chantados, jures, perteenças et con todas outras suas dereyturas huquer que foren a montes et a fontes por libras trîînta pequenas desta moneda del rey dom Fernando, das quaes me outorgo por bem pagado; et renunçio a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con la dita herdade que uos uendo per min et per los meus bêês; daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 98/ 99 Daqui endeante uos et uossa uoz fazede na herdade toda uosa uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 99/ 99 Et renunço a todo exçepçon que nunca ende diga o contrario; o qual pam et dineiros uos outorgo dar et pagar a uossa uoontade per quanto herdamento ey enna Villachââ et na herdadura della, a qual uos por esto obligo et so pena do dobro. [+]
1330 FDUSC 100/ 100 Eu Pay Fagundez, despensseyro do cabidôô de Santiago, arrando de uos Martin Bodam de Villachââ et de moller uossa Maria Eanes a meadade de quanta herdade, casas et chantados auya et â âuer deuya Marineyra, madre que foy de uos Maria Eanes, en Vilacha per uquer que for a montes et a fontes en friigresia de sam Migel de Pereyra; arrando essa medade de uos destas kalendas januarias primeiras passadas ata dez annos conpridos, per duas têêgas de çeueyra cada anno que a uos deuo a dar por alugo da dita herdade, casas et chantados enno dito tenpo; a qual çeueyra a uos deuo a dar per midida dereyta do lugar; et o qual tenpo conprido auedes a fazer da dita herdade, casas et chantados uossa uoontade sem enbargo de min. [+]
1330 FDUSC 106/ 105 Et daqui endeante uos et uossa uoz façede della toda uossa uoontade para senpre; et deuo uos anparar con ella per min et per meus bêês; et se mays ual douuolo et dóó en doaçon, porque sodes meu sobrino, fillo de meu yrmâô, et por amor que me fizestes et fazedes. [+]
1330 FDUSC 109/ 107 Et daqui endeante uos et uossas uozes façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 110/ 108 Daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1330 FDUSC 111/ 109 Et daqui endeante façades ende toda uosa uoontade para senpre. [+]
1331 FDUSC 112/ 110 Et daqui endeante uos et uossas uozes façades dello toda uossa uoontade para sempre. [+]
1331 FDUSC 115/ 112 Vendo con suas dereyturas por soldos quareenta desta moneda del rey dom Femando, dos quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contandos et en meu poder reçebudos; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades dello uossa uoontade para sempre. [+]
1331 FDUSC 117/ 115 Os quaes deuo pagar a sua uoontade per min et per todos smeu bêês. [+]
1331 FDUSC 118/ 115 Conusçuda cousa seia a todos que eu Dominga Pellais, filla que foy de Pâây Gonçalues et de Maria Eanes Mesurada, de Bemuiure, por min et por toda myna uoz de bôô cor et de bôâ uoontade vendo et firmemente outorgo para sempre a uos Fernan Eanes et Gonçaluo Eanes, fillos de Môôr Eanes de Pousada et criados de Johan Ledo, clerigo de sam Viçenço de Rial, et a uossas uoçes, por triinta et tres libras et mêâ pequenas desta moneda del rey dom Fernando, que orra corre, as quaes ey en meu jur et en meu poder, et renunçio a toda exçepçon que non posa dizer que me non foron dadas et reçebudas. [+]
1332 FDUSC 120/ 117 Et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuolo en doaçon; et daqui endeante façades delo uossa uoontade para senpre. [+]
1332 FDUSC 123/ 119 Et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos uendo per min et per meus bêês; et daqui endeante façades delo uossa uoontade para senpre; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon. [+]
1332 FDUSC 124/ 120 Eu Martin Bodam de Vilachââ, fregresia de sam Migel de Pereyra, confeso et outorgo que deuo a uos Pay Fagundez soldos trinta pequenos desta moneda del rey don Affonso, que me enprestastes en dineiros feitos para huna capa de meu fillo, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; os quaes deuo dar a uosa uoontade per min et per todos meus bêês en saluo et so pena do dobro. [+]
1332 FDUSC 125/ 120 Item uos vendo o outro agro de sobre Cassa, que ora de min ten Domingo Diaz, uosso seruiçal, os quaes agros jazen Enna villa de Tarrio, que he en frigresia de santa Maria de Restande; et vendouollos por viinte et duas libras pequenas desta moeda del rey dom Fernando, das quaes me outorgo por ben pagado; et renunçio a toda exepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non forom dados et reçebudos; et se mays vallen os ditos agros douuollos et dôô en doaçon; et daqui endeante façades delles toda uossa uoontade para sempre; et deuo uos et uossa uoz anparar et defender conos ditos agros per min et per todos meus bêês. [+]
1332 FDUSC 126/ 121 Et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual ca o dito preço douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades delo uossa uoontade para sempre. [+]
1332 FDUSC 129/ 123 Vendo con casas, casaes, chantados, perteesças et outras suas dereyturas huquer que for a montes et a fontes por setêênta libras pequenas desta moeda del rey dom Alffonso, das quaes me confesso por bem pagada; et renunço a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que vos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1332 FDUSC 130/ 124 Nos Mayor Domingez de Lavacolla, presente et outorgante meu marido Pero Eanes, et eu Maria Domingez, yrmââ da dita Mayor Domingez, por nos et por nossa uoz uendemos a uos Pay Fagundez da Moneda Uella et a uosa moller Mayor Affonsez et a uosa uoz et sua quanto herdamento nos auemos et auer deuemos et nos pertééçe dauoença et de gaança et doutra maneira qualquer enna uoz de Caruallal, que he na uilla et herdadura de Villachââ, que he na friigresia de san Migel de Pereyra, con casas, chantados et dereyturas uquer que for a montes et a fontes, por libras quatro et medea pequenas desta moneda del rey don Alfonso, das quaes nos outorgamos por ben pagados, et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; deuemus uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos uendemus per nos et per nossos bêês; et se mays ual damusuollo et doamus en doaçon; et daqui endeante façades delo toda uosa uoontade para senpre. [+]
1333 FDUSC 132/ 126 Vendo, segundo que esta vallado et con suas dereyturas, que he na herdadura da villa de Tarrio da friigresia de santa Maria de Restande, por libras quareenta pequenas desta moneda del rey don Alfonso, dos quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender cono dito agro per min et per todos meus bêês; et se mays ual douuollo et dôô en doazon; et daqui endeante uos et uosa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1333 FDUSC 133/ 127 Vendo a uos Pay Fagundez da Moeda Uella et a uosa uoz todo quanto herdamento con casas, chantados et dereyturas o dito meu fillo ha et auer deue et lle pertêêçe por parte do dito seu padre et por seu auoo Johan Pelas enna villa et herdadura de Villachââ, que he enna frigresia de san Migel de Pereyra, vendo assy por libras sete et mea pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagada et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos uendo per min et per meus bêês; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades delo uosa uoontade para senpre. [+]
1333 FDUSC 134/ 128 Et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con la dita herdade per min et per meus bêês; et daqui endeante façades della uosa uoontade para senpre. [+]
1333 FDUSC 135/ 129 Eu Marina Bela de Uilachââ por min et por toda myna uoz, non costrengida per força nen deçubida per engano, mays de mina propia et liure uoontade dou et outorgo em doaçon assi conmo doaçon mellor et mays ualedeyra pode séér entre uyuos a uos Pay Fagundez, despenseyro do cabidôô de Santiago, et a uossa moller Mayor Affonso et a uossa uoz quanta herdade eu ey et me pertêêçe dauoença et de gaança et de compra et doutra razon qualquer en toda a friigresia de san Migel de Pereyra et allur huquer que eu aia, con suas casas, casâês, chantados, perteenças et outras suas dereyturas huquer que foren a montes et a fontes, assy que daqui endeante uos et uossa uoz façades ende toda uosa uoontade para sempre, conmo de uosa cousa propia, sen enbargo de min et de mina uoz. [+]
1333 FDUSC 136/ 130 Et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos uendo per min et per meus bêês; et daqui endeante façades das ditas cousas toda uosa uoontade para senpre; et se mais ual ca o dito preço douuolo et dôô en doaçon. [+]
1333 FDUSC 137/ 131 Daqui endeante façades das ditas cousas toda uosa uoontade para senpre; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et por todos meus bêês. [+]
1333 FDUSC 138/ 132 Vendo assy por libras triinta pequenas desta moneda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagada et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz amparar et defender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et se mays val, douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uosa uoz façades ende toda uosa uoontade para senpre. [+]
1333 FDUSC 139/ 133 Vendo assy por libras doze pequenas desta moneda del rey don Affonso, quitas de dezema, dos quaes me outorgo por bem pagada et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et se mays val doûûolo et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et uosa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1334 FDUSC 143/ 136 Et vendemos con casas, casâês, chantados, perteenças et suas dereyturas a montes et a fontes, por triinta et duas libras pequenas desta moneda del rey dom Affonso, dos quaes nos conffessamos et outorgamos por bem paguados, et renunçiamos a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possamos dizer que nos non foron dados et reçebudos; et deuemos uos et uossas uozes anparar et deffender con esto que uos vendemos per nos et per todos nossos bêês; et daqui endeante façades das ditas cousas toda uossa uoontade para senpre. [+]
