logo sli logo ilgDicionario de Dicionarios da lingua galega: xirias

Dicionario de dicionarios de xirias

Corpus lexicográfico da lingua galega


Está a procurar a palabra xido como lema no Dicionario de dicionarios de xirias.
- Número de acepcións atopadas: 78.
- Distribución por dicionarios: Pérez() (1), Bezares/Sánchez(1843) (1), Casal-López(1896) (1), Bouza(1922-1954) (1), Otero(1937c) (2), Álvarez(1965) (33), Perez Cid(1976) (1), Trigo(1993) (25), González(1996) (2), Trigo(2001) (11).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Mercedes Pérez Sánchez (): Jerga de los canteros. Memoria de Licenciatura presentadana Universidade de Santiago, Fac. de Filosofía e Letras (inédita)
xido adj

Bueno (Carballedo, Folgoso, Geve, Sabucedo, Tenorio) (A. García Alén, "Mus. Pont." t. X p. 155); bonito, hermoso (Forcarey)

Nicolás Bezares, crego de Morillas, Campolameiro [ms A e C] e José Sánchez Balsa [ms B] (1843): Latín dos canteiros [de Montes, Cotovad, Moraña y Baños de Cuntis], ms da BN 7209 [lectura de Damián Suárez]
xido s y a

bueno Manuscrito B 135

José Casal y Lois e Enrique López de la Ballina (1896): Vocabulario de los canteros de Pontevedra, editado por Alfredo García Alén , El Museo de Pontevedra, X 1956 136-156 (1956)
xido adj

Bueno (Carballedo, Folgoso, Geve, Sabucedo, Tenorio) ; bonito, hermoso (Forcarey)

Fermín Bouza Brey (1922-1954): Os cesteiros galegos de Mondariz e a súa fala gremial, Homenaje a Fritz Krüger, Mendoza, Universidad de Cuyo, vol II (1954) 403-435 [as voces de Peinador son de Nós, 11, 1922:12 (AGARRA-CUSCUÑÑAS); 14, 1922:15-16 (DALVERTE-RASQUEAR), 18 (ROTOLADA-ZURRIGUILLAS).
xido

bo, bonito, guapo Bouza Brey.

Aníba Otero Álvarez (1937c): Verbo dos canteiros de Pesqueiras (Forcarei, Pontevedra)
xido,- -a

bueno, -a

xido

descansado

Domingo Álvarez Álvarez (1965): El "barallete" o "latín" de los paragüeros, cap. IV de Jergas de Galicia, ed. do autor, Tomiño
BELEN XIDOfr.

Amigo; igual que amigocho. No orixinal "XIRO" Barallete: jerga-español

Domingo Álvarez Álvarez (1965): El "verbo" de los albañiles o el "latín de los albañiles, Cap. III de Jergas de Galicia, ed. do autor, Tomiño
FOLLECO XIDOm.

Periódico.Álvarez: Albañiles. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

XIDOadj.

Bueno, bello.Álvarez: Albañiles. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

ZABURRO XIDOm.

Trigo.Álvarez: Albañiles. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

caruncheiro xido m.

Ebanista. Álvarez: Albañiles. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido adj.

Bonito. Xónico.Álvarez: Albañiles. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

Domingo Álvarez Álvarez (1965): La jerga de los canteros, cap. II de Jergas de Galicia, ed. do autor, Tomiño
CHARCOA XIDOm.

Ebanista.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

XIDOadj.

Bonito, bueno, hermoso.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

carcoa xido m.

Ebanista. Charcos xido, corcaina xido.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

corcaina xido m.

Ebanista. Charcos xido, carcoa xido.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

jalar xido v.

Enseñar. Buxear. Jalrar xido ós morrons pra que cubiquen. Hablar bien a los niños para que aprendan.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

keikóo xido m.

Dios. O Keikóo Xido patea nobis xebo. Dios es nuestro Padre. Mariñou a terrajeira, os llegas e as llegas, os volandeiros, a aureta, a xamarandaxe, os justos e as rosates. Hizo la tierra, el hombre y la mujer, las aves, el agua, los peces, los árboles y las flores...Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

llego xido m.

Novio. Jurrio, jurriote.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

mástio xido adj.

Mejor.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

papiloso xido m.

Libro. Papiloso granxeme.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido adj.

Bello. Sabroso. Morufo, moveufo. Arpueloso, arpulido, arpolidoÁlvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido adj.

Guapo. Xorufo, moreufo.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido larguence adj.

Excelente. Xido largo.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido largoadj.

Excelente. Xido larguence.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido m. y adj.

Bien. Baidó, bai.Álvarez: Canteiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

Domingo Álvarez Álvarez (1965): O verbo dos daordes, el "latín" de los tejeros o jerga de los tejeros, cap. I de Jergas de galicia, ed. do autor, Tomiño
CHION XIDOm.

Automóvil.Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

PAPILOSO XIDOm.

Periódico, diario.Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

XIDO adj. y s.

Bello, guapo, bonito, hermoso, bueno.Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. jerga-esp."

caruncheiro xido m.

ebanista. Corcozo xido. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

corcozo xido m.

ebanista. Caruncheiro xido. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

daorde xido m.

amigo. Amiguemes. Xamareina. Un xamaraina dos xidos pára o mastio xido dos carillos. Un buen amigo es el mejor de los hermanos. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

jito xido m.

pan de trigo. jito de gritán. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

lasqueo xido f.

arte. Artexa. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xano xido m.

domingo. Dominguemes, xano da lámpara. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido m.

bien. Xobáo. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido adj.

bueno. Xido como o jito. Bueno como el pan. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido adj.

guapo. xorufo. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

xido adj.

bonito, hermoso. xorufo. Álvarez: Telleiros. Voces extraídas do "voc. esp.-jerga"

Ramón Perez Cid (1976): El habla de Marín, Tese de Doutoramento presentada na Facultade de Filosofía e Letras da Universidade de Santiago (inédita) [parte do cap. 9.10]
xido ,--a

guapo, bonito, bo; ben (se é adv.) [A entrada é fabricada, extraída de "parar", "peñar", "ureta", vide

Feliciano Trigo Díaz (1993): O verbo dos arginas de Avedra. Xerga gremial dos canteiros de Pntevedra, Deputación de Pontevedra
Buxa xido da caicoa

Jesucristo Xesucristo

carcoa xido

Ebanista Ebanista

cernion xido

Oro Ouro

corcaina xido

Ebanista Ebanista

cunchinfra xido

Gusto Gusto

charcoa xido

Ebanista Ebanista

fuste xido

Nogal Nogueira

guito xido

Pan de trigo Pantrigo

llego xido

Novio Noivo

mariñar xido

Favorecer Favorecer

mastio xido

Mejor Mellor

papiloso xido

Libro Libro

parar xido

Gustar Gustar

paruar xido

Probar Probar

peñar un deman xido

Abrigar Abrigar

peñar xido

Complacer, Agradar Complacer, Agradar

peñar xido o naifo

Afilar Afiar

peñarse xido

Sanar Sandar

xartufo xido

Sala Sala

xido

Agradable, Amable, Bueno, Bonito, Fácil, Generoso, Guapo, Hermoso, Sabroso Agradable, Agarimoso, Bo, Bonito, Fácil Xeneroso, Fermoso, Saboroso

xido

Bien Ben

xido

Color Cor

xido largo

Excelente Excelente

xido larguence

Excelente Excelente

xido papiloseado

Educado Educado

Praxiteles González Martínez (1996): Embajadores del infierno, Historia y lenguaje de los cabaqueiros, 2ª ed., O Rosal
xido

Bueno. Bonito. (Fgu. A silja é XIDA, o choco danoca [A carne é boa , o caldo ruín]).

xido

Si. Afirmativo. Consentimiento. (Fgu. Daorde, ¿Ajuzastelle as zancas á calloa?, iXIDO! [Compañeiro, ¿vícheslle as pernas á muller? Si]).

Feliciano Trigo Díaz (2001): Zanqueando cos cabaqueiros (Caminando con los tejeros), Deputación, Pontevedra
cacaruxos arrufados no deboleira con jito xido

empanada ['polos asados no forno con 'pan fino (de trigo)'']

caruncheiro xido

carpintero, ebanista

corcozo xido

ebanista

chión xido

automóvil, coche

jito xido

pan de trigo

jito xido con cacaruxos no sudentro

empanada

Keito do velbo xido

Santiago

lasqueo xido

arte

papiloso xido

libro, periódico

xano xido

domingo

xido

aceptado, bueno, bello, guapo, hermoso, estupendo, sí





Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2013
O Dicionario de dicionarios de xirias é unha obra coordinada por Antón Santamarina
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL