exhalar
v.
exhalar
ES Pulo vuelve el rostro y exhala un grito agudo y ligero como el del chacal, y retrocede diez pies de un solo salto, haciendo brillar al mismo tiempo la hoja de su agudo puñal damasquino.
GL Pulo volve o rostro, exhala un berro agudo e lixeiro coma o do chacal, e retrocede dez pés dun só chouto, facendo brillar ao mesmo tempo a folla do seu agudo puñal damasquino.
Fonte: CAU (22)
bafexar
ES El romero, al llegar a este punto de su narración, calló por un instante, y después, exhalando un suspiro, tornó a coger el hilo de su discurso.
GL O romeiro, ao chegar a este punto da súa narración, calou por un instante, e logo, bafexando un salaio, volveu coller o fío do seu discurso.
Fonte: MIS (22)
ceibar
ES Los dos rivales se contemplan un instante de pies a cabeza; luchan con las miradas, y exhalando un grito ronco y salvaje, se lanzan el uno sobre el otro como dos leopardos que se disputan una presa...
GL Os dous rivais contémplanse un intre de pés a cabeza; loitan coa ollada, e ceibando un brado rouco e salvaxe, lánzanse un sobre o outro, coma dous leopardos que se disputan unha presa...
Fonte: CAU (28)
|