1335 FDUSC 147/ 140 Et deuemos uos et uosa uoz anparar et deffender con la dita herdade per nos et per nosos bêês; et daqui endeante façades della uosa uoontade para senpre; et se mays ual, damosuolo et doamos en doaçon. [+]
1335 FDUSC 148/ 141 Et deuo uos et todas uossas uozes anparar et deffender con estes herdamentos sobreditos, que uos em nome da dita Maria Martinz uendo per min et per todos meus bêês; et se mays ualem douuolos et dôô en doaçon; et daqui endeante uos et toda uossa uoz fazede deles toda uossa uoontade para senpre, sem enbargo da dita Maria Martinz et de toda sua uoz. [+]
1335 FDUSC 149/ 142 Et deuemos uos et uosa uoz anparar et deffender con la dita herdade et cousas que uos uendemus per nos et per nosos bêês; et daqyui endeante façades delles toda uosa uoontade para senpre; et se mays ual damusuolo el doamus en doaçon; et todo jur, sennorio, posisson et propriedade et dereyto que nos auemus ennas ditas cousas que uos vendemus de nos et de nosa uoz o tiramus et remouemus et en uos et en uossa uoz o poemus et traspasamus per esta presente carta. [+]
1335 FDUSC 150/ 143 Et vendo con casas, casaes, chantados et suas dereyturas por tríínta libras pequenas desta moeda del rey dom Affonso, de que me confesso que sôô ben pagado, et renunço a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre. [+]
1336 FDUSC 154/ 148 Et se a dita herdade que uos uendo mays ual ca o dito preço douuosllo todo en doaçon; et daqui endeante façades ende toda uosa uoontade para sempre. [+]
1336 FDUSC 156/ 150 Et eu porque achey per esse prazo que se non contîîna en ela dita moller do dito Affonso Peres, o dito Affonso Peres diso que el queria prouar que el comprara a dita meda do dito pan do dito Loppo Peres en viuendo cona dita sa moller et que essa meda desse pan fora en seu poder danbos et o despenderan anbos et fezeran del sa uoontade; et demays que el sobre esto faria aynda juramento aos santos auangeos, et que non tîîna per que pagasse a dita deueda saluo se vendessem a dita herdade. [+]
1336 FDUSC 156/ 150 Et esse Affonso Peres, para prouar esto, adusso ante min suas testemoyas, as quaes testemoyas et o dito Affonso Peres con ellas diseron per juramento dos santos auangeos que ese Afonso Peres comprara a dita meda do dito pan do dito Loppo Peres per la dita quantia en viuendo con la dita sua moller Maria Eanes, et que o pan dessa meda que fora en poder danbos et dous et en sua casa, et que anbos fezeran dela sua uoontade et o despenderan. [+]
1336 FDUSC 159/ 155 Daqui endeante uos et todas uossas uozes fazades dos ditos herdamentos et bêês et cousas que a uos uendemos toda uossa uoontade para saempre. [+]
1337 FDUSC 162/ 158 Demays uos uendo o agro do Curreeello de çima que jaz ao porto de Seara, que he na herdadura da villa de Tarrio na dita fiigresia, con todas suas dereyturas huquer que for a montes et a fontes, por quatroçentos morauedis de soldos oyto o morauedil desta moneda del rey don Affonso, dos quaes me outorgo por ben pagado e renunço a toda exçepçon que nunca ende possa diser o contrario; et deuo uos anparar et defender con esto que uos uendo per min et per meus bêês; et se mays ual douuolla en doaçon; et todo jur, sennorio, posisson et propriedade que eu ey na dita herdade et cousas que uos uendo de min et de mina uos o tiro et remouo et en uos et en uosa uos o ponno et traspaso per esta presente carta; et daqui endeante façades dello uossa uoontade para senpre. [+]
1337 FDUSC 163/ 160 Vendouos isto que aqui dito he con suas dereituras por viinte morauedis da moneda branca del rey dom Affonso de sete soldos et meo cada morauedil, dos quaes vîînte morauedis me confesso et outorgo por entrego et ben pagado sen nehuna contra, por a qual herdade uos et todas uossas uozes des aqui endeante para senpre aiades, asy que todas uosas uoontades ennos tenpos de senpre della façades. [+]
1337 FDUSC 165/ 161 Vendo por libras çinqueenta et çinque pequenas desta moeda del rey dom Affonso, as quaes çinqueenta et çinque libras me uos colledes en conta et em paga daquellas moueenta libras pequenas da dita moneda que uos eu deuya per huun plazo feyto per Gomez Aras, notario de Santiago, das quaes confesso et outorgo que sôô ben pagado et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se esta herdade mays val dou et dôô a uos en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esta herdade per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades dello toda uossa uoontade por senpre. [+]
1337 PSVD 72/ 279 E por esta presente carta uos dou el jur e la posesion e pertenenza das dictas cousas e de cada una delas para facerdes de elas e con elas toda uosa uoontade a uida e a morte, por quanto reciui de uos por elas en precio C soldos de la moneda del rey don Afonso, dos quaes me outorgo por ben pagada de uos e obligo a mi e a todos meus benes de uos facer de pas las dictas cousas a todo tenpo de persona que hos las quiser demandar. [+]
1339 FDUSC 169/ 166 Et todo jur, sennorio, posisson et propriedade que nos auemos et podemos auer en estes casares et herdamentos de nos et de nossas uozes o tiramos et remouemos et en uos et en uossa uoz o poemos e traspasamos per esta presente carta, assy que daqui endeante entredes et reçebades os ditos casares et herdamentos et pobranças et uos et uossa uoz façades dellas toda uossa uoontade por senpre, sem enbargo de nos et de nossa uoz; et se a dita carta et plazo de reuenda a perpeteren non uallan. [+]
1339 PRMF 299/ 489 Et se en elle feserdes cassa, que seia nossa e do nosso moesteiro, et que uos o dito Lourenço Fernandes et a dita uossa moller aiades des este dia adeante por jur derdade et façades della o delles toda uossa uoontade como de uossa coussa propria. [+]
1340 FDUSC 172/ 169 Et vendouos as ditas cousas por treze libras pequenas desta moneda del rey dom Affonso; et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con los ditos quinôês que vos vendo per min et per meus bêês; et se mays ualem douuolo et dôô en doaçon; et daqui endeante façades deles toda uosa uoontade para senpre. [+]
1340 FDUSC 174/ 171 Et vendo por vîînte libras pequenas desta moeda del rey dom Affonso, as quaes me dades et de uos reçebo ante o notario et testemoyas, das quaes me outorgo por bem pagado, et renunço a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz amparar et deffender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz façede ende toda uossa uoontade para sempre. [+]
1340 GHCD 94/ 414 Sabbean quantos esta carta de Testamento uiren Como eu Tereiga gil ffilla de Gil ffernadez que fuy moller de Nuno ffernandez moradeira ena uilla de milmanda jazendo doente de qual doença deus teuo por ben de me dar pero con todo meu ssiso conprido et con toda miña memoria ben acordada ffaço et ordyno meu Testamento et miña pustrimeira uoontade em tal maneira que para senpre seia ualedoyro et que de poys de meu ffinamento todos meus bees mouiles et rraizes permeescam ordinados Primeiramente dou et outorgo mina alma pecador ao meu sseñor jhu. xpu. que a conprou et rremiu pello sseu ssange precioso et rrogo aa uirgem santa maria ssua madre que sseia miña auogada aa ora. da morte et ao dia do juizo et quelle rroge por min queme queira perdoar os meus. pecados. [+]
1342 FDUSC 179/ 176 Et vendo con suas entradas, seydas et agoas vertes et con todas outras suas dereyturas por libras dez pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagado et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros, que non possa dizer que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados; et se mays uallen as ditas herdades que uos uendo, douuollas et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con ellas per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uosa uoz fazede delas toda uosa uoontade para senpre; et todo jur, sennorio, posisson et propriedade que eu ey et me pertêêçe ennas ditas herdades de min et de toda mina uoz o tiro et tollo et en uos et en uossa uoz o ponno et remouo et traspaso per esta presente carta que uos ende dou et faço per este notario et testemoyas aqui escriptas. [+]
1342 OMOM 9/ 129 Et outrosy uos dou en casamento todo quanto herdamento eu conpley en no [. . ] a Johan Peres de Stome, chantado et por chantar, que o tiades et persuyades et façades del toda uosa uoontade, uos et quen ueer en uosa uos, tam bem en vida commo en morte. [+]
1343 CDMACM 94/ 143 (Et outorgamos por lo dito poder a dita plaça a uos o dito conçello por las rasoes sobreditas et que a aiades et façades dela toda uossa uoontade para en senpre commo dito he.) [+]
1343 FDUSC 180/ 177 Et vendo uos assy as ditas herdades con todas suas dereyturas por libras dez et noue pequenas desta moneda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a a exçepçon dos ditos dineiros que non possa diser que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados; et se mays uallen as ditas herdades que uos uendo, douuollas et dôô en doaçon; et deuo uos et uosa uosa uoz anparar et deffender con ellas per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uosa uoz fazede delas toda uosa uoontade para senpre; et todo jur, sennorio, posisson et propriedade que eu ey et me pertêêçe ennas ditas herdades de min et de toda mina uoz o tiro et tollo et en uos et en uosa uoz o ponno et remouo et traspaso per esta presente carta, que uos ende dou et faço per este notario et testemoyas aqui escriptos. [+]
