logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de vegada nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 99

1220 LP 006/ 843 E con todo esto, asi hé custuyaada, | que non pode homen saber seu talan; | e en mais de ce[n] logares a verán | deitar, mais pouco hé i sa ficada; | e hu alberga, derei -vos o que faz: | nunca i homen nenhuun na casa ja[z] | que o a me[nos] non cate hũa vegada.| [+]
1220 LP 002/ 903 Joham Fernandiz quer [ir] guerreyar, | e non quer vinhas alheas talhar, | mays quer queymar, ca lhi foron queimar, | en sa natura, ja unha vegada; | e non quer vinhas alheas talhar, | pero ten a mays da sua talhada.| [+]
1240 LP 013/ 114 Porquanto m ' outra vegada, sen seu grado, conel vi, | guarda -me d ' el à perfia; e oymays, enquant ' assy | for, non veerey meu amigo.| [+]
1240 LP 004/ 121 "Bailade, oje, ai filla, que prazer vejades, | ant ' o voss ' amigo, que vós moit ' amades". | "Bailarei eu, madre, pois me vós mandades, | mais pero entendo de vos ũa ren: | de viver el pouco muito vos pagades, | pois me vós mandades que baile ant ' el ben". | "Rogo -vos, ai filla, por Deus, que bailedes | ant ' o voss ' amigo, que ben parecedes". | "Bailarei eu, madre, pois mi.o vós dicedes, | mais pero entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco gran sabor avedes, | pois que me mandades que [baile ant ' el ben]". | "Por Deus, ai mia filla, fazed ' a bailada | ant ' o voss ' amigo, de so a milgranada". | "Bailarei eu, madre, d ' aquesta vegada, | mai[s pero] entendo de vós ũa ren: | de viver el pouco sodes mui pagada, | pois [me vós mandades que baile ant ' el ben]". | "Bailade oj ' , ai filla, por Sancta Maria, | ant ' o voss ' amigo, que vos ben queria". | "Bailarei eu, madre, por vós todavia, | mais pero entendo de vós ũa ren: | en viver el pouco tomades perfia, | pois que [me mandades que baile ant ' el ben]". [+]
1240 LP 006/ 142 E queixa -se -m ' ele muitas vegadas | dos escrivães e dos despenseiros | [ca sempre lhe tolheron seus dinheiros]; | mais, pois veen a contas aficadas, | logo lhi mostran ben do que quit ' é; | e pero digo -lh ' eu que [o] mal é | de quen no el quitou muitas vegadas.| [+]
1240 LP 008/ 143 De grado queria ora saber | destes que tragen saias encordadas, | en que s ' apertan mui poucas vegadas: | se o fazen polos ventres mostrar, | por que se devan deles a pagar | sas senhores, que non tẽe pagadas.| [+]
1240 LP 066/ 208 Andam ant ' el chorando mil vegadas | por muito mal que am con el levado, | [e] el come ome desmesurado | contra elas que andam mui coitadas, | nom cata rem do que catar devia; | e poi -las [el] tem sigo noit ' e dia, | seu mal é traje -las mal lazeradas.| [+]
1240 LP 001/ 272 Pois non desejei al nada | se non vós d ' esta vegada, | por que non vivedes migo, | meu conselh ' e meu amigo; | por que non vivedes migo? [+]
1240 LP 004/ 289 E, pero sõo guardada, | se soubess ' i á morrer, | i -lo -i ' ante veer | ca ben sei d ' esta vegada | nunca já ledo será | e, se m ' el non vir, morrerá.| [+]
1240 LP 041/ 391 Sempre mi pesa con sa companha | porque ei medo de mi crecer prez | con el, com ' outra vegada ja fez; | e pero lhi digu ' en mui gran sanha | que se parta [de mi tal ben querer, | tanto mi val come non lho dizer]. [+]
1240 LP 002/ 433 U foi mig ' outra vegada | atende -lo -ei, velida, | fremosa e ben talhada, | en Faro, ena ermida, | ali u sempre queria | falar migu ' e non podia. [+]
