| Feliciano Trigo Díaz (1993): O verbo dos arginas de Avedra. Xerga gremial dos canteiros de Pntevedra, Deputación de Pontevedra |
|---|
| luz que xara | |
Hoy Hoxe |
| nende xara xedio | |
Valiente Valente [lit. 'non é medio'] |
| nende xara xompa | |
Enemigo Enemigo [lit. 'non é amigo'] |
| xara jinando a luz | |
Amanecer* Risca-lo día *Non corresponde a definición (infinitivo), coa entrada [lit. 'está saíndo o día'] |
| xara* lus | |
Amanecer Abri-lo día, Ria-lo sol *Lit.: 'hai (ou é) día' |
| xara luz trefe | |
Está mal día Fai mal día |
| xara* no bolo | |
Vecino Veciño Lit.: 'vive no lugar' |
| xara nurelance* | |
Estar mal día Facer mal día *Pode haber algún erro pois o esperado sería a raíz "ñurre-"; se "-ance" é un sufixo queda o -l- sen explicar. A equiv. literal da entrada sería 'fai malo' |
| xara ñurre | |
Soso Soso *Lit 'sabe mal' |
| xara un bate ou batee jiche | |
Tanto, cuanto Tanto, canto [Entrada enigmática; se cadra hai que interpretar o lema como "xara un bate" ou "xara un bate e jiche" literalm.: 'hai un par' ou 'hai dous ou tres'] |