1343 FDUSC 181/ 178 Et vendo con todas suas dereyturas por libras triinta et sete et mea pequenas desta moeda del rey don Affonso, as quaes me destes en presença do notario et testemoyas, et das quaes me outorgo por ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uosa uoz anparar et defender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades delo toda uosa uoontade para senpre, sen enbargo de min et de mina uoz. [+]
1343 FDUSC 182/ 179 Et vendo huquer que for a montes et a fontes por çento et vîînte libras pequenas desta moeda del rey dom Affonso, das quaes me outorgo por bem pagada et renunço a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; et se mays val doûûolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uosa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uosa uoontade para senpre. [+]
1344 FDUSC 186/ 184 Et deuo uos et uossa uoz emparar et deffender con estes casares et herdamentos et cousas sobreditas et fazeruolos de paz per min et per todos meus bêês; et se mays ualem dou et dôô a uos en doaçon, et daqui endeante uos et toda uossa uoz façades delles toda uossa uoontade por sempre; et todo jur, senorio et propiedade que eu ey et posso auer en estos casares et herdamentos et cousas sobreditos, de min et de toda mina uoz o tiro et remouo, et em uos et en uossa uoz o ponno et trapasso per esta presente carta. [+]
1344 FDUSC 189/ 188 Vendo por viinte libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, as quaes me pagades en presença do notario et testemoyas, das quaes confesso et outorgo que sôô bem pagado et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esta herdade per min et per meus bêês; et se mays ual dou et doo a uos en doaçon; et daqui endeante uos et uossa uoz façades della toda uossa uoontade por senpre. [+]
1344 FDUSC 190/ 189 Et esto uos vendo, segundo que dito he, por oytoçentas libras pequenas desta moneda del rey dom Affonso, as quaes me dades et de uos reçebo en ouro amoedado en presença do notario et das testemoyas a fondo scriptas, que ual a dita quantia, da qual quantia me outorgo por entrega et ben pagada, et renunçio a toda exçepçon do dito ouro que non posa dizer que me non foy dado et reçebudo a meu jur et poder; et se mays ualen as ditas cousas que uos vendo que este preço sobredito, douuollos et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con ellas per min et per todos meus bêês, segundo que o dito Pay Fagundez he tiudo de anparar min; et daqui endeante uos et toda uossa uoz fazede dellas toda uossa uoontade para senpre; et todo jur, sennorio, possisson et propriedade que eu ey et min pertêêçen ennas sobreditas cousas de min et de mina uoz o tollo et tiro et en uos et en uossa uoz o ponno et remouo et traspaso por esta presente carta que uos ende faço per este notario et testemoyas. [+]
1344 FDUSC 193/ 193 Et se estos casares et cousas que vos vendo mays ualem ca o dito preço, douuolo et doo en doaçom, et deuo uos et uosssa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz façades toda uossa uoontade para senpre. [+]
1345 FDUSC 194/ 195 Et vendo con todas suas dereyturas por onze libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, as quaes de uos reçebi en presença do notario et testemoyas, et das quaes me outorgo por ben pagado; et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uosa uoz anparar et defender con esto que uos vendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades delo toda uosa uoontade para senpre. [+]
1345 FDUSC 196/ 197 Et deuôôs anparar et deffender con ela per min et per todos meus bêês; et daqui endeante elles et todas suas uozes façan delles todas suas uoontades para senpre sem enbargo de min et de toda mina uoz para senpre. [+]
1347 FDUSC 198/ 200 Et vendemos por vinte libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, conuen a saber, çinque libras por la heredad de Benuiure et quize por la de Rial, as quaes nos dades et de uos reçebemos en presença do notario et testemoyas aqui scriptas, et dos quaes nos outorgamos por ben pagados, et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contario; et deuemos uos et uossa uoz anparar et deffender cona dita herdade per nos et per todos nossos bêês; et se mays ual que a dita quantia danmosuola en doaçon; et daqui endeante fazede dela uossa uoontade para senpre. [+]
1347 FDUSC 199/ 200 Et vendo con seus seruiçâês et chantados et con todas suas perteenças et dereyturas huquer que for a montes et a fontes por noue libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo et dôô en doaçon; et deuo uos et uosa uoz anparar et defender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uossa uoz façades delo toda uosa uoontade para senpre. [+]
1347 FDUSC 200/ 201 Eu Gonçaluo Peres, fillo de Pero Testa de Villachââ por min et por toda mina uoz vendo a uos Loppo Payz, despenseyro do cabidoo de Santiago et a uossa moller Tereya Uââsquez et a todas uossas uozes a meadade de todollos herdamentos, casas, chantados, moynos con suas dereyturas que eu ey por parte do dito meu padre na dita villa de Villachââ et en seus terminos et herdadura que he na friigresia de san Migel de Pereyra, por tríínta et çinquo libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, as quaes me pagades en presença do notario et testemoyas; das quaes ne outorgo por bem pagado et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual dôôuolo en doaçon; et deuo uos et uossas uozes anparar et defender con esto que uos vendo per min et per meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1347 FDUSC 201/ 202 Et vendo con suas dereyturas por víínte libras pequenas desta moeda del rey don Affonso, das quaes me outorgo por ben pagado, et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ual douuolo en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos vendo per nin et per todos meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre. [+]
1347 FDUSC 202/ 203 Et se mays ual doûôlo et doo en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et defender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante façades ende toda uossa uoontade para sempre. [+]
1347 FDUSC 203/ 204 Et eu Fernan da Cana, fiador que presente sóó, asy outorgo a dita fiadoria per min et per todos meus bêês; et daqui en deante uos Lopo Payz et a dita uossa moller et uossas uozes façades ende toda uossa uoontade para sempre. [+]
1347 GHCD 65/ 280 Ite mando demays a o dito meu marido todos los panos de cama e de ..... e todas las outras preseas de casa assy como a nos ora teemos con gargada con uoontade e ....... a casa en mao. [+]
1347 GHCD 65/ 281 Ite mando a o dito prior ffrey Johan nunes ducentos mars. para hunha capa po la miña alma e por tal que rrogue a Deus por min e ffaço compridores de este meu testamento que o compran por meus beens mouuiles e rayzes ssen seu daño e ssen ssua perda a o dito meu marido fernand aluares e o dito prior ffrey Johan nunes e mando que se pague todo esto que eu mando aqui en...... brancos a rraçon de quarenta pares por tres libras y de dous diñeiros o mar. ssaluo os mill mars. que mando a o meu marido que seyan doyro (doito?) en ssoldo do dia que eu ffinar ata hun ano e comprido e pagado este meu testamento en todo o remanente que fficar de meus beens assy mouiles como rayzes ffaço meus herdeyros a o dito meu marido Hernand aluarez na meadade e o dito prior e conuentode ssan Domingo de Ponte uedra na outra meadade por tal condiçon que eles aian para sempre en mente a miña alma E esto outorgo por miña manda pola miña postremeira uoontade que outorgo que he esta segundo sse aqui conten e reuogo por esta todas as outras mandas que fiz e sse apresentaren outorgo que non uallan ssaluo esta que ora faço e outorgo e dou por miña manda e por miña postremeira uoontade E sse alguen contra esta miña manda ueñer ou aenbargar en parte ou en todo outorgo que peite por pena a os ditos meus compridores e herdeyros des mill mars. de dita moeda E pena pagada ou non esta manda e o que en ela he conteudo este senpre en ssua reua (?) testimoyas Ffrey garçia ffrayre da dita orden de ssan Domingo natural de Ioo e pedro esteues fillo de esteuo peres de mato boos e ignacio peres hescudeyro do dito Hernand aluares e esteuo soares da cortozela e johan anes y aras peres fariña e giral prego. [+]
1347 PRMF 309/ 498 Sabbean quantos esta carta de Testamento uiren como eu Tereiga Gil filla de Gil Fernandez que fuy moller de Nuno Fernandez moradeira ena uilla de Milmanda jazendo doente de qual doença Deus teuo por ben de me dar pero con todo meu ssiso conprido et con toda miña memoria ben acordada ffaco et ordyno meu testamento et miña pustrimeira uoontade em tal maneira que para senpre seia ualedoyro et que de poys de meu finamento todos meus bees mouiles et rraizes permeescam ordinados Primeiramente dou et outorgo mina alma pecador ao meu señor Ihesu Christo que a conprou et rremiu pe -llo seu sangre precioso et rrogo aa uirgem santa Maria sua madre que seta miña auogada aa ora da morte et ao dia do juizo et quelle rroge por min queme queira perdoar os meus pecados. [+]
1348 FDUSC 205/ 206 Et demays uos dou por liure et por quito uos et todas uossas uozes de qualquer coussa de que me uos fossedes ou seiades tiudo ata este presente dia por razon de alguun ueruo ou promessa, se o prometestes a a dita mina madre Maria Fernandes, que de todo me satisfezestes a mina uoontade; et se prazos ou scriptos apareçeren dos ditos herdamentos que seian contra uos non uallan; et quero et outorgo que eu nen mina uoz non nos possamos delles aiudar nen possam a uos nen a uosas uozes enpêêçer; et prometo non viinr contra esta doaçon que uos faço per min, nen per outro em ninhuun tenpo en juizo nen fora de juyzo, per juramento que ende faço aos santos auangeos en pressença deste notario et testemoyas et so penna de quinentos morauedis, que peyte eu ou mina uoz, ou outro quenquer que uos contra esto ueer, et esta doaçon et cousas en ella contiudas fiquen firmes et uallan para senpre. [+]
1348 FDUSC 206/ 207 Et esto dou por mina manda et postrimeira uoontade; et seia maldito ata a setema jerason et peyte a a uos del Rey çen morauedis da boa moneda, et a dita manda et testamento fique firme et este en reuor. [+]
1348 GHCD 51/ 195 It. mando et he mina uoontade que me digan cada dia huna misa eno dito moesteyro et eno dia que me soterraren façan dizer XXXta misas et XXXta salteyros et triinta ueses os salmos pedençaes et sen esto façanme ellas segundo facen a sua frayra en aquel dia mesmo, et façanme dizer XXX misas en san francisco et outras XXXta en san Domingo. [+]
1348 GHCD 51/ 196 It. declaro et he mina uoontade que estas libras que aqui mando que seian libras pequenas desta moeda de noso señor el Rey don afonso et os mrs. da dita moeda de dez dineiros cada mri. [+]
1348 GHCD 51/ 196 Este testamento dou por meu testamento et mina postromeira uoontade; et.......et mando que ualla como meu testamento; et non uallendo como testamento que ualla como mina postromeira uoontade; et non uallendo como testamento et mina postromeira uoontade, que ualla como codecillo et na mellor maneyra que deue e pode ser de dereyto et ualla en todo. - -Testimoyas johan fernandes tofon, afonso matheu home de diago peres, garcia peres uao home do Cardeal fernan gonçales, afonso bocacho, johan domingues do camino et Domingo martiz scriuaos et afonso pelaez clerigo de boente. [+]
1348 GHCD 72/ 309 Esto dou por mia manda et por mia postremeyra uoontade...... [+]
1349 FDUSC 207/ 208 Et vendo por duzentas libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, que me dades et de uos reçebi en presença deste notario et testemoyas, dos quaes me outorgo por entrega et ben pagada; et renunçio a toda exçepçon dos ditos dineiros que non possa dizer que me non foron dados et contados et passados a meu jur et poder; et deuouos anparar et defender con elo per min et per todos meus bêês; et se mays ual, douuoslo et dôô en doacon; et daqui endeante uos et uossa uoz fazede del toda uossa uoontade para senpre sem enbargo de min et de mina uoz; et todo jur et sennorio, possisom et propiadade que eu ey ennos ditos herdamentos de min et de mina uos o tiro et tollo et em uos et em uossa uoz o ponno et remouo et traspasso per esta presente carta que uos ende dou et faço per este notario et testemoyas. [+]
1349 FDUSC 208/ 210 Et daqui endeante, uos et uosas uozes façades dos ditos herdamentos et cousas sobreditas toda uosa uoontade para senpre. [+]
1349 FDUSC 208/ 210 Et todo jur, sennorio, dereyto, possison, auçon et propriedade que nos nas ditas cousas et cada huna dellas auemos de nos et de nossas uozes o tiramos et tollemos et en uos et en uosa uoz o ponemos et remouemos et traspassamos per esta presente carta, et damos uos todo nosso liure et conplido poder que os possades entrar et reçeber conmo uossa cousa quita et propria, et fazerdes delo toda uossa uoontade para senpre sen enbargo de nos et de nosas uozes et doutro nenghuun. [+]
1349 FDUSC 210/ 212 Eu Fernand Affonso, morador em Equa friigresia de sam Thome de Ames, conffesso et outorgo que deuo a Loppo Pelas despenseyro do cabidôô de Santiago, dez libras pequenas desta moneda que oora corre del rey don Affonso, os quaes me enprestou em ualançina que eu comprey et ja en meu poder ey; et renunço a toda exçepçon que nunca ende possa dizer o contrario; os quaes dineiros lle deuo a dar et pagar a sua uoontade per min et per todos meus bêêes sua uoontade per min et per todos meus bêês aqui em Santiago em paz et em saluo sem contradiçom, exçepçom, juyzo et reuolta nihuna et so penna do dobro. [+]
1349 FDUSC 212/ 214 Sabean todos que eu Maria Dominges de Fradega, da friigresia de sam sam Thome d ' Oyames, filla que foy de Domingo Eanes de Fradega, por min et por toda mina uoz vendo et firmemente outorgo para senpre a Loppo Pelas, canbeador de Santiago et a toda sua uoz toda quanta herdade eu ey et me pertêêçe na villa de Fradega por parte do dito meu padre et de meus yrmâôs, con suas casas, chantados et con todas suas dereyturas uquer que for a montes et a fontes na dita vila de Fradega, que he na dita friigresia de sam Thome de Yames, por quinze libras pequenas desta moneda que oora corre del rey don Affonso, que me da et paga en presença deste notario et testemoyas Martin Martinz, home do dito Loppo Pelaz, dos quaes me outorgo por entrega et bem pagada, et renunço a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et deuo o dito Loppo Pelaz et toda sua uoz anparar et defender con esto que lle uendo per min et per todos meus bêês; et se mays ual doullo et dôô en doaçon; et daqui endeante o dito Loppo Pelaz et toda sua uoz faça desto que lle uendo toda sua uoontade para senpre sen meu enbargo et de toda mina uoz. [+]
1350 FDUSC 216/ 218 Et vendo, conmo dito he, por trîînta et seis libras pequenas desta moneda del rey don Affonso, os quaes dineiros me dades et pagades en presença deste notario et testemoyas, dos quaes me outorgo por entrego et ben pagado et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et todo jur et posison et sennorio que eu ey na dita herdade de min o tollo et tiro et en uos et en uossa uoz o ponno et traspasso per esta presente carta; et daqui endeante uos et uosas uozes façades della toda uosa uoontade para senpre. [+]
1350 FDUSC 219/ 221 Eu Maria Gonçalues, filla que foy de Gonçaluo Peres da Silua et de sua moller Moor Eanes; et moller de Johan Aras, morador en Caçofreyto, presente et outorgante ese seu marido, vendo et firmemente outorgo para senpre a uos Loppo Pelas, justiça de Santiago, conprante por uos et por uosa moller Costança Uaasques, et a uossa uoz et sua, toda quanta herdade eu ey et me perteeçe por parte de meus padre et madre enna uilla et herdadura de Uillachââ, et em todâ â frigisia de san Migel de Pereyra huquer que vââ a montes et a fontes na dita uilla et frigisia; et vendo, segundo dito he, por dez et seys libras pequenas desta moneda husauel, das quaes conffesso et outorgo que sôô entrego et ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et daqui endeante uos et uossas uozes façades ende toda uossa uoontade para senpre; et se mays val douusolo et dôô en doaçon para senpre; et todo jur et possison et propriadade que eu ey et me pertêêçe em estas cousas que uos uendo de min et do dito meu marido et de nosas uozes o tiramos et tollemos et em uos et em uossas uozes o poemos et remouemos per esta presente carta de venda. [+]
1350 FDUSC 220/ 223 Et vendo con suas herdades, cassas et chantados, perteenças et dereyturas huquer que foren a montes et a fontes na dita fríígresia, et cono dereito, demanda et auçon que eu ey contra o dito Fernan de Gamaçanes, et conas deuedeas que me el deue ou he tiudo, por mill et quinentos morauedis de dez dineiros o morauedil, desta moneda que oora corre del rey don Affonso, os quaes me pagastes en esta guissa: os mill morauedis en huna mula, et os quinentos morauedis me por uos pagou en dineiros Gomez Rodriges Formado, et dos quaes morauedis todos me outorgo por ben pagado, et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et se mays ualle douuollos et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et deffender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et uosa uoz façades ende toda uossa uoontade para senpre. [+]
1350 FDUSC 222/ 225 Et se mays ual o dito herdamento que esta contia douuolo et dôô en doaçon para senpre; et prometo et outorgo de uos anparar et defender con esta uenda que uos vendo a todo tenpo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et a dita uosa moller et uosas uozes façades del toda uosa uoontade para senpre; et todo jur et sennorio, posison, propriedade que eu ey ennos ditos herdamentos de min et de mina uoz o tiro et tollo et en uos et enna dita uosa moller et ennas uosas uozes o ponno et remouo per esta presente carta; et se daqui endeante a dita carta de uenda et prazo de reuenda appareçer, non ualla nen dia fermidue, si non esta. [+]
1351 FDUSC 223/ 226 Se mays ual que a dita contia, douoslo et dôô em doaçon para senpre, et deuo anparar uos et uosas voses cona dita venda a todo tenpo per nos et per todos nosos bêês; et daqui endeante uos et uosas uoses façades da dita uenda toda uossa uoontade para senpre, assy conmo de uosa coussa propia. [+]
1351 FDUSC 228/ 233 Et vendemosuolos por dez libras pequenas desta moneda que aora corre del rey don Affonso, que nos dades et de uos reçebemos en presença deste notario et testemoyas; et renunçiamos a toda exçepçon que nunca ende digamos o contrario; et deuemos uos anparar et defender con elles per nos et per todos nosos bêês; et se mays ualen damosuollos et doamos en doaçon; et daqui endeante uos et toda uossa uoz fazede deles toda uossa uoontade para senpre sem meu enbargo et de mina uoz. [+]
1352 FDUSC 230/ 235 Et se mays ual douuollo et dôô en doaçon; et deuo uos et uossa uoz anparar et defender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et daqui endiante façades ende toda uosa uoontade para senpre; et todo jur, senorio, possisson, propriada[de], que ei et posso auer en esto que uos uendo de min et de mina uoz o tiro et en uos et uosa uoz o ponno et traspaso por esta presente carta, que uos ende faço per este notario et testemoias. [+]
1354 FDUSC 232/ 237 Et daqui endeante façades ende toda uosa uoontade para senpre. [+]
1358 FDUSC 234/ 239 Sabbean todos que eu Rodrigo Affonso, fillo que fuy de Affonso Loppes, canbeador, et de sua moller Tareiga Peres, moradores que foron enna çidade de Santiago, por min et por meu yrmâô Loppo Affonsso, que presente esta et outorga, et netos que somos de Pero Dominges, dito do Sacho, albergeyro, et de sua moller Maria Eanes, que foron, por min et por toda mina uoz, et por uoz do dito meu yrmâô, dou et outorgo em doaçon para senpre a uos Loppo Pellas, çidadao de Santiago, et a uossa moller Costança Uaasques et a uosas uozes por jur de herdade para senpre todos los herdamentos, cassas, casaes, chantados, jures, perteenças, dereyturas que eu et o dito mey yrmâô auemos et nos pertêêçe enna villa et herdadura de Villachââ, que he na fregisia de sam Migêêl de Pereyra, et em toda a dita fregisia de sam Migêêl huquer que vââ a montes et a fontes et allur huquer que vââ; os ques herdamentos a nos perteeçen por parte dos ditos Pero do Sancho et sua moller Maria Eanes, que foron; et todo jur, sennorio, uos, auçon et dereyto, possisson et propiadade que nos et cada huun de nos auemos et nos pertêêçe ennos ditos herdamentos, casas et chantados, de min et de mina uoz et do dito meu yrmâô et de sua uoz o tiro et tollo et em uos et em uosas uozes o ponno et traspasso per esta carta de doaçon; et daqui endeante uos et uossa moller et uossas uozes façades delles uossa uoontade para senpre, sem enbargo de nos et de nossas uozes, asy conmo de uossa cousa propia. [+]
1358 FDUSC 234/ 240 Et esta doaçon faço a uos por min et por lo dito meu yrmâô de bon coraçon et de bôâ uoontade per lla meior maneira et forma per que o poso et deuo fazer de dereyto ben e ajuda que nos fezestes et faredes et por muyto do uosso que nos destes, et porque nos dades, outrosy, quinentos morauedis de dez dineiros o morauedil desta moeda vssauel en presença destes notario et testemoyas em duas taças de prata, que ualen a dita contia, dos quaes confesso et outorgo que sôô entrego et ben pagado; et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; et prometo que eu nen o dito Loppo Affonso non venamos contra esta doaçon et cousas em ella contiudas per nos nen per outro, en juizo nen fora del, per juramento que ende faço corporalmente aos santos auangeos, et so penna de mill morauedis desta moneda vsauel que uos peyte eu et o dito meu yrmâô ou nosas uozes a uos ou a dita uosa moller ou a uosas uozes se uos contra elo uêêrmos; a qual pena pagada ou non pagada, todauya esta doaçon fique firme et valla para senpre. [+]
1361 FDUSC 239/ 244 Vendo con suas perteenças et dereyturas et conas uoontades que seen ennas casas da Moneda Uella em que nos morauamos por dous mill morauedis de dez dineiros o morauedil desta moneda husual que oora corre del rey dom Affonso, que me dades et de uos reçebo en presença deste notario et testemoyas en tanto ouro amoedado et en huna çicara de prata et en huna taça, que uale a contia; dos quaes morauedis confesso et outorgo que sôô entrega et ben pagada; et renunçio a toda exçepçon que nunca ende diga o contrario; se mays ualen os ditos herdamentos, casas, casares et chantados et uoontades de cassa que a dita contia por que uos las uendo, douuoslos et dôô en doaçon para senpre; et deuo uos et a dita uossa moller et uossa uoz et sua anparar et defender con esta uenda a todo tenpo et faseruola sââ et de paz per min et per meus bêês; et daqui endeante uos et a dita uossa moller et uosa uoz et sua façades dos ditos herdamentos, casas, casares et chantados et uoontade sobreditas toda uossa uoontade para senpre, assy conmo de uossa coussa quita et propia. [+]
1361 FDUSC 239/ 244 Todo jur, sennorio, uoz, auçon, posison et propriedade que eu ey nos sobreditos herdamentos, casas, casares, chantados et uoontades de min et de mina uoz o tiro et tollo et en uos et enna dita uossa moller et en uossas uozes o ponno et remouo per esta presente carta de uenda. [+]
1361 FDUSC 239/ 244 Se eu ou mina uoz ou outro alguun da mina parte ou da estraya contra esta uenda uêêr, quenquer que for, peyte a uos et a a dita uossa moller ou a uossas uozes por penna os ditos dineiros o dobro, et a penna pagada ou non pagada, todauya esta venda fique firme et ualla para senpre; et dou meu poder conprido a Gomez Suares do Couto, uoso home, que en meu nome uos possa meter en jur et en mâô os ditos herdamentos, casas, casares et chantados et uoontades. [+]
1361 FDUSC 240/ 246 Et uendo, segundo dito he, con suas casas, chantados, jures, perteenças et suas dereyturas huquer que forem a montes et a fontes por quynse libras pequenas desta moneda usauel, que oora corre del rey dom Afonso, que me dades et pagades em dineiros feytos, em presença deste notario et testemoyas, et dos quaes conffeso et outorgo que sôô entrego et bem pagado, et renunço a toda exçepçon dos ditos dineiros que nunca possa diser que me non foron dados et contados et a meu jur et poder passados et reçebudos; et se mays ual esto que uos uendo, douuosllo et doo em doaçon para senpre a uos et a uosa uoz; et deuo uos et uosa uoz anparar et defender con esto que uos uendo per min et per todos meus bêês; et daqui endeante uos et a dita uosa moller et uosas uoses façades desto que uos uendo toda uosa uoontade para senpre; et prometo et outorgo que eu nem mina uos non uenamos contra esta carta et uenda que uos faço en ninhuun tenpo per juramento que ende faço corporalmente aos santos auangeos, et so pena do dobro da dita contia que uos peyte eu ou mina uos ou alguun da mina parte ou da estraya por penna, se uos contra esto ueer, et esta carta fique firme et vala para senpre. [+]
1362 DGS13-16 56/ 120 Et mando que esta mj̃a manda que ualla por dereyto de manda et senon ualuer por dereyto de manda que ualla por dereyto de codeçillo et da postremeyra mj̃a uoontade. [+]
1362 OMOM 18/ 139 Et non uolos pagando eu ou minna uos ao dito praso segundo dito he, que uos, a dita Dominga de Ueyga ou uosa uos, posades reçeber a dita casa et saydo dela et faser dela uosa uoontade conplida. [+]
1363 FDUSC 242/ 248 Sabbean todos que eu Vââsco Ferrandes, canbeador, fillo de Fernan Pelas, da Moneda vella, tendeyro, que foi, et de sua moller Sancha Fernandes, por min et por toda mina uoz, et por mina moller Maria Migeles, a qual deuo a dar a outorgamento desto, et por toda mina uoz et sua, outorgo et confesso que oue bôâ conta, çerta, leal et uerdadeyra con uosco Loppo Pelas, çidadâô de Santiago, meu tio, de todos los bêês que foron et ficaron dos ditos meus padre et madre; et outrosy de meus auôôs Pay Fagundes et Fernan Montesino, et por outras pessôâs quasquer; et que uos en meu nome, et por min ouuestes, reçebestes et recadastes et partistes et estremastes, et de todos llos froytos, nouos, rendas, foros et dereyturas que deles ouuestes et leuastes, et de todas las demandas que en meu nome reçebestes et recadastes de quaesquer pessôâs; et por la conta que con uosco ôôue vos destes min et outorgastes min todos los bêês rayses que min pertêêçian, et dos foros, froytos, nouos et rendas et dereyturas deles et das deuedas que per min reçebestes et recadastes, destes conta et recado; et fesestes min de todo paga et entrega ben et conpridamente a mina uoontade, onde me outorgo et confesso de todo por ben entrego et pagado, et renunçio a a exçiçon dos ditos bêês et cousas sobreditas non pagados en presença do notario et testemoyas, et outorgo et ey por firme et stauel en todo tenpo para senpre todas las nuçôês et quitaçoês et uendas et sopennoras et todos los estromentos et contrââtos et todas las outras scripturas que en meu nome et por min fesestes et destes a quaesquer pessôâs en qualquer maneira ata este presente dia. [+]
1365 MSCDR 357a/ 493 Et ao tenpo da miña morte que uos fiquen os ditos erdamentos et cousas sobreditas liures e quitas et desenbargadas et que os entredes per uossa outorydade sen penna ninhuna et façades delles et en elles toda uossa liure uoontade, asy como uossa coussa propia et do dito moesteiro, sen enbargo de min et de toda miña uoz. [+]
1365 VFD 58/ 95 Ainda mando e he miña uoontade que, se os ditos abbade e conuento non quiseren conprir e aguardar estas pusturas e condiçoes sobre ditas por que o eu mando, que perçam a dita manda que lles por min he mandada et que o díam ó meu mays prime parente que de min ficar e que conpra et aguarde pella dita manda esto que sobre dito he. [+]
1365 VFD 58/ 96 Regoo, por ende, e reuogo tódalas outras mandas e codiçillos que ey feytos ante desta, salvo ésta que quero que seia miña manda e miña postromeyra uoontade. [+]
1375 GHCD 81/ 386 Et Reuogo todas las outras mandas que teno feytas ata aqui et dou esta por mia manda et prostromeyra uoontade Et coutoa en pena de dez mill mrs. que peyte quen quer que contra ella veer a os ditos meus herdeyros et conpridores. [+]
1377 FDUSC 244/ 250 Sabban quantos esta carta de doaçon viren conmo eu Garçia Prego de Montaos, escudeiro, con outorgamento de mia moller dona Mayor de Meira, que he presente et outorgante, et terreiros que somos en terra de Fragoso por noso sennor arçibispo de Santiago, et por por nos et em nome de nosos herdeiros, anbos juntamente en huun damos et outorgamos en firme doaçon asy et conmo mellor et mais conpridamente pode seer et de dereito mellor ualer ontre uiuos a Tareiga Aluares, filla de uos Fernan Gonçalues Falcon e de Costança Aluares, et afillada de min o dito Garçia Prego, * o dito Fernan Gonçalues, que presente sodes a dita doaçon por a dita uosa filla et por todos [seus] herdeiros que ela daqui endeante ouuer, conuen a saber que le damos et outorgamos aquel noso casal et lugar que disen da Fonte, que fui d ' Esteuo Mançadiño? et da dita sua moller, et o qual he enna filigrisia de san Pero de Sardoma, et enno qual dito casal nos os sobreditos Garçia Prego et a dita nosa moller avemos * por razon da dita terreiria da igleia de Santiago e arçobispo della huna colleita; et o dito casal, apos morte de Esteuo Mançadiño a nos ficou * damos et outorgamos des oje este dia endeante a a dita Tareiga Aluares e a todos seus herdeiros, segundo dito he, con todas suas herdaduras, casas, casares, con * que a este casal perteeçen et de dereito perteesçer deuen asi a montes et a fontes, huquer et dondequer que eu * o dito casal, asi que a dita Tareiga Aluares ou uos o dito Fernan Gonçalues en nome da dita uosa filla, posades fazer e façades daqui endeante para senpre enno dito casal e herdeiros del todas uosas liures uoontades sen noso enbargo e de nosa uoz. [+]
1379 OMOM 43/ 167 Sabiam quantos esta carta virem commo eu, Maria Lopes, filla que fuy de Lopo Afonso dos Casaes, morador que som en na fiiglesia de San Payo d -Arçillaa, seendo en mina vida et soude et non costrengida por força nen deçeuia por engano, mays de meu praser et de minna propria et liure uoontade, por [soude] de mina alma, por min et por toda mina uos para senpre, dou et outorgo pura et çinpremente en dadiua [et] en doaçon que ualla para senpre por jur herdade et sem alguna condiçom, o mellor et mays conplidamente [que] eu poso dar et doaçon mellor et mays conplidamente pode et deue ualer entre viuos de dereito, [a uos], frey Diego Ferrandes, frayre da Terçeira Ordem, para uos et para os frades da dita ordem que ora estam et steuerem daqui adeante en aquela casa et lugar que uos fesestes et fasedes en maneira et lugar de moesteiro en lugar que chaman Sam Martinno de Villa Lourente, que he sub sinos de Santa Maria de Villamayor, see de Mendondo[nedo]. [+]
1380 FDUSC 246/ 254 Et daqui endeante façades desto que uos uendo toda uosa uoontade para senpre; todo jur, senorio, posyson et propiedade que a dita mina madre ha en esto que uos uendo ponôô en uos et en uosa uoz, et prometo que ela nen sua uoz que uos non venan contra esta uenda so pena do dobro da dita contia que uos peyte por pena ella ou sua uoz, se uos contra ello uêêr; et a pena pagada ou non pagada todauya esta carta et uenda fique firme et ualla para senpre. [+]
1380 MSCDR 383a/ 512 Sabean quantos esta carta viren que eu Lourenço Peres, morador en Lama de Barõõ, que he na frigesia de Gomariz, por min et por toda miña vos, dou a vos don frey Garcia Peres, abade do moesteiro de San Cloyo, et a uos dese dito moesteiro en doaçon para senpre duas leiras de uiña con seus profeitos, que jazen en lugar que chaman Granada, que he na friigessia de Louesende, et que eu conprey de Durrança Rodriges, miña madre, que jaz huna dellas ontre outra uina que ten Gonçaluo Eanes et Tereija Gardada, sua muller, e ençima topa no camino que uay para . . . . ; et outra leira começa na dita vina dos ditos Gonçaluo Eanes et Tareija Gardada et de hun cabo parte per outra viña de Iohan da Rana et do outro cabo parte per outra dos [. . . ], et topa ençima no dito camino que uay para o dito lugar da Granada; as quaes ditas duas leyras son de dizemo a Deus, et as quaes uos eu asi dou por las almas de meu padre et da dita miña madre, et por la mina, et por esto que se adeante segue; et tiro min do jur et da possisson das ditas leiras et meto en ella uos o dito don abade e o dito moesteiro corporalemte per esta presente carta; et que façades delo toda vosa liure uoontade, sen enbargo de min et de mina uos; et outorgo que seiades anparados con esto a dereito para senpre por min et per los outros meus bẽẽs que uos para elo obrigo. [+]
1381 DGS13-16 58/ 122 Era de mill e quatro çentos e dez e Noue años lũes onze dias de feuereyro Sayban todos quantos esta carta virẽ cõmo eu Johan Dominguez morador en Paderne ffillo que ffoy de Domjngo Meyrino morador que ffoy en Ouure por mj̃ e por toda mj́na uoz vendo e outorgo para ssenpre ya mays Auos Pedro Nunez e avosa moller Mayor Eanes vecinos da Ponte dEume e avosas uozes por çen moravedis desta moneda corrente que ffazen adez dineyros brancos por cada hũ moravedi. os quaes eu de uos rrecebj en dineyros ffeytos contados en presença do notario et testemoyas desta carta escritas de que me eu outorgo por ben pagado e por ben entrego e ssobre esto rrenuço aeyxjçon do aver non contado e aley que diz que as testemoyas deuen estar presentes aueer ffacer apaga conven assaber o que auos vendo por lo dicto prezo ameetade enteyramente de hũ leyra que foy do dicto meu padre aqual meatade da dicta leyra eu auos vendo cõmo dicto he con todo oper ffeyto e chantado daruores que en ela esta aqual he ena Chousa da Pena da qual leyra sobre dicta he uossa aoutra meetade de uos os dictos Pedro Nunez e Mayor Eanes ssobre dictos por conpla que dela ffezestes amjna yrmãa Marina Dominguez e de sseu marido Gonzaluo Rabjna cõmo de parte adicta leyra por ffondo do comaro das vjnas e testa ençima no cortello E casa de Fernan Delgado E da outra parte testa na leyra de Mayor Anes e testa da outra parte en outra herdade de uos o dicto Pedro Nunez E das outras partes por ssuas de visoes aqual leyra dentre estes terminos he en fiiglesia de SantAndre dOure aqual ayades para senpre uos e uossa uoz por jur de herdade para senpre ssen enbargo de mĩ e de mjna uoz E aentredes e rreçebades por uos e por quen uos quiserdes quando ou cada que nos quiserdes e della toda uosa uoontade ffazades cõmo de uossa cousa propia E quen quer que a deste dia endiante teuer e laurar e vsar por nos e en voso nome sseia ssen meu enbargo e de mj̃na uoz aqual uos eu outorgo affazer depaz e liurar de todo enbargo por mĩ E por todos meus bẽes gaanados e por gaanar E qual quer da mjna parte ou da estraya que avos veer por uos esta venda en bargar que eu auos ffazo cõmo dicto he non oposa ffazer que eu mj̃na uoz lle tollo e sseia maldito ou maldita en setema geeraçon e peyte por pena aauoz delrrey e haa uosa de por medeo odobro da dicta contia E apena pagada ou non esta carta ffique ffirme e ualla para todo senpre ffeyta acarta ẽna villa da Ponte dEume dia e era sobre dicta testemoyas Affonso Martiz Affonso Eanes moradores en Ares Johan Gedellan morador en Luure Johan Dominguez natural de Derona Fernan de Sanctiago carpenteyro Pedro Lopez e outros. [+]
1381 OMOM 55/ 178 Sabam quantos esta carta virem commo eu, Dominga Rodrigues, frayra da Terçeira Ordem, muller que fuy de frei Afonso Caente, çapateiro; estando en todo meu liure et conplido poder et non seendo deçibida por engano, mais de mina propia et liure uoontade, por min et por toda mina uos, dou en pura doaçon para senpre por lo amor de Deus et por mina alma et do dito meu marido a uos, frey Diego, frayre da dita Ordem Terçeira en no moesteiro et lugar de Sam Martinno de Uilalourente, para uos et para os outros frayres da dita ordem que ora viuem et daqui en deante viuerem en no dito lugar seruindo a Deus, todos los herdamentos, vinas, casas et herdades et outras posysoes quaes quer que eu aio et herdo et pesuyo sub signos de Santa Maria de Uillamayor et aller en outras partes quaes quer que os eu aio et me perteesçem de os auer por qual quer maneira, sacando ende huna orta que ias sub castro, sub sinos (desta) uilla, que fica a min, a dita Dominga Rodrigues, para faser dela mina voontade. [+]
1381 OMOM 55/ 178 Et logo por esta presente carta tiramos nos et nosa uos do jur et posison dos ditos herdamentos et metemos et apoderamos en elles a uos, o dito frei Diego et fraires do dito lugar et a uosa uos, que façades delles et en elles toda uosa uoontade conplida commo de uosa propia. [+]
1387 GHCD 95/ 416 Et deue a viinr ssen dulta nihua da morte corporal. pero que soo incerto do dia et da ora da mia morte a deus graças sao do corpo et entrego do sisso et entendemento que me deus quiso dar faço meu testamento et mia postromeyra uoontade et despono et ordeno en esta maneyra querente et mandante todas las cousas en el contiudas despois de mia morte seeren aguardadas et ordenadas. [+]
1387 GHCD 95/ 417 Sps. et todos los outros que oyren leer este testamento Rogo et peço que por enxenplo daquel que ffoy posto enna cruz Rogou por los seus perseguidores que me perdoen a min todas las murmuraçoes blasfemias et mais parauoas que deles dixe et fixe et oy tan ben en ascondido como en publico et porregi os ollos et as orelas et a uoontade para oyr et consentir en elo. [+]
1392 THCS 22/ 61 E dámosuos e outorgámosuos o dito casal para sempre con súas herdades, casas e chantados, perteenças e súas dereituras hu quer que uaan a montes e a ffontes ẽna dita uila de Baçar e em súa herdadura para que façades del toda uosa uoontade para sempre sen noso enbargo. [+]
1392 THCS 22/ 61 E sobre esto nós as ditas partes renunçiamos a toda exepçón, que nunca ende digamos o contrario, e d ' aquí endeante cada hũa de nós partes faça toda súa uoontade para sempre do concanbeo que leua hũa parte sem enbargo da outra. [+]
1393 OMOM 88/ 210 Et doulles poder aos ditos frayres et moesteiro et que por sy meesmos ou por seu procurador ou por outro de seu mandado çerto, que posan auer et tomar et teer a posison et propiedade et sennorio dos ditos erdamentos et casas et casaes sen mandado et autoridade doutros juys et justiça qual quer, et que posan delles faser para senpre toda sua uoontade conprida como quiseren et por ben teueren. [+]
1393 THCS 28/ 63 O dito deán confesou que deuía aýnda dos sobreditos moravedís ao dito cabídoo dous mill moravedís, os quaes moravedís lle prometeu de dar e pagar aa súa uoontade. [+]
1393 THCS 42/ 74 E para esto cunprir e agardar uos prometo de dar fiadores e prinçipães pagadores aa uosa uoontade. [+]