1240 LP 003/ 487 Cavalgava noutro dia | per o caminho francês | e ũa pastor siia | cantando con outras tres | pastores e non vos pês, | e direi -vos toda via | o que a pastor dizia | aas outras en castigo: | "Nunca molher crêa per amigo, | pois s ' o meu foi e non falou migo". | "Pastor, non dizedes nada, | diz ũa d ' elas enton; | se se foi esta vegada, | ar verrá -s ' outra sazon | e dirá -vos por que non | falou vosc ' , ai ben talhada, | e é cousa mais guisada | de dizerdes, com ' eu digo: | "Deus, ora veess ' o meu amigo | e averia gram prazer migo". [+]
1240 LP 005/ 578 Porque as fez Deus tan grandes, non posso eu dormir, coitada! | e, de como som sobejas, quisera -m ' outra vegada | no tempo que meu amigo | soia falar comigo.| [+]
1240 LP 011/ 580 Juião, por est ' outra vegada | con outro tal trobador entencei; | fiz -lhe dizer que non dezia nada, | com ' or ' a ti desta tençon farei; | vi boas donas lavrar e tecer | cordas e cintas, e vi -lhes teer | mui fremosas pastores na pousada. | - [+]
1240 LP 015/ 740 Marinha Mejouchi, muytas vegadas | Pero d Anbrõa achou -t ' en [gran] mal, | mays se te colhe en logar atal | com ' andas tu assy pelas pousadas, | Marinha Mejouchi, á mui gram sazon, | Pero d Anbrõa, se t ' achar enton, | gram med ' ey que ti querrá fazer mal. [+]
1240 LP 027/ 745 "Fazede -me -lh ' en mente; | ainda oje vós migo jaredes | por seu amor, ca x ' anda tan coytado | que, se vós oje migo non jouverdes, | será sandeu, e, se o non fezerdes, | non sse terrá de vós por ajudado; | mays enmentade -me -lhi hũa vegada | e marrey eu vosqu ' en vossa pousada, | e o cativo perderá cuydado. | E, já que lhi vós amor demonstrades, | semelh ' ora que lhi sodes amigo: | jazede logo aquesta noyte migo | e des y, poys, cras, hu quer que o vejades, | dizede -lhi que comigo albergastes | por seu amor, e que me lh ' enmentastes, | e non tenha que o pouc ' ajudades". [+]
1240 LP 029/ 747 "Pastor ssodes bem rrazõada, | e pero creede, se vos non pesar, | que non est ' oj ' outra no mundo nada, | se vós non sodes, que eu sábia amar, | e por aquesto vos venho rrogar | que eu seja voss ' ome esta vegada".| [+]
1240 LP 001/ 764 Non vyva eu se m ' el hi non dá consselho, | nen vyverei, nen é cousa guisada, | ca, poys non vyr meu lum ' e meu espelho, | ay eu! | ja per mha vida non daria nada, | mha senhor; e digo -vus en concelho | que, sse eu morr ' assy d ' esta vegada, | que a vo ' -lo demande meu linhage!| [+]
1240 LP 037/ 783 Non mi tardedes com ' outra vegada | mi tardastes, muyt ' ey [eu] en gram medo, | mays punhade de vus viirdes cedo, | ca nossa fala muyt ' é ben parada; | e poys, amigo, comigo falardes, | [atal mi venha, qual mi vos orardes].| [+]
1264 CSM 1/ 104 Des oge mais quer ' eu trobar || pola Sennor onrrada, || en que Deus quis carne fillar || bẽeyta e sagrada, || por nos dar gran soldada || no seu reyno e nos erdar || por seus de sa masnada || de vida perlongada, || sen avermos pois a passar || per mort ' outra vegada.|| [+]
1264 CSM 8/ 126 A Virgen Santa Maria ... || Mas o jograr, que na Virgen | tĩia seu coraçon, || non quis leixar seus cantares, | e a candea enton || ar pousou -lle na viola; | mas o frade mui felon || tolleu -lla outra vegada | mais toste ca vos dizemos.|| [+]
1264 CSM 14/ 141 E muit ' é cousa guisada | de poder muito con Deus || a que o troux ' en seu corpo, | e depois nos braços seus || o trouxe muitas vegadas, | e con pavor dos judeus || fugiu con el a Egipto, | terra de rey Faraon.|| [+]
1264 CSM 42/ 221 A Virgen mui groriosa ... || Sobr ' aquest ' hũa vegada | chegou y un gran tropel || de mancebos por jogaren | à pelot ' , e un donzel || andava y namorado, | e tragia seu anel || que ssa amiga lle dera, | que end ' era natural.|| [+]
1264 CSM 59/ 270 E porende hũa vegada || a meya noite s ' ergeu || e, com ' era costumada, || na ygreja se meteu || e à omagen correu || por se dela espedir.|| [+]
1264 CSM 62/ 276 A qual acorreu ja hũa vegada || a hũa dona de França coitada, || que por fazer ben tant ' endevedada || foi que sa erdade ouvera perduda.|| [+]
1264 CSM 80/ 335 Punna, Sennor, de nos salvar, || pois Deus por ti quer perdõar || mil vegadas, se mil errar || eno dia o pecador.|| [+]
1264 CSM 89/ 359 E trouxe dous menynnos || sig ' , aquel fill ' e hũa filla; || e macar pequenỹos || eran, por los de peccadilla || tirar, en Santa Cezilla, || na pia sagrada, || os fez dessa vegada || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 95/ 372 Desto direy un miragre que hũa vegada || demostrou a Santa Virgen benaventurada || por un conde d ' Alemanna, que ouve leixada || sa terra e foi fazer en Portugal morada || encima dũa hermida, preto da salgada || agua do mar, u cuidou a viver sen baralla.|| [+]
1264 CSM 95/ 374 Estas novas pela terra foron mui sõadas, || e gentes de todas partes foron y juntadas, || e a Santa Maria loores poren dadas; || mais el Cond ' Abran acharon pois muitas vegadas || mouros que correr viian con barcas armadas, || e non lle fezeron mal, d ' atant ' ouv ' avantalla.|| [+]
1264 CSM 101/ 387 Com ' hũa vegada fez || a un mud ' a de bon prez || e sordo, que dũa vez || o foi de todo sãar.|| [+]
1264 CSM 112/ 417 Como fez hũa vegada || dũa nav ' encarregada || de trigo e de cevada || de Colliure, que foi guardar, || Nas coitas devemos chamar ...|| [+]
1264 CSM 118/ 438 Pero tal parto tres vegadas fez; || e quando vẽo aa quarta vez, || pariu mort ' outro, chorando dos seus || Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 125/ 454 O crerig ' outra vegada | de tal guisa os conjurou || que ar tornaron a ela, | e un deles tan muit ' andou || que a oraçon da Virgen | lle fezo que sse ll ' obridou; || e ao crerigo vẽo | o demo con alegria, || Muit ' é mayor o ben -fazer ...|| [+]
1264 CSM 140/ 498 Loemos sa mesura, || seu prez e ssa apostura || e seu sen e ssa cordura || mui mais ca cen mil vegadas.|| [+]
1264 CSM 145/ 511 "||Aquesto na missa muitas de vegadas || rogou; e respostas lle foron en dadas || que Jhesu -Christo, que foi ontr ' os ladrões || O que pola Virgen de grado seus dões ...|| [+]
1264 CSM 154/ 530 "Daquesta vegada || ou a Deus ou a ssa Madre | darei mui gran saetada. [+]
1264 CSM 156/ 535 A Madre do que de terra | primeir ' ome foi fazer... || E o que mais grave ll ' era, || que quando oya son || dizer dos que el dissera, || quebrava -ll ' o coraçon || porque non podia nada | cantar, ond[e], gran prazer || ouvera muitas vegadas, | e fillava -ss ' a gemer.|| [+]
1264 CSM 157/ 537 Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão || o que faz mal, e mui toste | por ela o er faz são.|| [+]
1264 CSM 157/ 537 Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão ...|| [+]
1264 CSM 157/ 537 Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão ...|| [+]
1264 CSM 157/ 537 Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão ...|| [+]
1264 CSM 157/ 537 Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão ... || Muitos meges y vẽeron, | mais non poderon per ren || tira -ll ' ende o cuitelo | per arte nen per seu sen.|| [+]
1264 CSM 157/ 538 E ela, quando viu esto, | a Rocamador foi -ss ' en || rogar a Santa Maria, | u acha todo crischão || Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão ...|| [+]
1264 CSM 157/ 538 Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão ...|| [+]
