logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- elevar, elixir, elocuente, ello, ellos, emanación, embarazar, embarcar, embargar, embargo, embelesar, embellecer, embestida, emblema, embocadura, emboscada, embriaguez, embrión, emigrar


embargo


- s. m.
- embargo

ES Si el deudor no paga o decide no comparecer en el juicio, el juez puede dictaminar el embargo del piso o local.
GL Se o debedor non paga ou decide non comparecer no xuízo, o xuíz pode dictamina-lo embargo do piso ou local.
- Fonte: CM2 (11897)


- loc. conx.
.....--- sin embargo
- así e todo

ES Sin embargo los teléfonos de atención al cliente de Endesa, Gas Natural, Iberdrola y Unión Fenosa no informan de modo espontáneo cómo se resuelve esta cuestión.
GL Así e todo, os teléfonos de atención ó cliente de Endesa, Gas Natural, Iberdrola e Unión Fenosa non informan de modo espontáneo sobre como se resolve esta cuestión.
- Fonte: CM1 (12041)
- pola contra

ES Sin embargo, entre las estaciones de autobús, tan sólo las de Madrid-Sur y Oviedo disponen de carritos portaequipajes a la vista del usuario.
GL Pola contra, entre as estacións de autobuses, soamente as de Madrid-Sur e Oviedo dispoñen de carriños portaequipaxes á vista do usuario.
- Fonte: CM1 (12276)
- non obstante

ES Sin embargo, en las puertas de acceso principal de la estación de Alicante existen escaleras no salvadas por una rampa, de forma que deben entrar por las puertas laterales.
GL Non obstante, nas portas de acceso principal da estación de Alacante existen escaleiras non salvadas por unha rampla, de xeito que deben entrar polas portas laterais.
- Fonte: CM1 (12283)
- con todo

ES Sin embargo, se dan diferentes "intensidades" de pobreza.
GL Con todo, danse diferentes "intensidades" de pobreza.
- Fonte: CM1 (13692)