logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- FAO, far, faraway, farcical, fare, farewell, far-fetched, far-flung, farm, farmer, farmhand, farmhouse, farming, farmland, far-reaching, farriery, fart, fascinate, fascinated


farmer


- noun
- granxeiro

EN Rip's daughter took him home to live with her; she had a snug, well-furnished house, and a stout cheery farmer for a husband, whom Rip recollected for one of the urchins that used to climb upon his back.
GL A filla de Rip levouno a vivir con ela. Tiña unha casa cómoda e cálida e ben amoblada, e un granxeiro corpulento e alegre por esposo, que Rip recoñeceu como un dos pillabáns que adoitaban subirlle ó lombo.
- Fonte: RIP (219)
- campesiño

EN Most of the peasants own one or two animals, a couple of sheep, or a cow, one of those yellow-brown long-horned cows which have made the adjective for yellow, marela (= amarilla) synonymous in Galicia for a cow; or at least a pig (chanclo, cocho, cerdo) and one or two hens (churras) or doves (rulas), while every farmer has one of those sturdy little ponies which thrive on hashed whin and nibble at the shoots of prickly whin on the moors.
GL A meirande parte dos campesiños posúen un ou dous animais: unha parella de ovellas ou unha vaca, unha desas vacas pardo-amarelas con longos cornos que fan do adxectivo marela un sinónimo de vaca; ou polo menos un porco (chanclo, cocho, cerdo) e unha ou dúas galiñas (churras) ou pombas (rulas). Tamén os campesiños adoitan ter un deses robustos poldros que se alimentan ben con toxo picado, ben coas mordedelas nos renovos dos toxos espiñentos nas gándaras.
- Fonte: GAL (268)