grant
transitive verb
supor
EN But at any rate one may grant that the Celtic element predominated over the Iberian in this corner of Spain, and the hard, sturdy, plodding side of the Galician character may be attributed to a Germanic element, since the Suevi occupied this region for nearly two centuries, or to the Roman ingredient, calculated as a proportion of one in thirty generally, but more prominent in the province of Lugo.
GL Non embargante, de ningún xeito se pode supor que o elemento celta predominase sobre o ibérico neste recuncho de España. Xa que logo, a vertente forte, atoutada e laboriosa do caracter galego debe atribuírse a un elemento xermánico, desde o momento en que os Suevos ocuparon esta rexión durante case douscentos anos, ou ó compoñente romano, calculado normalmente na proporción de un a trinta, pero moito máis vizoso na provincia de Lugo.
Fonte: GAL (58)
asegurar
EN 'I grant it to you -- I grant it, mon vieux,' said M. Bouc with a gesture of irony.
GL --Iso pódollo asegurar... ¡pódollo asegurar, mon vieux! --comentou Monsieur Bouc con ton irónico.
Fonte: ASA (3786)
conceder
EN "The wants of an old man and a philosopher, O king, are few and simple; grant me but the means of fitting up my cave as a suitable hermitage, and I am content".
GL "O que lle cómpre a un vello e a un filósofo, oh rei, é pouco e simple; concedédeme tan só os medios para troca-la miña gruta nunha ermida axeitada, e eu son contento".
Fonte: ALH (156)
outorgar
EN It was the Pope who granted the earliest university privileges, riding roughshod over those who traditionally supervised schools: bishops, towns and the prince's local representatives, insofar as the secular powers also intervened very early on.
GL Foi o Papa quen outorgou os primeiros privilexios universitarios en detrimento daqueles que, localmente, adoitaban supervisa-las facultades: o bispo, o concello e os representantes do rei (na medida en que tamén os poderes políticos interviñeron rapidamente).
Fonte: C25 (112)
..... to take for granted
dar por sentado
EN Winterbourne took for granted that she deeply disapproved of the projected excursion; but he said to himself that she was a simple, easily managed person, and that a few deferential protestations would take the edge from her displeasure.
GL Winterbourne deu por sentado que ela desaprobaba fondamente a proxectada excursión; mais díxose a si mesmo que era unha persoa sinxela e doada de manexar e que cun pouco que protestara cortesmente conseguiría amaina-lo seu incomodo.
Fonte: DAI (518)
noun
concesión
EN This new access of gratitude and affection carried Aleck quite beyond the bounds of prudence, and before she could restrain herself she had made her darling another grant-- a couple of thousand out of the fifty or sixty which she meant to clear within a year of the twenty which still remained of the bequest.
GL Este novo arranque seu de gratitude e cariño fixo que Aleck traspasase considerablemente os límites da prudencia e, antes de que se puidese conter, xa lle fixera ó seu amado outra concesión: un par de miles de dólares dos cincuenta ou sesenta que pretendía obter nun período dun ano cos vinte que aínda restaban do legado.
Fonte: LEG (132)
bolsa
EN That lesson has not been lost on the United States, where the Immigration and Nationality Act Amendment, which entered into force in 1968, facilitates the immigration of qualified personnel and where several foundations offer grants to the most promising students.
GL Os Estados Unidos entendérono ben e adoptaron o US Inmigration and Nationality Act Amendment. En vigor desde 1968, este texto facilita a vinda de persoal cualificado e de estudiantes de todo o mundo. Por outra parte, diversas fundacións ofrecen bolsas ós mozos máis prometedores.
Fonte: C17 (462)
subvención
EN Among the more recent successful matches between the Hermitage and major corporations is the elaborate bilingual web site developed with the help of a two-million-dollar grant from IBM.
GL Un dos exemplos máis logrados de cooperación entre o Ermitage e o sector privado é o sitio Internet bilingüe (ruso e inglés) creado gracias a unha subvención de dous millóns de dólares de IBM.
Fonte: C10 (1080)
|