1393 THCS 57/ 84 E auendo sobr ' elo nós o dito deán e cabídoo noso diligente trautado de nosos praser e livres uoontades, vijmos a tal avijnça e amigáuell conposiçón que deue ualler e durar para sempre así e em tal maneira que uós o dito Fernán Garçía e a dita uosa moller e vosa uoz e súa d ' aquí endeante ajades para sempre todas as ditas casas con súas entradas e seídas e ixidos e súas perteenças e dereituras que lle pertẽesçen e pertẽescer deuen así de dentro como de fóra e em alto como em baixo sem noso enbargo e de nosos subçesores, e que nós os ditos deán e cabídoo e nosos subçesores ajamos em cada hũu ano por renda e çenso en todas as ditas casas noue libras pequenas desta etçétera que deuen de sẽer pagadas em cada hũu ano ao teençeiro que agora hé e for d ' aquí endeante da teença de Fernán Chapín porlo dito cabídoo, em pas e em saluo em esta çidade de Santiago sem desconto algũu por día de nadal da naçença de Deus. [+]
1394 DGS13-16 60/ 126 Saban quantos esta carta virẽ cõmo eu Frey Iohan Afonso dito.... veziño e morador que soy enesta villa de Betanços e frayre que soo da terçera orden por mjn e por mj̃a uoz e de mj̃a liure Et propia uoontade e sen outro costrengimiento algũ dou en dadiua porlo amor de Deus e porlla mj̃a alma e porlas almas de todos aquelles aque eu soo deudo dou outorgo para senpre auos Frey Lopo Manteyga frayre desta dita ordee terçeyra todollos meus bẽes mobles e rrayzes que eu oje este dito dia que esta carta he feyta ajo e me perteesçen dauer e herdar en todas llas partes e lugares do mundo hu quer que os eu aja e me perteesçã dauer E esto faço e outorgo auos por que me plaz e por tal que uos o dito Frey Lopo que me enmentedes en uosa oraçõ e me façades ben por la mj̃a alma E porlas almas de todos aquelles aque eu soo teudo e outorgo que todo ojur e posyson e senoryo e propiadade que eu toyue e teño dos ditos meus bẽes ata este dito dia que seia demĩ rraso e tirado deste dia endeante e ẽno jur e poderyo E senoryo deuos o dito Frey Lopo sseia confirmado e entrado por senpre ja mays e outorgo que esta dita dadiua e esmollda que auos ffaço porllo amor de Deus e por saluamento de mĩa alma e das almas de todos aquelles aque eu soo tehudo que a nõ rrenuçe nen rreuoge en njhũ tenpo que sseia nen diga dello contrario por mĩ nen por outro en juizo nen fora del e seo dizer ou contra ello pasar eu ou outro por mjn que me non ualla nen me sseia rreçebudo. demays outorgo que se eu ou outro algun da mjna parte ou da estrana auos contra esto quiser pasar porlo enbargar ou contraryar en algũa maneyra mjna uoz lle tollo e seia maldito ou maldita ata ssetima geeraçon e peyte a auoz del rrey e a auosa de pormeo por pena dous mjll morauedis dusal moneda E que adita pena pagada ou non pagada que esta carta e todo o que en ella he conteudo que ualla e fique firme para senpre E eu o dito Frey Lopo que presente soo rreçebo en mjn os ditos bees et outorgo et prometo auos o dito Iohan Afonso deuos cunplir et abreger estas ditas condiçoos segundo et ẽna maneyra que en esta carta he contiudo feyta esta carta enna ujlla de Betanços sete dias do mes de Janeyro año do nascemento do noso Señor Ihesu Christo de mill et trezentos et noventa et quatro años testemoyas Gonzaluo Cacheña et Fernan Rodriguez do espital de Betanços et Ferrand Martiz laurador natural de Viueyro (?) et Afonso Garcia escriuan et Frey Aras dEnvaade et Frey Afonso Çapateyro frayres da dita hordee terçeyra et outros Eu Fernand Affonso notario publico delRey em Betanços aesto presente fuy Et ffize escriujr em mjna presença Et poño y meu ssignal. [+]
1395 HCIM 48/ 553 Nos, as dictas partes. de noso prazer et uoontade, sen premja et costregemento et enduzemento et engano algun, por nos partir de pleitos et contendas et juyzos et custas et dapnos et odios et malquerenças... dictas cousas et sobre cada huna delas entre nos avia et poderian rrequesçer ata aqui et de aqui endeante en qualquer maneyra, Poemosnos en poder et en aruidro de omes boos arbitros, os quaes son estes: ruy martis da crunna, gonçaluo Eanes ferrenno et Johan de sancta maria do perrote, os quaes eu o dicto Martin Bezerra ponno et escollo por mjn et por la dicta minna moller et polas nosas uoces por homees boos da nosa parte; [+]
1395 HCIM 48/ 554 Et faço menageen da mjnna propia uoontade con mjnnas manos tanjudas asy conmo home fillodalgo en as manos do dicto ruy martis, et sub pena de çinquoenta mill marauedis desta moneada usual, de estar et conprir, eu et a dicta mjnna moller ou as nosas uozes para suscriuir o que por los dictos omes boos for iulgado et liurado et determjnado en rrazon da dicta nosa casa et lauores et das outras cousas que dictas son ou de outras quaesquer cousas que eles entenderen que son et poden seer de agraueo contra o dicto conçello et vezinnos et moradores da dicta vila et de seus coutos et termjnos en qalquer maneyra et de cada huna delas et Se contra elo pasarmosnos ou..; alguna maneyra que eu, o dicto martin bezerra, que caya et encorra en aquellas mayores penas que cae et deue caer et encorrer escudeyro fillodalgo que quebrante menageen que faz de seu prazer et uoontade et non atende o que por ela promete. [+]
1395 HCIM 48b/ 556 Et visto outrosy o dapno et omezio et escandalo que se poderia seguir ao dicto martin bezerra et mayor Rodriguez sua moller et as suas uoces et a seus suçesores por teer a dicta casa et curral et lauores en o dicto lugar contra uoontade do dicto conçello en a maneyra que agora esta feyta et se poderia fazer et laurar et conpensando todo esto na sua mellor parte. [+]
1395 HCIM 48b/ 557 Outrosy mandamos que a dicta casa uella que esta contra a mota açerqua da dicta casa noua que a posan teer feyta os dictos Martin Bezerra et a sua moller derribando todas las çerquas et muros et curraes et penedos et pedras darredor, segundo dicto he, et non acreçentando nen fazendo en ela mays nen auendo çerqua nen cerradura alguna entre la casa noua et a dicta casa uella nen arredor de nihua delas et que esta dicta casa uella que a tennan en quanto prouuer ao dicto conçello et alcallde ou a mayor parte deles, et que quando o dicto conçello et Alcayde et Jurados da dicta villa ou a mayor parte deles mandaren derribar a dicta casa uella aos dictos martin bezerra et mayor Rodrigues ou a qualquer deles ou a suas uoces, que eles que a derruben et desfaçan logo sen escusa alguna et façan logo conosçemento que teen a dicta casa uella por uoontade do dicto conçello et que a desfaçan quando et cada que o dicto conçello et Alcayde ou a mayor parte deles mandaren, segundo dicto he. [+]
1395 HCIM 48f/ 562 En esto correjemos et mandamos que o dicto Martin Bezerra nen sua moller nen seus omes. nen suas uozes, non tomen nen demanden nehua cousa por força nen por ameaça en o couto da crunna, nen pinnoren por elo, nen façan maa obra nen agraueo ao que lles lo non quiser dar, mays que se lles alguen quiser fazer ajuda ou dar do seu por sua uoontade, que o posa fazer. [+]
1395 THCS 94/ 102 E d ' aquí endeante façades da dita auçón e bẽes e de parte delles toda uosa uoontade para senpre como de uosa cousa propria. [+]
1395 THCS 95/ 104 Sábean todos que sendo Bernald Eanes, cóengo de Santiago e vigario geeral de dom Gonçaluo Sánchez de Bendaña, deán de Santiago, e Thomás Gonçalues, chantre, Gonçaluo Peres e Pero Afomso, cardeaes, e Áluaro Marques, Nuno Gonçalues, Ruj Goterres, Afomso da Ueyga, Pero Fernán de Gruma, Garçía Peres Queigo e Gomes Garçía e Pero Fernandes, cóengos da dita igleia, juntados ẽno púlpito do coro da dita igleia e en presença de min Afomso Eanes Iacob, notario etcétera, e das testemoias etcétera, entón o dito Pero Fernandes de Gruma diso que el tijña do dito deán e cabídoo alugadas hũas casas que están ao quanto da Rúa de Ualadares em que agora mora Afomso Uidal, tonelleiro, por tenpo de súa vida e por sasenta libras em cada hũu ano, e agora que lle prasía e era súa uoontade de dimitir e leixar as ditas casas e aforamento ao dito cabídoo, e que llas leixaua e leixou e dimitío logo e lles pedía e rrogaua que tomasen as ditas casas e foro d ' aquí endeante. [+]
1398 FDUSC 256/ 267 Et esta dou por mina manda et postromeira uoontade et reuoco todas llas outras mandas que feytas et quero que non vallan, saluo esta, que couto en dous mill morauedis que peite quenquer que contra ela vêêr a meu herêê; et a pena pagada ou non pagada todavia esta manda fique firme et valla para senpre. [+]
1401 FDUSC 261/ 273 Todo jur, senorio, posisson, propiedade, uoz et auçon et dereito que eu ey em esto que uos vendo de min et de mina uoz o tiro et tollo et traspaso, et em uos et enna dita uosa moller et en uosas uozes et suas o pono et traspaso per esta presente carta de venda et doaçon que vos ende faço; et daqui endeante uos et a dita uosa moller et uosas voses delo uosas uoontades façades para senpre, asi conmo de uosa cousa propia. [+]
1423 FDUSC 278/ 299 E despois desto, enna çidade de Santiago, oyto dias do mes de nouenbro do anno do nasçemento de noso Señor Ihesu Christo de mill e quatroçentos e viinte e tres annos, ante Fernan Rodriges de Burgillos, bachaller en leys, correjidor enna dita çidade de Santiago e en sua terra per noso señor el Rey, en presença de min o dito Gomez Garçia, notario de Santiago, e das testemoyas adeant escriptas paresçeu o sobredito Vasco Lopez, scudeiro, fillo de Martin Afonso de Burgos e da dita sua moller Meçia Lopez, que fuy, e diso que a dita sua madre Meçia Lopez era finada, e que lle era dito que ella en sua vida e soude e ante de seu finamento fezera e outorgara para ante min notario sua mandada e testamento e postromeyra uoontade, e por ende que pedia ao dito correjedor que mandase a min, notario, que presentase ante el o dito testamento e o fezese publicar, e se achase que lle perteesçia, que llo mandase dar en publica forma en maneira que fezese fe. [+]
1425 DMSBC 19/ 65 E esta dita doaçõ uos faço a uós e aos ditos capelãas, vosos sucçesores, porlo amor de Deus e porque me praz e he mj̃a uoontade e por tal que uos e os outros capellãas que ueerẽ depois de uos que rroguẽ e seiã tiúdos e obliguados do rrogar a Deus porla mj̃a alma e dos sobreditos meus padre e madre e dos que gaanarõ o dito sotõo e de aquelles a que eu e eles eramos e somos tiúdos do rrogar a Deus por eles. [+]
1428 OMOM 198/ 315 Sabean quantos estas cartas de dadiua et doaçon viren commo eu, Fernando Vidal do Rio, morador en na figlesia de San Jurjo de Goaa do bispado de Mondonedo, estando sao do corpo et con todo meu entendemento conprido qual Deus teuo por ben de me dar, non seendo enganado nen endusido por alguna maneira de engano ou por persoa alguna, mays de mina propria uoontade uoontade et auctoridade asy commo persoa libre que son que non aio filo nen filla nen outra persona a min achegada que me posa enbargar o que aqui he escripto et contheudo en esta carta et con outorgamento et consintimento que me para esto adeante escripto ha dado mina muller, Maria Gonçalues, por huna carta de poder de que o tenor de verbo ad verbo se contem aiuso en esta carta, dou et faço doaçon et dadiua valedeira para senpre, o melor et mays conpridamente que poso et deuo de dereito et dadiua et doaçon pode et deue ser dada en dereito entre viuos en esmonla por lo amor de Deus et por la mina alma et de mina nana et de meu padre et de Marina Peres et de Orraca Rodrigues et de Maria Rodrigues et de todas llas outras personas a quen eu son theudo, aos frayres et conuento do moesteiro de San Martinno de Villa Lourente, que he açerca da see de Mondonedo, conuen a saber que lles dou por lo amor de Deus commo dito he para senpre et por la mina alma et por las almas de aquestas personas sobre ditas en smonla a meatade de todos los bees rayzes que mina nana avia ao ponto de sua morte, et a terça parte entergamente de quantos herdamentos et bees rayzes meu padre auia ao ponto de seu finamento, et todos los bees rayzes que a sobre dita Marina Peres avia ao dia de seu finamento, et a terça parte entergamente de todos los bees rayzes que a sobre dita Orraca Rodrigues ao dia de seu finamento avia por herança de seu padre, et mays as duas terças partes de todos los bees rayzes que a sobre dita Maria Rodrigues auia ao dia de seu finamento segundo oje en dia eu leuaua et persuya et usaua por min et por meus theedores estos ditos bees, et os eu aio gaanados et cobrados por preguntas de dereito, et me ficaron dos sobre ditos. [+]
1428 OMOM 198/ 316 Et logo oie este dito dia da feita desta dita carta, tiro a min et a mina uos do jur et teença et propriedade et posison dos sobre ditos bees et de parte delles, et pono et traspaso en no dito moesteiro et frayres et conuento del que faça delo toda sua propria uoontade. [+]
1429 FDUSC 282/ 307 Et eu o dito Juan de Mendoça, e a mia moller auemos logo de presentar de fas[...] propea enno dito curral e saydo huna estrema de boa parede des lo canto mays de baixo do penal da dita casa en que moran os ditos Juan Galego e Lope [...] de longo a dereito asta huna crus (+) que asignalamos e fezemos por marqua e deuision enna parede da orta de vos o dito liçençiado e vosos yrmâôs [...] dito fumeiro, e vos o dito liçençiado e vosas uoses auedes de auer os pousos enna meatade da dita parte quando e cada que en ela quiserdes pousar sen [...] alguna; a qual dita casa e fumeiro e curral e saydo de vos aforamos con suas entradas e saydas e pousos e praças e [exidos] e agoas uertentes e con todas suas dereituras que lle perteesçen e perteesçer deuen asi de alto conmo de baixo, e de dentro conmo de fora [± 40] Migell de setenbre para todo senpre jamays; e nos e nosas uoses deuemos de aqui endeante de têêr [± 45] mester e for neçesario per nosa custa propea, en tal maneira que non perga per m[ingoa ± 50] deuemos e auemos de dar e pagar a vos o dito Esteuôô Rodriges, liçençiado, e a [vosos yrmâôs ± 40] alguno, a toda nosa uentura de todo caso fortuyto mayor ou menor se [± 50] e fumeiro e curral e saydo con suas dereituras conmo dito he, des lo dito dia [± 50] enna dita villa de Muro por dia de san Migell de setenbre, duzentos [± 50] branqua a tres dineiros e dez dineiros por cada morauedil, ou outra moneda que os [± 50] fumeiro e curral e saydo con suas dereituras, conmo dito he, por mays [± 50], dito foro ha engaño da meatade do justo preço, ou de mays [± 55] asi dar e pagar o dito foro en cada huun anno, segundo dito he [± 55] conmo raises, avidos e por auer a dondequer que os oje este dia [± 55] moramos, que asi de vos conpramos [12] que este [± 60] mina moller. e tanben posades auer [± 20] este [± 65] conmo por la dita casa e fumeiro e saydo que asi de vos aforamos [± 60] Mendoça e mia moller e por nos e por nosas uoses, que non [± 60] casa e fumeiro e saydo que asi aforamos de vos o dito liçençiado [± 60] çenso, segundo dito he, per elas e per las rendas e dereituras delas [± 60] dar en iglleia nen en moesteiro nen dona nen caualeiro nen outra persona [± 55] o dito cargo de foro e trabuto sen outro juiso e contenda alguna conmo [± 50] ou a nosas uoses para o auerdes e cobrardes tanto por tanto conmo [± 50] o dito foro a outra persona alguna, que sejades obligados de o fazer saber a min [± 50] por tanto se o quesermos, e de aqui endeante eu o dito Juan de Mendoça [± 50] e en elo e en parte delo toda uosa uoontade para senpre pagando uos [± 45]. [+]
1434 DGS13-16 66/ 145 Saban quantos esta carta de doaçon virẽ cõmo eu Cataliña Dominguez viziña da Ponte dEume non seendo costrengida por força nj̃ deçebida por engano mays de meu moto propio e liure voontade outorgo e coñosco que dou en pura e justa doaçon para todo senpre avos Don Fernan Perez prior do moesteyro de Caaueyro que presente sodes e para auoz do dito vosso moesteyro hũa mjña leyra de viña branca que jaz en Rio Couo figlesia de Santo Esteuoo de Yrẽes cõmo testa en fondo ẽno comaro e da outra parte testa en hũa vjña que soya leuar Pedro Vello e da outra parte testa en outra vjña que leuaua o dito Pedro Vello que era do dito moesteiro e da outra parte en outras vjñas que foron do dito Pedro Vello e por suas deuisões Iten mays vos dou ẽna dita doaçon as mjñas casas da Ponte dEume con suas plaças que jazen ẽna figlesia de Santiago da dita villa cõmo testan de hũa parte enas casas que foron de Vaasco Tenrreiro que son herdade do moesteiro de Caaueiro e de Pedroso e da outra parte testan ẽnas casas de Lopo Rodriguez e de Maria Gaança sua moller e ẽnas casas que foron de Diego dEsteyro e fazen testa ẽna Rua antiga en dereito as casas de Juan Vellaque et da outra parte testan ẽna Rua antiga que ven das casas de Rodrigo Esquio para arribeira et por suas deuisões aqual dita vjña et casas sobre ditas vos dou para todo senpre por justa et pura doaçon et firme stipulaçon con todos seus jures et dereitos quantos oje este dia an et aver deuen asi de feyto como de dereyto et con todas suas entradas et saydas alto et baixo do çeo aaterra con todos los edifiçios que en elas son feytos atal pleito et condiçon que digades depoys mjña morte en cada hun año hũa missa cantada depos dia de San Juan et façades vniuersario para todo senpre por la alma de Diego Eanes meu primeyro marido que foy et por la mjña et daqueles aque el et eu somos teudos dentro ẽno dito moesteyro eno altar de San Juan Aqual doaçon quero et outorgo que a entredes logo con justiça ou sen justiça cõmo quiserdes et por ben touerdes et fagades delas et en elas toda propia et liure uoontade uos et o dito voso moesteyro et prometo Et outorgo de Nunca yr nj̃ víj́r contra esta dita doaçon enjuyzo nj̃ fora del nj̃ contra parte dela por mj̃ nj̃ por outro et se contra ela for en algũa maneyra que me non valla et demays que vos peyte por pena et postura...... diçional et ao dito voso moesteyro et conuento del tres mill mrs. da bõa moneda vsal que vos pey[te] por pena et nome de interese por cada hũa vez que contra elo pasar et onon conplir et guardar eu ou outro por mj̃ et apena pagada ou non pagada acarta fique firme et valla para senpre sobre lo cual Renũçio et parto de mj̃ toda ley et todo dereyto asi canonico cõmo çeuil et aley de Valiano que he en ajuda das molleres et aley que diz que geeral Renũciaçon non valla et todas las outras bõas Razões et defensões que por mj̃ podese dizer et alegar en contrario desto que dito he et en esta carta se conten Et por que esto seja firme outorgo delo esta carta por Roy Ferrandez de Barraçido notario delRey que foy feyta et outorgada en Cabanas couto de San Juan de Caaneyro figlesia de Santo Esteuoo de Yrẽes vijnte et seys dias de Janeyro año do Nasçemento de noso Señor Ihesu Christo de mill et quatro çentos et trijnta et quatro años. testemoyas que foron presentes Afonso da Graña et Pedro Louçao et Nuno da Curuja et Pedro Rico moradores eno dito couto et Garçia Ingles criado de Pedro Fernandez dAndrade E outros .. [+]
1446 FDUSC 325/ 421 Sabean todos conmo eu Aldonça Afonso, moller de Gomes de Donbria, que presente esta e outorga por min e por todas minas vozes, non costrengida por força, nen deçebida por engaño, mais da mina propia uoontade, vendo firmemente e outorgo para senpre a uos Juan Afonso Maragata, fillo de Aluaro Nunes de Toua, conuen a saber, todas las herdades, casas e casares, eiras e formââs que eu ajo e a min perteesçen enno vilar de Cuuelo, que he enna fregesia de san Mamede de Carnota, e por meu fillo Juan Trillo de Rebordelo, e neto que foy de Martin Afonso de Rebordelo, a montes e a fontes por qualquer razon que a el ouuese enno dito lugar e en toda a dita fregesia. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL