Nos don Gil por la graçia de Dios et da santa Iglesia de Roma obispo de Mondonedo entendiendo que fazemos prol et bien paramento nuestro et de nuestra yglesia et de nuestros suçesores que vinieren despues de nos aforamos et demos en foro a juro de heredad pare syenpre a vos Fernand de Balcarria et a vuestra muller Constança Lopez conviene a saber que vos aforamos a nuestra vinna a que chaman a chousa do Paçoo que jas enno noso lugar de Grallal a caron das nosas casas que estan enno dito lugar et de otra parte topa en a chousa de Nevarelo et de otra parte topa en chousa de lo Rio et de otra parte topa en a horta das ditas nosas casas et avedenos de dar o quarto de todo el vinno que Deus der en cada vn anno en a dita vinna partido por lo çesto en la viela a nos et a los dichos nuestros subçesores et avedes de ser por razon deste dicho foro que nos vos ansy fazemos nuestros vasallos syrvientes nosos et de la dita nuestra iglesia vos et aquel o aqueles que o dicho foro en voso nonbre suçedieren et sy por la ventura quisyerdes vender o sopinorar que nos et a dita nosa yglesia sejamos primeramente frontados con el et se o quisyeremos que o ajamos por lo preçio que otro del diere et no lo queriendo nos que no lo podades vender nin supinorar saluo a tal persona que seja ygual de nos que de labre et repare a dita vinna et pague o dito quarto do dito vino segund suso dicho es.
Ano 1421 Título abreviado CDMACM Título Catedral de Mondoñedo Referencia Cal Pardo, Enrique (ed.) (1999): Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos. Santiago: Consello da Cultura Galega (Ponencia de Patrimonio Histórico). Capítulo [142A]b Páxina 250 Autoría Ares Peres notario publico jurado dado do bispo de Mondonedo en a çibdad de Vilamayor Tipo/finalidade/xénero Foro Orixe Traslado Lingua - Localización Vilamayor [Mondoñedo-Lu] (redacción: Vilamayor [Mondoñedo-Lu])