1264 CSM 157/ 538 Deus por sa Madre castiga | a vegadas ben de chão ... [+]
1264 CSM 164/ 551 Se coor com ' ant ' avia, | polo mal que recebeu, || e assi estede sempre; | e per esto s ' entendeu || quanto ll ' o feito pesara, | ca nunca ll ' esclareceu || sa coor, nen de seu Fillo, | ben des aquela vegada.|| [+]
1264 CSM 167/ 556 Ca eu levarei meu fillo | a Salas desta vegada || con ssa omagen de cera, | que ja lle tenno conprada, || e velarei na eigreja | da mui benaventurada || Santa Maria, e tenno | que de mia coita se sença. [+]
1264 CSM 192/ 615 Muitas vegadas o dem ' enganados || ten os omes, porque lle[s] faz creer || muitas sandeces; e taes pecados || desfaz a Virgen por seu gran saber.|| [+]
1264 CSM 192/ 615 Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 616 Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 616 Mais non podera, || macar lo dissera, || con el, ca tevera || sempr ' en descreer || Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 616 Muitas vegadas, o dem ' enganados ... || O om ' entendudo || foi e de bon sen || e apercebudo || de guardar mui ben || o mouro barvudo, || falss ' e descreudo; || e come sisudo || o mandou meter || en logar sabudo || d ' aljub ' ascondudo, || e dentr ' estendudo || o fezo jazer.|| [+]
1264 CSM 192/ 617 Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 617 Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 618 Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 618 "||Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 618 Poi -lo castigara, || el lle respondeo || que en quant ' andara, || todo falleceo, || e que mal mercara || de que non fillara || bautism ' , e errara || en seu connocer || por quanto viltara || a fii tan cara. || "Mais mannãa crara || querrei receber || Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 619 "||Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 619 Muitas vegadas, o dem ' enganados ...|| [+]
1264 CSM 192/ 619 Muitas vegadas, o dem ' enganados ... [+]
1264 CSM 228/ 708 Que aly u u catavan | andou ele muit ' agỹa || tres vegadas a eigreja | da Virgen Santa Reỹa || a derredor; e a gente, | que lle ben mentes tĩia, || vírono como entrou dentro, | mostrando grand ' omildade.|| [+]
1264 CSM 236/ 725 E pereçeu a galea, | e morreron log ' enton || quantos en ela andavan, | que non escapou baron || nen moller dos que y eran, | se aquela soa non, || pero foi hũa vegada | ben ao fondo do mar.|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Per oraçon da madre | o moço deu levada || do leit ' en que jazia, | e viv ' essa vegada || deu vozes contra todos, | diss : "Ay, de que pousada || me tirastes, mia madre, | u viçoso vivia! [+]
1264 CSM 243/ 746 E de tal razon com ' esta | avẽo hũa vegada || un miragre mui fremoso, | que a Virgen corõada || mostrou cabo Vila -Sirga | per hũa mui gran geada, || como guareçeu de morte | estrãya dous falcõeiros.|| [+]
1264 CSM 248/ 759 Onde foi hũa vegada | que foron y albergar || muitos omees da terra | e sas candeas queimar; || e enton dous marỹeiros | fillaron -ss ' a pelejar, || ben ant ' o altar estando, | de peleja mui mortal.|| [+]
1264 CSM 255/ 24 A casa foi per duas vegadas || acenduda; mas vede -lo que fez || Santa Maria, que as coitadas || acorre sempre: non quis nulla vez || que ss ' y perdesse || nen que ardesse || nen que morresse || a que ben queria.|| [+]
1264 CSM 267/ 52 A [de] que Deus pres carn ' e foi dela nado, || Assi foi que el ssa nav ' ouve fretada || pera yr a Frandes; e essa vegada, || pois que ouve ben sa fazenda guisada, || foi -sse con quant ' aver avia mercado.|| [+]
1264 CSM 269/ 58 E ar diss ' outra vegada! | "De bõa mente verrei. [+]
1264 CSM 269/ 58 Ar disse -m ' outra vegada, | que se eu pesseverar || en seu serviço quisesse, | que me faria levar || mui ced ' ao parayso; | e eu logo sen tardar || respondi que mui de grado | queria con ela yr. [+]
1264 CSM 285/ 94 Este, des que viu a monja, quis -lle mellor d ' outra ren, || e en guisar que a ouvesse foi tan aguçoso, || que non era dia || que ll ' el muitas vegadas | sa coita non dizia || e lle prometia || que sse con el sse fosse, | con ela casaria.|| [+]
1264 CSM 288/ 101 Onde foi hũa vegada | que sse meteu en camỹo || pora veer o sepulcro | en que jaz Sant ' Agostỹo; || e pois foi ena eigreja, | deitou -sse logo festỹo || ant ' a capela da Virgen | que os ceos escrarece.|| [+]
1264 CSM 297/ 123 Com ' é mui bõ ' a creença | do que non vee om ' e cree ... || Onde foi hũa vegada | que un rei sigo tragia || hũa omagen mui bela | da Virgen Santa Maria, || por que Deus muitos miragres | demostr[ava] cada dia, || en que foi travar un falsso | frade que en Deus non cree, || Com ' é mui bõ ' a creença | do que non vee om ' e cree ...|| [+]
1264 CSM 299/ 129 E o freire, quand ' aquesto oya, || de a non dar al rei fillou perfia; || mas depois ben tres vegadas viia || que lle diss ' assi en mui gran desden:|| [+]
1264 CSM 301/ 133 E daquest ' un gran miragre | demostrou hũa vegada || a Virgen en Vila -Sirga, | na sa eigreja onrrada, || por un escudeiro preso | que ena prijon rogada || a ouve que o livrasse | daquela prijon tan dura.|| [+]
1264 CSM 303/ 137 Costum ' é que as menỹas | que ena orden criadas || son, que grandes travessuras | fazen algũas vegadas; || poren freiras que as guardan | lles dan, per que castigadas || sejan e non façan cousas | per que caian en errança.|| [+]
1264 CSM 322/ 187 Mas a Virgen groriosa, | que dos cuitados cõorte || éste, non quis que morresse | ali daquela vegada, || A Virgen, que de Deus Madre | éste, Filla criada ...|| [+]
1264 CSM 323/ 188 E porend ' un gran miragre | direi, se Deus me defenda, || que fez esta que ja outros | á feitos muitas vegadas.|| [+]
1264 CSM 328/ 199 Sabor á Santa Maria, | de que Deus por nos foi nado ... || Ond ' en este logar bõo | foi pousar hũa vegada || el Rey Don Affonso, quando | sa frota ouv ' enviada || que Cale britaron toda, | gran vila e muit ' onrrada, || e o aver que gãaron, | de dur seria osmado.|| [+]
1264 CSM 328/ 200 El poussand ' en aquel logo | e ssa frota enviando || e yndo muitas vegadas | a Cadiz e ar tornando, || e do que mester avia | a frota ben avondando, || per que fosse mais agỹa | aquel feit ' enderençado, || Sabor á Santa Maria, | de que Deus por nos foi nado ...|| [+]
1264 CSM 329/ 204 Aquel mouro que estava | mui mais negro que o pez || foi todo escodrunnado, | e logo aquela vez || acharon -ll ' a offerenda | e aa Sennor de prez || a deron outra vegada.| [+]
1264 CSM 332/ 208 Atan gran poder o fogo | non á per ren de queimar ... || Onde foi hũ vegada | que palla deitaron y || muita na eigreja toda, | e era mester assy || por gran frio que fazia, | e ar deitaron log ' y || estadaes encendudos, | como soyan deitar.|| [+]
1264 CSM 333/ 212 Aquela noite fezeron | vegia grand ' e onrrada; || mais, que fez a Virgen santa, | dos peccadores vogada? || De noit ' a aquel mesqỹo | foi e log ' essa vegada || pos as sas mãos mui toste | aly per u mal sentia.|| [+]
1264 CSM 336/ 220 E daquest ' un gran miragre | que oý dizer -vos quero, || que fezo hũa vegada | maravillos ' e mui fero || a Virgen mui groriosa, | de que gran merce ' espero; || e se ben nos ascuitardes, | de grado vo -lo diremos.|| [+]
1264 CSM 338/ 225 Un ome bõo avia | en Evora na cidade || que avia seu mancebo, | per com ' aprix en verdade, || que lle fazia serviço | lavrando -lle sa herdade, || e a que muitas vegadas | dizia: [+]
1264 CSM 344/ 240 No tempo quando dos mouros | foi o reino de Sevilla, || en aquela ssa eigreja | de Todia maravilla || conteceu hũa vegada; | e mui gran sabor me filla || de dizer como foi esto | por averdes mais creença:|| [+]
1264 CSM 345/ 244 "Ai, mesela, || se perez este minỹo, | que é cousa atan bela, || querria eu mil vegadas | ante ca ele morrer. [+]
1264 CSM 348/ 250 Onde foi hũa vegada | que sacara mui grand ' oste, || e os que o seu guardavan | non ll ' acorreron tan toste, || nen er achava dỹeiros | muitos ena sa reposte || per que mantẽer podesse | muito a guerra dos mouros.|| [+]
1264 CSM 352/ 258 Aquest ' a un cavaleiro | conteceu que vassal ' era || dun fi de rey, e por ele | fazia jostiça fera, || e que ũu açor mui bõo | hũa vegada lle dera || que fora dun cavaleiro | natural d ' Estremadura.|| [+]
1264 CSM 353/ 262 E tan gran ben lle queria, | que ameude veer -o || ya muitas vegadas, | ca en al neũu prazer || tan grande non recebia; | pero, porque de comer || non viia que lle davan, | fillou -ss ' a maravillar.|| [+]
1264 CSM 363/ 286 El Con Symon muitas vezes jurado avia || que o trobador matasse logu ' en outro dia; || mais a nossa avogada, Reynna Maria, || a vegadas nos estorva do mal que pensamos.|| [+]
1264 CSM 366/ 293 Que os achan a vegadas | e os tẽen ascondudos || e os van vender a furto | por non seeren connosçudos.|| [+]
1264 CSM 376/ 314 E dest ' un muy gran miragre | avẽo ũa vegada || na çibdade de Sevilla, | u fazia sa morada || el Rey por guardar a terra | e que fosse ben pobrada || e ouvesse per mar frota, | per que fosse mais temuda.|| [+]
1264 CSM 377/ 317 E porend ' hũa vegada | hũa obra mui fremosa || pintava da Santa Virgen, | Madre de Deus groriosa; || e el Rey, cuj ' om ' el era, | por amor da preçiosa || Sennor, que el muit ' amava, | prometeu que lle daria || Sempr ' a Virgen groriosa | ao que s ' en ela fia ...|| [+]
1264 CSM 377/ 318 Sobr ' esto muitas vegadas | mandou el Rey que lla dessen || e que per nulla maneyra | de dar non lla detevessen, || e se non, que a sa ira | averian, se fezessen || contra esto; mais aqueles | alongavan cada dia.|| [+]
1264 CSM 379/ 323 Onde foi ũa vegada | que ali un salto deron || a mouros que y viinnam, | e a todo -los preserom, || e quiseran -s ' a ssa terra | tornar -se; mais non poderon, || pero tiinnam navios | ligeyros e corredores.|| [+]
1264 CSM 379/ 323 Deron al Rey en Sevilla; | e depois que entregaron || todo quant ' ali fillaram, | en seu serviço ficarom, || ca ja per nulla maneyra | a sas terras non ousaron || tornar daquela vegada.| [+]
1264 CSM 384/ 335 Onde foi ũa vegada | que jazia mui doente || dũa grand ' enfermidade, | de que era en possente; || e pero assi jazia, | viinna -lle sempre a mente || de seer da Virgen santa | un dos seus mais loadores.|| [+]
1264 CSM 408/ 375 [D]est ' avẽo un miragre | que mostrou hũa vegada || en Salas, u mostra muitos, | esta ben -aventurada || dun que gran[de] saetada || recebeu en Lonbardia.|| [+]
1264 CSM 411/ 386 Quan ' aquest ' oyu Anna, | que jazia gemendo || e sospirand ' ergeu -sse | e foi alá correndo, || e levou seus parentes | sigo, com ' eu aprendo, || ben como se ouvess ' a | casar outra vegada.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL